- Sports et loisirs
- Vélos et accessoires
- Accessoires vélo
- Cateye
- Strada Double Wireless [CC-RD400DW]
- Manuel utilisateur
Cateye Strada Double Wireless [CC-RD400DW] Computer Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
CATEYE STRADA DOUBLE WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-RD400DW FR U.S. Pat. Nos. 5236759/6957926 Pat./Design Pat. Pending Copyright© 2011 CATEYE Co., Ltd. CCRD4DW-110930 066600620 3 0678 AVERTISSEMENTS/PRECAUTIONS • • • • • • • • • • • Ne pas se concentrer uniquement sur l’ordinateur en roulant. Roulez prudemment! Fixez fermement l’aimant, le capteur et le support. Vérifiez régulièrement leur fixation. Si un enfant avale une pile accidentellement, appelez immédiatement un médecin. Ne pas exposer l’ordinateur à la lumière du soleil pendant de longues périodes. Ne pas démonter l’ordinateur de bord. Ne pas faire tomber l’ordinateur de bord sous peine de dysfonctionnement. Si l’ordinateur est placé sur le support, appuyez sur le bouton MODE autour des trois points situés sous l’écran. Si vous appuyez fortement sur une autre zone, vous risquez d’endommager l’ordinateur. Serrez la vis du support “FlexTight” uniquement à la main. Serrez trop fort pourrait endommager le pas de vis du support. Lorsque vous nettoyez l’ordinateur et les accessoires, n’utilisez pas de solvant, de benzène ou d’alcool. Jetez les piles usagées selon les lois en vigueur. L’écran LCD risque de paraître déformé s’il est vu au travers de lunettes de soleil polarisées. Capteur sans fil 5 2 7 1 6 8 3 4 9 1 Bracelet du support 2 Support 3 Capteur (Vitesse/Cadence) 4 Ecrou 5 Aimant de roue 6 Aimant de cadence 7 Cale en caoutchouc du capteur 8 Cale en caoutchouc du support 9 Attaches en nylon (x3) Mettre en place le capteur et l’aimant : B L'aimant fait face au capteur dans la zone du capteur. A La distance entre l'ordinateur et le C L'intervalle entre la surface du capteur et l'aimant est capteur est comprise dans la limite de situé sur transmission, et le signe le capteur est orienté vers l'ordinateur. inférieur, respectivement à moins de 5 mm pour la vitesse, et à moins de 3 mm pour la cadence. Capteur 00 -1 cm Couvercle du compartiment de la pile Lorsque l’ordinateur est fixé au support Poussez! MENU AC MODE km/h mph : Unité de vitesse : Icône de la taille de la roue : Icône de réception de signal du capteur 1 Effacer toutes les données (initialisation) Appuyez sur le bouton AC situé au dos. AC 2 Sélectionner l’unité de vitesse Sélectionnez “km/h” ou “mph”. km/h ↔ mph Enregistrer le réglage MENU MODE 3 Entrer la circonférence du pneu Entrez la circonférence en mm du pneu de votre vélo. * Reportez-vous au tableau de référence des circonférences de pneu. Augmenter MODE 4 MODE Faire défiler les chiffres (maintenir enfoncé) MENU Enregistrer le réglage Vérifier l’identification des capteurs Placer l'ordinateur près du capteur. Appuyer sur le bouton “RESET” du capteur permet l'affichage du numéro d'identification, puis déplacer vers le réglage de l'heure. * Lorsque vous installez le capteur ID, placez le capteur à au moins 20 cm du compteur. Pressez et maintenez enfoncé le bouton RESET, le capteur enverra l’ID lorsque vous relâcherez le bouton. * Pendant la vérification de l’identification, l’ordinateur est veille pendant 5 minutes. Si l’ordinateur ne reçoit aucun signal du capteur, ou si vous appuyez et maintenez le bouton MODE pendant ce délai, la mention “ERROR” s’affiche et la vérification de l’identification est annulée. Vous pouvez continuer le réglage mais vous ne pouvez pas mesurer. Veiller à vérifier l’identification selon la “Vérification du numéro d’identification du capteur” sur l’écran menu. * Si l'identification a déjà été réglée, l'identification originale sera appliquée si vous annulez la vérification de l'identification. RESET Annuler la vérification Déplacer vers “Réglage de Démarrer la vérificade l’identification ou l’heure” lorsque l’identifition de l’identification revérifier (en appuyant MENU cation n’a pas été réglée (en appuyant et maintenant le bouton) MODE et maintenant le bouton) 5 Régler l’heure Lorsque vous maintenez enfoncé le bouton MODE, “Heure affichée”, “Heure” et “Minute” s’affichent dans cet ordre. 24h ↔ 12h ou augmenter MODE la valeur MODE Changer d’écran ou Enregistrer le faire défiler les chiffres réglage (fin) (maintenir enfoncé) MENU Mesurez la circonférence (L) de la roue de votre vélo Faites une marque sur la bande de roulement du pneu et faites effectuer au vélo une révolution complète de la roue Marquez au sol le début et la fin de la révolution, puis mesurez la distance entre les deux marques Il s’agit de la véritable circonférence Le “Tableau de correspondance des valeurs” indique également une circonférence approximative selon la taille du pneu Tableau de référence des circonférences de pneu Taille du pneu L (mm) 12 x175 935 12 x195 940 14 x150 1020 14 x175 1055 16 x150 1185 16 x175 1195 16 x200 1245 16 x1-1/8 1290 16 x1-3/8 1300 17 x1-1/4 (369) 1340 18 x150 1340 18 x175 1350 20 x125 1450 20 x135 1460 20 x150 1490 20 x175 1515 20 x195 1565 20 x1-1/8 1545 20 x1-3/8 1615 22 x1-3/8 1770 22 x1-1/2 1785 24 x1 (520) 1753 24 x 3/4 Tubular 1785 24 x 1-1/8 1795 24 x 1-1/4 1905 24 x 175 1890 24 x 200 1925 24 x 2125 1965 26 x 7/8 Tubular 1920 26 x 1 (571) 1952 26 x 1-1/8 1970 26 x 1-3/8 2068 26 x 1-1/2 2100 26 x 10 (559) 1913 26 x 125 1950 26 x 140 2005 26 x 150 2010 26 x 175 2023 26 x 195 2050 26 x 200 2055 26 x 21 2068 26 x 2125 2070 26 x 235 2083 26 x 300 2170 27 x 1 (630) 2145 27 x 1-1/8 2155 27 x 1-1/4 2161 27 x 1-3/8 2169 650 x 20C 1938 650 x 23C 1944 650 x 35A 2090 650 x 38A 2125 650 x 38B 2105 700 x 18C 2070 700 x 19C 2080 700 x 20C 2086 700 x 23C 2096 700 x 25C 2105 700 x 28C 2136 700 x 30C 2146 700 x 32C 2155 700C Tubular 2130 700 x 35C 2168 700 x 38C 2180 700 x 40C 2200 700 x 44C 2224 29 x 21 2288 29 x 23 2326 L mm Aimant de roue 5 mm Aimant de cadence Zone du capteur Avant d’utiliser l’ordinateur, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. Préparatifs de l’ordinateur Zone du capteur 3 mm 20 Afin d'éviter toute possibilité d'interférence avec signal du capteur, la limite de transmission est conçue pour être comprise entre 20 et 100 cm, en plus de l'utilisation du code de l'identification. (Cette limite de réception est seulement une référence.) Veuillez noter les points suivants. • Pour utiliser cet appareil, le numéro d'identification du capteur doit être vérifié. • Deux identifications différentes, “ID1” et “ID2”, peuvent être enregistrées sur cet appareil et sont identifiées automatiquement. • L'ordinateur ne peut recevoir le signal quand la distance entre le capteur et l'ordinateur est trop grande. Une chute de température ou une pile trop faible pourrait altérer la sensibilité de réception même si les limites de transmission sont respectées. Des interférences risquent de se produire et de causer des dysfonctionnements, si l’ordinateur est : • A proximité d’un téléviseur, d’une radio, d’un moteur, ou dans une voiture ou un train. • A proximité d’un passage a niveau, d’une voie ferrée, d’une station émettrice et/ou d’une base de radars. • Utilisation avec d’autres dispositifs sans fil, ou certains éclairages avec batteries. Installation de l’ordinateur sur le vélo * L'aimant de roue peut être installé n'importe où sur le rayon si les conditions d'installation ci-dessus sont bien remplies. 1 Installer temporairement le capteur / l'aimant de roue / l'aimant de cadence 3 Rayon de la roue arrière 5 7 6 Manivelle gauche Base arrière gauche * Installer temporairement le capteur et 2 aimants sur les points respectifs correspondant à la condition B . Lorsque ces conditions d'installation ne peuvent être respectées, déplacer le capteur pour le régler en direction avant-arrière. 2 Régler et fixer l'intervalle entre l'aimant et le capteur 3 mm Vis du capteur Vitesse Aimant de cadence Aimant de roue Cadence 9 5 mm * Desserrer la vis du capteur afin de régler la vitesse. Après le réglage, serrer fermement la vis du capteur et l'attache en nylon pour ajustement. 3 Fixer le support à la potence ou au guidon Potence Fixation à la potence 8 2 Couper 1 Fixation au guidon * En raison de la sensibilité de réception, fixer le support afin de maintenir l'ordinateur à l'horizontale. ATTENTION: Arrondissez les angles du bord découpé du bracelet pour ne pas vous blesser. Guidon 8 1 4 2 4 Ôter/mettre en place l’ordinateur Lorsqu’il est maintenu par une main, * Pour les cintres plats ou les potences de gros diamètres, vous pouvez monter le support compteur avec des colliers plastiques. (Accessoires en option) Clic 2 le pousser vers l’avant afin de relever la partie avant * Après installation, vérifier que la vitesse est bien affichée en tournant la roue arrière, tandis que la cadence (C) s'affiche en tournant le pédalier. * Lorsque le numéro d'identification du capteur n'a pas été vérifié, vérifier l'identification en fonction de la “Vérification du numéro d'identification du capteur” sur l'écran menu. CATEYE STRADA DOUBLE WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-RD400DW FR 0678 U.S. Pat. Nos. 5236759/6957926 Pat./Design Pat. Pending Copyright© 2011 CATEYE Co., Ltd. CCRD4DW-110930 066600620 3 CC-RD400DW Fonctionnement de l’ordinateur [Ecran des mesures] Tm Temps éoulé C Cadence Dépannage Flèche d’allure Indique si la vitesse actuelle est supérieure ( ) ou inférieure ( ) à la vitesse moyenne. 0:00’00” - 9:59’59” Vitesse actuelle 0(20) - 299 rpm 0.0(4.0) - 105.9 km /h [0.0(3.0) - 65.9 mph] Dst Distance parcourue Mode sélectionné 0.00 - 999.99 km [mile] Début/Arrêt des mesures Les mesures s’effectuent automatiquement lorsque le vélo roule. Pendant les mesures, km/h ou mph clignote. Dst2 Distance parcourue-2 0.00 - 999.99 / 1000.0 - 9999.9 km [mile] MODE *1 MODE ne fonctionne pas lorsque l’ordinateur est monté sur le support. Av Vitesse moyenne*2 Changement de la fonction de l’ordinateur Appuyez sur MODE pour changer la fonction dans l’ordre indiqué à gauche. 0.0 - 105.9 km/h [0.0 - 65.9 mph] Mx Réinitialisation des données Pour réinitialiser les données de mesure, affichez d’autres données que celles de Dst-2, puis maintenez MODE enfoncé. Si Dst-2 est affiché, seul ce dernier est réinitialisé. La distance totale n’est jamais réinitialisée. Vitesse maximale 0.0(4.0) - 105.9 km/h [0.0(3.0) - 65.9 mph] Odo Distance totale 0.0 - 9999.9 / 10000 - 99999 km [mile] Heure 0:00 - 23:59 ou 1:00 - 12:59 *** Lorsque l’ordinateur est fixé au support, appuyez sur les trois points en saillie sur la face avant de l’ordinateur. *** Si Tm dépasse environ 27 heures ou si Dst dépasse 999,99 km, .E s’affiche comme vitesse moyenne. Réinitialisez les données. Fonction d’économie d’énergie Si l'ordinateur n'a pas reçu de signal durant 10 minutes, le mode économie d'énergie sera activé et seule l'heure s'affichera. Lorsque l'ordinateur reçoit à nouveau un signal du capteur, l'écran des mesures réapparaît. Si 60 minutes d'inactivité s'écoulent, le mode économie d'énergie bascule sur le mode “SLEEP” (veille). Appuyer sur le bouton MODE durant le mode “SLEEP” réactive l'écran des mesures. Changement des paramètres de l’ordinateur [écran menu] MENU Vérifiez qu’il n’y a pas de saletés entre le support et l’ordinateur. Nettoyez le support à l’eau pour ôter toutes les saletés, afin que l’ordinateur coulisse sans à-coup. L'icône de réception de signal du capteur ne clignote pas (la vitesse ou la cadence n'est pas affichée). Placer l'ordinateur près du capteur, et faire tourner la roue arrière ou le pédalier. Si l'icône de réception de signal du capteur clignote, ce problème peut être dû à une faiblesse de la pile, pas à un dysfonctionnement. Vérifier l'identification des capteurs. Vérifier l'identification selon “Vérification du numéro d'identification du capteur” sur l'écran menu. Vérifier que l'intervalle entre chaque capteur et l'aimant n'est pas trop grand. (Espace libre : inférieur à 5 mm pour la vitesse, et à 3 mm pour la cadence) Vérifier que l'aimant passe dans la zone du capteur correspondante. Ajustez la position de l’aimant et du capteur. Vérifier que la distance entre l'ordinateur et le capteur est correcte (Distance : entre 20 et 100 cm) Installer le capteur dans les limites spécifiées. La pile de l’ordinateur ou du capteur est-elle faible ? En hiver, les performances de la pile diminuent. Remplacer avec de nouvelles piles. Après le remplacement, suivre la procédure de “Remplacement de la pile.” Rien ne s’affiche. La pile est-elle usée ? Remplacez-la. Réinitialisez ensuite l’ordinateur en vous reportant à “Préparatifs de l’ordinateur”. Des données erronées s’affichent. Réinitialisez l’ordinateur en vous reportant à “Préparatifs de l’ordinateur”. Caractéristiques techniques Pile������������������������������ Ordinateur : Pile lithium (CR2032) x 1 Capteur : Pile lithium (CR2032) x 1 Durée de vie de la pile�� Ordinateur : Environ 1 an (si l’ordinateur est utilisé pendant 1 heure/jour; la durée de vie de la pile varie en fonction des conditions d’utilisation.) Capteur : Environ 6 mois (Si l’ordinateur est utilisé 1 heure/jour ; la durée de vie de la pile variera en fonction des conditions d’utilisation.) **Valeur moyenne à une température inférieure à 20 °C et lorsque la distance entre l’ordinateur et le capteur est de 100 cm. Système de contrôle����� Microprocesseur 8 bits (Oscillateur contrôlé par cristal) Affichage���������������������� Affichage à cristaux liquides Capteur������������������������ Capteur magnétique sans contact Distance de transmission��� Entre 20 et 100 cm Circonférence de roue��� 0100 mm - 3999 mm (Valeur par défaut A : 2096 mm, B : 2096 mm) Température d’utilisation��� 0 °C - 40 °C (Cet appareil ne fonctionnera pas correctement en dehors des limites de températures d’utilisation. En-dessous ou audessus de la limite de température, la réaction risque d’être lente et l’écran LCD de ne rien afficher.) Dimensions/poids�������� Ordinateur : 46,5 x 31 x 16 mm / 22 g Capteur : 50,5 x 72,5 x 17,7 mm (Sauf bras) / 30 g **La durée de vie de la pile montée à l’usine risque d’être inférieure à celle mentionnée ci-dessus. **Caractéristiques et aspect susceptibles de modification sans préavis. Si le MENU est appuyé avec l’écran de mesure affiché, l’écran de menu apparaît. Appuyez sur le MODE lorsque les mesures ont été suspendues et que aucun signal n’a été reçu pour les paramétres du menu. Sélection de la roue Vérification du numéro d'identification du capteur #160-2790 Entrée manuelle de la distance totale Kit des composants #160-2780 Capteur Pièces détachées #169-9691N Bracelet du support MODE MODE MODE MODE MODE Support MODE #160-0280N Entrée de la taille de la roue Aimant de roue Accessoires en option #160-2193 #169-9766 Aimant de cadence #160-2770 Support compteur #166-5150 Pile lithium (CR2032) MODE Réglage de l’heure Unité de vitesse Changement du **Après le changement, appuyez sur MENU pour enregistrer le réglage. réglage (main**Si l’écran de menu n’est pas activé pendant une minute, l’écran des mesures tenir enfoncé) réapparaît. Sélection de la roue���� Basculez entre les circonférences de roue et . Utilisez cette fonction si l’ordinateur est à . partagé par deux vélos. Appuyez sur MODE pour basculer de Entrée de la taille de la roue ������������������������������������ Appuyez sur MODE pour augmenter la valeur et maintenez le bouton enfoncé pour passer au chiffre suivant. , affichez à l’aide de “Sélection de la roue”. ** Pour entrer la taille de roue Vérification du numéro d'identification du capteur ������������������������������������ Changer pour le numéro d’identification à vérifier, puis vérifier l’identification. Appuyer sur MODE permet de passer de “ID1” à “ID2” ou inversement ; appuyer et maintenir le bouton MODE permet de mettre en veille. Pour vérifier l’identification, reportez-vous à “Préparation de l’ordinateur-4.” **“ID2” est utilisé lorsque l’ordinateur est partagé avec le second capteur. L’ordinateur identifie “ID1” et “ID2” automatiquement. Réglage de l’heure����� Pour régler l’heure, reportez-vous à “Préparatifs de l’ordinateur-5”. Entrée manuelle de la distance totale ������������������������������������ Avant de réinitialiser l’ordinateur, notez la distance totale. Vous pourrez ainsi ultérieurement entrer la distance manuellement. Appuyez sur MODE pour augmenter la valeur et maintenez le bouton enfoncé pour passer au chiffre suivant. Unité de vitesse���������� Appuyez sur MODE pour basculer de km/h à mph. Entretien Pour nettoyer l’ordinateur et les accessoires, utilisez un détergent neutre dilué sur un tissu doux et essuyez avec un tissu sec. TO P Remplacement de la pile Joint CR2032 CO IN TO P Ordinateur Changez la pile lorsque l’écran de mode clignote. Installez une Poussez! nouvelle pile lithium (CR2032) en plaçant le pôle positif (+) audessus. Réinitialisez ensuite l’ordinateur en vous reportant à “Préparatifs de l’ordinateur”. **Lorsque la pile est en place, insérez le joint en plaçant le côté “TOP” au-dessus. Capteur Changez la pile lorsque l’écran de vitesse clignote. Après l’avoir remplacée, vérifiez la position du capteur et de l’aimant. **Après avoir remplacé la pile, la vérification de l'identification est à nouveau nécessaire. Pour plus de détails, reportez-vous à “Vérification du numéro d'identification du capteur” sur l'écran menu. CR2032 GARANTIE LIMITÉE 2 ans, ordinateur uniquement (Accessoires/Capteur du support et usure de la pile exclus) Si un problème survient en utilisation normale, les pièces de l’ordinateur seront réparées ou remplacées gratuitement. L’intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour envoyer le produit, emballez-le soigneusement et veillez à joindre le certificat de garantie avec les instructions de réparation. Veuillez indiquer lisiblement vos nom et adresse sur le certificat de garantie. Les frais d’assurance, de manipulation et d’expédition à nos services sont à la charge de la personne faisant appel au service. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com [For US Customers] CATEYE AMERICA, INC. 2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA Phone : 303.443.4595 Toll Free: 800.5CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected]