5KCG0702EMS | Mode d'emploi | Whirlpool 5KCG100EAC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
5KCG0702EMS | Mode d'emploi | Whirlpool 5KCG100EAC Manuel utilisateur | Fixfr
ARTISAN®-KOFFIEMOLEN
GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT
ARTISAN® BURR GRINDER
GUIDE TO EXPERT RESULTS
LE BROYEUR À CAFÉ ARTISAN®
GUIDE DU CONNAISSEUR
ARTISAN® KAFFEEMÜHLE
ANLEITUNG FÜR
PROFESSIONELLE ERGEBNISSE
MACINACAFFÈ ARTISAN®
GUIDA AI RISULTATI EXPERT
MOLINO DE CAFÉ ARTISAN®
GUÍA PARA CONSEGUIR
RESULTADOS PROFESIONALES
ARTISAN® BURR GRINDER
GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT
ARTISAN® KAFFEKVERN
OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER
ARTISAN® BURR GRINDER
OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN
ARTISAN® BURR GRINDER
VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER
MOÍNHO DE CAFÉ ARTISAN®
GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
ARTISAN® BURR GRINDER
NOTKUNARLEIIÐBEININGAR
ARTISAN® BURR GRINDER
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Le broyeur à café
Modèle 5KCG100
Table des matières
Le broyeur à café - Sécurité.........................................................................................3
Consignes de sécurité importantes ..............................................................................4
Alimentation électrique ...............................................................................................5
Modèle 5KCG100 .......................................................................................................6
Caractéristiques du broyeur à café ..............................................................................7
Utilisation du broyeur à café Artisan® .........................................................................8
Avant la première utilisation ................................................................................8
Mise en service du broyeur à café ........................................................................8
Mouture : Tableau des valeurs de finesse ....................................................................9
Réglage des meules ..................................................................................................10
Réglage « mouture grossière » ...........................................................................10
Réglage « finesse maximale ».............................................................................11
Conseils d’utilisation du broyeur à café .....................................................................12
Français
Comment la mouture affecte-t-elle la saveur du café ? .............................................13
Entretien et nettoyage ..............................................................................................14
Nettoyage du bâti moteur et de la trémie ..........................................................14
Nettoyage des meules .......................................................................................14
Réglage des meules en cas d’usure ....................................................................16
Remplacement des meules ................................................................................17
Résolution des problèmes .........................................................................................18
Garantie européenne sur le broyeur à café KitchenAid® (usage domestique) .............19
Centres de service après-vente ..................................................................................19
Service à la clientèle ..................................................................................................20
2
Le broyeur à café - Sécurité
Votre sécurité est très importante, au même titre que
celle des autres.
Nous avons affiché plusieurs messages de sécurité importants dans
ce manuel ainsi que sur votre broyeur à café. Lisez-les attentivement et
respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de
provoquer des blessures mortelles ou graves à l'utilisateur ou
d'autres personnes présentes.
DANGER
AVERTISSEMENT
Vous risquez d’être blessé
mortellement ou gravement si vous
ne respectez pas les instructions
sur-le-champ.
Vous risquez d’être blessé
mortellement ou gravement si vous
ne respectez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger
potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous
ne respectez pas les instructions.
3
Français
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du
symbole d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou
« AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Français
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les principes de sécurité
fondamentaux suivants :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas le broyeur à café dans de
l’eau ou d’autres liquides.
3. Débranchez le broyeur à café de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas,
lorsque vous en retirer ou en remonter des pièces et accessoires, ou avant de le
nettoyer.
4. Evitez de toucher des pièces en mouvement.
5. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est
endommagé(e), après un disfonctionnement ou lorsque l’appareil lui-même
est endommagé d’une quelconque manière. Pour éviter tout risque, veuillez
rapporter l'appareil au service après-vente agréé le plus proche afin que ce dernier
procède à une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique
de l'appareil, par un technicien qualifié.
6. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par KitchenAid peut
engendrer un incendie ainsi qu’un risque d’électrocution ou de blessure.
7. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
8. Ne laissez pas le cordon pendre le long de la table ou du plan de travail, et veillez à
ce qu’il ne soit pas en contact avec une surface brûlante.
9. Contrôlez la trémie à grains avant de l’utiliser pour y détecter la présence éventuelle
d’objets étrangers.
10. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement.
11. Les personnes ou enfants aux capacités physiques, sensorielles et mentales
réduites, ou non familiarisés avec le produit, devront apprendre à utiliser
l’appareil sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité.
12. Les jeunes enfants doivent faire l’objet d’une surveillance attentive afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT SÛR
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE).
Le symbole
présent sur l’appareil ou
sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut en aucun
cas être traité comme déchet ménager. Il
doit par conséquent être remis à un
centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et
électroniques.
En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
4
Pour la mise au rebut, respectez
les normes relatives à l’élimination
des déchets en vigueur dans le pays
d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Alimentation électrique
Tension : 220-240 volts C.A.
Fréquence: 50/60 Hz
AVERTISSEMENT
REMARQUE : Ce broyeur à café est
équipé d’une fiche avec prise de terre.
Pour limiter le risque d’électrocution, la
fiche ne peut être branchée que d’une
seule manière dans la prise. Si vous ne
parvenez pas à brancher la fiche dans la
prise, contactez un électricien agréé. Ne
modifiez jamais la fiche par vos propres
moyens.
Le cordon d’alimentation fourni n’est
pas très long pour éviter les nœuds ou
le risque de s’y prendre les pieds. Des
rallonges sont disponibles et peuvent
être utilisés pour autant que vous fassiez
attention.
En cas d’utilisation d’une rallonge :
• Les spécifications électriques
reprises sur la rallonge doivent être
au minimum égales à celles de
l’appareil.
• La rallonge doit elle aussi comporter
une prise de terre.
• La rallonge doit être disposée de
telle manière qu’elle ne pende pas
du plan de travail ou de la table,
afin qu’un enfant ne puisse tirer
dessus ou qu’on ne risque pas de
trébucher sur la boucle.
Branchez l’appareil dans une
prise reliée à la terre.
Ne démontez pas la prise de
terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Le non-respect de ces
instructions peut entraîner
des blessures mortelles, un
incendie ou une électrocution.
5
Français
Risque d’électrocution
Modèle 5KCG100
Trémie à grains
Indicateur de
finesse de la
mouture
Bâti moteur
Français
Vis de
verrouillage
du bloc
antérieur
Molette de
contrôle du
degré de finesse
Joint du réceptacle
Interrupteur
O/I
Réceptacle à
café moulu
Socle du réceptacle
Mesurette à café
Pinceau de nettoyage
des meules
Broyeur à café
Modèle 5KCG100
6
Caractéristiques du broyeur à café
Bâti moteur
Bloc et vis antérieurs
Conçu en métal coulé, stable, durable et
facile à nettoyer.
Le bloc antérieur comprend la molette de
contrôle du degré de finesse et l’indicateur
de finesse. Deux vis solidarisent ce bloc
antérieur au bâti moteur. Pour accéder
aux meules de broyage, dévissez les vis et
dégagez le bloc antérieur.
Trémie à grains
La trémie à grains, d’une capacité de
198g, se dévisse du bâti moteur pour
simplifier le nettoyage. Son couvercle
à emboîtement permet un remplissage
rapide et aisé de la trémie. Cette
dernière, tout comme son couvercle, peut
aller au lave-vaisselle (panier supérieur
uniquement).
Les grandes meules plates de 5,72 cm
de diamètre garantissent la longévité du
broyeur et l’homogénéité parfaite de la
mouture. Les meules peuvent être réglées
pour compenser l’usure ou être calibrées
pour répondre aux spécifications les plus
strictes en matière de taille des grains
moulus nécessaires à la préparation d’un
espresso et d’un café passé à la cafetière
à piston.
Réceptacle à café moulu
Le réceptacle à café moulu est en verre
pour minimiser l’attraction par électricité
statique des minuscules grains de café.
Il peut être lavé au lave-vaisselle (panier
supérieur uniquement).
Fonctionnement à bas régime
Socle du réceptacle à café
Le moteur CC spécial et le système à
engrenages de réduction ralentissent la
rotation des meules, minimisant ainsi le
chauffage par frottement des grains et
préservant la saveur et l’arôme du café.
Le fonctionnement à bas régime réduit
également la charge statique - et
l’adhérence - de la mouture au bol.
Le socle maintient le réceptacle à café
moulu sous la colonne d’éjection de la
mouture.
Joint du réceptacle
Ce joint mobile facilite le positionnement
du réceptacle sous la colonne d’éjection
de la mouture et évite les projections de
café moulu.
Cordon d’alimentation
avec ligature
Molette de contrôle du degré
de finesse
Le cordon rond ne présente aucun interstice
où le café pourrait pénétrer ; la ligature
permet de bobiner l’excédent de cordon.
Cette grande molette, facile à utiliser,
permet de sélectionner l’un des 15
degrés de finesse de la mouture, par
demi-graduations (de 1 à 8).
Base métallique mono-pièce avec
pieds antidérapants en caoutchouc.
La base métallique fournit une plateforme stable pour le broyeur. Les pieds
en caoutchouc atténuent le bruit et les
vibrations tout en préservant le plan de
travail.
Indicateur de finesse
de la mouture
Cette bague métallique indique les degrés
de finesse de la mouture, de 1 (mouture
grossière) à 8 (mouture fine).
Pinceau de nettoyage des meules
Interrupteur marche/arrêt
Les soies très denses de ce pinceau
nettoient rapidement et sans difficulté les
résidus de mouture des meules.
Positionnez sur « I » pour mettre
l’appareil en marche, sur « O » pour
l’arrêter.
Mesurette à café
Une mesurette remplie à ras contient 7 g
de café, soit la quantité exacte nécessaire
pour une tasse d’espresso (30 ml).
7
Français
Meules de précision en inox
Utilisation du broyeur à café Artisan®
Avant la première utilisation
3. Remplissez le broyeur à café jusqu’au
niveau souhaité. La trémie peut
contenir au maximum 198g de grains.
REMARQUE : Cet appareil n’est destiné
qu’à moudre des grains de café entiers !
Avant d’utiliser le broyeur à café,
nettoyez le bâti moteur et le cordon avec
un chiffon propre humide. Lavez la trémie
à grains, le couvercle et le réceptacle à
café moulu à l’eau chaude savonneuse,
puis rincez-les à l’eau claire et séchez-les.
La trémie, le couvercle et le réceptacle
peuvent également être lavés au lavevaisselle (panier supérieur uniquement).
AVERTISSEMENT
Mise en service du broyeur à café
1. Assurez-vous que le broyeur est
débranché. Fixez la trémie à grains sur
le dessus du bâti moteur en la faisant
pivoter dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à sa butée.
Risque d’électrocution
Français
Branchez l’appareil dans une
prise reliée à la terre.
Ne démontez pas la prise de
terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Le non-respect de ces
instructions peut entraîner
des blessures mortelles, un
incendie ou une électrocution.
4. Remettez en place le couvercle sur
la trémie.
5. Branchez l’appareil sur une prise
murale. La ligature fournie peut être
utilisée pour bobiner l’excédent de
cordon.
2. Faites glisser le réceptacle à café moulu
sur son socle ; le joint qui équipe le
bâti moteur se comprime légèrement
pour permettre au réceptacle de se
mettre en place. Veillez à ce que le
réceptacle soit bien centré au milieu
du socle.
8
Utilisation du broyeur à café Artisan®
8. Lorsque la quantité de café souhaitée
a été moulue, repositionnez
l’interrupteur « O/I » sur « O », retirez
le réceptacle à café moulu et dosez
votre café.
REMARQUE : Etant donné que des
grains de café partiellement broyés
peuvent subsister entre les meules après
l’arrêt de l’appareil, il peut s’avérer plus
aisé de sélectionner une mouture plus fine
lorsque le broyeur est en marche.
Mouture : Tableau des valeurs de finesse
Réglage
Mouture
Destiné à
Taille moyenne
des grains
(produits par le broyeur avant réglage)
8
Fine
Machine à espresso
250 microns
5
Moyenne
Percolateur
automatique
750 microns
1
Grossière
Cafetière à piston
1250 microns
9
Français
7. Pour moudre le café, faites basculer
l’interrupteur « O/I » en position « I ».
6. Sélectionnez le degré de finesse de la
mouture en tournant la molette de
contrôle jusqu’à ce que la flèche soit
alignée sur le réglage voulu (indicateur
de finesse). Référez-vous au tableau
des valeurs de finesse ci-dessous pour
déterminer la finesse de la mouture en
fonction de votre procédé d’infusion.
A l’usage, vous apprendrez à affiner
le réglage pour qu’il corresponde
parfaitement à vos goûts.
Réglage des meules
D’origine, le broyeur à café Artisan®
permet d’obtenir des moutures répondant
à pratiquement tous les procédés
d’infusion. Toutefois, selon que vous êtes
amateur d’espresso ou de café français,
vous souhaiterez probablement régler
les meules pour obtenir une mouture
correspondant au mieux à votre style
d’infusion. Grâce à ces réglages, le
broyeur à café Artisan® permet de
satisfaire aux spécifications propres de
l’espresso (mouture de 250 microns) ou
du café préparé à la cafetière à piston
(mouture de 1500 microns).
3. Faites pivoter le pignon (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre)
d’un « clic » ou d’un cran à la fois
jusqu’à ce que le cliquetis diminue et
que le pignon offre peu de résistance
à la rotation.
4. Remettez en place la molette en
veillant à ce que l’indicateur soit
toujours bien orienté sur la
valeur « 1 ».
Réglage « mouture grossière »
Français
Le réglage du broyeur pour obtenir
une mouture plus grossière augmente
légèrement les valeurs de finesse de la
mouture pour l’ensemble de la plage
de service ; dans ce cas, la mouture
la plus fine (valeur « 8 ») risque d’être
trop grossière pour la préparation d’un
espresso. (Pour recalibrer le broyeur sur
une finesse maximale, référez-vous à la
page 11.)
1. Positionnez la molette de contrôle
sur « 1 ».
2. A l’aide d’une clé universelle de
4 mm, dévissez la vis située au
centre de la molette en la faisant
pivoter dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Lorsque
la vis est complètement dévissée,
enlevez la molette. Le pignon (blanc)
de contrôle de la mouture doit
être visible lorsque la molette est
démontée.
10
Réglage des meules
4. Mettez l'appareil en marche en
basculant l'interrupteur « O/I » en
position « I ».
5. Faites pivoter le pignon de contrôle
de la mouture (dans le sens des
aiguilles d'une montre) d'un « clic »
ou d'un cran à la fois jusqu'à ce que
vous entendiez les meules se toucher
(lorsqu'elles entrent en contact,
les meules produisent un bruit
de frottement ou de grattement
caractéristique).
Réglage « finesse maximale »
Français
Le réglage du broyeur pour obtenir une
finesse maximale diminue légèrement
les valeurs de finesse de la mouture
pour l'ensemble de la plage de service
(pour régler l'appareil afin d'obtenir une
mouture plus grossière, référez-vous à la
page 10).
1. Videz la trémie à grains, puis
faites tourner le broyeur quelques
secondes pour éliminer les grains
résiduels de la machine.
2. Positionnez la molette de contrôle
sur « 8 ».
3. A l'aide d'une clé universelle de
4 mm, dévissez la vis située au centre
de la molette en la faisant pivoter
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre. Maintenez la molette
pour qu'elle ne tourne pas pendant
que vous dévissez la vis. Lorsque
la vis est complètement dévissée,
enlevez la molette.
Le pignon (blanc) de contrôle de la
mouture doit être visible lorsque la
molette est démontée.
6. Quand les meules se touchent,
tournez le pignon d'un « clic »
ou d'un cran en arrière (dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre). Le bruit de frottement doit
disparaître. Eteignez l'appareil en
positionnant l'interrupteur « O/I »
sur « O ». Le broyeur est désormais
calibré pour fournir la mouture la
plus fine possible.
7. Remettez en place la molette en
veillant à ce que l'indicateur soit
toujours bien orienté sur la
valeur « 8 ».
REMARQUE : Si le broyeur produit
un bruit de grattement ou de
frottement en cours d'utilisation,
cela signifie que les meules
ont été mal réglées et risquent
d'être endommagées. Réglez-les
immédiatement.
11
Conseils d’utilisation du broyeur à café
Français
1. Choisissez
la mouture
appropriée pour le
procédé d’infusion
que vous utilisez.
Vous disposez
de 15 degrés
de finesse, par
demi-graduations (positions de 1
à 8). La valeur 8 permet d’obtenir
une mouture très fine, parfaite
pour l’espresso. Les valeurs 41⁄2 à 6
donnent des moutures moyennes qui
conviennent pour les percolateurs
automatiques, tandis que la valeur 1
donne une mouture grossière idéale
pour la préparation d’un café à la
cafetière à piston. Expérimentez !
Vos goûts seront peut-être sublimés
par une mouture un peu plus fine ou
plus grossière.
2. Pour un café infusé au percolateur
ordinaire, considérez comme valeur de
départ correcte
un volume de
28g de café
par volume de
500 ml d’eau
d’infusion mesuré
à la carafe (un
« bol » de type
carafe fait environ
127 ml). Les moutures plus fines
requièrent généralement moins de
café, mais l’usage d’un café moulu
trop fin augmente l’amertume du
breuvage (voir la section « Comment
la mouture affecte-t-elle la saveur du
café ? », à la page 13).
Si vous préférez un café nettement
moins corsé que la moyenne, mieux
vaut infuser votre boisson en utilisant
une quantité normale de café moulu,
puis en diluant la liqueur obtenue
à l’eau chaude. En procédant de la
sorte, vous maximiserez la saveur
du café et vous en minimiserez
l’amertume.
3. Le café moulu perd très rapidement
sa saveur et son arôme. Pour obtenir
les meilleurs résultats, ne moulez que
la quantité que vous avez l’intention
d’utiliser immédiatement.
4. Pour préserver la fraîcheur des grains
de café, il faut les stocker dans un
récipient étanche à l’air et les conserver
dans un endroit frais et à l’abri de la
lumière. Il est recommandé de ne pas
stocker les grains dans la trémie du
broyeur pendant un laps de temps
prolongé.
5. Nettoyez fréquemment la trémie à
café et les meules.
6. Moudre des grains de café caramélisés
(torréfiés après trempage au sirop)
revient à détruire tous les arômes des
autres cafés moulus dans le moulin.
Si vous aimez le café caramélisé,
mieux vaut ajouter du sirop ou des
blanchissants à votre café après
l’avoir infusé, ou réserver un moulin
spécifique au broyage des grains
caramélisés.
REMARQUE : Les meules doivent
être nettoyées plus fréquemment
lorsqu’elles servent à moudre des grains
caramélisés. Le broyeur à café n’est
destiné qu’à moudre des grains de café
entiers. Ne l’utilisez pas pour moudre
d’autres produits alimentaires.
12
Comment la mouture affecte-t-elle
la saveur du café ?
en taille, certains feront l’objet d’une
surextraction tandis que d’autres seront
« sous-extraits » ; le résultat se traduira
par un café de très mauvaise qualité.
Il n’y a dès lors rien d’étonnant à ce
qu’une mouture extrêmement précise soit
nécessaire pour la préparation d’un bon
espresso, lequel est infusé à partir d’eau
quasi portée à ébullition et injectée à 9
bars de pression.
La qualité de la mouture du café
est directement liée au type de
moulin utilisé. Les broyeurs à grande
vitesse, équipés de lames courtes, ne
sont généralement pas en mesure
de fournir le degré de finesse ou
par l’eau d’infusion, ce
qui donne un breuvage
extrêmement âcre et amer.
A l’inverse, une mouture
trop grossière pour
un procédé spécifique
entraînera une sous-extraction des huiles
et essences et donnera un café fade
et clair. En revanche, si vous utilisez la
mouture correcte, l’ajout d’une quantité
supplémentaire de café générera
un breuvage plus fort, mais sans en
accentuer outre mesure l’amertume.
La consistance de la mouture est
également un facteur important pour le
goût du café - un élément absolument
critique quand on veut préparer un
espresso d’exception. Si la mouture
est uniforme, une quantité égale de
composés solubles sera extraite à chaque
cycle. Si les grains de café moulus varient
d’homogénéité requis pour
un bon espresso. En outre, ils
chauffent excessivement les
grains en cours de broyage,
ce qui entraîne une perte de
saveur et d’arômes.
Le broyeur à café Artisan® utilise une
paire de meules de grandes dimensions
(format professionnel) pour moudre le
café avec précision. La chaleur due au
frottement est minimisée grâce à un
système d’engrenages de réduction qui
ralentit la vitesse de rotation des meules, et
l’homogénéité de la mouture est favorisée
par un engrenage hélicoïdal qui convoie les
grains jusqu’aux meules à vitesse contrôlée.
Le résultat est une mouture superbe qui
donne le meilleur café et l’espresso le plus
sublime qui soient.
Français
La saveur du café dépend d’une série
de facteurs, notamment la qualité, la
fraîcheur et le degré de torréfaction des
grains, la pureté de l’eau d’infusion, la
propreté du matériel et la température
d’infusion. La finesse et l’homogénéité
de la mouture sont également deux
éléments essentiels.
Un café moulu trop finement pour
un procédé d’infusion particulier
- l’utilisation d’une mouture
« spéciale espresso » dans
un percolateur ordinaire,
par exemple - induit une
surextraction des huiles et
composés aromatiques
13
Entretien et nettoyage
2. A l’aide d’un tournevis à tête
plate, dévissez les deux vis du bloc
antérieur (sens contraire des aiguilles
d’une montre) jusqu’à ce que le bloc
antérieur puisse être dégagé. (Les
deux vis en question sont équipées
d’un dispositif de retenue qui les
empêche de tomber du bloc.)
Nettoyage du bâti moteur et de la
trémie
Français
• Avant de procéder au nettoyage,
assurez-vous que le broyeur est en
position « O » et que la fiche est
débranchée de la prise murale.
• N’immergez pas le bâti moteur dans
l’eau.
• N’immergez jamais les meules, le
groupe meule/arbre et le bloc antérieur
dans l’eau. Veillez à ce qu’ils restent
secs à tout moment.
•N’utilisez pas de détergents abrasifs ni
de tampons à récurer.
Nettoyez le bâti moteur et le cordon
d’alimentation avec un chiffon propre
humide. Séchez-les à l’aide d’un
chiffon doux.
Lavez le réceptacle à café moulu, la
trémie à grains et le couvercle à l’eau
savonneuse, puis rincez-les et séchez-les.
Le réceptacle, la trémie et le couvercle
peuvent également être lavés au lavevaisselle (dans le panier supérieur
uniquement).
3. Faites doucement coulisser le bloc
antérieur pour le désolidariser du bâti
moteur. Un module distinct, composé
d’une meule et de l’arbre pénétrant
à l’intérieur du bâti moteur, est
généralement entraîné lorsque vous
enlevez le bloc antérieur. Placez votre
main sous le groupe meule/arbre pour
éviter qu’il ne tombe au moment
où vous dégagez le bloc antérieur.
Si le groupe meule/arbre ne coulisse
pas vers l’extérieur, saisissez l’arbre
au centre du groupe et sortez-le du
logement.
Nettoyage des meules
Si vous utilisez fréquemment votre
broyeur, les meules doivent être
nettoyées toutes les deux ou trois
semaines afin de garantir leur
performance. Le nettoyage permet aux
meules de fournir la mouture la plus fine
et la plus homogène possible - chose
particulièrement importante lorsque vous
moulez du café destiné à la préparation
d’espressos.
Des objets étrangers - cailloux ou
brindilles, par exemple - se glissent parfois
parmi les grains de café. Ces objets peuvent
entraîner un blocage du broyeur. Si cela se
produit, suivez la procédure de nettoyage
des meules pour éliminer les objets
étrangers.
1. Assurez-vous que le broyeur est
en position « O » et que la fiche
est débranchée de la prise murale.
Sortez le réceptacle à café moulu et
retirez la trémie à grains du broyeur.
Groupe meule/arbre
Bloc antérieur
14
Entretien et nettoyage
5. Après avoir nettoyé les meules, basculez
le broyeur vers l’arrière, de manière à ce
que la face avant du bâti moteur soit
dirigée vers le haut.
6. Remettez en place le groupe meule/
arbre dans le broyeur en veillant à
orienter la vis sans fin vers le moteur.
Assurez-vous que le module est bien
à l’horizontale de manière à ce que
le bout de l’arbre soit aligné sur
l'empreinte étroite prévue dans le bâti
moteur.
REMARQUE : Ne lavez jamais les meules
ni le groupe meule/arbre à l’eau. Veillez
à ce qu’ils restent toujours secs.
15
Français
4. A l’aide du pinceau de nettoyage,
époussetez la meule montée sur le
groupe meule/arbre, puis la meule
montée à l’intérieur du bâti moteur.
Entretien et nettoyage
9. Lorsque les vis de verrouillage
ont été serrées à la main, utilisez
le tournevis à tête plate pour
les bloquer.
10. Redressez le broyeur. Il est prêt à
l’usage.
7. Une fois que le groupe meule/arbre
est replacé dans le bâti moteur,
faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il se
repositionne correctement. Ceci fait,
le module ne peut plus pivoter.
Réglage des meules en cas d’usure
Français
Les meules sont fabriquées en acier
inoxydable de qualité supérieure,
ce qui leur garantit une longévité
exceptionnelle. Toutefois, après un usage
prolongé, elles peuvent nécessiter un
réglage pour compenser l’usure des
dents. Si votre mouture - en particulier
celle destinée à l’espresso - n’est pas
aussi fine qu’elle le devrait, un réglage
s’avère probablement nécessaire.
Référez-vous à la section « Réglage
des meules », à la page 11, pour plus
d’informations sur la manière de régler
les meules afin d’obtenir une finesse de
mouture maximale.
8. Reposez le bloc antérieur sur le bâti
moteur. Assurez-vous que les numéros
gravés sur la bague métallique sont
bien dirigés vers le dessus du bloc.
Avec les doigts, revissez les vis de
verrouillage du bloc antérieur en les
faisant pivoter dans le sens des aiguilles
d’une montre. Donnez quelques tours
à une vis puis à l’autre, etc., en veillant
à les maintenir à peu près de niveau
(ne revissez pas une des vis à fond
avant de passer à l’autre).
16
Entretien et nettoyage
Lorsque les meules sont endommagées ou
arrivent en fin de vie (en règle générale,
après avoir moulu entre 270 et 360 kg
de café), il est très facile de les remplacer.
Référez-vous à la section « Service aprèsvente » à la page 19 pour savoir où vous
adresser pour obtenir des meules de
rechange.
Remplacement des meules
1. Démontez le bloc antérieur et le
groupe meule/arbre. Pour savoir
comment faire, consultez les étapes 1,
2 et 3 de la section « Nettoyage des
meules », à la page 14.
2. A l’aide d’un tournevis, retirez la
meule du groupe meule/arbre en
dévissant complètement les deux vis
de montage de la meule.
4. Mettez en place les meules de
rechange sur le groupe meule/arbre
et à l’intérieur du bâti moteur, en
utilisant les vis de montage d’origine.
Assurez-vous que les surfaces de
broyage des meules sont dirigées vers
l’extérieur et que les vis de montage
sont bien serrées.
5. Remettez en place le groupe meule/
arbre à l’intérieur du bâti moteur, puis
le bloc antérieur. Pour savoir comment
faire, consultez les étapes 5 à 10 de la
section « Nettoyage des meules », aux
pages 15 et 16.
17
Français
3. Sortez la meule du bâti moteur en
dévissant complètement les deux vis
de montage de la meule.
Remplacement des meules
Résolution des problèmes
Français
Si le broyeur ne fonctionne pas
quand vous le mettez en marche :
Contrôlez si la fiche du broyeur est
correctement branchée sur une prise
murale ; si tel est le cas, débranchez
l’appareil, rebranchez-le et appuyez de
nouveau sur l’interrupteur « O/I ». Si
le broyeur ne fonctionne toujours pas,
contrôlez le disjoncteur ou le fusible du
circuit électrique sur lequel l’appareil est
branché, et assurez-vous qu’il n’y a pas de
rupture de ce même circuit. Si le broyeur
persiste à ne pas fonctionner après
cela, il est possible qu’un objet étranger
bloque la rotation des meules. Pour plus
d’informations, référez-vous à la section
« Nettoyage des meules », à la page 14.
Si le broyeur tourne quand vous
le mettez en marche, mais sans
moudre les grains :
Les meules doivent être nettoyées ou sont
usées. Pour plus d’informations, référezvous aux sections « Nettoyage des meules
», à la page 14, ou « Remplacement des
meules », à la page 17.
Si le broyeur fonctionne
normalement puis s’arrête
brutalement :
Mettez immédiatement l’appareil hors
tension. Un objet étranger (caillou,
brindille, ou corps solide, ....) a peutêtre bloqué les meules. Pour plus
d’informations, référez-vous à la section
« Nettoyage des meules », à la page 14.
Si la mouture est trop grossière,
ou si le broyeur ne produit pas une
plage satisfaisante de moutures
différentes:
Pour plus d’informations, référez-vous aux
sections « Réglage des meules », à la page
11, ou « Remplacement des meules », à la
page 17.
Si le problème ne peut être résolu
en procédant comme décrit ci-dessus,
référez-vous à la garantie qui couvre
votre broyeur à café KitchenAid® (voir
page 19).*
* Ne retournez pas le broyeur à l’endroit où
vous l’avez acheté ; votre revendeur n'assure
généralement pas le service après-vente.
18
Durée de la garantie :
KitchenAid prend
en charge :
KitchenAid ne prend
pas en charge :
GARANTIE complète de
DEUX ANS à partir de la
date d'achat.
Le transport, le coût
des pièces de rechange
et de la main d’œuvre
nécessaire à la réparation
pour corriger des défauts
de matériel ou de travail.
La maintenance doit être
assurée par un centre de
service après-vente agréé
par KitchenAid.
A. Les réparations dues à
l'utilisation du broyeur
à café pour tout autre
usage que la mouture
des grains de café.
En France vous bénificiez
en tout état de cause
des dispositions des art.
1641 et suivants du Code
Civil relatifs à la garantie
légale.
Les pièces détachées pour
le broyeur à café seront
disponibles sur le marché
jusqu’en 2020.
B. Les réparations
suites à un accident,
une modification,
une utilisation
inappropriée ou
excessive, ou nonconforme avec le
code électrique local.
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
INDIRECTS.
Centres de service après-vente
Toutes les opérations d’entretien
doivent être effectuées localement par
un centre de service après-vente agréé
par KitchenAid. Veuillez contacter votre
revendeur pour connaître les coordonnées
du centre de service après-vente agréé
KitchenAid le plus proche.
19
Français
Garantie européenne sur le broyeur à café
KitchenAid® (usage domestique)
Service à la clientèle
N° vert gratuit pour la France;
Composez le 0800 600120
N° vert gratuit pour la Belgique;
Composez le 0800 93285
N° vert gratuit pour le Grand-Duché du
Luxembourg:
Composez le 800 23122
Adresse courrier pour la France, la
Belgique et le G-D du Luxembourg:
KitchenAid Europa, Inc.
Boîte Postale 19
B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11
BELGIQUE
Français
www.KitchenAid.fr
www.KitchenAid.be
Pour la Suisse:
NOVISSA Haushaltgeräte AG
Bernstrasse 18
CH-2555 BRÜGG
Tel:032 475 10 10
Fax: 032 475 10 19
® Registered trademark of KitchenAid, U.S.A.**
™ Trademark of KitchenAid, U.S.A.**
** ®/™ Marque déposée de KitchenAid, Etats Unis
©2008. Tous droits réservés.
Les spécifications de l’appareil peuvent faire l’objet de modifications
sans avis préalable.
20
6296dZw508

Manuels associés