Mode d'emploi | Whirlpool MFW 1312AGW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Mode d'emploi | Whirlpool MFW 1312AGW Manuel utilisateur | Fixfr
3fr15063.fm Page 18 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
SÉCURITÉ ENFANT
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
INSTALLATION
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr15063.fm Page 19 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
Home
Appliances
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
5.Tuyau de vidange de l’eau
• Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez
le Service Après-Vente ou votre Revendeur local.
• Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être
tenus hors de portée des enfants car ils
constituent une source potentielle de danger.
• Connectez le tuyau de vidange au siphon ventilé
ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la
crosse de vidange (voir le chapitre “Installation/
Raccordement du tuyau de vidange”).
2.Retrait du bridage de transport
• L’appareil est équipé d’un bridage de transport,
afin d’éviter tout dommage éventuel pendant le
transport. Il faut obligatoirement retirer le
bridage de transport avant d’utiliser la
machine (voir le chapitre “Installation/Retrait
du bridage de transport”).
3.Installation du lave-linge
• Installez l’appareil sur une surface plane et
solide. En cas de sol peu stable, l’appareil doit
être installé dans un angle de la pièce.
• Réglez les pieds de manière à ce que la machine
soit bien stable et à niveau (voir le chapitre
“Installation/Réglage des pieds”).
4.Arrivée d’eau
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément
aux prescriptions des Compagnies locales de
distribution d’eau (voir le chapitre “Installation/
Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau.”).
• Arrivée d’eau: Eau froide uniquement
• Robinet :
Raccord à vis pour tuyaux 3/4”
• Pression:
100-1000 kPa (1-10 bar).
6.Raccordement électrique
• Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en
conformité avec les instructions du fabricant et
les normes locales en vigueur.
• Les données techniques sur la tension, la
puissance de consommation et les fusibles
figurent sur la plaque signalétique placée
derrière du hublot.
• L’appareil doit être branché au réseau
uniquement au moyen d’une prise de terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux
termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels aux personnes ou aux animaux
résultant directement ou indirectement du nonrespect des instructions.
• N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Débranchez le lave-linge ou éteignez
l’interrupteur avant de procéder à son entretien.
• L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation.
• N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a subi
des dommages pendant le transport. Informezen le Service Après-Vente.
• Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par le Service Après-Vente.
• Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins
domestiques prévues.
19
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr15063.fm Page 20 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Nous recommandons de faire le premier cycle de lavage à vide.
Cela permettra d’éliminer l’eau résiduelle utilisée pour tester votre machine en usine.
1.Ouvrez le robinet.
2.Fermez le hublot de l’appareil.
3.Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment
.
4.Choisissez un programme court (voir le “Tableau des programmes” séparé).
5.Appuyez sur la touche “Départ/Pause” .
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1.Emballage
4.Recommandations générales
• L’emballage se compose de matériaux
entièrement recyclables et porte le symbole du
recyclage
. Pour la mise au rebut,
conformez-vous aux réglementations locales en
vigueur.
• Ne laissez jamais l’appareil sous tension
inutilement. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
veillez à débrancher l’appareil ou à couper le
compteur électrique.
• Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez
du détergent neutre et un chiffon humide.
• N’utilisez pas de poudre à récurer.
• N’ouvrez pas le hublot brusquement.
• Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être
remplacé par un câble d’alimentation d’origine,
disponible auprès du Service Après-Vente. Le
câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié.
2.Mise au rebut de l’emballage et des
anciens appareils
• Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les
normes relatives à l’élimination des déchets en
vigueur.
• Avant de vous débarrasser de votre appareil,
rendez-le inutilisable en coupant le câble
d’alimentation, de manière à ce que l’appareil ne
puisse plus être raccordé au réseau électrique.
• Les résidus de détergent doivent également être
enlevés du bac à produit, du tambour, du tuyau
de vidange et de la pompe avant de vous
débarassez de votre machine. Autrement ces
résidus peuvent contaminer la nappe phréatique
lors de la mise au rebut.
3.Sécurité enfants
• L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par
les enfants. Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec ou dans l’appareil et qu’ils ne
touchent pas au tiroir de rangement ou à son
contenu.
20
Black process 45.0° 100.0 LPI
5.Déclaration de conformité CE
• L’appareil répond aux exigences des Directives
Communautaires:
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
Directive 93/68/CEE relative aux marques
3fr15063.fm Page 21 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
Home
Appliances
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
1. Plan de travail
2.Bandeau de commandes
3.Bac à produits
4.Etiquette Service Après-Vente (sur
le panneau avant derrière le
hublot)
5.Hublot
6.Poignée d’ouverture du hublot
•
2
1
3
4
5
Tirez sur la poignée pour ouvrir le
hublot
6
•
Fermez le hublot en le poussant
fermement (un déclic signale que
le hublot est bien fermé)
7.Pieds réglables
7
7
21
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr15063.fm Page 22 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
SÉCURITÉ ENFANT
Nous sommes heureux que le tambour à grande capacité et la grande ouverture du hublot de notre lavelinge vous plaisent. Cependant, ils peuvent plaire aussi à vos enfants, c’est pourquoi nous avons veillé
à éliminer tout danger pour protéger les enfants qui décident de jouer avec la machine ou d’entrer à
l’intérieur. Ces dispositifs de sécurité ont pour but de prévenir les accidents, mais n’oubliez jamais que
les enfants ne doivent jamais jouer avec la machine, qu’elle soit en fonctionnement ou non.
Ouverture du hublot
Le hublot n’a pas de verrou spécial, il peut donc être ouvert de l’intérieur sans beaucoup forcer par un
enfant si la machine n’est pas en marche. Si la machine est en marche, le hublot est bloqué de façon
à ce que l’eau chaude ou le linge ne puissent pas sortir.
Verrouillage du hublot
Après le démarrage du programme, le hublot est bloqué et environ 0,5 litre d’eau est versé dans le
tambour. le hublot est donc débloqué pendant quelques secondes puis rebloqué jusqu’à la fin du
programme.
Le voyant “Porte verrouillée” s’allume si le hublot est bloqué. Si le hublot doit être ouvert pendant le
programme, appuyez sur la touche “Départ/Pause”. Le voyant “Porte verrouillée” s’éteint et le voyant
“Départ/Pause” clignote. Le hublot peut maintenant être ouvert. La machine peut être relancée de
nouveau en fermant le hublot et en appuyant sur la touche “Départ/Pause”.
Le hublot ne peut jamais être ouvert pendant certaines phase du cycle de lavage, par exemple lorsque
l’eau est très chaude ou lorsqu’elle pourrait s’écouler. Dans ces cas le hublot est bloqué et le voyant
“Porte verrouillée” s’allume après que la touche “Départ/Pause” a été appuyée. Si vous avez besoin
d’ouvrir en urgence la machine, ne débranchez pas la prise mais appuyez sur la touche “Annulation
programme”. L’appareil se mettra alors en vidange et le hublot pourra être ouvert.
Touche de sécurité enfant
Vous pouvez empêcher les enfants d’allumer la machine en verrouillant les commandes. Pour ce faire,
MAINTENEZ ENFONCÉE pendant 5 secondes la touche “Sécurité enfant”. Le voyant s’allumera et toutes
les commandes seront verrouillées. Seul le sélecteur de programme pourra être tourné, afin que la
machine soit arrêtée immédiatement en cas d’urgence. Pour ce faire, placez le sélecteur sur la position
“
”. Si la machine est en marche lorsque vous enclenchez la “Sécurité enfant”, le programme en cours
se poursuivra jusqu’à la fin mais il sera impossible de modifier le programme. Si la machine est éteinte
après l’enclenchement de la “Sécurité enfant”, il sera impossible de démarrer un nouveau programme.
Si vous sélectionnez un programme, le voyant de la “Sécurité enfant” s’allumera pour indiquer qu’elle
est activée. Pour désactiver la sécurité à tout moment, APPUYEZ de nouveau sur la touche “Sécurité
enfant” et MAINTENEZ-LA appuyée pendant 5 secondes.
Vis de la Sécurité enfant (à l’intérieur du hublot)
Activer la Sécurité enfant
1. Ouvrez le hublot.
2.En utilisant l’accessoire du bac à produit, tournez la vis en plastique sous la poignée, de 180° environ
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. La vis maintenant dépasse et empêche le hublot
de se refermer.
Désactiver la vis de Sécurité Enfant
1.Utilisez l’accessoire du bac à produit pour revisser la vis dans sa position originale. Le hublot peut
être fermé.
22
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr15063.fm Page 23 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
Home
Appliances
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Verser le détergent et les produits additifs
Tirez le bac à produits délicatement à fond vers vous.
Versez le détergent:
Compartiment
• Détergent pour le prélavage
Compartiment
• Détergent pour le lavage principal
• Détachant
• Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4)
Lorsque vous utilisez un détergent liquide, placez
l’accessoire de séparation dans la fente à l’avant
et
dans la fente à l’arrière
lorsque vous utilisez du
détergent en poudre. (Voir la marque).
Compartiment
• Assouplissant
• Amidon liquide
Ajoutez l’adoucissant ou le produit amidonnant sans dépasser le
repère “Max”.
Compartiment
• Eau de javel liquide
Ajoutez l’eau de javel liquide sans dépasser le repère “Max”.
Utilisez cette compartiment seulement si la colonne “Eau de javel”
est indiquée dans le tableau de programmation ci-joint.
détergent liquideutilisez la fente
avant
Accessoire de
séparation
Repoussez le bac à produits jusqu’à la butée.
détergent en poudreutilisez la fente
arrière
Accessoire de
séparation
23
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr15063.fm Page 24 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
Remarques:
• Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
• Si vous utilisez des produits anticalcaires, des teintures ou des agents de décoloration, assurez-vous
qu’ils conviennent pour les lave-linge. Un détartrant peut contenir des composants susceptibles
d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.
• N’utilisez pas de solvants (comme de l’essence de térébenthine, etc.)
Ne lavez pas du linge qui a été traité avec des solvants ou des liquides inflammables.
• Vous pouvez utiliser un détergent liquide dans la phase de prélavage pour les programmes offrant
cette option. Dans ce cas, ne versez que des détergents en poudre dans le compartiment du lavage
principal
.
• En cas d’utilisation d’assouplissants concentrés, diluez avec de l’eau dans le bac à produits jusqu’au
repère “MAX”.
• Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez
la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.
Si vous utilisez des détergents de type gel, utilisez l’accessoire pour le détergent en poudre.
• Pour le Départ Retardé, utilisez seulement du détergent en poudre. Les détergents en poudre restent
dans le bac à produit jusqu’à ce que le programme démarre, mais les détergents liquides peuvent
s’écouler du bac à produit.
• Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit:
1.Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.
2. Mélangez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.
3. Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à environ 800 tr/min et
lancez le programme.
4. Tirez le bac à produit jusqu’à ce que vous voyez environ 3 cm de le
compartiment.
5. Lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits, Versez le mélange d’amidon dans le
compartiment.
6. Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé,
nettoyez-le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”).
Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
Joint du hublot
• Nettoyez avec votre détergent habituel
(n’utilisez pas de poudre à récurer ou de
solvants).
• Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
humide.
• Essuyez avec un chiffon doux.
24
Black process 45.0° 100.0 LPI
• Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se
trouvent pas dans les plis.
3fr15063.fm Page 25 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
Home
Appliances
Bac à produits
1.Appuyez vers le bas sur le levier de déverrouillage situé dans
le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits.
2.Retirez les accessoires du bac à produit.
3.Lavez toutes les parties sous l’eau courante.
4.Replacez les parties dans le bac à produit et faites glisser le
bac dans son ouverture.
Vérifiez périodiquement et nettoyez le filtre du
raccordement d’arrivée d’eau.
1.Fermez le robinet.
2.Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.
3.Nettoyez le filtre interne.
4.Revissez le tuyau flexible au robinet.
5.Dévissez le tuyau de vidange du lave-linge.
6.Nettoyez le filtre dans le lave-linge.
7.Revissez le tuyau flexible au lave-linge.
8.Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
DIAGNOSTIC RAPIDE
Le lave-linge est équipé de systèmes de sécurité
automatiques qui détectent les anomalies et vous
permettent de réagir en conséquence.
Il ne s’agit cependant souvent que de petites
pannes auxquelles il est très facile de remédier.
Par exemple:
L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne
s’allume.
Veuillez vérifier:
• si l’appareil est branché;
• si la prise de courant fonctionne correctement
(utilisez une lampe de table pour la vérification);
• si un programme à été sélectionné correctement.
L’appareil ne démarre pas, mais le voyant
“Départ/Pause” clignote.
Veuillez vérifier:
• si le hublot est fermé correctement
(sécurité enfants);
• si le programme a été modifié;
• si le robinet est ouvert. S’il ne l’est pas, ouvrez le
robinet et appuyez sur la touche “Départ/Pause”.
L’appareil s’arrête pendant le programme.
Veuillez vérifier:
• si le voyant “Arrêt Cuve Pleine” est allumé.
Supprimez cette option en appuyant une
nouvelle fois sur cette touche;
• si un autre programme a été sélectionné.
Sélectionnez à nouveau le programme voulu et
appuyez sur la touche “Départ/Pause” ;
• si le voyant “Départ/Pause” s’allume. Appuyez
sur la touche “Départ/Pause” ;
• si le système de sécurité de l’appareil a été activé.
Voir le “Tableau de description des pannes”.
Le détergent et les produits additifs ne
lavent pas correctement.
Veuillez vérifier:
• si les accessoires du bac à produit sont insérés
correctement (voir le chapitre “Nettoyage et
Entretien);
• si l’eau n’entre que lentement. Les filtres dans le
raccord d’arrivée d’eau peuvent être bouchés
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”).
L’appareil vibre pendant l’essorage.
Veuillez vérifier:
• si l’appareil est bien de niveau et parfaitement
sur ses quatre pieds (voir le chapitre
“Installation”);
• si le bridage de transport a été retiré. Il faut
obligatoirement retirer le bridage de transport
avant d’utiliser le lave-linge (voir le chapitre
“Installation”).
25
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr15063.fm Page 26 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
Le linge n’est pas essoré du tout ou pas
assez essoré:
L’appareil est équipé d’un système de détection et
de correction de balourd. Si vous lavez des pièces
de grandes dimensions (sortie de bain, par
exemple), il se peut que le système de correction
de balourd réduise automatiquement la vitesse
d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un balourd
trop important au début de l’essorage, et ce afin de
préserver l’appareil.
• Si le linge est encore humide à la fin du
programme, ajoutez éventuellement d’autres
vêtements et redémarrez un cycle d’essorage.
• La formation extrême de mousse peut empêcher
l’appareil d’essorer. Utilisez la quantité de
détergent appropriée.
• Vérifiez si la vitesse d’essorage a été réduite à 0.
Pas d’eau ou pression de l’eau insuffisante
pour les appareils équipés d’une
alimentation avec sécurité hydraulique:
• l’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité et la
vanne de sécurité est ouverte (indicateur optique
rouge visible sur le regard de l’électrovanne de
sécurité).
Dans ce cas, remplacez par un nouveau tuyau de
sécurité.
Que faire si le système de sécurité du lave-linge détecte une anomalie?
Le programme est interrompu et différents indicateurs (si présents) donnent l’origine du défaut.
Tableau de description des pannes
Le voyant s’allume
Affichage numérique
Description de la panne
“Arrivée d’eau”
“FH”
“Problème d’arrivée d’eau”
“FP”
“Problème de vidange”
de “F4” à “F21”
“Problème lié aux composants électriques”
“Alimentation avec sécurité hydraulique”
“FA”
“Défaut Hydrosécurité”
a. Problème d’arrivée d’eau (pas d’eau ou
quantité d’eau insuffisante)
Le voyant “Arrivée d’eau” est allumé et
l’affichage numérique indique “FH”. Eteignez
l’appareil en plaçant le sélecteur de programme
sur la position “
” et débranchez-le.
Veuillez vérifier:
• que le robinet est ouvert et que la pression
d’arrivée d’eau est suffisante;
• que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié;
• que le filtre entre le robinet et le tuyau est
propre (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”
/ “Filtre du tuyau d’arrivée d’eau”);
• si le tuyau d’arrivée d’eau est gelé.
Branchez l’appareil à la prise de courant.
Sélectionnez à nouveau le programme souhaité
et appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour
la reprise du programme (n’ajoutez pas de
détergent pour ce programme)
b. Problème de vidange
L’affichage numérique indique “FP”. Mettez
l’appareil hors tension en tournant le sélecteur
de programme sur la position “
” et
débranchez-le.
Veuillez vérifier:
• que le tuyau de vidange n’est pas plié (voir le
chapitre “Installation”);
REMARQUE IMPORTANTE: Avant de vidanger,
assurez-vous que le bain lessiviel est froid.
• si l’eau se trouvant dans le tuyau de vidange
n’est pas gelée.
Branchez l’appareil sur la prise de courant.
Sélectionnez à nouveau le programme souhaité
et appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour
la reprise du programme (n’ajoutez pas de
détergent pour ce programme). Si le problème
persiste, appelez le Service Après-Vente (voir le
chapitre “Service Après-Vente”).
26
Black process 45.0° 100.0 LPI
c. Panne du module électrique
L’affichage numérique indique “F4” à “F21”.
• Réglez le sélecteur de programme sur la
position “
”, sélectionnez le programme
désiré et appuyez de nouveau sur la touche
“Départ/Pause”. Le programme se poursuit.
• Si le problème persiste, appelez le Service AprèsVente (voir le chapitre “Service Après-Vente”).
d. Défaut Hydrosécurité
Un signal sonore retentit. Le voyant hydrosécurité s’allume. L’affichage numérique indique
“FA” et la pompe fonctionne.
La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée
par:
• une formation excessive de mousse.
• une fuite d’eau dans l’appareil, de l’eau
s’écoulant dans le réservoir.
1. Mettez l’appareil hors tension en tournant le
sélecteur de programme sur la position “
”
débranchez-le et fermez le robinet.
2. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour
permettre à l’eau de s’évacuer,
3. Branchez de nouveau l’appareil et ouvrez le robinet,
4. sélectionnez à nouveau le programme souhaité
et appuyez sur la touche “Départ/Pause” (il
n’est pas nécessaire d’ajouter du détergent). Le
programme se poursuit. Si le problème devait se
représenter, appelez le Service Après-Vente (avec
les détails concernant la panne, voir le chapitre
“Service Après-Vente”),
5. Si la touche “Départ/Pause” n’est pas appuyée
mais que l’eau s’écoule encore dans l’appareil,
fermez l’arrivée d’eau et contactez le Service Après
-Vente (voir le chapitre “Service Après-Vente”).
3fr15063.fm Page 27 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
Home
Appliances
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-Vente:
Communiquez:
1.Essayez de remédier vous-même au défaut (voir
le chapitre “Diagnostic rapide”).
• Le type de panne.
2.Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé.
• Le code Service (numéro après le mot SERVICE).
• Appareil et numéro du modèle
3.Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service Après-Vente.
L’étiquette Service Après-vente se trouve
sur le panneau avant derrière le hublot.
• Votre adresse complète.
• Votre numéro de téléphone et le préfixe. Les
numéros de téléphone et les adresses des
Services Après-Vente sont indiqués sur la carte
de garantie ou consultez votre revendeur local.
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
1.Débranchez l’appareil.
2.Fermez le robinet.
3.Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange du raccordement.
4.Videz complètement le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange.
5.Remontez toujours le bridage de transport (voir le chapitre “Installation/Enlever le bridage de
transport”).
27
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr15063.fm Page 28 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
INSTALLATION
Retrait du bridage de transport
1.Débloquez les quatre boulons à l’aide de la clé fournie.
Puis, enlevez l’anneau en plastique autour du câble
d’alimentation.
Ne découpez pas l’anneau.
2.Dévissez les boulons à la main.
3.Saisissez les boulons et extrayez-les en les faisant
passer à travers le grand orifice.
4.Obturez les orifices avec les bouchons en plastique
fournis. Pour ce faire, insérez les bouchons dans la
partie la plus large de l’orifice dans la direction de la
flèche puis poussez-les dans l’orifice plus étroit jusqu’à
entendre le clic d’enclenchement.
5.Conservez le bridage de transport.
• Il faut remettre le bridage de transport en place, pour
chaque transport de la machine:
1.Dégagez les bouchons en plastique au moyen d’un
tournevis, en les faisant glisser dans le sens inverse de
la flèche et en les retirant.
2.Replacez le bridage de transport en suivant la procédure
en sens inverse.
28
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr15063.fm Page 29 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
Home
Appliances
Réglage des pieds
Les petites inégalités du sol peuvent être compensées en
vissant ou en dévissant les quatre pieds de l’appareil
(évitez d’utiliser des morceaux de bois, de carton ou
matériaux semblables):
1.Le lave-linge doit être installé horizontalement en
largeur en profondeur. Utilisez un niveau.
2.Desserrez le contre-écrou dans le sens des aiguilles
d’une montre à l’aide de la clé fournie.
3.Réglez la hauteur du pied à la main.
4.Serrez le contre-écrou en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre par rapport à la
machine.
Si la machine est placée sur un plancher en poutres de
bois, répartissez le poids en posant l’appareil sur un
panneau de contre-plaqué 70 x 70 cm et de 3 cm
d’épaisseur minimum.
Vissez fermement le panneau de contre-plaqué au sol.
29
Black process 45.0° 100.0 LPI
3fr15063.fm Page 30 Wednesday, October 9, 2002 5:07 PM
Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau.
1.Vissez soigneusement le tuyau d’arrivée sur le robinet, de
préférence à la main.
2.Vérifiez que le tuyau ne forme pas de noeud.
3.Vérifiez l’étanchéité des raccordements du robinet et de
l’appareil en ouvrant le robinet à fond.
L’appareil ne doit en aucun cas être connecté au mitigeur
d’un chauffe-eau non pressurisé.
La machine à laver peut être branchée sans clapet anti-retour.
Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente
ni signes de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant,
remplacez-le en utilisant un tuyau neuf du même type (que
vous pouvez trouver auprès du service d’Après-vente ou
auprès d’un revendeur spécialisé).
Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez
immédiatement l’appareil.
A
Tuyau d’arrivée d’eau “A”
Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un
tuyau de longueur suffisante résistant à la pression (minimum
1000 kPa - en conformité avec EN 50084).
Montez le nouveau tuyau sur le lave-linge et le robinet.
Tuyau d’arrivée d’eau “B”
Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un
tuyau avec sécurité hydraulique plus long (disponible auprès
du Service Après-Vente ou chez votre Revendeur).
Montez le tuyau neuf sur le lave-linge et le robinet.
Remarque: Le tuyau d’arrivée d’eau et le boîtier de
raccordement plastique contiennent des composants
électriques. Pour cette raison, ne coupez pas le tuyau et
n’immergez pas le boîtier de raccordement plastique dans
l’eau.
B
Raccordement du tuyau de vidange
1.Connectez le tuyau de vidange au siphon ventilé ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse
de vidange.
2.Vérifiez que le tuyau ne forme pas de noeud.
3.Fixez le tuyau pour qu’il ne tombe pas lorsque l’appareil fonctionne.
Les petits lavabos pour le lavage des mains ne sont pas adaptés.
Si vous devez rallonger le tuyau, utilisez un tuyau de même type. Fixez les raccordements à l’aide de
clips.
Longueur max. du tuyau de vidange : 2,50 m
Hauteur max. de vidange de l’eau : 1,25 m
Hauteur min. de vidange de l’eau : 0,70 m
30
Black process 45.0° 100.0 LPI

Manuels associés