- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- ASU12RLS3Y
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
12
N° DE RÉF. 9320456030-02 Contenu 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1 2. À PROPOS DE CE PRODUIT............................................................ 2 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES....................................................... 2 4. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION..................... 3 5. TRAVAIL D’INSTALLATION................................................................ 3 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE................................................................... 5 7. FINITION ........................................................................................... 6 8. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT........................ 7 Español 9.INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE........................................ 7 10. INSTALLATION DE KIT...................................................................... 8 Seulement pour personnel d’entretien autorisé. English MANUEL D’INSTALLATION Français CLIMATISEUR APPAREIL INTÉRIEUR (Type à montage mural) 11. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE............................................................................. 9 12. FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DES FONCTIONS)..................... 9 13. LISTE DE VÉRIFICATION.................................................................11 • L’installation doit exclusivement être réalisée par du personnel autorisé, conformément aux réglementations du NEC et du CEC. • Ces produits sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et les tolérances précises sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez : • • • • Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer. Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré. Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux. Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions donnés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte relatifs aux risques Électrique Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’assistance pour un problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lors du câblage LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peut engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. 14. TEST RUN (MARCHE D’ESSAI).......................................................11 15. CONSEILS AU CLIENT.....................................................................11 16. CODES D’ERREUR..........................................................................11 Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant. Lors de l’entretien courant • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide du manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé le courant. Ceci peut provoquer un choc électrique. Après avoir coupé le courant, attendez toujours 5 minutes avant de toucher les composants électriques. Si du produit réfrigérant fuit en cours de fonctionnement, aérez l’endroit. Si du produit réfrigérant entre en contact avec une flamme, il génère un gaz toxique. ATTENTION Ne tentez pas d’installer le climatiseur ou une partie de celui-ci vous-mêmes. Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat de capacité permettant de manipuler les fluides frigorigènes. Reportez-vous aux réglementations et lois applicables sur le lieu d’installation. Cet appareil fait partie intégrante d’un climatiseur. Il ne doit pas être installé seul ou avec un dispositif non agréé par le fabricant. Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils à une distance de 1/8 po. (3 mm) pour cet appareil. Cet appareil doit être relié à la terre correctement et la ligne d’alimentation doit être équipée avec disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes. Les appareils ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être installés en atmosphères explosives. Si vous déplacez l’appareil, consultez un agent de service autorisé pour le déconnecter et l’installer. Ne placez aucuns autres produits électriques ou articles de ménage sous l’appareil intérieur ou l’appareil extérieur. De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait les mouiller, et causer des dommages ou un mauvais fonctionnement de vos équipements. FrA-1 9320456030-02_IM.indb 1 31/10/2017 16:37:32 2. À PROPOS DE CE PRODUIT 2.4. Accessoires Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise. 2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A Les procédures d’installation de base sont les mêmes que celles des modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22). Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils d’installation et d’entretien sont spéciaux. (Voir le tableau suivant.) Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les tuyaux et les raccords coniques spécifiques au R410A. Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage des différents ports de chargement est différent afin d’éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre du filetage du port de chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.] Veillez à ce qu’aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n’entre pas dans la canalisation, avec plus d’attention qu’avec les modèles de produits réfrigérants (R22). De surcroît, lors du stockage du produit réfrigérant, scellez solidement l’ouverture en pinçant, appliquant un ruban adhésif, etc. Lors du chargement du produit réfrigérant, prenez en considération le léger changement de composition des phases gazeuses et liquides. Et veillez à toujours charger à partir de la phase liquide, dont la composition est stable. Nom et forme Manuel de réglage (pour le contrôle du WLAN*) Manomètre de la jauge Éléments de la modification La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une jauge (R22) conventionnelle. Pour éviter tout mauvais mélange avec d’autres produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été modifié. Nous vous recommandons d’utiliser la jauge équipée de cachets de -30 inHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute pression. -30 inHg à 551psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression. Tuyau flexible de chargement Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du tuyau flexible et la taille de la base ont été changés. Pompe d’aspiration Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée en installant un adaptateur. Nom et forme Qté 1 Étiquette WLAN (Fixée à l'unité intérieure près de l'indicateur WLAN) 1 Adhésif à support toile 1 1 Vis taraudeuse (grande) Manuel d’installation (Ce manuel) 1 Support du crochet mural 1 5 Vis taraudeuse (petite) 2 Filtre d’épuration d’air Télécommande 1 2 Supports de filtre Pile 2 2.2. Outils spéciaux pour R410A Nom de l’outil Qté Manuel d’utilisation Support de la télécommande 2 Joint A (type 15 uniquement) 1 1 * Ce produit dispose d’un adaptateur WLAN intégré pour contrôler le réseau local sans fil. Confirmez que l’étiquette WLAN est bien fixée à l’unité intérieure (à l’intérieur du panneau avant). Notez ou collez le label sur le Manuel d’utilisation pour le contrôle du WLAN. Les articles suivants sont nécessaires à l’installation de ce climatiseur. (Ces articles ne sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.) Name Qté Name Assemblage des tuyaux de raccordement 1 Coiffe murale Câble de connexion (à 4 conducteurs) 1 Collerette Tuyaux de cuivre Tuyau mural 1 Tuyau d’évacuation Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il est recommandé que la quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 0,004 oz/100 ft. (40 mg/10 m). Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de dilatation ou le tube capillaire. Étant donné qu’un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu’avec le R22, il est nécessaire d’utiliser les matériels appropriés. Ruban adhésif décoratif 1 Vis taraudeuses Ruban vinylique 1 Produit d’étanchéité Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC R410A. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la canalisation et les raccords coniques existants (pour le R22). Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l’intérieure du cycle du produit réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des matériaux appropriés au R410A.) Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz différents du produit réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle du produit réfrigérant. Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le cycle du produit réfrigérant, la pression à l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et pourrait provoquer une panne, des blessures, etc. 2.3. Seulement pour personnel d’entretien autorisé. AVERTISSEMENT Pour que le climatiseur fonctionne de façon satisfaisante, l’installer comme indiqué dans ce manuel d’installation. Connectez l’appareil intérieur et l’appareil extérieur ou le boîtier de dérivation avec la tuyauterie et les câbles disponibles auprès de votre fournisseur local. Ce manuel d’installation décrit les branchements corrects avec l’utilisation de l’ensemble d’installation disponible auprès de votre fournisseur local. Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’appareil intérieur uniquement. Pour installer l’appareil extérieur ou le boîtier de dérivation, consultez le manuel d’installation fourni avec ce dernier ou le boîtier de dérivation. • Prenez soin de ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez. • Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide du manuel d’utilisation. 1 1 ensemble 1 1 ensemble 1 2.5. Matériels supplémentaires nécessaires à l’installation A. Ruban frigorifique (armé) B. Agrafes ou attaches isolées pour le fil de raccordement (voir vos codes électriques locaux.) C. Mastic D. Produit lubrifiant frigorifique E. Attaches ou collerettes destinées à sécuriser le serpentin de réfrigération 2.6. Pièces en option Pour l’installation des pièces optionnelles, reportez-vous à chaque manuel d’installation. Nom des pièces Modèle n ° Application Télécommande filaire* Télécommande filaire* Télécommande simple* Kit de connexion extérieure* Kit de communication UTY-RVNUM UTY-RNNUM UTY-RSNUM UTY-XWZXZ5 UTY-TWBXF1 Pour le fonctionnement du climatiseur Pour le fonctionnement du climatiseur Pour le fonctionnement du climatiseur Pour le contrôle du port d’entrée/de sortie Pour l’installation des pièces optionnelles * Le kit de communication en option est nécessaire à l’installation. 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Ce MANUEL D’INSTALLATION décrit brièvement à quel endroit et de quelle manière installer le climatiseur. Veuillez lire l’intégralité de l’ensemble des instructions des appareils d’intérieur et d’extérieur et assurez-vous que toutes les pièces accessoires répertoriées sont comprises avec le système avant de commencer. 3.1. Type de tuyau en cuivre et matériel d’isolation Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d’installation n’est pas terminé. ATTENTION Qté ATTENTION Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’extérieur pour obtenir une description de la longueur et de la différence de hauteur autorisées des canalisations. MODÈLE Diamètre Tuyau pour liquide Tuyau à gaz Types 9, 12 1/4 op. (6,35 mm) 3/8 op. (9,52 mm) Types 15 1/4 op. (6,35 mm) 1/2 po. (12,70 mm) FrA-2 9320456030-02_IM.indb 2 31/10/2017 16:37:34 5. TRAVAIL D’INSTALLATION ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et hydrauliques. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites. Utilisez un isolant thermique avec une résistance à la chaleur supérieure à 248 °F (120 °C). Modèle à cycle inversé uniquement. En outre, si le taux d’humidité des canalisations à l’emplacement d’installation du produit réfrigérant est supposé dépasser 70%, installez un isolant thermique autour de la canalisation du produit réfrigérant. Si le niveau d’humidité est sensé être de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 3/4 po (15 mm) et si l’humidité est sensée dépasser 80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 13/16 po (20 mm). Si l’isolant thermique utilisé n’est pas aussi épais qu’indiqué, il est possible que de la condensation se forme à la surface de l’isolant. Utilisez également une isolation thermique avec une conductibilité thermique de 0,045 W/(m•K) ou moins (à [68 °F (20 °C)]). ATTENTION •N e pas frapper ou pousser le détecteur de présence humaine. Cela pourrait endommager ou causer un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne pas toucher le détecteur de présence humaine. Une quelconque éraflure ou saleté peut provoquer une détection incorrecte. • Ne pas placer de grands objets à proximité du détecteur de présence humaine. De même, laissez les appareils de chauffage en dehors de la zone de détection du capteur. La plage de détection du détecteur de présence humaine est comme suit. Angle vertical de 90° (vue latérale) Angle Horizontal de 100° (vue de dessus) 3.2. EXIGENCE ÉLECTRIQUE L’appareil intérieur est alimenté par l’appareil extérieur ou le boîtier de dérivation. N’alimentez pas l’appareil intérieur à partir d’une source d’alimentation distincte. 22 pi.(7m) 22 pi. (7 m) 90° 50° 50° AVERTISSEMENT Consultez les codes locaux pour le type de câble autorisé. 4. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante : (1) Installez le niveau de l’appareil d’intérieur sur un mur résistant, n’étant pas sujet aux vibrations. (2) Les ports d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués : l’air doit pouvoir circuler dans toute la pièce. (3) Installez l’appareil sur un circuit de dérivation électrique spécialisé. (4) Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil. (5) Installez l’appareil dans un endroit où le raccordement à l’appareil ou le boîtier de dérivation d’extérieur sera facile. (6) Installez l’appareil dans un endroit où le tuyau d’évacuation pourra être facilement installé. (7) Prenez l’entretien courant, etc. en considération et pourvoyez aux espaces représentés dans [5,1 Dimensions de l’installation]. Installez également l’appareil de manière à ce que le filtre puisse être retiré. 5.1. Dimensions de l’installation Support du crochet mural 4 (84) ou plus 60 (1,5 m) ou plus 71 (1,8 m) ou plus Télécommande Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement d’installation n’est pas assez solide, l’unité pourrait tomber et provoquer des blessures. (Coiffe murale) Support de la télécommande Vis autotaraudeuses (petite, accessoires) Un emplacement d’installation initial approprié est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois en place. AVERTISSEMENT 6 (133) ou plus 5 (127) ou plus Unité : po. (mm) 5.2. Direction de la canalisation de l’appareil intérieur La canalisation peut se connecter dans les 6 directions représentées dans la figure suivante. Lorsque la canalisation est raccordée dans les directions (2), (3), (4) ou (5), coupez le long de la gorge de la canalisation sur le côté du couvercle avant à l’aide d’une scie à métaux. Poids supportable (Poids de l’unité x 3*) (Arrière) 93 Lbs (42kg) *Conformément aux normes UL. ATTENTION Ne pas installer l’appareil dans les zones suivantes : • Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil. •U n endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil. • Un endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore gazeux, des acides ou des alcalis. Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide réfrigérant. • Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits inflammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence. • Toute fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie. • Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’appareil ou où il y a un risque de génération d’ammoniaque. •N e jamais utiliser l’appareil dans des buts précis, tel que le stockage d’aliments, l’élevage d’animaux, la culture de plantes ou la conservation de dispositifs précis ou d’objets d’art. Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés ou stockés. •N e pas installer l’appareil dans un endroitoù il y a un risque de fuite de gaz combustible. • Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. • Installez l’appareil dans un endroit où l’évacuation ne pose aucun problème. • I nstallez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le boîtier de dérivation, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po. (1m) d’une télévision ou d’un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus d’40 po.(1m), vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.) • Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’appareil, prenez des mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil. • Installez l’appareil intérieur sur le mur à une distance du sol de plus de 70po.(1,8 m). Le produit dispose d’un adaptateur WLAN intégré. Consultez le manuel de réglage pour le contrôle du réseau local sans fil pour la climatisation afin de pouvoir choisir l’emplacement d’installation. (5) Sortie gauche (2) Sortie droite (1) Sortie arrière (3) Sortie inférieure (6) Sortie arrière gauche (4) Sortie inférieure gauche 5.3. Découpage du trou dans le mur destiné au raccordement de la canalisation (1) Faites un trou de 65 mm de diamètre dans le mur, à la position représentée dans la figure. (2) Faites le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit plus basse (5 à 10 mm) que l’extrémité intérieure. (3) Toujours aligner le centre du trou mural. En cas de désalignement, il y aura une fuite d’eau. (4) Coupez le tuyau mural de manière à ce qu’il corresponde à l’épaisseur du mur, mettez-le dans la coiffe murale, fixez la coiffe à l’aide de ruban vinylique et faites passer le tuyau à travers le trou. (5) Pour la canalisation de gauche et la canalisation de droite, faites un trou juste un peu plus bas, de manière à ce que l’eau d’évacuation circule librement. Support du crochet mural Marque centrale Trou de 65 mm de diamètre Attachez-le avec du ruban vinylique Coiffe murale* Trou de 65 mm de diamètre 5 à 10 mm plus bas *Tuyau mural (À l’intérieur) Mur (À l’extérieur) *Acheté sur place AVERTISSEMENT Utilisez toujours la canalisation murale. Si la canalisation murale n’est pas utilisée, le câble raccordant les unités intérieure et extérieure risque d’entrer en contact avec le métal et causer une décharge électrique. FrA-3 9320456030-02_IM.indb 3 31/10/2017 16:37:37 Pour la canalisation de sortie gauche, coupez la gorge de la canalisation avec une scie à métaux. 5.4. Installation du support du crochet mural Tuyau d’évacuation de l’appareil intérieur • Retirez le support du crochet mural de l’appareil intérieur. (Retirez la vis). (1) Installez le support du crochet mural de manière à ce qu’il soit correctement positionné à l’horizontale et à la verticale. Si le support du crochet mural est incliné, l’eau gouttera sur le sol. (2) Installez le support du crochet mural de manière à ce que sa résistance soit suffisante pour supporter le poids de l’appareil. Méthode de retrait du tuyau d’évacuation Méthode d’installation du tuyau d’évacuation Retirez la vis à gauche du tuyau d’évacuation et enlevez le tuyau d’évacuation. • Fixez le support du crochet mural au mur à l’aide de 5 vis ou plus, à travers les trous situés sur le coin extérieur du support. • Vérifiez qu’il n’y ait pas de cliquetis au niveau du support du crochet mural. Vis Coiffe d’évacuation Retirez la coiffe d’évacuation en tirant sur la saillie à l’extrémité de la coiffe avec des pinces, etc. Tuyau d’évacuation Support du crochet mural Insérez verticalement le tuyau d’évacuation vers l’intérieur, de manière à ce que le dispositif d’évacuation (blanc) aligne exactement avec le trou de la vis autour du robinet de vidange. Après l’insertion et avant de remplacer, veuillez remettre en place et fixer les vis retirées. Trou de vis Dispositif d’évacuation Vis Tuyau de purge Tuyau d’évacuation Dispositif d’évacuation • • Vis autotaraudeuses (grande, accessoires) ATTENTION Installez le support du crochet mural de manière à ce qu’il soit aligné horizontalement et verticalement. Une installation désalignée peut engendrer des fuites d’eau. 5.5. Formation du tuyau d’évacuation et de la canalisation Veuillez tenir autour le joint du tuyau de vidange pendant les travaux. Lorsque la vis est à l’intérieur, assurez-vous d’utiliser un tournevis traité avec aimant. • Pour la canalisation gauche et la canalisation arrière gauche, alignez les marques sur le support du crochet mural et formez le tuyau de raccordement. • Pliez le tuyau de raccordement à un rayon de courbure de 2-3/4 po. (70 mm) ou plus et installez-le à une distance maximale de 1-6/16 po. (35 mm) du mur. • Après avoir fait passer la canalisation intérieure et le tuyau d’évacuation à travers le trou mural, accrochez l’appareil intérieur sur les crochets en haut et en bas du support du crochet mural. [Installation de l’appareil intérieur] •Accrochez l’appareil intérieur sur les crochets en haut du support du crochet mural. •Insérez l’entretoise, etc. entre l’appareil intérieur et le support du crochet mural et écartez la partie inférieure de l’appareil intérieur du mur. • Installez la canalisation de l’appareil intérieur dans la direction du trou mural et reliez le tuyau d’évacuation et la canalisation à l’aide de ruban vinylique. • Installez la canalisation de manière à ce que le tuyau d’évacuation soit en bas. • Enveloppez les tuyaux de l’appareil intérieur qui sont visibles de l’extérieur avec du ruban adhésif décoratif. [Pour canalisation arrière gauche, canalisation gauche] Unité : po. (mm) Appareil intérieur [Canalisation arrière, canalisation de droite, canalisation inférieure] (Entretoise) Support du crochet mural Petit tuyau de raccordement Interchangez la coiffe d’évacuation et le tuyau d’évacuation. ATTENTION • Insérez le tuyau d’évacuation et la coiffe d’évacuation fermement. L’évacuation devrait être en pente pour éviter des fuites d’eau. • Au moment de l’insertion, assurez-vous de ne pas attacher l’un des matériels à proximité de l’eau. Si tout autre matériel est attaché, ceci engendrera une détérioration et une fuite d’eau. • Après avoir retiré le tuyau d’évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de monter la coiffe d’évacuation. • Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation à l’aide d’un ruban adhésif au bas de la canalisation. •E mpêchez le gel de l’eau d’évacuation dans un milieu à basses températures. Lors de l’installation à l’extérieur du tuyau d’évacuation de l’appareil d’intérieur, prenez les mesures nécessaires à la protection antigel afin d’empêcher le gel de l’eau d’évacuation. Dans un milieu à basses températures [lorsque la température extérieure est inférieure à 32 °F (0 °C)], suite à l’opération de refroidissement, l’eau se trouvant dans le tuyau d’évacuation peut congeler. Une fois congelée, le tuyau d’évacuation sera obstrué, ce qui pourra engendrer une fuite d’eau au niveau de l’unité intérieure. Pliez R 2-3/4(70) avec une cintreuse Appareil intérieur Alignez les marques Grand tuyau de raccordement Crochets supérieurs Support du crochet mural Méthode d’installation de la coiffe d’évacuation Utilisez une clé hexagonale de 3/16 po. (4 mm) au côté opposé pour insérer la coiffe d’évacuation, jusqu’à ce que cette dernière entre en contact avec le robinet de purge. Aucun jeu Clé hexagonale Tuyau de purge Coiffe d’évacuation Crochets inférieurs Après avoir accroché l’appareil intérieur sur le crochet supérieur, accrochez l’appareil intérieur sur les 2 crochets inférieurs aux endroits correspondants tout en abaissant l’appareil et en le poussant contre le mur. 5.6. Raccordement de l’évasement (raccord du tuyau) ATTENTION Canalisation de droite Reliez avec du ruban vinylique Tuyaux de produit réfrigérant (en haut) Canalisation arrière Canalisation inférieure Tuyau d’évacuation de l’appareil intérieur (en bas) errez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique selon la méthode de S serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les raccords coniques pourraient se casser après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme. 5.6.1. Évasement Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A. (1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube. (2) Maintenez le tuyau vers le bas, de manière à ce que les découpages n’entrent pas dans le tuyau et retirez toute bavure. FrA-4 9320456030-02_IM.indb 4 31/10/2017 16:37:44 (3) Insérez l’écrou conique [toujours utiliser l’écrou conique fixé respectivement à(aux) l’appareil(s) d’intérieur et à l’appareil d’extérieur] dans le tuyau et procédez à l’évasement à l’aide de l’outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécialement conçu pour le R410A ou un outil d’évasement conventionnel. Des fuites pourraient se produire si des écrous évasés différents sont utilisés. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux. B l’écrou conique [po (mm)] Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas craquelé ou rayé. Dé Couple de serrage [lb·pi (N·m)] 1/4 (6,35) dia. 11,8 à 13,3 (16 à 18) 3/8 (9,52) dia. 23,6 à 31,0 (32 à 42) 1/2 (12,70) dia. 36,1 à 45,0 (49 à 61) 5/8 (15,88) dia. 46,5 à 55,3 (63 à 75) 3/4 (19,05) dia. 66,4 à 81,1 (90 à 110) 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE A Canalisation L Câble Câble de connexion Diamètre extérieur du tuyau [po. (mm)] Dimension A [po (mm)] Dimension B [po (mm)] Outil d’évasement du R410A, à embrayage 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) 3/8 (9,1) Remarques 14AWG 3 câbles + terre (masse), 1φ 208/230 V Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la jauge du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %. 6.1. Diagramme du système de câblage 1/2 (13,2) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 5/8 (16,6) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) En utilisant les outils d’évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A, afin d’obtenir l’évasement spécifié, la dimension A doit être d’environ 0,020 po. (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Largeur à travers Width across les facettes flats Taille du câble Diamètre extérieur du tuyau [po. (mm)] Largeur à travers les facettes de l’écrou conique [po. (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) AVERTISSEMENT • Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est coupée. • Tous les fils doivent être fermement connectés. •Aucun fil ne devra pouvoir toucher le tubage frigorifique, le compresseur ou les pièces mobiles. •Un surplus de câblage peut engendrer la surchauffe de la borne ou le dysfonctionnement de l’appareil. Il y a également un risque d’incendie. Assurez-vous donc que tout le câblage est solidement branché. • Branchez les fils aux numéros correspondants des bornes. CÔTÉ APPAREIL INTÉRIEUR APPAREIL INTÉRIEUR BORNE INTERRUPTEUR DE DÉCONNEXION (ACHETÉ SUR PLACE) 5.6.2. Cintrage des tuyaux • Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser. • Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°. • Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce qui rendra difficile tout future pliage ou étirement. • Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois. Ligne élec- UNITÉ EXTÉRIEURE trique Ligne de service Ligne de terre Branchez-le à la borne spécifiée. 6.2. C âblage de l’appareil intérieur ATTENTION • Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon. • Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera. 5.6.3. Raccordement des tuyaux ATTENTION • Assurez-vous d’installer correctement la canalisation contre le port de l’appareil intérieur. Si le centrage n’est pas correct, l’écrou évasé ne pourra être serré facilement. Si vous forcez pour tourner l’écrou conique, le filetage sera endommagé. • Retirez l’écrou conique du tuyau de l’appareil d’intérieur juste avant de raccorder le tuyau de raccordement. • Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l’écrou conique correctement. • Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique selon la méthode de serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les raccords coniques pourraient se casser après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme. 1. Retirez le protège-câble. (Retirez 1 vis.) 2. Retirez le collier du câble. 3. Les cosses à anneau se raccordent au câble de connexion. 4. Raccordez fermement les cosses à anneau au bloc de jonction. 5. Attachez le câble de connexion avec un collier de câble. Collier de câble Vis Protège-câble Vis Collier de câble Vis ATTENTION Protège-câble Vis • Raccordez la canalisation de manière à ce que la coiffe du boîtier de commande puisse être facilement retirée pour l’entretien courant, si nécessaire. • Afin d’éviter toute fuite dans le boîtier de commande, assurez-vous de la bonne isolation de la canalisation. Après avoir serré l’écrou conique correctement à la main, maintenez l’accouplement latéral du coffret à l’aide d’une autre clé, puis serrez avec une clé dynamométrique. (Voir le tableau ci-dessous pour les couples de serrage de l’écrou conique.) Câble de connexion Insérez la languette du protège-câble dans le trou carré de l’appareil intérieur et fixez-la avec une vis. Serrez à l’aide de 2 clés. Clé de fixation Clé dynamométrique Tuyau de l’appareil intérieur (côté du coffret) Écrou évasé Tuyau de raccordement FrA-5 9320456030-02_IM.indb 5 31/10/2017 16:37:46 Câble de mise Répartiteur de l’appareil intérieur à la terre Bande : 3/8 po (10 mm) Cosse à anneau Interrupteur de déconnexion Appareil extérieur ou boîtier de dérivation Veuillez le brancher à la borne spécifiée. • Pour connecter les fils de l’appareil intérieur correctement au terminal, reportez-vous à la figure pour la bonne longueur. Câble de Mise à la terre Unité : po. (mm) 14 AWG Manchon (3) En utilisant les fils spécifiés, les connecter solidement, et les fixer de manière à ce que les bornes ne subissent aucune contrainte. (4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées. (5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser. Vis à rondelle spéciale Fil Vis à rondelle spéciale Cosse à anneau Cosse à anneau Répartiteurs Fil (6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes. Couple de serrage [lbf·po (N·m)] Vis M4 10-5/8 (270) 10-1/4 (260) Support de conduit Raccord de conduit 11 à 16 (1,2 à 1,8) ATTENTION • Fixez le collier du câble fermement en tenant le câble de connexion, et assurez-vous que le collier est fixé correctement. Une fixation insuffisante du collier du câble peut provoquer un dysfonctionnement du panneau ouvert. • Faîtes correspondre les numéros du répartiteur et les couleurs des câbles de connexion de l’appareil avec ceux de l’appareil extérieur. Un mauvais câblage pourrait engendrer la brûlure des pièces électriques. • Raccordez fermement les câbles de connexion au bloc de l’appareil. Un incendie pourrait survenir si l’installation n’est pas parfaite. • Fixez toujours le câble de connexion avec le collier de câble. (Si l’isolateur est éraillé, il y a risque de décharge électrique.) • Toujours brancher le fil de mise à la terre. • N’utilisez pas la vis de mise à la terre de l’appareil intérieur pour une connexion autre que celle d’un appareil extérieur spécifié. 7. FINITION 6.3. INSTALLATION DU FAISCEAU ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL INTÉRIEUR (1) Retirez les vis, puis enlevez le support de conduit. (2) Fixez le faisceau électrique de l’appareil intérieur sur le support du conduit à l’aide du contre-écrou. IMPORTANT : Consultez [6.1. Diagramme du système de câblage] concernant la longueur du faisceau électrique de l’appareil intérieur. (3) Utilisez les vis pour installer le support de conduit fournit avec l’unité intérieure. (4) Retirez les vis, puis enlevez le collier de câble. (5) Branchez le faisceau électrique de l’appareil intérieur à la borne. Se reporter au schéma de principe (6) Utilisez les vis pour installer le collier de câble. (1) Isolation entre les tuyaux. • Isolez les tuyaux d'aspiration et d'évacuation séparément. • Pour les canalisations arrière, droite et inférieure, superposez le matériel isolant du tuyau de raccordement et celui de tuyau de l'appareil intérieur, et reliez-les à l'aide de ruban vinylique de manière à ce qu'il n'y ait pas d'écart. • Pour les canalisations gauche et arrière gauche, aboutez le matériel isolant du tuyau de raccordement avec celui de tuyau de l’appareil intérieur, et reliez-les à l’aide de ruban vinylique de manière à ce qu’il n’y ait pas d’écart. • Pour les canalisations gauche et arrière gauche, enveloppez la zone d’insertion de la tuyauterie arrière avec du ruban en toile. • Pour les canalisations gauche et arrière gauche, reliez le câble de connexion à la partie supérieure du tuyau à l’aide de ruban vinylique. • Pour les canalisations gauche et arrière gauche, reliez la tuyauterie et le tuyau d’évacuation tout en les enveloppant avec du ruban en toile dans la zone d’insertion de la tuyauterie arrière. (2) Fixez temporairement le câble de connexion sur le long du tuyau de raccordement à l’aide de ruban vinylique. (Enveloppez à environ 1/3 de la largeur du ruban à partir de la partie inférieure du tuyau de manière à éviter la pénétration d’eau.) (3) Fixez le tuyau de raccordement au mur extérieur à l’aide d’une collerette, etc. (4) Remplissez l’espace entre le trou du tuyau du mur extérieur et le tuyau à l’aide d’un colmatant de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pénétrer. (5) Fixez le tuyau d’évacuation au mur extérieur, etc. Coiffe murale extérieure* Collerette* Contre-écrou Support de conduit Mastic scellant* Vis Raccord de conduit 6.4. Comment connecter le câblage aux bornes (à l’extérieur) Canalisation Mur *Acheté sur place Précautions à prendre lors du câblage Utilisez toujours un outil spécial, tel qu’un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du fil de sortie. Aucun outil spécifique n’est disponible dans le commerce, retirez avec précautions l’isolant avec un couteau, etc. (1) Utilisez des cosse à anneau avec des manchons isolants, tel que représenté dans l’illustration ci-dessous, pour les brancher au répartiteur. (2) Fixez solidement les cosse à anneau aux fi ls, à l’aide d’un outil approprié, de manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches. FrA-6 9320456030-02_IM.indb 6 31/10/2017 16:37:47 Superposez le matériel isolant Tuyau de raccordement (isolation thermique) 8.2. Installation du panneau avant Tuyau de l’appareil intérieur (isolation thermique) Ruban vinylique Reliez les tuyaux de manière à ce qu’il n’y ait pas d’écart. (1) Positionnez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets supérieurs et inférieurs. (3 côtés supérieurs, 2 centraux) Crochets supérieurs (3 positions) Trous supérieurs (3 positions) Canalisation Enveloppez avec du ruban en toile Adhésif à support toile Tuyau d’évacuation Canalisation de gauche Pour raccordement à gauche, à l’arrière Tuyau mural Câble de connexion Câble de connexion Panneau avant Crochets centraux Appareil intérieur (2 positions) Canalisation Tuyau d’évacuation Tuyau d’évacuation Tuyau de raccordement Verrous (2 positions) (2) Fixez les 7 vis. (3) Fixez le protège-câble. Le joint A est utilisé lorsque le diamètre du tuyau de gaz est d’au moins Ø12,70. (4) Fixez les 3 coiffes. (5) Fixez la grille d’admission. ATTENTION Installez le panneau avant et la grille d’admission solidement. Si l’installation n’est pas parfaite, le panneau avant ou la grille d’admission risquent de tomber et de blesser quelqu’un. Aboutez le tuyau de raccordement (matériel isolant) contre le tuyau de l’unité intérieure (matériel isolant), et enveloppez-les à l’aide du Joint A de manière à ce qu’il n’y ait pas d’écart. Vérifiez les points suivants : 9.INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE INTERDIT • Vérifiez si l’appareil intérieur reçoit correctement le signal de la télécommande, puis installez le support de la télécommande. Tuyau d’évacuation Collerette BON ATTENTION Soulevé Onde Extrémité dans l’eau 8. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT Retrait de la grille d’admission b a Installation de la grille d’admission Ouvrez la grille d’admission. Tout en appuyant doucement sur les axes de montage gauche et droit de la grille d’admission vers l’extérieur « a », retirez la grille d’admission dans le sens de la flèche « b ». c Tout en maintenant la grille horizontale, placez les axes de montage gauche et droit dans les paniers à semelle en haut du panneau « c » Afin de verrouiller les axes correctement, insérez-les jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Appuyez sur la grille d’admission à 4 endroits pour la fermer complètement. • Sélectionnez l’emplacement du support de la télécommande en faisant attention à ce qui suit : Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil. Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d’un poêle, etc. 9.1. Installation du support de la télécommande • Installez la télécommande à une distance maximale de 22 ft (7 m) du récepteur de signal de la télécommande. Cependant, lors de l’installation de la télécommande, vérifiez si elle fonctionnement correctement. • Installez le support de la télécommande sur un mur, pilier, etc. à l’aide de la vis taraudeuse. fixation du support de la télécommande Support de la télécommande 1 Placez 2 Poussez 8.1. Retrait du panneau avant (1) (2) (3) (4) montage de la télécommande Retirez la grille d’admission (référez-vous au retrait de la grille d’admission.) Retirez les 3 coiffes. Retirez le protège-câble. Retirez les 7 vis. Vis (protège-câble) Vis autotaraudeuses (petite, accessoires) Télécommande Protège-câble Vis ( 7 positions ) Diffuseur Coiffes ( 3 positions ) REMARQUE : ne rayez pas ou n’endommagez pas le diffuseur lorsque vous remplacez le panneau avant. (5) Tirez le panneau avant vers l’avant en soulevant la surface supérieure. Le panneau avant se retire. Panneau avant FrA-7 9320456030-02_IM.indb 7 31/10/2017 16:37:51 Pour raccorder le tableau de commande relais et le panneau de l’unité de commande. Câble relais 10. INSTALLATION DE KIT 1 Ce climatiseur peut être connecté à l’aide des kits optionnels suivants. Le kit de communication en option est nécessaire pour pouvoir installer ces kits en option. • Télécommande filaire • Télécommande simple • Kit de connexion extérieure CAUTION • Avant l’installation, assurez-vous de débrahcer l’alimentation électrique. • Ne touchez pas l’échangeur de chaleur. • Lors de l’installation ou du retrait des pièces du climatiseur, assurez-vous que le câble n’est pas coincé par une quelconque pièce ou soumis à une forte tension. Cela pourrait endommager ou causer des dysfonctionnements au climatiseur. Étiquette de câblage Pour afficher les diagrammes de câblage supplémentaires. 1 10.2.2 Installation des kits en option (1) Retirez la grille d’admission et le panneau avant. (Voir « 8. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT ») (2) Retirez le couvercle du boitier de commande en retirant les vis 1 et 2. Vis 1 10.1. Avant d’installer la télécommande filaire • Certaines fonctions peuvent être inutilisables lorsque vous utilisez la télécommande filaire en option. Vis 2 ATTENTION • Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil. • Choisissez des endroits qui ne seront pas affectés par la chaleur d’un poêle, etc. • Avant de régler le kit optionnel, veuillez confirmer si le climatiseur peut recevoir le signal. • Ne raccordez pas la télécommande filaire à la borne d’alimentation. • Lors de la connexion de la télécommande filaire avec l’appareil intérieur, utilisez le câble de connexion (fourni avec la télécommande filaire ou avec la télécommande simple). • La longueur du câble de la télécommande filaire recommandée est de 32 ft (10 m). Veillez à effectuer l’isolation des pièces de raccordement lors du rallongement du câble. Couvercle du boîtier de commande (3) Installez le tableau de commande relais et la cosse de relais. Fermoir Panneau de l’unité de commande Connecteur (CN2) Câble relais Ne raccordez pas l’alimentation avec la borne. Fermoirs APPAREIL INTÉRIEUR CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ Tableau de commande relais *2. N otez la direction d’installation du tableau de commande relais. Avertissement *2. (L’élévation du boîtier de comConnecteur (CND01) mande est adaptée pour le renfoncement du tableau de commande relais.) BORNE Modification du câble de télécommande 45 mm Installation de la borne de la télécommande filaire (vendue séparément) Raccordez la borne de la télécommande filaire au connecteur (CNC01) sur le tableau de commande relais. 15 0~ 16 Connexion isolée m 35 ~ Noir Noir ATTENTION (4) Installez les kits en option (vendus séparément). 0m m Blanc Rouge 30 Blanc Rouge Cordon de la télécommande (a) Insérez le tableau de commande relais dans 2 fermoirs. (b) Puis, réglez le tableau avec le fermoir. (c)Raccordez la cosse de relais au connecteur (CND01) sur le tableau de commande relais. (d)Raccordez la cosse de relais au connecteur (CN2) sur le panneau de l’unité de commande. Veillez à ne pas endommager les composants du tableau de commande. Autrement, un dysfonctionnement pourrait en résulter. Connecteur m 20 mm (1)Utilisez un outil pour couper la borne sur l’extrémité du cordon de la télécommande, puis retirez le revêtement d’isolation de l’extrémité coupée du cordon. (2)Branchez le câble de télécommande et le câble de connexion. (Fourni avec la télécommande filaire) Important : Assurez-vous d’isoler le raccord entre les câbles. Cordon de la télécommande Boîtier de commande Connecteur : CNC01 Câble relais 10.2. Travaux d’installation 10.2.1. Accessoires (kit de communication) Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise. Nom et forme Qté Description Pour raccorder la télécommande filaire et le câble de raccordement externe. Tableau de commande relais 1 1 Nervure Installation de la borne du kit de connexion extérieure (vendue séparément) Pour attacher les câbles du boitier de commande. Serre-câble Câble de télécommande filaire Raccordez le câble d’entrée/sortie externe au panneau du kit de connexion extérieure. Entrée externe : Connecteur n ° CNA01 Sortie externe : Connecteur n ° CNB01, CNB02 ( ) FrA-8 9320456030-02_IM.indb 8 31/10/2017 16:37:53 12. FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DES FONCTIONS) Connecteur de sortie d’état de fonctionnement : CNB01 (Connecteur blanc) Connecteur de Sortie d’état d’erreur : CNB02 (Connecteur noir) Connecteur d’Entrée de commande (fonctionnement / arrêt ou arrêt forcé) : CNA01 (Connecteur blanc) À l’aide de la télécommande, procédez au « FUNCTION SETTING » (RÉGLAGE DES FONCTIONS) selon les conditions d’installation. ATTENTION • Assurez-vous que le travail de câblage de l’appareil d’extérieur est fini. • Confrimez que le couvercle de la gaine électrique sur l’appareil extérieur est en place. Câble du kit de connexion extérieure Nervure (5) Fixez les câbles. Après avoir raccordé les bornes, enfilez les câbles par le fermoir et la nervure du boîtier de commande comme entouré dans la figure ci-dessous. Attachez ensuite les câbles sur le boîtier de commande avec le serre-câble fourni. • Cette procédure permet de changer les réglages des fonctions utilisées pour commander l’appareil d’intérieur en fonction des conditions d’installation. Tout mauvais réglage pourra engendrer le dysfonctionnement de l’appareil d’intérieur. • Après la mise sous tension, procédez au « FUNCTION SETTING » (RÉGLAGE DES FONCTIONS) en fonction des conditions d’installation à l’aide de la télécommande. • Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : numéro de fonction ou valeur de réglage. • Les réglages ne changeront pas si les numéros ou les valeurs d’ajustement que vous choisissez ne sont pas valides. • Faîtes correspondre le code personnalisé de l’unité intérieure et le code personnalisé de la télécommande. (Voir «11. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE.») Saisie du mode de réglage des fonctions Tout en pressant simultanément les boutons POWERFUL (PUISSANT) et SET TEMP (RÉGLAGE TEMPÉRATURE). le bouton ( ) simultanément, appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION) pour entrer dans le mode de réglage des fonctions. Sélection du numéro de la fonction et de la valeur de réglage Fermoir Serre-câble (6)Replacez le couvercle du boîtier de commande en fixant les vis 1 et 2 comme indiqué à l’étape (2). (7)Collez l’étiquette de câblage à côté de l’étiquette du schéma de principe à l’intérieur du panneau avant. (8) Replacez le panneau avant et la grille d’admission. (Voir « 8. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT ») 11. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce et que la télécommande fait fonctionner un climatiseur différent de celui que vous souhaitez régler, changez le code personnalisé de la télécommande pour faire fonctionner uniquement le climatiseur que vous souhaitez régler(4 sélections possibles). Sélection du code personnalisé de la télécommande Suivez les étapes suivantes pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut recevoir un signal si le climatiseur n’a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant.) (1)Pressez la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT) ) jusqu’à l’affichage d’une horloge sur la télécom( mande. (2)Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant plus de cinq secondes afin d’afficher le code personnalisé actuel (réglé sur A à l’usine). (3)Appuyez sur les touches SET TEMP. (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) ( / ) pour modifier le code personnalisé entre A→B→C→D. Veillez à sélectionner le code correspondant au code personnalisé réglé sur l’appareil. (4)Pressez à nouveau la touche MODE pour revenir à l’affichage de l’horloge. Le code personnalisé sera modifié. (1)Appuyez sur les boutons SET TEMP. (RÉGLAGE Numéro de la fonction / ) pour sélectionner le TEMPÉRATURE) ( numéro de fonction. [Appuyez sur la touche MIN. HEAT (CHAUFFAGE MIN.) pour passer des numéros de gauche aux numéros de droite.] (2)Appuyez sur la touche POWERFUL (PUISSANT) pour passer au réglage de la valeur. [Appuyez à Valeur nouveau sur la touche POWERFUL (PUISSANT) d’ajuspour retourner à la sélection du numéro de fonctement tion.] (3)Appuyez sur les boutons SET TEMP. (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) ( / ) pour sélectionner la valeur de réglage. [Appuyez sur la touche MIN. HEAT (CHAUFFAGE MIN.) pour passer des numéros de gauche aux numéros de droite.] (4)Appuyez sur la touche MODE dans l’ordre listé pour confirmer les réglages. Veuillez confirmer qu’un bip retentit. ). (5)Veuillez ensuite appuyer sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT) ( Veuillez confirmer qu’un bip retentit. (6)Appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION) pour annuler le mode de réglage des fonctions. (7)Après avoir fini le FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DES FONCTIONS), assurezvous de débrancher le courant et de le rebrancher. ATTENTION Après avoir débranché l’alimentation, attendez au moins 30 secondes avant de le connecter à nouveau. Le Réglage des Functions ne devient actif que si l’alimentation est déconnecté puis reconnecté. 12.1. Détail des fonctions Signe du filtre Sélectionnez les intervalles appropriés pour affi cher le témoin filtre sur l’unité intérieure selon la quantité de poussière estimée dans l’air de la pièce. Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03). (♦... Réglage de l’usine) • Si aucun bouton n’est pressé dans les 30 secondes suivant l’affichage du code personnalisé, le système revient à l’affichage original de l’horloge. Dans ce cas, recommencez depuis l’étape 1. • Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition. Numéro de la fonction 11 Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Standard (400 heures) 01 Long intervalle (1000 heures) 02 Intervalle court (200 heures) 03 Aucune indication ♦ Redémarrage automatique Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une coupure de courant. (♦... Réglage de l’usine) Numéro de la fonction 40 Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Activez 01 Désactivez ♦ * Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence en cas de coupure de courant etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction en mode normal. Veillez à utiliser l’unité avec la télécommande ou un dispositif externe. FrA-9 9320456030-02_IM.indb 9 31/10/2017 16:37:54 Commutation du capteur de température ambiante (Uniquement pour la télécommande filaire) Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, changez le réglage sur « Les deux » (01). (♦... Réglage de l’usine) Numéro de la fonction Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Appareil intérieur 01 Les deux 42 ♦ 00 : Le capteur sur l’unité intérieur est actif. 01 : Les capteurs sur l’unité intérieur et de la télécommande filaire sont actifs. * Le capteur de la télécommande doit être mis en marche à l’aide de la télécommande. Code personnalisé de la télécommande (Uniquement pour la télécommande sans fi l) Il est possible de modifi er le code personnalisé de l’unité intérieur. Sélectionnez le code personnalisé approprié. (♦... Réglage de l’usine) Numéro de la fonction Valeur d’ajustement Description du réglage 00 A 44 01 B 02 C 03 D ♦ Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Mode Fonctionnement/Arrêt 1 01 (Réglage interdit) 02 Mode arrêt forcé 03 Mode Fonctionnement/Arrêt 2 ♦ Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande fi laire uniquement ; changez le réglage sur « Télécommande filaire » (01). Cette fonction marche uniquement si le réglage 42 est réglé sur « Les deux » (01) Lorsque la valeur d’ajustement est réglée sur « Les deux » (00), le contrôle de la température ambiante sera plus approprié en réglant le réglage des fonctions 30 et 31. (♦... Réglage de l’usine) Valeur d’ajustement 48 Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment) Les conditions d’isolation thermique diffèrent selon l’environnement d’installation. « L’isolation standard » (00) permet au système de répondre rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. « L’isolation élevée » (01) signifie que la structure d’isolation thermique du bâtiment est élevée et ne requière pas que le système réponde rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. Si « l’isolation élevée » (01) est sélectionnée ; • Tous les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés sur « Aucune correction » [0,0°F (0,0°C)]. (♦... Réglage de l’usine) 95 Commutation du capteur de température ambiante (Aux.) Numéro de la fonction Lorsque vous modifi ez la fonction 95, effectuez ce réglage avant les autres réglages de contrôle de la temp. ambiante (fonction 30, 31, 92, 93). Si la Fonction 95 n’est pas réglée en premier, les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés et vous devrez les confi gurer de nouveau. Numéro de la fonction Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ». (♦... Réglage de l’usine) 46 REMARQUE : • Surchauffe (sur-refroidissement) empêchée au démarrage. Commande de saisie externe Numéro de la fonction 12.2. Correction de la température Les deux 01 Télécommande filaire Numéro de la fonction Commande du ventilateur de l’appareil intérieur pour l’économie d’énergie pour le refroidissement Numéro de la fonction Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Désactivez 01 Activez 02 Télécommande 49 ♦ 00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne continuellement selon le réglage de la télécommande. 01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne de manière intermittente à une très faible vitesse. 02 : Activez ou désactivez cette fonction en réglant la télécommande. *Lors de l’utilisation d’une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l’unité intérieur pour les économies d’énergie avec la fonction de refroidissement, ou lors du raccordement d’un convertisseur en deux parties, il n’est pas possible d’effectuer le réglage avec la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ». Pour confirmer si la télécommande est munie de cette fonction, consultez le manuel d’utilisation de chaque télécommande. Enregistrement du réglage Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Description du réglage 00 lsolation standard 01 lsolation élevée ♦ Selon l’environnement d’installation, la sonde de température ambiante peut nécessiter un ajustement. Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation. Les valeurs de correction de la température indiquent la différence par rapport au « Réglage standard » (00) (valeur recommandée du fabricant). * Lorsque la fonction 95-01(Isolation élevée) est réglée, le r« Réglage standard » (00) sera identique à « Aucune correction » (01) [0,0°F (0,0°C)]. (♦... Réglage de l’usine) ♦ ctive ou désactive la fonction d’économie d’énergie en contrôlant la rotation du ventilaA teur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure est arrêtée pendant le refroidissement. (♦... Réglage de l’usine) Description du réglage Contrôle de la température ambiante pour la sonde de l’unité intérieure Description du réglage 00 Valeur d’ajustement 30 (Pour le refroidissement) 31 (Pour le chauffage) Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Réglage standard* 01 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) 02 -1°F (-0,5°C) 03 -2°F (-1,0°C) 04 -3°F (-1,5°C) 05 -4°F (-2,0°C) 06 -5°F (-2,5°C) 07 -6°F (-3,0°C) 08 -7°F (-3,5°C) 09 -8°F (-4,0°C) 10 +1°F (+0,5°C) 11 +2°F (+1,0°C) 12 +3°F (+1,5°C) 13 +4°F (+2,0°C) 14 +5°F (+2,5°C) 15 +6°F (+3,0°C) 16 +7°F (+3,5°C) 17 +8°F (+4,0°C) ♦ Plus de refroidissement Moins de chauffage Moins de refroidissement Plus de chauffage Contrôle de la température ambiante pour la sonde de la télécommande fi laire Selon l’environnement d’installation, la sonde de température de la télécommande fi laire peut nécessiter un ajustement. Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation. Pour modifi er ce réglage, réglez la fonction 42 sur Les deux « 01 ». Assurez-vous que l’icône de la sonde thermique s’affi che sur l’écran de la télécommande. Valeur d’ajustement Signe du filtre Redémarrage automatique Commutation du capteur de température ambiante Code personnalisé de la télécommande Commande de saisie externe Commutation du capteur de température ambiante(Aux.) Commande du ventilateur de l’appareil intérieur pour l’économie d’énergie pour le refroidissement Après avoir fini le FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DES FONCTIONS), assurez-vous de débrancher le courant et de le rebrancher. FrA-10 9320456030-02_IM.indb 10 31/10/2017 16:37:54 [Utilisation de la télécommande avec cordon] (Option) (♦... Réglage de l’usine) Valeur d’ajustement Numéro de la fonction 35 (Pour le refroidissement) 36 (Pour le chauffage) Pour la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’utilisation et le manuel d’installation de la télécommande en option. Description du réglage 00 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) ♦ 01 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) 02 -1°F (-0,5°C) 03 -2°F (-1,0°C) 04 -3°F (-1,5°C) 05 -4°F (-2,0°C) 06 -5°F (-2,5°C) 07 -6°F (-3,0°C) 08 -7°F (-3,5°C) 09 -8°F (-4,0°C) 10 +1°F (+0,5°C) 11 +2°F (+1,0°C) 12 +3°F (+1,5°C) 13 +4°F (+2,0°C) 14 +5°F (+2,5°C) 15 +6°F (+3,0°C) 16 +7°F (+3,5°C) 17 +8°F (+4,0°C) 15. CONSEILS AU CLIENT Plus de refroidissement Moins de chauffage 16. CODES D’ERREUR Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du photodétecteur signalera les codes d’erreur par des configurations clignotantes. Si vous utilisez une télécommande filaire, des codes d’erreur apparaîtront sur l’écran de la télécommande. Se reporter aux configurations clignotantes et aux codes d’erreur dans le tableau. Une erreur s’affiche uniquement pendant le fonctionnement. Moins de refroidissement Plus de chauffage Enregistrement du réglage • Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Réglage Expliquez ce qui suit au client en vous reportant au manuel d’utilisation: (1) Méthode de démarrage et d’arrêt, commutation de fonctionnement, réglage des températures, minuterie, commutation du débit d’air, et autres opérations de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage du filtre à air et méthode d’utilisation des grilles de transfert d’air. (3) Remettez le mode d’emploi au client. Valeur d’ajustement Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment) Contrôle de la température ambiante pour la Refroidissement sonde de l’unité intérieure Chauffage Contrôle de la température ambiante pour la Refroidissement sonde de la télécommande fi laire Chauffage Après avoir fini le FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DES FONCTIONS), assurez-vous de débrancher le courant et de le rebrancher. 13. LISTE DE VÉRIFICATION Faites particulièrement attention à vérifier les éléments ci-dessous lors de l’installation d’une ou plusieurs unités intérieures. Une fois l’installation terminée, assurez-vous de vérifier à nouveau les éléments de contrôle suivants. Éléments à vérifier Case à cocher Error display Wired remote TIMER ECONOMY OPERATION controller lamp lamp lamp (green) Error code (orange) (green) (1) (1) Erreur de communication série (1) (2) Erreur de communication de la télécommande câblée (1) (5) Test non terminé (1) (6) (1) (8) (2) (1) Erreur de réglage de l’adresse de circuit réfrigérant ou du numéro de l’appareil [Multi simultané] (2) (2) Erreur de capacité d’appareil intérieur (2) (3) Erreur de combinaison Les travaux d'isolation thermique ont-il été terminés ? Les câbles et les tuyaux sont-ils tous entièrement raccordés ? (4) (2) (6) Erreur de réglage de l'adresse de l'unité intérieure (2) (7) Erreur de configuration de l’unité primaire, unité secondaire [Simultanée Multi] (2) (9) Erreur du nombre d'unité de raccordement dans un système à télécommande filaire (3) (1) Erreur d'interruption de l'alimentation (3) (2) Erreur d’information sur le modèle de carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur (3) (5) Erreur de commutation auto manuelle (3) (10) Erreur du circuit de communication (télécommande) de l'unité intérieure (4) (1) Erreur capteur therm. central (4) (2) Erreur capteur récup. chaleur Erreur capteur therm. central (4) (4) Erreur du détecteur de présence humaine (5) (1) Erreur moteur du ventilateur de l’appareil d’intérieur (5) (3) Erreur de pompe d’évacuation (5) (7) Erreur de registre L'unité intérieure est-elle raccordée à la terre? Le câble de connexion possède-t-il l'épaisseur spécifiée ? Les entrées et les sorties sont-elles sans obstacles ? Une l'installation terminée, l'utilisateur a-t-il reçu des explications quant au bon fonctionnement et à la manipulation? Utilisez l'unité selon le manuel d'utilisation fourni, et vérifiez qu'elle fonctionne normalement. 14. TEST RUN (MARCHE D’ESSAI) Éléments à vérifier (1) (2) (3) (4) (5) • Est-ce que le fonctionnement des touches de la télécommande est normal ? Chacun des voyants s’allume-t-il normalement ? Les lames de direction du flux d’air fonctionnent-elles normalement ? L’évacuation est-elle normale ? N’y a-t-il pas un bruit anormal et de vibrations pendant le fonctionnement? N’utilisez pas le climatiseur en test pendant une longue période. [Méthode d’opération] Avant de commencer la marche d’essai, attendez 1 minute après avoir branché l’alimentation. Par la télécommande sans fil Pour commencer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton START/STOP • (MARCHE/ARRÊT), le bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) de la télécommande à l’aide de la point d’un stylo bille ou d’un autre petit objet. Par l’unité intérieure Pour commencer le test de fonctionnement, maintenez enfoncé le bouton MANUAL • AUTO (AUTO MANUELLE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes. Pour terminer le test, appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) de la • télécommande. [Lorsque vous mettrez le climatiseur en marche en appuyant sur le bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT), le témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) et le témoin TIMER clignoteront simultanément et lentement.] Erreur de communication externe (2) L'eau s'écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? La tension de la source d'alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l'étiquette de l'unité intérieure ? Erreur de connexion de la carte de circuit imprimé pour la transmission de l'unité périphérique • Erreur du numéro d’appareil de connexion (appareil esclave intérieur) [Multi simultané] • Erreur du numéro d’appareil de connexion (appareil intérieur ou appareil de dérivation) [Multi flexible] L'unité intérieure a-t-elle été installée correctement ? Un contrôle d'absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-il été effectué ? Description FrA-11 9320456030-02_IM.indb 11 31/10/2017 16:37:57 Error display Error display Wired remote TIMER ECONOMY OPERATION controller lamp lamp lamp (green) Error code (orange) (green) Description Wired remote TIMER ECONOMY OPERATION controller lamp lamp lamp (green) Error code (orange) (green) Description (5) (8) Erreur de grille d’admission (10) (5) Erreur de basse pression (5) (15) Erreur d’appareil intérieur (13) (2) Erreur de boîtiers de dérivation [Multi Flexible] (6) (1) Erreur de câblage et de phase manquante/inverse de l'unité extérieure (6) (2) Erreur sur les informations de modèle de carte de circuit imprimé principale de l’appareil extérieur ou erreur de communication (6) (3) Erreur ondulateur (6) (4) Erreur de filtre actif, erreur de circuit PFC (6) (5) Erreur du terminal gauche de déclenchement (6) (10) Erreur d’affichage de communication des microordinateurs PCB (1) Erreur du capteur de température de décharge (7) (2) Erreur du capteur de température de compression (7) (3) Erreur capteur température liquide récup. chaleur de l’appareil extérieur (7) (4) Erreur capteur therm. extérieur (7) (5) Erreur capteur therm. gaz d’aspiration (7) (6) • Erreur de capteur de temp. de la valve à 2 voies • Erreur de capteur de temp. de la valve à 3 voies (7) (7) Erreur capteur therm. source de froid (8) (2) • Erreur capteur therm d’entrée gaz de récup. chaleur sousrefroidisseur • Erreur capteur therm sortie gaz de récup. chaleur sousrefroidisseur (8) (3) Erreur capteur therm. canalisation des liquides (8) (4) Erreur du capteur de courant (7) Mode d’affichage ● : 0,5s ON (Marche) / 0,5s OFF (Arrêt) ◊ : 0,1s ON (Marche) / 0,1s OFF (Arrêt) ( ) : Nombre de clignotements [Dépannage avec l’affichage de l’appareil intérieur] Voyant indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert) Voyant indicateur TIMER (MINUTERIE) (orange) Voyant indicateur ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert) [Dépannage avec d’autres télécommandes et dispositifs] L’affichage de code d’erreur sera différent selon chaque type de télécommande (option) ou dispositif. Consultez le manuel d’installation de la télécommande ou du dispositif pour plus de détails. • Erreur de capteur de pression de décharge • Erreur de capteur de pression d’aspiration • Erreur de commutateur de haute pression (8) (6) (9) (4) (9) (5) Erreur de détection de position de rotor du compresseur (arrêt permanent) (9) (7) Erreur moteur 1 du ventilateur de l'unité extérieure (9) (8) Erreur moteur 2 du ventilateur de l'unité extérieure (9) (9) Erreur de valve 4 voies (9) (10) Erreur de la bobine (détendeur) (10) (1) Erreur de température de décharge (10) (3) Erreur de température de compression (10) (4) Erreur haute pression Détection de déclenchement FrA-12 9320456030-02_IM.indb 12 31/10/2017 16:38:00