- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- ASU30RLE
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
14
MANUEL D’INSTALLATION N° DE RÉF. 9387082098-02 Contenu 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1 2. À PROPOS DE CE PRODUIT............................................................ 2 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES....................................................... 2 4. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION..................... 3 5. TRAVAIL D’INSTALLATION................................................................ 3 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE................................................................... 5 7. FINITION ........................................................................................... 6 8. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT........................ 7 Français CLIMATISEUR APPAREIL INTÉRIEUR (Type à montage mural) 9.INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE........................................ 7 10. INSTALLATION DE KIT...................................................................... 8 11. TRAVAIL D’INSTALLATION (option)................................................... 9 12. CONTRÔLE DE GROUPE............................................................... 10 Seulement pour personnel d’entretien autorisé. 13. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE........11 14. FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DES FONCTIONS)....................11 15. LISTE DE VÉRIFICATION................................................................ 13 16. TEST RUN (MARCHE D’ESSAI)...................................................... 13 • L’installation doit exclusivement être réalisée par du personnel autorisé, conformément aux réglementations du NEC et du CEC. 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez : • • • • Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer. Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré. Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux. Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions donnés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte relatifs aux risques Électrique Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’assistance pour un problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lors du câblage LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peut engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. 17. CONSEILS AU CLIENT.................................................................... 13 18. CODES D’ERREUR......................................................................... 13 Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant. Lors de l’entretien courant • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide du manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé le courant. Ceci peut provoquer un choc électrique. Après avoir coupé le courant, attendez toujours 5 minutes avant de toucher les composants électriques. Si du produit réfrigérant fuit en cours de fonctionnement, aérez l’endroit. Si du produit réfrigérant entre en contact avec une flamme, il génère un gaz toxique. ATTENTION Ne tentez pas d’installer le climatiseur ou une partie de celui-ci vous-mêmes. Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat de capacité permettant de manipuler les fluides frigorigènes. Reportez-vous aux réglementations et lois applicables sur le lieu d’installation. Cet appareil fait partie intégrante d’un climatiseur. Il ne doit pas être installé seul ou avec un dispositif non agréé par le fabricant. Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils à une distance de 1/8 po. (3 mm) pour cet appareil. Cet appareil doit être relié à la terre correctement et la ligne d’alimentation doit être équipée avec disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes. Les appareils ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être installés en atmosphères explosives. Si vous déplacez l’appareil, consultez un agent de service autorisé pour le déconnecter et l’installer. Ne placez aucuns autres produits électriques ou articles de ménage sous l’appareil intérieur ou l’appareil extérieur. De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait les mouiller, et causer des dommages ou un mauvais fonctionnement de vos équipements. FrA-1 9387082098-02_IM.indb 1 21/03/2016 10:13:07 2. À PROPOS DE CE PRODUIT 2.4. Accessoires Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise. 2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A Les procédures d’installation de base sont les mêmes que celles des modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22). Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils d’installation et d’entretien sont spéciaux. (Voir le tableau suivant.) Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les tuyaux et les raccords coniques spécifiques au R410A. Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage des différents ports de chargement est différent afin d’éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre du filetage du port de chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.] Veillez à ce qu’aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n’entre pas dans la canalisation, avec plus d’attention qu’avec les modèles de produits réfrigérants (R22). De surcroît, lors du stockage du produit réfrigérant, scellez solidement l’ouverture en pinçant, appliquant un ruban adhésif, etc. Lors du chargement du produit réfrigérant, prenez en considération le léger changement de composition des phases gazeuses et liquides. Et veillez à toujours charger à partir de la phase liquide, dont la composition est stable. Nom et forme Qté Manuel d’utilisation 1 Manomètre de la jauge 5 1 2 Filtre d’épuration d’air Support du crochet mural 1 2 Supports de filtre Adhésif à support toile 1 2 Joint A Télécommande 1 1 Collier de câble et vis Pile 2 1 Pour l’installation de la télécommande filaire (Option). Éléments de la modification La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une jauge (R22) conventionnelle. Pour éviter tout mauvais mélange avec d’autres produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été modifié. Nous vous recommandons d’utiliser la jauge équipée de cachets de -30 inHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute pression. -30 inHg à 551psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression. Qté Vis taraudeuse (Petit) Manuel d’installation (Ce manuel) 2.2. Outils spéciaux pour R410A Nom de l’outil Nom et forme Vis taraudeuse (Grand) Support de la télécommande 1 Tuyau flexible de chargement Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du tuyau flexible et la taille de la base ont été changés. Les articles suivants sont nécessaires à l’installation de ce climatiseur. (Ces articles ne sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.) Pompe d’aspiration Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée en installant un adaptateur. Assemblage des tuyaux de raccordement 1 Coiffe murale Câble de connexion (à 4 conducteurs) 1 Collerette Tuyau mural 1 Tuyau d’évacuation Ruban adhésif décoratif 1 Vis taraudeuses Ruban vinylique 1 Produit d’étanchéité Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC R410A. Tuyaux de cuivre Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il est recommandé que la quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 0,004 oz/100 ft. (40 mg/10 m). Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de dilatation ou le tube capillaire. Étant donné qu’un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu’avec le R22, il est nécessaire d’utiliser les matériels appropriés. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la canalisation et les raccords coniques existants (pour le R22). Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l’intérieure du cycle du produit réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des matériaux appropriés au R410A.) Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz différents du produit réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle du produit réfrigérant. Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le cycle du produit réfrigérant, la pression à l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et pourrait provoquer une panne, des blessures, etc. 2.3. Seulement pour personnel d’entretien autorisé. AVERTISSEMENT Pour que le climatiseur fonctionne de façon satisfaisante, l’installer comme indiqué dans ce manuel d’installation. Connectez l’appareil intérieur et l’appareil extérieur ou le boîtier de dérivation avec la tuyauterie et les câbles disponibles auprès de votre fournisseur local. Ce manuel d’installation décrit les branchements corrects avec l’utilisation de l’ensemble d’installation disponible auprès de votre fournisseur local. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d’installation n’est pas terminé. ATTENTION Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’appareil intérieur uniquement. Pour installer l’appareil extérieur ou le boîtier de dérivation, consultez le manuel d’installation fourni avec ce dernier ou le boîtier de dérivation. • Prenez soin de ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez. • Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide du manuel d’utilisation. Name Qté Name Qté 1 1 ensemble 1 1 ensemble 1 2.5. Matériels supplémentaires nécessaires à l’installation A. Ruban frigorifique (armé) B. Agrafes ou attaches isolées pour le fil de raccordement (voir vos codes électriques locaux.) C. Mastic D. Produit lubrifiant frigorifique E. Attaches ou collerettes destinées à sécuriser le serpentin de réfrigération 2.6. Pièces en option Pour l’installation des pièces optionnelles, reportez-vous à chaque manuel d’installation. Nom des pièces Modèle n ° Application Télécommande filaire Télécommande filaire Télécommande simple UTY-RVNUM Pour le fonctionnement du climatiseur UTY-RNRUZ1 Pour le fonctionnement du climatiseur UTY-RSNUM Pour le fonctionnement du climatiseur Pour le contrôle du port d’entrée/de Kit de connexion extérieure UTY-XWZX sortie Pour la connexion de dispositifs PCB d'entrée et de sortie externe * UTY-XCSXZ1 externes Kit PCB UTY-GXXB Pour l’installation du UTY-XCSXZ1 * Le kit PCB (UTY-GXXB) en option est nécessaire pour l’installation. 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Ce MANUEL D’INSTALLATION décrit brièvement à quel endroit et de quelle manière installer le climatiseur. Veuillez lire l’intégralité de l’ensemble des instructions des appareils d’intérieur et d’extérieur et assurez-vous que toutes les pièces accessoires répertoriées sont comprises avec le système avant de commencer. 3.1. Type de tuyau en cuivre et matériel d’isolation ATTENTION Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’extérieur pour obtenir une description de la longueur et de la différence de hauteur autorisées des canalisations. Diamètre Tuyau pour liquide Tuyau à gaz 3/8 op. (9,52 mm) 5/8 op. (15,88 mm) FrA-2 9387082098-02_IM.indb 2 21/03/2016 10:13:09 5. TRAVAIL D’INSTALLATION ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et hydrauliques. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites. Utilisez un isolant thermique avec une résistance à la chaleur supérieure à 248 °F (120 °C). Modèle à cycle inversé uniquement. En outre, si le taux d’humidité des canalisations à l’emplacement d’installation du produit réfrigérant est supposé dépasser 70%, installez un isolant thermique autour de la canalisation du produit réfrigérant. Si le niveau d’humidité est sensé être de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 3/4 po (15 mm) et si l’humidité est sensée dépasser 80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 13/16 po (20 mm). Si l’isolant thermique utilisé n’est pas aussi épais qu’indiqué, il est possible que de la condensation se forme à la surface de l’isolant. Utilisez également une isolation thermique avec une conductibilité thermique de 0,045 W/(m•K) ou moins (à [68 °F (20 °C)]). 3.2. EXIGENCE ÉLECTRIQUE ATTENTION •N e pas frapper ou pousser le détecteur de présence humaine. Cela pourrait endommager ou causer un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne pas toucher le détecteur de présence humaine. Une quelconque éraflure ou saleté peut provoquer une détection incorrecte. • Ne pas placer de grands objets à proximité du détecteur de présence humaine. De même, laissez les appareils de chauffage en dehors de la zone de détection du capteur. La plage de détection du détecteur de présence humaine est comme suit. Angle vertical de 90° (vue latérale) Angle Horizontal de 100° (vue de dessus) 22 pi.(7m) L’appareil intérieur est alimenté par l’appareil extérieur ou le boîtier de dérivation. N’alimentez pas l’appareil intérieur à partir d’une source d’alimentation distincte. AVERTISSEMENT 22 pi. (7 m) 90° 50° 50° 5.1. Dimensions de l’installation Consultez les codes locaux pour le type de câble autorisé. Support de crochet mural 3 (80) ou supérieur* 2-3/8 (60) ou supérieur** 4. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante : (1) Installez le niveau de l’appareil d’intérieur sur un mur résistant, n’étant pas sujet aux vibrations. (2) Les ports d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués : l’air doit pouvoir circuler dans toute la pièce. (3) Installez l’appareil sur un circuit de dérivation électrique spécialisé. (4) Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil. (5) Installez l’appareil dans un endroit où le raccordement à l’appareil ou le boîtier de dérivation d’extérieur sera facile. (6) Installez l’appareil dans un endroit où le tuyau d’évacuation pourra être facilement installé. (7) Prenez l’entretien courant, etc. en considération et pourvoyez aux espaces représentés dans [5,1 Dimensions de l’installation]. Installez également l’appareil de manière à ce que le filtre puisse être retiré. 5-1/8 (130) ou supérieur** 59 (1,5 m) ou supérieur Télécommande Support de télécommande Vis taraudeuse (petite) Un emplacement d’installation initial approprié est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois en place. AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement d’installation n’est pas assez solide, l’unité pourrait tomber et provoquer des blessures. (Capuchon de mur) 70 (1,8m ) ou supérieur Unité : po. (mm) *La distance entre le support du crochet mural et le plafond doit être d’au moins 3 po (80 mm). **Le côté à proximité de la paroi inclinée doit suivre la taille indiquée en chiffres. 5.2. Direction de la canalisation de l’appareil intérieur La canalisation peut se connecter dans les 6 directions représentées dans la figure suivante. Lorsque la canalisation est raccordée dans les directions (B), (C), (D) ou (E), coupez le long de la gorge de la canalisation sur le côté du couvercle avant à l’aide d’une scie à métaux. (Arrière) Poids supportable (Poids de l’unité x 3*) 120 Lbs (54 kg) (E) Sortie gauche *Conformément aux normes UL. ATTENTION Ne pas installer l’appareil dans les zones suivantes : • Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil. • Un endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil. • Un endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore gazeux, des acides ou des alcalis. Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide réfrigérant. • Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits inflammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence. • Toute fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie. • Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’appareil ou où il y a un risque de génération d’ammoniaque. •N e jamais utiliser l’appareil dans des buts précis, tel que le stockage d’aliments, l’élevage d’animaux, la culture de plantes ou la conservation de dispositifs précis ou d’objets d’art. Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés ou stockés. •N e pas installer l’appareil dans un endroitoù il y a un risque de fuite de gaz combustible. • Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. • Installez l’appareil dans un endroit où l’évacuation ne pose aucun problème. • I nstallez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le boîtier de dérivation, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po. (1m) d’une télévision ou d’un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus d’40 po.(1m), vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.) • Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’appareil, prenez des mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil. • Installez l’appareil intérieur sur le mur à une distance du sol de plus de 70po.(1,8 m). (G) Sortie arrière gauche (F) Sortie centrale (A) Sortie (D) Sortie inférieure gauche (C) Sortie du bas arrière (B) Sortie droite 5.3. Découpage du trou dans le mur destiné au raccordement de la canalisation (1) Faites un trou de 80 mm de diamètre dans le mur, à la position représentée dans la figure. (2) Faites le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit plus basse (5 à 10 mm) que l’extrémité intérieure. (3) Toujours aligner le centre du trou mural. En cas de désalignement, il y aura une fuite d’eau. (4) Coupez le tuyau mural de manière à ce qu’il corresponde à l’épaisseur du mur, mettez-le dans la coiffe murale, fixez la coiffe à l’aide de ruban vinylique et faites passer le tuyau à travers le trou. (5) Pour la canalisation de gauche et la canalisation de droite, faites un trou juste un peu plus bas, de manière à ce que l’eau d’évacuation circule librement. Repères de centrage Support de crochet mural Inférieur Inférieur 10 mm ou plus Orifice de 80 mm Orifice de 80 mm Attachez-le avec du ruban vinylique Coiffe murale* 10 mm ou plus 5 à 10 mm plus bas *Tuyau mural (À l’intérieur) Mur (À l’extérieur) *Acheté sur place AVERTISSEMENT Utilisez toujours la canalisation murale. Si la canalisation murale n’est pas utilisée, le câble raccordant les unités intérieure et extérieure risque d’entrer en contact avec le métal et causer une décharge électrique. FrA-3 9387082098-02_IM.indb 3 21/03/2016 10:13:10 Méthode de retrait du tuyau d’évacuation 5.4. Installation du support du crochet mural (1) Installez le support du crochet mural de manière à ce qu’il soit correctement positionné à l’horizontale et à la verticale. Si le support du crochet mural est incliné, l’eau gouttera sur le sol. (2) Installez le support du crochet mural de manière à ce que sa résistance soit suffisante pour supporter le poids de l’appareil. Méthode d’installation du tuyau d’évacuation Retirez la vis à gauche du tuyau d’évacuation et enlevez le tuyau d’évacuation. Dispositif d’évacuation • Fixez le support du crochet mural au mur à l’aide de 5 vis ou plus, à travers les trous situés sur le coin extérieur du support. • Vérifiez qu’il n’y ait pas de cliquetis au niveau du support du crochet mural. Insérez verticalement le tuyau d’évacuation vers l’intérieur, de manière à ce que le dispositif d’évacuation (blanc) aligne exactement avec le trou de la vis autour du robinet de vidange. Après l’insertion et avant de remplacer, veuillez remettre en place et fixer les vis retirées. Tuyau d’évacuation Trou de vis Dispositif d’évacuation Tuyau de purge Tuyau d’évacuation Vis Vis taraudeuse (grande) (Accessoire, 8 pcs) Support de crochet mural ATTENTION Installez le support du crochet mural de manière à ce qu’il soit aligné horizontalement et verticalement. Une installation désalignée peut engendrer des fuites d’eau. 5.5. Formation du tuyau d’évacuation et de la canalisation • • Vis Veuillez tenir autour le joint du tuyau de vidange pendant les travaux. Lorsque la vis est à l’intérieur, assurez-vous d’utiliser un tournevis traité avec aimant. • Pour la canalisation gauche et la canalisation arrière gauche, alignez les marques sur le support du crochet mural et formez le tuyau de raccordement. • Pliez le tuyau de raccordement à un rayon de courbure de 4 po. (100 mm) ou plus et installez-le à une distance maximale de 1-6/16 po. (35 mm) du mur. • Après avoir fait passer la canalisation intérieure et le tuyau d’évacuation à travers le trou mural, accrochez l’appareil intérieur sur les crochets en haut et en bas du support du crochet mural. Repères d'alignement Support de crochet mural ATTENTION • Insérez le tuyau d’évacuation et la coiffe d’évacuation fermement. L’évacuation devrait être en pente pour éviter des fuites d’eau. • Au moment de l’insertion, assurez-vous de ne pas attacher l’un des matériels à proximité de l’eau. Si tout autre matériel est attaché, ceci engendrera une détérioration et une fuite d’eau. • Après avoir retiré le tuyau d’évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de monter la coiffe d’évacuation. • Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation à l’aide d’un ruban adhésif au bas de la canalisation. • Empêchez le gel de l’eau d’évacuation dans un milieu à basses températures. Lors de l’installation à l’extérieur du tuyau d’évacuation de l’appareil d’intérieur, prenez les mesures nécessaires à la protection antigel afin d’empêcher le gel de l’eau d’évacuation. Dans un milieu à basses températures [lorsque la température extérieure est inférieure à 32 °F (0 °C)], suite à l’opération de refroidissement, l’eau se trouvant dans le tuyau d’évacuation peut congeler. Une fois congelée, le tuyau d’évacuation sera obstrué, ce qui pourra engendrer une fuite d’eau au niveau de l’unité intérieure. Tuyauterie de raccordement Petite tuyauterie Grande tuyauterie [Installation de l’appareil intérieur] •Accrochez l’appareil intérieur sur les crochets en haut du support du crochet mural. •Insérez l’entretoise, etc. entre l’appareil intérieur et le support du crochet mural et écartez la partie inférieure de l’appareil intérieur du mur. Appareil intérieur Unité : po. (mm) (Entretoise) Support du crochet mural Crochets du haut [Canalisation arrière, canalisation de droite, canalisation inférieure] • Installez la canalisation de l’appareil intérieur dans la direction du trou mural et reliez le tuyau d’évacuation et la canalisation à l’aide de ruban vinylique. • Installez la canalisation de manière à ce que le tuyau d’évacuation soit en bas. • Enveloppez les tuyaux de l’appareil intérieur qui sont visibles de l’extérieur avec du ruban adhésif décoratif. Support de crochet mural Unité intérieure (Raccord de tuyauterie) Tuyauterie droite Lier avec du ruban vinyle Tuyau (haut) Tuyauterie arrière Tuyauterie du bas Après avoir accroché l’appareil intérieur sur le crochet supérieur, accrochez l’appareil intérieur sur les 2 crochets inférieurs aux endroits correspondants tout en abaissant l’appareil et en le poussant contre le mur. 5.6. Raccordement de l’évasement (raccord du tuyau) Flexible de vidange d'unité intérieure (bas) ATTENTION [Pour canalisation arrière gauche, canalisation gauche] Interchangez la coiffe d’évacuation et le tuyau d’évacuation. Pour la tuyauterie de sortie gauche, couper la gorge de coupe de sortie de tuyauterie avec une scie à métaux. Retirer le bouchon de vidange en tirant au niveau de la projection à l'extrémité du Flexible de Bouchon de bouchon avec des pinces, etc. vidange vidange d'unité intérieure Méthode d’installation de la coiffe d’évacuation Utilisez une clé hexagonale de 3/16 po. (4 mm) au côté opposé pour insérer la coiffe d’évacuation, jusqu’à ce que cette dernière entre en contact avec le robinet de purge. Aucun jeu errez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique selon la méthode de S serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les raccords coniques pourraient se casser après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme. 5.6.1. Évasement Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A. (1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube. (2) Maintenez le tuyau vers le bas, de manière à ce que les découpages n’entrent pas dans le tuyau et retirez toute bavure. (3) Insérez l’écrou conique [toujours utiliser l’écrou conique fixé respectivement à(aux) l’appareil(s) d’intérieur et à l’appareil d’extérieur] dans le tuyau et procédez à l’évasement à l’aide de l’outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécialement conçu pour le R410A ou un outil d’évasement conventionnel. Des fuites pourraient se produire si des écrous évasés différents sont utilisés. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux. B Clé hexagonale Crochets du bas Tuyau de purge Coiffe d’évacuation Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas craquelé ou rayé. Dé A Canalisation L FrA-4 9387082098-02_IM.indb 4 21/03/2016 10:13:11 Diamètre extérieur du tuyau [po. (mm)] Dimension A [po (mm)] Outil d’évasement du R410A, à embrayage 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) Dimension B [po (mm)] 3/8 (9,1) 1/2 (13,2) 5/8 (16,6) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) En utilisant les outils d’évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A, afin d’obtenir l’évasement spécifié, la dimension A doit être d’environ 0,020 po. (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Largeur à travers Width across les facettes flats Diamètre extérieur du tuyau [po. (mm)] Largeur à travers les facettes de l’écrou conique [po. (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) 1 (26) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) 5.6.2. Cintrage des tuyaux • Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser. • Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°. • Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce qui rendra difficile tout future pliage ou étirement. • Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois. 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Câble Taille du câble Remarques Câble de connexion 14AWG 3 câbles + terre (masse), 1φ 208/230 V Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la jauge du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %. 6.1. Diagramme du système de câblage AVERTISSEMENT • Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est coupée. • Tous les fils doivent être fermement connectés. •Aucun fil ne devra pouvoir toucher le tubage frigorifique, le compresseur ou les pièces mobiles. •Un surplus de câblage peut engendrer la surchauffe de la borne ou le dysfonctionnement de l’appareil. Il y a également un risque d’incendie. Assurez-vous donc que tout le câblage est solidement branché. • Branchez les fils aux numéros correspondants des bornes. CÔTÉ APPAREIL INTÉRIEUR APPAREIL INTÉRIEUR BORNE INTERRUPTEUR DE DÉCONNEXION (ACHETÉ SUR PLACE) Ligne élec- UNITÉ EXTÉRIEURE trique Branchez-le à la borne spécifiée. Ligne de service Ligne de terre ATTENTION • Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon. • Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera. 5.6.3. Raccordement des tuyaux ATTENTION • Assurez-vous d’installer correctement la canalisation contre le port de l’appareil intérieur. Si le centrage n’est pas correct, l’écrou évasé ne pourra être serré facilement. Si vous forcez pour tourner l’écrou conique, le filetage sera endommagé. • Retirez l’écrou conique du tuyau de l’appareil d’intérieur juste avant de raccorder le tuyau de raccordement. • Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l’écrou conique correctement. • Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique selon la méthode de serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les raccords coniques pourraient se casser après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme. 6.2. C âblage de l’appareil intérieur 1. Retirez le protège-câble. (Retirez 1 vis.) 2. Retirez le collier du câble. 3. Les cosses à anneau se raccordent au câble de connexion. 4. Raccordez fermement les cosses à anneau au bloc de jonction. 5. Attachez le câble de connexion avec un collier de câble. 6. Insérez la languette du protège-câble dans le trou carré de l’appareil intérieur et fixez-la avec une vis. ATTENTION • Raccordez la canalisation de manière à ce que la coiffe du boîtier de commande puisse être facilement retirée pour l’entretien courant, si nécessaire. • Afin d’éviter toute fuite dans le boîtier de commande, assurez-vous de la bonne isolation de la canalisation. Après avoir serré l’écrou conique correctement à la main, maintenez l’accouplement latéral du coffret à l’aide d’une autre clé, puis serrez avec une clé dynamométrique. (Voir le tableau ci-dessous pour les couples de serrage de l’écrou conique.) Serrez à l’aide de 2 clés. Vis Grillage Vis Clé de fixation Clé dynamométrique Écrou évasé Crochet Tuyau de l’appareil intérieur (côté du coffret) l’écrou conique [po (mm)] Serre-câble Tuyau de raccordement Couple de serrage [lb·pi (N·m)] 1/4 (6,35) dia. 11,8 à 13,3 (16 à 18) 3/8 (9,52) dia. 23,6 à 31,0 (32 à 42) 1/2 (12,70) dia. 36,1 à 45,0 (49 à 61) 5/8 (15,88) dia. 46,5 à 55,3 (63 à 75) 3/4 (19,05) dia. 66,4 à 81,1 (90 à 110) Serre-câble 1 2 3 1 po. 25 mm 2,5 po. (65 mm) 1 2 3 Fil de mise à la terre (masse) FrA-5 9387082098-02_IM.indb 5 21/03/2016 10:13:12 6.4. C omment connecter le câblage aux bornes Bornier pour la télécommande en option Répartiteur de l’appareil intérieur Câble de mise à la terre Précautions à prendre lors du câblage Interrupteur de déconnexion Appareil extérieur ou boîtier de dérivation Veuillez le brancher à la borne spécifiée. Utilisez toujours un outil spécial, tel qu’un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du fil de sortie. Aucun outil spécifique n’est disponible dans le commerce, retirez avec précautions l’isolant avec un couteau, etc. (1) Utilisez des cosse à anneau avec des manchons isolants, tel que représenté dans l’illustration ci-dessous, pour les brancher au répartiteur. (2) Fixez solidement les cosse à anneau aux fi ls, à l’aide d’un outil approprié, de manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches. Bande : 3/8 po (10 mm) • Pour connecter les fils de l’appareil intérieur correctement au terminal, reportez-vous à la figure pour la bonne longueur. Cosse à anneau Unité : po. (mm) Câble de Mise à la terre 14 AWG Manchon (3) En utilisant les fils spécifiés, les connecter solidement, et les fixer de manière à ce que les bornes ne subissent aucune contrainte. (4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées. (5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser. Vis à rondelle spéciale Vis à rondelle spéciale Cosse à anneau Fil Cosse à anneau 9-7/16 (240) 9-1/16 (230) Répartiteurs Fil (6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes. Couple de serrage [lbf·po (N·m)] Vis M4 11 à 16 (1,2 à 1,8) ATTENTION Support de conduit Raccord de conduit 6.3. INSTALLATION DU FAISCEAU ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL INTÉRIEUR (1) Retirez les vis, puis enlevez le support de conduit. (2) Fixez le faisceau électrique de l’appareil intérieur sur le support du conduit à l’aide du contre-écrou. IMPORTANT : Consultez [6.1. Diagramme du système de câblage] concernant la longueur du faisceau électrique de l’appareil intérieur. (3) Utilisez les vis pour installer le support de conduit fournit avec l’unité intérieure. (4) Retirez les vis, puis enlevez le collier de câble. (5) Branchez le faisceau électrique de l’appareil intérieur à la borne. Se reporter au schéma de principe (6) Utilisez les vis pour installer le collier de câble. Contre-écrou Support de conduit Vis • Fixez le collier du câble fermement en tenant le câble de connexion, et assurez-vous que le collier est fixé correctement. Une fixation insuffisante du collier du câble peut provoquer un dysfonctionnement du panneau ouvert. • Faîtes correspondre les numéros du répartiteur et les couleurs des câbles de connexion de l’appareil avec ceux de l’appareil extérieur. Un mauvais câblage pourrait engendrer la brûlure des pièces électriques. • Raccordez fermement les câbles de connexion au bloc de l’appareil. Un incendie pourrait survenir si l’installation n’est pas parfaite. • Fixez toujours le câble de connexion avec le collier de câble. (Si l’isolateur est éraillé, il y a risque de décharge électrique.) • Toujours brancher le fil de mise à la terre. • N’utilisez pas la vis de mise à la terre de l’appareil intérieur pour une connexion autre que celle d’un appareil extérieur spécifié. 7. FINITION (1) Isolation entre les tuyaux. • Isolez les tuyaux d'aspiration et d'évacuation séparément. • Pour les canalisations arrière, droite et inférieure, superposez le matériel isolant du tuyau de raccordement et celui de tuyau de l'appareil intérieur, et reliez-les à l'aide de ruban vinylique de manière à ce qu'il n'y ait pas d'écart. • Pour les canalisations gauche et arrière gauche, aboutez le matériel isolant du tuyau de raccordement avec celui de tuyau de l’appareil intérieur, et reliez-les à l’aide de ruban vinylique de manière à ce qu’il n’y ait pas d’écart. • Pour les canalisations gauche et arrière gauche, enveloppez la zone d’insertion de la tuyauterie arrière avec du ruban en toile. • Pour les canalisations gauche et arrière gauche, reliez le câble de connexion à la partie supérieure du tuyau à l’aide de ruban vinylique. • Pour les canalisations gauche et arrière gauche, reliez la tuyauterie et le tuyau d’évacuation tout en les enveloppant avec du ruban en toile dans la zone d’insertion de la tuyauterie arrière. (2) Fixez temporairement le câble de connexion sur le long du tuyau de raccordement à l’aide de ruban vinylique. (Enveloppez à environ 1/3 de la largeur du ruban à partir de la partie inférieure du tuyau de manière à éviter la pénétration d’eau.) (3) Fixez le tuyau de raccordement au mur extérieur à l’aide d’une collerette, etc. (4) Remplissez l’espace entre le trou du tuyau du mur extérieur et le tuyau à l’aide d’un colmatant de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pénétrer. (5) Fixez le tuyau d’évacuation au mur extérieur, etc. Raccord de conduit Coiffe murale extérieure* Collerette* Mastic scellant* (à l’extérieur) Canalisation Mur *Acheté sur place FrA-6 9387082098-02_IM.indb 6 21/03/2016 10:13:13 Superposez le matériel isolant Tuyau de raccordement (isolation thermique) 8.2. Installation du panneau avant Tuyau de l’appareil intérieur (isolation thermique) Ruban vinylique Reliez les tuyaux de manière à ce qu’il n’y ait pas d’écart. (1) Positionnez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets supérieurs et inférieurs. (3 côtés supérieurs, 5 centraux) Crochets du haut (3 positions) Trous supérieurs (3 positions) Canalisation Enveloppez avec du ruban en toile Adhésif à support toile Tuyau d’évacuation Canalisation de gauche Pour raccordement à gauche, à l’arrière Tuyau mural Câble de connexion Câble de connexion Canalisation Tuyau d’évacuation Panneau avant Unité intérieure Tuyau d’évacuation Tuyau de raccordement Crochets du milieu (5 positions) Crochets du milieu (5 positions) (2) Fixez les 10 vis. Le joint A est utilisé lorsque le diamètre du tuyau de gaz est d’au moins Ø12,70. (3) Fixez le protège-câble. (4) Fixez les 4 coiffes. (5) Fixez la grille d’admission. ATTENTION Aboutez le tuyau de raccordement (matériel isolant) contre le tuyau de l’unité intérieure (matériel isolant), et enveloppez-les à l’aide du Joint A de manière à ce qu’il n’y ait pas d’écart. Vérifiez les points suivants : Installez le panneau avant et la grille d’admission solidement. Si l’installation n’est pas parfaite, le panneau avant ou la grille d’admission risquent de tomber et de blesser quelqu’un. 9.INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE INTERDIT Tuyau d’évacuation Collerette BON • Vérifiez si l’appareil intérieur reçoit correctement le signal de la télécommande, puis installez le support de la télécommande. Soulevé Onde Extrémité dans l’eau 8. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT Retrait de la grille d’admission b a Installation de la grille d’admission Ouvrez la grille d’admission. Tout en appuyant doucement sur les axes de montage gauche et droit de la grille d’admission vers l’extérieur « a », retirez la grille d’admission dans le sens de la flèche « b ». Tout en maintenant la grille horizontale, placez les axes de montage gauche et droit dans les paniers à semelle en haut du panneau « c » Afin de verrouiller les axes correctement, insérez-les jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Appuyez sur la grille d’admission à 4 endroits pour la fermer complètement. c • Sélectionnez l’emplacement du support de la télécommande en faisant attention à ce qui suit : Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil. Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d’un poêle, etc. 9.1. Installation du support de la télécommande • Installez la télécommande à une distance maximale de 22 ft (7 m) du récepteur de signal de la télécommande. Cependant, lors de l’installation de la télécommande, vérifiez si elle fonctionnement correctement. • Installez le support de la télécommande sur un mur, pilier, etc. à l’aide de la vis taraudeuse. fixation du support de la télécommande Support de la télécommande 8.1. Retrait du panneau avant (1) (2) (3) (4) ATTENTION Retirez la grille d’admission (référez-vous au retrait de la grille d’admission.) Retirez les 4 coiffes. Retirez le protège-câble. Retirez les 10 vis. Vis (grillage) Grillage montage de la télécommande 1 Placez 2 Poussez Vis taraudeuse (petite) Télécommande Vis (10 positions) Bouchons (4 positions) REMARQUE : Ne rayez pas ou n’endommagez pas le volet lors du remplacement du volet. (5) Tirez le panneau avant vers l’avant en soulevant la surface supérieure. Le panneau avant se retire. Panneau avant FrA-7 9387082098-02_IM.indb 7 21/03/2016 10:13:16 ● En cas d’affichage de «Fonctionnement/Arrêt» 10. INSTALLATION DE KIT Ce climatiseur peut être connecté à l’aide des kits optionnels suivants. Le kit de la carte de circuit imprimé en option est nécessaire pour l’installation de ces kits en option. • Entrée et sortie externes de la carte de circuit imprimé. Type d'option N° de connecteur UTY-XCSXZ1 (Entrée et sortie externes de la carte de circuit imprimé) CN6 ATTENTION CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ Résistance CN47 LED Périphérique connecté Comportement de fonctionnement • Avant l’installation, assurez-vous de débrahcer l’alimentation électrique. • Ne touchez pas l’échangeur de chaleur. • Lors de l'installation ou du retrait de pièces du climatiseur, assurez-vous que le fil n'est pas coincé par une quelconque pièce ou tiré avec force. Cela risquerait d'endommager ou de causer des défauts de fonctionnement du climatiseur. *Si le réglage de fonction «60» est réglé sur «00» consulter « 14 RÉGLAGE DES FONCTIONS » 10.1.3. Méthodes de raccordement Modification du câble 10.1. Entrée et sortie externes • Retirez l’isolant du câble attaché au connecteur du kit pour câble. • Retirez l’isolant du câble acheté localement. Utilisez un raccord isolé à sertir pour connecter le câble sur place et le câble du kit pour câble. 10.1.1. Entrée externe • Les fonctions de l’unité intérieure comme Fonctionnement/Arrêt ou Arrêt forcé peuvent être effectuées à l’aide des bornes de l’unité intérieure. • Le mode «Fonctionnement/Arrêt» ou le mode «Arrêt forcé» peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximum du câble est de 150 m (492 pi.). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe avec des dimensions appropriées, en fonction du nombre de câble à installer. • La connexion du fil doit être séparée de la ligne du câble d’alimentation. Quand une alimentation électrique n’est pas utile au périphérique d’entrée que vous voulez vous raccorder, utilisez une borne à contact sec. CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ *1 Borne (Entrée externe) Périphérique connecté *1 : Le commutateur peut être utilisé avec les conditions suivantes : De 12 Vcc à 24 Vcc, de 1 mA à 15 mA. Comportement de fonctionnement Pièces en option Câble de sortie externe Acheté localement • Raccordement des câbles aux bornes. Utilisez des cosses à anneau avec manchons isolants pour le raccordement au bornier. • Bornes de raccordement et arrangement du câblage Dans la figure suivante, toutes les connexions possibles sont effectuées à des fins de description. Dans l'installation réelle, les connexions seront différentes selon les conditions de chaque installation. 10.2. Télécommande filaire Commutateur DIP ● Type de signal d’entrée OFF (désactivé) IMPORTANT : Important : Assurez-vous d’isoler le raccord entre les fils. Soudez et isolez les pièces raccordées. ● borne à contact sec ON (activé) • Raccordez le câble avec câble de raccordement avec la soudure. Carte de circuit imprimé (PCB) Bord ● Lorsque le réglage de la fonction est le mode «Fonctionnement/Arrêt» 1. Signal d'entrée Type à 3 fils Type à 2 fils Commande OFF (désactivé) → ON (activé) Fonctionnement ON (activé) → OFF (désactivé) Arrêt ● Lorsque le réglage de la fonction est le mode «Arrêt forcé». Signal d'entrée Commande ON (activé) → OFF (désactivé) Normal * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et le mode Fonctionnement/Arrêt depuis une télécommande est restreint. Blanc Rouge Cordon de la télécommande ● Lorsque le réglage de la fonction est le mode «Fonctionnement/Arrêt» 2. Signal d'entrée Noir Blanc Rouge OFF (désactivé) → ON (activé) Arrêt forcé Télécommande Cordon de la télécommande Télécommande Commande OFF (désactivé) → ON (activé) Fonctionnement ON (activé) → OFF (désactivé) Arrêt (télécommande désactivée) 10.1.2. Sortie externe • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximum du câble est de 25 m (82 pi.). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe avec des dimensions appropriées, en fonction du nombre de câble à installer. • Tension de sortie : Haute 12 Vcc ± 2 V, Basse 0 V. • Courant autorisé : 50 mA Raccordement "2 FILS" des pièces en option REMARQUE : Lorsque cette télécommande est connectée, la télécommande sans fil ne peut pas être utilisée. Réglage usine Réglez sur "3 FILS" Sélection de la sortie ● En cas d’imbrication avec un périphérique externe Périphérique connecté CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ CN47 *Raccordez la télécommande à la terre (masse) si elle possède un fil de terre (masse). Relais (acheté localement) FrA-8 9387082098-02_IM.indb 8 ou 21/03/2016 10:13:16 11. TRAVAIL D’INSTALLATION (option) 11.1. Panneau avant, retrait du couvercle du boîtier de commande (1) Retrait du panneau avant Se reporter à la section « 8.1. Retrait du panneau avant » (2) Retirez les 2 vis, puis retirez le couvercle du boîtier de commande. Vis 11.2. Raccordement du câble externe (1) Installez le câble comme indiqué sur les photographies suivantes. Assurez-vous de placer le câblage sous les étiquettes. Couvercle du boîtier de commande Étiquettes Vis 11.3. Branchement du câble de télécommande (câble de communication) (1) Fixez le câble de la télécommande au bornier. Positionnez les fils de sorte que les couleurs soient assorties. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande. (2) Installez le câble comme indiqué sur les photographies suivantes. Assurez-vous de placer le câblage sous les étiquettes. (3) Fixez le câble avec le collier de câble et la vis (M4x14, accessoire). ATTENTION Ne raccordez pas le câble à la borne d’alimentation. Lors de la connexion de la télécommande filaire avec l’appareil intérieur, veuillez utiliser le câble de connexion fourni avec la télécommande filaire. Veillez à effectuer l’isolation des pièces de raccordement lors du rallongement du câble. [Contrôle de la pièce du serveur] Pour le contrôle de la pièce du serveur, connectez le câble de communication au bornier en suivant la même procédure que celle du câble de la télécommande. Pour plus de détails, consultez les instructions d’entretien pour le contrôle de la pièce du serveur. Remarque : Les couleurs des fils peuvent ne pas être assorties. Faites correspondre les numéros sur le bornier de chaque unité intérieure. (Vue de la droite) (Vue avant) Noir Collier de câble et vis (M4x14, accessoire) Rouge Blanc Cordon de la télécommande Étiquette FrA-9 9387082098-02_IM.indb 9 21/03/2016 10:13:19 11.3. Panneau avant, réinstallation du couvercle du boîtier de commande Effectuez la réinstallation en inversant la procédure dans « 11.1. Panneau avant, retrait du couvercle du boîtier de commande » (1) Remettez le couvercle du boîtier de commande et les vis. Vis (2) Réglez l’adresse de la télécommande (Réglage des fonctions) Réglez l’adresse de la télécommande de chaque unité intérieure à l’aide du Réglage des fonctions. (a) Type à 3 fils Réglage des fonctions (Réglage adresse télécommande)...Réglage usine «00» En cas de raccordement de plusieurs unités intérieures à 1 télécommande filaire standard, réglez l’adresse dans le réglage de l’adresse de la télécommande dans l’ordre à partir de «00». (b) Type à 2 fils Réglage des fonctions (Réglage adresse télécommande)...Réglage usine «00» Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, vous n’avez pas besoin de les configurer. En cas de configuration manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’unité intérieure et la télécommande. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d’utilisation de la télécommande. Exemple Vis RC AD SW 00 (2) Ouvrez un trou dans le panneau avant pour faire passer le câble de la télécommande. * Choisissez parmi les 4 orifices défonçables avec une marque sur l’intérieur du panneau avant. (3) Remettez le couvercle avant. Se reporter à la section « 8.2. Installation du panneau avant » 12. CONTRÔLE DE GROUPE Numéro de la Valeur d’ajuste- fonction ment (1) Raccordez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système. (unité intérieure vers télécommande) A C I.U. D I.U. 00 E Télé -commande A, B, C, D, E : Cordon de la télécommande. A+B+C+D+E ≤ 300 m. Longueur totale du câblage de la télécommande Section transversale du câble 328 pi (100 m) ou moins 0,01-0,03 pouce (0,3-0,8 mm)(AWG 18-22) 328-656 pi (100-200 m) 0,02-0,03 pouce (0,5-0,8 mm)(AWG 18-20) 656-984 pi (200-300 m) 0,03 pouce (0,8 mm)(AWG18) Exemple de méthode de câblage (type à 3 fils) Unité intérieure 1 1 2 3 1 2 3 R W B Unité intérieure 2 1 2 3 Unité intérieure 3 RC AD SW 02 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4 1 2 3 Unité intérieure 4 RC AD SW 03 Réglez l’adresse de la télécommande conformément au tableau ci-dessous. Il est possible d’actionner plusieurs unités intérieures en même temps avec une seule télécommande. B RC AD SW 01 Télécommande Le contrôle de groupe est uniquement possible entre des unités ayant des télécommandes du même type. Pour confirmer le type de la télécommande, voir au dos de la télécommande ou "2.3. Accessoires". I.U. Unité intérieure 2 Réglage de l’adresse de la télécommande ATTENTION I.U. Si 4 unités intérieures sont connectées. Unité intérieure 1 (♦... Réglage de l’usine) Description du réglage 00 Unité n° 0 01 Unité n° 1 02 Unité n° 2 03 Unité n° 3 04 Unité n° 4 05 Unité n° 5 06 Unité n° 6 07 Unité n° 7 08 Unité n° 8 09 Unité n° 9 10 Unité n° 10 11 Unité n° 11 12 Unité n° 12 13 Unité n° 13 14 Unité n° 14 15 Unité n° 15 ♦ * En cas de raccordement d’une télécommande filaire à 3 fils, réglez l’adresse de la télécommande dans l’ordre 0, 1, 2, ....., et 15. * Lorsque différents types d’unités intérieures (par exemple type à montage mural, type à cassette et type à conduit, ou d’autres combinaisons) sont raccordées à l’aide d’un système de contrôle de groupe, certaines fonctions risquent de devenir indisponible. 1 2 3 Fil omnibus Cordon de la télécommande Télécommande FrA-10 9387082098-02_IM.indb 10 21/03/2016 10:13:19 13. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce et que la télécommande fait fonctionner un climatiseur différent de celui que vous souhaitez régler, changez le code personnalisé de la télécommande pour faire fonctionner uniquement le climatiseur que vous souhaitez régler(4 sélections possibles). 14.1. Détail des fonctions Signe du filtre Sélectionnez les intervalles appropriés pour affi cher le témoin filtre sur l’unité intérieure selon la quantité de poussière estimée dans l’air de la pièce. Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03). (♦... Réglage de l’usine) Sélection du code personnalisé de la télécommande Suivez les étapes suivantes pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut recevoir un signal si le climatiseur n’a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant.) (1)Pressez la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT) ( ) jusqu’à l’affichage d’une horloge sur la télécommande. (2)Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant plus de cinq secondes afin d’afficher le code personnalisé actuel (réglé sur A à l’usine). (3)Appuyez sur les touches SET TEMP. (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) ( / ) pour modifier le code personnalisé entre A→B→C→D. Veillez à sélectionner le code correspondant au code personnalisé réglé sur l’appareil. (4)Pressez à nouveau la touche MODE pour revenir à l’affichage de l’horloge. Le code personnalisé sera modifié. Numéro de la fonction 11 Description du réglage 00 Standard (400 heures) 01 Long intervalle (1000 heures) 02 Intervalle court (200 heures) 03 Aucune indication ♦ Redémarrage automatique Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une coupure de courant. (♦... Réglage de l’usine) Numéro de la fonction Valeur d’ajustement 40 • Si aucun bouton n’est pressé dans les 30 secondes suivant l’affichage du code personnalisé, le système revient à l’affichage original de l’horloge. Dans ce cas, recommencez depuis l’étape 1. • Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition. 14. FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DES FONCTIONS) À l’aide de la télécommande, procédez au « FUNCTION SETTING » (RÉGLAGE DES FONCTIONS) selon les conditions d’installation. ATTENTION • Assurez-vous que le travail de câblage de l’appareil d’extérieur est fini. • Confrimez que le couvercle de la gaine électrique sur l’appareil extérieur est en place. • Cette procédure permet de changer les réglages des fonctions utilisées pour commander l’appareil d’intérieur en fonction des conditions d’installation. Tout mauvais réglage pourra engendrer le dysfonctionnement de l’appareil d’intérieur. • Après la mise sous tension, procédez au « FUNCTION SETTING » (RÉGLAGE DES FONCTIONS) en fonction des conditions d’installation à l’aide de la télécommande. • Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : numéro de fonction ou valeur de réglage. • Les réglages ne changeront pas si les numéros ou les valeurs d’ajustement que vous choisissez ne sont pas valides. • Faîtes correspondre le code personnalisé de l’unité intérieure et le code personnalisé de la télécommande. (Voir «11. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE.») Saisie du mode de réglage des fonctions Tout en pressant simultanément les boutons POWERFUL (PUISSANT) et SET TEMP (RÉGLAGE TEMPÉRATURE). le bouton ( ) simultanément, appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION) pour entrer dans le mode de réglage des fonctions. Sélection du numéro de la fonction et de la valeur de réglage (1)Appuyez sur les boutons SET TEMP. (RÉGLAGE / ) pour sélectionner le TEMPÉRATURE) ( numéro de fonction. [Appuyez sur la touche MIN. HEAT (CHAUFFAGE MIN.) pour passer des numéros de gauche aux numéros de droite.] (2)Appuyez sur la touche POWERFUL (PUISSANT) pour passer au réglage de la valeur. [Appuyez à nouveau sur la touche POWERFUL (PUISSANT) pour retourner à la sélection du numéro de fonction.] (3)Appuyez sur les boutons SET TEMP. (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) ( / ) pour sélectionner la valeur de réglage. [Appuyez sur la touche MIN. HEAT (CHAUFFAGE MIN.) pour passer des numéros de gauche aux numéros de droite.] (4)Appuyez sur la touche MODE dans l’ordre listé pour confirmer les réglages. Veuillez confirmer qu’un bip retentit. Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Activez 01 Désactivez ♦ * Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence en cas de coupure de courant etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction en mode normal. Veillez à utiliser l’unité avec la télécommande ou un dispositif externe. Commutation du capteur de température ambiante (Uniquement pour la télécommande filaire) Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, changez le réglage sur « Les deux » (01). (♦... Réglage de l’usine) Numéro de la fonction Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Appareil intérieur 01 Les deux 42 ♦ 00 : Le capteur sur l’unité intérieur est actif. 01 : Les capteurs sur l’unité intérieur et de la télécommande filaire sont actifs. * Le capteur de la télécommande doit être mis en marche à l’aide de la télécommande. Code personnalisé de la télécommande (Uniquement pour la télécommande sans fi l) Il est possible de modifi er le code personnalisé de l’unité intérieur. Sélectionnez le code personnalisé approprié. (♦... Réglage de l’usine) Numéro de la fonction Valeur d’ajustement 44 Description du réglage 00 A 01 B 02 C 03 D ♦ Commande de saisie externe Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ». (♦... Réglage de l’usine) Numéro de la fonction 46 Numéro de la fonction Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Mode Fonctionnement/Arrêt 1 01 (Réglage interdit) 02 Mode arrêt forcé 03 Mode Fonctionnement/Arrêt 2 ♦ Commutation du capteur de température ambiante (Aux.) Valeur d’ajustement Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande fi laire uniquement ; changez le réglage sur « Télécommande filaire » (01). Cette fonction marche uniquement si le réglage 42 est réglé sur « Les deux » (01) Lorsque la valeur d’ajustement est réglée sur « Les deux » (00), le contrôle de la température ambiante sera plus approprié en réglant le réglage des fonctions 30 et 31. (♦... Réglage de l’usine) Numéro de la fonction 48 Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Les deux 01 Télécommande filaire ♦ ). (5)Veuillez ensuite appuyer sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT) ( Veuillez confirmer qu’un bip retentit. (6)Appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION) pour annuler le mode de réglage des fonctions. (7)Après avoir fini le FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DES FONCTIONS), assurezvous de couper et de restaurer le courant. ATTENTION Après avoir coupé le courant, attendez au moins 30 secondes avant de le remettre en route. Le Réglage des Functions ne devient actif que si l’alimentation est éteinte puis rallumée. FrA-11 9387082098-02_IM.indb 11 21/03/2016 10:13:20 Commande du ventilateur de l’appareil intérieur pour l’économie d’énergie pour le refroidissement ctive ou désactive la fonction d’économie d’énergie en contrôlant la rotation du ventilaA teur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure est arrêtée pendant le refroidissement. (♦... Réglage de l’usine) Numéro de la fonction 00 Désactivez 01 Activez 02 Télécommande Numéro de la fonction 95 Valeur d’ajustement Description du réglage 49 (♦... Réglage de l’usine) ♦ *Lors de l’utilisation d’une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l’unité intérieur pour les économies d’énergie avec la fonction de refroidissement, ou lors du raccordement d’un convertisseur en deux parties, il n’est pas possible d’effectuer le réglage avec la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ». Numéro de la fonction Fonctions de commutation de la borne de sortie externe Il est possible de commuter les fonctions de la borne de sortie externe. Pour plus de détails, consultez «Entrée et sortie externes». (♦... Réglage de l’usine) Description du réglage 00 État de fonctionnement Autres états (consultez le manuel Conception & Technique) État erreur Erreur fonctionnement du ventilateur de l'unité intérieure 01-08 60 09 10 ♦ 30 (Pour le refroidissement) 31 (Pour le chauffage) Commutation du contrôle de la pièce du serveur Commute entre le contrôle normal et le contrôle de la pièce du serveur. Pour utiliser cette fonction, le réglage de l’adresse de l’unité primaire et de l’unité secondaire doit être effectué. (♦... Réglage de l’usine) Numéro de la fonction Valeur d’ajustement 00 01 96 02 Description du réglage Contrôle normal Contrôle de la pièce du serveur (unité primaire) Contrôle de la pièce du serveur (unité secondaire) ♦ Enregistrement du réglage Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Description du réglage 00 lsolation standard 01 lsolation élevée ♦ Selon l’environnement d’installation, la sonde de température ambiante peut nécessiter un ajustement. Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation. Les valeurs de correction de la température indiquent la différence par rapport au « Réglage standard » (00) (valeur recommandée du fabricant). * Lorsque la fonction 95-01(Isolation élevée) est réglée, le r« Réglage standard » (00) sera identique à « Aucune correction » (01) [0,0°F (0,0°C)]. (♦... Réglage de l’usine) Pour confirmer si la télécommande est munie de cette fonction, consultez le manuel d’utilisation de chaque télécommande. Valeur d’ajustement Description du réglage Contrôle de la température ambiante pour la sonde de l’unité intérieure 00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne continuellement selon le réglage de la télécommande. 01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne de manière intermittente à une très faible vitesse. 02 : Activez ou désactivez cette fonction en réglant la télécommande. Numéro de la fonction Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Réglage standard* 01 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) 02 -1°F (-0,5°C) 03 -2°F (-1,0°C) 04 -3°F (-1,5°C) 05 -4°F (-2,0°C) 06 -5°F (-2,5°C) 07 -6°F (-3,0°C) 08 -7°F (-3,5°C) 09 -8°F (-4,0°C) 10 +1°F (+0,5°C) 11 +2°F (+1,0°C) 12 +3°F (+1,5°C) 13 +4°F (+2,0°C) 14 +5°F (+2,5°C) 15 +6°F (+3,0°C) 16 +7°F (+3,5°C) 17 +8°F (+4,0°C) ♦ Plus de refroidissement Moins de chauffage Moins de refroidissement Plus de chauffage Contrôle de la température ambiante pour la sonde de la télécommande fi laire Selon l’environnement d’installation, la sonde de température de la télécommande fi laire peut nécessiter un ajustement. Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation. Pour modifi er ce réglage, réglez la fonction 42 sur Les deux « 01 ». Assurez-vous que l’icône de la sonde thermique s’affi che sur l’écran de la télécommande. (♦... Réglage de l’usine) Valeur d’ajustement Signe du filtre Redémarrage automatique Commutation du capteur de température ambiante Code personnalisé de la télécommande Commande de saisie externe Valeur d’ajustement Numéro de la fonction Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) ♦ 01 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) Commutation du capteur de température ambiante(Aux.) 02 -1°F (-0,5°C) Commande du ventilateur de l’appareil intérieur pour l’économie d’énergie pour le refroidissement 03 -2°F (-1,0°C) 04 -3°F (-1,5°C) 05 -4°F (-2,0°C) 06 -5°F (-2,5°C) 07 -6°F (-3,0°C) 08 -7°F (-3,5°C) Fonctions de commutation de la borne de sortie externe Commutation du contrôle de la pièce du serveur Après avoir fini le FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DES FONCTIONS), assurez-vous de couper et de restaurer le courant. 14.2. Correction de la température REMARQUE : 35 (Pour le refroidissement) 36 (Pour le chauffage) 09 -8°F (-4,0°C) 10 +1°F (+0,5°C) Lorsque vous modifi ez la fonction 95, effectuez ce réglage avant les autres réglages de contrôle de la temp. ambiante (fonction 30, 31, 92, 93). Si la Fonction 95 n’est pas réglée en premier, les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés et vous devrez les confi gurer de nouveau. 11 +2°F (+1,0°C) 12 +3°F (+1,5°C) 13 +4°F (+2,0°C) Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment) 14 +5°F (+2,5°C) 15 +6°F (+3,0°C) 16 +7°F (+3,5°C) 17 +8°F (+4,0°C) Les conditions d’isolation thermique diffèrent selon l’environnement d’installation. « L’isolation standard » (00) permet au système de répondre rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. « L’isolation élevée » (01) signifie que la structure d’isolation thermique du bâtiment est élevée et ne requière pas que le système réponde rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. Si « l’isolation élevée » (01) est sélectionnée ; • Surchauffe (sur-refroidissement) empêchée au démarrage. • Tous les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés sur « Aucune correction » [0,0°F (0,0°C)]. Plus de refroidissement Moins de chauffage Moins de refroidissement Plus de chauffage FrA-12 9387082098-02_IM.indb 12 21/03/2016 10:13:20 Enregistrement du réglage Error display • Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Réglage Valeur d’ajustement Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment) Contrôle de la température ambiante pour la sonde de l’unité intérieure Contrôle de la température ambiante pour la sonde de la télécommande fi laire Refroidissement Chauffage Refroidissement Chauffage Après avoir fini le FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DES FONCTIONS), assurez-vous de couper et de restaurer le courant. 15. LISTE DE VÉRIFICATION Faites particulièrement attention à vérifier les éléments ci-dessous lors de l’installation d’une ou plusieurs unités intérieures. Une fois l’installation terminée, assurez-vous de vérifier à nouveau les éléments de contrôle suivants. Case à cocher Éléments à vérifier L'unité intérieure a-t-elle été installée correctement ? Un contrôle d'absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-il été effectué ? Les travaux d'isolation thermique ont-il été terminés ? Wired remote TIMER ECONOMY OPERATION controller lamp lamp lamp (green) Error code (orange) (green) Description (1) (2) Erreur de communication de la télécommande câblée (1) (5) Test non terminé (1) (6) (1) (8) (2) (1) (2) (2) (2) (3) Erreur de connexion de la carte de circuit imprimé pour la transmission de l'unité périphérique Erreur de communication externe Erreur de réglage de l’adresse de circuit réfrigérant ou du numéro de l’appareil [Multi simultané] Erreur de capacité d’appareil intérieur Erreur de combinaison (2) (4) • Erreur du numéro d’appareil de connexion (appareil esclave intérieur) [Multi simultané] • Erreur du numéro d’appareil de connexion (appareil intérieur ou appareil de dérivation) [Multi flexible] (2) (6) Erreur de réglage de l'adresse de l'unité intérieure (2) (7) Erreur de configuration de l’unité primaire, unité secondaire [Simultanée Multi] (2) (9) Erreur du nombre d'unité de raccordement dans un système à télécommande filaire (3) (1) Erreur d'interruption de l'alimentation (3) (2) Erreur d’information sur le modèle de carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur (3) (5) Erreur de commutation auto manuelle (3) (10) Erreur du circuit de communication (télécommande) de l'unité intérieure (4) (4) (1) (2) Erreur capteur therm. central (4) (4) Erreur du détecteur de présence humaine (5) (1) Erreur moteur du ventilateur de l’appareil d’intérieur [Utilisation de la télécommande avec cordon] (Option) (5) (3) Erreur de pompe d’évacuation Pour la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’utilisation et le manuel d’installation de la télécommande en option. (5) (7) Erreur de registre (5) (8) Erreur de grille d’admission (5) (15) Erreur d’appareil intérieur (6) (1) Erreur de câblage et de phase manquante/inverse de l'unité extérieure Erreur sur les informations de modèle de carte de circuit imprimé principale de l’appareil extérieur ou erreur de communication L'eau s'écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? La tension de la source d'alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l'étiquette de l'unité intérieure ? Les câbles et les tuyaux sont-ils tous entièrement raccordés ? L'unité intérieure est-elle raccordée à la terre? Le câble de connexion possède-t-il l'épaisseur spécifiée ? Les entrées et les sorties sont-elles sans obstacles ? Une l'installation terminée, l'utilisateur a-t-il reçu des explications quant au bon fonctionnement et à la manipulation? Utilisez l'unité selon le manuel d'utilisation fourni, et vérifiez qu'elle fonctionne normalement. 16. TEST RUN (MARCHE D’ESSAI) Éléments à vérifier (1) (2) (3) (4) (5) • Est-ce que le fonctionnement des touches de la télécommande est normal ? Chacun des voyants s’allume-t-il normalement ? Les lames de direction du flux d’air fonctionnent-elles normalement ? L’évacuation est-elle normale ? N’y a-t-il pas un bruit anormal et de vibrations pendant le fonctionnement? N’utilisez pas le climatiseur en test pendant une longue période. [Méthode d’opération] Par la télécommande sans fil Pour commencer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton START/STOP • (MARCHE/ARRÊT), le bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) de la télécommande à l’aide de la point d’un stylo bille ou d’un autre petit objet. Par l’unité intérieure Pour commencer le test de fonctionnement, maintenez enfoncé le bouton MANUAL • AUTO (AUTO MANUELLE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes. Pour terminer le test, appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt) de la • télécommande. [Lorsque vous mettrez le climatiseur en marche en appuyant sur le bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT), le témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) et le témoin TIMER clignoteront simultanément et lentement.] 17. CONSEILS AU CLIENT Expliquez ce qui suit au client en vous reportant au manuel d’utilisation: (1) Méthode de démarrage et d’arrêt, commutation de fonctionnement, réglage des températures, minuterie, commutation du débit d’air, et autres opérations de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage du filtre à air et méthode d’utilisation des grilles de transfert d’air. (3) Remettez le mode d’emploi au client. 18. CODES D’ERREUR Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du photodétecteur signalera les codes d’erreur par des configurations clignotantes. Si vous utilisez une télécommande filaire, des codes d’erreur apparaîtront sur l’écran de la télécommande. Se reporter aux configurations clignotantes et aux codes d’erreur dans le tableau. Une erreur s’affiche uniquement pendant le fonctionnement. Error display Wired remote TIMER ECONOMY OPERATION controller lamp lamp lamp (green) Error code (orange) (green) (1) (1) Description (6) (2) Erreur capteur récup. chaleur Erreur capteur therm. central (6) (3) Erreur ondulateur (6) (4) Erreur de filtre actif, erreur de circuit PFC (6) (5) Erreur du terminal gauche de déclenchement (6) (10) Erreur d’affichage de communication des microordinateurs PCB (7) (1) Erreur du capteur de température de décharge Erreur de communication série FrA-13 9387082098-02_IM.indb 13 21/03/2016 10:13:23 Error display Wired remote TIMER ECONOMY OPERATION controller lamp lamp lamp (green) Error code (orange) (green) Description (7) (2) Erreur du capteur de température de compression (7) (3) Erreur capteur température liquide récup. chaleur de l’appareil extérieur (7) (4) Erreur capteur therm. extérieur (7) (5) Erreur capteur therm. gaz d’aspiration • Erreur de capteur de temp. de la valve à 2 voies • Erreur de capteur de temp. de la valve à 3 voies (7) (6) (7) Erreur capteur therm. source de froid (8) (2) • Erreur capteur therm d’entrée gaz de récup. chaleur sousrefroidisseur • Erreur capteur therm sortie gaz de récup. chaleur sousrefroidisseur (8) (3) Erreur capteur therm. canalisation des liquides (8) (4) Erreur du capteur de courant (7) • Erreur de capteur de pression de décharge • Erreur de capteur de pression d’aspiration • Erreur de commutateur de haute pression (8) (6) (9) (4) (9) (5) Erreur de détection de position de rotor du compresseur (arrêt permanent) (9) (7) Erreur moteur 1 du ventilateur de l'unité extérieure (9) (8) Erreur moteur 2 du ventilateur de l'unité extérieure (9) (9) Erreur de valve 4 voies (9) (10) Erreur de la bobine (détendeur) (10) (1) Erreur de température de décharge (10) (3) Erreur de température de compression (10) (4) Erreur haute pression (10) (5) Erreur de basse pression (13) (2) Erreur de boîtiers de dérivation [Multi Flexible] Mode d’affichage Détection de déclenchement ● : 0,5s ON (Marche) / 0,5s OFF (Arrêt) ◊ : 0,1s ON (Marche) / 0,1s OFF (Arrêt) ( ) : Nombre de clignotements FrA-14 9387082098-02_IM.indb 14 21/03/2016 10:13:25