Installation manuel | Fujitsu AUXB07GALH Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Installation manuel | Fujitsu AUXB07GALH Guide d'installation | Fixfr
INNENGERÄT (Kassettentyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette)
AUXB07GALH
AUXB09GALH
AUXB12GALH
AUXB14GALH
AUXB18GALH
AUXB24GALH
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a cassetta)
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
Français
For authorized service personnel only.
Español
INDOOR UNIT (Cassette Type)
Italiano
INSTALLATION MANUAL
English
TM
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo Cassete)
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (кассетного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kaset Tipi)
Português
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
Русский
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος Κασέτας)
Türkçe
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ελληνικά
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
MADE IN P.R.C.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
[Original instructions]
PART NO. 9371022413-03
9371022413-03_IM.indb A
2017/8/11 15:27:08
MANUEL D’INSTALLATION
N° de pièce 9371022413-03
Unité intérieure à système VRF (type cassette)
Contenu
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................... 1
2.
INFORMATIONS SUR CET APPAREIL.................................................................... 1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A................................................... 1
2.2. Outil spécial pour R410A ................................................................................... 1
2.3. Accessoires ....................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................ 2
TRAVAUX D’INSTALLATION .................................................................................... 2
3.1. Choix du lieu d’installation ................................................................................. 2
3.2. Dimensions de l’installation ............................................................................... 3
3.3. Réglage de la direction du flux d’air .................................................................. 3
3.4. Installation de l'appareil ..................................................................................... 3
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ...................................................................... 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ..................................................................... 4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................. 4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................... 4
4.4. Installation de l’isolation thermique .................................................................... 5
4.
5.
INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE .......................................................... 5
6.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ......................................................................................... 6
6.1. Spécifications électriques .................................................................................. 7
6.2. Méthode de câblage .......................................................................................... 7
6.3. Câblage de l’appareil ......................................................................................... 7
6.4. Raccordement du câblage ................................................................................. 8
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ........................................... 9
7.
RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................. 11
7.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................... 11
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................ 12
7.3. Réglage des fonctions ..................................................................................... 12
8.
INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE.................................................... 13
8.1. Retrait de la grille d’admission ......................................................................... 13
8.2. Installation de la grille de cassette sur l’appareil intérieur............................................................... 14
8.3. Fixation de la grille d’admission ....................................................................... 14
9.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................ 14
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) ........................................................................... 14
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ...........................................................14
10. LISTE DE CONTRÔLE ........................................................................................... 14
11. CODES D’ERREUR ............................................................................................... 15
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil .
2. INFORMATIONS SUR CET APPAREIL
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive
de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez
immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
• Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation.
Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
1.
3.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de
manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire
la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si les instructions du Manuel d’installation ne sont pas respectées lors de l’installation
de l’unité, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil
Manomètre
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22)
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7 kPa
(5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage
nationales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Modifications
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Fr-1
9371022413-03_IM.indb Sec1:1
2017/8/11 15:27:15
Accessoires de la grille de cassette
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Nom et forme
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Qté
Couvercle du raccord
Application
Pour la protection du raccord
1
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Vis autotaraudeuse (M5 × 12mm)
4
Pour le montage de la grille de
cassette
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Vis autotaraudeuse (M4 × 12mm)
Nom et forme
Qté
Application
1
Pour le montage du couvercle du
raccord
Manuel d’utilisation
1
2.4. Pièces en option
Description
Manuel d’installation
(Le présent document)
Kit de raccordement externe
Pour la fixation du tuyau de
raccordement (grand et petit)
4
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
Kit d'isolation pour
UTZ-KXGC
humidité élevée
Pour la fixation des câbles de
transmission et de télécommande.
Serre-câble (Moyen)
2
Manchon d’isolation thermique
(petit)
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur (petit)
1
1
Écrou spécial A (embase large)
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
4
Boulon spécial B (petite bride)
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
4
Gabarit (haut du carton)
1
Tuyau de vidange
1
Collier de serrage
Pour la découpe des ouvertures dans
le plafond
Également utilisé comme emballage
Pour l’installation du tuyau de
vidange
VP25 (D.E.32, D.I.25)
Pour l’installation du tuyau de
vidange
1
Isolation du flexible de vidange
Pour l’installation du tuyau de
vidange
1
Effectuez l'installation lorsque l'humidité sous le toit
dépasse 80 % et la température dépasse 30°C.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
3.1. Choix du lieu d’installation
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur (grand)
Manchon d’isolation thermique
(grand)
Application
Pour la fonction de sortie
UTY-XWZXZC
(Borne de sortie / CNB01)
1
Serre-câble (Grand)
Model
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces
ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l'huile minérale ou soumise à d'importantes projections d'huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces
ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l'équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou de l'alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l'essence.
La fuite et l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est
d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas
exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Utilisez le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option) lorsque l'humidité sous le
toit dépasse 80 % et la température dépasse 30°C. Autrement, il existe un risque de
condensation sur le plafond.
Fr-2
9371022413-03_IM.indb Sec1:2
2017/8/11 15:27:15
Choisissez la position de montage en concertation avec le client,
en tenant compte des indications qui suivent :
(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du
climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souffler de l’air de manière
homogène dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
vidange.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du filtre.
* Choisissez l’orientation de flux d’air la plus appropriée parmi 3 ou 4 options, en
fonction de la forme de la pièce et de la position d’installation de l’unité.
* Pour modifier le nombre de sorties, nous vous conseillons d’utiliser le KIT DE
PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR en option pour boucher la sortie.
* Vous trouverez le schéma spécifique de fermeture dans le MANUEL DU KIT DE
PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR fourni. (Fermez les sorties d’air
avant d’installer la grille de cassette sur le corps de l’unité.)
3.4. Installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’appareil risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
Lorsque vous fixez les suspensions, installez les boulons dans la même position.
Finissez de les fixer en vissant fermement l’écrou couplé. S’il n’est pas installé
correctement, l’appareil peut tomber.
3.2. Dimensions de l’installation
• Prévoyez suffisamment d’espace comme indiqué dans la Fig. A afin que l’air sortant
du ventilateur puisse circuler dans tout le local.
• Installez l’appareil intérieur à un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
• Un endroit où la vidange vers l’extérieur peut s’effectuer facilement.
AVERTISSEMENT
N’installez jamais l’unité dans un local présentant un danger de fuites de gaz
inflammable. Une étincelle pourrait enflammer le gaz et provoquer une explosion ou un
incendie.
N’installez pas l’unité dans un endroit où la température est élevée.
Fig. A
À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, assurez-vous que le corps est
à niveau.
Installez le climatiseur comme suit :
Installation de l’unité intérieure
(1)
(2)
(3)
(4)
Percez des trous pour l’installation au plafond (Fig. D).
Installez les boulons de suspension (M10) conformément à la Fig. C.
Installez l’écrou spécial A, puis l’écrou spécial B sur le boulon de suspension (Fig. D).
Soulevez l’unité et installez ses crochets sur le boulon de suspension, entre les
écrous spéciaux.
(5) Vissez l’écrou spécial B pour ajuster la hauteur de l’unité.
(6) Veillez à laisser suffisamment d’espace pour les futures réparations à l’emplacement
indiqué.
Fig. C
150 à 200 mm
H : hauteur maximale du sol au plafond
H (mm)
Réglage des
fonctions
AUXB07
AUXB09
AUXB12
AUXB14
AUXB18
AUXB24
Mode Standard
2 700
2 700
2 700
2 700
2 700
2 700
-
-
3 000
3 000
3 000
3 000
* Assurez-vous d’effectuer les réglages des fonctions à l’aide de la télécommande en
fonction de la hauteur du plafond.
Min. 450 mm
Fig. D
40 mm
99 mm
123 mm
(3 directions)
Position de la tuyauterie
Plafond
Boîtier de commande
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
58 mm
(4 directions)
Tuyau de vidange (D.E. ø25,4)
102 mm
146 mm
245 mm
100 mm ou plus
30 mm
40 mm
Fig. B
700 mm (Grille de cassette)
Accès de service
3.3. Réglage de la direction du flux d’air
• Il est possible de choisir la direction du flux comme indiqué ci-dessous.
250 mm
30 mm
Mode Haut
plafond
135 mm
262 mm
Sol
540 mm (Position de l’écrou de suspension)
Obstruction
75 mm
570 mm (Appareil intérieur)
1 000 mm ou
plus
Min. 450 mm
1 000 mm ou
plus
1 800 mm jusqu’à H
262 mm
ou plus
580 à 660 mm (ouvertures dans le plafond)
530 mm (Position de l’écrou de suspension)
Plafond solide et permanent
Fr-3
9371022413-03_IM.indb Sec1:3
2017/8/11 15:27:16
Écrou spécial A
Crochet
Appareil
intérieur
ATTENTION
30 mm ou plus
Après avoir installé le
corps, serrez les boulons.
Écrou spécial B
Boulons de suspension
Plafond
19 mm
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle
à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique
utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
Mise à niveau
• À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, assurez-vous que le corps
est à niveau.
• Une installation inclinée dans laquelle le côté du tuyau de vidange est plus élevé peut
provoquer un dysfonctionnement de l’interrupteur flottant et risque de causer une fuite
d’eau.
Tuyauterie de vidange
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1. Évasement
Tuyau de vinyle
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure
(ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et évasez le tuyau à
l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de fluide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
B
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
Matrice
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
A
Tuyau
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur
utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux
adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension A [mm]
Dimension
0
B- 0,4 [mm]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
6,35 (1/4)
9,1
9,52 (3/8)
13,2
12,70 (1/2)
0 à 0,5
16,6
15,88 (5/8)
19,7
19,05 (3/4)
24,0
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement
spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il
est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur entre
pans
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension sur plats du
raccord conique [mm]
6,35 (1/4)
17
9,52 (3/8)
22
12,70 (1/2)
26
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)]
Épaisseur [mm]
15,88 (5/8)
29
6,35 (1/4)
0,80
19,05 (3/4)
36
9,52 (3/8)
0,80
12,70 (1/2)
0,80
15,88 (5/8)
1,00
19,05 (3/4)
1,20
4.2. Exigence relative aux tuyaux
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux endurcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
ATTENTION
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
Fr-4
9371022413-03_IM.indb Sec1:4
2017/8/11 15:27:16
4.3.3. Raccordement des tuyaux
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.)
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau d’unité intérieure (latéral)
AVERTISSEMENT
N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des gaz
sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire)
ATTENTION
Clé dynamométrique
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
Tuyau de raccordement
Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces de
raccord.
Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de
la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau de
vidange du corps.
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez le tuyau
de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange)
• Installez le tuyau de vidange en pente descendante (1/100 à 1/50) afin qu’il n’y ait pas
de montée ni de siphon. Une vidange inégale causée par un flux d’eau accumulée
dans le tuyau peut boucher la vidange.
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre extérieur 32 mm].
• Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux.
Raccord conique [mm (po)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
16 à 18 (160 à 180)
• Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur.
Dia. 9,52 (3/8)
32 à 42 (320 à 420)
• S’il est impossible de disposer d’une pente de tuyau suffisante, élevez la vidange.
Dia. 12,70 (1/2)
49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8)
63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4)
90 à 110 (900 à 1 100)
4.4. Installation de l’isolation thermique
• Veillez à ne pas créer de purge d’air. La vidange peut être épuisée.
Taille de tuyau
Tuyauterie de vidange
VP25 (D.E. 32 mm)
1,5 à 2 m
Fixations de la suspension
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
Manchon d’isolation thermique
• Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du
tuyau de liquide du côté intérieur.
• Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
VP25 (D.E. 32 mm)
Pente descendante 1/100 à 1/50
INTERDIT :
• Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, fixez-le à l’aide de 2 colliers de
serrage (grands modèles), un à chaque extrémité de l’isolant.
• Veillez à ce que les colliers de serrage recouvrent le manchon d’isolation thermique.
Manchon d’isolation
thermique (accessoires)
Recouvrez cette partie
avec l’isolant thermique.
Élévation
Siphon
Purge d’air
Lors de l’élévation de la vidange :
• La hauteur du tuyau incliné doit être à moins de 700 mm du plafond. Au-delà, cela
risque de provoquer des fuites.
• Élevez le tuyau verticalement à 300 mm ou moins de l’unité.
300 mm ou moins
Pente descendante
1/100 à 1/50
VP25 (D.E. 32 mm)
organisation locale
Isolant thermique
700 mm ou moins
Isolant thermique
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
Horizontal ou
pente ascendante
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
700 mm ou moins
VP30 (D.E. 38 mm) ou plus
Pente descendante 1/100 à 1/50
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Fr-5
9371022413-03_IM.indb Sec1:5
2017/8/11 15:27:16
Procédure
(1) Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le
collier en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma.
(2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fixer le tuyau de vidange (tuyau en PVC VP25)
préparé sur place ou une douille coudée.
(Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint)
(3) Vérifiez la vidange. (Voir diagramme)
(4) Installez l'isolant thermique.
(5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du
corps.
Installez le bouton
face vers le haut
Tuyau de vinyle
placé localement
Collier fourni
(Accessoires)
Tuyau de vidange
fourni (Accessoires)
Isolant thermique fourni
(accessoires)
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel,
par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne
et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves
accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière
ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant).
Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
(a) Vue de dessus
(b) Vue latérale
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
35 mm
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
5 à 10 mm
Tuyau de
vidange
Zone d’application de l’adhésif
Collier de
serrage
20 mm
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Manomètre
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Tuyau de
vidange
20 mm
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Portion visible
transparente
(c) Vue de la sortie de vidange
4 mm ou moins
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
(d) Vue de dessus
Enroulez l’isolant thermique fourni
autour du collier
ATTENTION
Veillez à aligner
en haut
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Assurez-vous qu’il
n’y a pas d’espace
REMARQUE : Contrôlez la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie
d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies (des bruits suspects, par exemple) et vérifiez que la pompe de vidange fonctionne normalement.
Tuyauterie de vidange
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
Protège câble
Arrosoir
Vis
Fr-6
9371022413-03_IM.indb Sec1:6
2017/8/11 15:27:16
6.1. Spécifications électriques
6.2. Méthode de câblage
Exemple
Tension
230 V
Plage de fonctionnement
198 à 264 V (50 Hz)
198 à 253 V (60 Hz)
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Longueur max. du fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
Transmission
Appareil intérieur
Transmission
Alimentation
MCA
AUXB07GALH
0,20 A
AUXB09GALH
0,20 A
AUXB12GALH
0,24 A
AUXB14GALH
0,29 A
AUXB18GALH
0,30 A
AUXB24GALH
0,75 A
20 A
*2
*3
Coupe-circuit
Capacité du coupe-circuit
30 mA, 0,1 sec. ou moins
44 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins
45 à 148 **
Télécommande
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un fil de terre.
*3 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.
(Câblage d’alimentation croisé)
Appareil intérieur
Alimentation
Appareil intérieur
Alimentation
Appareil intérieur
Alimentation
Boîte de
tirage
Coupe-circuit
Boîte de tirage
6.3. Câblage de l’appareil
* Type de pompe à chaleur : appareils intérieurs, type de récupération de chaleur :
appareils intérieurs et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si un disjoncteur d'une capacité de 100 mA n'est pas fourni, répartissez la quantité
d'unités intérieures en petits groupes de 44 unités ou moins et installez un disjoncteur
doté d'une capacité de 30 mA sur chaque groupe.
6.1.1. Specifications de câble
Type de câble
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
(Maître)
Alimentation
* Nombre maximum « d’appareils intérieurs » ou
« d’appareils intérieurs + unités de dérivation de
réfrigérant » raccordables
Câble de
transmission
*3
Coupe-circuit
Alimentation
B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre
Câble
d’alimentation
*2
MFA
MCA : courant minimum admissible
MFA : courant admissible du fusible principal
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
Section de câble
recommandée (mm2)
*2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Télécommande
*3
Coupe-circuit
A. Spécifications du coupe-circuit
Model
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Remarque
2,5
Type 60245 IEC57
ou équivalent
2 câbles + terre
0,33
Câble compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEAU 4
(NEMA) non polaire
à âme double, paire
torsadée à âme rigide,
diamètre 0,65 mm
Câble de
télécommande
(type à 2 fils)
0,33 à 1,25
Câble PVC gainé *
2 âmes non polaires,
paire torsadée
Câble de
télécommande
(type à 3 fils)
0,33
Câble PVC gainé *
Polaire à 3 âmes
* : Pour le câble de télécommande, utilisez un câble blindé conforme aux réglementations.
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon
l’ilustration ci-dessous.
20 mm
Câble de terre
(masse)
50 mm
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 25 mm
Boucle
Câble
Vis avec rondelle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Vis avec rondelle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Bloc de jonction
Câble
Fr-7
9371022413-03_IM.indb Sec1:7
2017/8/11 15:27:16
Couple de serrage
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
Vis M3 (transmission/X1, X2)
(télécommande/Y1, Y2, Y3)
0,5 à 0,6 N•m (5 à 6 kgf•cm)
ATTENTION
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de
raccordement.
Vis
Couvercle du boîtier de commande
Borne à sertir
Dénuder 10 mm
Manchon
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Borne à sertir
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
(2) Connectez le câble de raccordement, avec le serre-câble.
Couple de serrage
Vis M4 (Alimentation /L , N , GND)
1,2 à 1,8 N•m (12 à 18 kgf•cm)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission
Câble blindé (sans film)
30 mm
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité
intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure.
40 mm
Câble de télécommande
Pour type à 3 fils
Pour type à 2 fils
30 mm
30 mm
• Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré à la Fig. C.
Fig. C
CORRECT
INTERDIT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Fr-8
9371022413-03_IM.indb Sec1:8
2017/8/11 15:27:16
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
2WIRE
Y1,Y2,Y3:
Câble de télécommande
Serre-câble (Moyen)
(Accessoires)
X1, X2 :
Câble de transmission
Pour type à 2 fils
Pour type à 3 fils
Branchez le câble de la
télécommande
Y1 : non polaire
Y2 : non polaire
Y3 : Ne pas connecter *1
Y1 : Rouge
Y2 : Blanc
Y3 : Noir
Réglez le commutateur DIP (SW1)
2 FILS (réglage d’usine)
3FILS
*1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3, la télécommande de type à 2 fils ne fonctionne pas.
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Alimentation 12 à *1
24 V cc
Dispositif
d’entrée 1
Commutateur DIP
(SW1)
Résistance
de charge
*a
Dispositif
d’entrée 2
SW1
Résistance
de charge
*a
Dispositif
d’entrée 3
3WIRE
Résistance
de charge
*a
Carte de circuit
imprimé
CNA01
*b
CNA03
appareil raccordé
*1 Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Serre-câble
L, N : Câble
d’alimentation
ATTENTION
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le câble
de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Dispositif
d’entrée 1
(3) Installez le couvercle du boîtier de contrôle.
Résistance
de charge
Dispositif
d’entrée 2
Alimentation 12 à
24 V cc
Résistance
de charge
Carte de circuit
imprimé
CNA01
Carte de circuit
imprimé
CNA01
Carte de circuit
imprimé
appareil raccordé
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
CNA01
Carte de circuit imprimé de télécommande
Commutateur
DIP (SET 2)
MARCHE ARRÊT
SW4
SW3
SW2
SW1
Borne de sortie
(CNB01)
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Borne sous tension
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
(CNA01)
Carte de circuit
imprimé
(CNA03)
Borne à contact sec
(CNA04)
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide
d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
(CNA02)
*c
Ch 1
*c
Ch 2
(1) Entrée externe
• L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 150 m.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
*c
Ch 3
CNA02
GND (Masse)
*d
CNA04
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Fr-9
9371022413-03_IM.indb Sec1:9
2017/8/11 15:27:16
Alimentation du relais
Carte de circuit
imprimé
K2
K5
Carte de circuit
imprimé
K3
Dispositif d’entrée 1
CNA02
K6
CNA02
Dispositif d’entrée 2
Appareil intérieur
CNA02
Appareil intérieur
K4
Appareil intérieur
Carte de circuit
imprimé
K1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Front
● Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP
de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
OFF (configuration d’usine)
MARCHE
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur
Signal d’entrée
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
La largeur de
l’impulsion doit être
supérieure à 200 ms.
Front
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Signal d’entrée
Commande
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Operation
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
Arrêt
Normal
Signal d’entrée
Commande
Ch1
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Normal
CNA01 ou CNA02
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
● Fonction de coupure forcée du thermostat
Connecteur
Signal d’entrée
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
Commande
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Coupure du thermostat
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
Normal
(2) Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25m.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Signal d’entrée
Commande
Ch1
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Operation
Ch2
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Arrêt
CNA01 ou CNA02
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
Connecteur
Impulsion
Type de signal d’entrée
Connecteur
Arrêt forcé
[Entrée « Front » uniquement]
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Impulsion
Connecteur
Commande
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
● Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Carte de circuit
imprimé
Indicateur de
fonctionnement
CNB
01
Indicateur d’erreur
Indicateur d’état du ventilateur d’appareil intérieur
appareil raccordé
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur
Signal d’entrée
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
Carte de circuit
imprimé
Commande
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
ON (ALLUMÉ) →
OFF (ÉTEINT)
Normal
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur
Signal d’entrée
Commande
Ch1
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ÉTEINT)→
ON (ALLUMÉ)
Normal
CNA01 ou CNA02
CNB
01
appareil raccordé
relais (acheté localement)
Comportement du fonctionnement
Connecteur
Broches 1-2
de la sortie
externe 1
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
CNB01
Broches 1-3
de la sortie
externe 2
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
Tension de
sortie
État
0V
Arrêt
12 V cc
Operation
0V
Normal
12 V cc
Erreur
0V
Arrêt du ventilateur de
l’appareil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur de l’appareil intérieur
Fr-10
9371022413-03_IM.indb Sec1:10
2017/8/11 15:27:16
(3) Méthodes de branchement
• Modification des fils
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti
pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
Raccordez le fil à l’aide de soudure.
Réglage
Plage de
réglage
Adresse de
l’appareil intérieur
0 à 63
Type de commutateur
Exemple de
réglage : 2
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
IU AD×10
IU AD×1
Pièces en option :Fil d’entrée/de sortie externe
Acheté localement
Adresse du circuit
de réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage : 63
REF AD×10
REF AD×1
Soudez et isolez les pièces connectées.
(1) Adresse de l’appareil intérieur
• Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
CNA02
CNA01
Câble de transmission
CNB01
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération
unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué dans le Table A.
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil
extérieur.
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez
l’adresse de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.)
CNA04
CNA03
Serre-câble (Acheté localement) :
Attachez au câble de transmission
Table A
Adresse
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1) Réglages IU AD, REF AD SW ........................ La présente section (7.1. Réglage de
l’adresse)
(2) Réglage de l’adresse de la télécommande ... Reportez-vous au manuel de la
télécommande filaire ou sans fil pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez
IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Réglages d’adresse automatiques ................ Reportez-vous au manuel de l’appareil
extérieur pour plus de détails sur les
réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW
sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
7.1. Réglage de l’adresse
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Commutateur rotatif
Exemple : « 0 »
Réglage du
commutateur rotatif
Adresse
REF AD SW
Réglage du
commutateur rotatif
IU AD SW
Circuit de
réfrigération
× 10
×1
Appareil
intérieur
× 10
×1
0
0
0
0
0
0
1
0
1
1
0
1
2
0
2
2
0
2
3
0
3
3
0
3
4
0
4
4
0
4
5
0
5
5
0
5
6
0
6
6
0
6
7
0
7
7
0
7
8
0
8
8
0
8
9
0
9
9
0
9
10
1
0
10
1
0
11
1
1
11
1
1
12
.
.
.
1
.
.
.
2
.
.
.
12
.
.
.
1
.
.
.
2
.
.
.
99
9
9
63
6
3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs
64 à 99.
Une panne pourrait en découler.
(3) Adresse de la télécommande
Commutateur rotatif
Exemple : « 0 »
i) type à 3 fils
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard,
définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage
Adresse de la
télécommande
Plage de
réglage
0 à 15
Type de commutateur
Exemple de
réglage : 0
RC AD
Fr-11
9371022413-03_IM.indb Sec1:11
2017/8/11 15:27:16
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
Appareil intérieur
RC AD SW
0
Appareil intérieur
7.3. Réglage des fonctions
Appareil intérieur
RC AD SW
1
Appareil intérieur
RC AD SW
2
RC AD SW
3
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil.
(La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails
sur les réglages.
• Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité
intérieure et du circuit de réfrigération.
Télécommande
• Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
RC AD SW
0
1
2
3
4
5
6
7
Adresse
0
1
2
3
4
5
6
7
RC AD SW
8
9
A
B
C
D
E
F
Adresse
8
9
10
11
12
13
14
15
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
ii) type à 2 fils
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il
n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures.
(Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Changement de code
Confusion
A
Télécommande
00 Standard
11
B
A
C
B
C
D
○
01 Plus long
02 Plus court
00 Activer
7.2. Réglage de code personnalisé
Appareil
intérieur
Intervalle de
notification
de nettoyage du
filtre
Numéro
de fonc- Numéro de réglage Défaut
tion
13
Flux d’air
depuis le
plafond
20
Direction
verticale du
flux d’air
23
Activez ou désactivez l’indicateur. La
valeur 02 concerne l’utilisation avec une
télécommande centrale.
Affichage sur
la télécom02
mande centrale
uniquement
00 Standard
○
01 Haut plafond
00 Standard
Réglez la direction verticale du flux d’air.
Les évents de direction du flux d’air
s’ajustent simultanément.
(Modèle à cassette uniquement)
○
Réglez la température de déclenchement de l’air froid. Pour abaisser la
température de déclenchement, utilisez
le réglage 01. Pour augmenter la
température de déclenchement, utilisez
le réglage 02.
Réglez la température de déclenchement de l’air chaud. Pour abaisser la
température de déclenchement de 6 degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage
01. Pour abaisser la température de
déclenchement de 4 degrés C (7 degrés
F), utilisez le réglage 02. Pour augmenter la température de déclenchement,
utilisez le réglage 03.
Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une
panne de courant.
01 Lever
Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
00 Standard
30
01 Régler (1)
02 Régler (2)
00 Standard
Température
de déclenchement de
l’air chaud
○
01 Régler (1)
31
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémarrage
automatique
MARCHE
Prévention
de’froid
Commutateur DIP « SET3 »
40
43
ARRÊT
SW SW SW SW
1
2
3
4
00 Activer
01 Désactiver
○
00 Super faible
Suivez le
réglage sur
01
la télécommande
○
00 Marche/Arrêt
○
Table B
Code personnalisé
Commutateur DIP
SET 3 SW1
Commutateur DIP
SET 3 SW2
A (réglage d’usine)
B
C
D
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
Commande
extérieure
01 Arrêt d’urgence
46
02 Arrêt forcé
00 Toutes
ATTENTION
• N’utilisez pas les commutateurs autrement que la manière décrite, car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Signalement
des codes
d’erreur
47
Affichage sur
la télécom01
mande centrale
uniquement
Suivez le
réglage sur
00
la télécommande
Régulez le flux d’air selon les besoins de
l’emplacement de l’installation. Lorsqu’il
est réglé sur 01, le flux d’air est plus fort.
(Modèle à cassette uniquement)
○
D
Température
de déclenchement de
l’air froid
Ajustez l’intervalle de notification de
nettoyage du filtre. Si la notification se
fait trop rapidement, changez le réglage
en 01. Si la notification est trop tardive,
changez le réglage en 02.
○
01 Désactiver
Activité de
l’indicateur
de filtre
Détails
○
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidissement
49
(Interdit)
60
00
○
(Interdit)
61
00
○
(Interdit)
62
00
○
○
01 Arrêt
Retient le flux d’air froid en diminuant
le flux d’air lors du démarrage du
chauffage. Pour correspondre à la
ventilation, réglez sur 01.
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter le
système ou de commander un arrêt
d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est commandé
depuis une télécommande externe,
tous les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur la
télécommande centrale.
Réglé sur 01, le ventilateur cesse de
fonctionner lorsque le thermostat est
coupé lors du refroidissement. Il est
nécessaire de connecter la télécommande filaire (type à 2 fils ou type à 3
fils) et de commuter sa thermistance.
Fr-12
9371022413-03_IM.indb Sec1:12
2017/8/11 15:27:16
7.3.1. Nom et fonction des boutons
• Détails des réglages
Numéro de fonction
Élément
Numéro de réglage
01
Adresse de l’appareil intérieur
00 à 63
02
Adresse de réfrigération
00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Indicateur de FILTRE (rouge)
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
Touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
Mode d’indication
Nom du témoin
Mode d’indication
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
• Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil intérieur
et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions. Il faut
ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
(1) Indication des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération
1 cycle 12 s
Indicateur de
FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur de
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
de FILTRE
(rouge)
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
9s
0,5 s 0,5 s
11 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
10 s
Mode d’indication
Mode d’indication
Nom du témoin
Adresse de l’appareil intérieur
8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE
Adresse de réfrigération
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
MARCHE
Clignotement [1,0 s ON (ALLUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON
(ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON
(ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
8.1. Retrait de la grille d’admission
(1) Faites glisser les 2 crochets de la grille
• Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
1 cycle 12 s
Indicateur de
FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur de
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
de FILTRE
(rouge)
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
Crochet de la grille
10 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
(2) Ouvrez et retirez la grille d’admission.
8s
• Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
1 cycle 12 s
Indicateur de
FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur de
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
de FILTRE
(rouge)
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
1,0 s
1,0 s
1,0 s
1,0 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
1,0 s
1,0 s
1,0 s
9s
ARRÊT
Fr-13
9371022413-03_IM.indb Sec1:13
2017/8/11 15:27:17
8.2. Installation de la grille de cassette sur l’appareil intérieur
(1) Installez la grille de cassette sur l’unité intérieure.
Repère « PIPE » (TUYAU)
Repère « DRAIN » (VIDANGE)
8.3. Fixation de la grille d’admission
La procédure d’installation est l’inverse de celle décrite dans la section « 8.1. Retrait de
la grille d’admission ».
La grille d’admission peut être pivotée et installée de 4 manières différentes, selon la
préférence de l’utilisateur.
ATTENTION
L’inclinaison des évents ne peut pas être changée si l’appareil n’est pas en marche (ne
les bougez pas manuellement, cela pourrait les endommager).
Le montage de la grille s’effectue en fonction du corps du climatiseur.
Installez-la de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre la grille et le corps du
climatiseur.
* Alignez les marques présentes sur la grille de cassette sur le tuyau et la vidange de
l’unité intérieure.
ATTENTION
N’utilisez que les vis fournies pour installer la grille de cassette.
Joint
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
5 à 7 mm
Appareil intérieur
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Plafond
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l'essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
Grille de cassette
Pas d’espace entre le plafond
et la grille de cassette, sur
toute la périphérie
(2) Branchez le raccord.
Câble (affichage) : BLANC
Câble (volet) : ROUGE
Câble (volet) : BLANC
Côté unité intérieure
• Installez les câbles comme illustré ci-dessous.
(3) Fixez le couvercle du raccord.
Couvercle du raccord
Vis
10.LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE
Si ce n’est pas le cas
L’appareil intérieur a-t-il été installé correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil
intérieur risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas
de chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des appareils intérieurs ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la section
spécifiée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas
de chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du
climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
COCHER
Après l’installation, le fonctionnement et
l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ?
Fr-14
9371022413-03_IM.indb Sec1:14
2017/8/11 15:27:17
Affichage de la télécommande filaire
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant
présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Témoin de
FONCTIONNEMENT (vert)
TÉMOIN
de
minuterie
(orange)
Témoin
de
FILTRE
(rouge)
Code d’erreur de la télécommande
filaire
UTY-RNR*Z* (2-wire type)
(1)
(2)
(1)
(4)
Erreur de communication
réseau
(1)
(6)
Erreur de communication de
l'unité périphérique
(2)
(6)
Erreur de paramétrage de
l’adresse de l'unité intérieure
(2)
(9)
Erreur de numéro d’appareil de
raccordement dans le système
de télécommande filaire
(3)
(1)
Alimentation de l'unité intérieure
anormale
(3)
(2)
Erreur de la carte électronique
principale de l'unité intérieure
(3)
(10)
Erreur du circuit de communication de l'unité intérieure
(télécommande filaire)
(4)
(1)
Erreur de la sonde de température ambiante de l'unité
intérieure
(4)
(2)
Erreur de la sonde de température de l'échangeur de l'unité
intérieure
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
1 de l'unité intérieure
(5)
(2)
Erreur de bobine (détendeur) de
l'unité intérieure
(5)
(3)
Évacuation d'eau de l'unité
intérieure anormale
(9)
(15)
Erreur risques divers de l'unité
extérieure
(13)
(1)
Erreur du boîtier de contrôle
frigorifique
()
Error code
Contenu de l’erreur
Erreur de communication de la
télécommande
Mode d’affichage
UTY-RNK* / UTY-RNKYT (3-wire type)
Error icon
Touch the [Status].
Touch the [Next Page] (or [previous page])
to switch to other indoor unit information.
Touch the [Error Information].
2-digit numbers are corresponding to
the error code in the preceding table.
For more information, refer to the installation manual of the remote controller.
UTY-RLR* (2-wire type)
Error icon
Error code
For more information, refer to the installation manual of the remote controller.
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
: Nombre de clignotements
Fr-15
9371022413-03_IM.indb Sec1:15
2017/8/11 15:27:17

Manuels associés