Eiki EK-625U Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
87 Des pages
Eiki EK-625U Manuel utilisateur | Fixfr

Manuel du propriétaire Projecteur multimédia

Modèle EK-625U (L'objectif de projection est en option.)

Préface

Caractéristiques et fonctionnalités

Ce projecteur multimédia est conçu avec la technologie la plus avancée en termes de portabilité, de durabilité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise une luminance élevée et un système respectueux de l'environnement, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie de traitement numérique de la lumière (DLP).

Design compact

Ce projecteur est conçu avec une taille et poids réduits. Il est facile à transporter et à installer peu importe où vous souhaitez l'utiliser.

Fonctions de maintenance utiles

Les fonctions de maintenance de la lampe et du filtre vous permettent de mieux entretenir le projecteur.

Configuration du système informatique simple

Le projecteur possède un système multi balayage pour se conformer à quasiment tous les signaux en sortie d'ordinateur. La résolution jusqu'au WUXGA et WXGA peut être acceptée.

Fonctions utiles pour les présentations

La fonction de zoom numérique permet de vous concentrer sur les informations essentielles lors d'une présentation.

Contrôle de la diode laser

La luminosité de la lampe de projection peut être sélectionnée manuellement (Puissance constante, Luminance constante, ou mode Eco).

Fonction de sécurité

La fonction de Sécurité vous permet d'assurer la sécurité du projecteur.

Fonction réseau LAN

Ce projecteur est doté de la fonction de réseau LAN filaire. Vous pouvez utiliser et gérer le projecteur via le réseau.

Pour plus de détails, reportez-vous à page 42

et aux pages 47-54.

Fonction de configuration automatique

Cette fonction permet la recherche automatique de l'entrée et le réglage du signal automatiquement en appuyant simplement sur le bouton Auto du clavier ou de la télécommande.

Fonction logo

La fonction logo vous permet de spécifier le fond d'écran ("Logo", écran "bleu", "noir", ou "blanc") quand aucun signal n'est disponible.

Affichage du menu multilingue

Le menu d'utilisation est disponible en 13 langues; Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien, Russe, Chinois Simplifié, Japonais, Coréen, Portugais, Indonésien, Néerlandais et Arabe.

Gestion de l'alimentation

La fonction de gestion de l'alimentation permet de diminuer consommation d'énergie et préserve la durée de vie de la diode.

Remarque :

Le menu à l'écran et les photos du manuel peuvent différer légèrement du produit réel. Le manuel est sujet à modifications sans préavis.

— i —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Avis sur le droit d'auteur

Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.

© Copyright 2016

Limitation de responsabilité

Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Tous les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus.

— ii —

Informations importantes relatives à la sécurité

Important:

Il est fortement recommandé de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces consignes de sécurité et d'utilisation feront en sorte que vous profiterez de nombreuses années d'utilisation du projecteur en toute sécurité. Conservez ce manuel pour référence future.

Préface

Symboles utilisés

Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans le présent manuel pour vous avertir de situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour vous avertir au sujet d'informations importantes.

Remarque :

Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours.

Important:

Fournit des informations supplémentaires à ne pas négliger.

Mise en garde :

Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil.

Avertissement :

Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures.

Tout au long de ce manuel, les parties des composants et les éléments des menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Enfoncez le bouton

Menu

de la télécommande pour ouvrir le menu

Principal

."

Informations générales relatives à la sécurité

¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l’intérieur. Pour l'entretien, contactez un technicien qualifié.

Suivez tous les avertissements et mises en garde du présent manuel et sur le boîtier de l'appareil.

La diode de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter d'endommager les yeux, ne regardez pas l'objectif lorsque la diode laser est allumée.

Ne pas placer l'appareil sur une surface, un chariot ou un support instable.

Éviter d'utiliser le système près de l'eau, en plein soleil, ou près d'un appareil de chauffage.

Ne pas placer d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.

— iii —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Consignes de sécurité

• Veuillez lire ce manuel complètement avant d'installer et d'utiliser le projecteur.

• Le projecteur offre de nombreuses fonctions pratiques. Une utilisation appropriée peut vous permettre d'employer pleinement les fonctionnalités et de le garder en bon état. À défaut, cela non seulement raccourcirait la durée de vie de l'appareil, mais cela provoquerait aussi un dysfonctionnement, un incendie ou d'autres accidents.

• Si votre projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez lire ce manuel, vérifier la méthode d'utilisation et le raccordement des câbles, et essayer les solutions de la partie Dépannage. Si le problème persiste, contacter le revendeur ou le centre de service.

Mise en garde : CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Mise en garde : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le capot (ni l'arrière), aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un personnel qualifié.

Ce symbole indique qu'une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique est présente dans cet appareil.

Ce symbole indique la présente d'importantes instructions de fonctionnement et d'entretien dans le manuel d'utilisation avec cet appareil.

POUR LES UTILISATEURS DE L'UE

Les marquage du symbole et les systèmes de recyclage décrits ci-dessous sont applicables aux pays de l'UE et ne sont pas applicables aux pays des autres régions du monde.

Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et / ou réutilisés.

Le marquage du symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Remarque :

Si un symbole chimique est imprimé sous le marquage du symbole, ce symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient un métal lourd à une certaine concentration. Ce qui est indiqué comme suit : Hg:mercure, Cd:cadmium, Pb:plomb Dans l'Union européenne, il existe des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques, les piles et accumulateurs usagés.

Veuillez vous en débarrasser correctement auprès de votre centre local de collecte / recyclage des déchets. Veuillez nous aider à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !

— iv —

Préface

Mesures de sécurité Mise en garde :

• Le projecteur doit être relié à la terre.

• Ne pas exposer le projecteur à des gouttes de pluie ni à une forte humidité afin d'éviter un incendie ou un choc électrique.

• Ce projecteur produit une lumière intense depuis l'objectif de projection. Évitez de regarder directement vers l'objectif, sous peine de provoquer des lésions oculaires. Soyez particulièrement prudent pour que les enfants ne regardent pas directement vers le faisceau.

• Placez le projecteur dans une position adéquate. Sinon, cela peut entraîner des risques d'incendie.

• Laissez un espace approprié en haut, sur les côtés et à l'arrière de la coque afin de ventiler et de refroidir le projecteur. Les chiffres ci-dessous indiquent la distance minimale à respecter. Ils doivent être respectés si le projecteur est placé dans un environnement fermé, comme une armoire.

≥ 1m (≥ 39,4”) ≥ 1m (≥ 39,4”) • Ne pas couvrir l'évent du projecteur. Un mauvais rayonnement peut raccourcir la durée de vie ou même causer des dangers.

• Retirez le cordon d'alimentation si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.

Mise en garde :

• Ne pas mettre le projecteur dans des environnements gras, humides, ou enfumés comme une cuisine, afin d'éviter un dysfonctionnement ou un accident. Si le projecteur est en contact avec de l'huile ou des produits chimiques, il peut être détérioré.

• Lisez et conservez ce manuel pour référence future.

• La prise secteur / le coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.

— v —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Guide de sécurité

• Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le produit.

• Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour utilisation ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni en aérosol.

• Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

• Suivez tous les avertissements et les instructions indiquées sur le projecteur.

• Pour plus de protection du projecteur pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant des périodes de temps prolongées, débranchez-le de la prise secteur. Cela permet d'éviter les dommages dus à la foudre et aux surtensions.

• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni l'utiliser près de l'eau ... par exemple, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.

• Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.

• Ne pas placer le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur peut tomber, causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves dommages au projecteur.

• Utiliser uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. Le montage mural ou sur une étagère doit suivre les instructions du fabricant, et doit utiliser un kit de montage approuvé par les fabricants.

• Un ensemble appareil et chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement de l'ensemble appareil et chariot.

• Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et pour le protéger de la surchauffe.

• Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées avec un tissu ou d'autres matériaux, et l'ouverture au fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près ni sur un radiateur ou un convecteur.

• Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée comme une bibliothèque, sans qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.

• Ne jamais enfoncer d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou mettre en contact des pièces qui pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur le projecteur.

• Ne pas installer le projecteur à proximité de conduits de ventilation d'air conditionné.

• Ce projecteur ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette.

• Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale.

• Ne pas surcharger les prises secteur ni les rallonges car cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne rien laisser reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce projecteur là où le cordon peut être endommagé par des personnes marchant dessus.

• Ne pas tenter de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Référez-vous à du personnel de réparation qualifié pour toute réparation.

• Débrancher le projecteur de la prise secteur et faire appel à un personnel qualifié dans les situations suivantes : ¾ Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé ou effiloché.

¾ ¾ ¾ Si du liquide a été renversé sur le projecteur.

Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.

Si le projecteur ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Régler seulement les commandes qui sont couvertes par les instructions de fonctionnement car un — vi —

Préface

¾ réglage incorrect d'autres commandes peut entraîner des dommages et nécessiter un long travail par un technicien qualifié pour remettre le projecteur en fonctionnement normal.

Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.

¾ Lorsque le projecteur montre un changement notable de ses performances - cela indique un besoin de réparation.

• Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

• À l'issue de tout entretien ou réparation de ce projecteur, demandez au technicien d'effectuer les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement.

Informations pour les utilisateurs de l'Union européenne

Ceci est un dispositif pour projeter des images sur un écran, etc., et n'est pas destiné à être utilisés comme éclairage d'intérieur dans un environnement domestique. Directive 2009/125/CE.

Circulation de l'air

Les ouvertures du boîtier sont prévus pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ni couvertes.

Mise en garde :

• L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sorite. Lors de l'utilisation ou de l'installation du projecteur, les précautions suivantes doivent être prises.

• Ne pas mettre d'objets inflammables ni de bombe aérosol à proximité du projecteur. L'air chaud est expulsé par les ouvertures de sorite.

• Garder l'évent de sortie à au moins 1m de tout objet.

• Ne pas toucher les parties périphériques de l'ouverture de sortie, en particulier les vis et les pièces métalliques. Cette zone devient chaude lorsque le projecteur est utilisé.

• Ne rien mettre sur le projecteur. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être endommagés, mais aussi de brûler à cause de la chaleur.

• Les ventilateurs de refroidissement sont prévus pour rafraichir le projecteur.

• La vitesse de fonctionnement du ventilateur est altérée en fonction de la température à l'intérieur du projecteur.

— vii —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Évent d'entrée d'air Évent de sortie

Déplacement du projecteur

Lorsque vous déplacez le projecteur, faites attention à l'objectif et rentrez le pied réglable pour éviter d'endommager l'objectif et le boîtier.

Installation correcte du projecteur

• Veuillez mettre le projecteur quasiment à l'horizontale.

• Veillez à installer le projecteur correctement. Une mauvaise installation peut réduire la durée de vie de la diode laser et même causer un risque d'incendie.

Attention à l'installation du projecteur au plafond

• Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder à une installation au plafond.

• Nous ne sommes pas responsables des blessures ni dommages causés par un support plafond acheté chez un revendeur non autorisé, même en période de garantie.

• Retirez le support plafond immédiatement quand il n'est pas utilisé.

• Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique est conseillé, n'utilisez pas de tournevis électrique ou pneumatique.

• Veuillez lire le manuel du support pour plus de détails.

• Le support est sujet à modifications sans préavis.

— viii —

Préface

140mm 140mm M6 x 4 10mm 280mm

Attention lors du déplacement ou du transport du projecteur

• Ne pas laisser tomber ni percuter le projecteur, sous peine de provoquer des dommages ou des dysfonctionnements.

• Pour transporter le projecteur, utilisez une housse de transport adéquate.

• Ne pas transporter le projecteur par courrier ni tout autre service de transport dans une housse de transport inadaptée. Cela peut provoquer des dommages au projecteur. Pour plus d'informations au sujet du transport du projecteur par courrier ou par tout autre service de transport, consultez votre revendeur.

— ix —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Informations importantes relatives à la sécurité

Précautions de sécurité laser

Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RIQUE 2 de la norme CEI 60825-1:2014 et est aussi conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 comme Groupe de risque 2, LIP (Laser Illuminated Projector) comme définie dans la norme CEI 62471:2006 sauf les exceptions citées dans le document Laser Notice No. 50, du 24 Juin 2007.

,(&&/$66/$6(5352'8&75,6.*5283 ,(&&RPSOLHVZLWK&)5DQGDVD5LVN*URXS/,3

/DVHU,OOXPLQDWHG

&$87,21

3URMHFWRUDVGHILQHGLQ,(&H[FHSWIRUGHYLDWLRQV

SXUVXDQWWR/DVHU1RWLFH1RGDWHG-XQH 3RVVLEO\KD]DUGRXVRSWLFDOUDGLDWLRQHPLWWHGIURPWKLVSURGXFW'RQRWVWDUHDW RSHUDWLQJEHDP0D\EHKDUPIXOWRWKHH\HV ,(&352'8,7/$6(5'(&/$66(*5283('(5,648( ,(&FRQIRUPHDX[QRUPHV&)5HWFRPPH*URXSH GHULVTXHSURMHFWHXUODVHU/,3/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRUGpILQLSDU&(, VDXIOHVH[FHSWLRQVFLWpHVGDQVOHGRFXPHQW/DVHU1RWLFH1ƒGDWpGX-XLQ $9(57,66(0(17 5D\RQQHPHQWRSWLTXHGDQJHUHX[SRWHQWLHOpPLVSDUFHSURGXLW1HSDVUHJDUGHU GLUHFWHPHQWGDQVOHIDLVFHDX&HFLSRXUUDLWrWUHQRFLISRXUOHV\HX[ ,(&䱢㾧ℰẎ⒨5*⍘晐䬰于 ,(&晋ṭ㠠㍕㾧ℰ⅓␱䬓⏞㗌㜆⹛㛯㗌Ḳⷕ⻩⣽ 䬍⏯&)5⑳⏳,(&㈧⮁ḰḲ/,3㾧ℰ䅎㗵㉼⽘㜡ƌ5*⍘晐䬰于 㳏ヶ 㭋Ẏ⒨⏖僤ἁẎ䔆⍘晐㾧ℰ彷⯫˛寞⋦䛛妭㒴ὃℰ㝆ƏỌℴ⯠䜣䝂㍆⮚˛ • Ce projecteur est équipé d'un module laser intégré de classe 4. Vous ne devez jamais tenter de démonter ou de modifier car cela est très dangereux.

• Toute opération ou tout réglage qui n'est pas expressément indiqué(e) dans le guide de l'utilisateur entraîne un risque d'exposition aux rayonnements laser dangereux.

• Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela vous exposerait à une exposition aux rayonnements laser.

• Ne regardez pas vers l'objectif lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut entraîner un dommage permanent aux yeux.

• Quand vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne situé dans la plage de projection ne regarde l'objectif.

• Un non-respect de la procédure de contrôle, de paramétrage ou d'utilisation peut causer un dommage par exposition aux rayonnements laser.

• Des instructions adéquates sur l'assemblage, l'utilisation, l'entretien, incluant des avertissements clairs concernant des précautions pour éviter une éventuelle exposition aux rayonnements laser.

— x —

Préface

Conformité

Précaution FCC

Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.

• Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.

• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.

L'utilisation d'un câble blindé est requise pour se conformer aux limites de la classe A de la sous-partie B, partie 15, de la réglementation de la FCC.

N'effectuez pas de changements ni de modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les instructions. Si de tels changements ou modifications doivent être apportés, vous pouvez être conduit à cesser d'utiliser l'équipement.

Numéro de modèle : EK-625U Nom commercial: EIKI Partie responsable: EIKI International, Inc.

Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 N ° de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200)

Remarque :

Pour une utilisation dans un environnement commercial, industriel ou de travail.

Non destiné à une utilisation domestique.

Exigences relatives au cordon d'alimentation secteur

Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le pays vous l'avez acheté.

Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada :

Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par l'Underwriters Laboratories (UL) et certifié par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la terre. Ceci est une fonctionnalité de sécurité pour être certain que la prise ne rentrera dans une prise de courant ordinaire. N'essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien.

Avertissement :

Une fiche avec un cordon dénudé est dangereuse si elle dans une prise de courant sous tension.

— xi —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant : • Vert et jaune ......... Terre • Bleu.............................. Neutre • Marron........................... Phase Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit : • Le fil de couleur vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité, ou de couleur vert ou vert et jaune.

• Le fil de couleur bleue doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre N ou de couleur noire.

• Le fil de couleur marron doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge.

Avertissement :

Cet appareil doit être relié à la terre.

Remarque :

La prise de courant doit être installée près de l'équipement et rester facilement accessible.

— xii —

Préface

Table des matières

PRISE EN MAIN ....................................................................................................................... 1

L iste de contrôLe de L ' embaLLage ................................................................................................ 1

V ues des parties du projecteur .................................................................................................. 2 Vue de face droite ..................................................................................................................................2

Vue arrière .............................................................................................................................................3

Clavier intégré ........................................................................................................................................4

Vue de dessous .....................................................................................................................................5

p ièces de La téLécommande ........................................................................................................ 6

p ortée de fonctionnement de La téLécommande ........................................................................ 8 b outons du projecteur et de La téLécommande .......................................................................... 8 c ode de téLécommande ............................................................................................................... 8

i nsertion des piLes de La téLécommande ..................................................................................... 9

CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT ........................................................................ 10

i nstaLLation de L ' objectif de projection .................................................................................... 10

a LLumer et éteindre Le projecteur ........................................................................................... 12 Allumer le projecteur ............................................................................................................................12

Éteignez le projecteur. .........................................................................................................................12

r égLage du niVeau du projecteur ............................................................................................. 13

r égLage du zoom , de La mise au point et du trapèze .................................................................. 14

u tiLisation du régLage du décaLage de L ' objectif ..................................................................... 15 Décalage vertical / horizontal de l'objectif ............................................................................................15

o bjectifs en option et taiLLe de projection ............................................................................... 17 Objectif de projection ...........................................................................................................................17

Taille de projection selon la distance de projection ..............................................................................19

RÉGLAGES DU MENU SUR ÉCRAN (OSD) ....................................................................... 20

c ommandes du menu osd ........................................................................................................ 20 Parcourir l'OSD ....................................................................................................................................20

r égLage de La Langue osd ...................................................................................................... 21

p résentation du menu osd ...................................................................................................... 22

m enu i mage .............................................................................................................................. 30

Menu d'affichage 3D ............................................................................................................................31

Menu de réglage HSG .........................................................................................................................32

— xiii —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu avancé .......................................................................................................................................33

m enu de sortie ........................................................................................................................ 34

Menu de déformation de l'image .........................................................................................................35

Menu PIP/PBP .....................................................................................................................................36

m enu de configuration ............................................................................................................. 38

Menu de fonction de l'objectif ..............................................................................................................39

Menu de préférences menu .................................................................................................................40

Menu PIN .............................................................................................................................................41

Menu de communications ....................................................................................................................42

m enu d ' options ........................................................................................................................ 43

Menu de réglages de l'alimentation .....................................................................................................44

Menu de réglage de la source lumineuse ............................................................................................45

p iLotez Votre projecteur en utiLisant un naVigateur W eb ......................................................... 46 Fonctionnalités de terminal LAN filaire ................................................................................................46

Dispositifs externes pris en charge ......................................................................................................46

LAN_RJ45 ...........................................................................................................................................47

RS232 avec fonction Telnet .................................................................................................................51

ENTRETIEN ET SÉCURITÉ ................................................................................................. 54

r empLacement de L ' objectif de projection ................................................................................ 54

n ettoyage du projecteur ........................................................................................................ 55 Nettoyage de l'objectif .........................................................................................................................55

Nettoyage du boîtier ............................................................................................................................55

u tiLisation du VerrouiLLage K ensington ® ..............................................................................................................................................

56

GUIDE DE DÉPANNAGE ..................................................................................................... 57

p robLèmes communs et soLutions ............................................................................................. 57 c onseiLs de dépannage ............................................................................................................. 57

m essages d ' erreur Led .......................................................................................................... 58 p robLèmes d ’ image ................................................................................................................... 58

p robLèmes de La diode Laser .................................................................................................... 59

p robLèmes Liés à La téLécommande ............................................................................................ 60 f aites réparer Le projecteur ................................................................................................... 60

Q & r Hdmi ............................................................................................................................ 61

— xiv —

Préface

SPÉCIFICATIONS ................................................................................................................. 62

s pécifications .......................................................................................................................... 62

d istance de projection par rapport à La taiLLe de projection .................................................... 63 Distance de projection et tableau des tailles .......................................................................................63

t abLeau des modes de syncHronisation ..................................................................................... 65

d imensions du projecteur ........................................................................................................ 68

CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE ...................................................................................... 69

a Vertissement fcc ................................................................................................................. 69 c anada .................................................................................................................................... 69 c ertifications de sécurité ........................................................................................................ 69

— xv —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

P

rise en main

Liste de contrôle de l'emballage

Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus:

PROJECTEUR DLP

OFF ON 1 4 2 3 5 8 7 Info Auto 0 6 9 Mode Source Enter Menu Gamm a Bright Cont.

Exit PIP Focus H Lens Lens V H Keystone Keystone V Hot Ke y Zoom n Patter EK-625U

TÉLÉCOMMANDE (AVEC DEUX PILES AAA) CÂBLE VGA CORDON D’ALIMENTATION * Pour d’autres régions, à l’exception de la Chine : CORDONS D’ALIMENTATION x 2 (Etats Unis et UE) * Pour la Chine : CORDON D’ALIMENTATION x 1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Safety Guide Safety Guide

EK-625U

CAPUCHON DE L’OBJECTIF * Pour objectifs A01, A02, A03, A05 et A13 CAPUCHON DE L’OBJECTIF * Pour objectif A06 CD-ROM (Ce MANUEL D’UTILISATION) pour la Chine

ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐

ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡

䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉 䠁኎Ԧ 悐ẞ⎵䦘 ݹᵪᕅ᫾ 䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁 䮌ཤ ⚟⌑ ⛩⚟ಘ ᕩ⡷ ᘛࡺ⼧䬌 仾ᡷ㓴Ԧ ⚟⌑ⴆ؍ᣔᔰޣ ⑙ᓖᔰޣ สᶯ㓴Ԧ 㔶㓯 㓯ᶀ ⭥Ⓚ㓯 ⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ ᘛࡺ⼧䬌 䚕᧗ಘ 䬌䪹ㅹ 摭炷 Pb ˅ X X X X X X X X X O O X X X 㰆炷 O O O O O O O O O X O O O O Hg ˅ 擱炷 Cd O O O O O O X X O O O O O O ˅ 㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈 瀟ẟ撔炷 Cr(VI) O O O O O O O O O O O O O O ˅ ⣂㹜俼劗炷 PBB O O O O O O O O O O O O O O ˅ ⣂㹜Ḵ劗慂炷 PBDE ˅ O O O ˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐ SJ/T11363-2006 㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ

ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢

SJ/T11363-2006

㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ

O O O O O O O O O O O

⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡Ḷ 堐ᷕ㞯㚱

"X" RoHS

䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇 䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇

RoHS

㊯濶 䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶

),

1 2

GUIDE DE SÉCURITÉ CARTE DE GARANTIE pour les États-Unis CARTE RoHS pour la Chine CARTE DE CONTRÔLE CQ pour la Chine CARTE DE GARANTIE pour la Chine

Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments sont manquants, endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où vous devriez retourner l'équipement pour un service sous garantie.

Remarque :

• Évitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.

— 1 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Vues des parties du projecteur

Vue de face droite

3 4 2 1 5 6

Élément

1 2 3 4 5 6

Étiquette

Objectif de projection

Description

Permet un contrôle et un réglage automatisés de l'objectif:décalages verticaux et horizontaux, zoom et le mise au point.

Capteur IR avant Reçoit les signaux de la télécommande IR. Laissez le trajet Capteur IR supérieur du signal au capteur dégagé pour ne pas interrompre la communication avec le projecteur.

DEL indicatrice de l’état Affiche l'état du projecteur.

Évents d'aération (Entrée) Évitez d'obstruer ces évents afin d'empêcher la surchauffe du projecteur.

Pieds réglables Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.

Voir la page

-

6

59

-

13

Important:

Les ouvertures de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de garder la température froide de la diode laser du projecteur. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.

— 2 —

Vue arrière

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 15 14 13

Élément

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SORTIE Synchro 3D HDBaseT DVI-D LAN

Étiquette

Entrée VGA RS-232C Sortie VGA SORTIE HDMI ENTRÉE HDMI Service USB Entrée télécommande Commutateur d'alimentation Entrée CA Sécurité Kensington

Description

Branchez l'émetteur IR des lunettes 3D (Remarque : Pour les lunettes IR 3D spécifiques seulement) Connectez un câble Ethernet RJ45 Cat5 / Cat6 pour entrer des signaux de commande vidéo non compressés en haute définition.

Connexion à une source de DVI.

Pour connecter un câble Ethernet LAN.

Branchez le câble VGA à partir d'un ordinateur ou d'un dispositif composante.

Branchez le câble de port série RS-232 pour la télécommande.

Branchez le câble VGA sur un écran.

Branchez le câble HDMI pour afficher.

Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI.

Service uniquement.

Branchez le dongle WIFI.

Pour connecter à la borne filaire de commande à distance filaire pour la commande de projecteurs en série.

Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre/ allumer la source d'alimentation.

Pour raccorder l'adaptateur d'alimentation fourni.

À utiliser pour fixer le projecteur à des comptoirs, des tables, etc.

Barre de sécurité Utiliser pour sécuriser le projecteur.

Clavier intégré Contrôle du projecteur.

Voir la page

-

12 12

57

4

Remarque :

• Pour utiliser cette fonction, vous devez brancher l'adaptateur électrique/le câble/ le cordon avant d'allumer/ éteindre le projecteur.

• Ne pas utiliser cette fiche pour d'autres utilisations que celle prévue.

Avertissement :

Par mesure de sécurité, débranchez l'alimentation électrique du projecteur et des appareils connectés avant d'effectuer les raccordements.

— 3 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Clavier intégré

1 2 3 4 9 8 7 6 5

Élément

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Étiquette

Puissance Menu Quitter Source Enter Touches fléchées Zoom Mise au point Objectif

Description

Allume/Éteindre le projecteur.

Afficher les menus.

Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut niveau.

Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP.

• Sélection d'un élément de menu en surbrillance.

• • Changez ou acceptez une valeur.

Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre.

• Navigation dans un menu.

Réglage du zoom.

Réglage de la mise au point.

Réglage du décalage horizontal ou vertical de l'objectif.

Voir la page

12

20 20

-

20 20

14 14

— 4 —

Vue de dessous

2

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

1 140mm 140mm 1 2 2 2 280mm 1

Élément

1 2

Étiquette

Pieds réglables Trous de support plafond

Description

Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.

Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le montage du projecteur au plafond.

Voir la page

59

-

Remarque :

• Lors de l'installation, veillez à utiliser des fixations de plafond homologués UL. • Pour les installations au plafond, utilisez le matériel agréé et des vis de montage M6 avec une profondeur maximale de vis de 10 mm (0,39 pouces).

• La construction de la fixation plafond doit être de forme et de résistance appropriées. La capacité de charge du support plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire doit être capable de supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 71,4 kg) sur une période de 60 secondes.

— 5 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Pièces de la télécommande

1 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 4 5 6

ON OFF 1 4 7 Info Auto 2 5 8 0 3 6 9 Mode Source Enter Menu Gamma Bright Cont.

Exit PIP Lens H Lens V Focus Keystone H Zoom Keystone V Hot Key Pattern

16 17 18 19 20 21 22 23 24

Important:

1. Évitez d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande.

2. Assurez-vous qu'aucun obstacle n'obstrue le trajet entre la télécommande et le projecteur. Si le chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué, le signal peut rebondir sur certaines surfaces réfléchissantes telles que des écrans de projection.

3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants de la télécommande. Ce manuel du propriétaire décrit les fonctions de la télécommande.

Remarque :

Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser excepté pour les dérogations conformément à l'avis Laser N° 50, daté du 24 Juin 2007.

— 6 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Élément

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Étiquette

Marche Touches numériques Info Automatique Enter Touches fléchées Menu Gamma Brillant Objectif H Objectif V Trapèze H Trapèze V Obturateur (AV Muet) Raccourci ARRÊT Mode Source Quitter PIP (incrustation d’image) Cont.

Mise au point Zoom Motif

Description

Allume le projecteur.

Saisie d'un nombre (tel que le code PIN) ou d'un raccourci de source.

Touche de raccourci de source : 1: VGA 2: HDMI 3: DVI-D 4: HDBaseT Affichage des information d'image source.

Pour optimiser automatiquement l'image.

• Sélection d'un élément de menu en surbrillance.

• • Changez ou acceptez une valeur.

Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre.

• Navigation dans un menu.

Afficher les menus.

Réglage des niveaux de milieu de gamme.

Réglage de la quantité de lumière dans l'image.

Réglage de la position de l'image horizontalement.

Réglage de la position de l'image verticalement.

Réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale.

Réglage de la distorsion trapézoïdale verticale.

Affichage ou obturation de l'image vidéo.

Sélection rapide de vos préréglages.

Pour éteindre le projecteur.

Sélection du mode d'affichage prédéfini.

Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP.

Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut niveau.

Activation / Désactivation de PIP/PBP.

Réglage de la différence entre les parties sombres et les parties lumineuses.

Réglage de la mise au point pour améliorer la clarté d'image comme souhaité.

Réglage du zoom pour obtenir une taille d'image souhaitée.

Afficher un pattern de test.

Voir la page

12

-

12

-

20 20

-

14 14

-

14 14

-

20 20

Mise en garde :

L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à la lumière laser dangereuse.

— 7 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Portée de fonctionnement de la télécommande

La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n'est pas nécessaire de pointer directement la télécommande vers le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l'arrière du projecteur, la télécommande fonctionne bien dans un rayon d'environ 10 mètres (32,8 pieds) et à 30 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, approchez-vous un peu.

Boutons du projecteur et de la télécommande

Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande ou avec les boutons sur l’arrière du projecteur. Toutes les opérations peuvent être effectuées avec la télécommande; cependant, les touches du projecteur sont limitées en termes d'utilisation.

Code de télécommande

Les dix différents modes de télécommande (Code 0 - Code 9) sont attribués à ce projecteur. Commuter les codes de télécommande empêche les interférences provenant d’autres télécommandes lorsque plusieurs projecteurs ou équipements vidéo proches les uns des autres sont utilisés en même temps. Changez d’abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande.

Consultez “Adresse de projecteur” dans le menu Communications page 42.

Pour changer le code de la télécommande :

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Réglage par défaut : 0

Mode

et un bouton numéroté (0-9) de la télécommande pendant plus de trois secondes pour basculer entre les codes.

Pour modifier l’adresse de projecteur pour le projecteur :

Sélectionnez une adresse de projecteur dans le menu Configuration. (CONFIGURATION → Communications → Adresse de projecteur) — 8 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Insertion des piles de la télécommande

1.

Retirez le couvercle du logement à piles comme indiqué sur l'illustration.

2.

Insérez les piles en respectant la polarité (+/-) comme indiqué dans le logement des piles.

3.

Remettez le couvercle.

Mise en garde :

• Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées). • Jetez les piles usagées selon la réglementation locale.

• Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.

— 9 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Configuration et fonctionnement

Installation de l'objectif de projection

Avant de configurer le projecteur, installez l'objectif de projection sur le projecteur.

Important:

• Avant l'installation, vérifiez l'emplacement où le projecteur est utilisé, et préparez un objectif approprié.

• Pour plus de détails, contactez le revendeur où vous avez acheté le projecteur.

1.

Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur.

2.

Tournez le capuchon de l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis retirez le capuchon de l'objectif.

3.

Retirez les deux capuchons d'objectif (avant et arrière) de l'objectif.

4.

Avec l'étiquette “HAUT” de l'assemblage lentille vers le haut, installez l'assemblage lentille dans la monture d'objectif.

HAUT — 10 —

5.

Faites tourner l'objectif dans le sens horaire pour verrouiller l'objectif en place.

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

6.

Installez fermement le capuchon de l'objectif sur l'objectif.

— 11 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Allumer et éteindre le projecteur

Allumer le projecteur

1.

Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur. Ensuite, connectez l'autre extrémité sur une prise secteur. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est illuminé.

Important:

Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position ON (MARCHE).

2.

Allumez les appareils connectés.

3.

Allumez le projecteur en appuyant sur " " sur la télécommande ou appuyez sur " " sur le clavier intégré. L'écran de démarrage du projecteur s'affiche et les dispositifs connectés sont détectés.

La LED d'état clignote en orange avec un clignotement lent.

4.

Si plusieurs dispositifs d'entrée sont connectés, appuyez sur la touche

Source

de la télécommande pour sélectionner une source d'entrée (VGA, HDMI, HDBaseT, ou DVI).

5.

Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l'image.

Éteignez le projecteur.

1.

Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur. Un message d'avertissement apparaît sur l'image affichée.

2.

Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour confirmer votre sélection. Si vous n'appuyez pas sur " " ou " " à nouveau, le message d'avertissement disparaît après 10 secondes.

Mise en garde :

Ne débranchez pas le cordon d'alimentation jusqu'à ce que tous les ventilateurs soient arrêtés, ce qui indique que le projecteur a refroidi.

— 12 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Réglage du niveau du projecteur

• Notez les points suivants lors de l'installation du projecteur : La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.

• • Placez le projecteur de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'écran.

Vérifiez que les câbles cheminent de façon sûre. Vous pourriez trébucher.

A B 1.

Pour augmenter le niveau du projecteur, soulevez le projecteur

A

.

2.

Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.

3.

Tournez le pied réglable dans le sens horaire pour monter le projecteur ou dans le sens antihoraire pour le baisser. Répétez l'opération avec les autres pieds si nécessaire

B

.

— 13 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze

1.

Utilisez le bouton

Zoom

pour redimensionner l'image projetée et la taille de l'écran.

B Lens H Focus Lens V 2.

Utilisez le bouton

Mise au point

nette l'image projetée

A

.

pour rendre

Keystone H Zoom Keystone V Hot Key Pattern A B 3.

Utilisez les boutons les boutons

Trapèze H Trapèze V

(sur la télécommande) pour régler le trapèze horizontalement et avoir une image plus carrée. Utilisez (sur la télécommande) pour régler le trapèze verticalement et avoir une image plus carrée.

Lens H Lens V Focus Keystone H Zoom Keystone V Hot Key Pattern

— 14 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Utilisation du réglage du décalage de l'objectif

L'objectif de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la droite, et la gauche avec la fonction de décalage motorisé de l'objectif. Cette fonction facilite le positionnement des images sur l'écran. Le décalage de l'objectif est généralement exprimé en pourcentages de la hauteur ou de la largeur de l'image, selon l'illustration ci-dessous.

Décalage vertical / horizontal de l'objectif

Décalage vertical de l'image : 0% décalage (WUXGA) Aucun décalage n'est appliqué - 0% décalage.

La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif.

600 pixels au-dessus du centre de l'objectif.

600 pixels au-dessus du centre de l'objectif.

Centre de l'objectif Décalage vertical de l'image : 50% décalage (WUXGA) L'image a été décalée de 600 pixels au-dessus du centre de l'objectif, de sorte que le centre de l'image est maintenant 600 pixels au-dessus de l'endroit où il était avec 0% de décalage (ou centre de l'objectif).

Le décalage est +300/600 * 100% = +50% 600 pixels au-dessus du centre de l'objectif.

Centre de l'objectif — 15 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Décalage vertical de l'image : -50% décalage (WUXGA) L'image a été décalée de 600 pixels sous le centre de l'objectif, de sorte que l'image présente un décalage de -300/600 * 100% = -50% Centre de l'objectif 600 pixels au-dessous du centre de l'objectif.

Au total 600 pixels d'affichage sont en dessous du centre de l'objectif.

Décalage horizontal de l'image : +/-15% décalage (WUXGA) -144 pixels 1920 pixels +144 pixels L'image a été décalée de 144 pixels à gauche ou à droite du centre de l'objectif.

L'image a un décalage de +144/960 * 100% = +15%, ou -144/960 * 100% = - 15% — 16 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Objectifs en option et taille de projection

Objectif de projection

La gamme complète d'objectifs de projection est dans le tableau ci-dessous.

d'objectif Nom du modèle d'objectif

A16 (AH-A25010) A15 (AH-A22010A) A01 (AH-A22020)

Lenstype

A02 (AH-A22030) A05 (AH-A22040) A06 (AH-A22050) A03 (AH-A21010) A13 (AH-A23010)

Longueur focale (mm)

9,49-9,55 11,11-14,06 14,03-17,96 18,07-22,59 18,07-22,59 18,07-22,59 22,56-42,87 42,60-80,90

Numéro F Spéc, de la mise au point (MTF)

2,4 67 lp/mm 2,30-2,53 67 lp/mm 2,30-2,57 67 lp/mm 2,00-2,32 47 lp/mm 2,00-2,32 67 lp/mm 2,00-2,32 67 lp/mm 2,30-3,39 67 lp/mm 2,30-2,74 67 lp/mm

Plage de zoom (rapport) Ajustement du zoom et de la mise au point

no zoom 1,26X 1,28X 1,25X 1,25X Motorisé(e) 1,25X 1,9X 1,9X

Rapport de projection

0,361 (120”) 0,75-0,95 0,95-1,22 1,22-1,53 1,22-1,53 1,22-1,52 1,53-2,92 2,90-5,50

Distance de projection

0,93-2,62m 0,81-6,13m 1,02-7,88m 1,31-9,89m 1,31-9,89m 1,31-9,89m 1,64-18,87m

Taille de projection de l'image

120”~350” 50~300”

Luminosité (%)

76,5% 3,12 35,54m 93% (Large) 83% (Télé) 85% (Large) 76% (Télé) 100% (Large) 87% (Télé) 100% (Large) 87% (Télé) 100% (Large) 87% (Télé) 85% (Large) 52% (Télé) 93% (Large) 71% (Télé) Horizontal : ±15% Vertical : ±50%

Objectif de projection : A01, A03, A13 Plateforme H

0,65” WXGA 30%

V

100%

Décalage optique motorisé (Plage de correction d’objectif basée sur une largeur et une hauteur d’écran d’un écran) Projectielens: A02, A05 Plateforme

0,65” WXGA

Projectielens: A06 Plateforme

0,65” WXGA

H

30%

H

30%

V

100%

V

100%

Projectielens: A15 Plateforme

0,65” WXGA

H

30%

V

100% r

H

30% r

H

15% r

H

30% r

H

20% r

V

100% r

V

70% r

V

100% r

V

70% — 17 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Plage de correction des objectifs A01/A03/A13 :

Décalage optique motorisé (Plage de correction d'objectif basée sur une largeur et une hauteur d'écran d'un écran) Plage de correction de l'objectif

Plage de correction des objectifs A02/A05/A06/A15 :

Plus sombre Plage de correction de l'objectif

Quand l'objectif est déplacé au delà de la plage de fonctionnement, il est possible que les bords de l'écran s'assombrissent ou que les images deviennent floues.

Autres pièces en option : Référence Élément

AH-B34020 Dongle WiFi — 18 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Taille de projection selon la distance de projection

Plateforme DMD Objectif de projection Rapport de projection Taux de zoom Distance de projection Taille de l’écran de projection Rapport de projection Diagonale (pouces)

50 60 70 160 170 180 190 200 250 300 80 90 100 110 120 130 140 150

Hauteur (m)

0,67 0,81 0,94 1,08 1,21 1,35 1,48 1,62 1,75 1,88 2,02 2,15 2,29 2,42 2,56 2,69 3,37 4,04

Largeur (m)

1,08 1,29 1,51 1,72 1,94 2,15 2,37 2,58 2,8 3,02 3,23 3,45 3,66 3,88 4,09 4,31 5,38 6,46

EK-625U WUXGA (16:10) 0,67” A16 0,361 (120”) A15 0,75-0,95 A01 0,95-1,22 A02 1,22-1,53 A05 1,22-1,53 A06 1,22-1,52 A03 1,53-2,92 A13 2,90-5,50 NA 1,26 X 1,28 X 1,25 X 1,25 X 1,25 X 1,9 X 1,9 X 0,93 2,62m 0,81~6,13 m 1,02~7,88 m 1,31~9,89 m 1,31~9,89 m 1,32~9,82 m 1,64~18,87 m 3,12~35,54 m Distance de projection (m) 0,361

NA

0,75 0,95 0,95 1,22 1,22 1,53 1,22 1,53 1,22 1,52 1,53 2,92 2,9 5,5 Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m)

0,81 1,03 1,02 1,32 1,31 1,65 1,31 1,65 1,32 1,64 1,65 3,14 3,13 5,94 NA NA 0,97 1,23 1,23 1,57 1,58 1,98 1,58 1,98 1,57 1,96 1,98 3,77 3,74 7,1 1,13 1,43 1,43 1,84 1,84 2,31 1,84 2,31 1,84 2,30 2,31 4,4 4,38 8,31 NA NA 1,29 1,63 1,64 2,1 2,1 2,64 2,1 2,64 2,10 2,61 2,64 5,03 4,99 9,46 1,46 1,84 1,84 2,36 2,36 2,97 2,36 2,97 2,37 2,95 2,97 5,66 5,63 10,67 NA NA 1,61 2,04 2,05 2,63 2,63 3,3 2,63 3,3 2,62 3,27 3,3 6,29 6,24 11,83 1,78 2,25 2,25 2,89 2,89 3,62 2,89 3,62 2,89 3,60 3,62 6,92 6,87 13,04 0,96 1,94 2,45 2,46 3,15 3,15 3,95 3,15 3,95 3,15 3,92 3,95 7,55 7,48 14,19 1,04 2,1 2,66 2,66 3,42 3,42 4,28 3,42 4,28 3,42 4,26 4,28 8,18 8,12 15,4 1,11 2,27 2,87 2,86 3,68 3,68 4,61 3,68 4,61 3,68 4,59 4,61 8,8 8,76 16,61 1,18 2,42 3,07 3,07 3,94 3,94 4,94 3,94 4,94 3,94 4,91 4,94 9,43 9,37 17,77 1,26 2,59 3,28 3,27 4,2 4,2 5,27 4,2 5,27 4,21 5,24 5,27 10,06 10,01 18,98 1,33 2,75 3,48 3,48 4,47 4,47 5,6 4,47 5,6 4,47 5,56 5,6 10,69 10,61 20,13 1,40 2,91 3,69 3,68 4,73 4,73 5,93 4,73 5,93 4,73 5,90 5,93 11,32 11,25 21,34 1,47 3,07 3,89 3,89 4,99 4,99 6,26 4,99 6,26 4,99 6,22 6,26 11,95 11,86 22,5 1,55 3,23 4,09 4,09 5,25 5,25 6,59 5,25 6,59 5,26 6,55 6,59 12,58 12,5 23,71 1,91 4,04 5,11 5,11 6,57 6,57 8,24 6,57 8,24 6,56 8,18 8,24 15,72 15,6 29,59 2,28 4,85 6,13 6,14 7,88 7,88 9,89 7,88 9,89 7,88 9,82 9,89 18,87 18,73 35,53 — 19 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

r

églages du menu sur écran

(Osd)

Commandes du menu OSD

Le projecteur possède un OSD qui vous permet d'effectuer des réglages d'image et de modifier différents réglages.

Parcourir l'OSD

Vous pouvez utiliser les touches de curseur de la télécommande ou le clavier du projecteur pour naviguer et apporter des modifications à l'OSD.

Auto Source A C Enter B Menu Exit D 1.

Pour entrer dans le menu OSD, appuyez sur le bouton

Menu A

.

IMAGE 2.

Utilisez les touches fléchées ( pqtu un réglage vers le haut ou vers le bas ) pour naviguer dans le menu et ajuster

B

.

SORTIE CONFIG 3.

Appuyez sur le bouton sélection / le réglage

C Entrée

.

pour accéder au sous-menu ou confirmer la

OPTION 4.

Appuyez sur le bouton

Sortie

déjà au niveau le plus haut

D

pour revenir au menu précédent ou quitter les menus si vous êtes .

Mode Affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Phase Fréquence Position horizontale Position verticale

IMAGE

Présentation 50 50 2 50 50 50 50 50 50

Mise en garde :

Selon la source vidéo, tous les éléments du menu OSD ne sont pas disponibles. Les éléments qui ne sont pas disponibles ne peuvent pas être utilisés et sont grisés.

— 20 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Réglage de la langue OSD

Réglez la langue d'affichage selon votre préférence avant de continuer.

1.

Appuyez sur le bouton

Menu

.

IMAGE IMAGE SORTIE CONFIG OPTION

Mode Affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Phase Fréquence Position horizontale Position verticale Présentation 50 50 2 50 50 50 50 50 50

2.

Utilisez les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner

CONFIG

et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu

CONFIG.

CONFIG IMAGE SORTIE CONFIG

Langue Montage plafond Rétro-projection Fonc objectif Préférences menu Régl clavier LED PIN Communications Français Auto Arrêt Marche

OPTION Langue 3.

Utilisez les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner

Langue

et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au sous-menu.

4.

Utilisez les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

5.

Appuyez sur le bouton

Sortie

plusieurs fois pour quitter le menu.

— 21 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Présentation du menu OSD

Utilisez l'illustration suivante pour trouver rapidement un réglage ou déterminer la plage d'un réglage.

Val. par défaut

IMAGE Mode Affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Phase Fréquence Position horizontale Présentation Vidéo Brillant REC709 DICOM SIM Haute vit. 2D 3D Mélange Client Enreg. Client 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 4 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 Position verticale 0 ~ 100 Affichage 3D Réglage HSG Activer 3D Inversion 3D DLP Link Activer HSG Motif test auto H. Rouge S. Rouge G. Rouge H. Vert S. Vert Auto Empaquet. Images Côte-à-côte Haut et bas Séquence images Arrêt Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 Par source sélectionnée 50 50 2 50 50 50 50 50 50 Auto Arrêt Marche Arrêt Marche WX:140 WU:141 WX:127 WU:127 WX:107 WU:100 WX:98 WU:103 WX:121 WU:122 — 22 —

IMAGE Réglage HSG G. Vert H. Bleu S. Bleu G. Bleu H. Cyan S. Cyan G. Cyan H. Magenta S. Magenta G. Magenta H. Jaune S. Jaune G. Jaune Gain R blanc Gain V blanc Gain B blanc Réinit défaut Crête du blanc Avancé Gamma Temp. de couleur Espace de couleur 0 - 100 Vidéo Film Brillant CRT DICOM Gamma2.2

Plus chaud Chaud Froid Brillant RVB REC709 REC601 Vidéo RVB Auto 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254 0 – 254

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Val. par défaut

WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 WX:127 WU:127 Par source sélectionnée Par source sélectionnée Par source sélectionnée Auto — 23 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

IMAGE Avancé Optimisation des couleurs Mode film SORTIE Noir extrême DynamicBlack TM Format d’image Surbalayer Zoom num. H Zoom num. V Auto 4:3 16:10 Native Arrêt Zoom Rogner 50% ~ 400% 50% ~ 400% Déplac. num. H 0 ~ 100 Déplac. num. V 0 ~ 100 Mode PC Corr. dis. H Corr. dis. V Pelote d'ép. H Pelote d'ép. V Distorsion image Rég. couleur 4 coins Gain Rouge Gain Vert 0 ~ 100 0 ~ 100 Gain bleu 0 ~ 100 Décalage rouge 0 ~ 100 Décalage vert Décalage bleu Réinitialisation Gain RVB/ Décalage 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 2 3X Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche 0 ~ 40 0 ~ 40 0 ~ 100 0 ~ 100 Ajust. horz. gauche haut Ajust. vert gauche haut Ajust. horz. droit haut Ajust. vert droit haut Ajust. Horiz. Gauche arr.

Ajust. Vert. Gauche. Arr.

Ajust. Horiz. Droit arr.

Ajust. Vert. Droit Arr.

entre 0 et 120 (pixels) 0 ~ 80 0 ~ 120 0 ~ 80 0 ~ 120 0 ~ 80 0 ~ 120 0 ~ 80

Val. par défaut

50 50 50 50 50 50 1 2X Arrêt Arrêt Arrêt Auto Par source sélectionnée 100 100 50 50 Arrêt 20 20 50 50 0 0 0 0 0 0 0 0 — 24 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

SORTIE PIP/PBP Activer PIP/PBP Source princip.

Sous-source Commutation Taille Emplacement CONFIG Langue English Français Español Deutsch Italiano Русский 简体中文 日本語 한국어 Português Bahasa Indonesia Nederlands Montage plafond Arrêt Marche Auto Arrêt Marche VGA HDMI DVI-D HDBaseT LAN VGA HDMI DVI-D HDBaseT LAN Petit Moyen Large PBP princ gauche PBP princ haut PBP princ droite PBP princ bas PIP Bas droite PIP Bas gauche PIP Haut gauche PIP Haut droite

Val. par défaut

Arrêt VGA Large PBP princ gauche English Auto Arrêt — 25 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

CONFIG Fonc objectif Fonc objectif Mise au point Zoom Déplacement objectif Calibrage de l'objectif Préférences menu Régl clavier LED Verr. objectif Transparence du menu Afficher messages Arrêt Marche Oui/Non (Boite de dialogue) Non Oui 0 ~ 9 Arrêt Marche

Val. par défaut

Mise au point - arrêt moteur Mise au point - Etape de fonctionnement du moteur Mise au point - moteur en fonctionnement Mise au point arrière. - arrêt moteur mise au point arrière - Etape de fonctionnement du moteur Mise au point arrière. - moteur en fonctionnement Zoom avant - arrêt moteur Zoom avant - Etape de fonctionnement du moteur Zoom avant - moteur en fonctionnement Zoom arrière - arrêt moteur Zoom arrière - Etape de fonctionnement du moteur Mise au point arrière - moteur en fonctionnement Déplacement de la gauche vers le haut - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers le haut - Etape de fonctionnement du moteur Déplacement de la gauche vers le haut - moteur en fonctionnement Déplacement de la gauche vers le bas - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers le bas - Etape de fonctionnement du moteur Déplacement de la gauche vers le bas - moteur en fonctionnement Déplacement de la gauche vers la droite - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers la droite - Etape de fonctionnement du moteur Déplacement de la gauche vers la droite - moteur en fonctionnement Déplacement de la gauche vers la gauche - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers la gauche - Etape de fonctionnement du moteur Déplacement de la gauche vers la gauche - moteur en fonctionnement Non 0 Marche Marche — 26 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

CONFIG PIN Communications Protection PIN Modif. PIN Arrêt Marche DHCP LAN Adresse IP Masque de sous réseau Passerelle par défaut Adresse MAC Appliquer WLAN Réseau Vitess en bauds Chem port série Activer IP de départ IP de fin Masque de sous réseau Passerelle par défaut Adresse MAC SSID Nom du projecteur Redémarrer le réseau….

Réinit. d’usine réseau...

9600 14400 19200 38400 57600 115200 RS232 HDBaseT Adresse du projecteur 0 - 9 Devant Commande IR Haut HDBaseT OPTION Source auto Haute Altitude Formes de test Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Grille Rouge Vert Bleu Jaune Magenta Cyan Blanc Noir Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche

Val. par défaut

Arrêt par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble 19200 RS232 0 Marche Marche Arrêt Marche Arrêt Arrêt — 27 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

OPTION Couleur du fond Réglages des accès immédiats Logo Bleu Noir Blanc Ecran vide Format d'image Arrêt sur écran Surbalayer Régl aliment Régl aliment Mode al. veille Marche directe Arrêt auto Minuteur veille Mode src lumin Régl src lumin Capteur de lumière Régl puiss const Régl lumin const Total des heures de projection Calibrage du capteur de lumière Calibré?

Mode 0,5W : Mode communication Arrêt Marche Non 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 30 min Non 2 heures 4 heures 6 heures Puissance const Lumin constante Mode Eco 0 – 99 0 – 99 (Afficher Oui/Non)

Val. par défaut

Logo Ecran vide Mode communication Arrêt 20 min Non Alimentation constante 99 — 28 —

OPTION Informations Rétablissement paramètres par défaut Service Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Source princip.

- Résolution - Format du signal - Horloge pixel - Rafraîch. horiz.

- Rafraîch. vertical Sous-source - Résolution - Format du signal - Horloge pixel - Rafraîch. horiz.

- Rafraîch. vertical Mode src lumin Total des heures de projection Mode al. veille Adresse IP DHCP Oui/Non (Boite de dialogue)

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Val. par défaut

— 29 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu Image

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

IMAGE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

IMAGE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

IMAGE IMAGE SORTIE CONFIG OPTION

Mode Affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Phase Fréquence Position horizontale Position verticale Présentation 50 50 2 50 50 50 50 50 50

Élément

Mode Affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Phase Fréquence Position horizontale Position verticale Affichage 3D Réglage HSG Avancé

Description

Optimisez le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions, telles quePrésentation, Vidéo, Brillant, REC709, DICOM SIM, Haute vit. 2D, 3D, Mélange, et le préréglage d'utilisateur.

Ajustez l'intensité de l'image.

Réglez le degré de différence entre les parties les plus claires et les plus sombres de l'image et modifiez la quantité de noir et de blanc dans l'image.

Sélectionnez la netteté des bords de l'image.

Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Le réglage des couleurs s'applique aux sources vidéo seulement.

Réglez la balance des couleurs rouge-vert dans les images vidéo. Le réglage de la teinte s'applique aux sources vidéo seulement.

Signaux analogiques seulement. Réglez la phase des pixels lorsque l'image montre encore un miroitement ou du bruit une fois l'alignement des pixels optimisé. La phase des pixels permet de régler la phase de l'horloge d'échantillonnage de pixels par rapport au signal entrant.

Signaux analogiques seulement. Un scintillement stable ou plusieurs bandes verticales souples ou des bandes à travers l'image entière indiquent une mauvaise fréquence. La fréquence appropriée assure que la qualité de l'image est conforme à travers l'écran, que le ratio d'aspect est maintenu, et que la phase des pixels peut être optimisée.

Déplacez l'image vers la droite ou vers la gauche dans la zone de pixels disponibles.

Déplacez l'image vers le haut ou vers le bas dans la zone de pixels disponibles.

Configurez les réglages d'affichage 3D. Voir “Menu d’affichage 3D” en page 31.

Configurez les réglages de gestion des couleurs. Voir “Menu de réglage HSG” en page 32

.

Configurez les réglages d'image avancés. Voir “Menu avancé” en page 33.

— 30 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu d'affichage 3D

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

IMAGE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

IMAGE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Affichage 3D

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Affichage 3D

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Affichage 3D IMAGE SORTIE

Activer 3D Inversion 3D DLP Link Auto Arrêt Marche

CONFIG

Activer 3D

Élément

Inversion 3D DLP Link

OPTION Description

Réglez le format 3D. Supporte les formats 3D obligatoires et les trames séquentielles 3D@120Hz.

Inversez le signal de synchronisation 3D pour l'application employant un seul projecteur.

Sélectionnez la source de synchronisation 3D : • Marche: Le type de synchronisation en 3D est Lien DLP.

• Arrêt: La source de synchro 3D vient du port

SORTIE 3D Sync

.

— 31 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de réglage HSG

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

IMAGE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

IMAGE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Réglage HSG

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Réglage HSG

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Réglage HSG IMAGE SORTIE CONFIG OPTION

Activer HSG Motif test auto H. Rouge S. Rouge G. Rouge H. Vert S. Vert G. Vert H. Bleu S. Bleu Marche Marche 254 0 0 254 0 0 254 0

Élément

Activer HSG Motif test auto H. Rouge / H. Vert / H. Bleu / H. Cyan / H. Magenta / H. Jaune S. Rouge / S. Vert / S. Bleu / S. Cyan / S. Magenta / S. Jaune G. Rouge / G. Vert / G. Bleu / G. Cyan / G. Magenta / G. Jaune Gain R blanc / Gain V blanc / Gain B blanc Réinit défaut

Description

Activer/Désactiver la fonction de réglage HSG.

Paramétrez sur “Marche” pour afficher un motif de test de la couleur cible ou paramétrez sur “Arrêt” pour désactiver le modèle de test automatique.

Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu, cyan, magenta ou jaune de l'image.

Réglez la saturation des canaux rouge, vert, bleu, cyan, magenta ou jaune de l'image.

Réglez le gain des canaux rouge, vert, bleu, cyan, magenta ou jaune de l'image.

Réglez la balance des blancs des canaux rouge, vert ou bleu de l'image.

Réinitialiser la configuration de la teinte, de la saturation et de la balance des blancs vers les paramètres d'usine par défaut.

— 32 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu avancé

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

IMAGE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

IMAGE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Avancé

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Avancé

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Gamma

Élément

Crête du blanc Temp. de couleur Espace de couleur Rég. couleur

IMAGE SORTIE CONFIG OPTION

Crête du blanc Gamma Temp. de couleur Espace de couleur Rég. couleur Optimisation des couleurs Vitesse roue colorimétr.

Mode film Noir extrême DynamicBlack TM

Avancé

Optimisation des couleurs Vitesse roue colorimétr.

Mode film Noir extrême DynamicBlack TM 100 Vidéo Brillant Auto 1 2X Arrêt Arrêt

Description

(source vidéo uniquement). Augmente la luminosité des blancs qui sont proches de 100%.

Sélectionnez le gamma approprié parmi Vidéo, Film, Brillant, CRT, DICOM, et Gamma2.2.

Modifiez l'intensité des couleurs. Sélectionnez un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le signal d'entrée. Utilisez uniquement pour les signaux analogiques et certaines sources numériques.

Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le noir et le blanc. Réglez les décalages des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le noir et le blanc.

Réinitialisez le gain / décalage RVB pour revenir aux paramètres d'usine par défaut pour les réglages de couleur.

Le contrôle d'amélioration des couleurs peut améliorer la qualité d'image des photos avec une forte saturation de la couleur.

Une vitesse plus élevée permet de réduire l'apparence des artefacts de couleur vus par certaines personnes.

Contrôlez la détection du mode film et déterminez si la source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo.

Analysez l'image d'entrée actuelle et calculez une valeur de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du convertisseur analogique numérique. Cela garantit un niveau de noir optimum pour chaque source analogique.

Activez ou désactivez la fonction de noir dynamique. Le fait d’activer cette fonction augmente le taux de contraste de façon dynamique.

— 33 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de sortie

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

SORTIE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

SORTIE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

SORTIE IMAGE SORTIE CONFIG

Format d'image Surbalayer Zoom num. H Zoom num. V Déplac. num. H Déplac. num. V Distorsion image PIP/PBP

OPTION

Auto Arrêt 100 100 50 50

Élément

Format d'image Surbalayer Zoom num. H Zoom num. V Déplac. num. H Déplac. num. V Distorsion image PIP/PBP

Description

Affichez une image avec la taille détectée, ou redimensionnez l'image en maximisant soit la hauteur, soit la largeur soit les deux, ou redimensionnez à la taille maximale possible tout en gardant le ratio d'aspect original.

Supprimez le bruit autour de l'image. Le zoom du surbalayage agrandit l'image de 3% de la taille originale. Le rognage de surbalayage coupe 3% de pixels actifs sur les quatre bords de l'image originale.

Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur horizontalement. Si la zone d'affichage a été redimensionnée par cette configuration, elle peut être déplacée en modifiant les configurations de déplacement numérique H et de déplacement numérique V.

Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur verticalement. Si la zone d'affichage a été redimensionnée par cette configuration, elle peut être déplacée en modifiant les configurations de déplacement numérique H et de déplacement numérique V.

Déplacez la zone d'affichage horizontalement si sa taille a été modifiée par le réglage du zoom numérique.

Déplacez la zone d'affichage verticalement si sa taille a été modifiée par le réglage du zoom numérique.

Configurez les réglages de déformation de l'image. Voir

“Menu de déformation de l’image” en page 35 .

Configurez les réglages PIP/PBP. Voir “Menu PIP/PBP” en page 36

.

Remarque :

Lorsque le format d’image 16: 9 est sélectionné, la résolution du signal d’entrée 1920x1200 ou 1600x1200 est automatiquement basculée en 1600x900.

— 34 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de déformation de l'image

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

SORTIE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

SORTIE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Distorsion image

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Distorsion image

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Distorsion image IMAGE SORTIE CONFIG

Mode PC Corr. dis. H Corr. dis. V Pelote d'ép. H Pelote d'ép. V 4 coins Arrêt 20 20 50 50

É lÉmeNt

Mode PC Corr. dis. H

OPTION D escriptioN

Activer le logiciel PC pour contrôler la géométrie.

Réglez le trapèze horizontalement et rendez l'image plus carrée.

Le trapèze horizontal est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle les bordures gauche et droite de l'image sont de longueur inégale. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe horizontal.

Corr. dis. V Réglez le trapèze verticalement et rendez l'image plus carrée.

Le trapèze vertical est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle le haut et le bas sont inclinés vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe vertical.

Pelote d'ép. H Pelote d'ép. V Réglez le coussinet horizontalement et rendez l'image plus carrée.

Réglez le coussinet verticalement et rendez l'image plus carrée.

— 35 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

4 coins

É lÉmeNt D escriptioN

Resserre l'image pour l'adapter à une zone définie en déplaçant la position x et y de chacun des quatre coins.

A A B B B B A A

Menu PIP/PBP

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

SORTIE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

SORTIE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

PIP/PBP

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

PIP/PBP

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

PIP/PBP IMAGE SORTIE CONFIG

Activer PIP/PBP Source princip.

Sous-source Commutation Taille Présentation principale Marche VGA DVI-D Large PBP princ gauche

Élément

Activer PIP/PBP Source princip.

Sous-source Commutation Taille Présentation principale

OPTION Description

Basculez entre l'affichage de deux sources à la fois (images principale et PIP/PBP) ou d'une seule source.

Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir d'image principale.

Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir de PIP/ PBP.

Modifiez l'image principale en PIP/PBP, et la PIP/PBP en image principale. La commutation est disponible uniquement lorsque PIP/PBP est activé.

Configurez la taille PIP/PBP. Options disponibles : Petit, Moyen, ou Large.

Définissez l'emplacement de l'image PIP/PBP sur l'écran.

— 36 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

La disposition PIP/PBP et le tableau des tailles sont décrits ci-dessous.

¾ P : indique la région de la source primaire (de couleur plus claire).

¾ * : Les régions des deux sources ont la même taille.

Disposition PIP/PBP

PBP princ gauche

Petit Taille PIP/PBP Moyen

P P PBP princ haut P P PBP princ droite P P PBP princ bas PIP Bas droite P P P P

Large

P P P P P PIP Bas gauche P P P PIP Haut gauche P P P PIP Haut droite P P P — 37 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de configuration

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

CONFIG

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

CONFIG

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

CONFIG IMAGE SORTIE CONFIG

Langue Montage plafond Rétro-projection Fonc objectif Préférences menu Régl clavier LED PIN Communications

OPTION

Français Auto Arrêt Marche Langue

Élément

Montage plafond Rétro-projection Fonc objectif Préférences menu Régl clavier LED PIN Communications

Description

Cet élément vous permet de sélectionner une langue disponible pour l'affichage OSD.

Inversez l'image pour une projection en montage au plafond.

Inversez l'image de sorte que vous puissiez projeter derrière un écran translucide.

Configurez les réglages de la fonction de l'objectif. Voir

“Menu de fonction de l’objectif” en page 39

.

Configurer les réglages des préférences de menu. Voir “Menu de préférences menu” en page 40 .

Allumez/Éteignez le rétroéclairage du clavier.

Configurez les réglages de PIN. Voir “Menu PIN” en page 41 .

Configurez les réglages de communications. Voir “Menu de communications” en page 42.

— 38 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de fonction de l'objectif

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

CONFIG

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

CONFIG

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Fonc objectif

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Fonc objectif

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Fonc objectif IMAGE SORTIE

Mise au point Zoom Déplacement objectif Calibrage de l'objectif Verr. objectif Non

CONFIG Élément

Mise au point Zoom Déplacement objectif Calibrage de l'objectif Verr. objectif

OPTION Description

Ajustez la fonction de mise au point sur l'image projetée.

Ajustez la fonction de zoom sur l'image projetée.

Décalez l'image projetée.

Effectuez l'étalonnage et ramenez l'objectif en position centrale.

Sélectionnez cette fonction pour éviter tout déplacement de moteur de l'objectif.

• Oui: Le décalage de l'objectif est verrouillé.

• Non: Le décalage de l'objectif peut être utilisé par l'utilisateur.

— 39 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de préférences menu

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

CONFIG

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

CONFIG

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Préférences menu

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Préférences menu

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

IMAGE

Transparence du menu Afficher messages

Préférences menu

0 Marche

SORTIE CONFIG OPTION Élément

Transparence du menu Afficher messages

Description

Modifiez le fond du menu OSD pour le rendre transparent.

Affichez les messages d'état sur l'écran.

— 40 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu PIN

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

CONFIG

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

CONFIG

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

PIN

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au PINsous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

PIN IMAGE

Protection PIN Modif. PIN Arrêt

SORTIE CONFIG Élément

Protection PIN Modif. PIN

OPTION Description

La fonction PIN (numéro d'identification personnel) vous permet de protéger votre projecteur par mot de passe. Une fois que vous activez la fonctionnalité de code PIN, vous devez saisir le code PIN avant de pouvoir projeter une image. (PIN par défaut : 12345) Modifiez le code PIN.

— 41 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de communications

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

CONFIG

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

CONFIG

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Communications

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Communications

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Communications IMAGE SORTIE CONFIG

LAN WLAN Réseau Vitess en bauds Chem port série Adresse du projecteur Commande IR 19200 RS232 0 LAN WLAN Réseau

É lÉmeNt

Vitess en bauds Chem port série Adresse du projecteur

OPTION D escriptioN

Configurez les paramètres du réseau local (LAN).

• DHCP: Activez / Désactivez le DHCP.

• Adresse IP: Attribuez une adresse IP du réseau.

• Masque de sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau.

• Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut.

• Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau.

• Appliquer: Appliquez les paramètres réseau.

Configurez les paramètres du réseau local sans fil (WLAN).

• Activer: Activez/ Désactivez WLAN.

• IP de départ: Début des adresses IP.

• IP de fin: Fin des adresses IP.

• Masque de sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau.

• Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut.

• Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau.

• SSID: Attribuez un SSID réseau (Network Service Set Identifier).

Configurez les paramètres réseau généraux.

• Nom du projecteur: Affichez le nom d'hôte du projecteur pour le réseau.

• Redémarrer le réseau….: Redémarrez le réseau.

• Réinit. d'usine réseau...: Effectuez une réinitialisation d'usine pour les paramètres réseau. Le nom du projecteur et les réglages de configuration réseau vont être réinitialisés.

Sélectionnez le port série et son débit en bauds Sélectionnez le chemin du port série RS232 ou de HDBaseT.

Définissez l'adresse du projecteur. Le projecteur répond aux télécommandes IR ayant soit la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR dont l'adresse est 0.

— 42 —

É lÉmeNt

Adresse du projecteur Commande IR

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

D escriptioN

Définissez l'adresse du projecteur. Le projecteur répond aux télécommandes IR ayant soit la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR dont l'adresse est 0.

Avant : Haut MARCHE : Active le capteur IR avant ARRÊT : Active le capteur IR avant MARCHE : Active le capteur IR supérieur ARRÊT : Désactive le capteur IR supérieur HDBaseT* MARCHE : Active le signal de contrôle via un appareil HDBaseT ARRÊT : Désactive le signal de contrôle via un appareil HDBaseT

*Remarque :

• Passez le réglage sur MARCHE / ARRÊT selon l'appareil, si la télécommande IR du projecteur ne fonctionne pas.

— 43 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu d'options

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

OPTION

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

OPTION

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

IMAGE SORTIE CONFIG OPTION OPTION

Source auto Haute Altitude Formes de test Couleur du fond Réglages des accès immédiats Régl aliment Régl src lumin Capteur de lumière Informations Rétablissement paramètres par défaut Marche Arrêt Arrêt Logo Ecran vide

Élément

Source auto Haute Altitude Formes de test Couleur du fond Réglages des accès immédiats Régl aliment Régl src lumin Capteur de lumière Informations Rétablissement paramètres par défaut Service

Description

Sélectionnez "Marche" pour permettre au projecteur de rechercher d'autres signaux dans le cas où le signal d'entrée en cours est perdu. Lorsque le réglage est désactivé, le projecteur recherche seulement la connexion d'entrée en cours.

Réglez le mode haute altitude Marche/Arrêt. Lorsqu'il est activé, le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les hautes altitudes.

Choisissez la maire de test interne souhaitée à afficher. Appuyez sur le bouton

Formes de test

pour afficher la mire de test suivante.

Utilisez cette fonction pour afficher un écran “Logo”, “Bleu”, “Noir” ou “Blanc” lorsque aucun signal n'est disponible.

Attribuez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande en sélectant la fonction dans la liste et en appuyant sur le bouton

Entrée

. Choisissez une fonction qui ne possède pas déjà un bouton dédié, et affectez la touche de raccourci à cette fonction, ce qui vous permet d'utiliser rapidement et facilement la fonction choisie.

Configurez les réglages d'alimentation. Voir “Menu de réglages de l’alimentation” en page 45 .

Configurez les réglages de la source de lumière. Voir “Menu de réglage de la source lumineuse” en page 46 .

Étalonnez le capteur de lumière pour une utilisation avec le mode Luminance constante qui permet au projecteur d'être réglé pour une luminosité constante. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode Luminance constante est désactivé.

Affichez les informations du projecteur en termes de source, résolution et version du logiciel sur l'écran.

Restaurez tous les paramètres à leur valeur par défaut. Ceci ne réinitialise pas le réseau.

AVERTISSEMENT :

Après réinitialisation, un étalonnage de l’objectif est nécessaire.

Pour le service seulement.

— 44 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de réglages de l'alimentation

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

OPTION

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

OPTION

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Régl aliment

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Régl aliment

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Régl aliment IMAGE SORTIE

Mode al. veille Marche directe Arrêt auto Minuteur veille Mode communication Arrêt 20 min Non

CONFIG Élément

Mode al. veille Marche directe Arrêt auto Minuteur veille

OPTION Description

Réglez le mode d'alimentation de veille.

• Mode 0,5W :: Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté au secteur. (<0,5W) • Mode communication: Le projecteur peut être commandé par la borne LAN pendant la veille d'alimentation.

Le projecteur s'allume automatiquement lorsque l'alimentation électrique est connectée.

Le projecteur s'éteint automatiquement après qu'aucun signal n'est détecté pendant un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s'éteigne, l'image est affichée.

Cet élément permet au projecteur de s'éteindre automatiquement après avoir été en marche pendant un laps de temps spécifié.

— 45 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de réglage de la source lumineuse

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

OPTION

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

OPTION

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Régl src lumin

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Régl src lumin

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

IMAGE SORTIE Régl src lumin

Mode src lumin Régl puiss const Régl lumin const Total des heures de projection Alimentation constante 99 80 0

CONFIG Élément

Mode src lumin Régl puiss const Régl lumin const Total des heures de projection

OPTION Description

Sélectionnez

Alimentation constante

,

Lumin constante

, ou

Mode Eco

. Lorsque sur

Mode Eco

, le projecteur règle la vitesse du ventilateur au plus bas et met l'alimentation de la source lumineuse sur le réglage minimum.

Réglez la valeur de puissance de la source lumineuse (en Watts).

Réglez la valeur pour le

Lumin constante

afin de maintenir une luminosité constante. Le capteur de lumière surveille le niveau de lumière et applique plus de puissance car la luminosité de la source lumineuse se dégrade naturellement avec le temps. Lorsque le réglage de la source de lumière atteint la puissance maximale, elle reste à ce réglage. Notez que le capteur de lumière doit être étalonné pour que le mode

Lumin constante

fonctionne correctement.

Affiche la durée de projection.

— 46 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web

Projecteur Ethernet

Fonctionnalités de terminal LAN filaire

La commande et le contrôle d'un projecteur à partir d'un PC (ou ordinateur portable) à distance via un réseau local filaire est également possible.

Compatibilité avec les boîtiers de commande Crestron permet non seulement la gestion collective des projecteurs sur un réseau, mais aussi la gestion depuis un panneau de commande sur un écran de navigateur sur PC (ou ordinateur portable).

• Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis.

Dispositifs externes pris en charge

Ce projecteur est pris en charge par les commandes spécifiées du contrôleur Crestron Electronics et les logiciels connexes (ex RoomView ® ).

http://www.crestron.com/ Le projecteur prend aussi en charge AMX et PJ-Link.

http://www.amx.com/ http://pjlink.jbmia.or.jp/ Pour plus de détails sur les informations sur les divers types de dispositifs externes qui peuvent être connectés au port Ethernet et commander à distance le projecteur, ainsi que sur les commandes de contrôle connexes prenant en charge pour chaque dispositif externe, veuillez contacter l'équipe d'assistance service directement.

— 47 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

LAN_RJ45

1.

Connectez un câble RJ45 au port Ethernet du projecteur et au PC (ordinateur portable).

2.

Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez

Démarrer

Panneau de configuration

Réseau et Internet

.

3.

Cliquez droit sur

Connexion au réseau local

et sélectionnez

Propriétés

.

— 48 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

4.

Dans la fenêtre

Propriétés

, sélectionnez l'onglet

Mise en réseau

, puis sélectionnez

Protocole Internet Version 4 (TCP / IPv4)

.

5.

Cliquez sur

Propriétés

.

6.

Cliquez sur

Utiliser l'adresse IP suivante

et renseignez l'adresse IP et le masque de sous-réseau, puis cliquez sur

OK

.

— 49 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

7.

Appuyez sur le bouton

Menu

sur le projecteur.

8.

Sélectionnez

CONFIG

Communications

LAN.

9.

Après être entré dans LAN, entrez ce qui suit : • DHCP: Arrêt • Adresse IP: 10.10.10.10

• Masque de sous-réseau: 255.255.255.0

• Passerelle par défaut: 0.0.0.0

10.

Sélectionnez le

Appliquer

Oui

pour confirmer la configuration, puis patientez jusqu'à ce que cela soit terminé.

11.

Ouvrez un navigateur Web (par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou ultérieur). Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP : 10.10.10.10.

12.

Appuyez sur le bouton

Entrée

/ ►.

Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme suit.

— 50 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

c

Contrôle Creston Projecteur

AtÉgorie

Configuration réseau Mot de passe utilisateur Mot de passe admin

É lÉmeNt

Adresse IP ID IP Port Nom du projecteur Emplacement Assigné à DHCP (Activé) Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle par défaut Activé Nouveau mot de passe Confirmer Activé Nouveau mot de passe Confirmer Pour plus d'informations, veuillez visiter http://www.crestron.com

.

s Aisie -l oNgueur

15 3 5 10 10 10 Sans objet 15 15 15 Sans objet 10 10 Sans objet 10 10

Fonction Déformation et mélange

Le logiciel d’application de Déformation et mélange et son manuel peuvent être téléchargés depuis le site Web EIKI.

Fonction présentation

Le logiciel applicatif de présentation et son manuel peuvent être téléchargés depuis le site Web EIKI.

URL : http://www.eiki.com

— 51 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

RS232 avec fonction Telnet

Outre le projecteur connecté à l'interface RS232 avec la communication "Hyper-Terminal" par contrôle de commande RS232 dédié, il y a un autre moyen de contrôle commande RS232, appelé "RS232 par TELNET" pour l'interface LAN/RJ45.

Guide de démarrage rapide pour "RS232 par TELNET"

Vérifiez et obtenez l'adresse IP sur l'OSD du projecteur.

Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable peut accéder à la page web du projecteur.

Assurez-vous que le paramétrage du "Pare-feu Windows" est désactivé en cas de filtrage de la fonction "TELNET" par l'ordinateur portable / le PC.

Démarrer

Tous les programmes

Accessoires

Invite de commandes

Entrez le format de commande comme ci-dessous :

telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023

(le bouton

Entrée

est appuyé) (

ttt.xxx.yyy.zzz

: Adresse-IP du projecteur) Si la connexion Telnet est prête, et que l'utilisateur peut faire une saisie de commande RS232, alors appuyez sur le bouton

Entrée

, la commande RS232 est opérationnelle.

— 52 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Comment faire pour activer TELNET dans Windows VISTA / 7

Par défaut, l'installation de Windows VISTA n'inclut pas la fonction "TELNET". Mais l'utilisateur final peut l'obtenir en activant "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows".

1.

Ouvrez "Panneau de configuration" dans Windows VISTA.

2.

Ouvrez "Programmes".

— 53 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

3.

Sélectionnez "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows" pour ouvrir.

4.

Cochez l'option "Client Telnet", puis cliquez sur

OK

.

Fiche Technique pour "RS232 par TELNET" : 1.

Telnet : TCP

2.

Port Telnet : 3023 (pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou l'équipe de service).

3.

Utilitaire Telnet : Windows "TELNET.EXE" (mode console)

4.

Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez l'utilitaire Telnet de Windows directement après une fois connexion TELNET prête.

5.

Limitation 1 pour contrôle Telnet :il y a moins de 50 octets pour les charges réseau successives pour l'application de contrôle Telnet.

Limitation 2 pour contrôle Telnet :il y a moins de 31 octets pour une commande RS232 complète pour l'application de contrôle Telnet.

Limitation 3 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être plus de 200 (ms).

(* Dans utilitaire intégré Windows "TELNET.EXE", le fait d'appuyer sur le bouton

Entrée

crée un code "retour chariot" et "nouvelle ligne".) — 54 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

e

ntretien et sécurité

Remplacement de l'objectif de projection

Procédez comme suit pour remplacer l'objectif de projection :

1.

Centrez l'objectif. Utilisez le bouton

Objectif H

ou

Objectif V

(sur la télécommande) pour régler l'objectif à sa position centrale.

Important:

• Assurez-vous que l'objectif est à sa position centrale, ou près.

• Le fait de tenter de retirer l'objectif en position de grand décalage peut causer des dommages à l'ensemble de l'objectif.

2.

Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez deux fois sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur après son refroidissement.

3.

Retirez le capuchon de l'objectif de l'objectif.

4.

Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre pour le dégager de la monture de l'objectif.

5.

Retirez l'objectif de la monture d'objectif.

6.

Avec l'étiquette “HAUT” de la monture de l'objectif vers

le haut, installez le nouvel objectif. Voir “Installation de l’objectif de projection” en page 10.

HAUT — 55 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Nettoyage du projecteur

Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et la saleté pour aider à assurer un fonctionnement sans problème.

Avertissement :

• Assurez-vous d'éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. À défaut, cela pourrait entraîner de graves brûlures.

• Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Ne laissez pas d'eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation sur le projecteur.

• Si un peu d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché dans une pièce bien aérée pendant plusieurs heures avant de l'utiliser.

• Si beaucoup d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, faites réparer le projecteur.

Nettoyage de l'objectif

Vous pouvez acheter un nettoyant optique pour objectif dans la plupart des magasins d'appareils photo. Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer l'objectif du projecteur.

1.

Appliquez un peu de nettoyant optique pour objectif sur un chiffon doux et propre. (Ne pas appliquer le produit directement sur l'objectif.)

2.

Essuyez légèrement l'objectif avec un mouvement circulaire.

Mise en garde :

• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de solvants.

• Pour empêcher la décoloration, évitez les nettoyants sur le boîtier du projecteur.

Nettoyage du boîtier

Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer le boîtier du projecteur.

1.

Essuyez la poussière avec un chiffon humide propre.

2.

Humidifiez le chiffon avec de l'eau tiède et un détergent doux (comme ceux utilisés pour laver la vaisselle), puis essuyez le boîtier.

3.

Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur.

Mise en garde :

Pour éviter la décoloration du boîtier, n'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs à base d'alcool.

— 56 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Utilisation du verrouillage Kensington

®

Si vous êtes préoccupé par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité.

Remarque :

Contactez votre revendeur pour plus de détails concernant l'achat d'un câble de sécurité Kensington adapté.

Le verrouillage de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous avez des commentaires, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http://www.Kensington.com

.

— 57 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

g

uide de déPannage

Problèmes communs et solutions

Ces consignes donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l'utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour de l'assistance.

Souvent, après avoir passé du temps en dépannage, le problème se résume à une connexionlâche. Vérifiez les points suivants avant de passer aux solutions spécifiques au problème.

¾ Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise secteur fonctionne.

¾ Vérifiez que le projecteur est allumé.

¾ ¾ ¾ ¾ Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement attachées.

Assurez-vous que le dispositif connecté est allumé.

Assurez-vous que le PC connecté n'est pas en mode veille.

Assurez-vous que l'ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Cela se fait habituellement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur le portable.)

Conseils de dépannage

• Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l'ordre suggéré. Cela peut vous aider à résoudre le problème plus rapidement.

• Essayez de cerner le problème et évitez ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l'étape suivante.

• Gardez une trace des étapes effectuées pour le dépannage : Les informations peuvent être utiles lors de l'appel pour de l'assistance technique ou pour transférer à du personnel de maintenance.

— 58 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Messages d'erreur LED

Les voyants d'état LED sont situés au-dessus du projecteur. Chaque LED est définie ci-dessous.

m essAge

Etat Veille

V

-

Del ert De o lA lAmpe rANge

-

r ouge

-

V ert

Clignotante

Del ÉtAt o rANge

-

r ouge

-

Del AV V ert

-

muet o

-

rANge

Marche (Préchauffage) Alimentation activée & diode laser activée Fixe(s) Fixe(s) Clignotante Fixe(s) Mise hors tension (Refroidissement) Muet AV désactivé (L'image s'affiche) Muet AV activé (L'image est noire) Communication du projecteur Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) Clignotante Clignotante Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) Mise à jour du firmware Erreur (Surchauffe) Erreur Panne de ventilateur Clignotante Clignotante Fixe(s) Clignotante -

Problèmes d’image

— 59 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Problème : Aucune image n'apparaît sur l'écran

1.

Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.

2.

Éteignez tous les équipements et allumez-les à nouveau dans le bon ordre.

Problème : L'image est floue

1.

Appuyez sur le bouton

Focus

pour ajuster la mise au point sur le projecteur.

2.

Appuyez sur le bouton

Auto

de la télécommande pour optimiser automatiquement l'image.

3.

Assurez-vous que la distance du projecteur à l'écran est dans l'intervalle spécifié.

4.

Vérifiez que l'objectif du projecteur est propre.

Problème : L'image est plus large en haut ou en bas (effet de trapèze)

1.

Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l'écran que possible.

2.

Appuyez sur le bouton

Trapèze H

ou

Trapèze V

sur la télécommande pour corriger le problème.

Problème : L'image est inversée

Vérifiez le/la

Rétro-projection

sur le

CONFIG

menu de l'OSD.

Problème : L'image est striée

1.

Réglez les paramètres de

Phase

et de

Fréquence

sur le

IMAGE

menu de l'OSD aux valeurs par défaut.

2.

Assurez-vous que le problème n'est pas causé par la carte vidéo d'un PC connecté, raccordez à un autre ordinateur.

Problème : L'image est terne, sans contraste

Ajustez le réglage de

Contraste

sur le menu

IMAGE

de l'OSD.

Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source

Ajustez le réglage de

Temp. de couleur

et de

Gamma

sur le menu

IMAGE > Avancé

de l'OSD.

Problèmes de la diode laser

Problème : Il n'y a pas de lumière provenant du projecteur

1.

Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté.

2.

Vérifiez que la source d'alimentation est bonne en testant avec un autre appareil électrique.

3.

Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et vérifiez que la LED d'état de la lampe est verte.

— 60 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Problème : La diode laser s'éteint

1.

Les sautes de puissance peuvent causer l'extinction de la diode laser. Rebranchez le cordon d'alimentation. Si la DEL est orange, elle indique que le temps de la diode laser est écoulé. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur.

2.

Faites réparer le projecteur

Problèmes liés à la télécommande

Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande

1.

Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du projecteur.

2.

Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n'est pas obstrué.

3.

Éteignez les lumières fluorescentes dans la pièce.

4.

Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne polarité.

5.

Remplacez les piles.

6.

Éteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.

7.

Faites réparer la télécommande.

Faites réparer le projecteur

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, vous devez faire réparer le projecteur. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Incluez une description du problème et une liste des étapes de vérification que vous avez entreprises pour tenter de résoudre le problème. Ces informations peuvent être utiles pour le personnel de réparation. Pour la réparation, retournez le projecteur à l'endroit vous l'avez acheté.

— 61 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Q & R HDMI

Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI "Standard" et un câble HDMI "haut débit" ?

• Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés en tant que câbles standard ou haut débit.

Les câbles HDMI standard (ou "catégorie 1") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 75Mhz ou jusqu'à 2,25Gbit/s, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i.

• Les câbles HDMI haut débit (ou "catégorie 2") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 340Mhz ou jusqu'à 10,2Gbit/s, qui est la plus grande bande passante actuellement disponible via un câble HDMI, et peuvent gérer avec succès les signaux 1080p, y compris ceux avec augmentation des profondeurs de couleurs et / ou augmentation des taux de rafraîchissement de la source. Les câbles haut débit sont également en mesure d'accueillir des écrans de résolution plus élevée, tels que les moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).

Q. Comment puis-je faire courir des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?

Il existe de nombreux adoptants HDMI travaillant sur des solutions HDMI qui étendent la distance effective d'un câble depuis la plage typique de 10 mètres jusqu'à des longueurs beaucoup plus importantes. Ces entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs (électronique active intégrée dans les câbles qui renforce et prolonge le signal du câble), des répéteurs, des amplificateurs ainsi que des solutions de fibres CAT5/6.

Q. Comment puis-je savoir si un câble est un câble HDMI certifié ?

Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le fabricant dans le cadre de la spécification du test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où des câbles portant le logo HDMI sont disponibles, mais n'ont pas été correctement testés. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin d'assurer que la marque HDMI est correctement utilisée sur le marché. Nous recommandons aux consommateurs d'acheter leurs câbles auprès d'une source fiable et d'une société qui est digne de confiance.

Pour des informations plus détaillées, consultez http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49 .

— 62 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

s

PécificatiOns

Spécifications

É lÉmeNt

Type d'affichage Résolution Zoom / focus Taux de zoom Correction du trapèze Méthodes de projection Compatibilité des données Compatibilité vidéo H-Sync V-Sync Certification de sécurité Température de fonctionnement Dimensions (L x H x P) Entrée CA Consommation électrique Puissance de la diode laser Vie de la diode laser Bornes d'entrée Bornes de sortie Bornes de commande Sécurité

D escriptioN

“TI” 0,67” WUXGA DMD, Type A, DC3 WUXGA (1920 x 1200) Motorisé(e) Dépend de l'objectif Vertical : +/- 20 degrés, Horizontal : +/- 20 degrés Avant, Arrière, Bureau / Plafond (Arrière, Avant) VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac 1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p 15, 31~91,4KHz 24~30Hz, 47~120Hz UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC 5° ~ 40°C 484 x 181 x 509 mm (sans objectif et élévateurs) CA entre 100 et 240 V @ 50/60 Hz 370 W (Mode luminosité ÉCO) ; 765 W (Mode luminosité normale) 35W@3A (Mode normal) 20.000 heures normales @ 35W (Mode normal) 1 x HDMI (version1.4) (avec vis de serrage) 1 x DVI-D (ne prend en charge que le signal numérique) 1 x VGA IN (D-Sub à 15 broches) (Computer In) 1 x HDBaseT 1 x HDMI (version1.4) (avec vis de serrage) 1 x VGA Out (Prend en charge les boucles VGA avec l'écran) (Monitor Out) 1 x 3D SYNC Out 1 x RS232 (D-sub à 9 broches) (Contrôle de PC) 1 x câblé (3,5mm prise téléphonique) (Remote In) 1 x USB de type A (pour clé WiFi) 1 x Mini USB (pour mise à jour LAN FW (Entretien) 1 x RJ45 (LAN) 1 x Récepteur IR (Sur la partie frontale et supérieure) sécurité Kensington Barre de sécurité

Remarque :

Pour toute question concernant les caractéristiques du produit, veuillez contacter votre distributeur local.

— 63 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Distance de projection par rapport à la taille de projection

Distance de projection

Distance de projection et tableau des tailles

o p lAteforme bjectif DmD De projectioN r Apport De projectioN t AuX De zoom D istANce De projectioN t Aille De l ’ ÉcrAN De projectioN r Apport De projectioN D iAgoNAle ( pouces )

50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 250 300

H Auteur ( m )

0,67 0,81 0,94 1,08 1,21 1,35 1,48 1,62 1,75 1,88 2,02 2,15 2,29 2,42 2,56 2,69 3,37 4,04

l Argeur ( m )

1,08 1,29 1,51 1,72 1,94 2,15 2,37 2,58 2,8 3,02 3,23 3,45 3,66 3,88 4,09 4,31 5,38 6,46

eK-625u WuXgA (16:10) 0,67” A16 A15 A01 A02 A05 A06 A03 0,361 (120”) 0,75-0,95 0,95-1,22 1,22-1,53 1,22-1,53 1,22-1,52 1,53-2,92 NA 0,93 2,62 m 1,26X 0,81-6,13 m 1,28X 1,02~7,88 m 1,25X 1,31~9,89 m 1,25X 1,31~9,89 m 1,25X 1,32~9,82 m 1,9X 1,64~18,87 m D istANce De projectioN ( m ) A13 2,90-5,50 1,9X 3,12~35,54 m 0,361 0,75 0,95 0,95 1,22 1,22 1,53 1,22 1,53 1,22 1,52 1,53 2,92 2,9 5,5

NA NA NA NA NA NA

m iN ( m ) m AX ( m ) m iN ( m ) m AX ( m ) m iN ( m ) m AX ( m ) m iN ( m ) m AX ( m ) m iN ( m ) m AX ( m ) m iN ( m ) m AX ( m ) m iN ( m ) m AX ( m )

0,81 1,03 1,02 1,32 1,31 1,65 1,31 1,65 1,32 1,64 1,65 3,14 3,13 5,94 0,97 1,23 1,23 1,57 1,58 1,98 1,58 1,98 1,57 1,96 1,98 3,77 3,74 7,1 1,13 1,43 1,43 1,84 1,84 2,31 1,84 2,31 1,84 2,30 2,31 4,4 4,38 8,31 1,29 1,63 1,64 2,1 2,1 2,64 2,1 2,64 2,10 2,61 2,64 5,03 4,99 9,46 1,46 1,84 1,84 2,36 2,36 2,97 2,36 2,97 2,37 2,95 2,97 5,66 5,63 10,67 1,61 2,04 2,05 2,63 2,63 3,3 2,63 3,3 2,62 3,27 3,3 6,29 6,24 11,83 NA 1,78 2,25 2,25 2,89 2,89 3,62 2,89 3,62 2,89 3,60 3,62 6,92 6,87 13,04 0,96 1,94 2,45 2,46 3,15 3,15 3,95 3,15 3,95 3,15 3,92 3,95 7,55 7,48 14,19 1,04 2,1 2,66 2,66 3,42 3,42 4,28 3,42 4,28 3,42 4,26 4,28 8,18 8,12 15,4 1,11 2,27 2,87 2,86 3,68 3,68 4,61 3,68 4,61 3,68 4,59 4,61 8,8 8,76 16,61 1,18 2,42 3,07 3,07 3,94 3,94 4,94 3,94 4,94 3,94 4,91 4,94 9,43 9,37 17,77 1,26 2,59 3,28 3,27 4,2 4,2 5,27 4,2 5,27 4,21 5,24 5,27 10,06 10,01 18,98 1,33 2,75 3,48 3,48 4,47 4,47 5,6 4,47 5,6 4,47 5,56 5,6 10,69 10,61 20,13 1,40 2,91 3,69 3,68 4,73 4,73 5,93 4,73 5,93 4,73 5,90 5,93 11,32 11,25 21,34 1,47 3,07 3,89 3,89 4,99 4,99 6,26 4,99 6,26 4,99 6,22 6,26 11,95 11,86 22,5 1,55 3,23 4,09 4,09 5,25 5,25 6,59 5,25 6,59 5,26 6,55 6,59 12,58 12,5 23,71 1,91 4,04 5,11 5,11 6,57 6,57 8,24 6,57 8,24 6,56 8,18 8,24 15,72 15,6 29,59 2,28 4,85 6,13 6,14 7,88 7,88 9,89 7,88 9,89 7,88 9,82 9,89 18,87 18,73 35,53 — 64 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Remarque :

• Les valeurs figurant dans les tableaux sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des mesures réelles.

• En cas de montage au plafond, il est nécessaire de s'adapter à l'emplacement.

— 65 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Tableau des modes de synchronisation

t ype De sigNAl

PC

D Ébit De trAmes (H z )

60 72 75 85 66,6 70 60 72 75 85 120 75 50 60 75 85 60 75 85 120 50 60 75 85 60 70 75 85 75 50 60 75 85 120 60 75 85 50 60 75 85

r ÉsolutioN

640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 720x400 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 848x480 848x480 848x480 848x480 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x720 1152x720 1152x720 1152x720 1152x864 1152x864 1152x864 1152x864 1152x870 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1280x768 1280x768 1280x768 1280x800 1280x800 1280x800 1280x800

VgA V V

— —

V V V V V V V

V V

— —

V V V V

— — — —

V V V V V V V V V V V V V V V

— —

HDmi V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V

— 66 —

DVi V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V HDb Ase t V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V

t ype De sigNAl

PC NTSC PAL SECAM SDTV EDTV HDTV

r ÉsolutioN

1280x960 1280x960 1280x960 1280x960 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1360x768 1360x768 1360x768 1360x768 1366x768 1400x1050 1400x1050 1400x1050 1440x900 1440x900 1600x900 1600x1200 1680x1050 1920X1080 1920X1080 1920X1200RB 1920X1200RB NTSC (M, 4,43) PAL (B,G,H,I) PAL (N) PAL (M) SECAM (M) 480i 576i 480p 576p 1080i 1080i 1080i 720p 720p 720p 1080p 1080p 1080p 1080p 60 50 60 60 50 60 50 60 75 60 75 60 60 60 50 50 60 50 60 50 60 50 25 29 30 50 59 60 23 24 25 29

D Ébit De trAmes (H z )

50 60 75 85 50 60 75 85 50 60 75 85

VgA V

— —

V V

— —

V V

V V V

— — — —

V V V V

V V V V V V V V V V V V V

— —

V V V

— — — —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

HDmi V V V V

— —

V V V V V V V V V

— —

V V V V

V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V DVi V V V V

— —

V V V V V V V V V

— —

V V V V

V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V HDb Ase t V V V V

— —

V V V V V V V V V

— —

V V V V

V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V

— 67 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

t ype De sigNAl r ÉsolutioN

HDTV 3D obligatoire Trame séquentielle 3D 1080p 1080p 1080p 1080p Empaquet. Images 1080p Empaquet. Images 720p Empaquet. Images 720p Côte-à-côte 1080i Côte-à-côte 1080i Haut et bas 720p Haut et bas 720p Haut et bas 1080p 800x600 1024x768 1280x720

V

: Fréquence prise en charge — : Fréquence non prise en charge

D Ébit De trAmes (H z )

30 50 59 60 24 50 60 50 60 50 60 24 120 120 120 — — — — — — — —

VgA V V V V

— — —

V V V V V V V V HDmi V V V V V V V

— — — — — — — —

DVi V V V V

— — —

V V V V V V V V HDb Ase t V V V V V V V

— 68 —

Dimensions du projecteur

484mm

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

— 69 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

c

OnfOrmité règlementaire

Avertissement FCC

Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial.

Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.

Les changements ou modifications non expressément approuvés par les parties responsables de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à se servir de l'équipement.

Canada

Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.

Certifications de sécurité

UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC — 70 —

États-Unis

EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 U.S.A.

Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200 Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878

E-Mail: [email protected]

Allemagne et Autriche

EIKI Deutschland GmbH Am Frauwald 12 65510 Idstein Deutschland Tel: +49 6126-9371-0 Fax: +49 6126-9371-11 E-Mail: [email protected]

Asie du Sud Est

EIKI Industrial (M) Sdn Bhd No. 11, Nouvelle Industrial Park, Lorong Teknologi B, Taman Sains Selangor 1, Kota Damansara PJU5, 47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia Tel: +60 3-6157-9330 Fax: +60 3-6157-1320 E-Mail: [email protected]

Chine

EIKI (Shanghai) Co., Ltd. LAKESIDE OASIS MIDDLE RING BUSINESS CENTRE Block 1,Room 606, 1628, Jin Sha Jiang Road Shanghai, 200333 CHINA Tel: Fax: +86 21-3251-3993 Service Hot line: +86 21-3251-3995 +86 21-3251-3997 E-mail: [email protected]

Canada

EIKI CANADA - Eiki International, Inc. 9170 County Road 93, Suite 304, Midland, ON, L4R 4K4, Canada Tel: +1 800-563-3454 +1 705-527-4084 E-Mail: [email protected]

Europe de l'Est

EIKI CZECH SPOL. s.r.o. Nad Cementárnou 1163/4a Praha 4, Podolí 147 00 Czech Republic Tel: +420 241-410-928 +420 241-403-095 Fax: +420 241-409-435 E-Mail: [email protected]

Océanie

EIKI AUSTRALIA PTY LTD Level 5, 11 Queens Road, Melbourne, Victoria 3004 Tel: +61 03-8530-7048 Fax: +61 03-9820-5834

E-Mail: [email protected]

Japon et monde entier

EIKI Industrial Company Limited. 6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo, 664-0026 JAPAN Tel: +81 72-782-7492

Fax: +81 72-781-5435

Site mondial http://www.eiki.com

États-Unis

EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 U.S.A.

Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200 Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878

E-Mail: [email protected]

Allemagne et Autriche

EIKI Deutschland GmbH Am Frauwald 12 65510 Idstein Deutschland Tel: +49 6126-9371-0 Fax: +49 6126-9371-11 E-Mail: [email protected]

Asie du Sud Est

EIKI Industrial (M) Sdn Bhd No. 11, Nouvelle Industrial Park, Lorong Teknologi B, Taman Sains Selangor 1, Kota Damansara PJU5, 47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia Tel: +60 3-6157-9330 Fax: +60 3-6157-1320 E-Mail: [email protected]

Chine

EIKI (Shanghai) Co., Ltd. LAKESIDE OASIS MIDDLE RING BUSINESS CENTRE Block 1,Room 606, 1628, Jin Sha Jiang Road Shanghai, 200333 CHINA Tel: Fax: +86 21-3251-3993 Service Hot line: +86 21-3251-3995 +86 21-3251-3997 E-mail: [email protected]

Canada

EIKI CANADA - Eiki International, Inc. 9170 County Road 93, Suite 304, Midland, ON, L4R 4K4, Canada Tel: +1 800-563-3454 +1 705-527-4084 E-Mail: [email protected]

Europe de l'Est

EIKI CZECH SPOL. s.r.o. Nad Cementárnou 1163/4a Praha 4, Podolí 147 00 Czech Republic Tel: +420 241-410-928 +420 241-403-095 Fax: +420 241-409-435 E-Mail: [email protected]

Océanie

EIKI AUSTRALIA PTY LTD Level 5, 11 Queens Road, Melbourne, Victoria 3004 Tel: +61 03-8530-7048 Fax: +61 03-9820-5834

E-Mail: [email protected]

Japon et monde entier

EIKI Industrial Company Limited. 6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo, 664-0026 JAPAN Tel: +81 72-782-7492

Fax: +81 72-781-5435

Site mondial http://www.eiki.com

Manuels associés