HGG09LVCA | RGG12LVCA | AGYG12LVCA | HGG12LVCA | HGG14LVCA | AGYG14LVCA | RGG09LVCA | RGG14LVCA | AGHG09LVCA | AGHG14LVCA | AGHG12LVCA | Installation manuel | Fujitsu AGYG09LVCA Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
HGG09LVCA | RGG12LVCA | AGYG12LVCA | HGG12LVCA | HGG14LVCA | AGYG14LVCA | RGG09LVCA | RGG14LVCA | AGHG09LVCA | AGHG14LVCA | AGHG12LVCA | Installation manuel | Fujitsu AGYG09LVCA Guide d'installation | Fixfr
AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT
Floor Type
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
KURULUM KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
Deutsch
Français
Español
Pour le personnel agréé uniquement.
Italiano
MANUEL D’INSTALLATION
EλληvIkά
Nur für autorisiertes Personal.
Português
INSTALLATIONSANLEITUNG
Русский
For authorized service personnel only.
Türkçe
INSTALLATION MANUAL
English
INSTALLATION MANUAL
PART No. 9378533028-04
9378533028-04_IM.indb 1
20-Oct-17 08:40:26
MANUEL D’INSTALLATION
ATTENTION
REFERENCE 9378533028-04
UNITÉ INTÉRIEURE (Type sol)
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
Sommaire
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1
2.
À PROPOS DE L’UNITÉ.............................................................................................. 1
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ............................................ 1
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ........................................................................... 1
2.3. Pour le personnel agréé uniquement. ................................................................ 2
2.4. Accessoires ........................................................................................................ 2
2.5. Pièces en option ................................................................................................. 2
3.
GÉNÉRALITÉS............................................................................................................ 2
3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant.................................................. 2
3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l’installation ......................................... 2
4.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES............................................................................. 2
5.
SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE .......................................................... 2
6.
TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................... 3
6.1. Dimensions de l’installation ................................................................................ 3
6.2. Sens de la tuyauterie de l’unité intérieure .......................................................... 3
6.3. Retrait et installation des panneaux latéraux gauche et droit ............................ 3
6.4. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux...................... 4
6.5. Cintrage de la tuyauterie .................................................................................... 4
6.6. Remarques sur le tuyau de vidange .................................................................. 4
6.7. Installation de l’unité intérieure ........................................................................... 5
6.8. Installation du support de crochet mural ............................................................ 5
6.9. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................... 5
7.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................ 6
7.1. Schéma de câblage ........................................................................................... 6
7.2. Câblage de l’unité intérieure .............................................................................. 6
7.3. Comment raccorder le câblage sur les bornes .................................................. 6
8.
FINITION ..................................................................................................................... 6
9.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ................................................................................. 7
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant
sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la terre et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes contre les risques
d’électrocution.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les réparations,
adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
2. À PROPOS DE L’UNITÉ
]1
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Les procédures d’installation de base sont les mêmes que pour les modèles
utilisant du réfrigérant classique (R22).
Toutefois, veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
10. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ................................................................. 7
10.1. Installation du support de télécommande .......................................................... 7
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des
modèles utilisant du réfrigérant classique (R22), certains tuyaux, certaines installations
et certains outils d’entretien sont spéciaux.
(Voir le tableau ci-dessous.)
11. INSTALLATION DU KIT EN OPTION .......................................................................... 7
11.1. Avant d’installer la télécommande en option ...................................................... 7
11.2. Modification du câble de la télécommande ........................................................ 7
11.3. Modification du fil d’entrée/de sortie externe ...................................................... 7
11.4. Retrait du panneau latéral gauche et du cache de commande.......................... 8
11.5. Raccordement du câble au connecteur de la carte de commande .................... 8
11.6. Installation du panneau latéral gauche et du cache de commande ................... 8
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise du réfrigérant classique
(R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie
conventionnelle et les raccords coniques par la tuyauterie et les raccords coniques
adaptés au R410A.
Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du réfrigérant R410A
est différent afin d’empêcher le chargement erroné de réfrigérant classique (R22)
et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le
diamètre des filets de l’orifice de charge du R410A est de 1/2-20 UNF.]
12. RÉGLAGE DE FONCTION.......................................................................................... 8
13. INFORMATION DU CLIENT ........................................................................................ 9
14. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 10
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre
dans la tuyauterie des modèles utilisant du réfrigérant (R22). Lorsque vous entreposez
la tuyauterie, scellez-en soigneusement l’extrémité en la pinçant, en la fermant à l’aide
de ruban adhésif, etc.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
•
•
Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de
graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’unité
intérieure conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites
d’eau, choc électrique ou incendie. Si l’unité intérieure est installée sans tenir compte
des instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient
nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique
ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément
aux normes nationales en matière de câblage.
L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant
pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Lorsque vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de
composition des phases gazeuse et liquide. Chargez toujours à partir de la phase
liquide au cours de laquelle la composition du réfrigérant est stable.
1]
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil
Modifications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer
à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour
empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le
diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser le manomètre doté de joints de
0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène
HFC R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N’utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Étant donné qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A génère une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est important de choisir des matériaux
adéquats.
Fr-1
9378533028-04_IM.indb 1
20-Oct-17 08:40:33
SPÉCIFICATIONS DES TUYAUX DE RACCORDEMENT
1
2.5. Pièces en option
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
N’utilisez pas la tuyauterie ni les raccords coniques existants (pour le R22).
Nom des pièces
• Si les matériaux existants sont utilisés, la pression du cycle de réfrigération
augmentera et pourra provoquer une défaillance, des blessures, etc. (Utilisez les
matériaux spéciaux pour le R410A.)
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres
que le réfrigérant spécifié (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération.
• Tout pénétration d’air ou de gaz dans le cycle de réfrigération risque de provoquer
une augmentation anormale de la pression, ainsi qu’une défaillance, des
blessures, etc.
2.3. Pour le personnel agréé uniquement.
Télécommande filaire
UTY-RNN¿M
Pour faire fonctionner le climatiseur
Télécommande simple
UTY-RSN¿M
Pour faire fonctionner le climatiseur
Kit de raccordement externe
UTY-XWZX
Pour l’orifice d’entrée/de sortie de commande
3. GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT
]1
3.1. Type de tuyau de cuivre et de matériau isolant
Pour que le climatiseur réponde parfaitement aux attentes de l’utilisateur, il doit être
installé conformément aux instructions d’installation contenues dans ce manuel.
ATTENTION
Raccordez les unités intérieure et extérieure ou la boîte de dérivation à l’aide de la
tuyauterie et des câbles du climatiseur disponibles chez votre distributeur local. Ce
manuel d’installation décrit les raccordements appropriés grâce au kit d’installation
fourni par votre distributeur local.
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
MODÈLE
L’installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément
aux normes nationales en matière de câblage.
Modèle 9 000 Btu/h
Modèle 12 000 Btu/h
Modèle 14 000 Btu/h
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que la procédure d’installation n’est pas terminée.
ATTENTION
1]
2.4. Accessoires
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications.
Qté
Nom et forme
Qté
Support de
télécommande
1
1
Tuyau de gaz
6,35 mm (1/4 po.)
6,35 mm (1/4 po.)
6,35 mm (1/4 po.)
9,52 mm (3/8 po.)
9,52 mm (3/8 po.)
12,70 mm (1/2 po.)
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement).
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70%, installez une isolation thermique autour du tuyau de
réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80%, utilisez une isolation
thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu
dépasse 80%, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus.
Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation
peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité
thermique de 0,045 W/(m•K) ou inférieure à 20 °C.
Veillez à ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au
manuel d’utilisation.
Nom et forme
Diamètre
Tuyau de liquide
ATTENTION
Ce manuel d’installation décrit comment installer l’unité intérieure uniquement.
Pour installer l’unité extérieure, consultez le manuel d’installation fourni avec l’unité
extérieure ou la boîte de dérivation.
Manuel d’utilisation
Application
Ce MANUEL D’INSTALLATION présente brièvement la méthode d’installation du système
de climatisation et son emplacement. Lisez la totalité des instructions relatives aux unités
intérieure et extérieure et veillez à ce que toutes les pièces répertoriées sont fournies
avec le système avant de commencer à l’utiliser.
1]
•
•
N° de modèle
]1
3.2. Matériaux supplémentaires requis pour l’installation
A. Ruban (blindé) pour réfrigération
B. Crampons ou serre-câbles isolés pour le fil de connexion (voir les normes électriques locales.)
C. Mastic
D. Lubrifiant de réfrigération
E. Serre-câbles ou sellettes pour fixer le circuit de réfrigérant
]
1
Adhésif en tissu
Manuel d’installation
(le présent manuel)
4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
1
1
L’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure ou par la boîte de dérivation. N’utilisez
aucune autre source séparée pour alimenter l’unité intérieure.
AVERTISSEMENT
Support de crochet mural
Vis autotaraudeuse
(grandes)
1
Télécommande
Vous devez consulter les normes locales pour vous procurer le type de câble approprié.
9
2
Filtre de nettoyage d’air
Pile
2
2
Les éléments suivants sont nécessaires à l’installation de ce climatiseur. (Ils ne
sont pas fournis avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Nom
Type
Remarques
Type 60245 IEC57
3 câbles + terre, Ø 1 230 V
Longueur maximale du câble : chute de tension limite inférieure à 2%. Augmentez la jauge
du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2%.
Vis autotaraudeuse
(petites)
1
Câble
Câble de raccordement
Qté
Nom
Tuyau de raccordement
Câble de raccordement
(4 conducteurs)
Tuyau mural
1
Bouchon mural
Qté
1
1
Sellette
1 jeu
1
Tuyau de vidange
1
Adhésif décoratif
1
Vis autotaraudeuses
1 jeu
Ruban en vinyle
1
Joint
1
5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
(1) Installez l’unité intérieure de niveau sur un mur solide non soumis aux vibrations.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués : l’air doit pouvoir circuler dans tout le local.
(3) Installez l’unité sur un circuit de dérivation électrique spécial.
(4) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
(5) Installez l’unité dans un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure ou à la
boîte de dérivation.
(6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez les
espaces nécessaires, comme indiqué dans la figure. Installez également l’unité de manière à faciliter la dépose du filtre.
Le choix de l’emplacement d’installation est important car il est difficile de déplacer l’unité
une fois installée.
Fr-2
9378533028-04_IM.indb 2
20-Oct-17 08:40:33
80 mm ou plus
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
80 mm ou plus
100 mm ou plus
Unité
intérieure
Sortie d’air supérieure
Grille
ATTENTION
N’installez pas l’unité dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la défaillance des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant la défaillance des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux de cuivre et des soudures brasées, et
éventuellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Installez l’unité à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
20 ~ 30 mm
Sortie d’air inférieure
Lors de l’incorporation de l’unité intérieure dans un mur, limitez le mouvement de l’ailette
horizontale pour la sortie d’air supérieure de façon à ce qu’elle ne fonctionne qu’à l’horizontale. Si ce réglage n’est pas effectué, la chaleur s’accumulera au niveau du mur et la
pièce ne se refroidira/réchauffera pas correctement.
Expliquez au client la procédure de réglage de l’ailette à l’horizontale uniquement.
RÉGLAGE DE L’AILETTE
Effectuez le “RÉGLAGE DE FONCTION” conformément aux conditions d’installation à
l’aide de la télécommande. Veuillez consulter la section “13. RÉGLAGE DE FONCTION”.
]1
6.2. Sens de la tuyauterie de l’unité intérieure
La tuyauterie peut être raccordée dans les 6 sens numérotés (1), (2), (3), (4), (5) et (6)
dans la figure. Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (2) ou (5), découpez
une rainure pour les tuyaux sur le côté de la base à l’aide d’une scie à métaux.
Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (3) ou (6), découpez une encoche
dans la paroi mince au fond de la base.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, la boîte de dérivation, le câble
d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au
moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque
d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces
câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue
dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Lors de l’installation de tuyaux de moins de 3 m, le bruit de l’unité extérieure sera
transféré vers l’unité intérieure, produisant un grand bruit de fonctionnement ou un
bruit anormal.
(Arrière)
(2) Sortie droite
(5) Sortie gauche
(4) Sortie arrière
(3) Sortie
(6) Sortie
gauche
inférieure droite (1) Sortie
inférieure gauche
arrière droite
6. TRAVAUX D’INSTALLATION
6.3. Retrait et installation des panneaux latéraux gauche et droit
]1
6.1. Dimensions de l’installation
Retrait de la grille d’admission
(1) Ouvrez la grille d’admission.
(2) Ôtez la corde.
(3) Abaissez la grille d’admission jusqu’à ce que l’axe situé en bas de la grille d’admission
soit sorti.
100 mm ou plus
80 mm ou plus
Installation de la grille d’admission
80 mm ou plus
(1) L’axe de fixation de la grille d’admission est installé sur le panneau.
(2) Soulevez la grille d’admission.
Retrait des panneaux latéraux gauche et droit
50 mm ou plus
150 mm ou moins
du sol
Télécommande
(Bouchon mural)
(1) Retirez la grille d’admission (Voir la procédure de retrait de la grille d’admission.)
(2) Retirez 4 vis.
(3) La molette est placée dans la partie inférieure comme indiqué sur la figure. Poussez-la
vers l’avant en utilisant le repère [►] afin de retirer les crochets inférieurs (2 positions)
de la base.
(4) Pour retirer le panneau latéral, poussez-le en soulevant la surface supérieure.
Installation des panneaux latéraux gauche et droit
Support de télécommande
Vis autotaraudeuses (petites, accessoires)
INCORPORATION D’UNE UNITÉ INTÉRIEURE DANS UN MUR
• Lors de l’installation d’une grille, utilisez une grille dont les barres horizontales supérieure et inférieure sont étroites de façon à ce que le flux d’air des sorties d’air supérieure et inférieure n’entre pas en contact avec les barres. Si les barres horizontales
bloquent la sortie d’air inférieure, utilisez un socle, etc., pour ajuster la hauteur de
l’unité intérieure. Si la sortie d’air supérieure ou inférieure est bloquée, le climatiseur ne
pourra ni refroidir ni réchauffer la pièce.
• Ne bloquez pas le récepteur avec la grille. Sinon, celle-ci interférera avec le signal de
la télécommande et réduira considérablement la distance et la zone (angle) à partir
desquelles les signaux peuvent être reçus.
• Utilisez une grille avec des barres verticales, etc., dont l’angle d’ouverture est de 75%
minimum. Si les barres de la grille sont horizontales ou si l’angle d’ouverture est inférieur à 75%, les performances pourraient être réduites.
• Si l’unité intérieure est intégrée dans un mur, la durée pour que la température de la
pièce atteigne la température réglée augmentera.
(1) Faites d’abord correspondre la partie supérieure du panneau latéral et insérez les
crochets supérieurs et inférieurs.
(2) 4 vis sont fixées.
(3) La grille d’admission est montée.
Axe de montage Panneau avant
Corde
Grille
d’admission
Panneau latéral
gauche
Panneau avant
Corde
Panneau latéral droit
Grille
d’admission
Fr-3
9378533028-04_IM.indb 3
20-Oct-17 08:40:33
Base
AVERTISSEMENT
Fixer avec
un ruban
en vinyle
5 à 10 mm
Bouchon mural* Tuyau mural*
(Intérieur)
Mur
(Extérieur)
*Acheté localement
Vis
Marque [►]
Panneau latéral droit
Si vous n’utilisez pas la
tuyauterie murale, le fil de
raccordement entre l’unité
intérieure et l’unité extérieure
peut entrer en contact avec du
métal et provoquer des pertes
électriques.
6.5. Cintrage de la tuyauterie
(1) Faites passer le tuyau de réfrigérant par le trou de la tuyauterie vers l’intérieur.
(2) Disposez les tuyaux en fonction du sens de la tuyauterie.
Base
Tuyauterie arrière
Tuyauterie gauche
Panneau latéral droit
Mur d’extrémité
245 mm
280 mm
Mur d’extrémité
690 mm
Centre
du trou
mural
ATTENTION
Tuyauterie droite
Mur d’extrémité
Fixez solidement les PANNEAUX LATÉRAUX GAUCHE ET DROIT ainsi que la
GRILLE D’ADMISSION. Si leur installation n’est pas correcte, les PANNEAUX
LATÉRAUX GAUCHE ET DROIT ou la GRILLE D’ADMISSION risque de tomber et
de provoquer des blessures.
Sol
6.4. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux
6.6. Remarques sur le tuyau de vidange
100 mm
130 mm
30 mm
]1
(1) Percez un trou de 65 mm de diamètre dans le mur, à l’emplacement indiqué dans la
figure.
(2) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites d’eau.
(3) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon, fixez
le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou. (Le tuyau de raccordement est fourni dans le kit d’installation.)
(4) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce
que l’eau de vidange circule librement.
Insérez correctement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. Le tuyau de vidange
doit être dirigé vers le bas de façon à éviter des fuites d’eau éventuelles.
Pour la tuyauterie ARRIÈRE DROITE ou ARRIÈRE GAUCHE
Après avoir retiré le tuyau de vidange, n’oubliez pas d’installer le bouchon de vidange.
(La figure suivante est une vue avant de l’emplacement d’installation de l’unité intérieure.)
Unité : mm
59 POUR LA
TUYAUTERIE
ARRIÈRE
DROITE
Ø
65
48
5
Ø6
Lors de l’insertion, assurez-vous de ne fixer aucun élément sous l’eau. Si d’autres
éléments sont fixés, cela pourrait provoquer leur détérioration et une fuite d’eau.
Veillez à fixer le tuyau de vidange en bas de la tuyauterie avec un ruban adhésif.
Évitez que l’eau de vidange ne gèle dans un environnement où la température est basse.
Lors de l’installation du tuyau de vidange de l’unité intérieure à l’extérieur, protégez
l’eau de vidange contre le gel.
Dans un environnement où la température est basse (c.-à-d. lorsque la température extérieure
est en dessous de 0 °C), après le refroidissement, l’eau dans le tuyau de vidange risque de geler.
Une fois l’eau gelée, le tuyau de vidange est obstrué et des fuites d’eau peuvent
survenir au niveau de l’unité intérieure.
Le tuyau de vidange peut être raccordé à l’un ou l’autre côté de l’unité intérieure.
550
59
POUR LA
TUYAUTERIE
ARRIÈRE
GAUCHE
ATTENTION
L’unité a été livrée avec le tuyau de vidange raccordé à gauche (vue arrière de l’unité) et
le bouchon de vidange s’insère à droite.
(1) Retirez les deux panneaux latéraux.
(2) Retirez la vis ainsi que le support de vidange du bac de récupération.
(3) Enlevez le bouchon de vidange.
(4) Raccordez le tuyau de vidange à droite, fixez la vis et insérez le bouchon de vidange vers la gauche.
Pour la tuyauterie DROITE ou GAUCHE
56
54
54
18
POUR LA
TUYAUTERIE
GAUCHE
18 56
Unité : mm
POUR LA
TUYAUTERIE
DROITE
BOUCHON DE VIDANGE
TUYAU DE
VIDANGE
Bac de récupération
TUYAU DE
VIDANGE
Bac de récupération
Pour la tuyauterie INFÉRIEURE DROITE ou INFÉRIEURE GAUCHE
50
POUR LA
TUYAUTERIE
INFÉRIEURE
GAUCHE
135
Unité : mm
29
182
64
29
POUR LA
TUYAUTERIE
INFÉRIEURE
DROITE
Support de vidange
Vis
BOUCHON DE VIDANGE
Fr-4
9378533028-04_IM.indb 4
20-Oct-17 08:40:33
TUYAU DE
VIDANGE
6.9. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Vis
BOUCHON DE VIDANGE
Méthode d’installation du bouchon de
vidange
Support de vidange
Pas d’espace
À l’aide d’une clé à six pans (4 mm du côté
opposé), insérez le bouchon de vidange jusqu’à
ce qu’il entre en contact avec la pointe du
robinet de vidange.
Clé à six
pans
Robinet de
vidange
Bouchon de
vidange
ATTENTION
Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange.
Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis
montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent
de se produire.
6.9.1. Évasement
Utilisez le coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure ou à la boîte de dérivation respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à
l’aide de l’outil prévu à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A,
ou l’outil d’évasement conventionnel. L’utilisation d’autres raccords coniques risque
de provoquer des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Matrice
6.7. Installation de l’unité intérieure
• Fixez l’unité intérieure aux 4 emplacements prévus (→), en haut et au milieu de l’unité.
• Une fois l’unité fixée au mur, utilisez le support de crochet mural et placez le dessus de
l’unité intérieure sur le support de crochet mural de l’unité intérieure.
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po.)]
Dimension A [mm]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
438
0
Dimension B- 0,4 [mm]
6.35 (1/4)
9.1
9.52 (3/8)
13.2
12.70 (1/2)
423
L
Tuyau
16.6
0 à 0,5
15.88 (5/8)
19.7
19.05 (3/4)
24.0
124
124
Si vous utilisez des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour
R410A, la dimension A doit être supérieure d’environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau (pour évasement avec outils d’évasement R410A) afin d’obtenir la taille d’évasement spécifiée. Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Largeurflats
entre pans
Unité : mm
703
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (in.)]
Dimension sur plats
du raccord conique
[mm]
6.35 (1/4)
17
AVERTISSEMENT
Fixez solidement l’unité intérieure à l’aide de 4 vis. Sinon, vous risquez de vous blesser
si elle bascule ou tombe.
Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment robuste. Installez l’unité intérieure
de façon à ce que l’unité installée puisse supporter le poids d’un adulte.
Sinon, vous risquez de vous blesser accidentellement si elle bascule ou tombe.
6.8. Installation du support de crochet mural
(1) Installez le support de crochet mural de façon à ce qu’il soit correctement positionné
horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l’eau va
couler sur le sol.
(2) Installez le support de crochet mural de façon à ce qu’il puisse supporter le poids de
l’unité.
• Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 5 vis minimum dans les trous situés à proximité du bord extérieur du support.
• Vérifiez que le support de crochet mural ne vibre pas.
Accrochez l’unité intérieure au support de crochet mural (2 positions).
Méthode de mise à niveau
9.52 (3/8)
22
12.70 (1/2)
26
15.88 (5/8)
29
19.05 (3/4)
36
6.9.2. Cintrage des tuyaux
• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
6.9.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer.
Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Poids
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Vis autotaraudeuses
(grandes, accessoires)
Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande puisse
être facilement retiré, le moment venu, pour l’entretien.
ATTENTION
Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l’horizontale qu’à la verticale.
Pour éviter que de l’eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la
canalisation est bien isolée.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.)
Fr-5
9378533028-04_IM.indb 5
20-Oct-17 08:40:33
Serrez avec deux clés.
]1
7.3. Comment raccorder le câblage sur les bornes
Tuyau de l’unité intérieure
Clé (fixe)
Mise en garde lors du câblage
Raccord conique
Clé dynamométrique
Tuyau de raccordement
Pour dénuder un câble, utilisez toujours un outil spécial de type outil à dénuder. Si vous
ne disposez pas de ce type d’outil spécial, dénudez le câble avec précaution à l’aide d’un
couteau, etc.
(1) Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les cosses à anneau aux fils à l’aide d’un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
Dénudez de 10 mm
Raccord conique [mm (po.)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8)
32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2)
49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8)
63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4)
90 à 110 (900 à 1 100)
Borne à sertir
Manchon
(3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Câble
Taille du câble
(mm2)
Type
Remarques
Câble de connexion
1,5
Type 60245 IEC57
3Câbles+Terre, 1φ230V
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Fil
Borne à sertir
Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la jauge du
câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %.
Borniers
]1
7.1. Schéma de câblage
UNITÉ INTÉRIEURE
BORNE
Type 60245 IEC57
Taille du câble 1,5 mm2
(Inter-unités)
Lignes électriques
Lignes
électriques
Fil
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.
UNITÉ EXTÉRIEURE ou
BOÎTE DE DÉRIVATION
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
1,2 à 1,8 (12 à 18)
ATTENTION
Ligne de
commande
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure ou de la boîte de dérivation.
Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Veuillez la raccorder
à la borne indiquée.
Ligne de terre
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
ATTENTION
Chaque fil doit être raccordé correctement.
Raccordez toujours le fil de terre.
Aucun fil ne doit entrer en contact avec le tube de réfrigération, le compresseur ou
toute pièce mobile.
Un câblage lâche peut faire surchauffer la borne et dysfonctionner l’unité. Un
incendie peut également se déclencher. Par conséquent, veillez à bien raccorder
l’ensemble du câblage.
La vis de terre de l’unité intérieure ne doit servir qu’au raccordement de l’unité
extérieure ou de la boîte de dérivation appropriée.
Raccordez les fils aux numéros des bornes correspondantes.
]1
8. FINITION
(1) Placez de l’isolant entre les tuyaux.
]1
• Recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique.
• Entourez le tuyau de raccordement d’adhésif en tissu de manière à ce qu’il puisse
rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière.
• Fixez le collier à l’aide de la vis.
7.2. Câblage de l’unité intérieure
(1) Retirez le couvre-bornes.
(2) Enlevez le serre-câble.
(3) Pliez l’extrémité du câble de raccordement comme indiqué sur la figure.
(4) Insérez complètement l’extrémité du fil de raccordement dans le bornier.
(5) Fixez le fil de raccordement à l’aide d’un serre-fils.
(2) Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de
manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer.
(3) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc.
Serre-fils
20 mm
40 mm
Fil
Adhésif
en tissu
Collier
Serre-câble
Couvre-bornes
Côté droit du
collier
Enveloppez chaque tuyau
d’adhésif en tissu
Fil de terre
Vis
Câble de
raccordement
Tuyauterie gauche
Raccordement à partir de l’arrière gauche
Câble de raccordement
Tuyau mural Câble de raccordement
Tuyau
Tuyau de raccordement
Unité : mm
Tuyau de vidange
Tuyau de vidange
Fr-6
9378533028-04_IM.indb 6
20-Oct-17 08:40:34
Effectuez les vérifications suivantes :
CORRECT
Fixation du support de télécommande
INTERDIT
Arrêt vers
le bas
Montage de la télécommande
INTERDIT
(1) Placer
Eau de vidange accumulée
Aucune pente
vers le haut
Support de
télécommande
Purge
(2) Pousser
INTERDIT
INTERDIT
L’extrémité du tuyau
de vidange est immergée dans l’eau.
INTERDIT
50 mm ou moins
de la terre
Vis autotaraudeuses (petites,
accessoires)
Aucune
pente vers
le haut
Télécommande
11. INSTALLATION DU KIT EN OPTION
Canal
d’écoulement
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur. Consultez le manuel
d’installation pour installer les pièces en option.
• Télécommande filaire
• Télécommande simple
• Kit de raccordement externe
]
11.1. Avant d’installer la télécommande en option
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que la procédure d’installation n’est pas
terminée.
ATTENTION
En hiver, lors du redémarrage après une longue période d’inutilisation, mettez l’appareil
sous tension au moins 12 heures avant de l’utiliser.
• Lorsque vous utilisez la télécommande en option, certaines fonctions peuvent ne pas
être utilisées.
• Utilisez la télécommande en option recommandée.
ATTENTION
Avant de procéder à l’installation, veillez à couper l’alimentation.
Points de contrôle
(1) Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?
(2) Chaque voyant s’allume-t-il normalement ?
(3) Les volets de direction du flux d’air fonctionnent-ils normalement ?
(4) L’évacuation est-elle normale ?
(5) L’appareil émet-il des vibrations et des bruits d’erreur lorsqu’il fonctionne ?
● Lors d’un essai de fonctionnement, ne faites pas fonctionner le climatiseur sur une
période trop longue.
Ne touchez pas l’échangeur thermique.
Lors de la procédure d’installation ou de retrait, vérifiez qu’aucun câble n’est coincé
ou tiré violemment. Sinon, le climatiseur risque d’être endommagé.
Évitez de le placer en plein soleil.
Sélectionnez un emplacement à l’abri de la chaleur d’un poêle, etc.
[Mode de fonctionnement]
Avant d’installer le kit en option, vérifiez que le climatiseur peut recevoir le signal.
● Pour connaître les modes de fonctionnement,
veuillez consulter le manuel d’utilisation.
● Selon la température ambiante, l’unité extérieure
peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, appuyez
sur Ie bouton de test de fonctionnement sur
la télécommande lorsque le climatiseur est
en marche. (Orientez la partie émetteur de la
télécommande vers le climatiseur et appuyez
sur le bouton de test de fonctionnement avec la
pointe d’un stylo, etc.)
● Pour arrêter le test, appuyez sur le
bouton START/STOP (Marche/arrêt) de la
télécommande. (Lorsque vous mettez le
climatiseur en marche en appuyant sur le
bouton de test de fonctionnement, le témoin
FONCTIONNEMENT et le témoin MINUTERIE
clignotent lentement en même temps.)
Ne raccordez pas la télécommande en option à la borne d’alimentation.
Lorsque vous raccordez la télécommande en option à l’unité intérieure, utilisez le
câble de raccordement fourni avec la télécommande en option.
Partie émetteur
La longueur de câble recommandé pour la télécommande en option est de 10 m (33 ft).
Veillez à isoler la pièce de raccordement si vous rallongez le câble.
]
11.2. Modification du câble de la télécommande
(1) Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécommande, puis
retirez l’isolation de l’extrémité coupée.
1
Bouton de test de fonctionnement
(2) Branchez le câble de télécommande et le câble de raccordement. (fournis avec la télécommande filaire)
Important : Veillez à souder les câbles à brancher. Veillez à isoler le raccordement entre
les câbles.
[En utilisant la télécommande filaire] (Option)
(3) Appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/
Arrêt) pour arrêter le test de fonctionnement.
20 mm
● Pour connaître les modes de fonctionnement,
veuillez consulter le manuel d’utilisation.
(1) Arrêtez le climatiseur.
(2) Pendant 2 secondes au moins, appuyez
simultanément sur le bouton de commande
maître et le bouton de commande du ventilateur
pour procéder à un test de fonctionnement.
Câble de
télécommande
Blanc
Rouge
Noir
Blanc
Rouge
Raccord
isolé
Câble de
télécommande
Affichage du test de fonctionnement
Noir
10.INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
11.3. Modification du fil d’entrée/de sortie externe
ATTENTION
(1) Dénudez le câble relié au connecteur du kit de
câblage. Dénudez le câble acheté localement.
Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti
pour raccorder le câble acheté localement et le
câble du kit de câblage.
(2) Branchez le fil et le fil acheté localement.
(fournis avec le kit de raccordement externe)
Vérifiez que l’unité intérieure reçoit correctement le signal provenant de la
télécommande, puis installez le support de la télécommande.
Choisissez l’emplacement du support de la télécommande en:
évitant de le placer en plein soleil.
Sélectionnez un emplacement à l’abri de la chaleur d’un poêle, etc.
Important :
Veillez à souder les câbles à brancher. Veillez à
isoler le raccordement entre les câbles.
10.1. Installation du support de télécommande
• Installez la télécommande à 7 m de distance maximum du récepteur du signal de télécommande. Toutefois, en installant la télécommande, vérifiez qu’elle fonctionne correctement.
• Installez le support de la télécommande sur un mur, une colonne, etc. au moyen de la
vis autotaraudeuse.
Câble de raccordement
Câble d’entrée/
de sortie externe en option
Raccord
isolé
Câble
(Acheté
localement)
]
Fr-7
9378533028-04_IM.indb 7
20-Oct-17 08:40:34
1
11.4. Retrait du panneau latéral gauche et du cache de commande
(1) Reportez-vous à la section “6.3. Retrait et installation des panneaux latéraux gauche
et droit” pour retirer le panneau latéral gauche.
(2) Retirez le cache de commande.
(3) Retirez le cache intérieur de commande.
12.RÉGLAGE DE FONCTION
Effectuez le “RÉGLAGE DE FONCTION” conformément aux conditions d’installation à
l’aide de la télécommande.
ATTENTION
Assurez-vous que le câblage de l’unité extérieure ou de la boîte de dérivation est terminé.
Assurez-vous que le cache du boîtier électrique de l’unité extérieure est en place.
Carte de circuit imprimé
• Cette procédure modifie les réglages de fonction utilisés pour l’unité intérieure selon les
conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’appareil intérieur.
• Une fois l’unité sous tension, effectuez le “RÉGLAGE DE FONCTION” conformément
aux conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
• Vous avez le choix entre les deux réglages suivants : Numéro de la fonction ou Valeur de réglage.
• Les réglages ne seront pas modifiés en cas de sélection de numéros ou de valeurs de
réglage non valides.
• Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande en cas d’utilisation
de la télécommande filaire (en option).
Cache intérieur
de commande
Cache de
commande
Accès au mode de réglage de fonction
]
1
11.5. Raccordement du câble au connecteur de la carte de commande
ÉTAPE 1
(1) Raccordez le câble à la carte de circuit imprimé et suspendez-le aux crochets.
CN 6
CN 20
(EX. OUT1)
Tout en appuyant simultanément sur le bouton FAN (ventilateur) et SET TEMP. (réglage
de la température) ( ), appuyez sur la touche RESET (réinitialisation) pour accéder au
mode de réglage de la fonction.
Sélection du code personnalisé de la télécommande
CN 14
(EX. IN1)
Type d’option
N° de
raccord
Télécommande filaire
Télécommande simple
CN 6
Entrée externe
CN 14
(EX. IN1)
Sortie externe
CN 20
(EX. OUT1)
Procédez comme suit pour sélectionner le code personnalisé
de la télécommande. (Le climatiseur ne peut pas recevoir de
code personnalisé s’il n’a pas été réglé pour le code personnalisé.)
Les codes personnalisés définis au moyen de cette procédure sont applicables uniquement aux signaux dans RÉGLAGE
DE FONCTION. Pour savoir comment définir les codes personnalisés en suivant la procédure normale, reportez-vous
à la section Code personnalisé de la télécommande.
(1) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (réglage de la température) ( ) ( ) pour changer le code personnalisé et
sélectionner l’une des options suivantes
.
Faites correspondre le code sur l’écran au code person-
Carte de
circuit imprimé
(2) Installez le cache de commande.
(3) Utilisez une attache serre-câble et une vis pour fixer le cordon de la télécommande
filaire.
(4) Fixez l’attache de câble à l’aide de la vis et fixez le câble du kit externe avec l’attache
de câble.
nalisé du climatiseur. (réglé initialement sur ) Si le code
personnalisé ne doit pas être sélectionné, appuyez sur le
bouton MODE et passez à l’ÉTAPE 2.
(2) Appuyez sur la touche TIMER MODE (Mode de minuterie) et vérifiez que l’unité intérieure peut recevoir des
signaux au code personnalisé affiché.
(3) Appuyez sur le bouton MODE pour accepter le code personnalisé et passez à l’ÉTAPE 2.
Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
Contactez votre revendeur pour changer le code personnalisé.
Fil de
terre
La télécommande revient au code personnalisé A lors du remplacement de ses piles.
Si vous utilisez un autre code personnalisé que le code personnalisé A, rétablissez le
code personnalisé initial après avoir remplacé les piles.
Si vous ignorez la procédure de réglage du code personnalisé du climatiseur, essayez
chacun des codes personnalisés (
) jusqu’à ce que vous trouviez celui
permettant de faire fonctionner le climatiseur.
Vis
Câble
Crochet
Serre-câble
ÉTAPE 2
Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage
(1) Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la
température) ( ) ( ) pour sélectionner le numéro
de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour
passer du chiffre gauche au droit et inversement.)
Serrecâble
Vis
Vis
Attache serre-câble
]1
11.6. Installation du panneau latéral gauche et du cache de commande
Installez le panneau latéral gauche et le cache de commande en inversant les procédures
de la section “11.4. Retrait du panneau latéral gauche et du cache de commande”.
(2) Appuyez sur le bouton FAN (ventilateur) pour
poursuivre le réglage de la valeur. (Appuyez
de nouveau sur le bouton FAN pour revenir au
choix du numéro de la fonction.)
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
(3) Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la
température) ( ) ( ) pour sélectionner la valeur
de réglage. (Appuyez sur le bouton MODE pour
passer du chiffre gauche au droit et inversement.)
(4) Appuyez sur le bouton TIMER MODE (Mode de
minuterie), puis sur START/STOP (Marche/arrêt),
dans l’ordre indiqué pour confirmer les réglages.
(5) Appuyez sur le bouton RESET (réinitialisation)
pour annuler le mode réglage de la fonction.
(6) Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à débrancher l’alimentation puis la
rebrancher.
Fr-8
9378533028-04_IM.indb 8
20-Oct-17 08:40:34
(♦... réglage d’usine)
ATTENTION
Après avoir débranché l’alimentation, patientez 10 secondes minimum avant de la
rebrancher.
Le réglage des fonctions reste inactif sauf si vous débranchez l’alimentation, puis la
rebranchez aussitôt.
Description du réglage
♦
Valeur de réglage
00
42
Oui
Indicateur du filtre
L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer
le filtre. Sélectionnez le réglage de l’heure correspondant à l’intervalle d’affichage de l’indicateur du filtre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de
débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afficher l’indicateur du filtre, sélectionnez la
valeur correspondant à “Pas d’indication”.
(♦... réglage d’usine)
Description du réglage
Numéro de fonction
Non
Numéro de fonction
Valeur de réglage
Standard (400 heures)
00
Long intervalle (1 000 heures)
01
01
* Si la valeur de réglage est “00” :
la température ambiante est commandée par le capteur de température de l’unité intérieure.
* Si la valeur de réglage est “01” :
la température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l’unité
intérieure, soit par le capteur de la télécommande.
Code personnalisé de la télécommande
Modifiez le code personnalisé de l’unité intérieure en fonction des télécommandes.
(♦... réglage d’usine)
Description du réglage
11
Court intervalle (200 heures)
♦
02
Pas d’indication
♦
(♦... réglage d’usine)
Numéro de fonction
Standard
23
01
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modification.
Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(♦... réglage d’usine)
Standard
Valeur de réglage
00
Légèrement plus froid
01
30
Plus froid
02
Plus chaud
03
Correction de la température ambiante de chauffage
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modification.
Il est possible de modifier les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(♦... réglage d’usine)
Description du réglage
♦
Numéro de fonction
Standard
Valeur de réglage
00
Plus froid
D
03
Il est possible de sélectionner le mode “Marche/Arrêt” ou le mode “Arrêt forcé”.
(♦... réglage d’usine)
Description du réglage
♦
Numéro de fonction
Valeur de réglage
Mode Marche/Arrêt
(Réglage interdit)
00
01
46
Mode Arrêt forcé
Correction de la température ambiante de refroidissement
♦
02
Valeur de réglage
02
Numéro de fonction
C
Commande par entrée externe
00
Dans un mur
Description du réglage
01
44
Si ce réglage n’est pas effectué, la chaleur s’accumulera au niveau du mur et la pièce ne
se refroidira/réchauffera pas correctement.
(Réglage interdit)
00
B
Lors de l’incorporation de l’unité intérieure dans un mur, limitez le mouvement de l’ailette
horizontale pour la sortie d’air supérieure de façon à ce qu’elle ne fonctionne qu’à l’horizontale.
♦
Valeur de réglage
A
03
Réglage de l’ailette
Description du réglage
Numéro de fonction
02
Enregistrement du réglage
Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant.
Description du réglage
Valeur de réglage
Indicateur du filtre
Correction de température ambiante du refroidisseur
Correction de température ambiante du refroidisseur
Redémarrage automatique
Fonction de commutation du capteur de température
ambiante intérieure
Code personnalisé de la télécommande
Commande par entrée externe
Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à débrancher l’alimentation puis la
rebrancher.
13.INFORMATION DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d’utilisation :
(1) Démarrage et mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la
température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations de la télécommande.
(2) Retrait et nettoyage des filtres à air, et utilisation des volets.
(3) Donnez le manuel de fonctionnement au client.
01
31
Légèrement plus chaud
02
Plus chaud
03
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant.
(♦... réglage d’usine)
Description du réglage
♦
Numéro de fonction
Oui
Valeur de réglage
00
40
Non
01
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence destinée, par exemple, à une
coupure d’alimentation, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure à l’aide
de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande ou un dispositif d’entrée extérieur.
Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure
(Concerne uniquement les télécommandes filaires)
Les réglages suivants sont nécessaires lorsque vous utilisez le capteur de température de
la télécommande filaire.
Fr-9
9378533028-04_IM.indb 9
20-Oct-17 08:40:34
(7)
(6)
• Erreur du capteur de température de
la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de température de
la vanne à 3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température de
la source de froid
(8)
(2)
• Erreur du capteur de température
d’admission de gaz de l’échelle de
chaleur du sous-refroidisseur
• Erreur du capteur de température
de sortie de gaz de l’échelle de
chaleur du sous-refroidisseur
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
14.CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une
télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Le tableau présente
ces séquences et les codes d’erreur correspondants. Un message d’erreur ne s’affiche
que lorsque l’appareil fonctionne.
Affichage d’erreur
Code d’erreur
Témoin de
Témoin
de la
Témoin de la
fonctionnement
FONCTIONtélécommande
MINUTERIE
ECONOMIQUE
NEMENT
filaire
(orange)
(vert)
(vert)
Description
Erreur de communication série
(1)
(1)
(1)
(2)
(1)
(5)
(2)
(1)
Erreur de configuration du numéro
d’appareil ou du circuit de refroidissement [Simultané multiple]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l’unité
intérieure
Erreur de communication de la
télécommande filaire
Erreur du capteur de courant
Test de fonctionnement inachevé
(8)
(6)
• Erreur du capteur de pression de
décharge
• Erreur du capteur de pression
d’aspiration
• Erreur du commutateur de haute
pression
(9)
(4)
Détection de déclenchement du
coupe-circuit
• Erreur de numéro de
raccordement d’appareil
(unité intérieure secondaire)
[Simultané multiple]
• Erreur de numéro de raccordement
d’appareil (unité intérieure ou
dérivation) [Simultané multiple]
(9)
(5)
Erreur de détection de la position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur du ventilateur de
l’unité extérieure
(9)
(9)
(10)
(1)
Erreur de température de décharge
(7)
Erreur de configuration de l’unité
secondaire, appareil principal
[utilisation simultanée de plusieurs
appareils]
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(10)
(4)
(2)
Erreur d’information du modèle de
carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure
(10)
(5)
(5)
Erreur de commutateur automatique manuel
(13)
(2)
(1)
Erreur du capteur thermique de
l’air aspiré
(4)
(2)
Erreur de capteur de température
médian de l’échelle de chaleur de
l’unité intérieure
(5)
(1)
Erreur du moteur de ventilateur de
l’unité intérieure
(5)
(3)
(5)
(7)
(5)
(15)
(6)
(2)
(6)
(3)
(6)
(4)
(6)
(5)
(6)
(10)
Erreur de communication des microordinateurs de la carte de circuit
imprimé de l’écran
(7)
(1)
Erreur du capteur thermique de
décharge
(7)
(2)
Erreur de capteur thermique du
compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de température
de liquide de l’échelle de chaleur
de l’unité extérieure
(7)
(4)
Erreur de capteur thermique
extérieur
(7)
(5)
Erreur du capteur thermique
d’aspiration de gaz
(2)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(3)
(4)
Erreur de combinaison
Mode d’affichage
Erreur de vanne à 4 voies
Erreur de haute pression
Erreur pression faible
Erreur des boîtiers de dérivation
[Flexible multiple]
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
[Dépannage à l’aide de l’écran de l’unité intérieure]
Erreur de la pompe d’évacuation
TIMER
OPERATION
ECONOMY
Erreur du registre
Témoin de la Témoin FONC- Témoin de
MINUTERIE TIONNEMENT fonctionnement
(vert)
ECONOMIQUE
(orange)
(vert)
Erreur unité intérieure
Erreur d’information du modèle de
carte de circuit imprimé de l’unité
extérieure principale ou erreur de
communication
Erreur de l’inverseur
[Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande filaire (Option)]
Si une erreur se produit, l’affichage suivant apparaît. (“Er” s’affiche sur l’écran de réglage
de la température ambiante.)
Erreur filtre actif, erreur circuit
PFC
Erreur déclenchement borne L
Code d’erreur
Fr-10
9378533028-04_IM.indb 10
20-Oct-17 08:40:34

Manuels associés