AMW 833 WH | AMW 833 NB | AMW 833 MR | Mode d'emploi | Whirlpool AMW 833 IX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
AMW 833 WH | AMW 833 NB | AMW 833 MR | Mode d'emploi | Whirlpool AMW 833 IX Manuel utilisateur | Fixfr
AMW 833
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
INSTALLATION
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CONsituées
sur les flancs de la cavité
du four. Elles empêchent la
graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans
les canaux d'entrée du
micro-ondes.
TRE LES micro-ondes
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la
cavité du four est vide.
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAGÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement fermée.
LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures infligées à des personnes, à des
animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS,
vous êtes invité à en régler la langue et l'heure. Suivez les instructions figurant sous le titre
« Modification des réglages » de cette notice
d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER NI UTILISER DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées risqueraient de
provoquer un incendie ou une explosion.
N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou
d’autres matériaux combustibles. Ils risqueraient de s’enflammer.
SI CE QUI SE TROUVE À L’INTÉRIEUR OU À L’EXTÉRIEUR DU
FOUR PRENAIT FEU OU EN CAS DE DÉGAGEMENT DE FUMÉE,
maintenez la porte du four fermée et mettez
le four hors tension. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant au fusible
ou au disjoncteur.
NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
risqueraient de s’enflammer.
NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, notamment en cas d’utilisation de matériaux combustibles (papier, plastique ou autres) pour la
cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et
certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils
sont utilisés pour réchauffer des aliments.
N’UTILISEZ PAS de produits chimiques ou vapeurs corrosifs à l’intérieur de cet appareil. Ce
type de four a été spécialement conçu pour
réchauffer ou cuire des aliments. Il n’est pas
prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
ŒUFS
N’UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO - ONDES pour
cuire ou réchauffer des œufs entiers
avec ou sans coquille car ils risqueraient d’exploser, même
après la fin de leur cuisson.
CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ par des enfants de
plus de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales,
ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d’une
personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil.
INTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER avec l’appareil.
LES OPÉRATIONS D’UTILISATION, DE NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN QUOTIDIEN ne doivent pas être réalisées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans
et qu’ils sont sous la surveillance d’une personne responsable.
AVERTISSEMENT !
L’APPAREIL ET SES COMPOSANTS ACCESSIBLES PEUVENT
DEVENIR CHAUDS en cours d’utilisation.
ÉVITEZ tout contact avec les résistances.
LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS doivent être tenus
à distance de l’appareil ou être surveillés en
permanence.
N’UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES
pour chauffer des aliments ou des
liquides dans des récipients
hermétiques. L’augmentation
de la pression peut les endommager lors de
l’ouverture ou les faire exploser.
SI LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, utilisez un cordon d’origine disponible
auprès du service après-vente. Le cordon
d’alimentation doit être remplacé
uniquement par un technicien spécialisé du service après-vente.
L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DOIT UNIQUEMENT
ÊTRE EFFECTUÉ PAR DES AGENTS D’ENTRETIEN SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque
ne possédant pas les connaissances requises d’assurer des opérations d’entretien
ou de réparation impliquant la dépose des
panneaux de protection contre les expositions
à l’énergie des micro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
L’ÉTAT DES JOINTS ET DE L’ENCADREMENT DE LA PORTE
doit être régulièrement contrôlé. Si ces zones
sont endommagées, n’utilisez plus l’appareil
et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l’endommager.
LIQU
LI
QUID
QU
IDES
ID
ES
LIQUIDES
PAR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à microondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils
peuvent déborder brusquement.
Afin d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four ; placez une petite cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
SI VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez un
verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
ATTENTION
REPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de recettes pour plus de détails sur la cuisson au
micro-ondes, en particulier si vous cuisez ou
réchauffez des aliments contenant de l’alcool.
UTILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT À DES FINS
DOMESTIQUES !
CET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne
l’utilisez pas en pose libre.
CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments
ou de textiles et le chauffage de coussins
chauffants, de chaussons, d’éponges, de serviettes humides et autres articles similaires peut
être à l’origine de blessures, d’une ignition ou
d’un incendie.
N’UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
objets.
ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la température de l’huile.
AFIN D’ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants
isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson.
4
APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ (biberons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir.
Vous assurez ainsi une bonne
répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauffer !
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant
de les utiliser.
LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCESdans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les
accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
SOIRES
SI DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles
et endommager le four.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l’appareil en marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
UTILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT sous le
plateau tournant en verre. Ne placez jamais
d’autres ustensiles que le plateau
tournant directement sur le support.
Installez le support du plateau
tournant dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous
les types de cuisson. Il permet de récupérer les
jus de cuisson et les particules
d’aliments qui pourraient salir
l’intérieur du four.
Placez le plateau tournant en
verre sur son support.
GRILLE MÉTALLIQUE
UTILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE lors
de l’utilisation des fonctions
Gril.
POIGNÉE CRISP
UTILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
DISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau tournant en verre
avec le plat Crisp.
NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur
le plat Crisp, car il deviendrait très vite chaud et risquerait
d’endommager l’ustensile.
LE PLAT CRISP peut être préchauffé
avant d’être utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors d’un préchauffage
avec le plat Crisp.
CUIT-VAPEUR
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR AVEC
LE PANIER pour les aliments
comme le poisson, les légumes et les pommes de
terre.
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR SANS
PANIER pour les aliments comme le riz, les pâtes
et les haricots blancs.
PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau
tournant en verre.
COUVERCLE
LE COUVERCLE sert à couvrir les aliments à cuire
ou à réchauffer avec la fonction micro-ondes seulement ; il permet
d’éviter les éclaboussures, retient
l’humidité et réduit le temps nécessaire.
UTILISEZ LE couvercle pour le réchauffage sur deux niveaux.
5
PROTECTION CONTRE UNE MISE
EN MARCHE DU FOUR À VIDE
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en « mode
veille ».
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, afin d’annuler
la sécurité automatique.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
19:30



APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
vous entendiez deux bips (3 secondes).
CETTE FONCTION permet d’empêcher les enfants d’utiliser
le four sans surveillance.
LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne.
REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que lorsque le four est éteint.
UN MESSAGE DE CONFIRMATION s’affiche pendant 3 secondes puis disparaît.
POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME
POUR son activation.

6
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT)
LE DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de contrôler le résultat final au moyen
de la fonction de réglage du degré de cuisson (Adjust Doneness). Cette fonction permet
d’augmenter ou de baisser la température finale par rapport à la valeur par défaut standard.
SI VOUS UTILISEZ l’une de ces fonctions, le four
choisit automatiquement la valeur par défaut.
Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de
réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement
résoudre ce problème avant de réutiliser cette
fonction.
POUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en
utilisant le bouton de réglage avant d’appuyer
sur la touche Start.
DEGRÉ DE CUISSON
NIVEAU
EFFET
PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRA-
EXTRA
TURE FINALE LA PLUS ÉLEVÉE
NORMAL
VALEUR PAR DÉFAUT STANDARD
PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRA-
LÉGER
TURE FINALE LA PLUS BASSE
400g
WEIGHT
Fruit Pie
Light
300g
DONENESS
WEIGHT
30:00
8
AMOUNT
COOK TIME
Steamed Fillets
Normal
DONENESS
Extra
19:30
Rolls
END TIME
DONENESS
MESSAGES
LORS DE L’UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four
peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser.
LORSQU’UN MESSAGE S’AFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant).
Effectuez l’opération indiquée (le cas
échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Start (Démarrage).
Please use
high wire rack
Insert food in steamer
Press
when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exécute une procédure de refroidissement. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automatiquement.
LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être interrompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
RACCOURCIS
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés.
LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four,
cette liste comporte 10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci)”. Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les
fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis
de la liste.
LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU SHORTCUT (RACCOURCI), la fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1
(raccourci n°1).
REMARQUE : l’ordre des fonctions présentes dans
le menu shortcut (raccourci) change automatiquement en fonction de vos habitudes de
cuisson.
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions





TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Shortcut (Raccourci) soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
8

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE / SÉLECTIONNEZ LA TOUCHE OK pour procéder aux réglages nécessaires.
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
LORSQUE L'APPAREIL EST HORS TENSION (OFF), aucune des touches ne fonctionne et le bouton de
réglage non plus. L'horloge 24 heures est affichée.
REMARQUE : le comportement du four peut différer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO).
LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assument que le four est sous tension (ON) .
L'APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU
avec la touche
On/Off (Marche/Arrêt) ou tout simplement en tournant le bouton
multifonctions.
LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION
(ON), toutes les touches et boutons fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas
affichée.
HORS TENSION (OFF)
MODIFICATION DES RÉGLAGES
Settings






TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Settings (Paramètres) s’affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l’un des paramètres à régler.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings (Paramètres) lorsque
vous avez terminé.
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en
régler la langue et l’heure.
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est nécessaire de la régler à nouveau.
LE FOUR EST DOTÉ d’un certain nombre de fonctions qui peuvent être
réglées en fonction de votre préférence personnelle.
LANGUE
Eco Mode
Language
Time
Appliance and display settings



APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l’une des
langues disponibles.


Turkçe
English
Français
Please select language
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la
modification.
Language
has been set
9
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings



TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que Time (Temps)
00 : 00
(HH)
s’affiche.



^
Press^
to set time,
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres clignotent).
(MM)
to confirm
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l’horloge.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L’HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
Time
has been set
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings




TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que Volume s’affiche.

APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
10
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).

High
Medium
Low
For normal living conditions
Volume
has been set
MODIFICATION DES RÉGLAGES
BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings



TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que Brightness (LuminosiHigh
Medium
Low
té) s’affiche.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.

APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
For normal living conditions
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la luminosité en fonction
de vos préférences.
e
e
ECO
e
Brightness
has been set
Brightness
Eco Mode
Language
Appliance and display settings




TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que mode Eco s’affiche.

APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour activer ou désactiver le
paramètre ECO.

e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
LORSQUE LA FONCTION ECO EST ACTIVÉE, l’intensité de l’affichage s’atténue automatiquement au bout d’un certain temps, de façon à permettre une économise d’énergie. L’affichage est automatiquement
réactivé lorsqu’une touche est enfoncée ou que la porte est ouverte.
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge
reste affichée.
11
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de
30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque
pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez aussi
tourner le bouton de réglage pour allonger ou raccourcir la durée.
TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE permet de faire défiler les paramètres pour choisir celui à modifier.
High
GRILL POWER
200 g
WEIGHT
APPUYER SUR LA TOUCHE OK sélectionne le paramètre à l’écran et permet de le modifier (il clignote). Tournez le bouton de réglage pour
modifier le réglage.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
APPUYER SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directement au dernier paramètre modifié.
12
07:00
COOK TIME
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH)
Press

^
^
(MM)
(SS)
to set Timer,
to Start


METTEZ LE FOUR HORS TENSION (OFF) en tournant le bouton multifonctions sur Zéro ou en appuyant sur la touche ON / OFF.



APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps voulu sur le minuteur.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur.
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps
avec précision, par exemple pour la cuisson des œufs
ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc.
CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DISPONIBLE lorsque le four
est éteint ou en mode veille.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à rebours.
Press ^ to prolong,
to switch off
APPUYER SUR LA TOUCHE ON/OFF avant la fin du minuteur désactive ce
dernier.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA
FONCTION MICRO-ONDES
Microwave







TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Microwave
(micro-ondes) s’affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.


750 w
00:05
POWER
COOK TIME
Microwave
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
19:00
END TIME
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale ou le réchauffage rapide d’aliments tels que les légumes, le poisson, les pommes de terre et la viande.
13
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC
LA FONCTION MICRO-ONDES
PUISSANCE
FONCTION MICRO-ONDES UNIQUEMENT
PUISSANCE
UTILISATION CONSEILLÉE :
900 W
RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en
eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
750 W
CUISSON DE LÉGUMES, viande, etc.
650 W
CUISSON DE poisson.
500 W
CUISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce riches en protéines, du
fromage et des œufs et fin de cuisson des ragoûts.
350 W
CUISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat.
160 W
DÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
90 W
0W
14
RAMOLLISSEMENT de la glace
UNIQUEMENT LORSQUE VOUS UTILISEZ le minuteur.
DÉMARRAGE RAPIDE (JET START)
900 w
00:30
POWER
MM:SS
Cooking
19:03
END TIME



TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Microwave
(micro-ondes) s’affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START POUR FAIRE DÉMARRER AUTOMATIQUEMENT le four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente
le temps de 30 secondes.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR réchauffer rapidement des aliments à
forte teneur en eau, tels que : les potages, le café ou le thé.
CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DISPONIBLE lorsque le four est éteint ou
en mode veille tandis que le bouton multifonctions est sur la position micro-ondes.
15
CRISP
Crisp


 
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Crisp (Crisp)
s’affiche.
00:05
COOK TIME
Crisp

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer et cuire les pizzas et autres
aliments similaires. Elle est également idéale pour la cuisson d’œufs
au bacon, de saucisses, de hamburgers, etc.
LE FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-ondes et le gril pour
chauffer le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa
température et commence à dorer vos plats et à les rendre croustillants.
ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu
du plateau tournant en verre.
LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds
lorsqu’on utilise cette fonction.
NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible à la chaleur.
NE TOUCHEZ PAS le gril.
UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE
ou la poignée Crisp spéciale qui est fournie pour sortir le plat
Crisp.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les
autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résultats comparables.
16
19:00
END TIME
GRIL
Grill









TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Grill (Gril) s’affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
High
07:00
GRILL POWER
COOK TIME
Grill
19:07
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
END TIME
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour définir le niveau de puissance du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR donner rapidement une jolie couleur
dorée aux aliments.
POUR LES ALIMENTS TELS QUE LES CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, LES BIFTECKS
OU LES SAUCISSES, placez les aliments sur la grille métallique.
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la
chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N’UTILISEZ PAS D’USTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le
bois et le papier doivent également être évités.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
PRÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 - 5 minutes sur un niveau de puissance de gril élevé.
GRIL
UTILISATION CONSEILLÉE :
PUISSANCE
CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, steaks de poisson et hamburgers HIGH (MAXI)
SAUCISSES et brochettes
MEDIUM (MOY.)
LÉGER BRUNISSAGE des surfaces
LOW (MINI)
17
GRIL COMBI
Grill + MW
 










TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Grill + MW (Gril + micro-ondes) s’affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
Low
07:00
GRILL POWER
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour définir le niveau de puissance
du gril.
COOK TIME
Grill + MW
650 w
19:07
POWER
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour définir le niveau de puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire des plats tels que des lasagnes, du
poisson ou des gratins de pommes de terre.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
LA PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonction Gril Combi, est limitée à un niveau prédéfini en usine.
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre.
GRIL COMBI
UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES
18
LASAGNES
MID (MOY.)
350 - 500 W
GRATIN DE POMMES DE TERRE
MID (MOY.)
500 - 650 W
GRATIN DE POISSON
HIGH (MAXI)
350 - 500 W
POMMES AU FOUR
MID (MOY.)
160 - 350 W
GRATIN SURGELÉ
HIGH (MAXI)
160 - 350 W
RÉCHAUFFAGE 6 SENS
E

6th Sense



TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que 6 th Sense (6e sens)
s’affiche.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que 6 th Sense Reheat
(Réchauffage 6e sens) s’affiche.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.

6th Sense Crisp
6th Sense Reheat
6th Sense Steam
For heating frozen, readymade food
Automatic
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
6th Sense Reheat
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer des plats précuisinés surgelés, réfrigérés ou à température ambiante.
DISPOSEZ LES ALIMENTS sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux
micro-ondes.
LE PROGRAMME NE DOIT PAS ÊTRE interrompu.
LE POIDS NET doit se situer entre 250 - 600 g lorsque vous utilisez cette
fonction. Sinon, vous devriez envisager la possibilité d’utiliser la
fonction manuelle pour obtenir le résultat optimum.
VEILLEZ À CE QUE le four soit à température ambiante avant d’utiliser
cette fonction pour obtenir le meilleur résultat.
LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou que vous le disposez sur un plat
pour le réchauffer, placez les aliments
les plus épais et les plus
denses à l’extérieur
et les aliments les
moins épais et moins
denses au milieu.
PLACEZ DE FINES TRANCHES DE VIANDE l’une sur
l’autre ou entrelacées.
LES TRANCHES LES PLUS ÉPAISSES comme le pain de
viande et les saucisses doivent être placées les
unes à côté des autres.
POUR UN MEILLEUR RÉSULTAT, il est
conseillé de toujours laisser
reposer les aliments pendant 1-2 minutes, notamment s’il s’agit
d’aliments surgelés.
CONTROL
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utilisez cette fonction.
SI LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS et que leur
taille ne vous permet pas d’utiliser le
couvercle, faites 2 ou 3 entailles dans
l’emballage pour que l’excédent de
pression s’échappe pendant le réchauffage.
VEILLEZ À PERFORER LE FILM PLASTIQUE avec une fourchette ou
un cure-dent pour permettre
à la pression de s’échapper
et éviter les risques d’éclatement lorsque de la vapeur
se forme à l’intérieur pendant la cuisson.
19
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COMME indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et choisissez une puissance de 160 W.
EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER
La pratique vous enseignera combien
de temps il faut pour décongeler ou ramollir
différentes quantités.
LES ALIMENTS CONGELÉS, CONTENUS DANS DES SACHETS
EN PLASTIQUE, du film plastique ou des emballages en carton, pourront être placés directement dans le four, pourvu que l’emballage n’ait aucune partie en métal (par
exemple, des fermetures métalliques).
RETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
LE TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la
forme de l’emballage. Les paquets plats
se décongèlent plus rapidement qu’un
gros bloc.
LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé
de ne pas décongeler complètement les
aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps de repos.
SÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu’ils commencent à
se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus
facilement.
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION
AMÉLIORENT TOUJOURS le résultat,
permettant à la température
d’être répartie uniformément dans les aliments.
ENVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES ALIMENTS dans de petits morceaux
de papier aluminium quand
elles commencent à roussir
(par exemple, les ailes et les
cuisses de poulet).
20
LEUR ÉTAT.
LES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES SAUCES DE
VIANDE se décongèlent mieux s’ils sont remués durant la décongélation.
DÉCONGÉLATION RAPIDE
Jet Defrost









TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Jet Defrost (Décongélation rapide) s’affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le type d’aliment.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
200g
15:00
AMOUNT
COOK TIME
Defrosting
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le poids.
19:15
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la viande, des volailles, du
poisson, des légumes ou du pain.
La fonction Jet Defrost ne doit être utilisée que si le poids net des
aliments se situe entre 100 g et 3 kg.
PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tournant en verre.
21
DÉCONGÉLATION RAPIDE
POIDS :
POUR UTILISER CETTE FONCTION, vous devez connaître le poids
net des aliments. Le four calcule automatiquement le
temps nécessaire à la décongélation.
SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ :
pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe
“Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et sélectionnez 160 W.
ALIMENTS SURGELÉS :
POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids d’aliment inférieur.
POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur.
ALIMENTS
CONSEILS
VIANDE (100 g - 2 kg)
VIANDE HACHÉE, côtelettes, biftecks ou rôtis.
VOLAILLE (100 g - 3 kg)
POULET ENTIER, filets ou morceaux.
POISSON (100 g - 2 kg)
POISSONS ENTIERS, darnes ou filets.
LÉGUMES (100 g - 2 kg)
JULIENNES, petits pois, brocolis, etc.
PAIN (100 g - 2 kg)
PAIN, petits pains longs ou ronds.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes" et
réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
22
CRISP 6 SENS
E

6th Sense


TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que 6 th Sense (6e
sens) s’affiche.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que 6 Sense Crisp
(Crisp 6e sens) s’affiche.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.




6th Sense Reheat
6th Sense Crisp
6th Sense Steam
th
For heating frozen, readymade food
ForcedFries
Air
French
Thin Pizza
Pan Pizza
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le type
d’aliment.
Please select food
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
Automatic
--:--
CONTROL
COOK TIME
Thin Pizza
200 g
WEIGHT
--:-END TIME
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR porter rapidement les aliments congelés
à la température de service.
LA FONCTION AUTO CRISP (CRISP AUTOMATIQUE) DOIT UNIQUEMENT ÊTRE UTILISÉE
pour réchauffer des plats congelés prêts à servir.
Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les
autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résultats comparables.
Ne placez jamais de récipients ou d’emballages en plastique ou en aluminium sur le plat Crisp !
Ne placez que des aliments sur le plat Crisp.
23
CRISP 6 SENS
E
ALIMENTS
CONSEILS
FRITES (300 g - 600 g)
DISPOSEZ LES FRITES en couche uniforme sur le plat Crisp.
Saupoudrez de sel si vous le souhaitez.
REMUEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
PIZZAS, croûte fine
(250 g - 500 g)
POUR PIZZAS à croûte fine.
PIZZAS, croûte épaisse
(300 g - 800 g)
POUR PIZZAS à croûte épaisse.
AILES DE POULET À LA BUFFALO
(300 g - 600 g)
POUR LES MORCEAUX (NUGGETS) DE POULET, huilez le plat Crisp
et faites cuire en réglant le degré de cuisson sur Light.
RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Fonction CRISP manuelle".
24
VAPEUR 6 SENS
E
6th Sense




TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que 6 th Sense (6e sens)
s’affiche.

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que 6 th Sense Steam (Vapeur 6e sens) s’affiche.



APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps de cuisson.

6th Sense Reheat
6th Sense Steam
6th Sense Crisp
For vegetables, fish, rice and pasta
Automatic
COOK TIME
6th Sense Steam
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que
des légumes, du poisson, du riz et des pâtes.
00:05
CONTROL
19:00
END TIME
Please use
steamer bottom and lid
CETTE FONCTION COMPORTE 2 ÉTAPES.
La première porte rapidement les aliments à la température
d’ébullition.
La deuxième règle automatiquement la température juste endessous de l’ébullition (frémissement).
LE CUIT-VAPEUR EST conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement !
NE L’UTILISEZ JAMAIS POUR UNE AUTRE FONCTION.
VOUS RISQUERIEZ de l’endommager.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement
avant de mettre l’appareil en marche.
PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
25
VAPEUR 6 SENS
E
COUVERCLE
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS D’UN COUVERCLE. Assurez-vous que le récipient et le couvercle sont
adaptés aux micro-ondes avant de les
utiliser. Si vous ne disposez pas d’un couvercle adapté au récipient, vous pouvez utiliser une assiette. Placez la face
inférieure vers l’intérieur du récipient.
N’UTILISEZ PAS d’emballages en plastique
ou en aluminium pour couvrir les aliments.
CUISSON DE LÉGUMES
PLACEZ LES LÉGUMES dans le panier.
Versez 100 ml d’eau sur le fond.
Couvrez avec un couvercle et réglez le temps
de cuisson.
LES LÉGUMES TENDRES tels que les brocolis
et les poireaux cuisent en 2-3 minutes.
LES LÉGUMES DURS tels que les carottes et
les pommes de terre cuisent en 4-5 minutes.
RÉCIPIENTS
NE REMPLISSEZ LES RÉCIPIENTS qu’à moitié. Si vous
souhaitez cuire de grandes quantités, choisissez un récipient suffisamment grand pour qu’il
ne soit pas rempli à plus de la moitié. Ceci les
empêchera de déborder.
CUISSON DU RIZ
RESPECTEZ LES RECOMMANDATIONS INDIQUÉES SUR
L’EMBALLAGE concernant le temps de cuisson, la
quantité d’eau et de riz.
PLACEZ LES INGRÉDIENTS SUR LE FOND DU RÉCIPIENT,
couvrez avec un couvercle et réglez le temps
de cuisson.
26
RECETTES
AUTO
Recipes




TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Recipes (Recettes)
s’affiche.



TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner l’une des recettes.



Pizza/Pie
Bread/Cakes
Snacks
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Press
to view recipes
UTILISEZ LA TOUCHE OK / LE BOUTON DE RÉGLAGE pour faire défiler les
paramètres et effectuer les réglages nécessaires.
Scones
Canned Rolls
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
Please select food
4
09:00
COOK TIME
Pieces
Baking
Normal
DONENESS
11:18
END TIME
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR trouver rapidement votre recette préférée.
27
RECETTES
ALIMENTS
À L'EAU
AU FOUR
POMMES
DE TERRE GRATIN
QUANTITÉ
ACCESSOIRES
300 G - 1 KG
FOND + COUVERCLE
CUIT-VAPEUR.
200 G - 1 KG
PLAT ALLANT AUX MILAVEZ-LES et percez-les avec
CRO - ONDES ET AU
une fourchette. Retournez-les
FOUR SUR PLATEAU
quand le four vous y invite.
TOURNANT.
4-10 PARTS
COUPEZ LES pommes de terre en
PLAT ALLANT AUX MIrondelles et alternez rondelles
CRO - ONDES ET AU
et oignon. Salez, poivrez, metFOUR SUR PLATEAU
tez un peu d'ail et nappez de
TOURNANT.
crème. Parsemez de fromage.
(SURGELÉ) FRITES 300 G - 600 G
EN MORCEAUX
300 G - 800 G
CONSEILS
PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur et ajoutez 100 ml d'eau.
Couvrez avec le couvercle.
SAUPOUDREZ de sel.
PLAT CRISP
PELEZ LES POMMES DE TERRE et coupez-les en morceaux. Assaisonnez et graissez légèrement
le plat Crisp + aspergez le dessus d'huile. Mélangez lorsque le
four vous y invite
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes"
28
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
ACCESSOIRES
CÔTES
700 G - 1,2 KG PLAT CRISP
ENTRECÔTE
2 - 6 MORCEAUX GRILLE HAUTE
CÔTELETTES, AGNEAU
2 - 8 MORCEAUX
SUR PLATEAU
200 G - 800 G PLAT CRISP
SAUCISSES
(À L'EAU)
TOURNANT
HOT DOG
4 - 8 MORCEAUX
FOND DU CUITVAPEUR SANS
COUVERCLE
VIANDE
(SURGELÉS) HAMBURGERS 100 G - 500 G
PLAT CRISP
BACON
PAIN DE VIANDE
ASSAISONNEZ et placez les aliments dans le plat Crisp.
AJOUTEZ LA VIANDE une fois le
gril préchauffé. Retournez-les
quand le four vous y invite.
Assaisonnez.
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Placez les aliments et
retournez-les quand le four
vous y invite
PLACEZ LES ALIMENTS sur le fond
du cuit-vapeur et recouvrezles d'eau.
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Ajoutez la viande après
avoir préchauffé le plat Crisp.
Retournez les aliments lorsque le four vous y invite.
AJOUTEZ LES ALIMENTS lorsque le
plat Crisp est chaud et retournez-les lorsque le four vous
y invite
50 G - 150 G
4-8 PARTS
CONSEILS
PLAT ALLANT AUX
PRÉPAREZ votre préparation
MICRO - ONDES ET
pour pain de viande habituelAU FOUR SUR PLAle et formez un pain
TEAU TOURNANT
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes"
29
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
ACCESSOIRES
FILETS (VAPEUR) 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR
VOLAILLE POULET FILETS (À FRIRE) 300 G - 1 KG
PLAT CRISP
MORCEAUX
400 G - 1,2 KG
CONSEILS
ASSAISONNEZ et placez-les
dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et
couvrez avec le couvercle
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Assaisonnez les filets
et placez-les sur le plat Crisp
préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y
invite
ASSAISONNEZ les morceaux et
placez-les sur le plat Crisp
côté peau sur le dessus
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes"
30
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
AU FOUR 600 G - 1,2 KG
ACCESSOIRES
PLAT ALLANT AUX MICROONDES ET AU FOUR SUR
PLATEAU TOURNANT
POISSONS
PLAT ALLANT AU MICROONDES À COUVERCLE, SI-
ENTIERS
À L'EAU
600 G - 1,2 KG
NON UTILISEZ UN FILM
PLASTIQUE COMME COU-
CONSEILS
ASSAISONNEZ et badigeonnez le dessus de beurre
ASSAISONNEZ et ajoutez 100
ml de fumet de poisson.
Couvrez durant la cuisson
VERCLE
FILETS (VAPEUR)
À FRIRE
POISSON
300 G - 800 G CUIT-VAPEUR
ASSAISONNEZ et placez-les
dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et
couvrez avec le couvercle
300 G - 800 G PLAT CRISP
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Assaisonnez et placez les aliments sur le plat
Crisp préchauffé. Retournez
les aliments lorsque le four
vous y invite
PAVÉS
VAPEUR 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR
ASSAISONNEZ et placez-les
dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et
couvrez avec le couvercle
PLAT ALLANT AUX MICROGRATIN
600 G - 1,2 KG
ONDES ET AU FOUR SUR
PLATEAU TOURNANT
(SURGELÉ)
FILETS
PANÉS
200 G - 600 G PLAT CRISP
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Placez les aliments
sur le plat Crisp préchauffé.
Retournez les aliments lorsque le four vous y invite
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes"
31
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ ACCESSOIRES
(SURGELÉS) LÉGUMES 300 G - 800 G
CAROTTES
CUIT-VAPEUR
200 G - 500 G
(HARICOTS
HARICOTS 200 G - 500 G
VERTS)
BROCOLIS
200 G - 500 G
CHOUX-FLEURS
200 G - 500 G
(SURGELÉS) GRATIN
400 G - 800 G
VAPEUR
FOND + COUVERCLE CUITVAPEUR
CUIT-VAPEUR
À FRIRE
COURGE
ÉPI DE MAÏS
VAPEUR
PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur
et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez
avec le couvercle.
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
TOURNANT
200 G - 500 G CUIT-VAPEUR
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
200 G - 500 G
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp.
Ajoutez les légumes coupés en
morceaux sur le plat Crisp préchauffé. Assaisonnez et aspergez
d'huile. Remuez les aliments lorsque le four vous y invite.
PLAT CRISP
AUBERGINES
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
PLAT ALLANT AUX MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU
POIVRON
LÉGUMES
CONSEILS
300 G - 800 G
200 G - 500 G
300 G - 1 KG
CUIT-VAPEUR
COUPEZ LES AUBERGINES EN DEUX dans
le sens de la longueur, saupoudrez-les de sel et laissez dégorger.
Graissez légèrement le plat Crisp
et disposez-y les légumes quand il
est chaud. Retournez-les quand le
four vous y invite.
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
PLAT ALLANT AUX MI-
TOMATES
300 G - 800 G
CRO - ONDES ET
AU FOUR SUR
GRILLE MÉ-
COUPEZ LES TOMATES EN DEUX, assaisonnez-les et saupoudrez les de
fromage.
TALLIQUE
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes"
32
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
PÂTES
1-4 PARTS
ACCESSOIRES
FOND + COUVERCLE CUITVAPEUR
PÂTES
MAISON
4-10 PARTS
PRÉPAREZ votre recette habituelle ou suivez celle indiquée sur
FOUR SUR PLA- l'emballage des lasagnes.
ONDES ET AU
TEAU TOURNANT
SURGELÉES 400 G - 1 KG
RIZ
PLAT ALLANT AUX MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU TOURNANT
100 ML - 400 ML
FOND + COUVERCLE CUITVAPEUR
RIZ
RIZ
RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour les pâtes. Versez
de l'eau dans le fond du cuit-vapeur. Couvrez avec le couvercle.
Ajoutez les pâtes quand le four
vous y invite puis couvrir pendant la cuisson.
PLAT ALLANT
AUX MICRO -
LASAGNES
À L'EAU
CONSEILS
2-4 PARTS
BOUILLI(E)
AVOINE
1-2 PARTS
ASSIETTE ALLANT AUX MICRO - ONDES
SANS COUVER-
RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour le riz. Versez l'eau,
ajoutez le riz puis couvrez avec
le couvercle
PLACEZ LE RIZ ET L'EAU dans le bas
du cuit-vapeur. Couvrez avec le
couvercle. Ajoutez le lait lorsque le four vous y invite et
continuez la cuisson
MÉLANGEZ LES FLOCONS D'AVOINE, le
sel et l'eau
CLE
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes"
33
RECETTES
ALIMENTS
PIZZA
QUANTITÉ ACCESSOIRES
MAISON
1 FOURNÉE
FINE (SURGELÉE)
250 G - 500 G
PLAT CRISP
CONSEILS
PRÉPAREZ VOTRE RECETTE HABITUELLE (pâte préparée avec
150 ml d'eau) et placez sur le
plat Crisp
RETIREZ l'emballage
EPAISSE (SURGELÉE) 300 G - 800 G
200 G - 500 G
METTEZ LA PIZZA après avoir
préchauffé le plat Crisp
LORRAINE
1 FOURNÉE
PRÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250
g de farine, 150 g de beurre
+ 2½ cuillers à soupe d'eau)
et garnissez le plat Crisp de
pâte. Piquez la pâte avec
une fourchette. Faites cuire le fond de tarte. Lorsque
le four vous invite à ajouter
la préparation, mettez 200 g
de jambon, 175 g de fromage puis versez dessus un mélange composé de 3 œufs et
300 ml de crème. Mettez au
four et continuez la cuisson
(SURGELÉE)
200 G - 800 G
RETIREZ l'emballage
RÉFRIGÉRÉE
PIZZAS /
TARTES
PLAT CRISP
QUICHE
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes"
RECETTES
ALIMENTS
PETITS
PAINS
QUANTITÉ ACCESSOIRES
PRÊTS À CUIRE
4 - 6 PETITS
PAINS
PLAT CRISP
PAIN / GÂTEAUX
SCONES, PAINS AU LAIT
1 FOURNÉE
CONSEILS
RETIREZ l'emballage. Placez-les dans le four
préchauffé
FORMEZ DES scones ou
des tas plus petits sur
le plat Crisp graissé
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes"
34
RECETTES
ALIMENTS
POP-CORN
CACAHUÈTES,
GRILLÉES
AMUSEGUEULES
AILES DE
POULET
QUANTITÉ ACCESSOIRES
90 - 100 G
AJOUTEZ LES CACAHUÈTES après avoir préchauffé le plat Crisp. Mélangez lorsque le four vous y invite
50 G - 200 G
300 G - 600 G
POU- MORCEAUX
LET
DE POULET
(NUGGETS),
250 G - 600 G
PLAT CRISP
SURGELÉS
TARTE MAISON
AUX
AJOUTEZ LES NUGGETS après avoir préchauffé le plat Crisp. Retournez-les
quand le four vous y invite
1 FOURNÉE
PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de farine,
125 g de beurre et un œuf. (ou utilisez une pâte toute prête). Garnissez le
plat Crisp de pâte puis disposez dessus 700 à 800 g de pommes coupées
en tranches mélangées à du sucre et
de la cannelle
300 G - 800 G
RETIREZ l'emballage
FRUITS
SURGELÉE
CONSEILS
METTEZ LE SACHET sur le plateau tournant. Placez un
seul sachet à la fois dans le four à micro-ondes
PLAT ALLANT
AUX MICRO POMMES AU FOUR
4 - 8 MORCEAUX
ÉVIDEZ LES POMMES et remplissez-les de
pâte d'amandes ou d'un mélange de
FOUR SUR PLAcannelle, sucre et beurre
TEAU TOURONDES ET AU
NANT
DESSERT
PLAT ALLANT
AUX MICRO CRÈME CARAMEL
2-6 PARTS
ONDES ET AU
FOUR, ET PLAT
CRISP
COMPOTE, DE
FRUITS
300 G - 800 ML CUIT-VAPEUR
POUR 4 PORTIONS mélangez 4 jaunes
d'œuf, 75 ml de sucre et 1 cuillérée à
soupe de vanille. Chauffez 200 ml de
crème +150 ml de lait pendant 3-3½
min à puissance Jet et ajoutez aux
œufs. Versez le mélange dans des ramequins. Versez 500 ml d'eau dans
le plat Crisp et placez les ramequins.
dans l'eau lorsque le four sonne. Lorsque la crème est froide, saupoudrez le
dessus de sucre et caramélisez au chalumeau de cuisine.
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR.
Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes"
35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoyage.
SI LE FOUR N’EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la
durée de vie de l’appareil et provoquer des situations de danger.
N’UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS À RÉCURER EN
MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS, tampons en laine de
verre, chiffons rugueux
etc. car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les
surfaces intérieures et extérieures du four.
Utilisez une éponge avec un détergent doux
ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur
la serviette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en
cas de débordements, enlevez le
plateau tournant, le support du
plateau tournant et essuyez la
base du four.
CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le plateau tournant.
NE METTEZ PAS le four en marche si le plateau tournant a été enlevé pour le nettoyage.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiffon
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
36
EMPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires ne s’accumulent autour de la porte.
POUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une
tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
N’UTILISEZ PAS D’APPAREIL DE NETTOYAGE À VApour nettoyer votre four microondes.
PEUR
ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir
une tasse d’eau avec deux rondelles de citron,
placée sur le plateau tournant.
LE GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures.
Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du
détergent, de l’eau chaude et une éponge. Si la
fonction Gril n’est pas utilisée régulièrement,
elle doit être activée au moins 10 minutes par
mois pour brûler toute trace d’éclaboussure.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE :
CUIT-VAPEUR
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT.
COUVERCLE
NETTOYAGE SOIGNÉ :
NETTOYEZ LE PLAT CRISP dans
une solution composée
d’eau et de détergent doux.
Les parties les plus sales
peuvent être nettoyées à l’aide d’une éponge à
récurer et d’un détergent doux.
LAISSEZ TOUJOURS refroidir le plat Crisp avant de
le nettoyer.
LE PLAT CRISP NE DOIT JAMAIS être plongé
dans l’eau ni rincé à l’eau lorsqu’il est
chaud. Son refroidissement rapide risque
de l’endommager.
N’UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES. En
effet, vous pourriez le rayer.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE.
POIGNÉE CRISP.
GRILLE MÉTALLIQUE.
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez vérifier si :
Le plateau tournant et support du plateau
tournant sont en place.
La prise de courant est bien branchée.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et la puissance
de l’installation est adaptée.
Le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l’étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
SI LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMutilisez un cordon d’origine disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d’alimentation doit
être remplacé par un technicien spécialisé du Service
après-vente.
PLACÉ,
LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque n’est
pas un technicien spécialisé d’assurer le service aprèsvente ou d’effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de
protection contre l’exposition à l’énergie des
micro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
37
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
SELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit
pour ce four :
Test Quantité Durée approx.
Puissance
Récipient
12.3.1
1000 g
12-13 min
650 W
Pyrex 3.227
12.3.2
475 g
5 1/2 min
650 W
Pyrex 3.827
12.3.3
900 g
13-14 min
750 W
Pyrex 3.838
13.3
500 g
10 min
160 W
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSION D'ALIMENTATION
230 V / 50 HZ
PUISSANCE NOMINALE
2800 W
FUSIBLE
16 A
PUISSANCE MO
900 W
GRIL
1600 W
DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 560
DIMENSIONS INTERNES (HXLXP)
38
210 X 450 X 420
39
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LE SYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité
comme un déchet ménager.
Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et électroniques.
LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur
en matière de protection de l’environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
AVANT DE VOUS SÉPARER DE L’APPAREIL, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
5 0 1 9 - 3 2 1 - 0 1 8 7 9
© Whirlpool Sweden AB 2012. All rights reserved. Made in Sweden.
40
Rev /B
FR
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en
matière d’élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ou
WEEE). En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé.

Manuels associés