Installation manuel | Dometic Trim Line 9472XX.010, 9472XX.013, 9472XX.016, 9472XX.5XX, 9479XX.010 RV Screen Room Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Installation manuel | Dometic Trim Line 9472XX.010, 9472XX.013, 9472XX.016, 9472XX.5XX, 9479XX.010 RV Screen Room Guide d'installation | Fixfr
VEUILLEZ NOTER CES RENSEIGNEMENTS À
TITRE DE RÉFÉRENCE :
Numéro de modèle ____________________
Numéro de série ____________________
Date d'achat ____________________
ABRI MOUSTIQUAIRE POUR VR
TRIM LINE
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski, Unit 3
Brantford, ON N3T 5L8
WARNING
This manual must be read and
understood before installation,
adjustment, service, or mainteADRESSES DES
nance is performed. This unit must
CENTRES DE
be installed by a qualified service
SERVICE APRÈStechnician. Modification of this
VENTE OU DES
CONCESSIONNAIRES, product can be extremely hazarconsulter :
dous and could result in personal
www.eDometic.com
injury or property damage.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de lire et de comprendre
ce manuel avant de procéder à l'installation, à des réglages, à l'entretien ou
à des réparations. L'installation de cet
abri doit être effectuée par un réparateur qualifié. Toute modification de ce
produit peut être extrêmement dangereuse et entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
Modèles
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
RÉVISION A
Formulaire n° 3307959.043 12/16
(Anglais 3307958.045_A)
©2016 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761, États-Unis
Important : Laissez ces instructions
avec le produit. Le propriétaire doit lire
ces instructions attentivement.
9472XX.010
9472XX.013
9472XX.016
9472XX.5XX
9479XX.010
Instructions d'installation de l'abri moustiquaire Trim Line A&E 9472XX.0XX, 9472XX.5XX et 9479XX.010
ABRI MOUSTIQUAIRE TRIM LINE
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ
INSTALLATION
Ce manuel contient des instructions et des renseignements sur la sécurité qui contribuent à éliminer ou à
réduire les risques d'accidents et de blessures.
APPLICATION
RECONNAÎTRE LE SYMBOLE DONNANT
DES INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION :
L'abri moustiquaire Trim Line A&E est offert en plusieurs grandeurs convenant aux différents formats d'auvent Trim Line.
Crayon Foret de 1/8 po
Ruban à mesurer Pointeau
Tournevis Phillips Marteau ou maillet
Perceuse (pour piquets d'ancrage)
IMPORTANT : Assurez-vous de lire toutes les instructions d'installation
l'installation.
avant
de
commencer
Dometic se réserve le droit de modifier l’aspect et les spécifications du produit sans préavis.
Voici le symbole d'alerte à la sécurité. Lorsque ce
symbole d'alerte à la sécurité apparaît dans ce manuel, faites attention au risque de blessure.
INSTALLATION
Prenez soin de ne pas érafler ni endommager le panneau et la
jupe de l'abri lors de l'installation.
1. Afin de choisir le bon abri moustiquaire pour votre auvent
Trim Line, vous devez connaître la longueur de votre
auvent (fig. 1A).
Respectez les précautions et les instructions d'utilisation sécuritaire recommandées.
L'abri moustiquaire Trim Line A&E est composé d'un panneau continu en moustiquaire formant l'avant et les côtés
de l'abri ainsi qu'une jupe arrière et un couvre-roue
(fig. 1B).
COMPRENDRE LES MOTS-INDICATEURS
Les mots AVERTISSEMENT et ATTENTION sont
utilisés avec le symbole d'alerte à la sécurité. Ils indiquent le niveau de risque de blessures potentielles.
FIG. 1A
CHOIX DE LA BONNE
DIMENSION D'ABRI
AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner de graves blessures, voire
la mort.
LONGUEUR
(TAILLE DE L'AUVENT
ATTENTION indique une situation potentielle-
ment dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
résulter en des blessures mineures ou modérées.
FIG. 1B
ATTENTION sans le symbole d'alerte à la sécurité
BOUTONPRESSION
ET VIS
indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des
dommages matériels.
PIQUET
LES PANNEAUX
AVANT ET LATÉRAUX SONT
FORMÉS D'UNE SEULE PIÈCE
Veuillez lire et suivre toutes les instructions et tous
les renseignements sur la sécurité.
FIG. 1C
Le panneau en moustiquaire et la jupe sont fixés au
véhicule, à l'auvent et au sol à l'aide de fermetures éclair,
de boutons-pression, d'attaches en polyéthylène et de
piquets d'ancrage (fig. 1C).
2
Instructions d'installation de l'abri moustiquaire Trim Line A&E 9472XX.0XX, 9472XX.5XX et 9479XX.010
Remarque : La face intérieure et extérieure du panneau peu-
6.
vent être déterminées en examinant les boutons-pression :
l'ourlet de la face intérieure du panneau est muni d'un œillet noir
en plastique.
2. Préparez l'auvent pour l'installation de l'abri moustiquaire
Trim Line.
3. Pour faciliter l'installation de l'abri, stationnez le véhicule
sur un sol relativement plat.
Ouvrez l'auvent et installez les supports avant et les barres-solives latérales (fig. 2).
7.
FIG. 2
TOILE D'AUVENT
Assurez-vous que les rabats de l'abri sont dépliés.
En commençant par le toit, alignez les boutons-pression supérieurs de chacun des rabats sur la paroi de la
tente-caravane. Repérez les endroits où se trouveront
les boutons-pression et marquez-les à l'aide d'un crayon.
Percez des trous de 1/8 po et installez les boutons-pression en plaçant leur partie en relief pour qu'elle pointe vers
l'abri. Répétez la même procédure de l’autre côté (fig. 5).
(Reportez-vous également aux instructions contenues
dans l'annexe Constellation du manuel des utilisateurs de
tente-caravane.)
Alignez la jupe sur le rabat droit de l'abri et le cadre de
la tente-caravane. Fixez les attaches en polyéthylène
cousues sur la jupe au rebord du cadre situé sous la tentecaravane (fig. 4).
VUE LATÉRALE
BRAS-SOLIVE LATÉRAL
SUPPORT
AVANT
Alignez la jupe sur le
rabat droit de l'abri.
CÔTÉ DU
VÉHICULE
4.
Fixez les attaches
en polyéthylène ou
les bandes Velcro
au cadre.
Après avoir installé l'auvent, sortez l'abri moustiquaire de
son emballage, vérifiez s'il est de la bonne dimension et
placez-le comme sur la figure 3.
8.
FIG. 3
9.
Fermetures éclair cousues
sur le côté et sous la
cantonnière
Fixez la jupe à l'abri à l'aide
des bandes Velcro.
FIG. 4
Enfoncez les piquets dans le sol, puis fixez-y le bas des
panneaux à l'aide des œillets. Enroulez les rabats de l'abri
autour des vérins du toit (fig. 5).
Attachez la jupe de l'abri à l'aide des bandes Velcro cousues sur l'abri et la jupe (fig. 4).
FIG. 5
3 ou 4 boutons-pression sur
chaque rabat latéral
Enroulez les rabats
autour des vérins
du toit.
5.
Attachez l'avant de l'abri à la housse de l'auvent à l'aide
des fermetures éclair. Commencez par l'avant de l'auvent,
puis fixez les côtés à la partie inférieure de l'auvent. Lorsque vous fixez l'abri à la housse de l'auvent, tirez cette
dernière vers le bas pour l'éloigner de l'auvent de façon à
que l'avant de l'abri soit bien fixé.
Installez les boutonspression de sorte qu'ils
pointent vers l'abri.
Attachez l'abri au
poteau de support.
3
7 ensembles d'œillets
par emballage
Instructions d'installation de l'abri moustiquaire Trim Line A&E 9472XX.0XX, 9472XX.5XX et 9479XX.010
REMISAGE DE L'ABRI MOUSTIQUAIRE
TRIM LINE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DU COUVRE-ROUE
1.
L'abri moustiquaire Trim Line est offert avec une housse de rangement pratique.
Placez le couvre-roue pour qu'il couvre l'ouverture de la
roue et marquez l'emplacement des boutons-pression
(fig. 6).
Assurez-vous que l'abri est bien sec avant de le remiser.
Remarque : Les jupes des modèles dont le numéro se ter-
IMPORTANT – UTILISATION DES
BOUTONS-PRESSION
mine par « 570 » sont plus longues pour dissimuler les couvreroues des véhicules à deux essieux. Les utilisateurs de véhicule
à essieu simple doivent plier la jupe à la moitié de sa longueur
de sorte que 3 boutons-pression soient visibles, puis ils doivent
couper l'excédent de la jupe.
2.
3.
Pour fixer le panneau latéral ou le couvre-roue de
l'abri sur le côté de la tente-caravane, enfoncez les
oeillets en plastique noir dans la parties en relief des
boutons-pression.
À l'aide d'un foret de 1/8 po, percez un avant-trou peu
profond à chaque emplacement marqué et installez un
bouton-pression (fourni dans le sac en plastique) en positionnant sa partie en relief vers le sol (fig. 6).
Positionnez le couvre-roue à l'endroit où se trouve la
partie en relief des boutons-pression, puis enfoncez les
œillets du couvre-roue sur la partie en relief des boutonspression pour les fixer (fig. 6).
Pour détacher le panneau latéral ou le couvre-roue,
tirez sur le bord de l'ourlet pour dégager les œillets de
la partie en relief des boutons-pression. Ne tirez pas
sur la partie en relief des boutons-pression, car cela
pourrait arracher les œillets de la toile ou endommager
les boutons-pression.
AVERTISSEMENT
B O U TO N S - P R E S S I O N
FIXÉS À L'AIDE DE VIS
N'utilisez aucun appareil exigeant une évacuation d'air dans cet abri lorsque les panneaux sont fermés. Assurez-vous d'ouvrir
au moins un panneau pour permettre d'aérer
l'abri lorsque vous utilisez ce type d'appareils. Un empoisonnement au monoxyde de
carbone pouvant entraîner la mort peut survenir si ce type d'appareils n'est pas utilisé
correctement.
COUVRE-ROUE
JUPE
FIG. 6
4.
FIXEZ LES BANDES
VELCRO À LA JUPE.
Retirez la pellicule de protection de l'endos des bandes
Velcro de 7,6 cm (3 po) et collez les bandes sur la jupe de
l'abri vis-à-vis les bandes Velcro du couvre-roue (fig. 6).
4

Manuels associés