Sangean ATS-405 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Sangean ATS-405 Manuel utilisateur | Fixfr
ATS-405
中文
F
Version 1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions.
F
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.
7. N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle ou
autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas l’objectif de sécurité des prise
polarisées ou de type terre. Une prise polarisée a
deux fiches dont l’une est plus large que l’autre.
Une prise de type terre a deux fiches plus une fiche
supplémentaire de raccord à la terre. La fiche large
ou le raccord à la terre sont conçues pour votre
sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à votre
équipement, consultez un électricien pour remplacer
votre ancien équipement. Consultez un électricien
pour le remplacement de l'installation obsolète.
33
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les
piétinements ou les pincements, particulièrement au
niveau des branchements, prises de courant, et du
point d’où il sort de l’appareil.
11. N’utilisez que les extensions/accessoires spécifiés
par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied,
crochet ou table spécifié par le fabricant, ou vendu
avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
soyez attentif lorsque vous déplacez la combinaison
chariot/appareil pour éviter les blessures dues au
renversement.
13. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il
est inutilisé pendant une longue période. time.
14. Confiez toute réparation à du personnel de
maintenance qualifié. La réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
sorte, par exemple si le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés, si du liquide a été répandu
ou si des objets sont tombés dans l’appareil ou si ce
dernier a été exposé aux moisissures ou à la pluie,
qu'il ne fonctionne pas normalement ou a chuté.
34
15. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou
l'humidité.
16. Le marquage de risque d’étouffement et les
symboles graphiques associés sont présents sur la
face arrière de l’unité.
17. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements
ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de
liquide ne doit être placé dessus.
18. Une pression excessive dans les oreilles et les
écouteurs peuvent diminuer l'audition. Les réglages
hauts qui désactivent le fil des équaliseurs amènent
à des tensions de signal fortes sur la sortie pour les
oreilles et les écouteurs.
19. La prise d’alimentation doit être proche de la
radio, et facilement accessible afin de n’avoir qu’
a débrancher la prise du secteur pour pouvoir
déconnecter l’appareil en cas d’urgence.
20. Lorsque L'alimentation principale ou un appareil de
raccordement sert de sectionneur, le sectionneur
doit toujours rester en état de marche.
35
F
21. Les piles ne doivent pas être exposées à des
chaleurs excessives telles que la lumière du soleil,
le feu ou autres.
REMARQUE IMPORTANTE:
Pour être conforme aux exigences de conformité
des radiofréquences de la FCC, aucun changement
sur l’antenne ou sur l’appareil n’est autorisée. Tout
changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait
aboutir à un dépassement des conditions d’
exposition aux radiofréquences par l’appareil et
annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’
appareil.
PRÉCAUTION:
Ces instructions concernant la réparation sont à
utiliser par du personnel qualifié uniquement. Pour
réduire le risque de choc électrique, ne procédez à
aucune réparation autre que celles détaillées dans
ces instructions d'utilisation a moins que vous ne
disposiez des qualifications.
36
Introduction
Le récepteur à réglage numérique de bande mondiale
Sangean ATS-405 vous offre les fonctions suivantes:
Récepteur mondial multi-bande numérique
professionnel
Bandes 14 mètres onde-courtes complète
Cinq méthodes de réglages-accès direct à la fréquence,
recherche automatique, réglage manuel, rappel de
mémoire et molette de réglage
ATS (Auto Tuning System)-recherche automatique et
stations présélectionnées.
Sélection de bande de mètre ondes courtes
148 stations en présélection
2 minuteurs d'alarme par sonnerie et radio
Horloge en temps réel
Minuteur de mise en veille réglable
Contrôle de tonalité (Musique/Normal/Actualités)
Réglage précis 1 kHz
La fonction de clapotement règle le seuil de réception et
élimine les transmissions faibles
Écran LCD facile à lire avec rétroéclairage
Fonction de recharge respectueuse de l'environnement
avec indicateur DEL
Interrupteur Stéréo/Mono
Interrupteur de verrouillage
37
F
Commandes
Illumination du retro éclairage de l’écran
Haut-parleur
3 Écran LCD
4 Touche présélection 1 et clapotage
5 Touche présélection 2 et réglage muet
6 Touche présélection 5 et touche de sélection des
incréments de réglage
7 Touche présélection 3 et logiciel muet
8 Indicateur de chargement
9 Touche alimentation et minuteur de mise en veille
10 Réglage de la largeur de bande et touche de réglage
de l'alarme sonnerie
11 Sélection local/DX et touche de réglage de l'alarme
radio
12 Touche Display (affichage)
13 Touche Menu et réglage précis
14 Touche présélection 6 et contrôle AGC
15 16 Touche réglage haut/bas
17 Présélection 9 et réglage de la durée d'illumination
de l'écran
18 Saisie de fréquence, réglage de l'heure et touche de
saisie
19 Touche d'effacement de présélection
20 Présélection 8 et touche de sélection de format
d'heure 12/24h
21 Touche mémoire
22 Présélection 7 et touche de fonction RDS CT
23 Page de mémoire
1
2
38
Sélection de bande de mètre onde courte et touche
d'exécution ATS (Auto Tune System)
25 Présélection 4 et sélection des incréments de réglage
MW
26 Touche de sélection radio
27 Sélection FM stéréo/mono
28 Prise écouteurs
29 Fente entrée CA de l'adaptateur d'alimentation fourni
30 Contrôle de tonalité (Musique/Normal/Actualités)
31 Contrôle du volume
24
39
F
Commandes
Sélection de charge M/A
Interrupteur de verrouillage
34 Pied pliable
35 Antenne télescopique
36 Compartiment des piles
37 RÉINITIALISATION
32
33
Icône d'écran LCD
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
40
Indicateur d'alimentation de batterie
Heure de l'horloge RDS
Statut de réglage précis
Minuteur de mise en veille et report d'alarme
Exécution du système de réglage automatique (ATS)
Réveil sur sonnerie HWS
Réveil radio
Bande de mètre onde courtes
Clapotage allumé
Niveau de signal
Touche verrouillée
Statut muet doux
Menu
Unité de fréquence
Statut DX/Local
Largeur de bande
Sélection de page de mémoire
Affichage de fréquence et d'heure
Bande radio
Indicateur stéréo FM
F
41
Alimentation
L'ATS-405 fonctionne avec 4 x piles UM-3 (taille AA,
LR6), et également alimenté avec un adaptateur
d'alimentation de 7,5V/0,75A (fourni) ou un adaptateur
d'alimentation CC externe de 7,5V/0,75A avec une
broche centrale positive pour la Chine et Taïwan (fourni).
Appuyez et enlevez le couvercle de batterie dans la
direction indiquée par la flèche sur le couvercle. Insérez
4 piles UM-3 (taille AA, LR6) avec la polarité indiqué
sur le boitier de la radio. Faites coulisser le couvercle
en place dans la direction de la flèche jusqu'à ce que le
boitier clique en place.
Les piles doivent être remplacées lorsque l'indicateur
de niveau d'alimentation des piles chute ou que l'écran
clignote pour indiquer que les piles sont vides.
Remplacez les batteries dès que possible même si le
récepteur est équipé d'un super condensateur pour la
sauvegarde des mémoires et de l'heure.
42
Utilisation sur piles avec des piles
rechargeables
1. Enlevez la protection de la batterie à l'arrière de l'unité
en faisant glisser le couvercle suivant la direction de
la flèche.
2. Faites glisser l'interrupteur CHARGE situé en dessous
de la radio sur la position ON.
3. Insérez quatre piles rechargeables LR-6 (taille AA)
dans le compartiment de piles. Prenez soin de vous
assurer que toutes les piles sont insérées avec la
polarité correcte, comme indiqué sur l'arrière du boitier.
La radio est également conçue pour être utilisée avec
des piles rechargeables Nickel Metal Hydrid (NiMH).
4. Branchez l'adaptateur secteur dans votre radio, puis
branchez l'adaptateur sur le secteur.
5. L'indicateur de chargement de piles clignotera en
rouge pour indiquer que les piles sont en cours de
chargement. Les piles seront totalement chargées
en 7 heures environ, en fonction de la capacité des
piles. L'indicateur de chargement de pile s'allume en
rouge continu lorsque le chargement est terminé.
● Important:
Lorsque vous utilisez des piles rechargeables,
l'interrupteur de pile doit être placé sur la position
ON
43
F
Les piles ne seront chargées que si la radio est
éteinte et connectée sur l'adaptateur CA.
Si vous envisagez de ne pas utiliser la radio pendant
une période prolongée, il est conseille d’enlever toutes
les piles de la radio.
Les piles ne doivent pas être exposées à des
chaleurs excessives telles que la lumière du soleil,
le feu ou autres. Apres utilisation, les piles jetables
doivent être amenées si possible a un centre de
traitement adapté. En aucun cas les piles ne doivent
être éliminées par incinération.
Remarque:
Ne mélangez pas les piles rechargeables ancienne et
nouvelles.
Ne mélangez pas les piles rechargeables vides et
pleines.
N'utilisez pas des piles avec différentes capacités mAh
N'utilisez pas de piles endommagées ou présentant des
fuites
Remarque:
La durée de chargement entière de la batterie peut
varier en fonction de la capacité de mAh des piles.Des
piles avec un mAh plus élevé demandent un temps de
chargement plus long.
44
Utilisation sur piles avec des piles
non rechargeables
Si vous utilisez des piles non rechargeable, avant de
remplacer les piles, assurez-vous que l'interrupteur
CHARGE situé en dessous de la radio est sur la
position OFF et suivez les instructions ci-dessous pour
installer et remplacer les piles.
Régler l'heure de l’horloge
1. Lorsque la radio est éteinte, appuyez brièvement sur
la touche de réglage de l'heure 18, l'écran affichera -:--,
Utilisez les touches numériques 0-9 pour saisir l'heure
de l'horloge et appuyez sur la touche de réglage de
l'heure de nouveau pour terminer le réglage de l'heure.
La seconde démarrera sur l'écran.
Régler le minuteur de l’alarme
L'ATS-405 est dotée de deux alarmes, alarme par radio
et alarme par sonnerie.
L'alarme peut être réglée la radio allumée ou éteinte. Si
la radio est allumée, appuyée sur la touche DISPLAY
pour afficher le mode d'heure pour le réglage de
l'alarme.
45
F
a. Alarme par sonnerie
Appuyez brièvement sur la touche alarme sonnerie,
l'écran clignotera la dernière heure d'alarme réglée et
l'icône d'alarme par sonnerie. Appuyez sur les touches
numériques pour régler l'heure de l'alarme, puis
appuyez sur la touche ENTER pour terminer le réglage
de l'heure de l'alarme par sonnerie. L'écran affichera
l'icône de l'alarme sur sonnerie et reviendra à l'heure
actuelle après quelques secondes.
Pour annuler les paramètres de l’alarme sur sonnerie,
maintenez la touche d’alarme sur sonnerie appuyée
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. L'écran affichera
l'icône de l'alarme disparaitra et le réglage d'alarme sur
sonnerie est alors annulé.
Lorsque l'alarme est allumée, appuyez sur la touche
POWER pour éteindre l'alarme pendant 24 heures.
L'alarme sur sonnerie durera pendant une heure si elle
n'est pas éteinte en appuyant sur la touche POWER.
Vous pouvez activer l'alarme sur sonnerie en tenant la
touche d'alarme sur sonnerie jusqu'à ce qu'une tonalité
bip se fasse entendre, l'écran affichera l'icône d'alarme sur
pile pour indiquer que l'alarme sur sonnerie est réglée.
46
b. Alarme sur radio
Réglez la radio sur la station de radio de votre choix
avant de régler l'alarme radio. Réglez la commande de
volume pour vous assurer que le niveau de volume est
suffisamment fort pour vous réveiller.
Appuyez brièvement sur la touche alarme radio et
suivez les procédures pour régler l'alarme sur sonnerie
pour régler et annuler l'alarme radio.
Report d’alarme
Lorsque l'alarme est activée, appuyez sur n'importe quelle
touche sauf la touche POWER, pour passer en fonction
de report d'alarme pour une intervalle de 5 minutes avant
d'appuyer sur la touche POWER pour l'éteindre. L'écran
clignotera les icônes Snooze et alarme.
Régler le minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en veille permet à celui qui écoute
de régler la durée d'extinction automatique de la radio
entre 120 et 15 minutes. Tenez la touche Alimentation/
minuteur de veille appuyée, l'écran clignotera affichant
l'icône de minuteur de mise en veille et circulera entre
les valeurs 120 et 15 minutes. Relâchez la touche
lorsque la durée d'extinction de votre choix s’affiche. La
radio restera allumée pendant la durée sélectionnée.
Pour annuler le minuteur de veille, appuyez simplement
sur la touche Alimentation/minuteur de veille de nouveau.
47
F
Utilisation de la radio
Vous pouvez choisir trois bandes de fréquence avec la
touche BAND
Bande de
fréquence
FM
Couverture de
fréquence
87.50-108 MHz
76-108 MHz
64-108 MHz
Type d'antenne
Télescopique
Étendez entièrement
l'antenne, l'angle et
tournez pour une
meilleure réception
Remarque:
La couverture de fréquence FM varie en fonction des
différents marchés.
48
MW (AM)
520-1710 kHz
522-1710 kHz
SW
2.3-26.10 MHz
Barre d'antenne interne
To u r n e z p o u r u n e
meilleure
Télescopique
Tendez entièrement l’
antenne pour une
meilleure réception.
Régler la radio
Il y a cinq méthodes de réglage pour cette radio.
F
1. ATS-Auto Tuning System
Ce système recherche automatiquement et
présélectionne les stations reçues dans l'ordre de la
force de signal, ex: la station avec la meilleure réception
sera présélectionnée sur l'espace 1 de la PAGE A, etc.
La fonction ATS n'est disponible que sur les bandes FM
et MW, la bande onde courtes n'est pas disponible pour
la fonction ATS.
Pour démarrer ATS, allumez la radio, choisissez la
bande MW ou FM de votre choix en appuyant sur la
touche BAND. Tenez la touche ATS appuyée pendant
plus de 2 secondes jusqu'à entendre un bip, la radio
recherchera automatiquement et présélectionnera les
stations reçues dans l'ordre de la force du signal.
Il y a 4 pages de mémoire de présélection pour chaque
bande FM et MW et chaque page couvre 9 stations
présélectionnées. Lorsque l'ATS est terminé, un bip
se fera entendre et la radio s'arrêtera sur la station la
plus forte dans votre zone, pour rappeler une station
présélectionnée, appuyez sur la touche PAGE pour allouer
la PAGE A à D, puis appuyez sur la touche numérique.
49
2. Réglage direct à l'aide du pavé de touches numériques
(0-9)
Si vous connaissez la fréquence de la station de radio,
choisissez la bande de votre choix MW, FM ou SW
en appuyant sur la touche BAND, puis appuyez sur
la touche FREQ, l'écran affichera--.-et clignotera la
bande d'onde sélectionnée, vous pouvez saisir le pavé
de touches numériques 0-9 pour saisir la fréquence
des stations. Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner la fréquence.
Par exemple, pour la bande FM 103.30 MHz,
commencez par sélectionnez la bande FM, puis appuyez
sur FREQ, puis les touches numérique 1,0,3,3. Appuyez
sur la touche ENTER pour sélectionner la fréquence.
3. Réglage manuel avec la touche de réglage haut
et bas
Allumez la radio, choisissez la bande d'onde en
appuyant sur la touche BAND. Une pression simple sur
la touche de réglage haut ou bas changera la fréquence
vers le bas ou vers le haut.
4. Réglage recherche
tenez la touche de réglage haut ou bas appuyée pour
rechercher automatiquement la fréquence de station et
arrêter lorsqu'une station est détectée.
50
Allumez la radio, choisissez la bande d'onde en appuyant sur
la touche BAND. Tenez appuyée la touche de réglage haut
ou bas pendant plus d'une demi seconde pour commencer la
recherche de réglage. La radio recherchera la fréquence de
station et s'arrêtera automatiquement à chaque fois qu'elle
trouvera une station active. Lorsque la bande de fréquence
a atteint sa limite, la radio émet un bip recommencera à
chercher depuis la limite opposée de la bande.
5. Rappel de stations mémorisées
vous pouvez sauvegarder jusqu'à 108 stations en
présélection, 36 présélections sur chaque bande MW/
FM/SW Pour enregistrer une station dans la mémoire
de présélection, procédez comme suit:
a. Allumez la radio en appuyant sur la touche Alimentation.
b. Réglez la station de votre choix à l’aide d’une des
méthodes de réglage décrites plus haut.
c. Appuyez sur la touche mémoire, le symbole de mémoire
ainsi que la page de mémoire suggérée et le numéro
de présélection clignotera pendant quelques secondes.
d. Choisissez la page de présélection de votre choix
entre A et D en appuyant sur la touche PAGE et votre
numéro de présélection préféré (1-9). L'écran clignotera
la page et la mémoire que vous avez choisi.
L'écran affichera----, si la présélection choisie est vide.
L'affichage affichera la station enregistrée précédemment
si une présélection était utilisée.
Appuyez sur la touche ENTER pour terminer le réglage
de présélection.
51
F
Remarque:
la présélection de mémoire d'origine sera écrasée par
la nouvelle station si la présélection choisie a déjà une
station enregistrée.
e. Pour rappeler une station en mémoire, allumez la
radio et choisissez une bande d'onde en appuyant sur
la touche BAND. Appuyez sur la touche PAGE pour
choisir la page enregistrée, puis les touches numérique
1-ç correspondant à la mémoire de présélection. La
radio réglera instantanément la station et l'écran
affichera la fréquence et l'emplacement de mémoire.
f . Pour effacer une station en mémoire
Rappelez la station que vous souhaitez effacer, appuyez
sur la touche mémoire M, l'écran clignotera la page de
mémoire et le numéro de présélection. Appuyez sur la
touche M.DEL 0, la radio émettra un bip et l'écran fera
apparaitre une DEL indiquant que la station
présélectionnée choisie a été effacée.
g. Pour changer la position des stations dans la mémoire.
Pour déplacer une station présélectionnée vers un
autre emplacement de présélection. Appuyez sur la
touche Mémo M, la position de présélection clignotera.
Appuyez sur la nouvelle station de votre choix en
choisissant la page et le numéro de présélection. Un
bip se fera entendre pour indiquer que la position de
mémoire a été intervertie.
52
Choisissez la bande mètre onde courte
pour une recherche sur les ondes courtes.
Afin de raccourcir la durée de réglage de recherche
sur les ondes courtes, vous pouvez choisir la bande de
mètre onde courte. Vous pouvez consulter les plage de
bande mètre onde courte ci-dessous.
BANDE ONDE COURTE
120m
90 m
75 m
60 m
49 m
41 m
31 m
25 m
21 m
19 m
16 m
15 m
13 m
11 m
FRÉQUENCE (MHZ)
2,300 – 2,495
3,200 – 3,400
3,900 – 4,000
4,750 – 5,060
5,900 – 6,200
7,100 – 7,350
9,400 – 9,990
11,600 – 12,100
13,500 – 13,870
15,100 – 15,800
17,480 – 17,900
18,900 – 19,020
21,450 – 21,750
25,600 – 26,100
choisissez la bande d'onde courte en appuyant sur la
touche BAND. Appuyez brièvement sur la touche de bande
mètre SW pour circuler entre les bandes mètres jusque la
bande mètre de vote choix soit située, ou tenez la touche de
bande mètre SW appuyée jusqu'à ce que l'écran clignote
METER, appuyez sur la touche de réglage haut/bas pour
allouer la bande mètre de votre choix. Suivez les méthodes
de réglage manuel et de réglage par recherche décrites
plus haut pour régler et enregistrer les stations.
53
F
Utilisation du menu
Par le réglage du menu, vous pouvez régler les
paramètres de réglage pour obtenir des réglages de la
manière que vous préférez en fonction de différentes
circonstances pour de meilleures performances.
Clapotement
Cela est normal qu'il y ait un bruit de fond ou un bruit
statique présent à certain degré dans différents endroits. Il
est préférable de régler le niveau de clapotement aussi bas
que possible afin de ne pas louper les transmissions faibles.
La clapotement peut être réglé la radio allumée ou
éteinte, pour régler le niveau de clapotement, tenez la
touche Menu appuyée jusqu'à ce qu'un bip se fasse
entendre et que l'icône de menu apparaisse sur l'écran.
Appuyez sur la touche de clapotement, l'écran affichera
SQUELCH en clignotant. Avec les touche de réglage
haut/bas, vous pouvez régler le niveau de clapotement
de votre choix, puis appuyer sur la touche ENTER pour
terminer le niveau de réglage de clapotement. La radio
réglera et ne s'arrêtera que sur les signaux au dessus
du seuil de clapotement uniquement. Par exemple, si
vous réglez le niveau de clapotement sur 6, lorsque
vous réglez votre radio, elle s'arrêtera sur les stations
dont le niveau de signal est supérieur à 6.
Le réglage initial est éteint.
Le réglage du niveau de clapotement doit être réglé
séparément sur les différentes bandes de fréquence.
54
Réglage muet (T.MUTE)
Si vous préférez couper le son de recherche, vous
pouvez sélectionner Réglage muet. Le réglage muet
d'origine et allumé sur toutes les bandes. Toutefois,
pour les auditeurs qui préfèrent ne pas manquer les
transmissions faibles pendant le réglage, vous pouvez
désactiver la fonction de réglage muet.
Le réglage muet peut être réglée lorsque la radio est
allumée ou éteinte. Tenez la touche Menu appuyée
jusqu'à entendre un bip sonore et qu'une icône de menu
apparaisse. Appuyez sur la touche Réglage muet 2, l'écran
affichera d'abord ON. Avec les touche de réglage haut/bas,
vous pouvez régler le réglage muet activé ou désactivé,
puis appuyer sur la touche ENTER pour terminer le réglage.
Muet doux (S-MUTE)
Muet doux permet de réduire le bruit de fond lors de
la réception de signaux faibles, toutefois, il réduira
également la réception de la radio. Le réglage initial
pour muet doux et désactivé.
Le muet doux peut être réglée lorsque la radio est allumée
ou éteinte. Tenez la touche Menu appuyée jusqu'à entendre
un bip sonore et qu'une icône de menu apparaisse.
Appuyez sur la touche Soft Mute, l'écran affichera OFF.
Avec les touche de réglage haut/bas, vous pouvez régler le
réglage muet doux activé ou désactivé, puis appuyer sur la
touche ENTER pour terminer le réglage.
55
F
Changer les incréments de réglage
MW (AM)-9K/10K
En Europe et dans la plupart des autres pays du
monde, l'incrément de réglage MW (AM) est 9kHz. En
Amérique du nord et en Amérique Latine, l'incrément de
réglage MW (AM) est 10kHz.
Le réglage des incréments de réglage peut être réglée
lorsque la radio est allumée ou éteinte. Tenez la touche
Menu appuyée jusqu'à entendre un bip sonore et qu'une
icône de menu apparaisse. Appuyez sur la touche 9k/10k,
l'écran affichera MW et clignotera 9 (kHz) ou 10 (kHz) pour
la version d'Amérique du Nord. Avec les touche de réglage
haut/bas, vous pouvez régler 9 ou 10, puis appuyer sur la
touche ENTER pour terminer le réglage.
Changer les incréments de réglage
FM-STEP
Les incréments de réglage FM varient en fonction des pays.
Les incréments de réglage peut être réglée lorsque la radio
est allumée ou éteinte. Tenez la touche Menu appuyée
jusqu'à entendre un bip sonore et qu'une icône de menu
apparaisse. Appuyez sur la touche Step 5, l'écran affichera
FM et clignotera 100 (kHz). Avec les touche de réglage
haut/bas, vous pouvez circuler entre 100/200/50 (kHz), puis
appuyer sur la touche ENTER pour terminer le réglage.
56
Régler l'AGC (contrôle automatique
du gain)
Dans la bande AM (MW et SW), si le niveau de volume
change trop rapidement pendant l'écoute, vous pouvez
retarder la réponse en réglant le gain AGC IF (fréquence
intermédiaire)
F
1. AGC N'est disponible que sur AM (MW/SW)
2. La fonction AGC est réglée sur le gain IF (fréquence
intermédiaire), elle dispose de 3 choix: 50db/auto/30db
2-1 La sélection « Auto » est le niveau AGC par défaut
avec un gain équilibré pour la réception, le réglage
recommandé est Auto pour les applications générales.
2-2 Choisissez 50 db pour avoir un gain IF supérieur
à « Auto », il permet de donner plus d'amplitude
aux signaux faible 10dB de plus qu'Auto, le bruit
de font sera augmenté, mais il sera facile de faire
saturer le signal avec un signal plus fort. En plus,
le muet doux ne doit pas être activé du fait de bruits
de fond plus forts.
2-3 Choisissez 30dB pour avoir un gain IF inférieur que
« Auto », si vous ne préférez recevoir que les
signaux plus forts, réduire le gain IF permet de
rejeter les signaux faibles et les bruits de fond.
57
Réglage automatique de l'heure de
l'horloge par RDS-CT
Vous pouvez activer le réglage automatique de
l'heure de l'horloge par la fonction RDS (Radio Data
System) CT. L'heure de l'horloge peut être réglée
automatiquement par la station FM RDS.
Remarque:
La fonction RDS n'est en général disponible que dans
les pays européen et dans certaines zones d'Amérique
du Nord.
Pour activer ou désactiver la fonction RDS-CT, que la
radio soit allumée ou éteinte, tenez la touche Menu
appuyée jusqu'à entendre un bip et qu'une icône de
menu apparaisse sur l'écran. Appuyez sur la touche CT 7,
l'écran affichera OFF (fonction CT désactivée). Avec les
touche de réglage haut/bas, vous pouvez circuler entre
ON et OFF, puis appuyer sur la touche ENTER pour
terminer l'activation ou la désactivation du réglage CT.
Remarque:
1) Si l'heure de l'horloge n'a pas été réglée automatiquement
sous 24 heures; l'icône CT disparaitra.
2) Si l'heure de l'horloge de la station RDS locale n'est
pas toujours correcte, vous pouvez envisager de
désactiver la fonction RDS-CT.
58
Format 12/24 heures
Pour régler le format 12/24heures, que la radio soit
allumée ou éteinte, tenez la touche Menu appuyée
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre et que l'icône
de menu apparaisse sur l'écran. Appuyez sur la touche
12/24H pour circuler entre les formats d'heure 12 et 24
heures, appuyez sur la touche ENTER pour terminer le
réglage de format 12 ou 24 heures.
Durée d'illumination de l'écran
Appuyez sur la touche LIGHT pour allumer ou éteindre
l'illumination de l'écran.
La radio peut régler la durée d'illumination après
la dernière opération pour plus de commodité et
d'économie d'énergie des piles.
Que la radio soit allumée ou éteinte, tenez la touche
Menu appuyée jusqu'à entendre un bip et qu'une icône
de menu apparaisse sur l'écran. Appuyez sur la touche
LIGHT, l'écran clignotera OFF. Appuyez sur les touches
de réglage Haut et Bas pour circuler entre OFF/10
SEC/20 SEC/ON. Appuyez sur la touche ENTER pour
terminer le réglage de la durée d'illumination de l'écran.
59
F
Vérifiez la version du logiciel
Que la radio soit allumée ou éteinte, tenez la touche
Menu appuyée jusqu'à entendre un bip et qu'une icône
de menu apparaisse sur l'écran. Appuyez sur la touche
0 pour vérifier la version du logiciel, ex: 1.53. Cela ne
sert que pour la production à notre usine.
Sélection de largeur de bande (B-W)
1. Une largeur de bande étroite permet d'avoir moins
de bruit et une plus grande sensibilité, tandis qu'une
largeur de bande large permet une meilleure réponse
de fréquence en présence de signaux FM plus forts.
2. Les largeurs de bande filtrantes sont listées dans le
tableau ci-dessous. Lorsque vous recevez des stations
FM RDS, la largeur de bande sera automatiquement
réglée sur la bande large.
Largeur de bande
Large
Normal
Étroite
FM
110k
x
85k
SW
4k
2k
1k
MW (AM)
6k
3k
1.8k
3. Lorsque la radio est allumée, choisissez la bande de
fréquence de votre choix, appuyez sur la touche B-W
pour circuler entre les largeurs de bande entre large,
normal (pour les bandes de fréquence SW et MW
uniquement) et étroit. Sur l'écran, les icônes de largeur
de bande changeront en fonction et vous pourrez
sentir la différence en termes de bruit et de réception
lorsque vous changerez la bande de fréquence.
60
Local/DX
Lorsque vous écoutez des émissions AM/SW/FM, cet
interrupteur permet de régler la sensibilité du récepteur.
F
Lorsque vous écoutez une station forte et que le signal
est légèrement distordu, réglez l'interrupteur sur la
position LOCAL pour une meilleure réception. Pour les
stations normales ou faibles, réglez l'interrupteur sur la
position DX pour une sensibilité maximum.
Réglage précis
Lorsque la radio est allumée, la bande de fréquence
est sélectionnée. Appuyez sur la touche FINE TUNE
pour permettre les incréments de réglage de 1 kHz pour
les bandes de fréquence MW/SW et 10 kHz pour la
bande FM, l'écran affichera FINE TUNE. Appuyez sur la
touche FINE TUNE de nouveau pour annuler le réglage
du réglage précis, FINE TUNE disparaitra de l'écran et
la radio reprendra les incréments de réglage normaux.
Contrôle de tonalité (Musique/Normal/
Actualités)
Vous pouvez régler la performance de son en fonction du
programme radio que vous écoutez. Bougez la molette
Actualités/Normal/Musique sur NEWS pour écouter des
programmes d'actualité ou sur la bande AM pour réduire
les grésillement du bruit de fond. Réglez sur MUSIC pour
écouter des programmes musicaux. Pour une écoute
normale, réglez l'interrupteur sur le mode Normal.
61
Interrupteur FM stéréo/mono
Pour écouter les programmes stéréo FM, réglez la
station de votre choix, branchez les écouteurs et réglez
l'interrupteur FM ST. MO situé sur le côté gauche de la
radio sur la position ST (stéréo). Si la station en cours
de réception est faible et que des grésillements se font
entendre, pour réduire les grésillements, réglez l'interrupteur
sur la position MO. (mono) pour la réception mono.
Remarque:
La FM stéréo n'est disponible que lorsque vous utilisez
des écouteurs
Casque
Les écouteurs utilisables avec cette radio doivent être des
écouteurs stéréo équipés d’une prise de 3,5mm. Insérez
la prise des écouteurs dans la fente marquée sur le coté
gauche de la radio. Lorsque les écouteurs sont branchés,
les haut-parleurs sont déconnectés automatiquement.
Remarque:
avant d'insérer la fente, assurez-vous que le volume de
la radio est réglé sur le minimum pour éviter les troubles
de l'audition.
IMPORTANT:
Une pression sonore excessive des casques ou des
écouteurs peut entrainer une perte d'audition.
62
Interrupteur de verrouillage
La fonction de verrouillage des touches sert à empêcher
les opérations non-intentionnelles sur la radio.
F
Réglez l'interrupteur LOCK situé en dessous de la
radio sur la position ON. Le symbole de verrouillage
apparaitra sur l’écran avec un bip. L'alimentation et
toutes les autres touches seront désactivées. Cela
préviendra les opérations accidentelles lorsque la radio
est emballée dans une valise ou un sac de transport.
Pour relâcher le verrou, placez l'interrupteur LOCK sur
la position OFF, le symbole LOCK disparaitra de l'écran.
RÉINITIALISATION/Résolution des
problèmes
Si votre radio ne fonctionne pas correctement, ou
que certaines données ne s’affichent pas sur l’écran,
procédez à la démarche suivante:
1. Enlevez les piles du compartiment
2. Avec l'aide d'un accessoire approprié (ex: l'embout
d'un trombone ou d'un stylo), tenez la touche de
réinitialisation située dans le compartiment de piles
appuyée pendant quelques secondes.
63
Spécifications
Couverture de fréquence:
FM: 87.50-108 MHz ou 76-108 MHz ou 76-90 MHz ou
64-108 MHz en fonction du marché.
MW (AM):
520-1710 kHz (pour les pays utilisant des incréments
de réglage de 10 kHz)
522-1710 kHz
SW: 2,3 – 26,10 MHz
Alimentation:
Piles: 4 piles alcalines UM-3 (AA, LR6) ou piles
rechargeables NiMH de catégorie équivalente.
Entrée CC:
7,5V CA ~ 0,7A (EU)
7,5 V CC, 0.7A (USA)
Enceinte: 2,5 pouces/3 Watts/8 ohm
Puissance de sortie:
Enceinte: Entrée CC 1.5Watt
piles: 1Watt
Casque: 3mW + 3mW, stéréo
64
Intensité de chargement: 500mA +/-100 mA
Dimensions (L x H x P): 165 x 100 x 34 in mm.
Poids: environ 375g.
L’entreprise se réserve le droit de modifier les spécifications sans
notification.
À noter lorsque vous disposerez de cet appareil: les déchets de
produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Veuillez déposer ce produit dans un point de recyclage
approprié. Consultez votre municipalité ou votre revendeur pour
obtenir des conseils sur le recyclage de ce produit. (Directive sur les
déchets de produits électriques et électroniques)
65
F

Manuels associés