ESAB Railtrac™ BV2000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
ESAB Railtrac™ BV2000 Manuel utilisateur | Fixfr
Railtrac™ BV2000
Manuel d'instructions
0463 629 001 FR 20181029
Valid for: serial no. 1801xxxx
TABLE DES MATIÈRES
1
SÉCURITÉ ...................................................................................................
4
1.1
Signification des symboles ...................................................................
4
1.2
Précautions de sécurité .........................................................................
4
2
INTRODUCTION ..........................................................................................
8
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................
12
4
INSTALLATION............................................................................................
13
5
FONCTIONNEMENT....................................................................................
15
5.1
Électronique – Chariot ...........................................................................
15
5.2
Programmes ...........................................................................................
17
5.3
Commande à distance ...........................................................................
18
Fonctions de commande à distance.....................................................
18
5.4
Préchauffage...........................................................................................
19
5.5
Télécommande pour dévidoir numérique ............................................
20
5.6
Installation du dévidoir ..........................................................................
20
ENTRETIEN .................................................................................................
21
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................
DIAGRAMME .......................................................................................................
NUMÉROS DE COMMANDE ..............................................................................
ACCESSOIRES ...................................................................................................
22
23
24
25
5.3.1
6
7
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 629 001
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
0463 629 001
-4-
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
4.
5.
Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•
•
•
•
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
•
•
•
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•
•
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•
•
0463 629 001
Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
-5-
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
•
•
•
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
•
•
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
0463 629 001
-6-
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.
0463 629 001
-7-
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
Le Railtrac™ BV2000 est un système de composants pouvant être configurés afin de créer
une solution optimale pour votre application de soudage mécanisé. Le Railtrac™ BV2000 est
conçu pour une utilisation horizontale et couvre la plupart des séquences de soudage
éprouvées et appliquées dans le monde entier pour la réparation des rails et des
composants de rails dans tous les types d'acier et toutes les qualités de fonte. Pour réduire
les problèmes inhérents aux environnements difficiles, la plupart des pièces mécaniques
sont en aluminium et en acier inoxydable.
Équipement
Le tracteur de soudage Railtrac™ BV2000 est fourni avec :
•
•
•
•
•
•
Commande à distance
Glissières et support de chalumeau
Rail BV2000 2 m x 1
Support de rail x 2
Support d'alignement x 2
Boîte de rangement
Fonctionnalités du Railtrac™ BV2000
• Fonctionnement secteur 42 V CA ou sur batterie avec le système Makita® 18 V
standard.
• Grande vitesse et petite vitesse sur le même appareil.
• Composants électroniques contrôlés par microprocesseur installés dans un boîtier
embarqué unique.
• Moteur pas-à-pas pour les fonctions d’entraînement et d’oscillation.
• Câble unique vers le dévidoir (inutile en cas d’utilisation sur batterie) et câble unique
vers la commande à distance (le cas échéant). Utilisation sans commande à distance
possible.
• Possibilité de programmation et d’utilisation directement avec les commandes du
Railtrac™ BV2000 en cas de perte de la commande à distance, si celle-ci est
endommagée ou si une utilisation sans commande à distance est souhaitée.
• Deux écrans haute visibilité pour une visualisation parfaite quelle que soit l’orientation.
• Séquences d’oscillation et vitesse de déplacement programmables sur la commande à
distance, qui permet également de contrôler la tension et la vitesse d'avance du cordon
via 6 programmes standards.
• Notation environnementale IP44 pour le Railtrac™ et la commande à distance.
• Sélection d’un soudage à gauche ou à droite afin que le mouvement de la commande à
distance corresponde à celui du chariot.
Connexion directe à tous les dévidoirs ESAB récents
Le Railtrac™ BV2000 peut être connecté facilement à la plupart des dévidoirs ESAB, sans
modification majeure. Il convient de monter des adaptateurs de commande à distance sur les
dévidoirs (Aristo® Feed 3004, Aristo® Feed 4804, Origo™ Feed 304, Origo™ Feed 484 et
Warrior™ Feed 304).
Mémorisation facile de six programmes
Il est possible de mémoriser jusqu’à six programmes différents. Chaque programme est
indépendant et peut être sélectionné à partir de la commande de l’unité principale ou de la
commande à distance.
Commande à distance des paramètres de soudage et modification instantanée du
programme
Il est possible de régler le courant de soudage (vitesse de dévidage) et la tension (en %)
pendant le soudage. Le passage au programme de déplacement suivant ou précédent est
également très simple, selon la position de soudage.
0463 629 001
-8-
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
Unités de programmation résilientes à potentiel élevé
Les unités de programmation simples et logiques permettent de définir des valeurs pour six
programmes différents. Toutes les vitesses sont étalonnées en millimètres (mm) pour une
précision et une qualité de soudage maximales.
Commande à distance pour les environnements difficiles
La commande à distance solide et légère fournie avec le Railtrac™ BV2000 permet à
l’opérateur d’accéder à l’ensemble des fonctions et de les modifier sans enlever son
masque de soudage. Les fonctions suivantes disposent de boutons à forme unique :
•
•
•
•
•
•
•
•
Démarrage et arrêt
Programme de changement
Sens de déplacement ou de soudage (sens de coupe)
Vitesse de déplacement ou de soudage (vitesse de coupe)
largeur des oscillations
Déplacement de la ligne zéro
Courant de soudage (vitesse de dévidage)
Tension de soudage
0463 629 001
-9-
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
0463 629 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
1. Réglage de la hauteur de coulissage
2. Support de roue d’appui
3. Support de réglage approximatif de la
position vers l’intérieur/l’extérieur et de la
hauteur
4. Support de torche universel
5. Plaque de protection
6. Roue d’entraînement × 2
7. Roue de blocage
8. Vis de blocage
9. Composants électroniques
10. Support de batterie
11. Mouvement d’oscillation
12. Connexion du mouvement d’oscillation
Unités de mesure
0463 629 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Railtrac™ BV2000, valable à partir du n° de série 1801xxxx
Tension d’alimentation
24-60 V CC
20–50 V CA
Batterie 18 V
Consommation électrique
max. 50 W
Durée de fonctionnement de la batterie
3-4 h
Poids
8 kg (17,6 lb)
Dimensions du chariot (L × l × H)
210 x 350 x 267 mm
(8,27 x 13,78 x 10,51 po)
Longueur du rail de déplacement
2 m (2 x 1 m) (6 pi 7 po)
Température max. Chariot
Chariot avec batterie
80 °C (176 °F)
60 °C (140 °F)
Charge utile max.
10 kg (22 lb)
Hauteur de la glissière de réglage
±45 mm (±1,77 po)
Vitesse du chariot
2-150 cm/min (0,79-4 pi 11 po/min)
Vitesse rapide du chariot
15 cm/min (5,91 po/min)
Vitesse d’oscillation
5-40 mm/s (0,2-1,57 po)
Largeur des oscillations
0-60 mm (0-2,36 po)
Réglage de la ligne 0
±30 mm* (1,18 po*)
Réglage mécanique vers
l’intérieur/extérieur
±40 mm (±1,57 po)
Déplacement total de l’oscillateur
80 mm (3,15 po)
Programmes
6
Vitesse d'avance du cordon et tension de
la commande à distance (réglage séparé
pour chaque programme)
ESAB 0-10 V
Classe de sécurité
DIN 40050
Classe de protection
IP44
* Selon la largeur des oscillations. Espace de travail max. = 80 mm (3,15 po)
0463 629 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
Pour le montage des supports de rail, du chariot, de la fixation du chalumeau et pour le
raccordement du boîtier de commande, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
1. Monter les supports de rail sur le rail en
aluminium.
2. Installer les supports en travers du rail et
les fixer.
3. Régler le rail en aluminium à l'aide des
jauges.
4. Monter le chariot sur le rail.
0463 629 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
5. Serrer la vis de blocage.
Installer la fixation du chalumeau.
6. Raccorder l'unité de commande à
distance au chariot.
Connecter ensuite le câble d'alimentation
en tension au chariot et au dévidoir.
7. Appuyer sur le bouton de la ligne 0 vers
l'intérieur ou vers l'extérieur pour le
réglage.
8. Installer le chalumeau.
9. Sélectionner un programme.
10. Commencer le soudage.
0463 629 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement !
5.1
Électronique – Chariot
Une pression : démarrer vers la gauche sans
soudage
Double pression : démarrer vers la gauche
avec soudage
Démarrer
1 (Start) vers
la gauche
Pression longue de 2 secondes : démarrer
avec un mouvement rapide vers la gauche
Une pression après le démarrage : vitesse du
chariot Avant le démarrage : sélecteur des différents
paramètres programmables. Un affichage
clignotant indique le mode de programmation.
Régler les différents paramètres à l’aide des
boutons + et -.
2
Menu/Arrête
r (Stop)
Après le démarrage : arrêter le chariot et le
soudage.
Si la fonction Longueur est activée : appuyer
pendant 3 secondes pour définir la position
de démarrage. L’affichage indique 0.
Une pression : démarrer vers la droite sans
soudage
Double pression : démarrer vers la droite
avec soudage
Démarrer
3 (Start) vers
la droite
Pression longue de 2 secondes : démarrer
avec un mouvement rapide vers la droite
Une pression après le démarrage : vitesse du
chariot +
Menus
Programme
Les fonctions P0 à P5 du Railtrac™ BV2000 permettent de
mémoriser 6 programmes de soudage différents.
largeur des
oscillations
0-60 mm (0-2,3 po)
Espace des chaînes
d'oscillation
1,0-10,0 mm (0,039-0,39 po)
Vitesse d’oscillation
5-40 mm/s (0,20-1,6 po/s)
Longueur
Longueur de 1-200 cm (0,39-79) dans le programme 3
Vitesse du chariot
20-1500 mm/s (0,79-59 po/s)
Réglage de la ligne 0 Par paliers de 0,5 mm (0,020 po)
0463 629 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
WFS
Vitesse de dévidage 1-99 % (dévidoirs ESAB uniquement)
volt
1-99 % (dévidoirs ESAB uniquement)
0463 629 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
1. Version du logiciel / heures de
9. Menu 4 : largeur des oscillations
fonctionnement
2. Dévidoir connecté
10. Menu 5 : motif d’oscillation
3. 4 réglages. Appuyer sur le bouton
11. Menu 6 : durée de maintien de l’oscillation
Démarrer (Start) vers la droite pour
(à l’extérieur)
effectuer une sélection
4. Par défaut : numéro du programme / RS = 12. Menu 7 : durée de maintien de l’oscillation
soudage du côté droit
(à l’intérieur)
5. Par défaut : vitesse du chariot / largeur des13. Menu 8 : vitesse de dévidage
oscillations, vitesse d’oscillation
6. Menu 1 : numéro du programme
14. Menu 9 : volt
7. Menu 2 : vitesse du chariot
15. Menu 10 : longueur de soudage. 0 mm >
longueur / retour automatique désactivé
8. Menu 3 : vitesse d’oscillation
5.2
Programmes
Menu
Largeur Espace Vitesse Longueu Vitesse
des
(D)
d’oscillat
r (L)
du
oscillatio
ion
chariot
ns
P0
X
P1
X
X
X
P2
X
X
X
P3
X
X
X
P4
X
X
P5
X
X
D = Distance entre les impulsions
L = Longueur
0463 629 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
5.3
Commande à distance
1
Période de travail
2 Arrêter (Stop)
3 Largeur des oscillations -
Vitesse d'avance du
cordon -
Démarrer (Start) vers la
gauche
4 Après le démarrage : Vitesse + Volt +
Appuyer 2 secondes pour un
mouvement rapide.
5 Ligne 0 vers l’intérieur
Démarrer (Start) vers la droite
6
Après le démarrage : Vitesse -
Volt -
Appuyer 2 secondes pour un
mouvement rapide.
7 Programme - (Program -)
Arrêt à 45 degrés en
P1-P3
8 Programme +
Menu +
9 Ligne 0 vers l’extérieur
10 Largeur des oscillations +
5.3.1
0463 629 001
Vitesse d'avance du
cordon +
Fonctions de commande à distance
- 18 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
Après le démarrage :
VITESSE +
Après le démarrage :
VITESSE -
Déploiement
Repli
Diminuer la largeur des
oscillations
Augmenter la largeur des
oscillations
Arrêter avec angle
d'interruption de 45°
Retour rapide
Soudage par cordon à
point tournant
5.4
Préchauffage
Le premier menu d'entretien est Préchauffage. Démarrer la temporisation du chariot après le
démarrage du soudage.
0463 629 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
WFS = Wire Feed Speed, vitesse de dévidage
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton Arrêter (Stop) pendant
6 secondes pour accéder au menu
d'entretien A.
Relâcher le bouton Arrêter (Stop) lorsque
l'écran affiche
Menu d'entretien A .
L'équipement électronique reste 5 secondes
dans le menu d'entretien après la dernière
pression sur le bouton.
Le réglage par défaut est 300 ms.
Appuyer sur + ou - pour ajuster le réglage.
5.5
Télécommande pour dévidoir numérique
Il est possible de régler la valeur maximale sur la sortie de la commande à distance (0-10 V)
pour la vitesse et la tension de dévidage. La valeur maximale est de 0,5 V inférieure à Vin
(10 V) en raison de la chute de tension dans l'opto-entraînement.
Réglage de la vitesse de dévidage (WFS)
1.
2.
Appuyer une fois sur Menu.
L'écran affiche : DigF max WFS
Appuyer sur + ou - pour ajuster le réglage.
Valeur de la plage : 1 - 40
Des valeurs plus élevées donnent une sortie
plus élevée.
Réglage de la tension (V)
1.
2.
Appuyer sur Menu jusqu'à ce que
DigF max V soit affiché sur l'écran.
Appuyer sur + ou - pour effectuer le réglage.
Valeur de la plage : 1 - 40
Des valeurs plus élevées donnent une sortie
plus élevée.
5.6
Installation du dévidoir
L'installation doit être confiée à un professionnel.
Le Railtrac™ BV2000 peut être connecté à l'un des dévidoirs suivants : Dévidoir
Aristo® 3004, dévidoir Aristo® 4804, dévidoir Origo™ 304, dévidoir Origo™ 484 et dévidoir
Warrior™ 304.
Pour l'adaptation nécessaire du Railtrac™ BV2000 au dévidoir utilisé (y compris le choix du
câble de commande), voir l'annexe « ACCESSOIRES » de ce manuel.
Connexion pour dévidoir universel
Pour faire fonctionner le Railtrac™ BV2000 avec d'autres dévidoirs (non ESAB), utiliser un
transformateur et un câble de commande conformément à l'annexe « ACCESSOIRES ».
0463 629 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
6 ENTRETIEN
6
ENTRETIEN
REMARQUE !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d’être applicable si le
client tente de réparer lui-même un défaut de l'unité durant la période de
garantie.
Au quotidien
• Vérifier l’état des câbles et des connexions.
• Nettoyer l’aimant, les coupes à vide et les flexibles d’air et s’assurer que ces
composants ne sont pas endommagés.
• S’assurer que le rail n’est pas endommagé.
• Nettoyer le chariot et le support de torche.
0463 629 001
- 21 -
© ESAB AB 2018
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
7
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Le Railtrac™ BV2000 est conçu et testé conformément aux normes internationales et
européennes IEC/EN 60974-10 Classe A. Il incombe aux responsables des entretiens et
des réparations de s'assurer que le produit demeure conforme aux normes susmentionnées
après leur intervention.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le
type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste
des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la
conformité de la livraison.
0463 629 001
- 22 -
© ESAB AB 2018
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0463 629 001
- 23 -
© ESAB AB 2018
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering no.
Denomination
Product
0459 990 644
Welding tractor
Railtrac™ BV2000
0463 631 001
Spare parts list
Railtrac™ BV2000
Notes
De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com
0463 629 001
- 24 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
1. 0457 360 880 Control cable (12p- 23p) Railtrac™ - MEK
2. 0457 360 886 Universal connection cable 12-pin plug
3. 0457 467 880 Transformer 230/36 V AC with 12-pin plug
0457 467 882 Transformer 115 V AC
0398 145 106
Torch holder universal Ø15-30 mm
System features different torch holders for
different torches and applications. Railtrac™
BV2000 comes with a universal torch holder
(Ø10-22 mm) and adjusters as standard.
0398 145 101
Torch holder for ESAB PSF torches
0398 145 202
Tilt bracket Railtrac™
The tilt bracket enables the Railtrac™ to
weave when welding fillet joints. It is mounted
between drive and weaving unit. The weaving
unit can be tilted from 0 to 60 degrees.
0398 145 203
Turning bracket B42
The turning bracket is used to change the
angle of the weaving unit at ±22 degrees from
travel direction.
0457 467 880
Transformer 230 V AC
0457 467 882
Transformer 115 V AC
0457 360 880
Connection cable ESAB, 12 + 23-pin
0463 629 001
- 25 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES
0457 360 886
Connection cable universal, for start/stop
wire feeder, only with 12-pin
0398 146 120
Quick-extension bracket for flexible rail
The quick-extension bracket facilitates rapid
mounting and dismounting when using two
rails.
0457 468 074
Battery 18 V / 5 Ah Makita®
0457 468 072
Battery charger 230 VAC Makita®
Disponible auprès des distributeurs Makita® locaux
196673-6
BL1850
18 V
18 V 5.0 Ah Li-ion.
195585-0
DC18RC
14,4 V - 18 V
Charger for 14,4 V - 18 V batteries.
0463 629 001
- 26 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES
Schémas B42V et BV2000 de fonctionnement à double clé
0463 629 001
- 27 -
© ESAB AB 2018
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com

Manuels associés