▼
Scroll to page 2
of
20
For authorized service personnel only. MANUEL D’INSTALLATION APPAREIL EXTÉRIEURE Seulement pour personnel d’entretien autorisé. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Únicamente para personal de servicio autorizado. Français OUTDOOR UNIT Español INSTALLATION MANUAL English AIR CONDITIONER PART No. 9380545101-03 En-1 9380545101-03_IM.indb 1 2016/6/15 9:35:38 CLIMATISEUR MANUEL D’INSTALLATION En cas de mauvaise installation N° DE PIÈCE 9380545101-03 Unité extérieure PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Table des matières LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre (masse) inappropriée peuvent engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident. • Procédez à la mise à la terre (masse) conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. Lors du câblage 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 1 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT …………………………………………………… 2 2. 1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A ……………… 2 2. 2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A ………………………………………… 2 2. 3. Accessoires ………………………………………………………………………… 3 2. 4. Configuration système……………………………………………………………… 3 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ……………………………………………………… 5 3. 1. Alimentation ………………………………………………………………………… 5 3. 2. Sélection du disjoncteur et du câblage …………………………………………… 5 3. 3. Sélection du matériau des tuyaux ………………………………………………… 5 3. 4. Spécifications d'isolation thermique autour des tuyaux de raccordement …… 6 3. 5. Plage de fonctionnement ………………………………………………………… 6 3. 6. Charge supplémentaire …………………………………………………………… 6 4. TRAVAIL D’INSTALLATION ……………………………………………………………… 6 4. 1. Sélection d'un emplacement d'installation ……………………………………… 6 4. 2. Dimensions de l’installation ……………………………………………………… 6 4. 3. Placement de l'unité ……………………………………………………………… 7 4. 4. Installation de l'évacuation ………………………………………………………… 8 4. 5. Fixation de l'unité …………………………………………………………………… 8 5. INSTALLATION DU TUYAU ……………………………………………………………… 8 5. 1. Raccordement des tuyaux ………………………………………………………… 8 5. 2. Test d'étanchéité ………………………………………………………………… 10 5. 3. Processus de mise sous vide…………………………………………………… 10 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE …………………………………………………………… 6. 1. Remarques pour le câblage électrique ………………………………………… 6. 2. Schéma de câblage ……………………………………………………………… 6. 3. Méthode de câblage …………………………………………………………… 6. 4. Raccordement de la télécommande centrale (option) ……………………… 10 11 11 12 13 7. COMMENT UTILISER L'UNITÉ D'AFFICHAGE …………………………………… 7. 1. Différentes méthodes de réglage ……………………………………………… 7. 2. Fonction d'arrêt forcé de l'élément chauffant ………………………………… 7. 3. Fonction Silencieux de l'unité extérieure (option) …………………………… 13 13 14 14 8. VÉRIFICATION ………………………………………………………………………… 8. 1. Éléments à confirmer avant de lancer la vérification. ………………………… 8. 2. Restrictions applicables lors de l'exécution de la vérification ……………… 8. 3. Mode opératoire pour la vérification …………………………………………… 8. 4. Affichage d'échec de l'évaluation de la vérification…………………………… 8. 5. Réaffichage des résultats de la vérification …………………………………… 8. 6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage ……… 14 14 14 15 17 17 17 9. TEST DE FONCTIONNEMENT ……………………………………………………… 17 9. 1. Méthode du TEST DE FONCTIONNEMENT ………………………………… 17 10. CODE D'ERREUR……………………………………………………………………… 10. 1. En cas d'erreur ……………………………………………………………… 10. 2. Affichage de l'emplacement de l'erreur …………………………………… 10. 3. Affichage du code d'erreur ………………………………………………… 18 18 18 18 11. ÉVACUATION ………………………………………………………………………… 18 12. CONSEIL AU CLIENT ………………………………………………………………… 19 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d'installation décrit comment installer l'unité extérieur uniquement. Pour installer l'unité intérieure, consulter le manuel d’installation fourni avec ce dernier. IMPORTANT : Veuillez lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez : • Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer. • Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré. • Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux. • Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions donnés dans ce manuel. Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui AVERTISSEMENT : peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des ATTENTION : préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. Lors du transport Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans des emplacements humides ou non plats Utilisez un des blocs de ciment pour apporter une fondation solide et à niveau pour l'unité extérieur. Ceci évitera des dégâts d'eau ainsi que des vibrations anormales. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l'unité extérieure, à l'aide de boulons et d'un cadre en métal. Placez un déflecteur d'air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l'unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Prévoir des orifices de ventilation pour la neige. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez une huile pour compresseur frigorifique (ou équivalente) utilisée pour l'unité extérieure sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’une clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites avant d'ouvrir les vannes de réfrigérant. REMARQUE : En fonction du type de système, les conduites hydrauliques et de gaz peuvent être étroites ou larges. En conséquence et afin d'éviter toute confusion, le tubage frigorifique de votre modèle particulier est indiqué comme étant « petite » ou « large » plutôt que « hydraulique » ou «gaz ». Lors de l’entretien courant • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide du manuel d’utilisation. • Assurez-vous de lire ce manuel attentivement avant installation. • Les avertissements et les précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes concernant votre sécurité. Assurez-vous de les observer. • Passer ce manuel ainsi que le mode d'emploi au client. Demander au client de les conserver à portée de main pour future utilisation, par exemple pour le déménagement ou la réparation de cette unité. AVERTISSEMENT L'installation de ce produit doit être uniquement réalisée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels en conformité avec ce manuel. Une installation réalisée par des non professionnels ou une installation incorrecte du produit peut causer des accidents graves blessures, fuites d'eau, chocs électrique, ou incendies. La garantie du fabricant sera annulée si le produit est installé en ne respectant pas les instructions de ce manuel. Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé le courant. Des chocs électriques peuvent se produire. Après avoir coupé le courant, attendez toujours 10 minutes avant de toucher les composants électriques. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tous les travaux d'installation ne sont pas terminés. La mise sous tension avant la fin des travaux peut causer des accidents graves comme des chocs électriques ou un incendie. • Symboles d’alerte relatifs aux risques Si du produit réfrigérant fuit en cours de fonctionnement, aérez l’endroit. Si du produit réfrigérant entre en contact avec une flamme, il génère un gaz toxique. Électrique L'installation doit être effectuée selon les règlements, codes, ou normes pour le matériel et les câbles électriques en vigueur dans chaque pays, région, ou lieu d'installation. Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d'assistance pour un problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires. N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou un quelconque autre réfrigérant non spécifié dans les conduites de réfrigérant. L'excès de pression peut causer une rupture. Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est solidement attaché avant de mettre en marche le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas attaché correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures. Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz différents du produit réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle du produit réfrigérant. Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit réfrigérant, la pression à l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et pourrait provoquer une rupture, des blessures, etc. FrA-1 9380545101-03_IM.indb 1 2016/6/15 9:35:41 AVERTISSEMENT Pour connecter l'unité intérieure et l'unité extérieure, utilisez la tuyauterie et les câbles du climatiseur disponibles localement comme pièces standards. Le présent manuel d'installation décrit les connexions correctes utilisant un tel ensemble d’installation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des qualifications semblables afin d'éviter tout risque. Ne modifiez pas le câble d’alimentation, utilisez une rallonge ou un câblage de dérivation. Une utilisation incorrecte peut causer un choc électrique ou un incendie à cause d'un mauvais raccordement, une isolation insuffisante ou une surintensité. Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer l’installation. Il n’existe aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air. Utiliser la même pompe à vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la pompe à vide ou l’unité. Utilisez un flexible de remplissage, une pompe à vide et un manomètre propre exclusivement pour le R410A. Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant d’enlever la tuyauterie de réfrigérant. N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience et connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou les instructions d’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurez que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Pour éviter tout risque d'étouffement, tenez le sachet ou le mince film en plastique utilisé comme matériau d'emballage éloigné des enfants en bas âge. Lors de l’installation de ce système dans des emplacements à humidité élevée, procédez à l’installation en utilisant des disjoncteurs d’équipement de défaut de mise à la terre [souvent désignés dans d’autres pays comme des disjoncteurs ELCB (interrupteurs différentiels)] pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer un électrique ou un incendie potentiel. ATTENTION Lisez attentivement toutes les informations sur la sécurité écrites dans ce manuel avant d'installer ou d'utiliser le climatiseur. Cet appareil doit obligatoirement être installé par du personnel qualifié possédant une attestation de capacité pour la manipulation des fluides réfrigérants. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d’installation. 2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT 2. 1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A AVERTISSEMENT Les procédures d'installation de base sont les mêmes que celles des modèles réfrigérants (R22) conventionnels. Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils d'installation et d'entretien sont spéciaux. (voir tableau ci-dessous.) Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les tuyaux et les raccords coniques spécifiques au R410A. Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage des différents ports de chargement est différent afin d'éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre du filetage du port de charge du R410A est de 1/2-20 UNF.] Veillez à ce qu'aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n'entre pas dans la canalisation, avec plus d'attention qu'avec les modèles de produits réfrigérants. En outre, lors du stockage de la tuyauterie, scellez solidement les ouvertures par pincement, ruban adhésif, etc. Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de la légère modification de composition des phases gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplissage à partir de la phase liquide où la composition du réfrigérant est stable. 2. 2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A Nom de l’outil Éléments de la modification Manomètre de la jauge La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une jauge conventionnelle. Pour éviter tout mauvais mélange avec d’autres produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été modifié. Il est recommandé d'utiliser la jauge équipée de joints de -0,1 à 5,3 MPa (30 po. Hg à 769 psi) pour une haute pression. -0,1 à 3,8 MPa (30 po. Hg à 551 psi) pour une faible pression. Tuyau flexible de chargement Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du tuyau flexible et la taille de la base ont été changés. Le travail d'installation doit être effectué conformément aux normes de câblage nationales uniquement par du personnel agréé. L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les codes locaux et les règlements en vigueur sur le lieu d’installation et les instructions d’installation du constructeur. Connecter l'unité intérieure et l'unité extérieure avec la tuyauterie et les câbles du climatiseur ainsi que les pièces standards disponibles. Le présent manuel d'installation décrit les connexions correctes utilisant l'ensemble d’installation disponible à partir de nos pièces standards. Pompe d’aspiration Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée en installant un adaptateur. Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée dans le système. Utilisez-en une dont le débit d'aspiration est de -100.7 kPa (5 Torr, -755 mmHg). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC R410A. Ne pas utiliser de rallonge. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d’installation n’est pas terminé. Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer l’installation. Il n’existe aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air. Utilisez une pompe à vide pour R410A exclusivement. Utiliser la même pompe à vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la pompe à vide ou l’unité. Utilisez un flexible de remplissage et un manomètre propre exclusivement pour le R410A. Après une longue période de désuétude dans un environnement à 32 °F (0 °C) ou inférieur, alimenter l'unité en électricité durant au moins 12 heures avant de redémarrer cette dernière. Ce produit fait partie intégrante d’un climatiseur. Le produit ne doit pas être installé seul ou installé avec un appareil non agréé par le fabricant. Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil. Pour assurer la protection des personnes, reliez correctement le produit à la terre (masse), et utilisez le câble d'alimentation combiné à un disjoncteur de fuite de la terre (ELCB). Ce produit n'est pas antidéflagrant et ne doit donc pas être installé en atmosphère explosible. Tuyaux de cuivre Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il est recommandé que la quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 40 mg/10 m. Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de dilatation ou le tube capillaire. Étant donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu'en utilisant un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire d'utiliser des matériaux appropriés. Les épaisseurs des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. N’utilisez jamais de tuyaux en cuivre d'une épaisseur moindre que dans le tableau même s’ils sont disponibles sur le marché. Épaisseur des tuyaux en cuivre recuit (R410A) Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Épaisseur [mm (po)] 6,35 (1/4) 0,80 (0,032) 9,52 (3/8) 0,80 (0,032) 12,70 (1/2) 0,80 (0,032) 15,88 (5/8) 1,00 (0,039) 19,05 (3/4) 1,20 (0,047) Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur. Toucher les ailettes de l'échangeur de chaleur pourrait les endommage ou causer des blessures comme des lésions cutanées. Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour toute réparation. Lors du déplacement ou de la réinstallation du climatiseur, consultez des techniciens de service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit. Ne placez aucun autre produit électrique ou article de ménage sous l’unité intérieure ou l’unité extérieure. De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait les mouiller. Ceci endommagerait l’appareil ou provoquerait un dysfonctionnement. FrA-2 9380545101-03_IM.indb 2 2016/6/15 9:35:41 2. 4. 1. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordé (unité extérieure : type 45) 2. 3. Accessoires AVERTISSEMENT Aux fins d'installation, s'assurer d'utiliser les pièces fournies par le fabricant ou d'autres pièces prescrites. L'utilisation de pièces non-prescrites pourrait causer des accidents graves tels que la chute de l'unité, des fuites d’eau, une décharge électrique, ou un incendie. Source d'alimentation 208/230 V ~ 60 Hz Quantité MANUEL D'INSTALLATION UNITÉ E 7-9 D UNITÉ D 7-12 C UNITÉ C 7-18 Câble d’alimentation Ne pas jeter les pièces de connexion avant d'avoir terminé l'installation. Nom et forme E Câble de connexion Application (Ce livret) H1 H2 1 Capuchon d’évacuation 7 Pour les travaux sur la tuyauterie d'évacuation de l'unité extérieure. [type 45 uniquement] B UNITÉ B 7-24 A UNITÉ A 7-24 APPAREIL EXTÉRIEURE Tuyau de réfrigérant Tuyau d’évacuation 1 H1 APPAREILS INTÉRIEURS Adaptateur [po. (mm)] K : [1/2 (12,70) → 3/8 (9,52)] × 2 L : [1/2 (12,70) → 5/8 (15,88)] × 2 H : [3/8 (9,52) → 1/2 (12,70)] × 1 1 jeu L K L K H Un adaptateur est nécessaire pour le raccordement de l'unité intérieure. Pour plus d'informations, consultez le manuel d’installation fourni avec l'unité intérieure. [type 45] ATTENTION La capacité totale des unités intérieures connectées doit se situer entre 34 000 et 54 000 BTU. Les schémas de connexion sont restreints. Le bon fonctionnement n'est pas garanti si la combinaison de schéma de connexion n'est pas listée ci-dessous. Ceci peut endommager le produit. Brancher en toute sécurité conformément à la combinaison dans le schéma de connexion suivant. • Pour installer une unité intérieure, consultez le manuel d’installation fourni avec celle-ci. Adaptateur [po. (mm)] K : [1/2 (12,70) → 3/8 (9,52)] × 1 L : [1/2 (12,70) → 5/8 (15,88)] × 1 H : [3/8 (9,52) → 1/2 (12,70)] × 1 K L H 1 jeu Un adaptateur est nécessaire pour le raccordement de l'unité intérieure. Pour plus d'informations, consultez le manuel d’installation fourni avec l'unité intérieure. [type 36] Grand : 2 Pour fil métallique avec connecteur (Pour plaque de canalisation) Petit : 2 Pour fil métallique avec connecteur Serre-câble avec attache Serre-câble 1 Pour fil métallique avec connecteur 2. 4. Configuration système Exemple de disposition pour les unités intérieures et l'unité extérieure Retrait du couvercle de la vanne · Retirez les six vis de fixation. · Retirez le couvercle de la vanne. Schéma de connexion d'une unité intérieure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 A 24 000 24 000 18 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 12 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 B 24 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 15 000 15 000 15 000 15 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 7 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 15 000 15 000 15 000 15 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 15 000 15 000 15 000 15 000 12 000 12 000 12 000 15 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 9 000 7 000 Unité intérieur C ― ― ― 12 000 9 000 7 000 15 000 12 000 9 000 7 000 12 000 9 000 7 000 9 000 7 000 7 000 18 000 15 000 12 000 9 000 7 000 15 000 12 000 9 000 7 000 12 000 9 000 7 000 9 000 7 000 15 000 12 000 9 000 7 000 12 000 9 000 12 000 7 000 9 000 9 000 7 000 9 000 9 000 7 000 7 000 D ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― 7 000 9 000 7 000 7 000 9 000 7 000 7 000 7 000 E ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― FrA-3 9380545101-03_IM.indb 3 2016/6/15 9:35:41 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 A 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 24 000 24 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 18 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 B 18 000 18 000 18 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 9 000 7 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 9 000 7 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 9 000 9 000 9 000 9 000 7 000 15 000 12 000 12 000 9 000 9 000 9 000 9 000 7 000 15 000 15 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 9 000 9 000 7 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 Unité intérieur C 9 000 9 000 7 000 12 000 12 000 9 000 9 000 7 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 7 000 9 000 9 000 7 000 7 000 15 000 15 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 7 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 7 000 9 000 9 000 7 000 7 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 7 000 9 000 9 000 7 000 9 000 9 000 7 000 7 000 7 000 9 000 7 000 9 000 9 000 9 000 7 000 7 000 9 000 7 000 12 000 9 000 9 000 9 000 7 000 9 000 9 000 9 000 7 000 7 000 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 9 000 7 000 9 000 9 000 D 9 000 7 000 7 000 9 000 7 000 9 000 7 000 7 000 12 000 9 000 7 000 9 000 7 000 7 000 9 000 7 000 7 000 7 000 9 000 7 000 12 000 9 000 7 000 9 000 7 000 7 000 12 000 9 000 7 000 9 000 7 000 7 000 9 000 7 000 7 000 7 000 12 000 9 000 7 000 9 000 7 000 7 000 9 000 7 000 7 000 9 000 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 9 000 9 000 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 9 000 9 000 7 000 7 000 9 000 9 000 7 000 7 000 7 000 9 000 9 000 7 000 9 000 9 000 7 000 7 000 9 000 9 000 E ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 9 000 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 9 000 7 000 7 000 7 000 9 000 7 000 7 000 7 000 7 000 9 000 7 000 7 000 9 000 7 000 7 000 7 000 9 000 7 000 A 12 000 12 000 12 000 9 000 9 000 9 000 9 000 9 000 7 000 124 125 126 127 128 129 130 131 132 Unité intérieur C 9 000 7 000 7 000 9 000 9 000 9 000 7 000 7 000 7 000 B 9 000 9 000 7 000 9 000 9 000 9 000 9 000 7 000 7 000 Port extérieur D 7 000 7 000 7 000 9 000 9 000 7 000 7 000 7 000 7 000 E 7 000 7 000 7 000 9 000 7 000 7 000 7 000 7 000 7 000 Capacité de unité intérieure Taille de port standard [po. (mm)] E 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7-9 D 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 - 12 C 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 - 18 B 1/4 (6,35) / 1/2 (12,70) 7 - 24 A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,70) 7 - 24 Port E : Ø1/4 po., Ø3/8 po. (Ø6,35 mm, Ø9,52 mm) Port D : Ø1/4 po., Ø3/8 po. (Ø6,35 mm, Ø9,52 mm) Port C : Ø1/4 po., Ø3/8 po. (Ø6,35 mm, Ø9,52 mm) Port B : Ø1/4 po., Ø1/2 po. (Ø6,35 mm, Ø12,70 mm) Port A : Ø1/4 po., Ø1/2 po. (Ø6,35 mm, Ø12,70 mm) 2. 4. 2. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordé (unité extérieure : type 36) Source d'alimentation 208/230 V ~ 60 Hz Câble d’alimentation D UNITÉ D 7-12 C UNITÉ C 7-12 Câble de connexion H1 APPAREIL EXTÉRIEURE B UNITÉ B 7-18 A UNITÉ A 7-24 H2 Tuyau de réfrigérant H1 APPAREILS INTÉRIEURS ATTENTION La capacité totale des unités intérieures connectées doit se situer entre 27 000 et 39 000 BTU. Les schémas de connexion sont restreints. Le bon fonctionnement n'est pas garanti si la combinaison de schéma de connexion n'est pas listée ci-dessous. Ceci peut endommager le produit. Brancher en toute sécurité conformément à la combinaison dans le schéma de connexion suivant. • Pour installer une unité intérieure, consultez le manuel d’installation fourni avec celle-ci. Schéma de connexion d'une unité intérieure Unité intérieur 1 A B C D 18 000 18 000 – – 2 9 000 9 000 9 000 – 3 12 000 9 000 7 000 – 4 12 000 9 000 9 000 – 5 12 000 12 000 7 000 – 6 12 000 12 000 9 000 – 7 12 000 12 000 12 000 – 8 15 000 7 000 7 000 – 9 15 000 9 000 7 000 – 10 15 000 9 000 9 000 – 11 15 000 12 000 7 000 – 12 15 000 12 000 9 000 – FrA-4 9380545101-03_IM.indb 4 2016/6/15 9:35:42 Unité intérieur A B C D 13 15 000 12 000 12 000 – 14 18 000 7 000 7 000 – 15 18 000 9 000 7 000 – 16 18 000 9 000 9 000 – 17 18 000 12 000 7 000 – 18 18 000 12 000 9 000 – 19 24 000 7 000 7 000 – 20 7 000 7 000 7 000 7 000 21 9 000 7 000 7 000 7 000 22 9 000 9 000 7 000 7 000 23 9 000 9 000 9 000 7 000 24 9 000 9 000 9 000 9 000 25 12 000 7 000 7 000 7 000 26 12 000 9 000 7 000 7 000 27 12 000 9 000 9 000 7 000 28 12 000 12 000 7 000 7 000 29 15 000 7 000 7 000 7 000 30 15 000 9 000 7 000 7 000 31 18 000 7 000 7 000 7 000 Port extérieur Taille de port standard [po. (mm)] Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez une prise de courant spéciale pour assurer l’alimentation du climatiseur. Utilisez un circuit de dérivation spécial et une prise de courant assortie à la capacité du climatiseur. (Installer conformément aux normes.) N'utilisez pas de rallonge avec le cordon d'alimentation. Réaliser le travail de câblage conformément aux normes de façon à ce que le climatiseur puisse fonctionner positivement en toute sécurité. Installer un disjoncteur de branchement courant de défaut spécial conformément aux lois et règlements relatifs et aux normes de la compagnie d’électricité. ATTENTION La capacité de la source d’alimentation doit être la somme du courant que consomment le climatiseur et les autres appareils électriques. Si la capacité de courant admissible est insuffisante, il convient de la modifier. Lorsque la tension est faible et qu'il est difficile de démarrer le climatiseur, contactez la compagnie d’électricité pour faire augmenter la tension. 3. 2. Sélection du disjoncteur et du câblage ATTENTION Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée. Les régulations en matière de câble et de disjoncteur différant selon chaque endroit, veuillez vous référer conformément à la réglementation locale. Tension 1Φ 208/230 V (60 Hz) Plage de fonctionnement 187-264V Capacité de unité intérieure Câble D 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12 C 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12 B 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 18 Câble d’alimentation A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,70) 7 – 24 Câble de connexion Taille de câble posé en conduites *1) Remarques Type 45 : 10 AWG 2 câbles + terre (masse), 1 ø 208/230 V Type 36 : 8 AWG 14 AWG 3 câbles + terre (masse), 1 ø 208/230 V 22 AWG (0,33 mm²) Utilisez un câble blindée conformément aux règlements locaux concernant les câbles. (Polaire 3 âmes) Port D ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm) Câble de la télécommande*2) Port C ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm) *1)Échantillon sélectionné : Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du pays ou de la région. Longueur de câble max. : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmenter le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. *2)Le câble de télécommande fourni avec la télécommande centrale est pour une utilisation en intérieur. Si vous avez besoin de câbles pour une utilisation en extérieur, veuillez vous les procurer localement. Le matériau n'est pas spécifié. Cependant, il devrait être sélectionné en tenant compte de l'environnement de fonctionnement (température, humidité), et les règlements régionaux (directive ROHS, etc.). Port B ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm) Port A ø1/4 po., ø1/2 po. (ø6,35 mm, ø12,70 mm) 2. 4. 3. Limitation de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant ATTENTION Les longueurs de tuyau maximum ainsi que la différence de hauteur de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités sont plus éloignées que ceci, le bon fonctionnement ne peut pas être garanti. Disjoncteur Disjoncteur de fuite mis à la terre Longueur maximum totale *1) Longueur maximum pour chaque unité intérieure type 45 (a+b+c+d+e) 262 pi. (80 m) type 36 (a+b+c+d) 229 pi. (70 m) type 45 (a+b+c+d ou e) type 36 (a+b+c ou d) « Différence de hauteur maximum entre (H2) les unités intérieures » 32 pi. (10 m) Longueur maximum totale (a+b) type 36 (a+b+c ou d) Courant : 30 (A) Type 36 Courant : 40 (A) Courant de fuite : 30 mA 0,1 sec ou moins**4) *3) Sélectionnez le disjoncteur approprié pour les spécifications décrites en fonction des normes nationales ou régionales. *4) Sélectionnez le disjoncteur pouvant supporter un courant de charge suffisant. 3. 3. Sélection du matériau des tuyaux 15 m (49 pi.) type 45 (a+b+c+d ou e) Type 45 25 m (82 pi.) « Différence de hauteur maximale entre (H1) l'unité extérieure et chaque unité intérieure » Longueur minimum pour chaque unité intérieure Spécifications *3) Disjoncteur ATTENTION N’utilisez pas les tuyaux existants. 17 pi. (5 m) 50 pi. (15 m) )*1) Si la longueur totale de la tuyauterie est supérieure à 50 m (164 pi.), une charge supplémentaire de réfrigérant est nécessaire. (Pour plus d'informations, consultez « 3.6. Charge supplémentaire ».) Utilisez des tuyaux avec des côtés externes et internes propres sans aucune contamination pouvant causer des problèmes pendant l'utilisation, comme du soufre, de l'oxyde, de la poussière, des déchets de coupe, de l'huile, ou de l'eau. Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux en cuivre sans joint. Matériau : Tuyaux en cuivre sans joint désoxydé au phosphore. Il est recommandé que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10m. 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie est aplatie, déformée, ou décolorée (spécialement sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de dilatation ou le tube capillaire. 3. 1. Alimentation Un mauvais choix de tuyaux entraine une dégradation des performances. Étant donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu'en utilisant un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire d'utiliser des matériaux appropriés. AVERTISSEMENT La tension nominale de ce produit est de 208/230 V. 60 Hz. Avant de mettre sous tension, vérifier que la tension est dans la plage de 187 V à 264 V. Les diamètres des tuyaux de raccordement diffèrent selon la capacité de l'unité intérieur. Se reporter au tableau suivant pour obtenir les diamètres corrects des tuyaux de raccordement entre les unités intérieures et extérieures. FrA-5 9380545101-03_IM.indb 5 2016/6/15 9:35:42 Capacité de l'unité intérieure Taille de conduite de gaz (épaisseur) po. (po.) [mm (mm)] Taille de conduite de liquide (épaisseur) po. (po.) [mm (mm)] 7 – 12 ø3/8 (0,032) [ø9,52 (0,8)] ø1/4 (0,032) [ø6,35 (0,8)] 15, 18 ø1/2 (0,032) [ø12,70 (0,8)] ø1/4 (0,032) [ø6,35 (0,8)] 24 ø5/8 (0,039) [ø15,88 (1,0)] ø1/4 (0,032) [ø6,35 (0,8)] ATTENTION Le bon fonctionnement ne peut pas être garanti si la combinaison correcte de tuyaux, soupapes etc. n'est pas utilisée pour raccorder les unités intérieures et extérieures. 4. 1. Sélection d'un emplacement d'installation AVERTISSEMENT Installer solidement l'unité extérieure dans un emplacement pouvant soutenir le poids de l'unité. Sinon l'unité extérieure risque de tomber et de causer des blessures. Veiller à installer l'unité extérieure comme indiqué, de façon à résister à des tremblements de terre, à des typhons ou à d'autres vents violents. Une installation inappropriée peut causer le renversement ou la chute de l'unité et d'autres accidents. Ne pas installer l'unité extérieure près du bord d'un balcon. Sinon des enfants risquent de grimper sur l'unité extérieure et de tomber du balcon. ATTENTION 3. 4. Spécifications d'isolation thermique autour des tuyaux de raccordement ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et hydrauliques. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites. Utilisez une isolation thermique résistante à des températures supérieures à 248 °F (120 °C) (Modèle à cycle inversé uniquement) En outre, si le taux d’humidité des canalisations à l’emplacement d’installation du produit réfrigérant est supposé dépasser 70%, installez un isolant thermique autour de la canalisation du produit réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utiliser une isolation thermique d’une épaisseur de 9/16 po. (15 mm) ou plus épaisse ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po. (20 mm) ou plus épaisse. Si l’isolant thermique utilisé n’est pas aussi épais qu’indiqué, il est possible que de la condensation se forme à la surface de l’isolant. Utilisez également une isolation thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins (à 68 °F, 20 °C). Connectez les tuyaux de raccordement conformément à « 5.1. Raccordement des tuyaux » dans le présent manuel d'installation. 3. 5. Plage de fonctionnement Modèle Refroidissement Type 45 Chauffage Refroidissement Type 36 Chauffage Merci d'installer l'unité extérieure sans inclinaison. Température Prise d'air intérieure Prise d'air extérieure Maximum 90 °F(32,2 °C) DB 115 °F(46,1 °C) DB Minimum 65 °F(18,3 °C) DB 14 °F(-10,0 °C) DB Maximum 88 °F(31,1 °C) DB 75 °F(23,8 °C) DB Minimum 60 °F(15,5 °C) DB 5 °F(-15,0 °C) DB Maximum 90 °F(32,2 °C) DB 115 °F(46,1 °C) DB 14 °F(-10,0 °C) DB Minimum 65 °F(18,3 °C) DB Maximum 88 °F(31,1 °C) DB 75 °F(23,8 °C) DB Minimum 60 °F(15,5 °C) DB -15 °F(-26,1 °C) DB Humidité intérieure environ 80 % ou moins 3. 6. Charge supplémentaire Du réfrigérant approprié pour une longueur de tuyauterie totale de 164 pi. (50 m) est chargé dans l’unité extérieure en usine. Si la longueur de la tuyauterie est supérieure à 164 pi. (50 m), une charge supplémentaire est nécessaire. Pour la quantité supplémentaire, voir le tableau ci-dessous. Longueur de tuyauterie totale [pi. (m)] Charge Type 45 supplémentaire de réfrigérant Type 36 164 (50) ou moins Ne pas installer l'unité extérieure dans les zones suivantes : • Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil. • Un endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil. • Un endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, des gaz acides ou alcalins. Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide réfrigérant. • Un endroit contenant un équipement qui génère des interférences électromagnétiques. Ceci causerait un dysfonctionnement du système de commande et empêcherait l'unité de fonctionner normalement. • Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits inflammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence. Toute fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie. • Un endroit à proximité de sources de chaleur, de vapeurs, ou présentant un risque de fuite ou d’accumulation de gaz inflammable. • Un endroit où de petits animaux peuvent vivre. Ceci risque de causer une panne, de la fumée ou un incendie si de petits animaux entrent et touchent des composants électriques internes. • Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’appareil ou où il y a un risque de génération d’ammoniaque. 60 (197) 70 (230) 7 oz. (200 g) 14 oz. 1 lbs. 5 oz. (400 g) (600 g) Aucune 7 oz. (200 g) 14 oz. (400 g) — 0,21 oz./pi. (20 g/m) Installer l'unité extérieure dans un endroit n'affectant pas les voisins, qui pourraient être incommodés par le flux d'air provenant de la ventilation, par le bruit ou par les vibrations. Si l'installation doit être effectuée à proximité de voisins, veiller à obtenir leur approbation. Si l'unité extérieure est installée dans une région froide qui est affectée par l'accumulation de neige, des chutes de neige ou des températures glaciales, prendre des mesures appropriées afin de la protéger contre ces éléments. Afin d'assurer un fonctionnement stable, installer des conduits d'entrée et de sortie. Installer l'unité extérieure dans un endroit à l'écart de l'échappement de ports de ventilation déchargeant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris. Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de la télécommande à moins d'un mètre (40 po.) d'une télévision ou d'un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus d'un mètre (40 po.) vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.) Commutateur de dérivation et disjoncteur 40 po. (1 m) ou plus 40 po. (1 m) ou plus Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’appareil, prenez des mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil. Maintenir la longueur de la tuyauterie de l'unité intérieure et de l'unité extérieure dans les limites de la plage autorisée. ATTENTION Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz différents du produit réfrigérant R410A spécifié pour les faire pénétrer dans le circuit de refroidissement. Lorsque vous chargez du réfrigérant R410A, utilisez toujours une balance électronique (pour mesurer le réfrigérant par poids). Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de la légère modification de composition des phases gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplissage à partir de la phase liquide où la composition du réfrigérant est stable. Si l'unité extérieure doit être installée dans un endroit facilement accessible au public, installer si nécessaire une barrière de protection ou similaire pour leur barrer l'accès. Commutateur de dérivation et disjoncteur 80 (264) Aucune Installer l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé à l'écart de la pluie ou de l'ensoleillement direct. Pour des raisons de maintenance, ne pas enterrer la tuyauterie. 4. 2. Dimensions de l’installation ATTENTION Gaz R410A Liquide Ajoutez du réfrigérant par la vanne de remplissage à la fin du fonctionnement. Le bon fonctionnement de l’unité n’est pas garanti si les longueurs maximales de tuyaux sont supérieures à celles indiquées. 4. TRAVAIL D’INSTALLATION Veuillez obtenir l'approbation du client lors de la sélection de l'emplacement d'installation et de l'installation de l'appareil. Installer l’unité à un endroit où elle ne sera pas inclinée de plus de 3˚. Toutefois, ne pas installer l’unité avec une inclinaison vers le côté contenant le compresseur. Si l’unité extérieure est installée à un endroit exposé à des vents violents, fixez-la solidement. Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante : (1) Installer l'unité extérieure dans un emplacement pouvant supporter le poids et les vibrations de l'appareil, ainsi qu'une installation horizontale. (2) Fournir l'espace indiquer pour assurer une bonne ventilation. (3) Si possible, ne pas installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil. (Le cas échéant, installez un store qui n’empêchera pas la circulation de l’air.) (4) Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. FrA-6 9380545101-03_IM.indb 6 2016/6/15 9:35:42 (5) Pendant le chauffage, de l’eau d’évacuation s’écoule hors de l’unité extérieure. En conséquence, installer l'unité extérieure dans un emplacement où l'évacuation d'eau ne sera pas obstruée. (Modèle à cycle inversé uniquement) (6) N’installez pas l’unité dans un endroit soumis à des vents violents ou très poussiéreux. (7) N’installez pas l’unité dans un lieu de passage. (8) Installer l'unité extérieure dans un emplacement à l'abri de la saleté ou de la pluie dans la mesure du possible. (9) Installer l'appareil dans un endroit où le raccordement à l'unité intérieure est facile. En cas d'obstruction de l'espace supérieur : [Unité : po. (mm)] • En cas d'obstacles à l'arrière et au-dessus. Max. 11-13/16 (300) 4. 2. 1. Installation d'une unité extérieure unique Lorsque l'espace supérieur est ouvert : [Unité : po. (mm)] (1) En cas d'obstacles à l'arrière uniquement. 59-1/16 (1500) ou plus 9-13/16 (250) ou plus (2) En cas d'obstacles à l'arrière et sur les côtés. 59-1/16 (1500) ou plus 19-11/16 (500) ou plus 4. 2. 3. Installation d'unités extérieures sur plusieurs rangées [Unité : po. (mm)] * Les réglages suivants ne sont pas recommandés en cas de refroidissement avec une faible température extérieure. 5-7/8 (150) ou plus 7-7/8 (200) ou plus 9-13/16 (250) ou plus (3) En cas d'obstacles à l'avant uniquement. 11-13/16 (300) ou plus (1) Agencement simple d'unités en parallèle (4) En cas d'obstacles à l'avant et à l'arrière. 19-11/16 (500) ou plus 118-1/8 (3000) ou plus 23-5/8 (600) ou plus 59-1/16 (1500) ou plus 5-7/8 (150) ou plus 39-3/8 (1000) ou plus (2) Agencement multiple d'unités en parallèle 39-3/8 (1000) ou plus 9-1 3/1 En cas d'obstruction de l'espace supérieur : [Unité : po. (mm)] (1) En cas d'obstacles à l'arrière et au-dessus. 9-1 3/1 (2) En cas d'obstacles à l'arrière sur les côtés et au-dessus. 6( 25 Max. 19-11/16 (500) Max. 19-11/16 (500) ou 25 0) ou plu 19-11/16 (500) ou plus s 137-13/16 (3500) ou plus plu s 23-5/8 (600) ou plus 59-1/16 (1500) ou plus 39-3/8 (1000) ou plus 39-3/8 (1000) ou plus 11-13/16 (300) ou plus 0) 6( 7-7/8 (200) ou plus 19-11/16 (500) ou plus 9-13/16 (250) ou plus 59-1/16 (1500) ou plus 9-13/16 (250) ou plus 4. 2. 2. Installation de plusieurs unités extérieures 19-11/16 (500) ou plus • Laissez un espace d'au moins 25 mm entre les unités extérieures si plusieurs unités sont installées. • En cas d'acheminement de la tuyauterie par le côté d'une unité extérieure, laissez un espace pour la tuyauterie. • Ne pas installer plus de 3 unités côte à côte. Lorsque 3 unités sont disposées en ligne, prévoir un espace comme indiqué dans l'exemple suivant En cas d'obstruction de l'espace supérieur : 4. 3. Placement de l'unité AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux ailettes. Sinon, des blessures corporelles risquent d'en résulter. Lorsque l'espace supérieur est ouvert : [Unité : po. (mm)] (1) En cas d'obstacles à l'arrière uniquement. (2) En cas d'obstacles à l'avant uniquement. ATTENTION Lors du transport de l'unité, tenir les poignées sur les côtés gauche et droit et faire attention. Si l'unité extérieure est portée par le bas, les mains ou les doigts peuvent être pincés. • Veiller à tenir les poignées sur les côtés de l'unité. Sinon, tenir la grille d'aspiration sur les côtés de l'unité risque de causer une déformation. 9-13/16 (250) ou plus 9-13/16 (250) ou plus 59-1/16 (1500) ou plus 11-13/16 (300) ou plus (3) En cas d'obstacles à l'avant et à l'arrière. 9-13/16 (250) ou plus Poignée 19-11/16 (500) ou plus 59-1/16 (1500) ou plus Poignée Poignée FrA-7 9380545101-03_IM.indb 7 2016/6/15 9:35:42 [Unité : po. (mm)] 4. 4. Installation de l'évacuation 166 (6-9/16) Type 45 650 (25-9/16) 154 (6-1/16) AIR 410 (16-1/8) • Effectuer le travail d'évacuation conformément à ce manuel, et veiller à ce que l'eau d'évacuation soit proprement évacuée. Si le travail d'évacuation n'est pas correctement effectué, de l'eau peut goutter de l'appareil et mouiller l'ameublement. 50 (2) 16 50 (2) ATTENTION • Lorsque la température extérieure est de 32 °F (0 °C) ou moins, n’utilisez ni le tuyau d’évacuation accessoire ni le capuchon d’évacuation. Si le tuyau d’évacuation et le capuchon d’évacuation sont utilisés, l’eau d’évacuation dans le tuyau risque de geler en cas de froid extrême. (Modèle à cycle inversé uniquement). 140 (5-1/2) 227 (8-15/16) Boulon 20 (1) Écrou Base [Unité : po. (mm)] Orifice de montage du capuchon d’évacuation × 7 Orifice de montage du tuyau d’évacuation × 1 305 (12) 315 (12-3/8) 321 (12-5/8) 341 (13-7/16) 296 (11-5/8) • Comme l’eau d’évacuation s’écoule hors de l’unité extérieure pendant le chauffage, installez le tuyau d’évacuation et raccordez-le à un tuyau de 5/8 po. (16 mm) disponible dans le commerce. (Modèle à cycle inversé uniquement) • Lors de l’installation du tuyau d’évacuation, bouchez tous les trous hormis le trou de montage du tuyau d’évacuation situé au bas de l’unité extérieure avec du mastic de façon à supprimer toute fuite d’eau. (Modèle à cycle inversé uniquement) 2 po.(50 mm) ou plus • N’installez pas directement sur le sol, cela risquerait de causer une panne de l'équipement. Assurezvous que la base se trouve à 2 po. (50 mm) du sol. Autrement, il est possible que l'eau de vidange gèle entre le dispositif et la surface, rendant le drainage impossible. ATTENTION 40 (1-9/16) Dans des régions à fortes chutes de neige, où les entrées et les sorties de l’unité extérieure peuvent être bloquées par la neige. Il est recommandé d'installer l'unité sous un abri ou de l'élever sur un piédestal. Faute de quoi de mauvaises performances et/ou une panne prématurée de l'équipement risque de survenir. 50 (1-15/16) 76 (3) 278 (10-15/16) 438 (17-1/4) 526 (20-11/16) 622 (24-1/2) 690 (27-3/16) Dans des endroits où la température chute à 32 °F (0 °C) ou moins, l'eau d'évacuation peut geler et stopper l'évacuation ou causer d'autres problèmes l'unité extérieure. Prendre des mesures en conséquence afin que l'eau ne gèle pas et ne bouche pas l'évacuation. Merci d'installer l'unité extérieure sur un emplacement élevé et de ne pas disposer le châssis du support installé sous le port d'évacuation, parce que l'eau s'écoulant du port d'évacuation gèle et s'accumule de façon répétée et risque de bloquer le port d'évacuation. Orifice de montage du tuyau d’évacuation Base Tuyau d’évacuation 5. INSTALLATION DU TUYAU 4. 5. Fixation de l'unité 5. 1. Raccordement des tuyaux AVERTISSEMENT Si l’unité extérieure est installée à un endroit exposé à des vents violents, fixez-la solidement. • Merci d'installer l'unité extérieure sans inclinaison. (moins de 3 degrés) • Installer 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des flèches dans la figure. • Afin de réduire les vibrations, ne pas installer l'unité directement sur le sol. L'installer sur une base solide (telle que des blocs de béton). • La fondation doit supporter les pieds de l'unité et présenter une largeur de 2 po. (50 mm) ou plus. • Selon les conditions d'installation, l'unité extérieure risque de propager des vibrations durant son fonctionnement, ce qui peut générer du bruit et des vibrations. En conséquence, fixer des matière amortissantes (tels que des plots anti-vibratiles) sur l'unité extérieure durant l'installation. • Installer la fondation, en veillant à laisser suffisamment d'espace pour l'installation des tuyaux de raccordement. • Fixer l'unité sur un bloc solide en utilisant des boulons de scellement. (Utilisez 4 jeux de rondelles, écrous et boulons M10 disponibles dans le commerce.) • Les boulons doivent dépasser de 1 po. (20 mm) (Se reporter à la figure.) • Si une prévention contre le renversement est requise, acheter les articles nécessaires disponibles dans le commerce. ATTENTION Ne pas utiliser d'huile minérale sur une pièce évasée. Éviter de laisser de l'huile minérale pénétrer le système car ceci réduirait la durée de vie d'unité. Lors de l'évasement des tuyaux, veiller à souffler du gaz d'azote à travers ces derniers. Les longueurs maximum ainsi de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités sont plus éloignées que ceci, le bon fonctionnement ne peut pas être garanti. 5. 1. 1. Évasement • Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A. (1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube. (2) Dirigez le tuyau vers le bas afin que les chutes de découpe ne pénètrent pas dans le tuyau, et supprimez toutes bavures. (3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours l'écrou évasé joint aux unités intérieure et extérieure correspondante) sur le tuyau et commencez le processus d’évasement à l’aide d'un outil d’évasement. Des fuites pourraient se produire si des écrous évasés différents sont utilisés. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux. FrA-8 9380545101-03_IM.indb 8 2016/6/15 9:35:42 Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas craquelé ou rayé. (3) Fixer le tuyau de raccordement. B Exemple : Type 45 Dé A Canalisation L Diamètre extérieur du tuyau[mm (po)] Dimension A [mm (po)] Outil d’évasement du R410A, à embrayage Dimension B - [mm (po)] 6,35 (1/4) 9,1 (3/8) 9,52 (3/8) 13,2 (1/2) 12,70 (1/2) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 0 0,4 16,6 (5/8) 15,88 (5/8) 19,7 (3/4) 19,05 (3/4) 24,0 (15/16) • En utilisant les outils d'évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A pour obtenir l'évasement spécifié, la dimension A doit être d'environ 0,020 in (0,020 po.) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d'évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Largeur à travers les facettes Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Largeur à travers les facettes de l'écrou évasé [mm (po.)] 6,35 (1/4) 17 (11/16) 9,52 (3/8) 22 (7/8) 12,70 (1/2) 26 (1) 15,88 (5/8) 29 (1-1/8) 19,05 (3/4) 36 (1-7/16) Port E Port D Vanne (Liquide) Port C Vanne (Gaz) Port B Port A Tuyau de raccordement (hydraulique) Tuyau de raccordement (Gaz) Écrou évasé Avec ce modèle, la clé de retenue peut uniquement être installée horizontalement. 5. 1. 2. Cintrage des tuyaux ATTENTION Côté corps Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon. Cintrez le tuyau avec un rayon de courbure de 100 mm (4 po.) ou plus. Écrou évasé Pour empêcher l'égouttement de condensation, isolez l'espace entre l'écrou évasé et l'isolation du tuyau de raccordement. Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera. • Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser. • Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°. • Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce qui rendra difficile tout future pliage ou étirement. Clé de retenue • Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois. Clé dynamométrique 5. 1. 3. Raccordement des tuyaux ATTENTION Assurez-vous d'Installer correctement la canalisation contre le port de l'unité intérieur et de l'unité extérieur. Si le centrage n’est pas correct, l'écrou évasé ne pourra pas être serré facilement. Si vous forcez pour tourner l’écrou conique, le filetage sera endommagé. Retirez l’écrou conique du tuyau de l'unité extérieure juste avant de raccorder le tuyau de raccordement. Après installation de la tuyauterie, veillez à ce que les tuyaux de raccordement ne touchent pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le compresseur ou le panneau extérieur, ils vibreront et produiront du bruit. Lorsque le nombre de connexions par évasement est important en raison du nombre d'unités intérieures raccordées, veuillez confirmer que les vannes qui ne sont pas raccordées sont fermées. Autrement, une fuite de réfrigérant risquerait de se produire. Lors de la connexion de l'unité intérieure, raccordez-la aux ports dans l'ordre A, B, C. Veuillez vous assurer de fermer les autres ports non raccordés de sorte qu'ils ne fuient pas du réfrigérant. (1) Retirer les bouchons et les bouchons de tuyaux. (2) Centrer le tuyau contre le port de l'unité extérieure, puis tourner l'écrou évasé à la main. Isolation du tuyau de raccordement (4) Lorsque l'écrou évasé est convenablement serré à la main, utiliser une clé dynamométrique pour le serrage final. ATTENTION Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l’écrou conique correctement. • Le panneau extérieur peut être déformé en cas de serrage avec une clé uniquement. S'assurer de fixer la pièce élémentaire avec une clé de retenue et de serrer avec une clé dynamométrique (se reporter au diagramme ci-dessous). Ne pas forcer le raccord d’obturation de la vanne ni pendre une clé ou autre sur le capuchon. Si le raccord d’obturation est brisé, ceci risque de causer une fuite de liquide réfrigérant. Écrou évasé [po. (mm)] Couple de serrage [lbf·po. (N·m)] dia 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18) dia 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42) dia 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) dia 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75) dia 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110) 5. 1. 4. Précautions de manipulation des vannes • La pièce installée du raccord d'obturation est scellée pour la protection. • Serrez bien le raccord d'obturation après ouverture des vannes. Pour éviter toute fuite de gaz, enduisez la surface évasée d’huile alkylbenzène. N’utilisez pas d’huile minérale. Utilisation des vannes • Utilisez une clé hexagonale [taille : 3/16 po. (4 mm)]. • Ouverture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de vanne, et tournez-la dans le sens antihoraire. (2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de vanne. (Position ouverte) • Fermeture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de vanne, et tournez-la dans le sens horaire. (2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de vanne. (Position fermée) FrA-9 9380545101-03_IM.indb 9 2016/6/15 9:35:42 Sens d'ouverture Sens d'ouverture Clé hexagonale Joint d'étanchéité (partie à installer du raccord d'obturation) Procédure d'évacuation (1) Enlevez les raccords d'obturation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les vannes sont fermées. (2) Enlevez le capuchon du port de chargement. (3) Raccordez une pompe à vide et un manomètre à un flexible de remplissage et Tuyau de liquide raccordez-le au port de chargement. Tuyau de gaz (4) Activez la pompe à vide et mettez l'unité intérieure et la tuyauterie de raccordement sous vide jusqu'à ce que le manomètre indique -100,7 kPa (-755 mmHg). 5. 1. 5. Comment utiliser l'adaptateur (ports de connexion de l'unité extérieure) • Lors de l'utilisation de l'ADAPTATEUR, veiller à ne pas trop serrer l'écrou, ou le tuyau plus petit risque d'être endommagé. • Appliquer un revêtement d'huile de réfrigération sur le port de connexion fileté de l'unité extérieure là où rentre l'écrou évasé. • Utiliser des clé adaptées afin d'éviter d'endommager le filet de la connexion en serrant trop fort l'écrou évasé. • Appliquer les clés sur l'écrou évasé (pièce locale) et l'ADAPTATEUR pour les serrer. Couple de serrage de l'adaptateur Type d'adaptateur [po. (mm)] Évacuez du tuyau de gaz et du tuyau liquide. (5) Continuez l'évacuation du système pendant 1 heure après que le manomètre indique -100,7 kPa (-755 mmHg). (6) Enlevez le flexible de remplissage et réinstallez le capuchon du port de chargement. Tableau. A Canalisation Vanne à 3 voies Capuchon du port de chargement Raccord d’obturation Vanne de liquide 7,0 à 9,0 N·m (70 à 90 kgf·cm) 20,0 à 25,0 N·m (200 à 250 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) Vanne de gaz 11,0 à 13,0 N·m (110 à 130 kgf·cm) 30,0 à 35,0 N·m (300 à 350 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) Couple de serrage [lbf·po. (N·m)] ø1/2 (ø12,70) → ø3/8 (ø9,52) 36,1 à 45,0 (49 à 61) ø1/2 (ø12,70) → ø5/8 (ø15,88) 36,1 à 45,0 (49 à 61) Fig. Système de raccordement Régulateur de pression Unité extérieure 5. 2. Test d'étanchéité Manomètre ATTENTION Azote Utilisez uniquement de l'azote gazeux. N'utilisez jamais de gaz réfrigérant, de l'oxygène, un gaz inflammable ou un gaz toxique pour pressuriser le système. (Il existe un risque d'explosion en cas d'utilisation d'oxygène.) Ne soumettez pas l'appareil à un choc pendant le test d'étanchéité. Cela peut briser les tuyaux et causer des blessures graves. Unité intérieur Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que toutes le opérations ne sont pas terminées. Ne bloquez pas les murs et le plafond jusqu'à la fin du test d'étanchéité et du remplissage du gaz réfrigérant. Après avoir raccordé les tuyaux, effectuez un test d'étanchéité. Vérifiez à nouveau que les vannes à trois voies sont fermées avant d'effectuer un test d'étanchéité. (Fig. B) Versez de l'azote gazeux par le tuyau liquide et le tuyau de gaz. Pressurisez l'azote gazeux à 4,2 MPa pour effectuer le test d'étanchéité. Vérifiez toutes les zones avec connexion par évasement et les soudées. Puis, vérifiez que la pression n'a pas diminué. Comparez les pressions après l'avoir pressurisé et laissé reposer pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué. * Quand la température extérieure change de 5 °C, la pression du test change de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, les joints de tuyau risquent de fuir. Si une fuite est détectée, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d'étanchéité. * Diminuez la pression de l'azote gazeux avant le brasage Après avoir effectué le test d'étanchéité, libérez l'azote gazeux des deux vannes. Libérez l'azote gazeux doucement. 5. 3. Processus de mise sous vide Unité intérieur Pompe Balance d’aspiration Fig. B Flexible d’entretien avec intérieur de valve Port de chargement Capuchon du port de chargement Vanne à 3 voies Raccord d’obturation Clé hexagonale 4 mm (5/32”) 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Les branchements de câblage doivent être effectués par des personnels qualifiés conformément aux spécifications. L'alimentation nominale de ce produit est 60 Hz, 208/230 V. Utiliser une tension dans la plage 187-253 V. Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est coupée. ATTENTION Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que toutes le opérations ne sont pas terminées. Si le système n'est pas suffisamment évacué, ses performances chuteront. Assurez-vous d'évacuer le système réfrigérant à l'aide d'une pompe à vide. La pression du réfrigérant peut parfois ne pas augmenter quand une vanne fermée est ouverte après l'évacuation du système à l'aide d'une pompe à vide. Cela est causé par la fermeture du système réfrigérant de l'unité extérieure par le détendeur électronique. Cela n'affectera pas le fonctionnement de l'unité. Utilisez un flexible de remplissage et un manomètre propre conçus spécifiquement pour être utilisés avec R410A. Utiliser le même appareillage de mise sous vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la pompe à vide ou l’unité. Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour évacuer le système. • Si de l'humidité risque de s'infiltrer dans la tuyauterie, suivez les instructions suivantes. (c.-à-d., en cas de réalisation des travaux pendant la saison des pluies, si les travaux réels prennent assez longtemps pour que de la condensation puisse se former à l'intérieur des tuyaux, si de la pluie risque de s'infiltrer dans les tuyaux pendant les travaux, etc.) • Après avoir fait fonctionné la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 MPa (c.-à-d.,claquage à vide) avec l'azote gazeux, puis dépressurisez à -100,7 kPa (755 mmHg) pendant une heure avec la pompe à vide (processus de mise sous vide). • Si la pression n'atteint pas -100,7kPa (- 755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, répétez le claquage à vide - processus de mise sous vide. Après le processus de mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la pression n'augmente pas en surveillant avec un vacuomètre. Lors de l’installation de ce système dans des emplacements à humidité élevée, procédez à l’installation en utilisant des disjoncteurs d’équipement de défaut de mise à la terre [souvent désignés dans d’autres pays comme des disjoncteurs ELCB (interrupteurs différentiels)] pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer un électrique ou un incendie potentiel. Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée. Lors de la sélection du disjoncteur, merci de vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l'alimentation de l'unité extérieure. Une sélection et une installation erronées du disjoncteur risque de causer une décharge électrique ou un incendie. Ne pas brancher une alimentation CA sur le bornier de la ligne de transmission. Un câblage inapproprié risque d'endommager tout le système. Raccordez solidement le cordon de connexion au terminal. Une installation défectueuse peut causer un incendie. Veiller à sécuriser la partie isolation du câble du connecteur avec le collier du cordon. Une isolation endommagée risque de provoquer un court-circuit. Ne jamais installer de condensateur à amélioration de facteur de puissance. Au lieu d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur risque de surchauffer. ATTENTION-Risque de choc électrique Avant d'entretenir l'unité, couper l'interrupteur d'alimentation. Puis, ne toucher aucune pièce électrique durant 10 minutes en raison du risque de décharge électrique. Veiller à effectuer le travail de mise à la terre. Une mauvaise mise à la terre risque de causer des décharges électriques. FrA-10 9380545101-03_IM.indb 10 2016/6/15 9:35:42 6. 2. Schéma de câblage Ne pas utiliser de câblage d'alimentation croisé pour l'unité extérieure. Si l'alimentation électrique est inadéquate, contacter la compagnie d’électricité. Installer un disjoncteur dans un endroit non exposé à des températures élevées. Si les températures environnant le disjoncteur sont trop élevées, l'intensité à laquelle le disjoncteur se coupe décroît. Nous suggérons d'utiliser un disjoncteur ELCB [de fuite à la terre] ou de suivre le code électrique local. Ce système utilise un onduleur, ce qui signifie qu'en cas d'utilisation avec un disjoncteur de mise à la terre, vous devez utiliser des disjoncteurs, par exemple un disjoncteur ELCB (30 mA ou plus) pouvant supporter des puissances électriques, afin d'empêcher un dysfonctionnement du dispositif de mise à la terre. Type 45 APPAREIL INTÉRIEURE A BORNE 1 2 3 G APPAREIL INTÉRIEURE B 1 2 3 G APPAREIL INTÉRIEURE C L'électricité statique dont est chargée le corps humain risque d'endommager la carte de circuit imprimé de commande lors de la manipulation de cette dernière pour le paramétrage d'adresse ou autre. Faire attention aux points suivants. Relier à la terre l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement en option. Couper l'alimentation électrique (disjoncteur). Toucher une section en métal (telle que la partie non peinte du boîtier de commande) de l'unité intérieure ou extérieure durant plus de 10 secondes. Décharger l'électricité statique du corps. Ne jamais toucher la borne du composant ou le motif sur la carte de circuit imprimé. INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT (acheté localement) 1 2 3 G Ligne de mise à la terre G UNITÉ B 1 2 3 INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT (acheté localement) Ligne de mise à la terre G UNITÉ C 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT (acheté localement) Ligne de mise à la terre G APPAREIL INTÉRIEURE D BORNE 1 2 3 G UNITÉ D 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT (acheté localement) Ligne de mise à la terre G APPAREIL INTÉRIEURE E 6. 1. Remarques pour le câblage électrique BORNE 1 2 3 G • Utilisez toujours un outil spécial, tel qu'un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du fil de sortie. Aucun outil spécifique n'est disponible dans le commerce, retirez avec précautions l’isolant avec un couteau ou autre. (30 Fil de terre INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT (acheté localement) G Type 36 (1) Utilisez des bornes à sertir avec des manchons isolants tels que représentés dans l’illustration pour les brancher au câble. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux fils à l’aide d’un outil approprié, de manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches. (3) En utilisant les fi ls spécifi és, les connecter solidement, et les fi xer de manière à ce que les bornes ne subissent aucune contrainte. (4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées. (5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser. (6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes. 1 2 3 G APPAREIL INTÉRIEURE B APPAREIL INTÉRIEURE C INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT (acheté localement) Manchon Vis à rondelle spéciale Cosse à anneau Cosse à anneau Répartiteurs 1 2 3 G Ligne de mise à la terre INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT (acheté localement) Ligne de mise à la terre UNITÉ B 1 2 3 G UNITÉ C 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT (acheté localement) Ligne de mise à la terre APPAREIL INTÉRIEURE D BORNE 1 2 3 G G 208/230 V 208/230 V 208/230 V BORNE Cosse à anneau UNITÉ A 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V BORNE 1 2 3 G BORNE (Inter-unités) Lignes électriques BORNE Précautions à prendre lors du câblage Fil APPAREIL EXTÉRIEURE APPAREIL INTÉRIEURE Comment connecter le câblage aux bornes Vis à rondelle spéciale G L1 L2 APPAREIL INTÉRIEURE A Bande : 3/8 po. (10 mm) Ligne de mise à la terre Câble d’alimentation et câble de connexion 6i 5/1 1-1 50 n.( ) mm UNITÉ E 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V G UNITÉ D 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT (acheté localement) Ligne de mise à la terre G L1 L2 Fil Couple de serrage [lbf·po. (N·m)] Vis M4 10,6 à 15,9 (1,2 à 1,8) Vis M5 17,7 à 26,5 (2,0 à 3,0) G Ligne d’alimentation Monophasé, 208/230 V /16 1-3 . po ) mm BORNE UNITÉ A 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V BORNE Toujours se tenir à la longueur maximum du câble de connexion. Le dépassement de la longueur maximum risque de conduire à un fonctionnement erroné. (Inter-unités) Lignes électriques 208/230 V 208/230 V 208/230 V BORNE Lorsque le tableau électrique est installé à l'extérieur, le placer sous verrou et clé afin qu'il ne soit pas facilement accessible. Ne pas serrer ensemble le câble d'alimentation et un câble de connexion. APPAREIL EXTÉRIEURE APPAREIL INTÉRIEURE Ligne d’alimentation Monophasé, 208/230 V ATTENTION La capacité de l'alimentation primaire est pour le climatiseur, et n'inclut l'utilisation concurrente d'autres appareils. FrA-11 9380545101-03_IM.indb 11 2016/6/15 9:35:42 AVERTISSEMENT Le commutateur de déconnexion pour la protection contre les surtensions indiqué dans le tableau ci-dessous doit être installé entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (3) Fixez le câble d’alimentation et le câble de raccordement au tube protecteur à l’aide de l’écrou de verrouillage. (Ouvrir les orifices défonçables avec l'outil afin de ne pas transformer la plaque de canalisation si nécessaire) Interrupteur de déconnexion 15A Serre-câble avec attache [Grand] (Accessoires) ATTENTION Veiller à se reporter au schéma précédent et à effectuer le câblage d'excitation correct. Un mauvais câblage cause un dysfonctionnement de l'unité. Consulter les codes électriques locaux ainsi que d'éventuelles instructions ou limitation de câblage spécifiques. Contreécrou Câble de connexion Orifice défonçable 6. 3. Méthode de câblage Plaque de canalisation (1) Retrait du couvercle de service • Retirez les deux vis de fixation. • Retirez le couvercle de service en appuyant vers le bas. Câble de connexion Câble d’alimentation (4) Raccordez le câble d’alimentation et le câble de raccordement à la borne. (5) Attachez le câble d’alimentation et le câble de connexion avec le serre-câble. Type 45/36 Crochet (3 emplacements) Sens de retrait du panneau de service Type 45 Type 36 UNITÉ A UNITÉ B UNITÉ C UNITÉ A UNITÉ B UNITÉ C UNITÉ D UNITÉ D Couvercle de service (2) Retrait de la plaque de canalisation • Retirez les cinq vis de fixation. • Retirez la plaque de canalisation. UNITÉ E FrA-12 9380545101-03_IM.indb 12 2016/6/15 9:35:42 6. 4. Raccordement de la télécommande centrale (option) 7. COMMENT UTILISER L'UNITÉ D'AFFICHAGE (1) Lors du raccordement de la télécommande centrale (option), veuillez utiliser l'orifice défonçable latéral de l'unité extérieure (diamètre de Ø22,2 mm). • Veuillez vous assurer qu'il n'y a aucun espace dans l'orifice défonçable. 7. 1. Différentes méthodes de réglage AVERTISSEMENT Ne touchez jamais les composants électriques tels que les borniers ou le réacteur hormis le commutateur sur le panneau d'affichage. Cela risque de causer un accident grave comme un choc électrique. ATTENTION Une fois que la charge de réfrigérant est terminé, assurez-vous d'ouvrir la valve avant d'effectuer les réglages locaux. Autrement, le compresseur de ne pas fonctionner. Déchargez l'éventuelle électricité statique de votre corps avant de toucher les interrupteurs à bouton-poussoir. Ne touchez jamais à la borne ou au motif des pièces sur le tableau de commande. • Les positions des commutateurs sur le tableau de commande de l'unité extérieur sont indiquées dans la figure ci-dessous. Câble de raccordement de la télécommande centrale POWER ERROR MODE MONITOR A Vers la carte de circuit imprimé principale TEST B C D E F CHECK RUN SW1 SW2 PUMP DOWN SET1-1 SET2 SET1 HEAT ON COOL 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 SET3 ON 1 2 3 4 orifice défonçable (2) Fixez le câble de connexion avec 2 serres-câble avec l'attache et 1 serre-câble comme indiqué dans le diagramme ci-dessous, et raccordez-le à la borne prescrite de la carte de circuit imprimé principale. • Fixez le câble de la télécommande centrale avec le serre-câble ainsi que le faisceau de câbles. 7. 1. 1. Méthode de réglage Bornier (pour la télécommande centrale) (1) Assurez-vous de soit de débrancher la source d'alimentation ou de couper le disjoncteur. Serre-câble (Accessoire) (2) Modifiez le réglage du commutateur DIP selon le réglage requis. • Il est possible d'ajuster différents réglages en modifiant les commutateurs DIP et les interrupteurs à bouton-poussoir sur le panneau de l'unité extérieure. • Les caractères imprimés pour l'affichage à LED sont indiqués ci-dessous. Affichage à LED (1) (2) (3) POWER ERROR MODE MONITOR A Serre-câble avec attache [Petit] (Accessoire) Câble de raccordement de la télécommande centrale B D E F CHECK TEST RUN SW1 S W1 SW2 SW2 PUMP DOWN SET1-1 SET2 SET1 HEAT ON COOL Serre-câble avec attache [Petit] (Accessoire) C ON 1 2 3 4 SET3 ON 1 2 3 4 1 2 3 4 Commutateur DIP 7. 1. 2. Description de l'affichage Témoin de l'affichage à LED (1) ALIMENTATION/ MODE Vert (2) ERREUR (3) MONITEUR Rouge A Rouge B Rouge C Rouge D Rouge E Rouge F Rouge Fonction ou méthode de fonctionnement • S'allume lorsque l'appareil est sous tension (même en cas d'erreur). • Indique le MODE par le nombre de flash lorsque la fonction d'installation est active. • Clignote rapidement en cas d'erreur. • Affiche l'emplacement et le contenu des erreurs en cas d'erreur. (Consultez 10. CODE D'ERREUR pour plus de détails.) • S'affiche lorsque la vérification est activée. (Consultez 8. VÉRIFICATION pour plus de détails.) FrA-13 9380545101-03_IM.indb 13 2016/6/15 9:35:42 Interrupteur SW1 Fonction ou méthode de fonctionnement Réglage usine Pousser • Pour le démarrage et l'arrêt du test de fonctionnement. ― • Pour le démarrage et l'arrêt de l’opération d’évacuation. SW2 Pousser • Pour lorsque la fonction de vérification est activée. ― • Pour l'affichage de la vérification. • Pour la réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage. SET1-1 DIP • Pour sélectionner refroidissement ou chauffage durant le test. OFF (désactivé) SET1-2 DIP • Pour la commutation de l'opération SW1. OFF (désactivé) SET1-3 DIP • Pour la commutation de l'élément chauffant. (type 36 uniquement) Type 45 : OFF (désactivé) (Ne change pas) Type 36 : ON (activé) SET1-4 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé) (Ne change pas) SET2-1 DIP • Pour sélectionner la fonction Silencieux de l'unité extérieure. OFF (désactivé) • Après avoir effectué la vérification, vous pouvez utiliser la fonction correction automatique du câblage pour corriger le câblage. * Le fonctionnement normal est possible sans utiliser la vérification. En pareil cas, utilisez le test de fonctionnement ou la fonction de refroidissement forcée de l'unité intérieure pour confirmer d'éventuelles erreurs de câblage. 8. 1. Éléments à confirmer avant de lancer la vérification. Pour assurer la sécurité, vérifiez que les inspections, les opérations, les travaux suivants ont été effectués. Éléments à contrôler Colonne de vérification 1 Vérifiez que tous les travaux sur la tuyauterie reliant l'unité extérieure, les unités intérieures ont été terminés 2 Vérifiez que tous les travaux sur le câblage reliant l'unité extérieure, les unités intérieures ont été terminés 4 Le système est-il chargé avec le volume de réfrigérant spécifié ? SET2-2 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé) (Ne change pas) SET2-3 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé) (Ne change pas) SET2-4 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé) (Ne change pas) SET3-1 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé) (Ne change pas) SET3-2 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé) (Ne change pas) SET3-3 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé) (Ne change pas) SET3-4 DIP (Réglage interdit) OFF (désactivé) (Ne change pas) Assurez-vous de débrancher l'alimentation ou de couper le disjoncteur lors du changement de commutateur DIP. 7. 2. Fonction d'arrêt forcé de l'élément chauffant Type 36 Il est possible de couper l'alimentation de l'élément chauffant en modifiant le réglage du commutateur DIP. Réglage 5 Un disjoncteur est-il installé au niveau du câble d'alimentation de l'unité extérieure ? 6 Les fils sont-ils raccordés aux bornes sans desserrement, et conformément aux spécifications ? 7 La vanne à trois voies de l'unité extérieure est-elle ouverte ? (Tuyau de gaz et tuyau de liquide) 8 L'appareil est-il alimenté en électricité depuis plus de 12 heures ? 8. 2. Restrictions applicables lors de l'exécution de la vérification • Quand la vérification commence, toutes les unités intérieures raccordées à l'unité extérieure commencent à fonctionner automatiquement. Pendant la vérification, vous ne pouvez pas vérifier séparément le fonctionnement des unités intérieures. Après la vérification, vérifiez le fonctionnement des unités intérieures séparément en mode normal. • La vérification peut être utilisée quand la température se situe dans la plage de température de fonctionnement du climatiseur. • Pendant la vérification, le climatiseur commute automatiquement entre refroidissement et chauffage en fonction de la température externe et la température interne. • La vérification peut être effectuée en environ 30 minutes (refroidissement) ou environ 1 heure (chauffage), mais peut prendre plus de temps selon les conditions de température externes et internes etc. • Veuillez ne pas effectuer la vérification avec toutes les fenêtres de la pièce fermée. Autrement la température ambiante pourrait devenir trop basse ou trop élevée. ON (activé) OFF (désactivé) • La vérification est une fonction permettant d'examiner et de détecter les éventuelles erreurs de câblage. 3 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des connexions de tuyau (raccord à bride et zones soudées)] • La télécommande centrale (option) est nécessaire pour utiliser cette fonction. SET1-3 8. VÉRIFICATION Réglage arrêt forcé 7. 3. Fonction Silencieux de l'unité extérieure (option) • Selon la différence de température ambiante de chaque pièce, l'évaluation peut s'avérer impossible. • La vérification est une opération spéciale, il peut donc y avoir un bruit de grincement ou plus de bruit qu'avec le réfrigérant normal. Modifiez le Silencieux de l'unité extérieure avec ce réglage. Pour utiliser cette fonction, la télécommande centrale (option) est nécessaire. SET2-1 Réglage ON (activé) Plus bas OFF (désactivé) Bas ATTENTION La capacité de refroidissement et de chauffage diminue quand la fonction Silencieux est en marche. Lors de la modification des réglages, veuillez expliquer au client à l'avance que la capacité diminue. FrA-14 9380545101-03_IM.indb 14 2016/6/15 9:35:42 8. 3. Mode opératoire pour la vérification ATTENTION Commencez la vérification plus de 12 heures après que la source d'alimentation est connectée. REMARQUE : Assurez-vous que l’unité intérieure et l’unité extérieure ne fonctionne pas avant de commencer le cycle de contrôle. (1) Appuyez sur le commutateur « CHECK » (CONTRÔLE) pendant 3 secondes ou plus. CHECK SW2 (2) (Le nombre d'unités intérieures (et les emplacements) raccordés par les lignes de communication s'affiche. • Si le nombre d'unités indiqué (emplacements) et le nombre d'unités installées (emplacements) sont identiques, procédez à l'étape (3). Exemple) Quand 4 unités intérieures (A à D) sont raccordées POWER ERROR MODE MONITOR A • Si le nombre d'unités indiqué (emplacements) et le nombre d'unités installées (emplacements) sont identiques, coupez l'alimentation et vérifiez si les lignes de communication intérieures et extérieures sont correctement raccordées. B C D E F • Si aucune opération n'est effectuée pendant 1 minute, la LED revient à l'affichage original. [LED ALIMENTATION/MODE : ON (activé)] (2 clignotements) (3) Appuyez une nouvelle fois sur le commutateur « CHECK » (CONTRÔLE) pendant 3 secondes ou plus. La vérification est initiée. • Une fois la vérification initiée, toutes les LED de A à F clignoteront. (Opération préliminaire) Exemple) Quand 4 unités intérieures (A à D) sont raccordées POWER ERROR MODE MONITOR A • La LED de chaque l'unité intérieure s'éteint dans l'ordre au fur et à mesure que la vérification de chaque unité est effectuée. B C D E F REMARQUE : Pour interrompre la vérification, appuyez sur le commutateur « CHECK » (VÉRIFICATION). (2 clignotements) (4) Une fois la vérification terminée, les résultats s'affichent. Veuillez remplir le tableau de résultats en conséquence avec les résultats indiqués. REMARQUE : • La correction automatique de câblage ne se termine pas si le courant est coupé pendant l'affichage des résultats. Pour confirmer la correction automatique de câblage, assurezvous d'effectuer l'étape (5). • La fonction de dégivrage automatique se met en marche si du givre recouvre l'unité extérieure pendant l'affichage des résultats. Procédez à l'étape (5) une fois la fonction de dégivrage terminée. Si le raccordement est correct [(exemple) quand 4 unités intérieures sont raccordées] Si le raccordement est incorrect [(exemple) quand le raccordement de B et C des 4 unités est inversé] • Une fois que le nombre d'unités raccordées est affiché, la LED de chaque unité s'allume dans l'ordre de A à D. • Une fois que le nombre d'unités raccordées est affiché, B et C s'allument à l'envers. POWER ERROR MODE MONITOR A B C D (7 sec.) (2 clignotements) (7 sec.) (7 sec.) E POWER ERROR MODE MONITOR A F B C D E F (7 sec.) (2 clignotements) (7 sec.) (7 sec.) (7 sec.) (7 sec.) FrA-15 9380545101-03_IM.indb 15 2016/6/15 9:35:42 [Comment enregistrer le contenu] • Veuillez remplir les résultats indiqués conformément à l'exemple suivant. Exemple 1) Lorsque la tuyauterie A à D est raccordée mais que les fils de B et C sont raccordés à l'envers. <Résultats indiqués> Les LED s'allumeront à 7 seconde intervalles dans l'ordre suivant. POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F (7 sec.) (2 clignotements) (7 sec.) (7 sec.) (7 sec.) <Exemple de tableau des résultats> (a) Veuillez inscrire un ● à l'endroit où les LED s'allument dans l'ordre dans lequel elles s'allument. A B C D E F 1 ● ● ● ● 2 ● 3 ● 4 ● 5 ● 6 7 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 (b) En fonction des résultats de l'étape (a), veuillez effectuer l'enregistrement comme suit. • Veuillez tracer le cercle pointillé avec un stylo si plusieurs emplacements s'allument. A B C D E <Tableau des résultats> F A B C D E F • Veuillez inscrire l'ordre de A à D dans lequel les LED se sont allumées à l'intérieur du cercle. A B C D E F A C B D (c) Sélectionnez la méthode de correction. Corrigez le câblage manuellement.*2 Procédez à l'étape (6). Utilisez la fonction de correction automatique du câblage.*1 Procédez à l'étape (5). REMARQUES : *1 : L'utilisation de cette fonction permet de corriger automatiquement le câblage conformément à la tuyauterie. *2 : En cas de correction manuelle du câblage, veuillez couper l'alimentation électrique ou le disjoncteur pendant l'affichage de résultats, et changez ensuite le câblage manuellement selon les résultats du test obtenus. Par exemple, dans l'exemple 1, les câblages raccordés aux bornes B et C doivent être échangés manuellement. Veuillez noter les mêmes résultats sur l'étiquette au verso du panneau de service. Les résultats enregistrés sont nécessaires au moment de l'entretien. (5) Pendant l'affichage des résultats, appuyez sur le commutateur « CHECK » (CONTRÔLE) pendant 3 secondes ou plus. • Une fois que les LED A à F se sont allumées tour à tour, toutes les LED s'allument indiquant que la correction automatique du câblage est terminée. POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F (2 clignotements) (6) Coupez l'alimentation électrique ou le disjoncteur et patientez 10 minutes puis remettez l'appareil en marche et effectuez le test de fonctionnement. REMARQUE : • Si vous ne coupez pas l'alimentation électrique ou le disjoncteur, le fonctionnement normal n'est pas possible. Autres • La vérification est suspendue si une erreur se produit pendant qu'elle a lieu. Veuillez corriger l'erreur et recommencer la vérification. • Après la vérification, si la correction automatique du câblage est effectuée, la position de l'unité intérieure est modifiée pour correspondre à la tuyauterie. (Veuillez noter que l'affichage de la télécommande en option change.) • Si vous effectuez une nouvelle vérification après la fin de la correction automatique du câblage, la modification est réinitialisée. FrA-16 9380545101-03_IM.indb 16 2016/6/15 9:35:43 8. 4. Affichage d'échec de l'évaluation de la vérification • Les éléments suivants s'affichent si la vérification ne peut pas être effectuée. En pareil cas, la vérification s'arrête. Veuillez effectuer une vérification avec le test de fonctionnement du refroidissement de l'unité intérieure. 8. 4. 1. Température en dehors de la plage d'évaluation 9. TEST DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Toujours connecter l’alimentation 12 heures avant le début de l’opération afin de protéger le compresseur. (1) Unité intérieure POWER ERROR MODE 1 L'évacuation est-elle normale ? MONITOR A B C D E F 2 Y a-t-il du bruit et des vibration anormales lors du fonctionnement ? (2) Unité extérieure 1 Y a-t-il du bruit et des vibration anormales lors du fonctionnement ? 2 Le bruit, le vent, ou l'eau d'évacuation provenant de l'unité dérangeront-ils les voisins ? 3 Y a-t-il une fuite de gaz ? • N'utilisez pas le climatiseur dans l'état de test de fonctionnement pendant longtemps. (2 clignotements) clignotement (haute vitesse) • Pour la méthode de fonctionnement du test de fonctionnement de l'unité intérieure et de la télécommande centrale, consultez le manuel d'utilisation et effectuez le contrôle. 8. 4. 2. Différence du nombre de câblage / tuyauterie 9. 1. Méthode du TEST DE FONCTIONNEMENT POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F Assurez-vous de débrancher temporairement l’alimentation ou de couper le disjoncteur avant de changer les réglages du commutateur DIP. (1) Vérifiez les vannes à trois voies (côté liquide et côté gaz) sont ouvertes. Veuillez confirmer que le commutateur DIP SET1-2 est coupé. (2 clignotements) clignotement (haute vitesse) OU (2) Réglez le mode de refroidissement sur « COOL » (REFROIDISSEMENT) ou « HEAT » (CHAUFFAGE). Si vous souhaitez faire passer le commutateur DIP SET1-1 sur « HEAT » (CHAUFFAGE), veuillez le commuter après avoir temporairement débranché l’alimentation électrique ou coupé le disjoncteur pour mettre l’appareil hors tension. SET1-1 SET1 HEAT ON COOL (2 clignotements) clignotement (haute vitesse) 8. 5. Réaffichage des résultats de la vérification • Si vous souhaitez vérifier le contenu de la correction automatique du câblage, une brève pression du commutateur « CHECK » (CONTRÔLE) permet d'afficher les résultats de la vérification. Veuillez vérifier les résultats de la vérification en consultant le tableau de résultats à l'étape (4) de « 8.3. Mode opératoire pour la vérification ». • Si le contenu de la correction automatique du câblage n'a pas été effectué, la LED ALIMENTATION/MODE clignote deux fois et la LED MONITEUR s'éteint. 8. 6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage 1 2 3 4 • Dans le premier test de fonctionnement, assurez-vous de régler le mode de fonctionnement sur « COOL » (REFROIDISSEMENT). • Le mode de fonctionnement ne peut pas être commuté entre « COOL » (REFROIDISSEMENT) et « HEAT » (CHAUFFAGE) pendant le test. Pour commuter le mode de fonctionnement entre « COOL » (REFROIDISSEMENT) et « HEAT » (CHAUFFAGE), arrêtez le test, commutez le mode de fonctionnement, puis reprenez le test. (3) Appuyez sur le commutateur « TEST RUN» (TEST DE FONCTIONNEMENT) pendant plus de 3 secondes. Les LED ALIMENTATION/MODE clignotent une fois. TEST RUN SW1 ATTENTION PUMP DOWN En cas de réinstallation de l'unité, réinitialisez la mémoire à l'avance, ou l'unité risque de ne pas fonctionner normalement. SW1 (1) Appuyez sur le commutateur « CHECK » (CONTRÔLE). La LED s'allume comme indiqué dans « 8.5 Réaffichage des résultats de la vérification ». POWER ERROR MODE (2) Appuyez sur le commutateur « CHECK » (CONTRÔLE) pendant plus de 3 secondes lorsque la LED est allumée. (3) MONITOR A Les LED de A à F s'allument dans l'ordre, puis toutes les LED s'allument pour indiquer la fin de la réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage. B C D E F (4) Débranchez la source d'alimentation ou coupez le disjoncteur. (1 clignotements) (4) Confirmez l'état de fonctionnement. (5) Appuyez sur le commutateur « TEST RUN» (TEST DE FONCTIONNEMENT) pendant plus de 3 secondes. POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F Les LED ALIMENTATION/MODE s'allument et le test de fonctionnement s'arrête. FrA-17 9380545101-03_IM.indb 17 2016/6/15 9:35:43 Code d'erreur 10. CODE D'ERREUR • Si une erreur se produit, la LED s'allume pour afficher l'emplacement de l'erreur et le code d'erreur. Type d'erreur 11,3 Erreur de communication série 11,4 Erreur de communication série lors du fonctionnement 10. 1. En cas d'erreur 16,5 Erreur de communication entre le contrôleur et l'unité extérieure • La LED d'erreur clignote rapidement. 22,1 Erreur de capacité unité intérieur POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F clignotement (haute vitesse) 10. 2. Affichage de l'emplacement de l'erreur • Les LED A à F de MONITEUR s'allument et affichent l'emplacement de l'erreur. En cas d'erreur générale, les LED A à F de MONITEUR ne s'allument pas. A B (0,5 s allumé / 0,5 s éteint) Nombre de clignotements : ( ) Pour MONITEUR (A et B) A: 10 clignotements C : 11 clignotements F : 12 clignotements J : 13 clignotements P : 14 clignotements Erreur IPM (erreur du terminal gauche de déclenchement) 71,1 Erreur du capteur de température de décharge 72,1 Erreur du capteur de température de compression 73,2 Erreur capteur therm. central de l'échangeur de chaleur 73,3 Erreur capteur therm. du liquide de l'échangeur de chaleur 74,1 Erreur capteur therm. extérieur 75,1 Erreur capteur therm. du gaz d’aspiration Erreur du capteur de la vanne C 86,1 Erreur de capteur de pression de décharge 94,1 Détection de déclenchement D E F C D 95,1 Erreur de commande du moteur du compresseur (arrêt permanent) 97,3 Erreur du moteur du ventilateur 1 (erreur de fonction) 98,3 Erreur du moteur du ventilateur 2 (erreur de fonction) 99,1 Erreur de vanne à 4 voies 9A.1 Erreur de la bobine 1 (détendeur 1) A1.1 Erreur de la température de décharge 1 (arrêt permanent) A3.1 Erreur de la température 1 du compresseur 11. ÉVACUATION AVERTISSEMENT E Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant d’enlever la tuyauterie de réfrigérant. N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne avec la vanne ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures. F OPÉRATION D'ÉVACUATION Lors du déplacement ou de la mise au rebut du climatiseur, veuillez effectuer l'opération d'évacuation selon la procédure suivante afin de protéger l'environnement et éviter de décharger du réfrigérant dans l'atmosphère. 1 (1) Raccordez le manomètre au port de chargement. C D E F (2) Réglez le commutateur DIP sur le panneau (SET1-2) sur ON*1 1 2 3 Clignotement : 65,3 Erreur capteur therm. source de froid [A(10)] Clignotement (haute vitesse) (9 clignotements) LED éteinte : Erreur ondulateur Erreur du capteur de courant 1 (arrêt permanent) MONITOR LED allumée : Erreur de corruption des données EEPROM 63,1 77,1 Exemple) Erreur de bobine (Code d'erreur = 9A.1) Mode d'affichage Erreur d'accès EEPROM 62,8 84,1 • Tandis que l'erreur se produit, appuyez brièvement sur SW1. Le code d'erreur s'affiche. B 62,3 MONITOR 10. 3. Affichage du code d'erreur A Erreur d’information sur le modèle de carte de circuit imprimé 76,2 clignotement (haute vitesse) POWER ERROR MODE Erreur unité intérieur 62,1 76,1 Exemple) Erreur de bobine dans l'unité intérieure B POWER ERROR MODE 5U.1 4 5 6 7 SET1 ON 1 2 3 4 *Assurez-vous que l'alimentation électrique est débranchée et que le disjoncteur est coupé lors du changement du commutateur DIP. *1 : Commutateur DIP (SET1-2) 8 9 A C F J P U U : 15 clignotements FrA-18 9380545101-03_IM.indb 18 2016/6/15 9:35:43 (3) Pour commencer l'opération, appuyez sur le commutateur [PUMP DOWN]*2 (ÉVACUATION) pendant 3 secondes ou appuyez dessus après avoir mis l'appareil sous tension pendant 3 minutes. TEST RUN *2 : Appuyez sur le commutateur (SW1) SW1 PUMP DOWN Pendant l'évacuation, la LED (ALIMENTAIONT/MODE) clignote 3 fois consécutivement. POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F (3 clignotements) REMARQUE : Si vous appuyez sur le commutateur [PUMP DOWN] (ÉVACUATION) pendant que le compresseur est en marche, ce dernier s'arrête, et l'opération commencera environ 3 minutes après. (4) Fermez la vanne du tuyau de liquide. (5) Lorsque 7,3 psi ~ 0 psi (0,05 MPa ~ 0 MPa) s'affiche, fermez la vanne du tuyau de gaz. (6) Arrêtez l'évacuation en appuyant sur le commutateur [PUMP DOWN] (ÉVACUATION) pendant 3 secondes. La LED s'allumera comme suit. POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F (3 clignotements) (7) Débranchez la source d'alimentation ou coupez le disjoncteur. REMARQUE : • Si l'évacuation ne s'arrête pas avec une pression sur le commutateur comme à l'étape (6), elle s'arrêtera automatiquement au bout de 15 minutes et la LED s'allumera comme suit. Si l'évacuation est terminée, débranchez la source d'alimentation ou coupez le disjoncteur. Si elle n'est pas terminée, ouvrez la vanne du tuyau de liquide, puis recommencez à partir de l'étape (3). POWER ERROR MODE MONITOR A (3 clignotements) B C D E F clignotement (haute vitesse) • Pour interrompre l'opération d'évacuation, appuyez de nouveau sur le commutateur [PUMP DOWN] (ÉVACUATION) encore. La LED revient à l'affichage original avant de lancer l'évacuation. (LED ALIMENTATION/MODE : ON (activé)) • L'évacuation risque de s'arrêter avant la fin à cause d'une erreur. Pour terminer l'évacuation, corrigez l'erreur, ouvrez la vanne du tuyau de liquide puis recommencez à partir de l'étape (1). Autrement, il est possible de récupérer le réfrigérant à partir du port de service. 12. CONSEIL AU CLIENT Expliquez les points suivants au client conformément au manuel d'utilisation : (1) Méthode de démarrage et d’arrêt, commutation de fonctionnement, réglage des températures, minuterie, ajustement du débit d’air, et autres opérations de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage du filtre à air. (3) Donnez le manuel d'utilisation et la fiche d'instruction d'installation au client. FrA-19 9380545101-03_IM.indb 19 2016/6/15 9:35:43