Cateye Strada Double Wireless [CC-RD400DW] Computer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Cateye Strada Double Wireless [CC-RD400DW] Computer Manuel utilisateur | Fixfr
CATEYE STRADA DOUBLE WIRELESS
CYCLOCOMPUTER CC-RD400DW
FR
U.S. Pat. Nos. 5236759/6957926 Pat./Design Pat. Pending
Copyright© 2011 CATEYE Co., Ltd.
CCRD4DW-110930 066600620 3
0678
AVERTISSEMENTS/PRECAUTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas se concentrer uniquement sur l’ordinateur en roulant. Roulez prudemment!
Fixez fermement l’aimant, le capteur et le support. Vérifiez régulièrement leur fixation.
Si un enfant avale une pile accidentellement, appelez immédiatement un médecin.
Ne pas exposer l’ordinateur à la lumière du soleil pendant de longues périodes.
Ne pas démonter l’ordinateur de bord.
Ne pas faire tomber l’ordinateur de bord sous peine de dysfonctionnement.
Si l’ordinateur est placé sur le support, appuyez sur le bouton MODE autour des trois points situés sous l’écran.
Si vous appuyez fortement sur une autre zone, vous risquez d’endommager l’ordinateur.
Serrez la vis du support “FlexTight” uniquement à la main. Serrez trop fort pourrait endommager le pas
de vis du support.
Lorsque vous nettoyez l’ordinateur et les accessoires, n’utilisez pas de solvant, de benzène ou d’alcool.
Jetez les piles usagées selon les lois en vigueur.
L’écran LCD risque de paraître déformé s’il est vu au travers de lunettes de soleil polarisées.
Capteur sans fil
5
2
7
1
6
8
3
4
9
1 Bracelet du support
2 Support
3 Capteur (Vitesse/Cadence)
4 Ecrou
5 Aimant de roue
6 Aimant de cadence
7 Cale en caoutchouc du capteur
8 Cale en caoutchouc du support
9 Attaches en nylon (x3)
Mettre en place le capteur et l’aimant :
B L'aimant fait face au capteur dans la zone du capteur.
A La distance entre l'ordinateur et le
C L'intervalle entre la surface du capteur et l'aimant est
capteur est comprise dans la limite de
situé sur
transmission, et le signe
le capteur est orienté vers l'ordinateur.
inférieur, respectivement à moins de 5 mm pour la
vitesse, et à moins de 3 mm pour la cadence.
Capteur
00
-1
cm
Couvercle du compartiment de la pile
Lorsque l’ordinateur est fixé
au support
Poussez!
MENU
AC
MODE
km/h mph : Unité de vitesse
: Icône de la taille de la roue
: Icône de réception de signal du capteur
1 Effacer toutes les données (initialisation)
Appuyez sur le bouton AC situé au dos.
AC
2
Sélectionner l’unité de vitesse
Sélectionnez “km/h” ou “mph”.
km/h ↔ mph
Enregistrer le réglage
MENU
MODE
3
Entrer la circonférence du pneu
Entrez la circonférence en mm du pneu de votre vélo.
* Reportez-vous au tableau de référence des circonférences de pneu.
Augmenter
MODE
4
MODE
Faire défiler les
chiffres (maintenir
enfoncé)
MENU
Enregistrer le
réglage
Vérifier l’identification des capteurs
Placer l'ordinateur près du capteur. Appuyer sur le bouton
“RESET” du capteur permet l'affichage du numéro d'identification, puis déplacer vers le réglage de l'heure.
* Lorsque vous installez le capteur ID, placez le capteur à au moins
20 cm du compteur. Pressez et maintenez enfoncé le bouton
RESET, le capteur enverra l’ID lorsque vous relâcherez le bouton.
* Pendant la vérification de l’identification, l’ordinateur est veille pendant 5 minutes.
Si l’ordinateur ne reçoit aucun signal du capteur, ou si vous appuyez et maintenez
le bouton MODE pendant ce délai, la mention “ERROR” s’affiche et la vérification de
l’identification est annulée. Vous pouvez continuer le réglage mais vous ne pouvez pas
mesurer. Veiller à vérifier l’identification selon la “Vérification du numéro d’identification
du capteur” sur l’écran menu.
* Si l'identification a déjà été réglée, l'identification originale sera appliquée si vous
annulez la vérification de l'identification.
RESET
Annuler la vérification
Déplacer vers “Réglage de
Démarrer la vérificade l’identification ou
l’heure” lorsque l’identifition de l’identification
revérifier (en appuyant MENU cation n’a pas été réglée
(en appuyant et
maintenant le bouton) MODE et maintenant le bouton)
5 Régler l’heure
Lorsque vous maintenez enfoncé le bouton MODE, “Heure
affichée”, “Heure” et “Minute” s’affichent dans cet ordre.
24h ↔ 12h
ou augmenter
MODE la valeur
MODE
Changer d’écran ou
Enregistrer le
faire défiler les chiffres
réglage (fin)
(maintenir enfoncé)
MENU
Mesurez la circonférence (L) de la roue de votre vélo
Faites une marque sur la bande de roulement du pneu et faites effectuer au vélo une révolution complète
de la roue Marquez au sol le début et la fin de la révolution, puis mesurez la distance entre les deux
marques Il s’agit de la véritable circonférence Le “Tableau de correspondance des valeurs” indique
également une circonférence approximative selon la taille du pneu
Tableau de référence des
circonférences de pneu
Taille du pneu L (mm)
12 x175
935
12 x195
940
14 x150
1020
14 x175
1055
16 x150
1185
16 x175
1195
16 x200
1245
16 x1-1/8
1290
16 x1-3/8
1300
17 x1-1/4 (369)
1340
18 x150
1340
18 x175
1350
20 x125
1450
20 x135
1460
20 x150
1490
20 x175
1515
20 x195
1565
20 x1-1/8
1545
20 x1-3/8
1615
22 x1-3/8
1770
22 x1-1/2
1785
24 x1 (520)
1753
24 x 3/4 Tubular
1785
24 x 1-1/8
1795
24 x 1-1/4
1905
24 x 175
1890
24 x 200
1925
24 x 2125
1965
26 x 7/8 Tubular
1920
26 x 1 (571)
1952
26 x 1-1/8
1970
26 x 1-3/8
2068
26 x 1-1/2
2100
26 x 10 (559)
1913
26 x 125
1950
26 x 140
2005
26 x 150
2010
26 x 175
2023
26 x 195
2050
26 x 200
2055
26 x 21
2068
26 x 2125
2070
26 x 235
2083
26 x 300
2170
27 x 1 (630)
2145
27 x 1-1/8
2155
27 x 1-1/4
2161
27 x 1-3/8
2169
650 x 20C
1938
650 x 23C
1944
650 x 35A
2090
650 x 38A
2125
650 x 38B
2105
700 x 18C
2070
700 x 19C
2080
700 x 20C
2086
700 x 23C
2096
700 x 25C
2105
700 x 28C
2136
700 x 30C
2146
700 x 32C
2155
700C Tubular
2130
700 x 35C
2168
700 x 38C
2180
700 x 40C
2200
700 x 44C
2224
29 x 21
2288
29 x 23
2326
L mm
Aimant de roue
5 mm
Aimant de cadence
Zone du capteur
Avant d’utiliser l’ordinateur, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une
consultation ultérieure.
Préparatifs de l’ordinateur
Zone du capteur
3 mm
20
Afin d'éviter toute possibilité d'interférence avec signal du capteur, la limite de transmission est conçue
pour être comprise entre 20 et 100 cm, en plus de l'utilisation du code de l'identification. (Cette limite de
réception est seulement une référence.) Veuillez noter les points suivants.
• Pour utiliser cet appareil, le numéro d'identification du capteur doit être vérifié.
• Deux identifications différentes, “ID1” et “ID2”, peuvent être enregistrées sur cet appareil et sont identifiées automatiquement.
• L'ordinateur ne peut recevoir le signal quand la distance entre le capteur et l'ordinateur est trop grande. Une chute de température ou une
pile trop faible pourrait altérer la sensibilité de réception même si les limites de transmission sont respectées.
Des interférences risquent de se produire et de causer des dysfonctionnements, si l’ordinateur est :
• A proximité d’un téléviseur, d’une radio, d’un moteur, ou dans une voiture ou un train.
• A proximité d’un passage a niveau, d’une voie ferrée, d’une station émettrice et/ou d’une base de radars.
• Utilisation avec d’autres dispositifs sans fil, ou certains éclairages avec batteries.
Installation de l’ordinateur sur le vélo
* L'aimant de roue peut être installé n'importe où sur le rayon
si les conditions d'installation ci-dessus sont bien remplies.
1
Installer temporairement le capteur / l'aimant de roue / l'aimant de cadence
3
Rayon de la roue
arrière
5
7
6
Manivelle gauche
Base arrière gauche
* Installer temporairement le capteur et 2 aimants sur les points respectifs correspondant à la
condition B . Lorsque ces conditions d'installation ne peuvent être respectées, déplacer le capteur
pour le régler en direction avant-arrière.
2 Régler et fixer l'intervalle entre l'aimant et le capteur
3 mm
Vis du capteur
Vitesse
Aimant de
cadence
Aimant de roue
Cadence
9
5 mm
* Desserrer la vis du capteur afin de régler la vitesse. Après le réglage, serrer fermement la vis du
capteur et l'attache en nylon pour ajustement.
3 Fixer le support à la potence ou au guidon
Potence
Fixation à la potence
8
2
Couper
1
Fixation au guidon
* En raison de la sensibilité de réception, fixer le support afin de maintenir l'ordinateur à l'horizontale.
ATTENTION:
Arrondissez les angles du
bord découpé du bracelet
pour ne pas vous blesser.
Guidon
8
1
4
2
4 Ôter/mettre en
place l’ordinateur
Lorsqu’il est maintenu par
une main,
* Pour les cintres plats ou les potences de gros diamètres, vous pouvez monter le support compteur
avec des colliers plastiques. (Accessoires en option)
Clic
2
le pousser vers l’avant afin de
relever la partie avant
* Après installation, vérifier que la vitesse est bien affichée en tournant la roue arrière, tandis que la cadence (C)
s'affiche en tournant le pédalier.
* Lorsque le numéro d'identification du capteur n'a pas été vérifié, vérifier l'identification en fonction de la “Vérification
du numéro d'identification du capteur” sur l'écran menu.
CATEYE STRADA DOUBLE WIRELESS
CYCLOCOMPUTER CC-RD400DW
FR
0678
U.S. Pat. Nos. 5236759/6957926 Pat./Design Pat. Pending
Copyright© 2011 CATEYE Co., Ltd.
CCRD4DW-110930 066600620 3
CC-RD400DW
Fonctionnement de l’ordinateur [Ecran des mesures]
Tm
Temps éoulé
C
Cadence
Dépannage
Flèche d’allure
Indique si la vitesse actuelle est supérieure
( ) ou inférieure ( ) à la vitesse moyenne.
0:00’00” - 9:59’59”
Vitesse actuelle
0(20) - 299 rpm
0.0(4.0) - 105.9 km /h
[0.0(3.0) - 65.9 mph]
Dst Distance parcourue
Mode sélectionné
0.00 - 999.99 km [mile]
Début/Arrêt des mesures
Les mesures s’effectuent automatiquement
lorsque le vélo roule. Pendant les mesures,
km/h ou mph clignote.
Dst2 Distance parcourue-2
0.00 - 999.99 /
1000.0 - 9999.9 km [mile]
MODE
*1
MODE ne fonctionne pas lorsque l’ordinateur est monté sur le support.
Av Vitesse moyenne*2
Changement de la fonction de l’ordinateur
Appuyez sur MODE pour changer la fonction
dans l’ordre indiqué à gauche.
0.0 - 105.9 km/h
[0.0 - 65.9 mph]
Mx
Réinitialisation des données
Pour réinitialiser les données de mesure, affichez d’autres données que celles de Dst-2, puis
maintenez MODE enfoncé. Si Dst-2 est affiché,
seul ce dernier est réinitialisé. La distance
totale n’est jamais réinitialisée.
Vitesse maximale
0.0(4.0) - 105.9 km/h
[0.0(3.0) - 65.9 mph]
Odo Distance totale
0.0 - 9999.9 /
10000 - 99999 km [mile]
Heure
0:00 - 23:59
ou 1:00 - 12:59
*** Lorsque l’ordinateur est fixé au support, appuyez sur
les trois points en saillie sur la face avant de l’ordinateur.
*** Si Tm dépasse environ 27 heures ou si Dst dépasse
999,99 km, .E s’affiche comme vitesse moyenne.
Réinitialisez les données.
Fonction d’économie d’énergie
Si l'ordinateur n'a pas reçu de signal durant
10 minutes, le mode économie d'énergie sera
activé et seule l'heure s'affichera. Lorsque l'ordinateur reçoit à nouveau un signal du capteur,
l'écran des mesures réapparaît. Si 60 minutes
d'inactivité s'écoulent, le mode économie
d'énergie bascule sur le mode “SLEEP” (veille).
Appuyer sur le bouton MODE durant le mode
“SLEEP” réactive l'écran des mesures.
Changement des paramètres de l’ordinateur [écran menu]
MENU
Vérifiez qu’il n’y a pas de saletés entre le support et l’ordinateur.
Nettoyez le support à l’eau pour ôter toutes les saletés, afin que l’ordinateur coulisse sans à-coup.
L'icône de réception de signal du capteur ne clignote pas (la vitesse ou la cadence n'est pas affichée). Placer l'ordinateur près du capteur, et faire tourner la roue arrière ou le pédalier. Si l'icône de réception de signal du capteur clignote,
ce problème peut être dû à une faiblesse de la pile, pas à un dysfonctionnement.
Vérifier l'identification des capteurs.
Vérifier l'identification selon “Vérification du numéro d'identification du capteur” sur l'écran menu.
Vérifier que l'intervalle entre chaque capteur et l'aimant n'est pas trop grand. (Espace libre : inférieur à 5 mm pour la vitesse, et à
3 mm pour la cadence)
Vérifier que l'aimant passe dans la zone du capteur correspondante.
Ajustez la position de l’aimant et du capteur.
Vérifier que la distance entre l'ordinateur et le capteur est correcte (Distance : entre 20 et 100 cm)
Installer le capteur dans les limites spécifiées.
La pile de l’ordinateur ou du capteur est-elle faible ? En hiver, les performances de la pile diminuent.
Remplacer avec de nouvelles piles. Après le remplacement, suivre la procédure de “Remplacement de la pile.”
Rien ne s’affiche.
La pile est-elle usée ?
Remplacez-la. Réinitialisez ensuite l’ordinateur en vous reportant à “Préparatifs de l’ordinateur”.
Des données erronées s’affichent.
Réinitialisez l’ordinateur en vous reportant à “Préparatifs de l’ordinateur”.
Caractéristiques techniques
Pile������������������������������ Ordinateur : Pile lithium (CR2032) x 1
Capteur : Pile lithium (CR2032) x 1
Durée de vie de la pile�� Ordinateur : Environ 1 an (si l’ordinateur est utilisé pendant 1 heure/jour; la durée de vie de la pile varie en fonction
des conditions d’utilisation.)
Capteur : Environ 6 mois (Si l’ordinateur est utilisé 1 heure/jour ; la durée de vie de la pile variera en fonction des
conditions d’utilisation.)
**Valeur moyenne à une température inférieure à 20 °C et lorsque la distance entre l’ordinateur et le capteur est de 100 cm.
Système de contrôle����� Microprocesseur 8 bits (Oscillateur contrôlé par cristal)
Affichage���������������������� Affichage à cristaux liquides
Capteur������������������������ Capteur magnétique sans contact
Distance de transmission��� Entre 20 et 100 cm
Circonférence de roue��� 0100 mm - 3999 mm (Valeur par défaut A : 2096 mm, B : 2096 mm)
Température d’utilisation��� 0 °C - 40 °C (Cet appareil ne fonctionnera pas correctement en dehors des limites de températures d’utilisation. En-dessous ou audessus de la limite de température, la réaction risque d’être lente et l’écran LCD de ne rien afficher.)
Dimensions/poids�������� Ordinateur : 46,5 x 31 x 16 mm / 22 g
Capteur : 50,5 x 72,5 x 17,7 mm (Sauf bras) / 30 g
**La durée de vie de la pile montée à l’usine risque d’être inférieure à celle mentionnée ci-dessus.
**Caractéristiques et aspect susceptibles de modification sans préavis.
Si le MENU est appuyé avec l’écran de mesure affiché, l’écran de menu apparaît. Appuyez sur le MODE
lorsque les mesures ont été suspendues et que aucun signal n’a été reçu pour les paramétres du menu.
Sélection de la roue
Vérification du numéro
d'identification du capteur
#160-2790
Entrée manuelle de la
distance totale
Kit des composants
#160-2780
Capteur
Pièces détachées
#169-9691N
Bracelet du
support
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Support
MODE
#160-0280N
Entrée de la taille de la roue
Aimant de roue
Accessoires en option
#160-2193
#169-9766
Aimant de cadence
#160-2770
Support compteur
#166-5150
Pile lithium (CR2032)
MODE
Réglage de l’heure
Unité de vitesse
Changement du
**Après le changement, appuyez sur MENU pour enregistrer le réglage.
réglage (main**Si l’écran de menu n’est pas activé pendant une minute, l’écran des mesures
tenir enfoncé)
réapparaît.
Sélection de la roue���� Basculez entre les circonférences de roue
et
. Utilisez cette fonction si l’ordinateur est
à
.
partagé par deux vélos. Appuyez sur MODE pour basculer de
Entrée de la taille de la roue
������������������������������������ Appuyez sur MODE pour augmenter la valeur et maintenez le bouton enfoncé pour
passer au chiffre suivant.
, affichez
à l’aide de “Sélection de la roue”.
** Pour entrer la taille de roue
Vérification du numéro d'identification du capteur
������������������������������������ Changer pour le numéro d’identification à vérifier, puis vérifier l’identification. Appuyer
sur MODE permet de passer de “ID1” à “ID2” ou inversement ; appuyer et maintenir le
bouton MODE permet de mettre en veille. Pour vérifier l’identification, reportez-vous à
“Préparation de l’ordinateur-4.”
**“ID2” est utilisé lorsque l’ordinateur est partagé avec le second capteur. L’ordinateur identifie “ID1” et “ID2” automatiquement.
Réglage de l’heure����� Pour régler l’heure, reportez-vous à “Préparatifs de l’ordinateur-5”.
Entrée manuelle de la distance totale
������������������������������������ Avant de réinitialiser l’ordinateur, notez la distance totale. Vous pourrez ainsi ultérieurement entrer la distance manuellement. Appuyez sur MODE pour augmenter la valeur et
maintenez le bouton enfoncé pour passer au chiffre suivant.
Unité de vitesse���������� Appuyez sur MODE pour basculer de km/h à mph.
Entretien
Pour nettoyer l’ordinateur et les accessoires, utilisez un détergent neutre dilué sur un tissu doux et essuyez
avec un tissu sec.
TO
P
Remplacement de la pile
Joint
CR2032
CO
IN
TO
P
Ordinateur
Changez la pile lorsque l’écran de mode clignote. Installez une
Poussez!
nouvelle pile lithium (CR2032) en plaçant le pôle positif (+) audessus. Réinitialisez ensuite l’ordinateur en vous reportant à “Préparatifs de l’ordinateur”.
**Lorsque la pile est en place, insérez le joint en plaçant le côté “TOP”
au-dessus.
Capteur
Changez la pile lorsque l’écran de vitesse clignote. Après l’avoir remplacée, vérifiez la position du capteur et de l’aimant.
**Après avoir remplacé la pile, la vérification de l'identification est à nouveau
nécessaire. Pour plus de détails, reportez-vous à “Vérification du numéro
d'identification du capteur” sur l'écran menu.
CR2032
GARANTIE LIMITÉE
2 ans, ordinateur uniquement
(Accessoires/Capteur du support et usure de la pile exclus)
Si un problème survient en utilisation normale, les pièces de l’ordinateur seront réparées ou remplacées
gratuitement. L’intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour envoyer le produit, emballez-le
soigneusement et veillez à joindre le certificat de garantie avec les instructions de réparation. Veuillez indiquer lisiblement vos nom et adresse sur le certificat de garantie. Les frais d’assurance, de manipulation et
d’expédition à nos services sont à la charge de la personne faisant appel au service.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected]
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free: 800.5CATEYE
Fax
: 303.473.0006
E-mail : [email protected]

Manuels associés