EMCHT 9145 IXL | EMCHT 9145 PT | Mode d'emploi | Whirlpool EMCHT 9145/IXL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Οδηγίες Χρήσης Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инструкция за употреба Brugsanvisning Bruksanvisning EMCHT 9145 Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации 1 INSTALLATION INSTALLATION DE L'APPAREIL LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CONTRE LES mi- cro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes. AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du four est vide. ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAVérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide. GÉ. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type. N’UTILISEZ AUCUNE RALLONGE : SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST TROP COURT, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise près de l’appareil. APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement fermée. vous êtes invité à en régler la langue et l'heuLA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le re. Suivez les instructions figurant sous le tifabricant décline toute responsabilité en cas tre “Modification des réglages” de cette notice de blessures infligées à des personnes, à des d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'apanimaux, ou de dommages matériels qui dépareil est prêt. couleraient du non-respect de cette obligation. Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions. 2 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER NI UTILISER DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion. N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou d’autres matériaux combustibles. Ils risqueraient de s’enflammer. SI CE QUI SE TROUVE À L’INTÉRIEUR OU À L’EXTÉRIEUR DU FOUR PRENAIT FEU OU EN CAS DE DÉGAGEMENT DE FUMÉE, maintenez la porte du four fermée et mettez le four hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur. NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils risqueraient de s’enflammer. NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, notamment en cas d’utilisation de matériaux combustibles (papier, plastique ou autres) pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés pour réchauffer des aliments. N’UTILISEZ PAS de produits chimiques ou vapeurs corrosifs à l’intérieur de cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n’est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire. ŒUFS N’UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO - ONDES pour cuire ou réchauffer des œufs entiers avec ou sans coquille car ils risqueraient d’exploser, même après la fin de leur cuisson. CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ par des enfants de plus de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. INTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER avec l’appareil. LES OPÉRATIONS D’UTILISATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN QUOTIDIEN ne doivent pas être réalisées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont sous la surveillance d’une personne responsable. AVERTISSEMENT ! L’APPAREIL ET SES COMPOSANTS ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR CHAUDS en cours d’utilisation. ÉVITEZ tout contact avec les résistances. LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS doivent être tenus à distance de l’appareil ou être surveillés en permanence. N’UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour chauffer des aliments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L’augmentation de la pression peut les endommager lors de l’ouverture ou les faire exploser. SI LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, utilisez un cordon d’origine disponible auprès du service après-vente. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement par un technicien spécialisé du service après-vente. L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DOIT UNIQUEMENT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DES AGENTS D’ENTRETIEN SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque ne possédant pas les connaissances requises d’assurer des opérations d’entretien ou de réparation impliquant la dépose des panneaux de protection contre les expositions à l’énergie des micro-ondes. NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU. L’ÉTAT DES JOINTS ET DE L’ENCADREMENT DE LA PORTE doit être régulièrement contrôlé. Si ces zones sont endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé. 3 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES GÉNÉRALITÉS UTILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT À DES FINS DOMESTIQUES ! CET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne l’utilisez pas en pose libre. CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de textiles et le chauffage de coussins chauffants, de chaussons, d’éponges, de serviettes humides et autres articles similaires peut être à l’origine de blessures, d’une ignition ou d’un incendie. LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l’endommager. SI VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez un verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé. N’UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets. ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four. FRITURE N’UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de l’huile. AFIN D’ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson. 4 LIQU LI QUID QU IDES ID ES LIQUIDES PAR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à microondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement. Afin d’éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes : 1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit et col étroit. 2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four ; placez une petite cuiller dans le récipient. 3. Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four avec précaution. ATTENTION REPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de recettes pour plus de détails sur la cuisson au micro-ondes, en particulier si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l’alcool. APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ (biberons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d’ébouillantage. Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer ! ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien aux micro-ondes. VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCESSOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l’intérieur du four. Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques. SI DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l’appareil en marche. SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT UTILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT sous le plateau tournant en verre. Ne placez jamais d’autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support. Installez le support du plateau tournant dans le four. PLATEAU TOURNANT EN VERRE UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous les types de cuisson. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d’aliments qui pourraient salir l’intérieur du four. Placez le plateau tournant en verre sur son support. PLAQUE À PÂTISSERIE UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE lors de la cuisson avec la chaleur pulsée. Ne l’utilisez jamais avec les micro-ondes. GRILLE MÉTALLIQUE UTILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE lors de l’utilisation des fonctions Gril. POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, afin que l’air circule correctement autour des aliments lors de l’utilisation des fonctions Chaleur pulsée. POIGNÉE CRISP UTILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP pour sortir le plat Crisp du four. PLAT CRISP DISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP. Utilisez toujours le plateau tournant en verre avec le plat Crisp. NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le plat Crisp, car il deviendrait très vite chaud et risquerait d’endommager l’ustensile. LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d’être utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors d’un préchauffage avec le plat Crisp. CUIT-VAPEUR UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR AVEC LE PANIER pour les aliments comme le poisson, les légumes et les pommes de terre. UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR SANS PANIER pour les aliments comme le riz, les pâtes et les haricots blancs. PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. COUVERCLE LE COUVERCLE sert à couvrir les aliments à cuire ou à réchauffer avec la fonction micro-ondes seulement ; il permet d’éviter les éclaboussures, retient l’humidité et réduit le temps nécessaire. UTILISEZ LE couvercle pour le réchauffage sur deux niveaux 5 PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en “mode veille”. CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA PORTE, pour y introduire un plat, afin d’annuler la sécurité automatique. Safety Lock is activated close door and press VERROU 19:30 CETTE FONCTION permet d’empêcher les enfants d’utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne. APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez deux bips (3 secondes). REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que lorsque le four est éteint. UN MESSAGE DE CONFIRMATION s’affiche pendant 3 secondes puis disparaît. POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME POUR son activation. 6 Key Lock has been activated Key Lock has been deactivated DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT) LE DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart des fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de contrôler le résultat final au moyen de la fonction de réglage du degré de cuisson (Adjust Doneness). Cette fonction permet d’augmenter ou de baisser la température finale par rapport à la valeur par défaut standard. SI VOUS UTILISEZ l’une de ces fonctions, le four choisit automatiquement la valeur par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de réutiliser cette fonction. POUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas) juste avant d’appuyer sur la touche Start. DEGRÉ DE CUISSON EFFET NIVEAU EXTRA NORMAL LÉGER PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE FINALE LA PLUS ÉLEVÉE VALEUR PAR DÉFAUT STANDARD PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE FINALE LA PLUS BASSE 400g WEIGHT Fruit Pie Light 300g DONENESS WEIGHT 30:00 8 AMOUNT COOK TIME Steamed Fillets Normal DONENESS Extra 19:30 Rolls END TIME DONENESS MESSAGES LORS DE L’UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser. LORSQU’UN MESSAGE S’AFFICHE : Ouvrez la porte (le cas échéant). Effectuez l’opération indiquée (le cas échéant). Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Please use high wire rack Insert food in steamer Press when done Cooking nearly finished Please check on food Please add milk Press when done Please stir food Please turn food Temperature reached Insert food and press 7 REFROIDISSEMENT LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exécute une procédure de refroidissement. Cela est normal. Après cette procédure, le four s’arrête automatiquement. SI LA TEMPÉRATURE DÉPASSE 100 °C, la température actuelle dans l’enceinte du four s’affiche. Ne touchez pas la cavité du four lorsque vous retirez des aliments. Utilisez des gants de cuisine. SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C, l’horloge est affichée. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour afficher l’horloge de manière temporaire pendant le refroidissement. LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être interrompue, sans aucun dommage pour le four, en ouvrant la porte. 180°c 35:00 TEMPERATURE COOK TIME Oven is Hot! --:-END TIME 168°C Residual Heat 168°C Active Cooling RACCOURCIS POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés. LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées “shortcut” (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste. LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU SHORTCUT (RACCOURCI), la fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1). REMARQUE : l’ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci) change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson. French Fries Pan Pizza Lasagna Shortcut Shortcut Shortcut Your most used cooking functions French Fries Shortcut Your most used cooking functions French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions Your most used cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI). APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 8 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) LORSQUE L'APPAREIL EST HORS TENSION (OFF), seules deux des touches fonctionnent. Il s'agit des touches Start (Démarrer, voir Rapid Start) et OK (voir Minuteur). L'horloge 24 heures est affichée. L'APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU HORS TENSION (OFF) avec la touche On/ Off (Marche/Arrêt). LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON), toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée. REMARQUE : le comportement du four peut différer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO). LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assument que le four est sous tension (ON). MODIFICATION DES RÉGLAGES Cleaning Settings Manual Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Settings (Paramètres) s’affiche. LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et l’heure. APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est nécessaire de la régler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d’un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonction de votre préférence personnelle. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’un des paramètres à régler. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings (Paramètres) lorsque vous avez terminé. LANGUE Guides Language Time Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’une des langues disponibles. Français English Italiano Please select language Language has been set 9 MODIFICATION DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HORLOGE Language Time Volume Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres de gauche (heures) clignotent.). 00 : 00 (HH) ^ Press^ to set time, (MM) to confirm UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l’horloge. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. L’HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE. Time has been set RÉGLAGE DE LA SONNERIE Time Volume Brightness Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. 10 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high (Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine). High Medium Low For normal living conditions Volume has been set MODIFICATION DES RÉGLAGES BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ) Volume Brightness Contrast Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. e ECO Contrast Eco Mode Guides Appliance and display settings For normal living conditions UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonction de vos préférences. e High Medium Low APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le paramètre ECO. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. Brightness has been set e e Off On Minimal power consumption e Eco Mode has been set LORSQUE LA FONCTION ECO EST ACTIVÉE, l’intensité de l’affichage s’atténue automatiquement au bout d’un certain temps, de façon à permettre une économise d’énergie. L’affichage est automatiquement réactivé lorsqu’une touche est enfoncée ou que la porte est ouverte. LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge reste affichée. 11 MODIFICATION DES RÉGLAGES EN COURS DE CUISSON LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ : Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente le temps de 30 secondes. APPUYER SUR LES TOUCHES HAUT OU BAS permet de faire défiler les paramètres pour choisir celui à modifier. High GRILL POWER 200 g WEIGHT APPUYER SUR LA TOUCHE OK sélectionne le paramètre à l’écran et permet de le modifier (il clignote). Utilisez les touches Haut / Bas pour modifier le réglage. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage. APPUYER SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directement au dernier paramètre modifié. 12 07:00 COOK TIME MINUTEUR 00 : 00 : 00 (HH) Press ^ ^ to (MM) (SS) set Timer, OK to Start APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le minuteur. UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc. CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DISPONIBLE lorsque le four est éteint ou en mode veille. 00 : 59 : 59 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur. Timer 00 : 00 : 00 UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à rebours. Press ^ to prolong, OK to switch off APPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive ce dernier. CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale ou le réchauffage rapide d’aliments tels que les légumes, le poisson, les pommes de terre et la viande. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche. Quick Heat Microwave Grill APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes) s’affiche. For cooking and reheating UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. 750 w UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. 00:05 POWER COOK TIME Microwave 19:00 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 13 CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES PUISSANCE MICRO-ONDES UNIQUEMENT UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE 900 W RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. 750 W CUISSON DE LÉGUMES, viande, etc. 650 W CUISSON DE poisson. 500 W CUISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce riches en protéines, du fromage et des œufs et fin de cuisson des ragoûts. 350 W CUISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat. 160 W DÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages. 90 W 0W 14 RAMOLLISSEMENT de la glace UNIQUEMENT LORSQUE VOUS UTILISEZ le minuteur. RAPID START (DÉMARRAGE RAPIDE) 900 w 03:00 POWER MM:SS Cooking 19:03 END TIME UTILISEZ CETTE FONCTION POUR réchauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que : les potages, le café ou le thé. CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DISPONIBLE lorsque le four est éteint ou en mode veille. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START POUR FAIRE DÉMARRER AUTOMATIQUEMENT le four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. 15 CRISP Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer et cuire les pizzas et autres aliments similaires. Elle est également idéale pour la cuisson d’œufs au bacon, de saucisses, de hamburgers, etc. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Crisp (Crisp) s’affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Forced Turbo Grill Air + MW Crisp Forced Air To reheat, cook, crisp and fry various foods UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. 00:05 COOK TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). Crisp 19:00 END TIME LE FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-ondes et le gril pour chauffer le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa température et commence à dorer vos plats et à les rendre croustillants. ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre. LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds lorsqu’on utilise cette fonction. NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible à la chaleur. NE TOUCHEZ PAS le gril. UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE ou la poignée Crisp spéciale qui est fournie pour sortir le plat Crisp. UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résultats comparables. 16 GRIL Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). UTILISEZ CETTE FONCTION POUR donner rapidement une jolie couleur dorée aux aliments. POUR LES ALIMENTS TELS QUE LES CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, LES BIFTECKS OU LES SAUCISSES, placez les aliments sur la grille métallique. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche. Microwave Grill Turbo Grill UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Grill (Gril) s’affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. To quickly give food a brown surface UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. Medium APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. 00:05 GRILL POWER COOK TIME Grill 19:00 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. END TIME High 07:00 GRILL POWER COOK TIME Grill 19:07 END TIME VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N’UTILISEZ PAS D’USTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le bois et le papier doivent également être évités. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE PRÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 - 5 minutes sur un niveau de puissance de gril élevé. GRIL UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, steaks HIGH (MAXI) de poisson et hamburgers SAUCISSES et brochettes MEDIUM (MOY.) LÉGER BRUNISSAGE des surfaces LOW (MINI) 17 GRIL COMBI Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire des plats tels que des lasagnes, du poisson ou des gratins de pommes de terre. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche. Grill Grill+MW Crisp UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Grill + MW (Gril + micro-ondes) s’affiche. For food such as poultry, stuffed vegetables and... UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. High 00:05 GRILL POWER COOK TIME Grill + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. 350 w 19:00 POWER END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. Low 07:00 GRILL POWER COOK TIME Grill + MW 650 w 19:07 POWER END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE LA PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonction Gril Combi, est limitée à un niveau prédéfini en usine. PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre. GRIL COMBI UTILISATION CONSEILLÉE : LASAGNES 18 PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES MID (MOY.) 350 - 500 W GRATIN DE POMMES DE TERRE MID (MOY.) 500 - 650 W GRATIN DE POISSON HIGH (MAXI) 350 - 500 W POMMES AU FOUR MID (MOY.) 160 - 350 W GRATIN SURGELÉ HIGH (MAXI) 160 - 350 W TURBOGRIL Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des filets de poulet, des fruits et des légumes gratinés. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche. Grill Turbo Grill Turbo Grill + MW UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Turbo Grill (Turbo Gril) s’affiche. For food such as vegetables and fruit crumbles Medium UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. 00:05 GRILL POWER COOK TIME Turbo Grill 19:00 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique. VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N’UTILISEZ PAS D’USTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le bois et le papier doivent également être évités. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE TURBOGRIL UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE FILETS DE POULET, purée de pommes de terre gratinée. HIGH (MAXI) TOMATES gratinées MEDIUM (MOY.) GRATIN DE FRUITS, brunissage des surfaces LOW (MINI) 19 TURBO GRIL COMBINÉ Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que légumes farcis, morceaux de poulet APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche. Turbo Grill Turbo Grill+MW Crisp UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Turbo Grill + MW (Turbo Gril + micro-ondes) s’affiche. For food such as poultry, stuffed vegetables and... UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. Medium 00:05 GRILL POWER APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. COOK TIME Turbo Grill + MW 400 w 19:00 POWER END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. Low 07:00 GRILL POWER COOK TIME Turbo Grill + MW UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. 650 w 19:07 POWER END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonction Turbo Gril Combiné, est limité à un niveau prédéfini en usine. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre. TURBO GRIL COMBINÉ UTILISATION CONSEILLÉE : 20 PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES MOITIÉ DE POULET MEDIUM (MOY.) 350 - 500 W LÉGUMES FARCIS MEDIUM (MOY.) 500 - 650 W CUISSES DE POULET HIGH (MAXI) 350 - 500 W POMMES AU FOUR MEDIUM (MOY.) 160 - 350 W POISSON AU FOUR HIGH (MAXI) 160 - 350 W CHAUFFAGE RAPIDE Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR RÉCHAUFFER le four vide. AU COURS DU PRÉCHAUFFAGE, le four doit toujours être vide, tout comme un four traditionnel avant la cuisson. Forced Air + MW Quick Heat Microwave APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche. For preheating the empty oven UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Quick Heat (Chauffage rapide) s’affiche. 180°c TEMPERATURE Quick Heat UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 180°c TEMPERATURE Preheating N’INTRODUISEZ PAS D’ALIMENTS DANS LE FOUR AVANT OU PENDANT son préchauffage. En effet, la haute température dégagée risquerait de les brûler. La température peut être facilement réglée en cours de cuisson en appuyant sur les touches Haut / Bas. UNE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant 10 minutes avant de s’arrêter. Ce laps de temps vous permet d’introduire les aliments dans le four et de sélectionner la fonction chaleur pulsée pour commencer à cuire. 21 CHALEUR PULSÉE Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des meringues, des pâtisseries, des gâteaux de savoie, des soufflés, de la volaille et des rôtis. Crisp Forced Air Forced Air + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Forced Air (Chaleur pulsée) s’affiche. To cook pastry, cakes, poultry and roast meats 180°c 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 19:00 22 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. 180°c 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 19:00 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). END TIME 180°c 39:59 TEMPERATURE COOK TIME Cooking 20:00 END TIME CHALEUR PULSÉE POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, afin que l’air circule correctement autour des aliments. UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour cuire de petits aliments tels les biscuits et les petits pains. ALIMENTS ACCESSOIRES TEMP. DU FOUR °C TEMPS DE CUISSON ROSBIF, À POINT (1,3 - 1,5 kg) PLAT sur grille métallique 170-180 °C 40-60 MIN RÔTI DE PORC (1,3 - 1,5 kg) PLAT sur grille métallique 160-170 °C 70-80 MIN POULET ENTIER (1 - 1,2 kg) PLAT sur grille métallique 210-220 °C 50-60 MIN GÂTEAU DE SAVOIE (lourd) PLAT À TARTE sur grille métallique 160-170 °C 50-60 MIN GÂTEAU DE SAVOIE (léger) PLAT À TARTE sur grille métallique 170-180 °C 30-40 MIN BISCUITS, COOKIES PLAQUE À PÂTISSERIE PAIN PLAQUE À PÂTISSERIE sur grille 180-200 °C, métallique FOUR CHAUD PETITS PAINS PLAQUE À PÂTISSERIE MERINGUES PLAQUE À PÂTISSERIE 170-180 °C, FOUR CHAUD 210-220 °C, FOUR CHAUD 100-120 °C, FOUR CHAUD 10-12 MIN 30-35 MIN 10-12 MIN 40-50 MIN 23 CHALEUR PULSÉE COMBINÉE Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de rôtis, volailles, pommes de terre en robe des champs, plats préparés congelés, gâteaux de savoie, pâtisseries, poisson et puddings. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. Forced Air Forced Air + MW Quick Heat APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Forced Air + MW (Chaleur pulsée + micro-ondes) s’affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. To bake, roast and cook fresh and frozen... 180°c COOK TIME Forced Air + MW 400 w 19:00 POWER END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, afin que l’air circule correctement autour des aliments. LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM DU MICRO-ONDES, lors de l’utilisation de la Chaleur pulsée est limité à un niveau prédéfini en usine. CHALEUR PULSÉE COMBINÉE PUISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE : 350 W CUISSON de volailles, poisson et gratins 160 W CUISSON de rôtis 90 W 0W 24 00:05 TEMPERATURE CUISSON de pain et de gâteaux BRUNISSAGE uniquement pendant la cuisson AUTO REHEAT (RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE) Manual Sensor Cooking Settings Sensor assisted cooking APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto s’affiche. UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer des plats précuisinés surgelés, réfrigérés ou à température ambiante. DISPOSEZ LES ALIMENTS sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Auto Steam Auto Reheat Auto Crisp UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Reheat (Réchauffage automatique) s’affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). For reheating readymade food Automatic CONTROL Auto Reheat LE PROGRAMME NE DOIT PAS ÊTRE interrompu. LE POIDS NET doit se situer entre 250 - 600 g lorsque vous utilisez cette fonction. Sinon, vous devriez envisager la possibilité d’utiliser la fonction manuelle pour obtenir le résultat optimum. VEILLEZ À CE QUE le four soit à température ambiante avant d’utiliser cette fonction pour obtenir le meilleur résultat. LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou que vous le disposez sur un plat pour le réchauffer, placez les aliments les plus épais et les plus denses à l’extérieur et les aliments les moins épais et moins denses au milieu. PLACEZ DE FINES TRANCHES DE VIANDE l’une sur l’autre ou entrelacées. LES TRANCHES LES PLUS ÉPAISSES comme le pain de viande et les saucisses doivent être placées les unes à côté des autres. POUR UN MEILLEUR RÉSULTAT, il est conseillé de toujours laisser reposer les aliments pendant 1-2 minutes, notamment s’il s’agit d’aliments surgelés. COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utilisez cette fonction. SI LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS et que leur taille ne vous permet pas d’utiliser le couvercle, faites 2 ou 3 entailles dans l’emballage pour que l’excédent de pression s’échappe pendant le réchauffage. VEILLEZ À PERFORER LE FILM PLASTIQUE avec une fourchette ou un cure-dent pour permettre à la pression de s’échapper et éviter les risques d’éclatement lorsque de la vapeur se forme à l’intérieur pendant la cuisson. 25 DÉCONGÉLATION MANUELLE POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COMME indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et choisissez une puissance de 160 W. EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera combien de temps il faut pour décongeler ou ramollir différentes quantités. LES ALIMENTS CONGELÉS, CONTENUS DANS DES SACHETS EN PLASTIQUE, du film plastique ou des emballages en carton, pourront être placés directement dans le four, pourvu que l’emballage n’ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques). RETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du processus de décongélation. LES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES SAUCES DE VIANDE se décongèlent mieux s’ils sont remués durant la décongélation. L E TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la forme de l’emballage. Les paquets plats se décongèlent plus rapidement qu’un gros bloc. LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps de repos. SÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu’ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement. LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOU- ENVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES ALIMENTS dans de petits morceaux de papier aluminium quand elles commencent à roussir (par exemple, les ailes et les cuisses de poulet). 26 QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS JOURS le résultat, permettant à la température d’être répartie uniformément dans les aliments. RAPID DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la viande, des volailles, du poisson, des légumes ou du pain. La fonction RAPID DEFROST ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100 g et 3 kg. PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tournant en verre. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Automatic (Automatique) s’affiche. Melt Rapid Defrost Meat APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. For defrosting 5 types of food UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Rapid Defrost (Décongélation rapide) s’affiche. Fish Vegetables Bread APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Please select food UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d’aliment. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 200g 15:00 AMOUNT COOK TIME Defrosting 19:15 END TIME 27 RAPID DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) POIDS : POUR UTILISER CETTE FONCTION, vous devez connaître le poids net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation. SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ : pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et sélectionnez 160 W. ALIMENTS SURGELÉS : POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids d’aliment inférieur. POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur. ALIMENTS CONSEILS VIANDE (100 g - 2 kg) VIANDE HACHÉE, côtelettes, biftecks ou rôtis. VOLAILLE (100 g - 3 kg) POULET ENTIER, filets ou morceaux. POISSON (100 g - 2 kg) POISSONS ENTIERS, darnes ou filets. LÉGUMES (100 g - 2 kg) JULIENNES, petits pois, brocolis, etc. PAIN (100 g - 2 kg) PAIN, petits pains longs ou ronds. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation. 28 CRISP AUTOMATIQUE Manual Sensor Cooking Settings Sensor assisted cooking APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR porter rapidement les aliments congelés à la température de service. LA FONCTION AUTO CRISP (CRISP AUTOMATIQUE) DOIT UNIQUEMENT ÊTRE UTILISÉE pour réchauffer des plats congelés prêts à servir. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto s’affiche. Auto Reheat Auto Crisp Auto Steam APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Crisp (Crisp automatique) s’affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d’aliment. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résultats comparables. For heating frozen, readymade food ForcedFries Air French Thin Pizza Pan Pizza Please select food Automatic --:-- CONTROL COOK TIME Thin Pizza 200 g --:-END TIME WEIGHT Insert food on crisp plate Press when done Ne placez jamais de récipients ou d’emballages en plastique ou en aluminium sur le plat CRISP ! Ne placez que des aliments sur le plat Crisp. 29 CRISP AUTOMATIQUE ALIMENTS CONSEILS FRITES (300 g - 600 g) DISPOSEZ LES FRITES en couche uniforme sur le plat Crisp. Saupoudrez de sel si vous le souhaitez. PIZZAS, croûte fine (250 g - 500 g) POUR PIZZAS à croûte fine. PIZZAS, croûte épaisse (300 g - 800 g) POUR PIZZAS à croûte épaisse. POUR LES MORCEAUX (NUGGETS) DE POULET, huilez AILES DE POULET À LA BUFFALO (300 g - 600 g) le plat Crisp et faites cuire en réglant le degré de cuisson sur Light. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Fonction CRISP manuelle”. 30 AUTO STEAM (VAPEUR AUTO) UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que des légumes, du poisson, du riz et des pâtes. CETTE FONCTION COMPORTE 2 ÉTAPES. Sensor assisted cooking La première porte rapidement les aliments à la température APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. d’ébullition. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto La deuxième règle automatis’affiche. quement la température juste en-dessous de l’ébullition (fréAPPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. missement). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Steam (Vapeur automatique) s’affiche Manual Sensor Cooking Settings Auto Crisp Auto Steam Auto Reheat APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). For vegetables, fish, rice and pasta Automatic LE CUIT-VAPEUR EST conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement ! NE L’UTILISEZ JAMAIS POUR UNE AUTRE FONCTION. VOUS RISQUERIEZ de l’endommager. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l’appareil en marche. PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. COUVERCLE COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS D’UN COUVERCLE. Assurez-vous que le récipient et le couvercle sont adaptés aux micro-ondes avant de les utiliser. Si vous ne disposez pas d’un couvercle adapté au récipient, vous pouvez utiliser une assiette. Placez la face inférieure vers l’intérieur du récipient. N’UTILISEZ PAS d’emballages en plastique ou en aluminium pour couvrir les aliments. RÉCIPIENTS NE REMPLISSEZ LES RÉCIPIENTS qu’à moitié. Si vous souhaitez cuire de grandes quantités, choisissez un récipient suffisamment grand pour qu’il ne soit pas rempli à plus de la moitié. Ceci les empêchera de déborder. 00:05 CONTROL COOK TIME Auto Steam 19:00 END TIME Please use steamer bottom and lid CUISSON DE LÉGUMES PLACEZ LES LÉGUMES dans le panier. Versez 100 ml d’eau sur le fond. Couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson. LES LÉGUMES TENDRES tels que les brocolis et les poireaux cuisent en 2-3 minutes. LES LÉGUMES DURS tels que les carottes et les pommes de terre cuisent en 4-5 minutes. CUISSON DU RIZ RESPECTEZ LES RECOMMANDATIONS INDIQUÉES SUR L’EMBALLAGE concernant le temps de cuisson, la quantité d’eau et de riz. PLACEZ LES INGRÉDIENTS SUR LE FOND DU RÉCIPIENT, couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson. 31 RECETTES AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR trouver rapidement votre recette préférée. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Automatic (Automatique) s’affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Recipes (Recettes) s’affiche. AUTO Melt Recipes Rapid Defrost Press OK to view recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l’une des recettes. Pizza/Pie Bread/Cakes Snacks Press OK to view recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’un des aliments. Bread Loaf Rolls Frozen Rolls APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES OK/ HAUT / BAS pour faire défiler les paramètres et effectuer les réglages nécessaires. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). See cookbook for description 8 40:00 COOK TIME AMOUNT Rolls Normal DONENESS 32 19:40 END TIME RECETTES ALIMENTS À L'EAU AU FOUR POMMES DE TERRE GRATIN QUANTITÉ ACCESSOIRES 300 G - 1 KG PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur FOND + COUVERet ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez CLE CUIT-VAPEUR. avec le couvercle. 200 G - 1 KG PLAT ALLANT AUX LAVEZ-LES et percez-les avec une MICRO - ONDES ET fourchette. Retournez-les quand AU FOUR SUR PLAle four vous y invite. TEAU TOURNANT. 4-10 PARTS COUPEZ LES pommes de terre en PLAT ALLANT AUX rondelles et alternez rondelles et MICRO - ONDES oignon. Salez, poivrez, mettez un ET AU FOUR SUR peu d'ail et nappez de crème. ParGRILLE BASSE. semez de fromage. (SURGELÉES) FRITES 300 G - 600 G EN MORCEAUX CONSEILS 300 G - 800 G SAUPOUDREZ de sel. PLAT CRISP PELEZ LES POMMES DE TERRE et coupez-les en morceaux. Assaisonnez et graissez légèrement le plat Crisp + aspergez le dessus d'huile. Mélangez lorsque le four vous y invite POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 33 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ BŒUF 800 G - 1,5 KG PORC 800 G - 1,5 KG AGNEAU 1 KG - 1,5 KG VEAU 800 G - 1,5 KG ACCESSOIRES PLAT ALRÔTI LANT AUX MICRO - ONDES ET ASSAISONNEZ et placez le rôti dans le four préchauffé ASSAISONNEZ et placez le rôti dans le four froid AU FOUR SUR GRILLE BASSE. CÔTES 700 G - 1,2 KG PLAT CRISP ENTRECÔTE 2 - 6 MORCEAUX GRILLE HAUTE CÔTELETTES, AGNEAU 2 - 8 MORCEAUX SUR PLATEAU SAUCISSES CONSEILS TOURNANT ASSAISONNEZ et placez le rôti dans le four préchauffé ASSAISONNEZ et placez les aliments dans le plat Crisp. AJOUTEZ LA VIANDE une fois le gril préchauffé. Retournezles quand le four vous y invite. Assaisonnez. GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Placez les aliments et retournez-les quand le four vous y invite 200 G - 800 G PLAT CRISP 4 - 8 MORCEAUX FOND DU CUIT- PLACEZ LES ALIMENTS sur le fond VAPEUR SANS du cuit-vapeur et recouvrezCOUVERCLE les d'eau. VIANDE (À L'EAU) HOT DOG (SURGELÉ) HAMBURGERS 100 G - 500 G PLAT CRISP BACON GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Ajoutez la viande après avoir préchauffé le plat Crisp. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite. AJOUTEZ LES ALIMENTS lorsque le plat Crisp est chaud et retournez-les lorsque le four vous y invite 50 G - 150 G PLAT ALLANT AUX MICRO PAIN DE VIANDE 4-8 PARTS PRÉPAREZ votre préparation pour pain de viande habituelFOUR SUR PLAle et formez un pain TEAU TOURONDES ET AU NANT POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 34 RECETTES ALIMENTS RÔTI QUANTITÉ 800 G - 1,5 KG ACCESSOIRES CONSEILS PLAT ALLANT AUX MICRO - ONDES ASSAISONNEZ et placez dans le four froid ET AU FOUR SUR GRILLE BASSE FILETS (VAPEUR) 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR VOLAILLE POULET FILETS (À FRIRE) 300 G - 1 KG PLAT CRISP MORCEAUX 500 G - 1,2 KG ASSAISONNEZ et placez-les dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Assaisonnez les filets et placez-les sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite ASSAISONNEZ les morceaux et placez-les sur le plat Crisp côté peau sur le dessus POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 35 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ AU FOUR 600 G - 1,2 KG ACCESSOIRES CONSEILS PLAT ALLANT AUX MIASSAISONNEZ et badigeonnez CRO - ONDES ET AU FOUR le dessus de beurre SUR GRILLE BASSE POISSONS ENTIERS À L'EAU 600 G - 1,2 KG PLAT ALLANT AU MICRO - ONDES À COUVER- ASSAISONNEZ et ajoutez 100 ml CLE, SINON UTILISEZ UN de fumet de poisson. Couvrez FILM PLASTIQUE COMME durant la cuisson COUVERCLE FILETS (VAPEUR) À FRIRE POISSON 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR ASSAISONNEZ et placez-les dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle 300 G - 800 G PLAT CRISP GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Assaisonnez et placez les aliments sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR ASSAISONNEZ et placez-les dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle PAVÉS VAPEUR GRATIN 600 G - 1,2 KG PLAT ALLANT AUX MICRO - ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU TOURNANT (SURGELÉ) FILETS PANÉS 200 G - 600 G PLAT CRISP GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Placez les aliments sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 36 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES (SURGELÉS) LÉGUMES 300 G - 800 G CAROTTES CUIT-VAPEUR 200 G - 500 G (HARICOTS HARICOTS 200 G - 500 G VERTS) BROCOLIS 200 G - 500 G CHOUX-FLEURS 200 G - 500 G (SURGELÉS) GRATIN 400 G - 800 G VAPEUR FOND + COUVERCLE CUITVAPEUR CUIT-VAPEUR À FRIRE COURGE ÉPI DE MAÏS VAPEUR PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. 200 G - 500 G CUIT-VAPEUR PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. 200 G - 500 G GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Ajoutez les légumes coupés en morceaux sur le plat Crisp préchauffé. Assaisonnez et aspergez d'huile. Remuez les aliments lorsque le four vous y invite. 300 G - 800 G 200 G - 500 G 300 G - 1 KG CUIT-VAPEUR PLAT ALLANT AUX MICRO - TOMATES PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez avec le couvercle. TOURNANT PLAT CRISP AUBERGINES PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. PLAT ALLANT AUX MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU POIVRON LÉGUMES CONSEILS 300 G - 800 G ONDES ET AU FOUR SUR GRILLE COUPEZ LES AUBERGINES EN DEUX dans le sens de la longueur, saupoudrez-les de sel et laissez dégorger. Graissez légèrement le plat Crisp et disposez-y les légumes quand il est chaud. Retournez-les quand le four vous y invite. PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. COUPEZ LES TOMATES EN DEUX, assaisonnez-les et saupoudrez les de fromage. BASSE POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 37 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ PÂTES 1-4 PARTS 4-10 PARTS PLAT ALLANT AUX PRÉPAREZ votre recette habituelMICRO - ONDES le ou suivez celle indiquée sur ET AU FOUR SUR l'emballage des lasagnes. LASAGNES GRILLE BASSE SURGELÉES 500 G - 1,2 KG À L'EAU RIZ CONSEILS RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour les pâtes. Versez de l'eau dans le fond du cuit-vaFOND + COUVERpeur. Couvrez avec le couvercle. CLE CUIT-VAPEUR Ajoutez les pâtes quand le four vous y invite puis couvrir pendant la cuisson. PÂTES MAISON ACCESSOIRES RIZ RIZ PLAT ALLANT AUX MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU TOURNANT RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour le riz. Versez l'eau, ajoutez le riz puis couvrez avec le couvercle 100 ML - 400 ML 2-4 PARTS BOUILLI(E) FOND + COUVERCLE CUIT-VAPEUR PLACEZ LE RIZ ET L'EAU dans le bas du cuit-vapeur. Couvrez avec le couvercle. Ajoutez le lait lorsque le four vous y invite et continuez la cuisson ASSIETTE AL- AVOINE 1-2 PARTS LANT AUX MICRO ONDES SANS COU- MÉLANGEZ LES FLOCONS D'AVOINE, le sel et l'eau VERCLE POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 38 RECETTES ALIMENTS PIZZA QUANTITÉ ACCESSOIRES MAISON 2-6 PARTS FINE (SURGELÉE) 250 G - 500 G PLAQUE À PÂTISSERIE CONSEILS PRÉPAREZ VOTRE RECETTE HABITUELLE et placez-la sur la plaque à pâtisserie. Mettez au four à la fin du préchauffage RETIREZ l'emballage EPAISSE (SURGELÉE) 300 G - 800 G 200 G - 500 G METTEZ LA PIZZA après avoir préchauffé le plat Crisp LORRAINE 1 FOURNÉE PRÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250 g de farine, 150 g de beurre + 2½ cuillers à soupe d'eau) et garnissez le plat Crisp de pâte. Piquez la pâte avec une fourchette. Faites cuire le fond de tarte. Lorsque le four vous invite à ajouter la préparation, mettez 200 g de jambon, 175 g de fromage puis versez dessus un mélange composé de 3 œufs et 300 ml de crème. Mettez au four et continuez la cuisson (SURGELÉE) 200 G - 800 G RETIREZ l'emballage RÉFRIGÉRÉE PIZZAS / TARTES PLAT CRISP QUICHE POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 39 RECETTES ALIMENTS PAIN QUANTITÉ ACCESSOIRES PRÉPAREZ la pâte en suivant votre recette habituelle de pain léger. Placez pour faire lever sur une plaque à pâtisserie. Placez-les dans le four préchauffé 1 - 2 MORCEAUX PETITS PAINS PLAQUE À PÂTIS- PLACEZ-LES dans le four préchauffé SERIE SURGELÉS PETITS PAINS PRÉCUITS POUR PETITS PAINS EMBALLÉS SOUS VIDE. Placez-les dans le four préchauffé PRÊTS À CUIRE RETIREZ l'emballage. Placez-les dans le four préchauffé SCONES, PAINS AU LAIT PAIN / GÂTEAUX CONSEILS PLAT CRISP FORMEZ DES scones ou des tas plus petits sur le plat Crisp graissé PLAT À TARTE ALLANT AUX MICRO - ONDES ET GÂTEAU DE SAVOIE 1 FOURNÉE AU FOUR SUR PRÉPAREZ LA RECETTE avec le poids total de 700 - 800g. Placez le gâteau dans le four préchauffé GRILLE BASSE MUFFINS PRÉPAREZ LA PÂTE pour 16-18 biscuits et versez dans des moules en papier. Placez les aliments dans le four préchauffé BISCUITS, COOKIES PLACEZ SUR UN PAPIER DE CUISSON puis dans le four préchauffé PLAQUE À PÂTISSERIE MERINGUES PRÉPAREZ LA PÂTE avec 2 blancs d'œuf, 80g de sucre et 100g de noix de coco desséchée. Assaisonnez de vanille et d'essence d'amande. Formez 20-24 biscuits et placez-les sur une plaque à pâtisserie graissée ou un papier de cuisson. Placez les aliments dans le four préchauffé POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 40 RECETTES ALIMENTS POP-CORN CACAHUÈTES, GRILLÉES QUANTITÉ 90 - 100 G ACCESSOIRES CONSEILS METTEZ LE SACHET sur le plateau tournant. Placez un seul sachet à la fois dans le four à micro-ondes AJOUTEZ LES CACAHUÈTES après avoir préchauffé le plat Crisp. Mélangez lorsque le four vous y invite 50 G - 200 G AMUSEGUEULES AILES DE POULET 300 G - 600 G POULET MORCEAUX DE POULET (NUG250 G - 600 G GETS), SURGELÉS TARTE PLAT CRISP AJOUTEZ LES NUGGETS après avoir préchauffé le plat Crisp. Retournez-les quand le four vous y invite MAISON 1 FOURNÉE PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de farine, 125 g de beurre et un œuf. (ou utilisez une pâte toute prête). Garnissez le plat Crisp de pâte puis disposez dessus 700 à 800 g de pommes coupées en tranches mélangées à du sucre et de la cannelle SURGELÉE 300 G - 800 G RETIREZ l'emballage AUX FRUITS PLAT ALLANT AUX MICRO DESSERT POMMES AU FOUR 4 - 8 MORCEAUX ÉVIDEZ LES POMMES et remplissezles de pâte d'amandes ou d'un ONDES ET AU mélange de cannelle, sucre et FOUR SUR PLAbeurre TEAU TOURNANT COMPOTE, DE FRUITS SOUFFLÉS 300 G - 800 ML CUIT-VAPEUR 2-6 PARTS PLAT ALLANT AUX MICRO ONDES SUR GRILLE BASSE PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle PRÉPAREZ UN SOUFFLÉ avec du citron, du chocolat ou des fruits et versez dans un plat profond allant au four. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 41 ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoyage. SI LE FOUR N’EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l’appareil et provoquer des situations de danger. N’UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS À RÉCURER EN MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS , tampons en laine de verre, chiffons rugueux etc. car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier. NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four. À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four. CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le plateau tournant. NE METTEZ PAS le four en marche si le plateau tournant a été enlevé pour le nettoyage. UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiffon doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux faces de la porte et l’encadrement de la porte. 42 EMPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires ne s’accumulent autour de la porte. POUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l’élimination des salissures. N’UTILISEZ PAS D’APPAREIL DE NETTOYAGE À VAPEUR pour nettoyer votre four microondes. ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir une tasse d’eau avec deux rondelles de citron, placée sur le plateau tournant. LE GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du détergent, de l’eau chaude et une éponge. Si la fonction Gril n’est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d’éclaboussure. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE : PLAQUE À PÂTISSERIE SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT. COUVERCLE PLATEAU TOURNANT EN VERRE. NETTOYAGE SOIGNÉ : NETTOYEZ LE PLAT CRISP dans une solution composée d’eau et de détergent doux. Les parties les plus sales peuvent être nettoyées à l’aide d’une éponge à récurer et d’un détergent doux. LAISSEZ TOUJOURS refroidir le plat Crisp avant de le nettoyer. LE PLAT CRISP NE DOIT JAMAIS être plongé dans l’eau ni rincé à l’eau lorsqu’il est chaud. Son refroidissement rapide risque de l’endommager. N’UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES. En effet, vous pourriez le rayer. POIGNÉE CRISP. GRILLE MÉTALLIQUE. CUIT-VAPEUR DIAGNOSTIC DES PANNES SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifier si : Le plateau tournant et support du plateau tournant sont en place. La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puissance de l’installation est adaptée. Le four est bien ventilé. Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer à nouveau. CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l’étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet. SI LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMutilisez un cordon d’origine disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente. PLACÉ, LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH NICIENS SPÉCIALISÉS . Il est dangereux pour quiconque n’est pas un technicien spécialisé d’assurer le service après-vente ou d’effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre l’exposition à l’énergie des microondes. NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU. 43 DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE SELON LA NORME CEI 60705. LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Quantité Durée approx. Puissance Récipient 12.3.1 1000 g 12-13 min 650 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 g 5 1/2 min 650 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 13-14 min 750 W Pyrex 3.838 12.3.4 1100 g 28-30 min Chaleur pulsée 190 ºC + 350 W Pyrex 3.827 12.3.5 700 g 28-30 min Chaleur pulsée 175 ºC + 90 W Pyrex 3.827 12.3.6 1000 g 30-32 min Chaleur pulsée 210 ºC + 350 W Pyrex 3.827 13.3 500 g 10 min 160 W SELON LA NORME CEI 60350. LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Durée approx. Température Four chaud Accessoires 8.4.1 30-35 min 150 °C Non Plaque à pâtisserie 8.4.2 18-20 min 170 °C Oui Plaque à pâtisserie 8.5.1 33-35 min 160 °C Non Grille métallique 8.5.2 65-70 min 160-170 °C Oui Grille métallique SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TENSION D'ALIMENTATION 230 V / 50 HZ PUISSANCE NOMINALE 2800 W FUSIBLE 16 A PUISSANCE MO 900 W GRIL 1600 W CHALEUR PULSÉE 1200 W DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 560 DIMENSIONS INTERNES (HXLXP) 44 210 X 450 X 420 45 46 47 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE LE SYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l’environnement. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. AVANT DE VOUS SÉPARER DE L’APPAREIL, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d’alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l’appareil au réseau électrique. 5 0 1 9 - 4 2 1 - 0 1 1 9 8 Rev /B 48 FR Whirlpool Sweden AB LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d’emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants. CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé.