Sangean CL-100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Sangean CL-100 Manuel utilisateur | Fixfr
CL-100
F
Vevision 1
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ........................................................2
Présentation et mode de fonctionnement................................................3
Accessoires et fonctionnalités principales...............................................3
Emplacement des commandes...............................................................4
Description des commandes et des fonctions………………………........5
Mode opératoire du système d'alerte météo........................................6-7
La radio AM/FM et le connecteur audio Auxiliaire................................8-9
Sélection du canal météo...................................................................9-10
Programmation du code SAME........................................................11-12
Réglage du RBDS CT .....................................................................13-14
Programmation avancée..................................................................15-17
Réglage du volume de la sirène.......................................................18-19
Réglage du mode de la sirène..............................................................20
Réglage de l’alarme.........................................................................21-23
Réglez la luminosité et du contraste ...............................................24-25
Pour effacer la mémoire .......................................................................26
Réglage de la minuterie Sommeil et affichage de la version du système..27
Tableau de présentation des différents types d'alerte......................28-29
Présentation du CL-100........................................................................30
Garantie limitée d'un an.........................................................................31
Glossaire ..............................................................................................32
1
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation
avant la première utilisation de cette unité.
9. N’exposez pas l’unité aux égouttements et éclaboussures. Ne posez
aucun objet contenant du liquide, tel qu'un verre ou un vase, sur l'unité.
2. Conservez ces instructions: Conservez les instructions de sécurité et
d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
10. Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des
radiateurs, conduits d’air chaud, fours ou autres produits (amplificateurs
inclus) produisant de la chaleur.
3. Observez tous les avertissements: Suivez toutes les avertissements
apposés sur l’unité et contenus dans cette présente notice.
4. Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité.
5. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
6. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le boîtier de la radio.
7. Ventilation: Installez l’unité de manière à ce que son emplacement ou
sa position n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple, n’installez
pas l’unité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface similaire
pouvant obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas l’unité dans
une étagère, car ceci pourrait obstruer le flux d’air des orifices de
ventilation. Maintenez un espace minimal de 10 cm entre le panneau
arrière de l'unité et tout autre objet.
F
11. N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou trépied instable.
La radio peut subir une chute, s’endommager et causer des blessures
corporelles.
12. N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier de
l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera la
garantie.
13. Ne raccordez pas le cordon à la prise murale si celle-ci est encore
humide. Assurez-vous que la prise de courant est sèche avant et
après utilisation.
14. Sources d’alimentation: Raccordez uniquement l’unité à un type d’
alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur,
consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale.
8. Eau et humidité: N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau. N’utilisez
pas l’unité près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de
lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
2
Introduction
Accessoires
Merci d'avoir acheté le Système d'alerte météo CL-100 de Sangean.
Ce produit est conforme aux normes rigoureuses CEA-2009A destinées
aux équipements d'alerte public, il vous fournira toutes les informations
dont vous avez besoin pour garantir votre sécurité contre les dangers
météorologiques et autres dangers externes. Le Système d'alerte
météo Sangean CL-100 permet la réception de messages d'alerte
météorologique et civils. Il est également doté d'un récepteur qui
s'accorde automatiquement pour la réception des émissions émises
24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 par le National Weather Service. Le
Système d'alerte météo CL-100 Sangean permet la réception des 7
canaux météo de la NOAA et emploie un codage de message de zone
spécifique (SAME) afin d'identifier des zones spécifiques, comme un
comté ou région d'un état.
Adaptateur secteur (fourni) - 6 V CC, 400 mA.
antenne externe (126 mm, portée: FM 87,5 ~ 108 MHz,
bulletins d'alerte météo)
Mode de fonctionnement
Les messages texte de la NOAA s'affichent sur l'écran LCD du système
Sangean CL-100. Lorsqu'une alerte est reçue, l'alarme sonne, la
radio diffuse automatiquement le bulletin d'alerte. Les messages
sont identifiés par un des trois témoins lumineux: « Recommandation
» (jaune), « Veille » (orange) ou « Alerte » (rouge). Les bulletins
météorologiques d'urgence comprennent des alertes de: tornades,
ouragans, inondations, tempêtes de poussière d'hiver/tropicales ainsi
que d'autres intempéries sévères. Les autres urgences comprennent
: les incendies, icebergs, pannes de téléphone, barrages et autres
urgences civiles. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 25 emplacements de
réponse. Des paramètres avancés optionnels peuvent être utilisés, tels
que Désactivation de la sirène et Ajouter des alertes, ceux-ci permettent
de personnaliser la réponse de votre radio.
3
Fonctionnalités principales
Fonction d'alerte NOAA
Votre Système d'alerte météo émet automatiquement une tonalité
d'alerte et illumine le témoin de couleur correspondant lors de la
réception d'un message d'urgence civile ou météorologique de la NOAA
(bande météo).
Specific Area Message Encoding (S.A.M.E.)
Cette fonction vous permet de mémoriser jusqu'à 25 codes
d ' e m p l a c e m e n t d i ff é r e n t s . C h a q u e c o d e i d e n t i f i e u n e zo ne
géographique spécifique, généralement un comté tel que défini par
la NOAA. Définir l'emplacement SAME permet de réduire le nombre
d'alertes inutiles reçues.
Écran LCD alphanumérique (LCD)
Le CL-100 est muni d'un module LCD LCM graphique (128 x 64 pixels)
offrant une excellente qualité d'affichage et un grnade angle de vision.
Celui-ci permet le défilement des informations météo SAME affichées.
En outre, le CL-100 est doté de commandes de réglage de la luminosité
et du contraste permettant de visualiser l'écran dans l'obscurité.
External Device Compatible and Radio Broadcast Data System
(RBDS)
Le CL-100 est équipé d'un connecteur de sortie d'alerte permettant
de raccorder un accessoire (par exemple: un appareil d'audition/
pour malvoyants, une lumière clignotante, une alarme/sirène
d'intérieur/d'extérieur). Vous pouvez également régler manuellement
et automatiquement la date, le jour de la semaine et l'heure sur une
montre digitale par le réglage RBDS CT.
Description des commandes et des fonctions
Emplacement des commandes (panneau supérieur)
1. Témoin lumineux - « Alerte » (rouge)
2. Témoin lumineux - « Veille » (orange)
3. Témoin lumineux - « Recommandation » (jaune)
4. Touche Snooze - permet de retarder l'alarme pendant une période de 5 minutes.
F
5. Présélections radio - permet de mémoriser 5 ensembles de stations radio favorites.
6. Touche Bande météo - Appuyez sur cette touche pour écouter les
bulletins météo de la NOAA.
7. Touche CT - appuyez sur cette touche pour synchroniser l'horloge
intégrée au récepteur.
8. Touche Menu - Pressez et maintenez enfoncée la touche pour accéder
aux menus programmés.
9. Touche Bande – permet de sélectionner parmi les modes « radio AM »,
« radio FM » ou « Entrée auxiliaire ».
13
10. Réglage bas - Utilisez cette touche pour faire défiler les options du
menu en cours de programmation.
11. Touche Veille
12. Touche Sélection
13. Augmenter le volume - utilisez cette touche pour augmenter le
volume et faire défiler les menus.
14. Diminuer le volume - utilisez cette touche pour diminuer le volume et
faire défiler les menus.
15. Réglage haut - Utilisez cette touche pour faire défiler les options du
menu en cours de programmation.
16. Alerte météo activée/désactivée - utilisez ce commutateur pour activer
le mode Veille du récepteur météo/d'alerte.
17. Écran LCD - Affiche l'heure et les messages d'alerte. Aussi utilisé
pour afficher différentes options de programmation.
18. Antenne télescopique intégrée de 21 pouces - Étendez complètement
l'antenne et orientez-la pour améliorer la réception radio.
19. Haut-parleur
4
Description des commandes et des fonctions (suite)
20. Connecteur d'alimentation CC - Raccordez l'adaptateur de courant
CA au connecteur allume-cigare CC 6 V (vendu séparément).
21. Connecteur pour écouteurs stéréo - Permet une écoute privée.
22. Connecteur d’entrée audio Auxiliaire
23. Connecteur d'alerte externe - permet de diffuser l'alarme via un
équipement externe.
24. Connecteur pour antenne WX/FM: permet l'utilisation d'une antenne
longue portée ou autre antenne mobile.
25. Connecteur pour antenne AM
26. Connecteur de mise à la terre
27. Commutateur d'alarme 1 - permet d'activer et de désactiver l'alarme 1.
28. Commutateur d'alarme 2 - permet d'activer et de désactiver l'alarme 2.
29. Compartiment à piles
5
Emplacements des commandes (panneaux arrière,
latéraux et inférieur)
Mode opératoire du système d'alerte météo
Mise sous tension
1. Raccordez l'adaptateur de courant CA au connecteur d'alimentation
CC 6 V situé sur le panneau arrière de l'unité.
2. Raccordez l’adaptateur à une prise de courant. L'indicateur d'alimentation
CC s'affiche sur la partie supérieure gauche de l'écran LCD.
Installation de la batterie
Le CL-100 emploie 4 piles AA pour l'alimentation de secours. Celui-ci
peut fonctionner sur piles non rechargeables alcalines, rechargeables
au nickel-cadmium (Ni-Cad) ou nickel-métal hybride (NiMH). Lorsque
l'unité fonctionne sur piles, l'indicateur d'alimentation CC s'affiche sur la
partie supérieure gauche de l'écran LCD.
Installation et remplacement des piles:
1. Retournez l’unité. Trouvez puis appuyez sur le verrou du couvercle du
compartiment à piles puis soulevez le couvercle.
2. Insérez 4 piles « AA » UM-3/LR14. Veillez à respecter la polarité indiquée.
Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.
3. Une réduction de puissance, des distorsions ou un « bruit de sifflement »
sont des signes indiquant un remplacement de piles nécessaire. Les
piles doivent être remplacées lorsque l'indicateur de niveau de charge
faible
clignote à l'écran.
Remarque:
Lorsque vous retirez les piles, appuyez sur l'électrode négative de la
batterie située au fond pour l'éjecter hors du compartiment. Les autres
piles peuvent ête aisément retirées.
F
Obtenir une meilleure réception avec une antenne extérieure
Lorsque la qualité de réception radio est mauvaise dans les régions
éloignées, vous pouvez améliorer la qualité de réception en utilisant
une antenne externe. Connectez l'antenne météo/FM externe au
connecteur présenté sur l schéma 24. Connectez l'antenne AM externe
tel qu'indiqué sur les schémas 25 et 26.
Remarque:
Les antennes météo, AM et FM sont vendues séparément. Pour
l'antenne externe FM/météo, notre accessoire ANT-100 est compatible
et offre une portée et une réception supérieures. Vous trouverez une
description détaillée de l'accessoire ainsi que les coordonnées de
commande à l'intérieur de la boîte. Quant à l'antenne AM, vous devez
vous procurer une antenne AM auprès de votre boutique électronique.
Les antennes à boucle AM recommandées incluent notamment
l'antenne AM boucle Sangean, ainsi que l'antenne AM C. Crane F5
externe.
4. Lorsque vous pensez ne plus utiliser la radio pendant une période
prolongée, retirez les piles de l’unité.
6
Réglage de l'heure et de la date
Le CL-100 affiche la date et l'horloge, tout comme un radio-réveil.
Pour régler l'horloge et la date:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour faire défiler la liste sur l'option Horloge. Appuyez sur la
touche SÉLECTION pour accéder à l'option Horloge.
2. Sélectionnez Manuel, Heure et date s'affiche. Pour régler l'heure,
sélectionnez Heure, la valeur Heure/Minutes clignote. Utilisez les
touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour
vous déplacer parmi les valeurs. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS
pour régler l'heure. Appuyez sur la touche SÉLECTION une fois l'heure
désirée sélectionnée. Les paramètres sont mémorisés, le menu
principal s'affiche avec l'horloge.
3. Pour régler la date, sélectionnez l'option Date, les valeurs Jour/Mois/
Année clignotent. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/
DIMINUER LE VOLUME pour vous déplacer parmi les valeurs. Utilisez
les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour régler le jour, le mois et l'année.
Appuyez sur la touche SÉLECTION une fois la date désirée sélectionnée.
Les paramètres sont mémorisés, le menu principal s'affiche avec l'horloge.
7
Radio AM/FM et Auxiliaire
Écouter la radio AM/FM
1. Appuyez d'abord sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio.
Appuyez une fois sur la touche BANDE? sélectionnez le mode d'écoute
parmi Radio AM, Radio FM et Auxiliaire.
F
2. Pour écouter la radio AM/FM, utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/
BAS pour régler la fréquence radio jusqu'à ce que vous trouviez la station
radio souhaitée. Pour rechercher une station radio AM/FM, appuyez
et maintenez enfoncée la touche RÉGLAGE HAUT/BAS, la recherche
des stations radio se poursuit vers les fréquences supérieures/inférieures
jusqu'à la détection d 'une autre station radio.
3. Lorsque vous écoutez une émission radio stéréo, l'indicateur Écouteurs
« » s'affiche sur l'écran LCD au-dessus de la fréquence. Appuyez
sur la touche SÉLECTION pour activer le mode Mono (automatique).
Écouter le contenu d'un équipement audio via le connecteur Auxiliaire
4. Pour écouter le contenu d'un équipement audio externe tel qu'un
lecteur MP3/CD, connectez votre équipement audio au connecteur
d'entrée audio Auxiliaire. Appuyez sur la touche Bande pour sélectionner
le mode Entrée auxiliaire. Le son du périphérique externe est diffusé
via les haut-parleurs de l'unité, utilisez les commandes de la radio
comme s'il s'agissait du périphérique externe.
Remarque:
Pour régler le volume lorsque vous écoutez la radio AM/FM ou
ENTRÉE AUXILIAIRE, utilisez les touches AUGMENTER/DIMINUER
LE VOLUME pour augmenter/diminuer le volume.
8
Sélection du canal météo
Présélection de stations radio AM/FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 stations dans chaque bande FM/AM.
Utilisez les touches de présélection pour économiser du temps lors de
la recherche d'une station radio favorite.
Pour recevoir des alertes, vous devez d'abord sélectionner le canal
météo approprié. La NOAA diffuse sur la bande météo sur sept canaux
par incréments de 25 kHz, entre les fréquences 162,400 MHz et
162,550 MHz.
1. Appuyez d'abord sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio,
sélectionnez ensuite une station radio.
Pour identifier le canal approprié pour votre région, visitez le site
Internet de la NOAA
à l'adresse: http://www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
2. Pressez et maintenez enfoncée une touche de présélection radio
(1-5) jusqu’à ce qu'un bip soit émis, « PRESET 1 » s’affiche. La station
radio est sauvegardée sur l’emplacement de présélection sélectionné.
Répétez cette procédure pour les présélections radio restantes.
3. Les présélections radio déjà mémorisées peuvent être remplacées via
la procédure ci-dessus.
Rappel de présélections radio AM et FM
1. Appuyez sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquences radio de votre choix via la touche
Bande.
3. Maintenez enfoncée une touche de présélection (1~5) pour activer la
station radio mémorisée sur celle-ci.
9
Le tableau du site de la NOAA comprend le canal météo approprié
pour votre région, le code SAME ainsi que l'emplacement de la tour de
diffusion. Cherchez l'état dans lequel vous vous situez puis recherchez
votre comté dans la liste. Lors de la programmation de la radio, utilisez
les canaux listés pour votre comté.
Ecouter des bulletins météo
1. Appuyez sur la touche CANAL MÉTÉO pour écouter des bulletins météo.
Ensuite, utilisez le commutateur Alerte météo ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
pour activer le mode Veille du récepteur météo/alerte.
F
2. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour faire défiler la liste Canal météo, appuyez enfin sur la touche
SÉLECTION pour accéder au menu. L’écran LCD affiche le numéro de
canal. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour sélectionner le
canal de votre choix. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder
le canal et revenir au menu principal.
Vous pouvez désormais utiliser votre CL-100. Pour écouter le canal
météo, appuyez sur la touche BANDE MÉTÉO lorsque l'option Alerte
météo ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE est activée.
Installez la radio dans un endroit offrant une qualité de réception
optimale. L'écran LCD affiche le numéro de canal météo spécifié dans
le coin supérieur droit de l'écran lorsque le mode Veille du récepteur
météo/alerte est activé.
Pour désactiver le canal météo, appuyez à nouveau sur la touche
BANDE MÉTÉO. La radio peut être davantage programmée pour
répondre aux alertes de zones spécifiques. Pour programmer votre
radio afin que celle-ci reçoive les alertes de votre région seulement,
référez-vous aux instructions de programmation SAME à la page 11-12.
10
Programmation du code SAME
La NOAA transmet des alertes météorologiques et civiles codées via le
Specific Area Message Encoding (technologie S.A.M.E.). SAME vous permet
de personnaliser votre CL-100 afin que celui-ci reçoive les messages de
votre région, réduisant ainsi le nombre d'alertes indésirables reçues. SAME
est activée par la programmation d'un code à 6 chiffres - appelé FIPS - dans
votre radio.
Il est possible de programmer jusqu'à 25 différents codes d'emplacement
FIPS dans le CL-100. Pour programmer la radio avec le code FIPS de votre
région, suivez les étapes ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Code de comté, appuyez enfin sur la
touche SÉLECTION pour accéder au menu. Les options Tout, Multiples
et Unique s'affichent. Choisissez Unique si vous souhaitez recevoir des
alertes envoyées uniquement à un comté (ou code FIPS). Choisissez
multiples si vous souhaitez recevoir des alertes pour plus d'un comté
programmé. Choisissez Tous pour recevoir toutes les alertes envoyées
par votre station indépendamment des codes FIPS.
11
2. Sélectionnez Unique pour accéder au menu Comté unique. Sélectionnez
Nouveau code puis saisissez une séquence de six chiffres pour définir
le code FIPS. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour sélectionner
le numéro de votre choix. Utilisez la touche AUGMENTER LE VOLUME
pour sélectionner le second chiffre. Répétez cette séquence jusqu'à ce
que vous avez réglé les six chiffres, appuyez sur la touche SÉLECTION
pour sauvegarder le code et revenir au menu Comté unique. Plus d'un
ensemble de codes FIPS peut être sauvegardé sous le mode Comté
unique, un seul ensemble de code peut fonctionner à la fois. Les codes
sauvegardés apparaissent dans la liste Comté unique. Utilisez les
touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour mettre en surbrillance un code
mémorisé, appuyez ensuite sur la touche SÉLECTION pour remplacer
un code existant. Lorsqu'un code est mis en surbrillance, utilisez les
touches AUGMENTER/DIMINUER LE VOLUME pour activer/désactiver
le code.
3. Sous le mode Comtés multiples, répétez la même opération pour
configurer, modifier ou activer/désactiver vos codes FIPS. Pour annuler
l'opération en cours, appuyez une fois sur la touche MENU.
F
Remarque:
Lorsqu'aucun code n'est activé, le Code de comté par défaut Tous
s'active automatiquement.
12
Configuration du RBDS CT
Broadcast Radio Data System, ou RBDS, est un protocole de
communication standard visant l'intégration de petites quantités
d'informations numériques dans les émissions radio FM conventionnelles.
Le système RBDS standardise plusieurs types d'informations transmises,
y compris l'horloge, l'identification de stations radio et les informations
des programmes.
CT (Clock Time) est normalement contenue dans les données RBDS,
vous pouvez manuellement régler la date, le jour et l'heure sur une
horloge numérique par les informations RBDS transmises à votre
Sangean CL-100 en suivant les instructions ci-dessous:
Réglage manuel du CT
1. Sélectionnez une station radio transmettant des informations RBDS,
appuyez ensuite sur la touche CT.
L’écran LCD affiche l'indicateur R.B.D.S. L’horloge de la radio est
automatiquement réglée via le signal radio RBDS.
2. Une fois le réglage terminé,
s’affiche, indiquant que l’horloge de la
radio est automatiquement réglée via le signal radio RBDS. L’horloge
de la radio est valide pendant une période de 72 heures suivant le
réglage RBDS CT.
13
Réglage automatique du CT
1. Pour synchroniser automatiquement l'horloge de votre radio CL-100,
appuyez sur la touche MENU puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Horloge. Sélectionnez Automatique
puis utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE
VOLUME pour activer la fonction Automatique.
F
2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accédez à l'option Automatique,
l'écran LCD affiche les informations suivantes:
3. Sélectionnez Station radio 1, Station radio 2 ou Station radio 3 pour
définir la fréquence radio (FM) comme station radio source du mode
CT radio. La radio synchronise l'horloge toutes les deux heures en
fonction des paramètres des trois stations radio. L'indicateur
s'affiche
lorsque l'horloge du radio-réveil est synchronisée avec la fonction CT.
Remarque:
Lorsque la fonction Automatique est désactivée, la fonction CT
peut seulement être configurée manuellement.
14
Programmation avancée
Configuration du mode d'alerte
Votre CL-100 dispose de 2 modes d'alerte programmables et répond à
une émission d'alerte dans l'une des deux manières.
1. Mode vocal - Une alerte sonore retentit pendant 10 secondes, le bulletin
météo (vocal) diffusé s'active automatiquement pendant 10 minutes.
La description et la durée de l'alerte s'affichent.
2. Mode Sirène - Une alerte sonore retentit pendant 4 minutes, la description
et la durée de l'alerte s'affichent. Pour couper le son de l'alerte avant
la fin de celle-ci, appuyez sur la touche SNOOZE, MÉTÉO ou VEILLE.
Pour configurer le mode Alerte:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Mode d'alerte, appuyez enfin sur la
touche SÉLECTION pour accéder au menu. L'écran LCD affiche le
Mode d'alerte vocale ou Mode d'alerte sirène.
2. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour sélectionner une option
parmi Voix et Sirène. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour
sauvegarder le mode d'alerte et revenir au menu principal.
Remarque:
Lors de la réception d'une alerte, le témoin d'alerte
s'illumine sous les deux modes d'alerte.
15
Ajout d'alertes
Le CL-100 vous permet d'ajouter 5 alertes supplémentaires. Cette
fonctionnalité vous permet de mettre à jour votre CL-100 lorsque la
NOAA modifie ou ajoute des alertes dans le menu Message. Pour
garantir le bon fonctionnement de votre radio, les alertes que vous
ajoutez doivent employer le même code de 3 lettres utilisé par la NOAA.
F
Pour ajouter une nouvelle alerte:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option AJOUTER des alertes.
2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Ajouter des
alertes. L'interface Nouvelle alerte s'affiche. Appuyez sur la touche
SÉLECTION, le premier caractère des trois lettres clignote. Utilisez
les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour assigner une lettre. Par
exemple: Pour un avertissement de tornade, les trois lettres sont «
TOR ». Une fois la première lettre sélectionnée, appuyez sur la touche
RÉGLAGE BAS puis procédez de même pour régler la deuxième et
troisième lettres.
3. Une fois le code à trois lettres défini, il est nécessaire d'assigner un niveau
d'alerte à la nouvelle alerte. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS
pour sélectionner un des 3 niveaux suivants: AVERTISSEMENT,
VEILLE ET RECOMMANDATION.
4. Une fois le niveau d'alerte configuré, appuyez sur la touche SÉLECTION
pour créer le message qui accompagnera l'avertissement. Il est possible
d'insérer une suite de 20 caractères (chiffres et lettres). Utilisez les
touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour assigner une lettre ou un chiffre
à chacun des 20 emplacements. Utilisez les touches AUGMENTER
LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour vous déplacer parmi les
emplacements.
16
Pour visualiser des messages d'alerte
Le CL-100 peut mémoriser jusqu'à 20 messages d'alerte. Les alertes
sont automatiquement supprimées lorsque la durée de l'événement
expire. Si toutes les alertes enregistrées sont actives, la dernière alerte
active sera remplacée. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour
afficher les alertes enregistrées lorsque le menu principal n'est pas
affiché sur l'écran LCD.
17
Réglage du volume de la sirène
Le CL-100 dispose de 4 niveaux de volume réglables pour la sirène de
réception d'alertes.
Pour régler le volume de la sirène:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Niveau de volume de la sirène.
F
2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Niveau de
volume de la sirène, appuyez ensuite sur la touche AUGMENTER LE
VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour sélectionner un niveau de volume
parmi Faible, Moyen et Élevé. Un son est émis à chaque modification
du niveau de volume de la sirène.
3. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder le niveau de
volume de la sirène et revenir au menu principal.
18
Test de la sirène
Il est possible d'aisément tester la sirène de votre CL-100.
Pour tester la sirène:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Test de la sirène.
2. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour tester la sirène. Un
son est émis à chaque modification du niveau de volume de la sirène.
3. Sélectionnez Arrêter puis appuyez sur la touche SÉLECTION pour
quitter l'option Tester la sirène. Appuyez une fois sur la touche Menu
pour accéder au menu principal.
19
Configuration du mode de la sirène
Le CL-100 vous permet d'empêcher le retentissement de la sirène pour les
alertes situées hors de votre région. Par exemple, une alerte d'inondation
peut être émise dans votre comté, mais ne pas affecter votre emplacement.
Vous pouvez par exemple ne pas souhaiter entendre la sirène lors d'une
alerte d'inondation.
Remarque: Certaines alertes, comme les alertes de tornade, ne sont
pas blocables.
F
Pour configurer le mode Sirène:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Blocage de la sirène.
2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Blocage
de la sirène. Le message MESSAGE ADMINISTRATIF défile sur la
partie inférieure de l'écran LCD. Il s'agit de la première alerte de la liste
d'alertes diffusée par la NOAA. Vous avez la possibilité de désactiver
la sirène pour bloquer ou recevoir cette alerte. Utilisez les touches
AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour effectuer
votre sélection.
3. Après avoir réglé le Blocage de la sirène pour cette alerte, utilisez les
touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour faire défiler la liste des alertes,
procédez de même pour configurer le mode Sirène de chaque alerte.
Lors de l'activation du Blocage de la sirène pour les alertes désirées,
appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder et revenir à
l'interface Blocage de la sirène du menu principal.
20
Réglage de l'alarme
Le CL-100 dispose de deux alarmes ainsi que d'une touche Snooze,
offrant ainsi un contrôle maximal sur votre réveil. L'alarme sonore par
défaut peut être la radio ou le buzzer pour l'Alarme 1/Alarme 2.
Pour régler l'alarme 1 ou l'alarme 2:
1. Appuyez sur la touche MENU, appuyez ensuite sur la touche SÉLECTION
pour accéder à l'interface Alarme 1. (Appuyez une fois sur la touche
RÉGLAGE BAS pour sélectionner l'alarme 2).
2. Sélectionnez Horloge puis appuyez sur la touche SÉLECTION, le
champ Heure clignote. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS
pour régler l'heure.
Remarque: l'indicateur AM/PM change selon l'heure actuelle. Utilisez
la touche AUGMENTER LE VOLUME pour déplacer le curseur sur la
valeur Minutes. Le champ Minutes clignote. Utilisez les touches RÉGLAGE
HAUT/BAS pour régler les minutes.
3. Choisissez Jour de la semaine et appuyez sur la touche SÉLECTION,
réglez la fréquence de l'alarme. Utilisez les touches AUGMENTER LE
VOLUME/DIMINUER LE VOLUME après avoir sélectionné un jour de
la semaine pour activer/désactiver l'option Jour de la semaine. Une fois
l'alarme réglée, appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder
les paramètres et revenir au menu Alarme 1.
21
4. Sélectionnez Station dans le menu Alarme 1, utilisez les touches
RÉGLAGE HAUT/BAS pour régler la fréquence radio souhaitée pour
la station radio de l'alarme 1. Utilisez les touches AUGMENTER LE
VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour régler le volume de la station
radio de l'alarme.
F
5. Sélectionnez Niveau de volume du buzzer dans le menu Alarme 1,
utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME
pour régler le volume du buzzer de l'alarme 1. Répétez les instructions
ci-dessus pour l'alarme 2.
Remarque:
la source de l'alarme varie selon le paramètre Commutateur de l'alarme.
Activer/désactiver l'alarme
Le CL-100 est équipé de 2 alarmes. Pour régler l'heure de l'alarme,
référez-vous à la section Pour régler l'alarme 1 ou l'alarme 2. Pour
activer les alarmes, positionnez le commutateur Alarme 1 sur «
» pour
définir l'alarme 1 comme l'alarme radio. Positionnez le commutateur
Alarme 1 sur « » pour définir l'alarme 1 comme l'alarme buzzer.
Positionnez le commutateur sur « OFF » pour désactiver l'alarme.
Répétez les instructions ci-dessus pour l'alarme 2.
22
Fonction Snooze
Lorsqu'une alarme est activée, l'alarme retentit pendant 60 minutes, à
moins que celle-ci soit désactivée en appuyant sur la touche SNOOZE,
la touche VEILLE ou les commutateurs d'alarme.
1. Lorsqu'une alarme retentit, l'indicateur de l'alarme s'affiche sur le coin
supérieur gauche de l'écran LCD. Appuyez sur la touche SNOOZE
lorsque l'alarme retentit, le son de celle-ci est alors coupé pendant 5
minutes.
2. L'indicateur Snooze s'affiche lorsque le son de l'alarme est désactivé
par la fonction Snooze.
Remarque:
Lorsqu'une paire d'écouteurs est raccordée à la radio, le son de l'alarme
buzzer et le son de la sirène d'alerte devient un bip au lieu du son du
haut-parleur. Lorsque vous écoutez un bip via les haut-parleurs de la
radio, vérifiez l'écran LCD pour s'assurer s'il s'agit d'une alarme sonore
ou d'un message d'alerte.
23
Réglage de la luminosité et du contraste
Il est possible de régler le niveau de rétro éclairage du CL-100.
Pour régler le niveau de rétro éclairage:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Rétro éclairage. Appuyez sur la touche
SÉLECTION pour accéder à l'option Rétro éclairage. L'écran LCD
affiche les options Luminosité et Délai de rétro éclairage.
F
2. Sélectionnez Luminosité puis utilisez les touches AUGMENTER LE
VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour sélectionner un des 4 niveaux
de luminosité : Désactivé, Faible, Moyenne, Élevée.
3. Sélectionnez Délai de rétro éclairage puis utilisez les touches AUGMENTER
LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour régler le délai de rétro
éclairage de 10 sec à 90 sec par intervalles de 2 secondes
4. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder l'option Rétro
éclairage et revenir au menu Rétro éclairage. Appuyez une fois sur la
touche Menu pour accéder au menu principal.
24
Pour régler le niveau de contraste:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Contraste.
2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Contraste.
Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME
pour vous déplacer parmi les différents niveaux de contraste. Appuyez
sur la touche Sélection pour confirmer. Appuyez sur la touche Menu
pour accéder au menu principal.
25
Pour effacer la mémoire
1. Pour effacer les paramètres enregistrés du CL-100, appuyez sur la
touche MENU et utilisez la touche RÉGLAGE BAS pour sélectionner
l'option Charger les paramètres par défaut. Appuyez sur la touche
SÉLECTION, l'écran LCD affiche les informations suivantes:
F
2. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME
pour sélectionner Oui ou Non. Sélectionnez Oui puis appuyez sur la
touche SÉLECTION, les paramètres enregistrés du CL-100 seront
effacés. L'option par défaut est réinitialisée.
26
Réglage de la minuterie Sommeil
L’unité peut être programmée pour s’éteindre automatiquement au bout
d'une durée définie. Les durées de minuterie Sommeil suivantes sont
disponibles: 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes.
1. Lors de l'utilisation de votre radio, pressez et maintenez enfoncée la
touche VEILLE jusqu'à ce que l'écran LCD affiche:
2. Continuez de presser la touche VEILLE, la minuterie Sommeil bascule
parmi les 6 options. Relâchez la touche Veille lorsque le réglage passe
à l'heure souhaitée pour régler la durée de sommeil prédéfinie. L’indicateur
Sommeil «
» s'affiche sur l'écran LCD.
3. L’unité s’éteint automatiquement une fois la durée définie écoulée.
Pour désactiver la minuterie Sommeil, appuyez sur la touche VEILLE
pour éteindre la radio.
Version du système
Pour connaître la version du système de votre CL-100, appuyez sur
la touche MENU, appuyez ensuite sur la touche SÉLECTION pour
accéder à la fin du menu principal. Appuyez sur la touche SÉLECTION
pour accéder à l'option Version système, le numéro et la date de la
version système de votre CL-100 s'affiche sur l'écran LCD.
27
Tableau de présentation des différents types d'alerte
Le tableau ci-dessous liste les alertes diffusées par la NOAA. Les alertes suivantes ont été programmées dans votre radio en usine. Certaines
alertes de la NOAA ne peuvent être bloquées. *(UB) = non blocables
Code
———
ADR
AVW
BWW
BZW
CDW
Message
———————————————
Message administratif
Veille Avalanches
Avertissement d'eau chaude
Avertissement de brouillard
Avertissement de danger civil (UB)
Code
——
AVA
BHW
CAE
CEM
CFW
Message
—————————————————
Veille Avalanches
Avertissement de danger biologique (UB)
Urgence d'enlèvement d'enfant
Message d'urgence civile (UB)
Avertissement d'inondation côtière
CFA
CHW
DBA
DEW
DSW
EAT
EVI
FFA
FFS
FLA
FLW
FSW
HMW
HUA
HWA
IBW
LAE
LSW
Veille d'inondation côtière
Avertissement de danger chimique (UB)
Veille de barrage
Avertissement de maladie contagieuse (UB)
Avertissement de tempête de poussière
Fin d'une action d'urgence (UB)
Évacuation immédiate (UB)
Veille d'inondation rapide
Inondation rapide
Veille d'inondation
Avertissement d'inondation
Avertissement de froid rapide
Matériau dangereux (UB) Avertissement
Veille de tempête
Veille de vent fort
Avertissement d'iceberg
Urgence locale (UB)
Avertissement de glissement de terrain (UB)
CWW
DBW
DMO
EAN
EQW
EVA
FCW
FFW
FLS
FRW
FZW
HLS
HUW
HWW
IFW
LEW
NIC
NPT
Avertissement d'eau contaminée (UB)
Avertissement de rupture de barrage (UB)
Entrainement/Démonstration
Notification d'action d'urgence (UB)
Avertissement de tremblement de terre (UB)
Veille d'évacuation
Avertissement de contamination par inondation
(UB)
Avertissement d'inondation rapide
Annonce sur l'état d'une inondation
Avertissement d'incendie
Avertissement de gel
Déclaration de tempête
(UB) Avertissement de tempête
Avertissement de vent fort
(UB) Avertissement de feu industriel
(UB) Avertissement d'application de la loi
Centre d'informations nationales
F
28
Code
———
NAT
NMN
NST
POS
RHW
SPS
SVA
SVS
TOE
TRA
TSA
TXB
TXO
VOW
WSA
**E
**W
10D
29
Message
———————————————
Test audible national
Message de notification réseau
Test silencieux national
Recommandation de panne de courant
(UB) Avertissement de danger radiologique
Déclaration de météo spéciale
Veille de tempêtes sévères
Déclaration de météo sévère
Panne de téléphone 911
Veille de tempête tropicale
(UB) Veille de Tsunami
Soutien du transmetteur activé
Transporteur du transmetteur désactivé
(UB) Avertissement de volcan
Veille de tempête d'hiver
Urgence non reconnue
(UB) Urgence non reconnue
Sentinelle de 10 jours
Code
———
NUW
RMT
RWT
SMW
SPW
SVR
TOA
TOR
TRW
TSW
TXF
TXP
WFA
**A
**S
***
WFW
WSW
Message
————————————————
(UB) Avertissement de centrale nucléaire
Test mensuel requis
Test hebdomadaire requis
Avertissement de marine spécial
(UB) Avertissement de bouclier mis en place
Avertissement de tempête sévère
Veille de tornades
(UB) Avertissement de tornade
(UB) Avertissement de tempête tropicale
(UB) Avertissement de tsunami
Transporteur du transmetteur activé
Transmetteur primaire activé
Veille de feu sauvage
Veille non reconnue
Déclaration non reconnue
Message non reconnu
(UB)Avertissement de feu sauvage
Avertissement de tempête d'hiver
Fiche technique du CL-100
CANAUX MÉTÉO
Chaîne
1
2
3
4
5
6
7
Fréquence (MHz)
162.400
162.425
162.450
162.475
162.500
162.525
162.550
TENSION DE FONCTIONNEMENT
Alimentation 6 V CC, (adaptateur de courant de 120 V).
4 piles AA alcalines, Ni-Cad ou HiMH (vendues séparément)
Antenne WB: Antenne télescopique 21 pouces
Dimensions: 18 (L) X 12 (L) X 4,7 (P) cm
F
30
Garantie limitée d'un an
SANGEAN AMERICA, INC. réparera ou remplacera, à sa convenance
et sans charge, tout système d'alerte météo CL-100 défectueux dû à un
défaut de matériau ou de main d’œuvre dans l'année suivant la date l’
achat.
Cette garantie ne couvre pas les antennes, pouvant représenter
une partie ou être incluses avec le produit garanti, ou le coût de la
main d’œuvre pour le retrait ou la réinstallation du produit ou autre
emplacements.
Tout retour sous garantie peut être effectué en retournant le produit
garanti, port prépayé, accompagné d'une copie de la facture originale,
à SANGEAN AMERICA, INC, Garantie Service Department, 2651 Troy
Avenue, South El Monte, CA 91733.
Remarque:
La garantie ci-dessus s'applique uniquement aux produits achetés aux
États-Unis d'Amérique, l'un de ses territoires ou possessions, ou un
échange militaire américain. Pour toute couverture de garantie sur les
marchandises achetées ailleurs, demandez conseil à votre revendeur.
31
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA FCC
Système d'alerte météo SANGEAN
Modèle: CL-100
Cet appareil est conforme à la section 15 du Règlement de la FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles susceptibles d'engendrer un dysfonctionnement.
Glosaire
AM/FM
Bande defréquences
dB
FCC
FIPS
kHz
LCD
Témoin lumineux
NOAA
Modulation d'amplitude/modulation de fréquence.
Une plage spécifique de longueurs d'ondes ou de fréquences où les radios sont situées. La bande de fréquences AM est de
520-1710 kHz, la bande de fréquences FM est de 87,5 à 108 MHz.
Décibel. Une unité employée pour exprimer la différence relative de puissance ou d'intensité.
L'agence de la commission fédérale des communications chargée de réglementer les communications interétatiques et internationales par radio, télévision, câble, satellite et câble.
www.fcc.gov
Système fédéral de traitement de l'information.
Kilohertz. Une unité de fréquence égale à 1000 hertz.
Écran à cristaux liquides
Diode électroluminescente
NWR/SAME
NWS
Administration atmosphérique et océanique nationale.
Les services de données environnementales fournit également une bibliothèque de référence pour les étudiants, les enseignants
et les chercheurs. www.noaa.gov
Radio météo nationale/Codage de messages spécifiques à une zone
Service météo national.
Conditions, prévisions, avertissements météorologiques et sécurité météorologique. Propose des cartes, images radar et satellites, modèles numériques,
et des ressources éducatives. www.nws.noaa.gov
Ohm
SAME
Canaux WX
Une unité de résistance électrique égale à celle d'un conducteur dans lequel un courant d'un ampère est produite par un potentiel
d'un volt
en traversant les bornes.
F
32

Manuels associés