- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- Whirlpool
- KCZCX 20901R
- Mode d'emploi
KCVCX 20901L | KCZCX 20901L | KCVCX 20750R | KCZCX 20900R | KCVCX 20901R | KCVCX 20750L | KCVCX 20900L | KCZCX 20900L | KCZCX 20750R | KCVCX 20900R | KCZCX 20750L | Mode d'emploi | Whirlpool KCZCX 20901R Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Mode d’emploi Avant d'utiliser l'appareil Conseils pour la protection de l’environnement Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d'eau (si présent) Précautions et recommandations générales Raccordement au réseau hydrique Caractéristiques principales Composants principaux Contrôle électronique Panneau de commande principal Panneau de commande du compartiment Dynamic 0° Mise en marche et arrêt Comment régler la température en fonction des différentes exigences Activation de l’Appareil à glaçons Signaux d’information et d’anomalie sur l’écran Personnalisation et seléction de la langue Fonctions spéciales pouvant être activées moyennant le Menu Configurations de base du Menu Équipement interne (positionnement, réglage, retrait) Activation et utilisation de l’Appareil à glaçons Filtre pour l’Eau Éclairage Indications générales Compartiment Multi-temperature Comment maintenir la bonne qualité des aliments à consommer Conseils pour une bonne conservation des aliments frais Conseils pour une bonne conservation des aliments congelés Temps recommandés pour la conservation des aliments Entretien et Nettoyage Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur Nettoyage interne Guide des solutions aux problèmes Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Service Après-vente Plan du Menu - Functions Plan du Menu - Settings 4 4 4 6 7 7 8 9 9 10 11 12 12 12 13 14 18 21 22 23 23 24 24 25 26 27 27 28 29 29 30 31 32 33 34 Avant d'utiliser l'appareil • L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique, mais aussi : - dans les zones de cuisine des lieux de travail, magasins et/ou bureaux - dans les fermes - dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed & breakfasts à usage exclusif du client. Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour la conservation des aliments. Conservez cette notice d'emploi pour toute consultation ultérieure. 1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures. 2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux heures avant de mettre l'appareil en service afin que le circuit réfrigérant soit pleinement performant. 3. Assurez-vous que l'installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité. 4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser. Conseils pour la protection de l’environnement 1. Emballage L'emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger. 2. Mise au rebut Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l'environnement et la santé humaine. Le symbole apposé sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l'intérieur de celuici. Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l'appareil à un centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente une source de danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur. Information: Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a (HC), voir la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil. Pour les appareils avec Isobutane (R600a) :l'isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour l'environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s'assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état. Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300. 4 Conseils pour la protection de l’environnement Déclaration de conformité • Cet appareil est destiné à la conservation de denrées alimentaires et est fabriqué conformément au règlement (CE) N° 1935/2004. • Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux: - objectifs sécurité de la directive "Basse Tension" 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et modifications); - conditions requises en matière de protection de la Directive "EMC" 2004/108/CE. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est correctement branché à une installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi. Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d'eau (si présent) Le non-respect des instructions fournies pour la désinfection peut porter préjudice à la sécurité sanitaire de l'eau distribuée. • Lors de la première utilisation de l'appareil, il est recommandé de faire couler 9 à 14 litres d'eau ou de laisser l'eau s'écouler pendant 6 à 7 minutes (même non consécutives, mais avant de la consommer) et d'éliminer la glace produite au cours des premières 24 heures. • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période supérieure à 4 à 5 jours, il est conseillé de laver le circuit en éliminant le premier litre d'eau. • Repositionner le bec de tirage de l'eau extractible (s'il est présent) uniquement avec des mains propres et désinfectées. • Nous conseillons de nettoyer périodiquement le bac ou le tiroir à glaçons à l'eau courante uniquement. • Le filtre doit obligatoirement être remplacé lorsque le bandeau de commande le signale ou après une période de non utilisation du système de distribution de glace/d'eau supérieure à 30 jours. • Il est recommandé de désinfecter le distributeur de glace et/ou d'eau à chaque remplacement du filtre avec des solutions désinfectantes spéciales qui n'altèrent pas les matériaux en contact avec les aliments (à base d'hypochlorite de sodium) ou le Kit de désinfection disponible auprès du Service après-vente. Rincez avec au moins 2 litres d'eau avant usage. • Le remplacement des pièces du distributeur de glace et d'eau doit être effectué en utilisant des pièces d'origine fournies par le fabricant. • Les interventions techniques doivent être réalisées uniquement par des professionnels qualifiés ou par le personnel du Service Après-vente agréé. 5 Précautions et recommandations générales INSTALLATION • La manutention et l'installation de l'appareil nécessitent la présence d'au moins deux personnes. • Si vous devez déplacer l'appareil, veillez à ne pas abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex). • Pendant l'installation, vérifiez que l'appareil ne risque pas d'endommager le câble d'alimentation. • Évitez d'installer l'appareil près d'une source de chaleur. • Pour assurer une bonne aération, laissez un espace de chaque côté et au-dessus de l'appareil et respectez les consignes d'installation. • Veillez à ne jamais couvrir les bouches d'aération de l'appareil. • N'endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du réfrigérateur. • Installez et mettez l'appareil à niveau sur un sol capable de supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions et à son usage. • Installez l'appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L'appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de température suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaquette signalétique : l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement s'il reste pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage prévue. Classe Climatique SN N ST T T. amb. (°C) De 10 à 32 De 16 à 32 De 16 à 38 De 16 à 43 • • • • • • Les émanations peuvent provoquer un risque d'incendie ou d'explosion. N'utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques ou chimiques, ni d'autres moyens que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. N'entreposez pas et n'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de l'appareil s'ils ne sont pas expressément autorisés par le fabricant. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées physiques, mentales, sensorielles ou inexpérimentées sans l'aide d'une personne responsable de leur sécurité. Pour éviter tout risque d'emprisonnement et d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de se cacher à l'intérieur de l'appareil. N'avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans les accumulateurs de froid (sur certains modèles). Ne mangez pas les glaçons ou les glaces immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient provoquer des brûlures dues au froid. UTILISATION • Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou coupez le courant avant d'intervenir sur l'appareil pour son entretien ou nettoyage. • Tous les appareils équipés de systèmes de production de glace et de distributeurs d'eau doivent être connectés à un réseau hydrique qui distribue exclusivement de l'eau potable (la pression du réseau hydrique doit être comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les systèmes de production de glace et/ou d'eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d'alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l'eau potable. • N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d'aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d'aliments surgelés, la congélation d'aliments frais et la production de glaçons. • Ne placez pas dans le congélateur de liquides à l'intérieur de récipients en verre qui pourraient éclater. • Ne conservez pas d'aliments sans emballage en contact direct avec les parois interne du réfrigérateur ou du congélateur. T. amb. (°F) De 50 à 90 De 61 à 90 De 61 à 100 De 61 à 110 • Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette signalétique correspond à la tension de l'habitation. • N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises multiples, ni de rallonges. • Pour le raccordement hydraulique de l'appareil, utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas celui de votre ancien appareil. • Le câble d'alimentation ne peut être modifié ou remplacé que par un professionnel qualifié ou par le Service Après-vente. • Il doit être possible de déconnecter l'alimentation électrique en enlevant la prise ou en actionnant un interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la prise. SÉCURITÉ • Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients contenant des agents propulseurs ou des substances inflammables dans l'appareil. • N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager. Le fabricant décline toute responsabilité si ces consignes et ces précautions ne sont pas respectées. 6 Raccordement au réseau hydrique Les modèles dotés de dispositif pour la production de glaçons (Appareil à glaçons) nécessitent d’un raccordement au réseau hydrique domestique. Celui doit être réalisé moyennant le tuyau de remplissage d’eau avec un filet de ¾” fourni. La pression du réseau doit être comprise entre 0.05 MPa et 0.5 MPa (entre 0.5 Bar et 5 Bar). Différentes pressions de fonctionnement peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des pertes dans le circuit hydraulique. L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau potable. L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau potable. Veiller à ce que l’installation soit correctement effectuée, en respectant toutes les indications reportées dans le spécifique manuel d’installation fourni avec l’appareil. Caractéristiques principales • Le triple système de réfrigération et la séparation efficace des compartiments intérieurs assurent un maximum de fraîcheur et, par conséquent, une conservation optimale des aliments dans les différents compartiments : réfrigérateur, Dynamic 0° et congélateur. • En outre, il est également possible, si on le souhaite, de faire fonctionner le compartiment habituellement utilisé comme congélateur, soit comme réfrigérateur soit comme compartiment Dynamic 0°, ce qui augmente la flexibilité d'utilisation de l'appareil. • Le compartiment Dynamic 0° à basse température et humidité contrôlée permet de conserver les aliments frais dans les meilleures conditions de sécurité qui soient. • Le contrôle électronique garantit le maintien constant des températures et du niveau d'humidité programmés par l'utilisateur. • Un menu interactif (Menu) permet la gestion personnalisée des fonctions de l'appareil et la visualisation de messages relatifs à son fonctionnement. • Optimisation des consommations en période de vacances • Grands bacs dotés du système de fermeture automatique Soft dans la zone Dynamic 0° • Fabrique à glace pour la distribution automatique de glaçons dans la dimension souhaitée (certains modèles uniquement) • Filtre à eau situé à l'intérieur du réfrigérateur et facile à remplacer (certains modèles uniquement) • Surfaces en acier inox avec finitions raffinées en aluminium • Système breveté de charnières qui permet la fermeture automatique des portes • Grands bacs extérieurs avec système de fermeture automatique Soft • Éclairage localisé à double système LED • Système anti-retournement avec étrier de fixation murale. 7 Dynamic 0° Réfrigérateur Composants principaux 1 Bandeau de commande avec Menu 2 Filtre à eau (*) 3 Clayettes repositionnables 4 Bandeau de commande de la zone Dynamic 0° 5 Compartiment Dynamic 0° à humidité contrôlée (*) 6 Bacs Fraîcheur à température contrôlée (*) 7 Fabrique à glace automatique (*) 8 Affichage de la température 9 Alarmes sonores Multi-temperature 10 Grands balconnets de porte 11 Éclairage innovant 12 Fermeture automatique des portes et des bacs 13 Compartiment congélateur transformable en compartiment réfrigérateur ou Dynamic 0° (fonctionnalité Multi-température) Multi-temperature Low Temp Réfrigérateur (*) certains modèles uniquement 8 Contrôle électronique Le système de contrôle électronique innovant permet de maintenir constante la température des trois compartiments et de la visualiser sur l'affichage du bandeau de commande. Il permet, en outre, l'interaction de l'utilisateur avec le système de contrôle à travers le réglage personnalisé des différentes fonctions et l'envoi de messages sonores et/ou visuels en cas d'anomalie de fonctionnement. Panneau de commande principal � Unit Permet l’arrêt complet et la mise en marche de l’appareil (appuyersur celui-ci pendant 3 secondes). � Fridge Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment réfrigérateur seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3 secondes). � Menu Permet l’accès au menu des fonctions de l’appareil � Up/down Fridge En effleurant les touches Up (haut) et Down (bas), il est possible de modifier la température déjà configurée pour le réfrigérateur et de se déplacer à l’intérieur du menu interactif. � Display Affiche les températures des compartiments réfrigérateur et congélateur, la date et l’heure, les fonctions Menu et les messages visuels. � En effleurant les touches Up/Down, il est possible de Up/Down modifier la température pré-configurée selon les choix (Multi-temperature) d’utilisation du compartiment (Congélateur, Réfrigérateur ou Dynamic 0°). � Enter Permet de confirmer l’activation ou la désactivation des sélections opérées moyennant Menu. � Ice maker Permet d’activer ou de désactiver la production automatique de glace. Alarm Clignote pour signaler les éventuelles anomalies de fonctionnement, également mises en évidence par un signal sonore. Désactivable moyennant l’effleurage de la touche. � 9 Panneau de commande du compartiment Dynamic 0° 햻 Display Affiche la température du compartiment Dynamic 0°. 햽 Up/Down En effleurant les touches Up/Down, il est possible de modifier la température configurée pour le compartiment Dynamic 0° 햾 Dynamic 0° Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment Dynamic 0° seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3 secondes). 10 Mise en marche et arrêt Première mise en marche Lorsque l’appareil est branché au réseau électrique mais n’a pas encore été mis en marche, sur l’écran s’affiche le message Si lors de la première mise en marche, n’apparaît pas le message Stand-by, mais apparaissent d’autres messages, cela signifie que l’appareil a déjà commencé la procédure de refroidissement. Dans ce cas désactiver les éventuels messages sonores en effleurant la touche Alarm , refermer la porte et attendre que les températures programmées soient atteintes. (message de sécurité pour avertir que l’appareil est sous tension), tandis que toutes les touches du panneau sont éteintes. Pour mettre en marche tous les compartiments de l’appareil, appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit . Lors de la première mise en marche, il ne sera pas possible d’utiliser le Menu pour une éventuelle modification des pré-configurations faites en usine tant que ne sera pas atteinte la température pré-configurée. Il est toutefois possible de régler tout de suite l’heure et la date, des paramètres nécessaires pour activer certaines fonctions spéciales. Arrêt des compartiments Réfrigérateur et Dynamic 0° Lors de la première mise en marche, le compartiment TriMode est préparé en mode Congélateur. Celui-ci reste toujours allumé et ne peut être éteint qu’en arrêtant complètement l’appareil. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit . Lors de chaque allumage, l’appareil effectue une procédure d’auto-diagnostic de la durée de 3 minutes avant de se mettre en marche complètement. Remise en marche Appuyer de nouveau sur les mêmes touches pour la remise en marche. Le compartiment Congélateur reste allumé et ne peut être éteint qu’en arrêtant complètement l’appareil. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit . Si n’est arrêté que le compartiment Réfrigérateur ou le compartiment Dynamic 0°, le ventilateur correspondant continue à fonctionner de manière autonome afin de prévenir la possible formation d’odeurs et de moisi. Avant d’arrêter l’appareil pour une longue période, retirer tous les aliments conservés et laisser les portes et les bacs ouverts afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs et de moisi. Arrêt pendant de longues périodes Durant de très longues périodes d’absence, il est conseillé d’arrêter le réfrigérateur en appuyant sur la touche Unit pendant 3 secondes et en débranchant la fiche ou en appuyant sur l’interrupteur omnipolaire qui l’alimente. Le vider complètement, le nettoyer et l’essuyer et laisser les portes et les bacs partiellement ouverts afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs. 11 Comment régler la température en fonction des différentes exigences Chaque modèle est attentivement testé avant de quitter l’usine et réglé de manière à garantir de hautes performances et des consommations contenues. Il n’est donc pas nécessaire, en général, de modifier cette configuration. Compartiment Congélateur (Multi-temperature) Compartiment Congélateur de -15°C à -22°C (de 5°F à -7,6°F), la température conseillée et préconfigurée est de -18° (0°F). Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down . Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la température configurée. Pour la modifier, effleurer encore les touches jusqu’à atteindre la température souhaitée. Au cas où le compartiment serait utilisé comme compartiment Réfrigérateur ou comme compartiment Dynamic 0° (fonction Multitemperature), les températures conseillées et préconfigurées seront celles correspondant aux compartiments respectifs. Il est dans tous les cas possible, en fonction d’exigences particulières, de reconfigurer les températures comme suit: Compartiment Réfrigérateur de +2°C à +8°C (de 35.6°F à 46,4°F), la température conseillée et préconfigurée est de +5°C (41°F). Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down . Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la température configurée. Pour la modifier, effleurer encore les touches jusqu’à atteindre la température souhaitée. Compartiment Dynamic 0° de -2°C à +2°C (de 28.4°F à 35.6°F), la température conseillée et préconfigurée est de 0°C (32°F). Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down . Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la température configurée. Pour la modifier, effleurer encore les touches jusqu’à atteindre la température souhaitée. La température affichée peut légèrement varier par rapport à celle configurée suite à une ouverture continue des portes ou à l’introduction d’aliments à température ambiante ou en grandes quantités. 6 à 12 heures peuvent être nécessaires pour atteindre la température sélectionnée. Activation de l’Appareil à glaçons La touche Appareil à glaçons positionnée sur le panneau de contrôle principal permet l’activation du fabricateur automatique de glace. Lorsque celuici fonctionne, la touche est allumée. Avant de mettre en marche l’appareil à glaçons pour la première fois, veuillez vous assurer que la cartouche du filtre pour l’eau a bien été installée et effectuez un lavage préliminaire du circuit hydraulique. Appuyez donc en même temps sur les touches Enter et Appareil à glaçons . Après quelques minutes l’appareil à glaçons peut être activé. Ne pas activer l’Appareil à glaçons si l’appareil n’est pas raccordé au réseau hydrique. Signaux d’information et d’anomalie sur l’écran Un système de contrôle intégré fournit des informations moyennant des signaux lumineux ou des messages textuels visualisés sur l’écran. Le signal d’information s’affiche avec un texte fixe tandis que le signal d’anomalie s’affiche avec un texte clignotant. Le signal sonore qui accompagne certains signaux d’anomalie peut être désactivé en effleurant la touche Alarm sur le panneau de commande principal. La liste des signaux d’anomalie est reportée à la fin de ce manuel. 12 Personnalisation et seléction de la langue Il vous est possible de personnaliser le fonctionnement de votre appareil, afin de l'adapter aux différentes exigences d'utilisation, en reprogrammant les paramètres principaux (Réglage) ou en activant des fonctions spéciales (Fonctions). Les fonctions apparaissent sur l’écran principal en effleurant la touche Menu . Les touches Up/Down permettent le défilement des fonctions disponibles, sélectionnées en effleurant la touche Enter et sur l’écran apparaît l’état actuel de la fonction. Afin d’éviter la modification accidentelle des configurations, le clavier se bloque automatiquement après un certain temps et sur l’écran apparaît le message “keypad locked”. Pour le réactiver, appuyer en même temps sur les touches Menu et Up/Down pendant au moins 3 secondes. Toujours moyennant les touches Up/Down il est possible de se déplacer à l’intérieur de la fonction sélectionnée, en l’activant ou en la désactivant en effleurant la touche Enter . Une fois confirmée la fonction, sur l’écran apparaîtra automatiquement le menu principal pour choisir d’autres fonctions. Il est à tout moment possible de retourner au choix précédent moyennant la touche Menu . La langue des messages qui apparaissent sur l’écran peut être changée comme suit: Entrer dans le menu en appuyant au même temps sur les touches Menu et Enter , au moyen des touches Up/Down choisir Settings (Réglages) et après confirmer avec la touche Enter . Ensuite choisir la fonction Language (Langue) et la langue souhaitée. 13 Fonctions spéciales pouvant être activées moyennant le Menu Pour utiliser les fonctions spéciales, sélectionner la touche Menu accéder au menu en confirmant le choix . et moyennant la touche Up/Down Shopping Réfrigérateur La fonction baisse la température du Réfrigérateur à +2°C (35,6°F) pendant 12 heures, afin de permettre un rafraîchissement plus rapide des aliments à peine achetés et rangés. À la fin des 12 heures la fonction se désactive automatiquement, avec le rétablissement de la température précédemment configurée. Il est possible de programmer par avance l’activation de la fonction. Après une interruption prolongée du courant il est nécessaire de réactiver la fonction. Comment activer Pour désactiver Pour programmer par avance l’activation Il est possible de programmer avec une avance allant de 1 à 12 heures. Vacation Réfrigérateur La fonction (recommandée en cas d’absences prolongées car elle permet une importante économie d’énergie) amène la température du compartiment réfrigérateur à +14°C (57.2°F). Il est possible d’en programmer la durée, mais peut également être désactivée manuellement après une longue période d’absence. La fonction reste active même si durant la période d’absence se vérifie une interruption prolongée du courant. Comment activer Pour désactiver au retour des vacances Pour programmer la durée Il est possible de programmer une période allant de 1 à 90 jours. 14 Shopping TriMode La fonction doit être activée au moins 24 heures avant l’introduction dans le Multi-temperature d’aliments à température ambiante ou quelques heures avant l’introduction d’aliments déjà congelés qui ont subi une augmentation modérée de la température. La fonction se désactive automatiquement à la fin de la période de fonctionnement programmée. Il est possible de programmer par avance l’activation de la fonction. Après une interruption prolongée de courant, il est nécessaire de réactiver la fonction. Comment activer Pour désactiver Pour programmer par avance l’activation Vacation TriMode La fonction (recommandée en cas d’absences prolongées car elle permet une importante économie d’énergie) amène la température du compartiment Multi-temperature à - 18°C (46.4°F) si le compartiment est configuré comme Congélateur et à +14°C (57.2°F) si le compartiment est configuré comme Réfrigérateur. La fonction ne peut pas être activée si le compartiment est configuré comme Dynamic 0°. La fonction reste active même si se vérifie une longue interruption du courant. Comment activer Pour désactiver au retour des vacances Pour programmer la durée 15 Refr. Bouteilles La fonction peut être activée pour refroidir rapidement des boissons, en les mettant à l’intérieur du compartiment Congélateur. Il est possible de sélectionner une durée du temps de refroidissement allant de 1 à 45 minutes. Un signal sonore avertira que la température optimale a été atteinte. Après avoir prélevé les boissons, désactiver le signal sonore en effleurant la touche Alarm . Comment activer Pour désactiver Pour programmer la durée Machine à glaçons La fonction Appareil à glaçons permet de sélectionner la dimension des glaçons, en choisissant entre Large (configuration de base) et Medium, et d’activer la fonction SuperIce, qui augmente la quantité de glace produite. La fonction SuperIce se désactive automatiquement après 24 heures. Pour obtenir de grands glaçons Pour obtenir de petits glaçons Comment activer la fonction SuperIce Pour désactiver 16 Mode Sabbath (Optional) Cette fonction permet de respecter l’observance de certaines règles religieuses qui demandent que l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture des portes (le fonctionnement thermostatique, l’éclairage intérieur et la fabrication des glaçons ne sont pas opérationnels dans ce mode). Comment activer Pour désactiver Filtre de l’eau La fonction État Filtre permet d’afficher la quantité d’eau exacte, en litres, et le temps qui reste avant l’usure du filtre. Comment contrôler l’état du filtre Reset Filtre La fonction Reset Filtre remet à zéro le comptage de la quantité d’eau filtrée et du temps écoulé depuis le dernier remplacement. Il est nécessaire de remettre à zéro le comptage après chaque remplacement de la cartouche. 30 jours après qu’ait disparu le message d’avis de remplacement de la cartouche du filtre de l’eau ‘Replace Filter Cartridge’, la production de glace est interrompue et sur l’écran est présent le message ‘No Water’. Pour activer de nouveau la production de glace, il faut remettre à zéro le comptage de la quantité d’eau filtrée moyennant la fonction Reset Filter. Comment remettre à zéro le comptage de l’eau filtrée Bypass Filtre Cette fonction est activée lorsqu’il n’est pas nécessaire de filtrer l’eau, car la qualité de l’eau de l’installation hydraulique domestique est déjà excellente. Comment activer le Bypass du filtre Comment désactiver le Bypass du filtre 17 Nettoyage Manuel Si la production de glace reste désactivée pendant une longue période, le circuit de l’eau est automatiquement lavé. Dans certains cas, il est toutefois possible d’intervenir manuellement pour effectuer un lavage supplémentaire. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau soit propre. Comment effectuer le nettoyage manuel du filtre Positionner correctement sous l’Appareil à glaçons le bac à glace ou un récipient approprié pour récupérer l’eau et refermer le bac. Enfin laver le bac. Configurations de base du Menu Sélectionner la touche Menu et moyennant la touche Up/Down choisir Options TriMode Le compartiment Congélateur peut au cas où fonctionner comme compartiment Réfrigérateur ou comme compartiment Dynamic 0° et peut donc opérer avec les températures les plus adéquates pour ces compartiments. Comment choisir la fonction Réfrigérateur Comment choisir la fonction Dynamic 0° Comme rétablir la fonction Congélateur Réglages de base Cette fonction offre la possibilité de rétablir les réglages de base configurées en usine en annulant toute modification effectuée par la suite. Pour rétablir les réglages de base ATTENTION: Si les paramètres de base sont restaures il faut réactiver le choix de fonctionnement du compartiment Multi-temperature au cas où il étét précédemment défini comme Frigo ou Dynamic 0°. 18 Régler la date L’écran affichera la date comme dd:mm:yy (jour:mois:année), le jour clignotera. Avec les touches Up/Down modifier la configuration, confirmer avec Enter pour passer à la configuration suivante; une fois confirmée l’année, la date sera configurée. Comment configurer la date Montrer la date Avec cette fonction il est possible de désactiver/activer l’affichage de la date sur l’écran. Comment activer la date Comment désactiver la date Régler l’heure L’écran affiche l’heure et les minutes comme hh:mm et avec hh: clignotant. Avec les touches Up/Down peut être modifiée la configuration qui doit être confirmée moyennant la touche Enter pour passer à la configuration suivante; lors de la confirmation des mm: l’heure sera configurée. Cette fonction permet de choisir l’affichage à 12 ou 24 heures. Comment configurer l’heure Choisir 12/24 Cette fonction permet de choisir l’affichage à 12 ou 24 heures. Comment configurer l’affichage à 12 h Comment configurer l’affichage à 24 h 19 Montrer le temps Avec cette fonction il est possible d’activer/désactiver l’affichage permanent de l’heure. Comment activer l’heure permanente Comment désactiver l’heure permanente Langue La fonction permet de choisir la langue dans laquelle sont visualisés les messages à l’écran. Italien Anglais Français Allemand Espagnol Choisir °C/°F Cette fonction permet l’affichage de la température en degrés Centigrades ou en degrés Fahrenheit. En général, l’appareil est configurée pour un affichage en degrés centigrades. Comment configurer en degrés Centigrades Comment configurer en degrés Fahrenheit Comment activer/désactiver le verrouillage clavier En utilisant cette fonction, le verrouillage clavier peut être activé/désactivé Comment activer Comment désactiver 20 Équipement interne (positionnement, réglage, retrait) Bac Dynamic 0° Il est simplement posé sur les coulisses de guidage. • pour retirer le bac, le soulever et l’extraire. Bac Multi-temperature Le bac Multi-temperature supérieur peut être retiré selon les mêmes modalités que le bac Dynamic 0°. • pour retirer le bac intérieur dévisser les tourillons de fixation. Bac à Glace Positionné dans le bac supérieur du compartiment réfrigérateur • après l’extraction veiller à ce qu’il soit correctement repositionné. Ne pas approcher les mains ou les doigts de l’appareil à glaçons lorsque celui-ci fonctionne. 21 Activation et utilisation de l’Appareil à glaçons Pour activer l’Appareil à glaçons après l’installation de l’appareil, appuyer sur la touche Ice Maker . Le glaçons dégagent-ils une odeur inhabituelle? La glace est un matériau poreux capable d’absorber les odeurs présentes dans son environnement. Les glaçons qui ont séjourné longtemps dans le bac à glaçons peuvent absorber de telles odeurs, rester collés les uns aux autres et diminuer progressivement de volume. Il faut compter de 12 à 24 heures avant d’avoir la production automatique de glace. La production est de 10 glaçons par cycle et d’environ 10 cycles toutes les 24 heures. Le rendement de ce dispositif dépend de la température configurée dans le congélateur, de la température ambiante et de la fréquence d’ouverture des portes. Nous reccomandons de ne plus utiliser de tels glaçons. Autres méthodes pour prévenir l’apparition d’odeurs: • Il faudrait nettoyer de temps en temps le bac à glaçons avec de l’eau chaude. Veillez à éteindre le distributeur de glaçons avant de nettoyer le bac. Rincez bien puis essuyez avec un chiffon sec. • Vérifiez si le congélateur contient des produits alimentaires abîmés ou dont date de conservation est dépassée. Pour empêcher l’accumulation d’odeurs, il faudrait ranger dans des emballages hermétiques les aliments qui dégagent par nature une odeur. • Selon le modéle, vous deve peut-être remplacer le filtre à eau. • Dans certains cas, il faudra vérifier la qualité du raccordement de l’eau dans la maison. Si le réfrigérateur fonctionne sans être raccordé au réseau hydrique, veiller à ce que l’Appareil à glaçons soit désactivé moyennant la touche correspondante . L’Appareil à glaçons produit de la glace jusqu’à ce le bac soit complètement rempli et s’arrête automatiquement lorsque le niveau maximal admis est atteint. Avec la fonction SuperIce, il est possible d’augmenter la quantité de glace produite en 24 heures, tandis qu’avec la fonction Set Cube Size il est possible de choisir la dimension des glaçons produits. Le distributeur peut produire eviron 100 glaçons en 24 heures. Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux • Ronflement: le groupe frigorifique fonctionne. Les ventilateurs intégrés dans le circuit de circulation d’air fonctionnent. • Gargouillis, bourdonnements ou clapotis léger: le fluide réfrigérant circule dans le distributeur de glaçons. • Cliquetis sec: le moteur s’allume ou s’eteint. L’électrovanne équipant le raccord à eau s’ouvre ou se ferme. • Léger bruit de chute: le glaçons tombent dans le bac à glaçons. Si le glaçe n’est pas utilizée est souvent conseillé de vider le bac à glaçons une fois tous les 8-10 jours. Si la glace n’est pas fréquemment utilisée, les vieux glaçons perdront leur limpidité, auront une saveur particulière et deviendront plus petits. Il est normal que certains glaçons s’attachent entre eux. L’Appareil à glaçons se désactive automatiquement si la fonction Vacation est activée. Note: l’appareil est alimenté par deux compresseurs indépendants. Il est donc normal d’avoir toujours un des deux compresseurs en fonctionnement. Lorsque l’Appareil à glaçons est mis en marche la première fois, il est conseillé de vider le contenu du bac après son premier remplissage. Si l’unité est restée éteinte pendant un mois ou plus, il est conseillé d’effectuer un cycle de lavage du filtre pour l’eau. Ne placez jamais de bouteilles ou d’aliments dans le bac à glaçons pour les refroidir rapidement. Cela risque de bloquer et d’endommager le distributeur de glaçons. 22 Filtre pour l’Eau Le Filtre pour l’Eau garantit une qualité optimale de l’eau pour la production de glaçons, pour une quantité allant jusqu’à 3000 litres et pour un temps maximal de 6 mois. Sur la droite du panneau de commande supérieur il est possible de contrôler l’état d’utilisation du filtre: lorsque toute la zone graduée est illuminée, le filtre a à peine été remplacé; la seule zone blanche illuminée indique que la capacité filtrante est au-dessous de 20%. Lorsque le filtre sera presque complètement usé, apparaîtra le message ‘Replace Filter Cartdrig sur l’écran. Remplacement du filtre Le filtre se trouve latéralement dans le compartiment réfrigérateur, du côté des charnières de la porte, protégé par un volet. Avant de remplacer le filtre, veuillez désactiver l’appareil à glaçons en appuyant sur le bouton Ice Maker. Entrez donc dans le Menu et sélectionnez la fonction «Manual Clean». Une fois le lavage terminé, enlevez l’eau résiduelle du bac et essuyezle. Appuyer sur la partie avant du volet pour l’ouvrir et tourner avec attention la cartouche du filtre d’un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la décrocher de son logement. Il est normal que sorte une petite quantité d’eau. Retirer le bouchon de la nouvelle cartouche et l’introduire dans son logement en la tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la bloquer, sans forcer. Éclairage Afin de permettre une vision interne optimale est prévue un système à LED qui illumine directement différentes zones du compartiment Réfrigérateur, des bacs Dynamic 0° et du bac Congélateur. Sur certains modèles, est également prévu un système d’éclairage externe situé à la base de l’appareil. En cas d’anomalies et/ou de pannes du système d’éclairage, il est nécessaire de s’adresser exclusivement au service d’assistance technique. 23 Indications générales Votre appareil est conçu pour garantir des températures constantes et un niveau d'humidité approprié dans tous les compartiments. En outre, grâce au double système de réfrigération, les aliments surgelés ou la glace ne s'imprègnent pas de l'odeur des aliments frais, et l'humidité présente dans le réfrigérateur ne se transforme pas en givre. Cependant, pour bien conserver vos aliments, il ne suffit pas de posséder un excellent réfrigérateur, mais il faut également connaître les règles pour une conservation correcte des aliments. Contrôler périodiquement que tous les aliments soient en parfait état de conservation. Il est souvent assez facile de comprendre lorsque un aliment est détérioré, car il moisit, sent mauvais et son aspect est désagréable. Il y a toutefois des cas où la condition n’est pas si évidente. Si selon vous un aliment a été conservé trop longtemps et qu’il pourrait être périmé, ne le consommez pas et le ne goûtez même pas pour contrôler, même si il vous semble bon, car les bactéries qui provoquent la détérioration des aliments peuvent être la cause d’intoxicationsou de mal-être. En cas de doute, jeter l’aliment. Il ne faut pas oublier que tous les aliments modifient inévitablement leurs caractéristiques au fil du temps. Leur changement commence bien avant leur consommation, car ceux-ci contiennent à l’intérieur des micro organismes qui en se multipliant en causent la détérioration. Celle-ci est encore plus rapide suite à des manipulations, des températures de conservation et des conditions d’humidité inappropriées. Il est par conséquent recommandé de suivre les indications reportées ci-dessous. Celles-ci vous permettront d’utiliser de manière rationnelle et sûre votre réfrigérateur-congélateur et de conserver longtemps et le mieux possible tous vos aliments. Réfrigérateur Réfrigérateur de +2° à +8 °C (de 35,6°F à 46,4°F) de +2° à +8 °C (de 35,6°F à 46,4°F) Dynamic 0° Ne pas oublier que la zone Dynamic 0° est celle qui permet la meilleure conservation des aliments frais les plus périssables, car elle garantit le maintien d’une température moyenne inférieure ou égale à 0°C (32°F). Compartiment Multi-temperature Pour utiliser pleinement la capacité du compartiment Multi-temperature: • Enlever le tiroir principale • Enlever le tiroir du haut 24 de -2° à +2 °C (de 28,4°F à 35,6°F) Low Temp Multi-temperature Multi-temperature réglable comme réglable comme Réfrigérateur Dynamic 0° Congélateur Réfrigérateur Dynamic 0° Congélateur de -15° à -22 °C (de 5°F à -7,6°F) de -15° à -22 °C (de 5°F à -7,6°F) Comment maintenir la bonne qualité des aliments à consommer • Lavez-vous soigneusement les mains avant et après chaque contact avec les aliments. • Stérilisez les récipients, les couverts et les ustensiles qui sont entrés en contact avec la viande, le poisson et la volaille. • Stérilisez les éponges avec lesquelles vous lavez la vaisselle chaque semaine. • Utilisez des gants en plastique si vous avez des problèmes aux mains. • Décongelez les aliments dans le réfrigérateur ou dans le four à micro-ondes et non à l’extérieur sur des plans d’appui. Si vous les décongelez dans un four à microondes, cuisinez-les tout de suite. • Marinez les aliments dans le réfrigérateur uniquement. • Rincez le poisson et la volaille avant de les cuisiner. • Évitez toute contamination en préparant les plats. Gardez la viande crue, le poisson, la volaille et leurs liquides loin des autres aliments. • N’utilisez pas la même surface et les mêmes ustensiles pour préparer la viande, le poisson, la volaille et les légumes. • Maintenez parfaitement propres vos planches à découper aussi celles en plastique que celles en bois. • Lavez-les avec de l’eau chaude et du savon et rincezles avec une solution désinfectante diluée. Lorsque vous cuisinez vos aliments • Ne goûtez pas la viande crue ou partiellement cuite, la volaille, le poisson ou les oeufs. • Cuisinez la viande à une température de 75°C (167°F) ou plus. Pour des morceaux de viande d’une épaisseur supérieure à 5 cm, utilisez un thermomètre pour viande afin d’en contrôler la température. Pour les morceaux plus fins, pour vérifier si ils sont cuits, contrôlez que la couleur du jus soit clair mais pas rose. • Si vous cuisinez de la viande pas encore décongelée, augmentez les temps de cuisson d’une fois et demi par rapport aux temps normaux. • Les viandes et la volaille rôtie, cuisinés au four, nécessitent de températures de 160°C (320°F) ou supérieures. • Cuisinez le blanc et le jaune de l’oeuf jusqu’à ce qu’ils soient bien cuits. • N’utilisez pas les mêmes récipients qui ont contenu l’oeuf cru ou partiellement cuit. • Si votre four ou le four à micro-ondes sont dotés d’une sonde pour le contrôle de la température, utilisez-la. Lorsque vous avez des restes • Conservez les restes dans le réfrigérateur ou dans le congélateur dans de petits récipients couverts. Avant de les ranger dans le réfrigérateur, veillez à ce qu’ils soient bien froids. Laissez passer au moins 2 heures après la cuisson et veillez à ce qu’il y ait une adéquate circulation de l’air autour du récipient, afin que les aliments puissent refroidir rapidement. • Datez les paquets des restes et consommez-les selon les dates limites de conservations. Lorsque vous faites les courses Observez toujours les précautions suivantes: • Mettez les paquets contenant de la viande crue, du poisson ou de la volaille dans des sachets en plastique de manière à ce qu’ils ne gouttent pas sur d’autres aliments. • Achetez la viande, la volaille et le poisson en dernier. Ne les laissez pas dans votre voiture chaude après avoir fait les courses. Laissez dans votre voiture un sac thermique et utilisez-le en cas de températures trop élevées ou de voyages trop longs. • Contrôlez les dates de production et de péremption des aliments afin d’être sûrs qu’ils soient frais. • Faites très attention lorsque vous achetez des aliments frais, achetez seulement une quantité à consommer en 1 ou 2 jours. • Laissez à température ambiante les aliments chauds pendant au moins deux heures, avant de les ranger dans le réfrigérateur. Lorsque vous rangez les aliments Contrôlez les températures de réfrigération des différents compartiments moyennant le panneau de commande: • La température du réfrigérateur doit être de 8°C (46,4°F) ou inférieure et la température du congélateur doit être de -18°C (0°F) • Suivez les recommandations concernant les temps et les températures de conservation indiqués dans les tableaux reportés ci-après. • Gardez la viande crue, le poisson et la volaille séparés des autres aliments et évitez toute possibilité d’égouttement. Lorsque vous rangez les aliments • Lorsque vous rangez votre viande, votre poisson ou votre volaille, laissez-les dans les sachets originaux, à moins que ceux-ci ne soient déchirés ou percés. Des manipulations répétées pourraient introduire des bactéries dans ces aliments. • Pour conserver dans le congélateur, utilisez les récipients prévus pour le congélateur, des sachets en plastique pour congélateur ou des feuilles d’aluminium appliqués sur les récipients si vous avez l’intention de conserver l’aliment pendant plus de deux mois. Ceci minimisera la déshydratation et la perte de qualité. • Datez et étiquetez les paquets. • Pour conserver les aliments dans le réfrigérateur, enroulez-les dans une pellicule ou rangez-les dans des boîtes en plastique ou dans des récipients sous-vide afin d’éviter que les aliments ne sèchent. Mettez toujours la date sur les paquets ou sur les boîtes. • Faites attention à ranger correctement les aliments sur les clayettes de manière à ne pas boucher les ouvertures prévues pour la circulation de l’air froid à l’intérieur du compartiment. Lorsque vous préparez vos aliments • Lavez tout ce qui est entré en contact avec les aliments. 25 • Couvrez et chauffez complètement les restes avant de les servir. • Faites bouillir les sauces et les soupes. Mangez les autres restes après les avoir chauffés à une température d’au moins 75°C (167°F). • Si vous pensez que certains aliments soint périmés, jetez-les. Si vous avez des doutes, éliminez-les. Une caractéristique unique ya des tiroirs et des cellules métalliques qui aident à créer et à maintenir un taux d’humidité élevé à l’intérieur des tiroirs et des légumes des aliments frais. Un état naturel qui peut se produire, est l’accumulation d’eau sur le fond du compartiment de réfrigération cidessous le bac à fond. Cela dépend d’un certain nombre de facteurs, les niveaux ambiants de température et d’humidité dans le milieu environnant, les niveaux d’humidité des fruits et légumes placés dans le réfrigérateur, la fréquence dans laquelle la porte principale est ouverte et exposée à l’environnement ambiant. Cette présence temporaire d’eau sur le fond est tout à fait normal, et dans des conditions normales de fonctionnement devraient être éliminées. Cependant, dans de rares occasions où il peut y avoir une quantité excessive de condensation il suffit de retirer le tiroir du bas et essuyer accès à l’eau de là. Quand un haut niveau de l’humidité est présente soit dans l’environnement ou dans les aliments placés dans les tiroirs Dynamic 0°, le fond du compartiment Dynamic 0° peuve être recouvert d’un peu d’eau ou de glace (si la température est réglée entre 0° et -2°). Cette condition est normale et elle est due à des niveaux élevés d’humidité du compartiment Dynamic 0°, l’humidité élevée associée à des températures basses est ce qui garantit une plus longue conservation des aliments. L’eau ou la glace peut disparaître de lui-même si le niveau d’humidité de l’air devrait baisser, il est également possible d’enlever l’eau avec une serviette. Si une mince couche de glace s’est formée, régler la température du compartiment Dynamic 0° à +2 ° et après un jour éliminer l’eau avec une serviette. Si la couche de glace est plus épaisse, il peut être nécessaire de couper le compartiment Dynamic 0° pour une journée afin de la faire fondre. Conseils pour une bonne conservation des aliments frais Légumes Lavez les légumes avec de l’eau froide et essuyez-les bien. Rangez-les dans des récipients sous-vide, dans des bacs en plastique ou dans des sachets perforés. Fruits Lavez et essuyez les fruits frais. Mettez les fruits très parfumés dans des sachets en plastique. Les fruits devront être rangés dans le compartiment Dynamic 0° à basse humidité. Viande conditionnée Rangez-la dans le réfrigérateur dans son emballage original. Après l’ouverture, enveloppez hermétiquement les aliments restants dans des sachets en plastique ou dans des feuilles d’aluminium. Viande, poisson Retirez l’enveloppe originale, mettez-les dans des sachets en plastique et rangez-les et volaille frais immédiatement dans le réfrigérateur. Œufs Rangez les oeufs, sans les laver, dans leur carton ou dans le récipient prévu à cet effet. Contrôlez-en la date de péremption et dans tous les cas consommez-les dans les deux semaines qui suivent l’achat. Lait, crèmes et fromages frais Ils doivent être conservés dans leur boîte originale fermée. Positionnez-les sur les clayettes du réfrigérateur et consommez-les dans les 5 jours. Fromages Rangez-les dans leur emballage original. Une fois ouverts, fermez-les hermétiquement dans des sachets en plastique ou dans des feuilles d’aluminium. Restes Laissez-les refroidir, couvrez-les hermétiquement avec une feuille d’aluminium et rangez-les dans des récipients hermétiques afin d’éviter qu’ils ne sèchent et qu’ils ne dégagent une odeur. 26 Conseils pour une bonne conservation des aliments surgelés Aliments surgelés Rangez les aliments dans les sachets en plastique prévus à cet effet pour la surgélation. Ces sachets doivent être aussi bien hermétiques, qu’étanches. Ne recongelez pas la viande déjà décongelée. Glace La solidité de la glace dépend de la quantité de crème fraîche qu’elle contient. En général, une bonne glace a un haut contenu de crème fraîche et il faudra une température très basse dans le congélateur pour maintenir sa solidité. La glace peu solide n’est par conséquent pas toujours indice d’un problème de température. Une minute après, les écrans reprendront à fonctionner normalement, tandis que la touche Alarm continuera à clignoter; en effleurant la touche Alarm il sera possible de visualiser de nouveau les températures enregistrées les plus hautes. Lors du rétablissement du courant électrique, après une interruption prolongée d’énergie, un signal sonore indique que la température du réfrigérateur a dépassé le seuil de correcte température de conservation, tandis que les écrans affichent pendant une minute les températures les plus hautes relevées à l’intérieur des compartiments, ceci afin de permettre à l’usager de décider comment mieux utiliser les aliments conservés. Temps recommandés pour la conservation des aliments Aliments frais Zone de conservation Temps Gros morceau Compartiment Dynamic 0° 4 jours Steaks, volaille et gibier Compartiment Dynamic 0° 3 jours Viande hachée Compartiment Dynamic 0° 1-2 jours Carpaccio Compartiment Dynamic 0° tout de suite Bouillies et rôties Compartiment Réfrigérateur 2 jours Ragoût de viande Compartiment Réfrigérateur 6 jours Poisson cru et cuit Compartiment Dynamic 0° 2 jours Soupes, soupe aux légumes et bouillon Compartiment Réfrigérateur 2 jours Pâtes Compartiment Réfrigérateur 2 jours Charcuterie ouverte Compartiment Dynamic 0° 3 jours Fromages frais Compartiment Dynamic 0° 2-3 jours Fromages secs bien protégés Compartiment Réfrigérateur quelques mois Œufs (frais et non lavés) Compartiment Réfrigérateur 2 semaines Boîte ouverte Compartiment Réfrigérateur 2-3 jours Légumes crus (dans des sachets perforés) Compartiment Dynamic 0° 1 semaine Viandes crues Viandes cuites Poisson Autre 27 Temps recommandés pour la conservation des aliments Aliments congelés Zone de conservation Temps Viandes de boeuf, d’agneau et de chevreau Compartiment Congélateur (steaks) 6-12 mois Viandes de boeuf, d’agneau et de chevreau Compartiment Congélateur (viandes avec os) 4-6 mois Viande de boeuf hachée Compartiment Congélateur 1-2 mois Viandes de porc Compartiment Congélateur (sans os) 4-6 mois Viandes de porc Compartiment Congélateur (avec os) 2-3 mois Viande de porc hachée Compartiment Congélateur 1-2 mois Restes de viande Compartiment Congélateur 2-3 mois Poule et dinde entiers Compartiment Congélateur 8-12 mois Oie, canard et pintade Compartiment Congélateur 4-8 mois Poisson Compartiment Congélateur 1-2 mois Crustacés Compartiment Congélateur 2-3 mois Aliments cuits Compartiment Congélateur 1-2 mois Légumes Compartiment Congélateur 8-12 mois Fruits Compartiment Congélateur 6-12 mois Gâteaux et tartes Compartiment Congélateur 2-3 mois Entretien et Nettoyage Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le chiffon en microfibres et la petite éponge prévue à cet effet qui se trouvent dans le kit fourni avec l’appareil. Pour passer le chiffon et la petite éponge, suivre toujours le sens du satinage de l’acier. De temps en temps, pour rétablir le brillant de l’acier, passer le chiffon en microfibre légèrement humidifié. Ne pas utiliser la petite éponge sur les parties en aluminium, telles que, par exemple, les poignées et les profils des clayettes en verre. Veiller à ce que ne soient pas bouchées les ouvertures de ventilation de l’appareil ou dans la structure à encastrement. Suivre scrupuleusement les instructions détaillées qui se trouvent dans el kit fourni et n’utiliser en aucun cas des produits abrasifs ou métalliques car ceux-ci pourraient rayer et endommager de manière permanente la finition satinée de l’appareil. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage, débrancher l’appareil du réseau électrique. Faire très attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant. 28 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur Pour le nettoyer, utilisez un aspirateur avec brosse souple à la puissance maximale, en le passant sur les fentes de la grille. En cas d'accumulation importante de poussières, la grille de ventilation peut être retirée pour permettre un nettoyage plus approfondi du filtre. À cette occasion, vérifiez aussi l'état du condensateur à ailettes et nettoyez-le, au besoin. Procédez comme suit : • Nettoyez à fond le condenseur pour éliminer tout dépôt de poussière comme illustré sur la figure, en veillant à ne pas l'abîmer. • Éteignez l'appareil en appuyant la touche Unit du bandeau de commande principal pendant environ 3 secondes. • Redémarrez l'appareil en appuyant de nouveau pendant 3 secondes sur la touche Unit . • Dévissez les vis de la grille installée sur la base et déposez celle-ci. • Aspirez à fond la grille et le filtre. Les ailettes du condenseur sont tranchantes, utiliser des protections adéquates pour les mains et les bras pour nettoyer le condenseur en toute sécurité. • Attendez environ 30 minutes que le condenseur atteigne la température ambiante. Nettoyage interne Laver les parties internes et les parties amovibles avec une solution d’eau tiède, très peu de détergent à vaisselle et un peu de bicarbonate de sodium. Ne pas utiliser d’eau sur les parties électriques, sur les lumières et sur les panneaux de contrôle. Rincer et essuyer tout de suite. Il est recommandé de ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage. Ne pas mettre d’eau bouillante sur les parties froides en verre. Ne laver aucune partie du réfrigérateur dans le lave-vaisselle car celle-ci pourrait s’endommager ou se déformer de manière irréparable. Tous les 6 mois, le message « Check Cond. » apparaîtra à l'écran ; nettoyer le condensateur et appuyer sur le bouton Enter pendant 5 secondes pour réinitialiser. 29 Guide des solutions aux problèmes En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assistance: celui-ci aidera à résoudre personnellement le problème ou fournira d’importantes informations à transférer au service d’assistance afin d’assurer un service plus rapide et efficace. Message “Call Service” Les problèmes de fonctionnement sont en général indiqués sur l’écran. Les problèmes qui ne peuvent pas être résolus par l’usager sont signalés moyennant un code de panne et le message “Call Service” Le Réfrigérateur ou le L’appareil est branché au réseau d’alimentation électrique ? Congélateur ne fonctionnent Le courant arrive à la prise d’alimentation ? pas la touche Unit est activée ? Le Réfrigérateur ou le Congélateur est plus chaud que la normale L’écran signale un code de panne ? La température est réglé correctement ? Les portes ou les bacs sont resté ouverts longtemps ? Ont été récemment introduites de grandes quantités d’aliments ? L’appareil fonctionne Durant les chaudes journées et avec des températures élevées dans la pièce, il est pendant une longue période normal que le compresseur fonctionne de manière prolongée. de temps Les portes ou les bacs sont restés ouverts longtemps ? Ont été récemment introduites de grandes quantités d’aliments ? Contrôler que les portes soient bien fermées et que les aliments ou les récipients n’empêchent pas leur parfaite fermeture. Perception de bruits étranges Il est normal que soient perçus des bruits liés au fonctionnement des ventilateurs ou des compresseurs ou durant la phase de dégivrage. Le bruit peut également être plus accentué en fonction du positionnement de l’appareil et de l’espace environnant. Formation de condensation Si le climat est très humide, l’apparition d’un peu de condensation est normale. à l’intérieur et à l’extérieur L’ouverture de la porte ou des bacs de manière prolongée peut contribuer à la du Réfrigérateur formation de condensation. Veiller dans tous les cas à ce que les portes soient toujours parfaitement fermées. Le Réfrigérateur ou Les portes sont restées ouvertes longtemps ? Congélateur présente du Les portes ne se ferment par parfaitement ? givre ou de la glace Si les portes ne se ferment pas parfaitement, contacter l’installateur. En cas de formation de givre ou de glace dans le compartiment Dynamic 0°, due à des ouvertures fréquentes et prolongées des portes, désactiver pendant un certain temps la fonction Dynamic 0° en appuyant sur le bouton correspondant du panneau de commande. Attendre que le givre ou la glace fondent, extraire le bac et essuyer les parois et le fond du compartiment. Apparition de mauvaises Nettoyer entièrement l’appareil en suivant les instructions. odeurs à l’intérieur Couvrir hermétiquement tous les aliments. Ne pas conserver de manière prolongée les aliments. La porte s’ouvre avec L’appareil a été conçu pour en permettre la fermeture hermétique. difficulté Lorsque la porte est fermée, il est possible que se vérifie une situation de vide: dans ce cas, il est nécessaire d’attendre quelques secondes pour que la pression se rééquilibre, avant d’ouvrir la porte. Le fabricateur de glace ne Veiller à ce que l’Appareil à glaçons soit allumé (touche Ice Maker allumée). fonctionne pas Pour l’allumer, appuyer sur la touche rouge. Veiller à ce que l’appareil soit raccordé à l’installation hydraulique. 30 Le fabricateur de glace ne produit pas de grandes quantités de glace En moyenne, la production de glace est d’environ 10 glaçons toutes les deux heures. La glace se congèle en bloc Si la glace n’est pas fréquemment utilisée, il est possible qu’elle se congèle en blocs. Il est conseillé d’éliminer le bloc de glaçons et de laisser que le bac se remplisse de nouveau. Lorsque l’Appareil à glaçons est utilisé pour la première fois, il est conseillé de vider le contenu du bac lors de son premier remplissage. Il pourrait être nécessaire de remplacer la cartouche du filtre, surtout si le réfrigérateur est resté arrêté pendant plus d’un mois ou si la cartouche n’a pas été changée pendant plus de six mois. Contacter éventuellement un plombier ou un expert de systèmes de traitement des eaux, pour contrôler que le problème ne soit pas dû à l’eau d’alimentation. La glace a une saveur ou une couleur insolite Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie PanneElectrique! Interruption prolongée de l’énergie électrique l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes Porte du Réfrigérateur ouverte le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte RéfrPorteOuverte Multi-temperature ouverte Porte du Congélateur ouverte le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte Manque d’eau Blocage de l’eau signale que le filtre n’a pas été remplacé ou que la remise à zéro n’a pas été faite après son remplacement Remplacement du Filtre pour l’Eau le message apparaît lorsque ne reste que 20% de l’autonomie du filtre Changer filtre Réfr trop chaud Réfrigérateur trop chaud voir guide des solutions aux problèmes Réfr trop froid Réfrigérateur trop froid attendre 12 heures : si l’anomalie persiste, s’adresser au Service Après-Vente Compartiment Dynamic 0° trop chaud voir guide des solutions aux problèmes Fresco tropChaud Fresco tropFroid Compartiment Dynamic 0° trop froid attendre 12 heures : si l’anomalie persiste, s’adresser au Service Après-Vente Multi-temperature TropChaud Congélateur trop chaud voir guide des solutions aux problèmes Multi-temperature TropFroid Congélateur trop froid attendre 12 heures : si l’anomalie persiste, s’adresser au Service Après-Vente Code de panne... Code de panne s’adresser au Service Après-Vente 31 Service Après-vente Avant d'appeler le Service Après-vente KitchenAid: 1. Vérifiez s'il n'est pas possible d'éliminer la panne sans aide (voir "Diagnostic rapide"). 2. Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que l'inconvénient a été éliminé. Si le problème persiste, débranchez à nouveau l'appareil et répétez l'opération une heure plus tard. 3. Si le résultat est encore négatif, contactez le Service Après-vente. Communiquez : • votre adresse complète ; • votre numéro de téléphone avec l'indicatif. Remarque : Le changement du sens de l'ouverture de la porte de l'appareil effectué par le Service Aprèsvente n'est pas considéré comme une intervention sous garantie. • le type de panne ; • le modèle ; • le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot SERVICE, sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil) ; 32 Plan du Menu - Functions Shopping Réfr. Fermé Shopping Réfrigérateur Shopping Réfr. Allumé/Fermé Temps Shopping Shopping Réfr. Allumé Régler l’heure: 1 Vacation Réfr. Fermé Vacation Réfrigérateur Vacation Réfr. Allumé/Fermé Durée Vacation Vacation Réfr. Allumé Régler les jours: 1 Shopping TriMode Fermé Shopping TriMode Shopping TriMode Allumé/Fermé Temps Shopping Shopping TriMode Régler l’heure: 1 Vacation TriMode Off Vacation TriMode Vacation TriMode Allumé/Fermé Vacation TriMode On Durée Vacation Régler les jours: 1 Temps de refr. Régler l’heure: 20 min FONCTIONS Refr. Bouteilles Refr. Bouteilles Allumé/Fermé Refr. Bouteilles Fermé Refr. Bouteilles Allumé Taille à glaçons Machine à glaçons Super Ice Allumé/Fermé Size: GRANDS Super Ice Fermé Super Ice Allumé Mode Sabbath (Optional) Mode Sabbath Fermé Mode Sabbath Allumé Voir état État Filtre Reset Filtre Filtre de l’eau Bypass Filtre Fermé Bypass Filtre Nettoyage Manuel 33 Bypass Filtre Allumé Plan du Menu - Settings Freezer Option TriMode Fresco Réfrigérateur Réglages de base Enter > Confirmer Régler la date Date DATE: 01-01-2009 DATE: 01-01-2009 Allumé Montrer la date DATE: 01-01-2009 Frermé Régler l’heure HEURE: 01:01 HEURE: 01:01 Allumé RÉGLAGES Heure Montrer l’heure HEURE: 01:01 Frermé Choisir: 24 Choisir 12/24 Choisir: 12 italiano english Langue français deutsch español Choisir °C Réglages °C/°F Choisir °F Verrouillage clavier On/Off 34 Printed in Italy r 09/17 400011181239 FR