- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- AGYG09LVCA
- Installation manuel
HGG09LVCA | RGG12LVCA | AGYG12LVCA | HGG12LVCA | HGG14LVCA | AGYG14LVCA | RGG09LVCA | RGG14LVCA | AGHG09LVCA | AGHG14LVCA | AGHG12LVCA | Installation manuel | Fujitsu AGYG09LVCA Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
AIR CONDITIONER INDOOR UNIT Floor Type MANUAL DE INSTALACIÓN Solo para personal autorizado. MANUALE D’INSTALLAZIONE Ad uso esclusivo del personale autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις. MANUAL DE INSTALAÇÃO Apenas para técnicos autorizados. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Для уполномоченного персонала. KURULUM KILAVUZU Yetkili servis personeli içindir. Deutsch Français Español Pour le personnel agréé uniquement. Italiano MANUEL D’INSTALLATION EλληvIkά Nur für autorisiertes Personal. Português INSTALLATIONSANLEITUNG Русский For authorized service personnel only. Türkçe INSTALLATION MANUAL English INSTALLATION MANUAL PART No. 9378533028-04 9378533028-04_IM.indb 1 20-Oct-17 08:40:26 MANUEL D’INSTALLATION ATTENTION REFERENCE 9378533028-04 UNITÉ INTÉRIEURE (Type sol) Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité. Sommaire 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1 2. À PROPOS DE L’UNITÉ.............................................................................................. 1 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ............................................ 1 2.2. Outils spéciaux pour le R410A ........................................................................... 1 2.3. Pour le personnel agréé uniquement. ................................................................ 2 2.4. Accessoires ........................................................................................................ 2 2.5. Pièces en option ................................................................................................. 2 3. GÉNÉRALITÉS............................................................................................................ 2 3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant.................................................. 2 3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l’installation ......................................... 2 4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES............................................................................. 2 5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE .......................................................... 2 6. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................... 3 6.1. Dimensions de l’installation ................................................................................ 3 6.2. Sens de la tuyauterie de l’unité intérieure .......................................................... 3 6.3. Retrait et installation des panneaux latéraux gauche et droit ............................ 3 6.4. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux...................... 4 6.5. Cintrage de la tuyauterie .................................................................................... 4 6.6. Remarques sur le tuyau de vidange .................................................................. 4 6.7. Installation de l’unité intérieure ........................................................................... 5 6.8. Installation du support de crochet mural ............................................................ 5 6.9. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................... 5 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................ 6 7.1. Schéma de câblage ........................................................................................... 6 7.2. Câblage de l’unité intérieure .............................................................................. 6 7.3. Comment raccorder le câblage sur les bornes .................................................. 6 8. FINITION ..................................................................................................................... 6 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ................................................................................. 7 N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. L’appareil doit être correctement relié à la terre et la ligne d’alimentation doit être équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes contre les risques d’électrocution. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. 2. À PROPOS DE L’UNITÉ ]1 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A Les procédures d’installation de base sont les mêmes que pour les modèles utilisant du réfrigérant classique (R22). Toutefois, veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : 10. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ................................................................. 7 10.1. Installation du support de télécommande .......................................................... 7 Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du réfrigérant classique (R22), certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.) 11. INSTALLATION DU KIT EN OPTION .......................................................................... 7 11.1. Avant d’installer la télécommande en option ...................................................... 7 11.2. Modification du câble de la télécommande ........................................................ 7 11.3. Modification du fil d’entrée/de sortie externe ...................................................... 7 11.4. Retrait du panneau latéral gauche et du cache de commande.......................... 8 11.5. Raccordement du câble au connecteur de la carte de commande .................... 8 11.6. Installation du panneau latéral gauche et du cache de commande ................... 8 Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise du réfrigérant classique (R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les raccords coniques par la tuyauterie et les raccords coniques adaptés au R410A. Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du réfrigérant R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de réfrigérant classique (R22) et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des filets de l’orifice de charge du R410A est de 1/2-20 UNF.] 12. RÉGLAGE DE FONCTION.......................................................................................... 8 13. INFORMATION DU CLIENT ........................................................................................ 9 14. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 10 Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre dans la tuyauterie des modèles utilisant du réfrigérant (R22). Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement l’extrémité en la pinçant, en la fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les respecter. Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’unité intérieure conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si l’unité intérieure est installée sans tenir compte des instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. L’installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément aux normes nationales en matière de câblage. L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Lorsque vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide. Chargez toujours à partir de la phase liquide au cours de laquelle la composition du réfrigérant est stable. 1] 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil Modifications Manomètre La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser le manomètre doté de joints de 0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression. -0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression. Flexible de charge Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A. Tuyaux de cuivre Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Étant donné qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A génère une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est important de choisir des matériaux adéquats. Fr-1 9378533028-04_IM.indb 1 20-Oct-17 08:40:33 SPÉCIFICATIONS DES TUYAUX DE RACCORDEMENT 1 2.5. Pièces en option AVERTISSEMENT Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option. N’utilisez pas la tuyauterie ni les raccords coniques existants (pour le R22). Nom des pièces • Si les matériaux existants sont utilisés, la pression du cycle de réfrigération augmentera et pourra provoquer une défaillance, des blessures, etc. (Utilisez les matériaux spéciaux pour le R410A.) Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres que le réfrigérant spécifié (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération. • Tout pénétration d’air ou de gaz dans le cycle de réfrigération risque de provoquer une augmentation anormale de la pression, ainsi qu’une défaillance, des blessures, etc. 2.3. Pour le personnel agréé uniquement. Télécommande filaire UTY-RNN¿M Pour faire fonctionner le climatiseur Télécommande simple UTY-RSN¿M Pour faire fonctionner le climatiseur Kit de raccordement externe UTY-XWZX Pour l’orifice d’entrée/de sortie de commande 3. GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT ]1 3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant Pour que le climatiseur réponde parfaitement aux attentes de l’utilisateur, il doit être installé conformément aux instructions d’installation contenues dans ce manuel. ATTENTION Raccordez les unités intérieure et extérieure ou la boîte de dérivation à l’aide de la tuyauterie et des câbles du climatiseur disponibles chez votre distributeur local. Ce manuel d’installation décrit les raccordements appropriés grâce au kit d’installation fourni par votre distributeur local. Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles. MODÈLE L’installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément aux normes nationales en matière de câblage. Modèle 9 000 Btu/h Modèle 12 000 Btu/h Modèle 14 000 Btu/h Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que la procédure d’installation n’est pas terminée. ATTENTION 1] 2.4. Accessoires Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications. Qté Nom et forme Qté Support de télécommande 1 1 Tuyau de gaz 6,35 mm (1/4 po.) 6,35 mm (1/4 po.) 6,35 mm (1/4 po.) 9,52 mm (3/8 po.) 9,52 mm (3/8 po.) 12,70 mm (1/2 po.) Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70%, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80%, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80%, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m•K) ou inférieure à 20 °C. Veillez à ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez. Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation. Nom et forme Diamètre Tuyau de liquide ATTENTION Ce manuel d’installation décrit comment installer l’unité intérieure uniquement. Pour installer l’unité extérieure, consultez le manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure ou la boîte de dérivation. Manuel d’utilisation Application Ce MANUEL D’INSTALLATION présente brièvement la méthode d’installation du système de climatisation et son emplacement. Lisez la totalité des instructions relatives aux unités intérieure et extérieure et veillez à ce que toutes les pièces répertoriées sont fournies avec le système avant de commencer à l’utiliser. 1] • • N° de modèle ]1 3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l’installation A. Ruban (blindé) pour réfrigération B. Crampons ou serre-câbles isolés pour le fil de connexion (voir les normes électriques locales.) C. Mastic D. Lubrifiant de réfrigération E. Serre-câbles ou sellettes pour fixer le circuit de réfrigérant ] 1 Adhésif en tissu Manuel d’installation (le présent manuel) 4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 1 1 L’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure ou par la boîte de dérivation. N’utilisez aucune autre source séparée pour alimenter l’unité intérieure. AVERTISSEMENT Support de crochet mural Vis autotaraudeuse (grandes) 1 Télécommande Vous devez consulter les normes locales pour vous procurer le type de câble approprié. 9 2 Filtre de nettoyage d’air Pile 2 2 Les éléments suivants sont nécessaires à l’installation de ce climatiseur. (Ils ne sont pas fournis avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.) Nom Type Remarques Type 60245 IEC57 3 câbles + terre, Ø 1 230 V Longueur maximale du câble : chute de tension limite inférieure à 2%. Augmentez la jauge du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2%. Vis autotaraudeuse (petites) 1 Câble Câble de raccordement Qté Nom Tuyau de raccordement Câble de raccordement (4 conducteurs) Tuyau mural 1 Bouchon mural Qté 1 1 Sellette 1 jeu 1 Tuyau de vidange 1 Adhésif décoratif 1 Vis autotaraudeuses 1 jeu Ruban en vinyle 1 Joint 1 5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent : (1) Installez l’unité intérieure de niveau sur un mur solide non soumis aux vibrations. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués : l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Installez l’unité sur un circuit de dérivation électrique spécial. (4) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil. (5) Installez l’unité dans un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure ou à la boîte de dérivation. (6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange. (7) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez les espaces nécessaires, comme indiqué dans la figure. Installez également l’unité de manière à faciliter la dépose du filtre. Le choix de l’emplacement d’installation est important car il est difficile de déplacer l’unité une fois installée. Fr-2 9378533028-04_IM.indb 2 20-Oct-17 08:40:33 80 mm ou plus AVERTISSEMENT Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. 80 mm ou plus 100 mm ou plus Unité intérieure Sortie d’air supérieure Grille ATTENTION N’installez pas l’unité dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la défaillance des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant la défaillance des pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux de cuivre et des soudures brasées, et éventuellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. N’installez pas l’unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Installez l’unité à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. 20 ~ 30 mm Sortie d’air inférieure Lors de l’incorporation de l’unité intérieure dans un mur, limitez le mouvement de l’ailette horizontale pour la sortie d’air supérieure de façon à ce qu’elle ne fonctionne qu’à l’horizontale. Si ce réglage n’est pas effectué, la chaleur s’accumulera au niveau du mur et la pièce ne se refroidira/réchauffera pas correctement. Expliquez au client la procédure de réglage de l’ailette à l’horizontale uniquement. RÉGLAGE DE L’AILETTE Effectuez le “RÉGLAGE DE FONCTION” conformément aux conditions d’installation à l’aide de la télécommande. Veuillez consulter la section “13. RÉGLAGE DE FONCTION”. ]1 6.2. Sens de la tuyauterie de l’unité intérieure La tuyauterie peut être raccordée dans les 6 sens numérotés (1), (2), (3), (4), (5) et (6) dans la figure. Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (2) ou (5), découpez une rainure pour les tuyaux sur le côté de la base à l’aide d’une scie à métaux. Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (3) ou (6), découpez une encoche dans la paroi mince au fond de la base. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, la boîte de dérivation, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.) Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. Lors de l’installation de tuyaux de moins de 3 m, le bruit de l’unité extérieure sera transféré vers l’unité intérieure, produisant un grand bruit de fonctionnement ou un bruit anormal. (Arrière) (2) Sortie droite (5) Sortie gauche (4) Sortie arrière (3) Sortie (6) Sortie gauche inférieure droite (1) Sortie inférieure gauche arrière droite 6. TRAVAUX D’INSTALLATION 6.3. Retrait et installation des panneaux latéraux gauche et droit ]1 6.1. Dimensions de l’installation Retrait de la grille d’admission (1) Ouvrez la grille d’admission. (2) Ôtez la corde. (3) Abaissez la grille d’admission jusqu’à ce que l’axe situé en bas de la grille d’admission soit sorti. 100 mm ou plus 80 mm ou plus Installation de la grille d’admission 80 mm ou plus (1) L’axe de fixation de la grille d’admission est installé sur le panneau. (2) Soulevez la grille d’admission. Retrait des panneaux latéraux gauche et droit 50 mm ou plus 150 mm ou moins du sol Télécommande (Bouchon mural) (1) Retirez la grille d’admission (Voir la procédure de retrait de la grille d’admission.) (2) Retirez 4 vis. (3) La molette est placée dans la partie inférieure comme indiqué sur la figure. Poussez-la vers l’avant en utilisant le repère [►] afin de retirer les crochets inférieurs (2 positions) de la base. (4) Pour retirer le panneau latéral, poussez-le en soulevant la surface supérieure. Installation des panneaux latéraux gauche et droit Support de télécommande Vis autotaraudeuses (petites, accessoires) INCORPORATION D’UNE UNITÉ INTÉRIEURE DANS UN MUR • Lors de l’installation d’une grille, utilisez une grille dont les barres horizontales supérieure et inférieure sont étroites de façon à ce que le flux d’air des sorties d’air supérieure et inférieure n’entre pas en contact avec les barres. Si les barres horizontales bloquent la sortie d’air inférieure, utilisez un socle, etc., pour ajuster la hauteur de l’unité intérieure. Si la sortie d’air supérieure ou inférieure est bloquée, le climatiseur ne pourra ni refroidir ni réchauffer la pièce. • Ne bloquez pas le récepteur avec la grille. Sinon, celle-ci interférera avec le signal de la télécommande et réduira considérablement la distance et la zone (angle) à partir desquelles les signaux peuvent être reçus. • Utilisez une grille avec des barres verticales, etc., dont l’angle d’ouverture est de 75% minimum. Si les barres de la grille sont horizontales ou si l’angle d’ouverture est inférieur à 75%, les performances pourraient être réduites. • Si l’unité intérieure est intégrée dans un mur, la durée pour que la température de la pièce atteigne la température réglée augmentera. (1) Faites d’abord correspondre la partie supérieure du panneau latéral et insérez les crochets supérieurs et inférieurs. (2) 4 vis sont fixées. (3) La grille d’admission est montée. Axe de montage Panneau avant Corde Grille d’admission Panneau latéral gauche Panneau avant Corde Panneau latéral droit Grille d’admission Fr-3 9378533028-04_IM.indb 3 20-Oct-17 08:40:33 Base AVERTISSEMENT Fixer avec un ruban en vinyle 5 à 10 mm Bouchon mural* Tuyau mural* (Intérieur) Mur (Extérieur) *Acheté localement Vis Marque [►] Panneau latéral droit Si vous n’utilisez pas la tuyauterie murale, le fil de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure peut entrer en contact avec du métal et provoquer des pertes électriques. 6.5. Cintrage de la tuyauterie (1) Faites passer le tuyau de réfrigérant par le trou de la tuyauterie vers l’intérieur. (2) Disposez les tuyaux en fonction du sens de la tuyauterie. Base Tuyauterie arrière Tuyauterie gauche Panneau latéral droit Mur d’extrémité 245 mm 280 mm Mur d’extrémité 690 mm Centre du trou mural ATTENTION Tuyauterie droite Mur d’extrémité Fixez solidement les PANNEAUX LATÉRAUX GAUCHE ET DROIT ainsi que la GRILLE D’ADMISSION. Si leur installation n’est pas correcte, les PANNEAUX LATÉRAUX GAUCHE ET DROIT ou la GRILLE D’ADMISSION risque de tomber et de provoquer des blessures. Sol 6.4. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux 6.6. Remarques sur le tuyau de vidange 100 mm 130 mm 30 mm ]1 (1) Percez un trou de 65 mm de diamètre dans le mur, à l’emplacement indiqué dans la figure. (2) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites d’eau. (3) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon, fixez le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou. (Le tuyau de raccordement est fourni dans le kit d’installation.) (4) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce que l’eau de vidange circule librement. Insérez correctement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. Le tuyau de vidange doit être dirigé vers le bas de façon à éviter des fuites d’eau éventuelles. Pour la tuyauterie ARRIÈRE DROITE ou ARRIÈRE GAUCHE Après avoir retiré le tuyau de vidange, n’oubliez pas d’installer le bouchon de vidange. (La figure suivante est une vue avant de l’emplacement d’installation de l’unité intérieure.) Unité : mm 59 POUR LA TUYAUTERIE ARRIÈRE DROITE Ø 65 48 5 Ø6 Lors de l’insertion, assurez-vous de ne fixer aucun élément sous l’eau. Si d’autres éléments sont fixés, cela pourrait provoquer leur détérioration et une fuite d’eau. Veillez à fixer le tuyau de vidange en bas de la tuyauterie avec un ruban adhésif. Évitez que l’eau de vidange ne gèle dans un environnement où la température est basse. Lors de l’installation du tuyau de vidange de l’unité intérieure à l’extérieur, protégez l’eau de vidange contre le gel. Dans un environnement où la température est basse (c.-à-d. lorsque la température extérieure est en dessous de 0 °C), après le refroidissement, l’eau dans le tuyau de vidange risque de geler. Une fois l’eau gelée, le tuyau de vidange est obstrué et des fuites d’eau peuvent survenir au niveau de l’unité intérieure. Le tuyau de vidange peut être raccordé à l’un ou l’autre côté de l’unité intérieure. 550 59 POUR LA TUYAUTERIE ARRIÈRE GAUCHE ATTENTION L’unité a été livrée avec le tuyau de vidange raccordé à gauche (vue arrière de l’unité) et le bouchon de vidange s’insère à droite. (1) Retirez les deux panneaux latéraux. (2) Retirez la vis ainsi que le support de vidange du bac de récupération. (3) Enlevez le bouchon de vidange. (4) Raccordez le tuyau de vidange à droite, fixez la vis et insérez le bouchon de vidange vers la gauche. Pour la tuyauterie DROITE ou GAUCHE 56 54 54 18 POUR LA TUYAUTERIE GAUCHE 18 56 Unité : mm POUR LA TUYAUTERIE DROITE BOUCHON DE VIDANGE TUYAU DE VIDANGE Bac de récupération TUYAU DE VIDANGE Bac de récupération Pour la tuyauterie INFÉRIEURE DROITE ou INFÉRIEURE GAUCHE 50 POUR LA TUYAUTERIE INFÉRIEURE GAUCHE 135 Unité : mm 29 182 64 29 POUR LA TUYAUTERIE INFÉRIEURE DROITE Support de vidange Vis BOUCHON DE VIDANGE Fr-4 9378533028-04_IM.indb 4 20-Oct-17 08:40:33 TUYAU DE VIDANGE 6.9. Raccord conique (raccordement des tuyaux) AVERTISSEMENT Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. Vis BOUCHON DE VIDANGE Méthode d’installation du bouchon de vidange Support de vidange Pas d’espace À l’aide d’une clé à six pans (4 mm du côté opposé), insérez le bouchon de vidange jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pointe du robinet de vidange. Clé à six pans Robinet de vidange Bouchon de vidange ATTENTION Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange. Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent de se produire. 6.9.1. Évasement Utilisez le coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif pour le R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure ou à la boîte de dérivation respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil prévu à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A, ou l’outil d’évasement conventionnel. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. Matrice 6.7. Installation de l’unité intérieure • Fixez l’unité intérieure aux 4 emplacements prévus (→), en haut et au milieu de l’unité. • Une fois l’unité fixée au mur, utilisez le support de crochet mural et placez le dessus de l’unité intérieure sur le support de crochet mural de l’unité intérieure. Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)] Dimension A [mm] Outil d’évasement pour R410A, de type à clabot 438 0 Dimension B- 0,4 [mm] 6.35 (1/4) 9.1 9.52 (3/8) 13.2 12.70 (1/2) 423 L Tuyau 16.6 0 à 0,5 15.88 (5/8) 19.7 19.05 (3/4) 24.0 124 124 Si vous utilisez des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour R410A, la dimension A doit être supérieure d’environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau (pour évasement avec outils d’évasement R410A) afin d’obtenir la taille d’évasement spécifiée. Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Largeurflats entre pans Unité : mm 703 Diamètre extérieur du tuyau [mm (in.)] Dimension sur plats du raccord conique [mm] 6.35 (1/4) 17 AVERTISSEMENT Fixez solidement l’unité intérieure à l’aide de 4 vis. Sinon, vous risquez de vous blesser si elle bascule ou tombe. Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment robuste. Installez l’unité intérieure de façon à ce que l’unité installée puisse supporter le poids d’un adulte. Sinon, vous risquez de vous blesser accidentellement si elle bascule ou tombe. 6.8. Installation du support de crochet mural (1) Installez le support de crochet mural de façon à ce qu’il soit correctement positionné horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l’eau va couler sur le sol. (2) Installez le support de crochet mural de façon à ce qu’il puisse supporter le poids de l’unité. • Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 5 vis minimum dans les trous situés à proximité du bord extérieur du support. • Vérifiez que le support de crochet mural ne vibre pas. Accrochez l’unité intérieure au support de crochet mural (2 positions). Méthode de mise à niveau 9.52 (3/8) 22 12.70 (1/2) 26 15.88 (5/8) 29 19.05 (3/4) 36 6.9.2. Cintrage des tuyaux • Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. • Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois. ATTENTION Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. 6.9.3. Raccordement des tuyaux ATTENTION Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. Poids Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. Vis autotaraudeuses (grandes, accessoires) Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande puisse être facilement retiré, le moment venu, pour l’entretien. ATTENTION Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l’horizontale qu’à la verticale. Pour éviter que de l’eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la canalisation est bien isolée. Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.) Fr-5 9378533028-04_IM.indb 5 20-Oct-17 08:40:33 Serrez avec deux clés. ]1 7.3. Comment raccorder le câblage sur les bornes Tuyau de l’unité intérieure Clé (fixe) Mise en garde lors du câblage Raccord conique Clé dynamométrique Tuyau de raccordement Pour dénuder un câble, utilisez toujours un outil spécial de type outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de ce type d’outil spécial, dénudez le câble avec précaution à l’aide d’un couteau, etc. (1) Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les cosses à anneau aux fils à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les fils ne deviennent pas lâches. Dénudez de 10 mm Raccord conique [mm (po.)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180) Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420) Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610) Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750) Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100) Borne à sertir Manchon (3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Câble Taille du câble (mm2) Type Remarques Câble de connexion 1,5 Type 60245 IEC57 3Câbles+Terre, 1φ230V Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Fil Borne à sertir Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la jauge du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %. Borniers ]1 7.1. Schéma de câblage UNITÉ INTÉRIEURE BORNE Type 60245 IEC57 Taille du câble 1,5 mm2 (Inter-unités) Lignes électriques Lignes électriques Fil (6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes. UNITÉ EXTÉRIEURE ou BOÎTE DE DÉRIVATION Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18) ATTENTION Ligne de commande Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure ou de la boîte de dérivation. Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Veuillez la raccorder à la borne indiquée. Ligne de terre Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) ATTENTION Chaque fil doit être raccordé correctement. Raccordez toujours le fil de terre. Aucun fil ne doit entrer en contact avec le tube de réfrigération, le compresseur ou toute pièce mobile. Un câblage lâche peut faire surchauffer la borne et dysfonctionner l’unité. Un incendie peut également se déclencher. Par conséquent, veillez à bien raccorder l’ensemble du câblage. La vis de terre de l’unité intérieure ne doit servir qu’au raccordement de l’unité extérieure ou de la boîte de dérivation appropriée. Raccordez les fils aux numéros des bornes correspondantes. ]1 8. FINITION (1) Placez de l’isolant entre les tuyaux. ]1 • Recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique. • Entourez le tuyau de raccordement d’adhésif en tissu de manière à ce qu’il puisse rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière. • Fixez le collier à l’aide de la vis. 7.2. Câblage de l’unité intérieure (1) Retirez le couvre-bornes. (2) Enlevez le serre-câble. (3) Pliez l’extrémité du câble de raccordement comme indiqué sur la figure. (4) Insérez complètement l’extrémité du fil de raccordement dans le bornier. (5) Fixez le fil de raccordement à l’aide d’un serre-fils. (2) Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer. (3) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc. Serre-fils 20 mm 40 mm Fil Adhésif en tissu Collier Serre-câble Couvre-bornes Côté droit du collier Enveloppez chaque tuyau d’adhésif en tissu Fil de terre Vis Câble de raccordement Tuyauterie gauche Raccordement à partir de l’arrière gauche Câble de raccordement Tuyau mural Câble de raccordement Tuyau Tuyau de raccordement Unité : mm Tuyau de vidange Tuyau de vidange Fr-6 9378533028-04_IM.indb 6 20-Oct-17 08:40:34 Effectuez les vérifications suivantes : CORRECT Fixation du support de télécommande INTERDIT Arrêt vers le bas Montage de la télécommande INTERDIT (1) Placer Eau de vidange accumulée Aucune pente vers le haut Support de télécommande Purge (2) Pousser INTERDIT INTERDIT L’extrémité du tuyau de vidange est immergée dans l’eau. INTERDIT 50 mm ou moins de la terre Vis autotaraudeuses (petites, accessoires) Aucune pente vers le haut Télécommande 11. INSTALLATION DU KIT EN OPTION Canal d’écoulement 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur. Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option. • Télécommande filaire • Télécommande simple • Kit de raccordement externe ] 11.1. Avant d’installer la télécommande en option Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que la procédure d’installation n’est pas terminée. ATTENTION En hiver, lors du redémarrage après une longue période d’inutilisation, mettez l’appareil sous tension au moins 12 heures avant de l’utiliser. • Lorsque vous utilisez la télécommande en option, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées. • Utilisez la télécommande en option recommandée. ATTENTION Avant de procéder à l’installation, veillez à couper l’alimentation. Points de contrôle (1) Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ? (2) Chaque voyant s’allume-t-il normalement ? (3) Les volets de direction du flux d’air fonctionnent-ils normalement ? (4) L’évacuation est-elle normale ? (5) L’appareil émet-il des vibrations et des bruits d’erreur lorsqu’il fonctionne ? ● Lors d’un essai de fonctionnement, ne faites pas fonctionner le climatiseur sur une période trop longue. Ne touchez pas l’échangeur thermique. Lors de la procédure d’installation ou de retrait, vérifiez qu’aucun câble n’est coincé ou tiré violemment. Sinon, le climatiseur risque d’être endommagé. Évitez de le placer en plein soleil. Sélectionnez un emplacement à l’abri de la chaleur d’un poêle, etc. [Mode de fonctionnement] Avant d’installer le kit en option, vérifiez que le climatiseur peut recevoir le signal. ● Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation. ● Selon la température ambiante, l’unité extérieure peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, appuyez sur Ie bouton de test de fonctionnement sur la télécommande lorsque le climatiseur est en marche. (Orientez la partie émetteur de la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur le bouton de test de fonctionnement avec la pointe d’un stylo, etc.) ● Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt) de la télécommande. (Lorsque vous mettez le climatiseur en marche en appuyant sur le bouton de test de fonctionnement, le témoin FONCTIONNEMENT et le témoin MINUTERIE clignotent lentement en même temps.) Ne raccordez pas la télécommande en option à la borne d’alimentation. Lorsque vous raccordez la télécommande en option à l’unité intérieure, utilisez le câble de raccordement fourni avec la télécommande en option. Partie émetteur La longueur de câble recommandé pour la télécommande en option est de 10 m (33 ft). Veillez à isoler la pièce de raccordement si vous rallongez le câble. ] 11.2. Modification du câble de la télécommande (1) Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécommande, puis retirez l’isolation de l’extrémité coupée. 1 Bouton de test de fonctionnement (2) Branchez le câble de télécommande et le câble de raccordement. (fournis avec la télécommande filaire) Important : Veillez à souder les câbles à brancher. Veillez à isoler le raccordement entre les câbles. [En utilisant la télécommande filaire] (Option) (3) Appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/ Arrêt) pour arrêter le test de fonctionnement. 20 mm ● Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation. (1) Arrêtez le climatiseur. (2) Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément sur le bouton de commande maître et le bouton de commande du ventilateur pour procéder à un test de fonctionnement. Câble de télécommande Blanc Rouge Noir Blanc Rouge Raccord isolé Câble de télécommande Affichage du test de fonctionnement Noir 10.INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 11.3. Modification du fil d’entrée/de sortie externe ATTENTION (1) Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage. Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble acheté localement et le câble du kit de câblage. (2) Branchez le fil et le fil acheté localement. (fournis avec le kit de raccordement externe) Vérifiez que l’unité intérieure reçoit correctement le signal provenant de la télécommande, puis installez le support de la télécommande. Choisissez l’emplacement du support de la télécommande en: évitant de le placer en plein soleil. Sélectionnez un emplacement à l’abri de la chaleur d’un poêle, etc. Important : Veillez à souder les câbles à brancher. Veillez à isoler le raccordement entre les câbles. 10.1. Installation du support de télécommande • Installez la télécommande à 7 m de distance maximum du récepteur du signal de télécommande. Toutefois, en installant la télécommande, vérifiez qu’elle fonctionne correctement. • Installez le support de la télécommande sur un mur, une colonne, etc. au moyen de la vis autotaraudeuse. Câble de raccordement Câble d’entrée/ de sortie externe en option Raccord isolé Câble (Acheté localement) ] Fr-7 9378533028-04_IM.indb 7 20-Oct-17 08:40:34 1 11.4. Retrait du panneau latéral gauche et du cache de commande (1) Reportez-vous à la section “6.3. Retrait et installation des panneaux latéraux gauche et droit” pour retirer le panneau latéral gauche. (2) Retirez le cache de commande. (3) Retirez le cache intérieur de commande. 12.RÉGLAGE DE FONCTION Effectuez le “RÉGLAGE DE FONCTION” conformément aux conditions d’installation à l’aide de la télécommande. ATTENTION Assurez-vous que le câblage de l’unité extérieure ou de la boîte de dérivation est terminé. Assurez-vous que le cache du boîtier électrique de l’unité extérieure est en place. Carte de circuit imprimé • Cette procédure modifie les réglages de fonction utilisés pour l’unité intérieure selon les conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’appareil intérieur. • Une fois l’unité sous tension, effectuez le “RÉGLAGE DE FONCTION” conformément aux conditions d’installation à l’aide de la télécommande. • Vous avez le choix entre les deux réglages suivants : Numéro de la fonction ou Valeur de réglage. • Les réglages ne seront pas modifiés en cas de sélection de numéros ou de valeurs de réglage non valides. • Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande en cas d’utilisation de la télécommande filaire (en option). Cache intérieur de commande Cache de commande Accès au mode de réglage de fonction ] 1 11.5. Raccordement du câble au connecteur de la carte de commande ÉTAPE 1 (1) Raccordez le câble à la carte de circuit imprimé et suspendez-le aux crochets. CN 6 CN 20 (EX. OUT1) Tout en appuyant simultanément sur le bouton FAN (ventilateur) et SET TEMP. (réglage de la température) ( ), appuyez sur la touche RESET (réinitialisation) pour accéder au mode de réglage de la fonction. Sélection du code personnalisé de la télécommande CN 14 (EX. IN1) Type d’option N° de raccord Télécommande filaire Télécommande simple CN 6 Entrée externe CN 14 (EX. IN1) Sortie externe CN 20 (EX. OUT1) Procédez comme suit pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Le climatiseur ne peut pas recevoir de code personnalisé s’il n’a pas été réglé pour le code personnalisé.) Les codes personnalisés définis au moyen de cette procédure sont applicables uniquement aux signaux dans RÉGLAGE DE FONCTION. Pour savoir comment définir les codes personnalisés en suivant la procédure normale, reportez-vous à la section Code personnalisé de la télécommande. (1) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour changer le code personnalisé et sélectionner l’une des options suivantes . Faites correspondre le code sur l’écran au code person- Carte de circuit imprimé (2) Installez le cache de commande. (3) Utilisez une attache serre-câble et une vis pour fixer le cordon de la télécommande filaire. (4) Fixez l’attache de câble à l’aide de la vis et fixez le câble du kit externe avec l’attache de câble. nalisé du climatiseur. (réglé initialement sur ) Si le code personnalisé ne doit pas être sélectionné, appuyez sur le bouton MODE et passez à l’ÉTAPE 2. (2) Appuyez sur la touche TIMER MODE (Mode de minuterie) et vérifiez que l’unité intérieure peut recevoir des signaux au code personnalisé affiché. (3) Appuyez sur le bouton MODE pour accepter le code personnalisé et passez à l’ÉTAPE 2. Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition. Contactez votre revendeur pour changer le code personnalisé. Fil de terre La télécommande revient au code personnalisé A lors du remplacement de ses piles. Si vous utilisez un autre code personnalisé que le code personnalisé A, rétablissez le code personnalisé initial après avoir remplacé les piles. Si vous ignorez la procédure de réglage du code personnalisé du climatiseur, essayez chacun des codes personnalisés ( ) jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur. Vis Câble Crochet Serre-câble ÉTAPE 2 Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage (1) Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour passer du chiffre gauche au droit et inversement.) Serrecâble Vis Vis Attache serre-câble ]1 11.6. Installation du panneau latéral gauche et du cache de commande Installez le panneau latéral gauche et le cache de commande en inversant les procédures de la section “11.4. Retrait du panneau latéral gauche et du cache de commande”. (2) Appuyez sur le bouton FAN (ventilateur) pour poursuivre le réglage de la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton FAN pour revenir au choix du numéro de la fonction.) Numéro de fonction Valeur de réglage (3) Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour sélectionner la valeur de réglage. (Appuyez sur le bouton MODE pour passer du chiffre gauche au droit et inversement.) (4) Appuyez sur le bouton TIMER MODE (Mode de minuterie), puis sur START/STOP (Marche/arrêt), dans l’ordre indiqué pour confirmer les réglages. (5) Appuyez sur le bouton RESET (réinitialisation) pour annuler le mode réglage de la fonction. (6) Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à débrancher l’alimentation puis la rebrancher. Fr-8 9378533028-04_IM.indb 8 20-Oct-17 08:40:34 (♦... réglage d’usine) ATTENTION Après avoir débranché l’alimentation, patientez 10 secondes minimum avant de la rebrancher. Le réglage des fonctions reste inactif sauf si vous débranchez l’alimentation, puis la rebranchez aussitôt. Description du réglage ♦ Valeur de réglage 00 42 Oui Indicateur du filtre L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer le filtre. Sélectionnez le réglage de l’heure correspondant à l’intervalle d’affichage de l’indicateur du filtre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afficher l’indicateur du filtre, sélectionnez la valeur correspondant à “Pas d’indication”. (♦... réglage d’usine) Description du réglage Numéro de fonction Non Numéro de fonction Valeur de réglage Standard (400 heures) 00 Long intervalle (1 000 heures) 01 01 * Si la valeur de réglage est “00” : la température ambiante est commandée par le capteur de température de l’unité intérieure. * Si la valeur de réglage est “01” : la température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l’unité intérieure, soit par le capteur de la télécommande. Code personnalisé de la télécommande Modifiez le code personnalisé de l’unité intérieure en fonction des télécommandes. (♦... réglage d’usine) Description du réglage 11 Court intervalle (200 heures) ♦ 02 Pas d’indication ♦ (♦... réglage d’usine) Numéro de fonction Standard 23 01 En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut nécessiter une modification. Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous. (♦... réglage d’usine) Standard Valeur de réglage 00 Légèrement plus froid 01 30 Plus froid 02 Plus chaud 03 Correction de la température ambiante de chauffage En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut nécessiter une modification. Il est possible de modifier les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous. (♦... réglage d’usine) Description du réglage ♦ Numéro de fonction Standard Valeur de réglage 00 Plus froid D 03 Il est possible de sélectionner le mode “Marche/Arrêt” ou le mode “Arrêt forcé”. (♦... réglage d’usine) Description du réglage ♦ Numéro de fonction Valeur de réglage Mode Marche/Arrêt (Réglage interdit) 00 01 46 Mode Arrêt forcé Correction de la température ambiante de refroidissement ♦ 02 Valeur de réglage 02 Numéro de fonction C Commande par entrée externe 00 Dans un mur Description du réglage 01 44 Si ce réglage n’est pas effectué, la chaleur s’accumulera au niveau du mur et la pièce ne se refroidira/réchauffera pas correctement. (Réglage interdit) 00 B Lors de l’incorporation de l’unité intérieure dans un mur, limitez le mouvement de l’ailette horizontale pour la sortie d’air supérieure de façon à ce qu’elle ne fonctionne qu’à l’horizontale. ♦ Valeur de réglage A 03 Réglage de l’ailette Description du réglage Numéro de fonction 02 Enregistrement du réglage Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant. Description du réglage Valeur de réglage Indicateur du filtre Correction de température ambiante du refroidisseur Correction de température ambiante du refroidisseur Redémarrage automatique Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure Code personnalisé de la télécommande Commande par entrée externe Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à débrancher l’alimentation puis la rebrancher. 13.INFORMATION DU CLIENT Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d’utilisation : (1) Démarrage et mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage des filtres à air, et utilisation des volets. (3) Donnez le manuel de fonctionnement au client. 01 31 Légèrement plus chaud 02 Plus chaud 03 Redémarrage automatique Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. (♦... réglage d’usine) Description du réglage ♦ Numéro de fonction Oui Valeur de réglage 00 40 Non 01 * Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence destinée, par exemple, à une coupure d’alimentation, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure à l’aide de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande ou un dispositif d’entrée extérieur. Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure (Concerne uniquement les télécommandes filaires) Les réglages suivants sont nécessaires lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire. Fr-9 9378533028-04_IM.indb 9 20-Oct-17 08:40:34 (7) (6) • Erreur du capteur de température de la vanne à 2 voies • Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies (7) (7) Erreur du capteur de température de la source de froid (8) (2) • Erreur du capteur de température d’admission de gaz de l’échelle de chaleur du sous-refroidisseur • Erreur du capteur de température de sortie de gaz de l’échelle de chaleur du sous-refroidisseur (8) (3) Erreur du capteur de température du tuyau de liquide (8) (4) 14.CODES D’ERREUR Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Le tableau présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. Un message d’erreur ne s’affiche que lorsque l’appareil fonctionne. Affichage d’erreur Code d’erreur Témoin de Témoin de la Témoin de la fonctionnement FONCTIONtélécommande MINUTERIE ECONOMIQUE NEMENT filaire (orange) (vert) (vert) Description Erreur de communication série (1) (1) (1) (2) (1) (5) (2) (1) Erreur de configuration du numéro d’appareil ou du circuit de refroidissement [Simultané multiple] (2) (2) Erreur de capacité de l’unité intérieure Erreur de communication de la télécommande filaire Erreur du capteur de courant Test de fonctionnement inachevé (8) (6) • Erreur du capteur de pression de décharge • Erreur du capteur de pression d’aspiration • Erreur du commutateur de haute pression (9) (4) Détection de déclenchement du coupe-circuit • Erreur de numéro de raccordement d’appareil (unité intérieure secondaire) [Simultané multiple] • Erreur de numéro de raccordement d’appareil (unité intérieure ou dérivation) [Simultané multiple] (9) (5) Erreur de détection de la position du rotor du compresseur (arrêt permanent) (9) (7) Erreur du moteur du ventilateur de l’unité extérieure (9) (9) (10) (1) Erreur de température de décharge (7) Erreur de configuration de l’unité secondaire, appareil principal [utilisation simultanée de plusieurs appareils] (10) (3) Erreur de température du compresseur (10) (4) (2) Erreur d’information du modèle de carte de circuit imprimé de l’unité intérieure (10) (5) (5) Erreur de commutateur automatique manuel (13) (2) (1) Erreur du capteur thermique de l’air aspiré (4) (2) Erreur de capteur de température médian de l’échelle de chaleur de l’unité intérieure (5) (1) Erreur du moteur de ventilateur de l’unité intérieure (5) (3) (5) (7) (5) (15) (6) (2) (6) (3) (6) (4) (6) (5) (6) (10) Erreur de communication des microordinateurs de la carte de circuit imprimé de l’écran (7) (1) Erreur du capteur thermique de décharge (7) (2) Erreur de capteur thermique du compresseur (7) (3) Erreur du capteur de température de liquide de l’échelle de chaleur de l’unité extérieure (7) (4) Erreur de capteur thermique extérieur (7) (5) Erreur du capteur thermique d’aspiration de gaz (2) (2) (2) (3) (3) (4) (3) (4) Erreur de combinaison Mode d’affichage Erreur de vanne à 4 voies Erreur de haute pression Erreur pression faible Erreur des boîtiers de dérivation [Flexible multiple] : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT) ( ) : Nombre de clignotements [Dépannage à l’aide de l’écran de l’unité intérieure] Erreur de la pompe d’évacuation TIMER OPERATION ECONOMY Erreur du registre Témoin de la Témoin FONC- Témoin de MINUTERIE TIONNEMENT fonctionnement (vert) ECONOMIQUE (orange) (vert) Erreur unité intérieure Erreur d’information du modèle de carte de circuit imprimé de l’unité extérieure principale ou erreur de communication Erreur de l’inverseur [Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande filaire (Option)] Si une erreur se produit, l’affichage suivant apparaît. (“Er” s’affiche sur l’écran de réglage de la température ambiante.) Erreur filtre actif, erreur circuit PFC Erreur déclenchement borne L Code d’erreur Fr-10 9378533028-04_IM.indb 10 20-Oct-17 08:40:34