EMCHT 9145 IXL | EMCHT 9145 PT | Mode d'emploi | Whirlpool EMCHT 9145/IXL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
EMCHT 9145 IXL | EMCHT 9145 PT | Mode d'emploi | Whirlpool EMCHT 9145/IXL Manuel utilisateur | Fixfr
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Brugsanvisning
Bruksanvisning
EMCHT 9145
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
INSTALLATION
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien
à celle de votre habitation.
NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES
DE PROTECTION CONTRE LES mi-
cro-ondes situées sur les
flancs de la cavité du four.
Elles empêchent la graisse
et les particules alimentaires de pénétrer dans
les canaux d'entrée du micro-ondes.
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la
cavité du four est vide.
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAVérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
GÉ.
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE :
SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS,
LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement fermée.
vous êtes invité à en régler la langue et l'heuLA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le
re. Suivez les instructions figurant sous le tifabricant décline toute responsabilité en cas
tre “Modification des réglages” de cette notice
de blessures infligées à des personnes, à des
d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'apanimaux, ou de dommages matériels qui dépareil est prêt.
couleraient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité
si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER NI UTILISER DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées risqueraient de
provoquer un incendie ou une explosion.
N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou
d’autres matériaux combustibles. Ils risqueraient de s’enflammer.
SI CE QUI SE TROUVE À L’INTÉRIEUR OU À L’EXTÉRIEUR DU
FOUR PRENAIT FEU OU EN CAS DE DÉGAGEMENT DE FUMÉE,
maintenez la porte du four fermée et mettez
le four hors tension. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant au fusible
ou au disjoncteur.
NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
risqueraient de s’enflammer.
NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, notamment en cas d’utilisation de matériaux combustibles (papier, plastique ou autres) pour la
cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et
certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils
sont utilisés pour réchauffer des aliments.
N’UTILISEZ PAS de produits chimiques ou vapeurs corrosifs à l’intérieur de cet appareil. Ce
type de four a été spécialement conçu pour
réchauffer ou cuire des aliments. Il n’est pas
prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
ŒUFS
N’UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO - ONDES pour
cuire ou réchauffer des œufs entiers
avec ou sans coquille car ils risqueraient d’exploser, même
après la fin de leur cuisson.
CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ par des enfants de
plus de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales,
ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d’une
personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil.
INTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER avec l’appareil.
LES OPÉRATIONS D’UTILISATION, DE NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN QUOTIDIEN ne doivent pas être réalisées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans
et qu’ils sont sous la surveillance d’une personne responsable.
AVERTISSEMENT !
L’APPAREIL ET SES COMPOSANTS ACCESSIBLES PEUVENT
DEVENIR CHAUDS en cours d’utilisation.
ÉVITEZ tout contact avec les résistances.
LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS doivent être tenus
à distance de l’appareil ou être surveillés en
permanence.
N’UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES
pour chauffer des aliments ou des
liquides dans des récipients
hermétiques. L’augmentation
de la pression peut les endommager lors de
l’ouverture ou les faire exploser.
SI LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, utilisez un cordon d’origine disponible
auprès du service après-vente. Le cordon
d’alimentation doit être remplacé
uniquement par un technicien spécialisé du service après-vente.
L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DOIT UNIQUEMENT
ÊTRE EFFECTUÉ PAR DES AGENTS D’ENTRETIEN SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque
ne possédant pas les connaissances requises d’assurer des opérations d’entretien
ou de réparation impliquant la dépose des
panneaux de protection contre les expositions
à l’énergie des micro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
L’ÉTAT DES JOINTS ET DE L’ENCADREMENT DE LA PORTE
doit être régulièrement contrôlé. Si ces zones
sont endommagées, n’utilisez plus l’appareil
et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
UTILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT À DES FINS
DOMESTIQUES !
CET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne
l’utilisez pas en pose libre.
CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments
ou de textiles et le chauffage de coussins
chauffants, de chaussons, d’éponges, de serviettes humides et autres articles similaires peut
être à l’origine de blessures, d’une ignition ou
d’un incendie.
LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la
fonction micro-ondes. Cela risquerait de l’endommager.
SI VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez un
verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
N’UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
objets.
ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour
frire, car il ne permet pas de
contrôler la température de
l’huile.
AFIN D’ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants
isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson.
4
LIQU
LI
QUID
QU
IDES
ID
ES
LIQUIDES
PAR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à microondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
Afin d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four ; placez une petite cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
ATTENTION
REPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de recettes pour plus de détails sur la cuisson au micro-ondes, en particulier si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l’alcool.
APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ (biberons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la
température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la
chaleur et évitez les risques de
brûlure ou d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer !
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCESSOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
SI DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles
et endommager le four.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l’appareil en marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
UTILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d’autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous
les types de cuisson. Il permet
de récupérer les jus de cuisson et les particules d’aliments
qui pourraient salir l’intérieur
du four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
PLAQUE À PÂTISSERIE
UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE lors
de la cuisson avec la chaleur
pulsée. Ne l’utilisez jamais
avec les micro-ondes.
GRILLE MÉTALLIQUE
UTILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE lors
de l’utilisation des fonctions Gril.
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR
LA GRILLE MÉTALLIQUE, afin que
l’air circule correctement
autour des aliments lors de
l’utilisation des fonctions Chaleur pulsée.
POIGNÉE CRISP
UTILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
DISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau tournant en verre avec le plat Crisp.
NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le plat
Crisp, car il deviendrait très vite chaud et risquerait d’endommager l’ustensile.
LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d’être
utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors d’un préchauffage avec le plat
Crisp.
CUIT-VAPEUR
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR AVEC
LE PANIER pour les aliments
comme le poisson, les légumes et les pommes de
terre.
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR SANS PANIER pour les aliments comme le riz, les pâtes et les haricots
blancs.
PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau
tournant en verre.
COUVERCLE
LE COUVERCLE sert à couvrir les aliments à cuire
ou à réchauffer avec la fonction micro-ondes seulement ; il permet
d’éviter les éclaboussures, retient
l’humidité et réduit le temps nécessaire.
UTILISEZ LE couvercle pour le réchauffage sur deux niveaux
5
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN
MARCHE DU FOUR À VIDE
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE
APRÈS le retour du four en “mode veille”.
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, afin d’annuler
la sécurité automatique.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
19:30



CETTE FONCTION permet d’empêcher les enfants d’utiliser le four
sans surveillance.
LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne.
APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
vous entendiez deux bips (3 secondes).
REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que lorsque le four est éteint.
UN MESSAGE DE CONFIRMATION s’affiche pendant 3 secondes puis disparaît.
POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME
POUR son activation.

6
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT)
LE DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de contrôler le résultat final au moyen
de la fonction de réglage du degré de cuisson (Adjust Doneness). Cette fonction permet
d’augmenter ou de baisser la température finale par rapport à la valeur par défaut standard.
SI VOUS UTILISEZ l’une de ces fonctions, le four
choisit automatiquement la valeur par défaut.
Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de
réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement
résoudre ce problème avant de réutiliser cette
fonction.
POUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en
utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas)
juste avant d’appuyer sur la touche Start.
DEGRÉ DE CUISSON
EFFET
NIVEAU
EXTRA
NORMAL
LÉGER
PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE FINALE LA PLUS ÉLEVÉE
VALEUR PAR DÉFAUT STANDARD
PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE FINALE LA PLUS BASSE
400g
WEIGHT
Fruit Pie
Light
300g
DONENESS
WEIGHT
30:00
8
AMOUNT
COOK TIME
Steamed Fillets
Normal
DONENESS
Extra
19:30
Rolls
END TIME
DONENESS
MESSAGES
LORS DE L’UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four
peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser.
LORSQU’UN MESSAGE S’AFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant).
Effectuez l’opération indiquée (le cas
échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
Please use
high wire rack
Insert food in steamer
Press
when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exécute une procédure de refroidissement. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automatiquement.
SI LA TEMPÉRATURE DÉPASSE 100 °C, la température
actuelle dans l’enceinte du four s’affiche. Ne
touchez pas la cavité du four lorsque vous retirez des aliments. Utilisez des gants de cuisine.
SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C, l’horloge
est affichée.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour afficher l’horloge de manière temporaire pendant
le refroidissement.
LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être interrompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
180°c
35:00
TEMPERATURE
COOK TIME
Oven is Hot!
--:-END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
RACCOURCIS
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés.
LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées “shortcut” (raccourci). Au
fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste.
LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU SHORTCUT (RACCOURCI), la fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le
shortcut #1 (raccourci n°1).
REMARQUE : l’ordre des fonctions présentes dans le menu
shortcut (raccourci) change automatiquement en fonction
de vos habitudes de cuisson.

French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions


Your most used cooking functions



APPUYEZ SUR LA TOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI).



APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
8
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus
fréquemment utilisée est présélectionnée.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
LORSQUE L'APPAREIL EST HORS TENSION (OFF), seules deux des touches fonctionnent. Il s'agit des
touches Start (Démarrer, voir Rapid Start) et
OK (voir Minuteur). L'horloge 24 heures est affichée.
L'APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU
HORS TENSION (OFF) avec la touche On/
Off (Marche/Arrêt).
LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON), toutes les touches fonctionnent normalement et
l'horloge n'est pas affichée.
REMARQUE : le comportement du four peut différer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO).
LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assument que le four est sous tension (ON).
MODIFICATION DES RÉGLAGES

Cleaning
Settings
Manual

Appliance and display settings



APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.



APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Settings
(Paramètres) s’affiche.
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA
PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en
régler la langue et l’heure.
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est
nécessaire de la régler à nouveau.
LE FOUR EST DOTÉ d’un certain
nombre de fonctions qui peuvent
être réglées en fonction de votre
préférence personnelle.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’un des paramètres à régler.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings
(Paramètres) lorsque vous avez terminé.
LANGUE
Guides
Language
Time

Appliance and display settings



APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.

APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la
modification.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’une des
langues disponibles.
Français
English
Italiano
Please select language
Language
has been set
9
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Language
Time
Volume

Appliance and display settings




APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres de gauche (heures) clignotent.).
00 : 00
(HH)
^
Press^
to set time,
(MM)
to confirm
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l’horloge.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L’HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
Time
has been set
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings




APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.

APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
10
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
High
Medium
Low
For normal living conditions
Volume
has been set
MODIFICATION DES RÉGLAGES
BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)
Volume
Brightness
Contrast
Appliance and display settings




APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.

APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
e
ECO
Contrast
Eco Mode
Guides
Appliance and display settings

For normal living conditions
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonction de vos préférences.
e


High
Medium
Low
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.


UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le
paramètre ECO.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
Brightness
has been set
e
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
LORSQUE LA FONCTION ECO EST ACTIVÉE, l’intensité de l’affichage s’atténue automatiquement au bout d’un certain temps, de façon à permettre une économise d’énergie. L’affichage est automatiquement
réactivé lorsqu’une touche est enfoncée ou que la porte est ouverte.
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge
reste affichée.
11
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de
30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque
pression augmente le temps de 30 secondes.
APPUYER SUR LES TOUCHES HAUT OU BAS permet de faire
défiler les paramètres pour choisir celui à modifier.
High
GRILL POWER
200 g
WEIGHT
APPUYER SUR LA TOUCHE OK sélectionne le paramètre à l’écran et permet de le modifier (il clignote). Utilisez les touches Haut / Bas
pour modifier le réglage.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
APPUYER SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directement au dernier paramètre modifié.
12
07:00
COOK TIME
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH)
Press



^
^
to
(MM)

(SS)
set Timer, OK to Start

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu
sur le minuteur.
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple pour la cuisson
des œufs ou pour faire lever une
pâte avant de la cuire, etc.
CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DISPONIBLE lorsque le four est éteint
ou en mode veille.
00 : 59 : 59
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours
du minuteur.
Timer
00 : 00 : 00
UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a
terminé le compte à rebours.
Press
^ to
prolong, OK to switch off
APPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive
ce dernier.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC
LA FONCTION MICRO-ONDES

Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions



APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.




UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale ou le réchauffage
rapide d’aliments tels que les légumes, le poisson, les pommes
de terre et la viande.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
Quick Heat
Microwave
Grill
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes)
s’affiche.
For cooking and reheating



UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
750 w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes.
00:05
POWER
COOK TIME
Microwave
19:00
END TIME

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
13
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA
FONCTION MICRO-ONDES
PUISSANCE
MICRO-ONDES UNIQUEMENT
UTILISATION CONSEILLÉE :
PUISSANCE
900 W
RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en
eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
750 W
CUISSON DE LÉGUMES, viande, etc.
650 W
CUISSON DE poisson.
500 W
CUISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce riches en protéines, du fromage et des œufs et fin de cuisson des ragoûts.
350 W
CUISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat.
160 W
DÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
90 W
0W
14
RAMOLLISSEMENT de la glace
UNIQUEMENT LORSQUE VOUS UTILISEZ le minuteur.
RAPID START (DÉMARRAGE RAPIDE)
900 w
03:00
POWER
MM:SS
Cooking
19:03
END TIME


UTILISEZ CETTE FONCTION POUR réchauffer rapidement des aliments
à forte teneur en eau, tels que :
les potages, le café ou le thé.
CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DISPONIBLE lorsque le four est éteint
ou en mode veille.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START POUR FAIRE DÉMARRER AUTOMATIQUEMENT le four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente
le temps de 30 secondes.
15
CRISP

Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions









UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer et cuire les pizzas et
autres aliments similaires. Elle est
également idéale pour la cuisson
d’œufs au bacon, de saucisses, de
hamburgers, etc.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Crisp (Crisp) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Forced
Turbo
Grill Air
+ MW
Crisp
Forced Air
To reheat, cook, crisp and fry various foods
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
00:05
COOK TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
Crisp
19:00
END TIME
LE FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-ondes et le gril pour
chauffer le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa
température et commence à dorer vos plats et à les rendre croustillants.
ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre.
LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds
lorsqu’on utilise cette fonction.
NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible à la chaleur.
NE TOUCHEZ PAS le gril.
UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE
ou la poignée Crisp spéciale qui est fournie pour sortir le plat
Crisp.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette
fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résultats comparables.
16
GRIL

Automatic
Manual
Sensor Cooking


Traditional cooking functions









APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).

UTILISEZ CETTE FONCTION POUR donner rapidement une jolie couleur
dorée aux aliments.
POUR LES ALIMENTS TELS QUE LES
CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, LES
BIFTECKS OU LES SAUCISSES, placez les
aliments sur la grille métallique.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
Microwave
Grill
Turbo Grill
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Grill (Gril) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
To quickly give food a brown surface
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
Medium
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
00:05
GRILL POWER
COOK TIME
Grill
19:00
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
du gril.
END TIME
High
07:00
GRILL POWER
COOK TIME
Grill
19:07
END TIME
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à
la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N’UTILISEZ PAS D’USTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le
bois et le papier doivent également être évités.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
PRÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 - 5 minutes sur un niveau de puissance de gril élevé.
GRIL
UTILISATION CONSEILLÉE :
PUISSANCE
CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, steaks
HIGH (MAXI)
de poisson et hamburgers
SAUCISSES et brochettes
MEDIUM (MOY.)
LÉGER BRUNISSAGE des surfaces
LOW (MINI)
17
GRIL COMBI

Automatic
Manual
Sensor Cooking


Traditional cooking functions






APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.




APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire
des plats tels que des lasagnes,
du poisson ou des gratins de
pommes de terre.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
Grill
Grill+MW
Crisp
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Grill + MW (Gril + micro-ondes) s’affiche.
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
High
00:05
GRILL POWER
COOK TIME
Grill + MW
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
350 w
19:00
POWER
END TIME
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
du gril.
Low
07:00
GRILL POWER
COOK TIME
Grill + MW
650 w
19:07
POWER
END TIME
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
LA PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonction Gril
Combi, est limitée à un niveau prédéfini en usine.
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre.
GRIL COMBI
UTILISATION CONSEILLÉE :
LASAGNES
18
PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES
MID (MOY.)
350 - 500 W
GRATIN DE POMMES DE TERRE MID (MOY.)
500 - 650 W
GRATIN DE POISSON
HIGH (MAXI)
350 - 500 W
POMMES AU FOUR
MID (MOY.)
160 - 350 W
GRATIN SURGELÉ
HIGH (MAXI)
160 - 350 W
TURBOGRIL

Automatic
Manual
Sensor Cooking


Traditional cooking functions


UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire
des filets de poulet, des fruits et
des légumes gratinés.




APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.




APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
Grill
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Turbo Grill (Turbo
Gril) s’affiche.
For food such as vegetables and fruit crumbles
Medium
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
00:05
GRILL POWER
COOK TIME
Turbo Grill
19:00
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
END TIME
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
du gril.
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique.
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à
la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N’UTILISEZ PAS D’USTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le
bois et le papier doivent également être évités.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
TURBOGRIL
UTILISATION CONSEILLÉE :
PUISSANCE
FILETS DE POULET, purée de pommes de terre gratinée. HIGH (MAXI)
TOMATES gratinées
MEDIUM (MOY.)
GRATIN DE FRUITS, brunissage des surfaces
LOW (MINI)
19
TURBO GRIL COMBINÉ

Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions




UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire
des aliments tels que légumes
farcis, morceaux de poulet




APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.




APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
Turbo Grill
Turbo Grill+MW
Crisp
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Turbo Grill + MW
(Turbo Gril + micro-ondes) s’affiche.
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
Medium
00:05
GRILL POWER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
COOK TIME
Turbo Grill + MW
400 w
19:00
POWER
END TIME
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
du gril.
Low
07:00
GRILL POWER
COOK TIME
Turbo Grill + MW
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes.
650 w
19:07
POWER
END TIME
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonction Turbo Gril Combiné, est limité à un niveau prédéfini en usine.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre.
TURBO GRIL COMBINÉ
UTILISATION CONSEILLÉE :
20
PUISSANCE DU GRIL
PUISSANCE DES MICRO-ONDES
MOITIÉ DE POULET
MEDIUM (MOY.)
350 - 500 W
LÉGUMES FARCIS
MEDIUM (MOY.)
500 - 650 W
CUISSES DE POULET
HIGH (MAXI)
350 - 500 W
POMMES AU FOUR
MEDIUM (MOY.)
160 - 350 W
POISSON AU FOUR
HIGH (MAXI)
160 - 350 W
CHAUFFAGE RAPIDE

Automatic
Manual
Sensor Cooking

Traditional cooking functions





APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.



APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR
RÉCHAUFFER le four vide.
AU COURS DU PRÉCHAUFFAGE, le four
doit toujours être vide, tout
comme un four traditionnel avant
la cuisson.
Forced Air + MW
Quick Heat
Microwave
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
For preheating the empty oven
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Quick Heat
(Chauffage rapide) s’affiche.
180°c
TEMPERATURE
Quick Heat
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
180°c
TEMPERATURE
Preheating
N’INTRODUISEZ PAS D’ALIMENTS DANS LE FOUR AVANT OU PENDANT son préchauffage. En effet, la haute température dégagée risquerait de les
brûler. La température peut être facilement réglée en cours de cuisson en appuyant sur les touches Haut / Bas.
UNE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant 10 minutes avant de s’arrêter. Ce laps de temps vous permet d’introduire
les aliments dans le four et de sélectionner la fonction chaleur pulsée pour commencer à cuire.
21
CHALEUR PULSÉE

Automatic
Manual
Sensor Cooking


Traditional cooking functions






UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire
des meringues, des pâtisseries,
des gâteaux de savoie, des soufflés, de la volaille et des rôtis.
Crisp
Forced Air
Forced Air + MW
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Forced Air (Chaleur
pulsée) s’affiche.
To cook pastry, cakes, poultry and roast meats
180°c
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air
19:00





22
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
180°c
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air
19:00
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
END TIME
180°c
39:59
TEMPERATURE
COOK TIME
Cooking
20:00
END TIME
CHALEUR PULSÉE
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, afin que l’air
circule correctement autour des aliments.
UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour cuire de petits aliments tels les
biscuits et les petits pains.
ALIMENTS
ACCESSOIRES
TEMP. DU FOUR °C TEMPS DE CUISSON
ROSBIF, À POINT (1,3 - 1,5 kg) PLAT sur grille métallique
170-180 °C
40-60 MIN
RÔTI DE PORC (1,3 - 1,5 kg)
PLAT sur grille métallique
160-170 °C
70-80 MIN
POULET ENTIER (1 - 1,2 kg)
PLAT sur grille métallique
210-220 °C
50-60 MIN
GÂTEAU DE SAVOIE (lourd)
PLAT À TARTE sur grille métallique
160-170 °C
50-60 MIN
GÂTEAU DE SAVOIE (léger)
PLAT À TARTE sur grille métallique
170-180 °C
30-40 MIN
BISCUITS, COOKIES
PLAQUE À PÂTISSERIE
PAIN
PLAQUE À PÂTISSERIE sur grille 180-200 °C,
métallique
FOUR CHAUD
PETITS PAINS
PLAQUE À PÂTISSERIE
MERINGUES
PLAQUE À PÂTISSERIE
170-180 °C,
FOUR CHAUD
210-220 °C,
FOUR CHAUD
100-120 °C,
FOUR CHAUD
10-12 MIN
30-35 MIN
10-12 MIN
40-50 MIN
23
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE

Automatic
Manual
Sensor Cooking


Traditional cooking functions













UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de rôtis, volailles, pommes de
terre en robe des champs, plats
préparés congelés, gâteaux de savoie, pâtisseries, poisson et puddings.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
Forced Air
Forced Air + MW
Quick Heat
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Forced Air + MW
(Chaleur pulsée + micro-ondes) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
To bake, roast and cook fresh and frozen...
180°c
COOK TIME
Forced Air + MW
400 w
19:00
POWER
END TIME
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, afin que
l’air circule correctement autour des aliments.
LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM DU MICRO-ONDES, lors de l’utilisation de la Chaleur pulsée est limité à un niveau prédéfini en usine.
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE
PUISSANCE
UTILISATION CONSEILLÉE :
350 W
CUISSON de volailles, poisson et gratins
160 W
CUISSON de rôtis
90 W
0W
24
00:05
TEMPERATURE
CUISSON de pain et de gâteaux
BRUNISSAGE uniquement pendant la cuisson
AUTO REHEAT (RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE)

Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking






APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.



UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto s’affiche.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer des plats précuisinés surgelés, réfrigérés ou à température
ambiante.
DISPOSEZ LES ALIMENTS sur un plat
résistant à la chaleur et adapté
aux micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Auto Steam
Auto Reheat
Auto Crisp
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Reheat
(Réchauffage automatique) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
For reheating readymade food
Automatic
CONTROL
Auto Reheat
LE PROGRAMME NE DOIT PAS ÊTRE interrompu.
LE POIDS NET doit se situer entre 250 - 600 g lorsque vous utilisez
cette fonction. Sinon, vous devriez envisager la possibilité d’utiliser
la fonction manuelle pour obtenir le résultat optimum.
VEILLEZ À CE QUE le four soit à température ambiante avant d’utiliser
cette fonction pour obtenir le meilleur résultat.
LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou que vous le disposez sur un plat pour le réchauffer, placez les
aliments les plus
épais et les plus
denses à l’extérieur et
les aliments les moins épais et moins
denses au milieu.
PLACEZ DE FINES TRANCHES DE VIANDE l’une sur
l’autre ou entrelacées.
LES TRANCHES LES PLUS ÉPAISSES comme le pain de
viande et les saucisses doivent être placées les
unes à côté des autres.
POUR UN MEILLEUR RÉSULTAT, il est conseillé de toujours laisser reposer les aliments
pendant 1-2 minutes, notamment s’il s’agit d’aliments surgelés.
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utilisez cette fonction.
SI LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS et que leur taille
ne vous permet pas d’utiliser le couvercle, faites 2 ou 3 entailles dans l’emballage pour que l’excédent de pression
s’échappe pendant le réchauffage.
VEILLEZ À PERFORER LE FILM PLASTIQUE avec une
fourchette ou un cure-dent
pour permettre à la pression
de s’échapper et éviter les
risques d’éclatement lorsque
de la vapeur se forme à l’intérieur pendant la cuisson.
25
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COMME indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et choisissez une puissance de 160 W.
EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER
LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera combien
de temps il faut pour décongeler ou ramollir
différentes quantités.
LES ALIMENTS CONGELÉS, CONTENUS DANS DES SACHETS
EN PLASTIQUE, du film plastique ou des emballages en carton, pourront être placés directement dans le four, pourvu que
l’emballage n’ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques).
RETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
LES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES
SAUCES DE VIANDE se décongèlent mieux
s’ils sont remués durant la décongélation.
L E TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la
forme de l’emballage. Les paquets plats se
décongèlent plus rapidement qu’un gros bloc.
LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de
ne pas décongeler complètement les aliments
et de laisser se terminer le processus durant le
temps de repos.
SÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu’ils commencent à
se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus
facilement.
LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOU-
ENVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES ALIMENTS dans de
petits morceaux de papier aluminium quand elles commencent
à roussir (par exemple, les
ailes et les cuisses de poulet).
26
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS
JOURS le résultat, permettant
à la température d’être répartie uniformément dans
les aliments.
RAPID DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE)

AUTO
Settings
Automatic
Manual


Automatic functions and recipes












APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la viande, des volailles, du
poisson, des légumes ou du pain.
La fonction RAPID DEFROST ne
doit être utilisée que si le poids
net des aliments se situe entre
100 g et 3 kg.
PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le
plateau tournant en verre.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Automatic (Automatique) s’affiche.
Melt
Rapid Defrost
Meat
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
For defrosting 5 types of food
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Rapid Defrost (Décongélation rapide) s’affiche.
Fish
Vegetables
Bread
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Please select food
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d’aliment.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
200g
15:00
AMOUNT
COOK TIME
Defrosting
19:15
END TIME
27
RAPID DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE)
POIDS :
POUR UTILISER CETTE FONCTION, vous devez connaître le poids
net des aliments. Le four calcule automatiquement le
temps nécessaire à la décongélation.
SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ :
pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe
“Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et sélectionnez 160 W.
ALIMENTS SURGELÉS :
POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids d’aliment inférieur.
POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur.
ALIMENTS
CONSEILS
VIANDE (100 g - 2 kg)
VIANDE HACHÉE, côtelettes, biftecks ou rôtis.
VOLAILLE (100 g - 3 kg)
POULET ENTIER, filets ou morceaux.
POISSON (100 g - 2 kg)
POISSONS ENTIERS, darnes ou filets.
LÉGUMES (100 g - 2 kg)
JULIENNES, petits pois, brocolis, etc.
PAIN (100 g - 2 kg)
PAIN, petits pains longs ou ronds.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et
réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
28
CRISP AUTOMATIQUE

Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking









APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR porter
rapidement les aliments congelés
à la température de service.
LA FONCTION AUTO CRISP (CRISP AUTOMATIQUE) DOIT UNIQUEMENT ÊTRE
UTILISÉE pour réchauffer des plats
congelés prêts à servir.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto s’affiche.
Auto Reheat
Auto Crisp
Auto Steam
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Crisp (Crisp
automatique) s’affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type
d’aliment.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni avec
cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur
le marché ne donneront pas de résultats comparables.
For heating frozen, readymade food
ForcedFries
Air
French
Thin Pizza
Pan Pizza
Please select food
Automatic
--:--
CONTROL
COOK TIME
Thin Pizza
200 g
--:-END TIME
WEIGHT
Insert food on crisp plate
Press
when done
Ne placez jamais de récipients ou d’emballages en plastique ou en
aluminium sur le plat CRISP !
Ne placez que des aliments sur le plat Crisp.
29
CRISP AUTOMATIQUE
ALIMENTS
CONSEILS
FRITES (300 g - 600 g)
DISPOSEZ LES FRITES en couche uniforme sur le
plat Crisp. Saupoudrez de sel si vous le souhaitez.
PIZZAS, croûte fine (250 g - 500 g)
POUR PIZZAS à croûte fine.
PIZZAS, croûte épaisse (300 g - 800 g)
POUR PIZZAS à croûte épaisse.
POUR LES MORCEAUX (NUGGETS) DE POULET, huilez
AILES DE POULET À LA BUFFALO (300 g - 600 g) le plat Crisp et faites cuire en réglant le degré de cuisson sur Light.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Fonction CRISP manuelle”.
30
AUTO STEAM (VAPEUR AUTO)
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire
des aliments tels que des légumes,
du poisson, du riz et des pâtes.
CETTE FONCTION COMPORTE 2 ÉTAPES.
Sensor assisted cooking
La première porte rapidement


les aliments à la température
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
d’ébullition.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto
La deuxième règle automatis’affiche.
quement la température juste
en-dessous de l’ébullition (fréAPPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
missement).
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Auto Steam
(Vapeur automatique) s’affiche








Manual
Sensor Cooking
Settings


Auto Crisp
Auto Steam
Auto Reheat
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
For vegetables, fish, rice and pasta
Automatic
LE CUIT-VAPEUR EST conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement !
NE L’UTILISEZ JAMAIS POUR UNE AUTRE FONCTION.
VOUS RISQUERIEZ de l’endommager.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l’appareil en marche.
PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
COUVERCLE
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS D’UN COUVERCLE. Assurez-vous que le récipient et le couvercle sont
adaptés aux micro-ondes avant de les utiliser.
Si vous ne disposez pas d’un couvercle adapté
au récipient, vous pouvez utiliser une assiette.
Placez la face inférieure vers l’intérieur du récipient.
N’UTILISEZ PAS d’emballages en plastique ou en
aluminium pour couvrir les aliments.
RÉCIPIENTS
NE REMPLISSEZ LES RÉCIPIENTS qu’à moitié. Si vous
souhaitez cuire de grandes quantités, choisissez un récipient suffisamment grand pour qu’il
ne soit pas rempli à plus de la moitié. Ceci les
empêchera de déborder.
00:05
CONTROL
COOK TIME
Auto Steam
19:00
END TIME
Please use
steamer bottom and lid
CUISSON DE LÉGUMES
PLACEZ LES LÉGUMES dans le panier.
Versez 100 ml d’eau sur le fond.
Couvrez avec un couvercle et réglez le temps
de cuisson.
LES LÉGUMES TENDRES tels que les brocolis et les
poireaux cuisent en 2-3 minutes.
LES LÉGUMES DURS tels que les carottes et les
pommes de terre cuisent en 4-5 minutes.
CUISSON DU RIZ
RESPECTEZ LES RECOMMANDATIONS INDIQUÉES SUR
L’EMBALLAGE concernant le temps de cuisson, la
quantité d’eau et de riz.
PLACEZ LES INGRÉDIENTS SUR LE FOND DU RÉCIPIENT,
couvrez avec un couvercle et réglez le temps
de cuisson.
31
RECETTES

AUTO
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes











APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.







UTILISEZ CETTE FONCTION POUR trouver rapidement votre recette préférée.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Automatic (Automatique) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Recipes (Recettes)
s’affiche.
AUTO
Melt
Recipes
Rapid Defrost
Press OK to view recipes
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l’une des
recettes.
Pizza/Pie
Bread/Cakes
Snacks
Press OK to view recipes
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’un des aliments.
Bread Loaf
Rolls
Frozen Rolls
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES OK/ HAUT / BAS pour faire défiler les
paramètres et effectuer les réglages nécessaires.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
See cookbook for description
8
40:00
COOK TIME
AMOUNT
Rolls
Normal
DONENESS
32
19:40
END TIME
RECETTES
ALIMENTS
À L'EAU
AU FOUR
POMMES
DE TERRE GRATIN
QUANTITÉ
ACCESSOIRES
300 G - 1 KG
PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur
FOND + COUVERet ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez
CLE CUIT-VAPEUR.
avec le couvercle.
200 G - 1 KG
PLAT ALLANT AUX
LAVEZ-LES et percez-les avec une
MICRO - ONDES ET
fourchette. Retournez-les quand
AU FOUR SUR PLAle four vous y invite.
TEAU TOURNANT.
4-10 PARTS
COUPEZ LES pommes de terre en
PLAT ALLANT AUX
rondelles et alternez rondelles et
MICRO - ONDES
oignon. Salez, poivrez, mettez un
ET AU FOUR SUR
peu d'ail et nappez de crème. ParGRILLE BASSE.
semez de fromage.
(SURGELÉES) FRITES 300 G - 600 G
EN MORCEAUX
CONSEILS
300 G - 800 G
SAUPOUDREZ de sel.
PLAT CRISP
PELEZ LES POMMES DE TERRE et coupez-les en morceaux. Assaisonnez et graissez légèrement le plat
Crisp + aspergez le dessus d'huile. Mélangez lorsque le four vous
y invite
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
33
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
BŒUF
800 G - 1,5 KG
PORC
800 G - 1,5 KG
AGNEAU
1 KG - 1,5 KG
VEAU
800 G - 1,5 KG
ACCESSOIRES
PLAT ALRÔTI
LANT AUX MICRO - ONDES ET
ASSAISONNEZ et placez le rôti
dans le four préchauffé
ASSAISONNEZ et placez le rôti
dans le four froid
AU FOUR SUR
GRILLE BASSE.
CÔTES
700 G - 1,2 KG
PLAT CRISP
ENTRECÔTE
2 - 6 MORCEAUX
GRILLE HAUTE
CÔTELETTES, AGNEAU
2 - 8 MORCEAUX
SUR PLATEAU
SAUCISSES
CONSEILS
TOURNANT
ASSAISONNEZ et placez le rôti
dans le four préchauffé
ASSAISONNEZ et placez les aliments dans le plat Crisp.
AJOUTEZ LA VIANDE une fois le
gril préchauffé. Retournezles quand le four vous y invite.
Assaisonnez.
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Placez les aliments et
retournez-les quand le four
vous y invite
200 G - 800 G
PLAT CRISP
4 - 8 MORCEAUX
FOND DU CUIT- PLACEZ LES ALIMENTS sur le fond
VAPEUR SANS
du cuit-vapeur et recouvrezCOUVERCLE
les d'eau.
VIANDE
(À L'EAU)
HOT DOG
(SURGELÉ) HAMBURGERS 100 G - 500 G
PLAT CRISP
BACON
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Ajoutez la viande après
avoir préchauffé le plat Crisp.
Retournez les aliments lorsque le four vous y invite.
AJOUTEZ LES ALIMENTS lorsque le
plat Crisp est chaud et retournez-les lorsque le four vous
y invite
50 G - 150 G
PLAT ALLANT
AUX MICRO PAIN DE VIANDE
4-8 PARTS
PRÉPAREZ votre préparation
pour pain de viande habituelFOUR SUR PLAle et formez un pain
TEAU TOURONDES ET AU
NANT
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
34
RECETTES
ALIMENTS
RÔTI
QUANTITÉ
800 G - 1,5 KG
ACCESSOIRES
CONSEILS
PLAT ALLANT AUX
MICRO - ONDES
ASSAISONNEZ et placez dans
le four froid
ET AU FOUR SUR
GRILLE BASSE
FILETS (VAPEUR) 300 G - 800 G
CUIT-VAPEUR
VOLAILLE POULET
FILETS (À FRIRE) 300 G - 1 KG
PLAT CRISP
MORCEAUX
500 G - 1,2 KG
ASSAISONNEZ et placez-les
dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et
couvrez avec le couvercle
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Assaisonnez les filets et placez-les sur le plat
Crisp préchauffé. Retournez
les aliments lorsque le four
vous y invite
ASSAISONNEZ les morceaux et
placez-les sur le plat Crisp
côté peau sur le dessus
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
35
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
AU FOUR 600 G - 1,2 KG
ACCESSOIRES
CONSEILS
PLAT ALLANT AUX MIASSAISONNEZ et badigeonnez
CRO - ONDES ET AU FOUR
le dessus de beurre
SUR GRILLE BASSE
POISSONS
ENTIERS
À L'EAU
600 G - 1,2 KG
PLAT ALLANT AU MICRO - ONDES À COUVER- ASSAISONNEZ et ajoutez 100 ml
CLE, SINON UTILISEZ UN de fumet de poisson. Couvrez
FILM PLASTIQUE COMME durant la cuisson
COUVERCLE
FILETS (VAPEUR)
À FRIRE
POISSON
300 G - 800 G CUIT-VAPEUR
ASSAISONNEZ et placez-les
dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et
couvrez avec le couvercle
300 G - 800 G PLAT CRISP
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Assaisonnez et placez
les aliments sur le plat Crisp
préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y
invite
300 G - 800 G CUIT-VAPEUR
ASSAISONNEZ et placez-les
dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et
couvrez avec le couvercle
PAVÉS
VAPEUR
GRATIN
600 G - 1,2 KG
PLAT ALLANT AUX MICRO - ONDES ET AU FOUR
SUR PLATEAU TOURNANT
(SURGELÉ)
FILETS
PANÉS
200 G - 600 G PLAT CRISP
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Placez les aliments sur
le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque
le four vous y invite
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
36
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ ACCESSOIRES
(SURGELÉS) LÉGUMES 300 G - 800 G
CAROTTES
CUIT-VAPEUR
200 G - 500 G
(HARICOTS
HARICOTS 200 G - 500 G
VERTS)
BROCOLIS
200 G - 500 G
CHOUX-FLEURS
200 G - 500 G
(SURGELÉS) GRATIN
400 G - 800 G
VAPEUR
FOND + COUVERCLE CUITVAPEUR
CUIT-VAPEUR
À FRIRE
COURGE
ÉPI DE MAÏS
VAPEUR
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
200 G - 500 G CUIT-VAPEUR
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
200 G - 500 G
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp.
Ajoutez les légumes coupés en
morceaux sur le plat Crisp préchauffé. Assaisonnez et aspergez
d'huile. Remuez les aliments lorsque le four vous y invite.
300 G - 800 G
200 G - 500 G
300 G - 1 KG
CUIT-VAPEUR
PLAT ALLANT
AUX MICRO -
TOMATES
PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur
et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez
avec le couvercle.
TOURNANT
PLAT CRISP
AUBERGINES
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
PLAT ALLANT AUX MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU
POIVRON
LÉGUMES
CONSEILS
300 G - 800 G
ONDES ET AU
FOUR SUR GRILLE
COUPEZ LES AUBERGINES EN DEUX dans
le sens de la longueur, saupoudrez-les de sel et laissez dégorger.
Graissez légèrement le plat Crisp
et disposez-y les légumes quand il
est chaud. Retournez-les quand le
four vous y invite.
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
COUPEZ LES TOMATES EN DEUX, assaisonnez-les et saupoudrez les de
fromage.
BASSE
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
37
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
PÂTES
1-4 PARTS
4-10 PARTS
PLAT ALLANT AUX
PRÉPAREZ votre recette habituelMICRO - ONDES
le ou suivez celle indiquée sur
ET AU FOUR SUR
l'emballage des lasagnes.
LASAGNES
GRILLE BASSE
SURGELÉES 500 G - 1,2 KG
À L'EAU
RIZ
CONSEILS
RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour les pâtes. Versez
de l'eau dans le fond du cuit-vaFOND + COUVERpeur. Couvrez avec le couvercle.
CLE CUIT-VAPEUR
Ajoutez les pâtes quand le four
vous y invite puis couvrir pendant la cuisson.
PÂTES
MAISON
ACCESSOIRES
RIZ
RIZ
PLAT ALLANT AUX MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU
TOURNANT
RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour le riz. Versez l'eau,
ajoutez le riz puis couvrez avec
le couvercle
100 ML - 400 ML
2-4 PARTS
BOUILLI(E)
FOND + COUVERCLE CUIT-VAPEUR PLACEZ LE RIZ ET L'EAU dans le bas
du cuit-vapeur. Couvrez avec le
couvercle. Ajoutez le lait lorsque le four vous y invite et
continuez la cuisson
ASSIETTE AL-
AVOINE
1-2 PARTS
LANT AUX MICRO ONDES SANS COU-
MÉLANGEZ LES FLOCONS D'AVOINE, le
sel et l'eau
VERCLE
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
38
RECETTES
ALIMENTS
PIZZA
QUANTITÉ ACCESSOIRES
MAISON
2-6 PARTS
FINE (SURGELÉE)
250 G - 500 G
PLAQUE À
PÂTISSERIE
CONSEILS
PRÉPAREZ VOTRE RECETTE HABITUELLE et placez-la sur la plaque
à pâtisserie. Mettez au four à
la fin du préchauffage
RETIREZ l'emballage
EPAISSE (SURGELÉE) 300 G - 800 G
200 G - 500 G
METTEZ LA PIZZA après avoir
préchauffé le plat Crisp
LORRAINE
1 FOURNÉE
PRÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250 g
de farine, 150 g de beurre +
2½ cuillers à soupe d'eau)
et garnissez le plat Crisp de
pâte. Piquez la pâte avec une
fourchette. Faites cuire le
fond de tarte. Lorsque le four
vous invite à ajouter la préparation, mettez 200 g de jambon, 175 g de fromage puis
versez dessus un mélange
composé de 3 œufs et 300 ml
de crème. Mettez au four et
continuez la cuisson
(SURGELÉE)
200 G - 800 G
RETIREZ l'emballage
RÉFRIGÉRÉE
PIZZAS /
TARTES
PLAT CRISP
QUICHE
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
39
RECETTES
ALIMENTS
PAIN
QUANTITÉ
ACCESSOIRES
PRÉPAREZ la pâte en suivant votre recette habituelle de pain
léger. Placez pour faire lever sur une plaque à pâtisserie. Placez-les dans le four préchauffé
1 - 2 MORCEAUX
PETITS PAINS
PLAQUE À PÂTIS- PLACEZ-LES dans le four préchauffé
SERIE
SURGELÉS
PETITS
PAINS
PRÉCUITS
POUR PETITS PAINS EMBALLÉS SOUS
VIDE. Placez-les dans le four
préchauffé
PRÊTS À CUIRE
RETIREZ l'emballage. Placez-les
dans le four préchauffé
SCONES, PAINS AU LAIT
PAIN /
GÂTEAUX
CONSEILS
PLAT CRISP
FORMEZ DES scones ou des tas
plus petits sur le plat Crisp
graissé
PLAT À TARTE
ALLANT AUX MICRO - ONDES ET
GÂTEAU DE SAVOIE
1 FOURNÉE
AU FOUR SUR
PRÉPAREZ LA RECETTE avec le poids
total de 700 - 800g. Placez le
gâteau dans le four préchauffé
GRILLE BASSE
MUFFINS
PRÉPAREZ LA PÂTE pour 16-18 biscuits et versez dans des moules
en papier. Placez les aliments
dans le four préchauffé
BISCUITS, COOKIES
PLACEZ SUR UN PAPIER DE CUISSON
puis dans le four préchauffé
PLAQUE À PÂTISSERIE
MERINGUES
PRÉPAREZ LA PÂTE avec 2 blancs
d'œuf, 80g de sucre et 100g de
noix de coco desséchée. Assaisonnez de vanille et d'essence
d'amande. Formez 20-24 biscuits
et placez-les sur une plaque à pâtisserie graissée ou un papier de
cuisson. Placez les aliments dans
le four préchauffé
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
40
RECETTES
ALIMENTS
POP-CORN
CACAHUÈTES, GRILLÉES
QUANTITÉ
90 - 100 G
ACCESSOIRES
CONSEILS
METTEZ LE SACHET sur le plateau tournant. Placez un seul sachet à la fois dans le four à micro-ondes
AJOUTEZ LES CACAHUÈTES après
avoir préchauffé le plat Crisp.
Mélangez lorsque le four vous
y invite
50 G - 200 G
AMUSEGUEULES
AILES DE POULET 300 G - 600 G
POULET MORCEAUX DE
POULET (NUG250 G - 600 G
GETS), SURGELÉS
TARTE
PLAT CRISP
AJOUTEZ LES NUGGETS après avoir
préchauffé le plat Crisp. Retournez-les quand le four vous y invite
MAISON
1 FOURNÉE
PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de farine, 125 g de beurre et un œuf.
(ou utilisez une pâte toute prête). Garnissez le plat Crisp de
pâte puis disposez dessus 700 à
800 g de pommes coupées en
tranches mélangées à du sucre
et de la cannelle
SURGELÉE
300 G - 800 G
RETIREZ l'emballage
AUX
FRUITS
PLAT ALLANT
AUX MICRO DESSERT
POMMES AU FOUR
4 - 8 MORCEAUX
ÉVIDEZ LES POMMES et remplissezles de pâte d'amandes ou d'un
ONDES ET AU
mélange de cannelle, sucre et
FOUR SUR PLAbeurre
TEAU TOURNANT
COMPOTE, DE FRUITS
SOUFFLÉS
300 G - 800 ML CUIT-VAPEUR
2-6 PARTS
PLAT ALLANT
AUX MICRO ONDES SUR
GRILLE BASSE
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau
au fond et couvrez avec le couvercle
PRÉPAREZ UN SOUFFLÉ avec du citron, du chocolat ou des fruits
et versez dans un plat profond
allant au four. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
41
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoyage.
SI LE FOUR N’EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la
durée de vie de l’appareil et provoquer des situations de danger.
N’UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS À RÉCURER
EN MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS ,
tampons en laine de verre,
chiffons rugueux etc.
car ils peuvent abîmer le
bandeau de commandes,
ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un
détergent doux ou une serviette en papier
avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le
produit sur la serviette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de
débordements, enlevez le plateau
tournant, le support du plateau
tournant et essuyez la base du
four.
CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le plateau tournant.
NE METTEZ PAS le four en marche si le plateau tournant a été enlevé pour le nettoyage.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiffon
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
42
EMPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires ne s’accumulent autour de la porte.
POUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une
tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
N’UTILISEZ PAS D’APPAREIL DE NETTOYAGE À VAPEUR pour nettoyer votre four microondes.
ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir
une tasse d’eau avec deux rondelles de citron,
placée sur le plateau tournant.
LE GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures.
Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du
détergent, de l’eau chaude et une éponge. Si la
fonction Gril n’est pas utilisée régulièrement,
elle doit être activée au moins 10 minutes par
mois pour brûler toute trace d’éclaboussure.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE :
PLAQUE À PÂTISSERIE
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT.
COUVERCLE
PLATEAU TOURNANT EN VERRE.
NETTOYAGE SOIGNÉ :
NETTOYEZ LE PLAT CRISP dans
une solution composée d’eau et de détergent
doux. Les parties les plus sales
peuvent être nettoyées à l’aide d’une éponge
à récurer et d’un détergent doux.
LAISSEZ TOUJOURS refroidir le plat Crisp avant de
le nettoyer.
LE PLAT CRISP NE DOIT JAMAIS être plongé
dans l’eau ni rincé à l’eau lorsqu’il est
chaud. Son refroidissement rapide risque de l’endommager.
N’UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES. En
effet, vous pourriez le rayer.
POIGNÉE CRISP.
GRILLE MÉTALLIQUE.
CUIT-VAPEUR
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez vérifier si :
Le plateau tournant et support du plateau
tournant sont en place.
La prise de courant est bien branchée.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et la puissance de l’installation est adaptée.
Le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l’étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
SI LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMutilisez un cordon d’origine disponible auprès du Service après-vente.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente.
PLACÉ,
LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH NICIENS SPÉCIALISÉS . Il est dangereux pour quiconque n’est pas
un technicien spécialisé d’assurer le service après-vente ou
d’effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre
l’exposition à l’énergie des microondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
43
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
SELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit
pour ce four :
Test Quantité Durée approx.
Puissance
Récipient
12.3.1
1000 g
12-13 min
650 W
Pyrex 3.227
12.3.2
475 g
5 1/2 min
650 W
Pyrex 3.827
12.3.3
900 g
13-14 min
750 W
Pyrex 3.838
12.3.4
1100 g
28-30 min
Chaleur pulsée 190 ºC + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5
700 g
28-30 min
Chaleur pulsée 175 ºC + 90 W Pyrex 3.827
12.3.6
1000 g
30-32 min
Chaleur pulsée 210 ºC + 350 W Pyrex 3.827
13.3
500 g
10 min
160 W
SELON LA NORME CEI 60350.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
Test
Durée approx.
Température
Four chaud
Accessoires
8.4.1
30-35 min
150 °C
Non
Plaque à pâtisserie
8.4.2
18-20 min
170 °C
Oui
Plaque à pâtisserie
8.5.1
33-35 min
160 °C
Non
Grille métallique
8.5.2
65-70 min
160-170 °C
Oui
Grille métallique
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSION D'ALIMENTATION
230 V / 50 HZ
PUISSANCE NOMINALE
2800 W
FUSIBLE
16 A
PUISSANCE MO
900 W
GRIL
1600 W
CHALEUR PULSÉE
1200 W
DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 560
DIMENSIONS INTERNES (HXLXP)
44
210 X 450 X 420
45
46
47
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LE SYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité
comme un déchet ménager.
Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et électroniques.
LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur
en matière de protection de l’environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
AVANT DE VOUS SÉPARER DE L’APPAREIL, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
5 0 1 9 - 4 2 1 - 0 1 1 9 8
Rev /B
48
FR
Whirlpool Sweden AB
LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en
matière d’élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ou
WEEE). En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé.

Manuels associés