Installation manuel | Quadrafire Discovery I Wood Stove Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Installation manuel | Quadrafire Discovery I Wood Stove Guide d'installation | Fixfr
Manuel d’installation
Installation et mise en place de l’appareil
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel à titre de référence.
AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL
AVERTISSEMENT
APPAREIL AU BOIS DISCOVERY I
Contrôle automatique de la combustion (ACC)
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des dommages matériels, des
blessures, voire
la mort.
Modèle : DISCOVERY-I
• Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre
appareil électrique.
• Ne surchauffez PAS – Si l’appareil ou le carneau devient
rouge, le feu est trop intense. La surchauffe annulera votre
garantie.
• Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux
inflammables. Le non-respect de ces consignes peut
déclencher un incendie.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES!
La vitre et les autres surfaces
sont chaudes pendant l’utilisation
ET le refroidissement.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
À n’utiliser qu’avec des combustibles solides à base de bois.
Les autres combustibles risquent de provoquer des feux
incontrôlables et d’émettre des gaz toxiques (par exemple, du
monoxyde de carbone).
L’installation et les réparations de cet appareil doivent être effectués par
des techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande
des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
La vitre chaude causera des brûlures.
•
Ne pas toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie.
•
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
•
Éloignez les enfants
•
SURVEILLER ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où l’appareil est installé.
•
Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux
températures élevées.
•
La température élevée peut enflammer les vêtements
ou d’autres matériaux inflammables.
•
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inflammables.
REMARQUE
To obtain a French translation of this manual, please contact your dealer or
visit www.quadrafire.com
Pour obtenir une traduction française de ce manuel, veuillez contacter votre
détaillant ou visiter www.quadrafire.com
1FC7039-174K 13 Août, 2018
Discovery I
Définition des avertissements de sécurité :
•
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
•
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est
pas évitée.
•
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est
pas évitée.
•
AVIS : Désigne des actions pouvant endommager l’appareil ou d’autres biens matériels.
TABLE DES MATIÈRES
1 Importantes informations concernant
4 Systèmes de cheminée..................... 11
A. Certification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
B. Puissance calorifique et rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
C. Approuvé pour les maisons mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
D. Spécifications de la porte vitrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
E. Matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
F. Matériaux inflammables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
G. Sleeping Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H. Californie - Prop65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5 Installation de l’appareil..................16
la sécurité................................................3
2 Par où commencer...............................5
A. Considérations techniques et conseils d’installation . . . . . 5
B. Sécurité incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C. Pression négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
D. Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
E. Inspection de l’appareil et des composants . . . . . . . . . . . . 6
F. Enlèvement des appareils des matériaux d’expédition . . . 6
G. Liste de vérification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Dimensions et dégagements..............8
A. Déterminer l’emplacement de votre appareil et cheminée 11
B. Exigences relatives à l’extrémité de la cheminée . . . . . . 12
C. Règle du 2-10-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D. Hauteur/élévation et course de la cheminée . . . . . . . . . . 13
E. Composants d’évacuation des gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
F. Systèmes de cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
G. Installation des composants de la cheminée . . . . . . . . . . 15
H. Tirage approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A. Installation de l’ensemble de prise d’air extérieur . . . . . . 16
B. Retrait et installation du panneau décoratif . . . . . . . . . . . 17
C. Assemblage de la poignée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D. Ventilateur en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Installation dans une maison mobile.....................19
7 Documents de référence...................20
A. Journal de maintenance et de maintenance . . . . . . . . . . 20
B. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A. Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B. Exigences de protection de l’âtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C. Dégagement par rapport aux matériaux inflammables . . 10
Quadra-Fire est une marque déposée de Hearth & Home Technologies.
2FC7039-174K 13 Août, 2018
1
Discovery I
Importantes informations concernant la sécurité
A. Certification de l’appareil
Modèle :
Appareil au bois Discovery I
Laboratoire :
OMNI Test Laboratories, Inc.
N° et date du rapport :
061-S-70-6
Type :
Chauffage d’ambiance homologué de type
combustible solide
Norme :
UL1482, ULC S627-00 et (UM) 84-HUD,
approuvé pour les maisons mobiles.
B. Puissance calorifique et rendement
Nº de certification EPA :
EPA, Émissions certifiées :
664
2,1 g/h
*PCI, Efficacité testée : 78,7 %
**PCS, Efficacité testée : 72,9 %
***EPA, Sortie en BTU : de 12 000 à 28 800 BTU/h
****Pointe d’émission
de BTU/heure :
Taille du conduit :
44 000
152 mm (6 po)
Taille de la boîte à feu :
0,04 m³ (1,4 pi³)
Longueur idéale des bûches :
406 mm (16 po)
Orientation du combustible :
Combustible
De l’avant vers l’arrière
Corde de bois séché
*Efficacité moyenne pondérée PCI (pouvoir calorifique inférieur) avec
du sapin Douglas aux dimensions spécifiées et les données collectées
pendant les tests d’émission de l’EPA. Le PCI présume que l’humidité est
déjà à l’état de vapeur et qu’il n’y aura donc aucune perte d’énergie à
vaporiser.
**Efficacité moyenne pondérée PCS (pouvoir calorifique supérieur) avec
du sapin Douglas aux dimensions spécifiées et les données collectées
pendant les tests d’émission de l’EPA. Le PCS comprend l’énergie
requise pour vaporiser l’eau dans le combustible.
***Plage d’émission de BTU basée sur l’efficacité par défaut de l’EPA et
les taux de combustion des résultats bas et élevés des tests EPA, en
utilisant du sapin Douglas aux dimensions spécifiées.
****Maximum de BTU émis par l’appareil calculé en utilisant le taux de
combustion maximal de la première heure à partir du résultat élevé du
test EPA et le niveau en BTU du bois (8600) multiplié par l’efficacité.
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez être en conformité avec
les codes d’installation UL1482-07, (UM) 84-HUD et NFPA211 aux États-Unis et les codes ULC S627-00 et CAN/CSA-B365 au Canada.
Cet appareil au bois Quadra-Fire Discovery I respecte les normes d’émission de particules de bois de l’EPA (agence de protection de
l’environnement des États-Unis) pour les appareils vendus après le 15 mai 2015.
Cet appareil à bois doit être inspecté et réparé périodiquement pour un bon fonctionnement. Consultez le manuel du propriétaire
pour de plus amples informations. Il est contraire aux règlements fédéraux d’utiliser ce chauffe-bois d’une manière incompatible
avec les instructions d’utilisation du manuel du propriétaire.
13 Août, 2018FC7039-174K
3
Discovery I
C. Approuvé pour les maisons mobiles
•
•
•
•
Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles, à
l’exclusion de la chambre à coucher, à condition qu’une prise
d’air extérieure de combustion ait été installée.
L’intégrité de la structure du sol, des murs et du plafond de la
maison mobile doit être maintenue.
L’appareil doit être correctement fixé à la charpente de la
maison mobile avec un fil de mise à terre en cuivre nº 8, et
utiliser uniquement une conduite d’évacuation homologuée à
double paroi.
L’ensemble de prise d’air extérieur, nº de pièce OAK-ACC,
doit être installé en cas d’utilisation dans une maison mobile.
D. Spécifications de la porte vitrée
Cet appareil comporte une porte vitrée en vitrocéramique de
5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de
5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter
votre détaillant si vous devez remplacer la vitre.
E. Matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s’enflamment pas et ne brûlent pas, formés par
une combinaison des éléments suivants :
– Acier– Plâtre
– Brique
– Fer
– Béton– Tuiles
– Verre– Ardoise
Matériaux rapportés comme ayant passé ASTM E 136, méthode
standard de détermination du comportement des métaux dans un
four à tube vertical de 750°C.
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité et annulera la garantie dans les cas
suivants :
•
Installation et utilisation d’un appareil endommagé.
•
Modification de l’appareil.
•
Non-respect des instructions d’installation de Hearth &
Home Technologies.
•
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
•
Utilisation de l’appareil sans tous les composants installés.
•
Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec
l’appareil).
•
Ne chauffez PAS de trop
Ou toute autre action qui risque de créer un danger d’incendie.
Les installations, réglages, modifications, entretiens ou
maintenances inappropriés peuvent provoquer des blessures et
des dommages matériels.
Pour obtenir une assistance ou des renseignements
supplémentaires, consultez un installateur, un réparateur qualifié
ou votre fournisseur.
F. Matériaux inflammables
REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth & Home
Technologies, se réserve le droit de modifier sans préavis ses
produits, leurs spécifications ou leurs prix.
Tout matériau qui peut s’enflammer ou brûler, à l’épreuve des
flammes ou non, recouvert de plâtre ou non.
Hearth & Home Technologies NE GARANTIRA PAS les
appareils qui présentent des preuves de surchauffe. La preuve
d’une surchauffe du foyer peut en outre comprendre :
• Gauchissement du conduit d’air
• Attaches de brique réfractaire détériorées
• Déflecteur et autres composants intérieurs détériorés
Matériel composé/recouvert de l’un des matériaux suivants :
– Bois
– Papier compressé
– Fibres végétales
– Plastique
– Contreplaqué/
– Panneaux de
panneau de copeaux
plâtre (cloison sèche)
G. Sleeping Room
Lorsqu’il est installé dans une chambre à coucher, il est
recommandé d’installer un avertisseur de fumée et / ou de
monoxyde de carbone dans la chambre à coucher. La taille de la
pièce doit être d’au moins 50 pi³ par 1 000 Btu / heure d’entrée
du poêle, si le poêle dépasse la taille de la pièce, l’air doit être
installé.
H. Californie - Prop65
ATTENTION
Ce produit et les carburants utilisés pour faire fonctionner ce produit
(bois), ainsi que les produits de combustion de ces carburants, peuvent
vous exposer à des produits chimiques tels que le noir de carbone, connu
par l'État de Californie pour causer le cancer, et le monoxyde de carbone
connu de l'État de Californie pour provoquer des malformations
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus
d'informations, visitez: WWW.P65Warnings.ca.gov
4FC7039-174K 13 Août, 2018
Manuel de l’installateur
2
Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils
d’installation
Tenir compte de :
•
•
•
•
La sécurité
L'aspect pratique
Du volume de circulation
De la cheminée et du carneau requis
Il est recommandé de préparer un schéma d’installation avant
de commencer les travaux, en utilisant des dimensions exactes
pour les dégagements et les zones de protection du sol. Si
vous n’utilisez aucune cheminée existante, placez l’appareil à un
endroit où vous pourrez installer une cheminée homologuée qui
traversera le plafond et le toit.
Nous vous recommandons de faire contrôler vos plans par un
inspecteur du bâtiment et un représentant de votre compagnie
d’assurance avant de commencer l’installation.
Si cet appareil est placé dans un endroit où des enfants sont
présents, il est recommandé d’acheter une barrière décorative
et de la placer devant l’appareil. Éloignez toujours les enfants
pendant le fonctionnement de l’appareil et ne permettez
à personne de l’utiliser sans avoir lu les instructions de
fonctionnement.
ATTENTION
2.
Placez un extincteur classe A à un endroit facilement
accessible pour pouvoir éteindre les petits incendies dus à
des braises incandescentes.
3.
Un détecteur de CO doit être installé dans la même pièce que
l’appareil.
4.
Préparez et testez un plan d’évacuation avec au minimum
deux chemins d’évacuation.
5.
Préparez un plan à suivre en cas d’incendie de cheminée :
En cas d’un feu de cheminée :
a
Évacuez immédiatement de la maison
b.
Avisez les pompiers.
Avis : Hearth & Home Technologies n’assume aucune
responsabilité pour une performance inadéquate du système de
l'appareil causée par :
Mauvais tirage en raison des conditions ambiantes
•
Courants descendants
•
Étanchéité de la structure
•
Appareils de ventilation mécanique
•
Surchauffe causée par des hauteurs de cheminée excessive
•
Le rendement idéal est avec une hauteur de cheminée entre
4,26 et 4,88 m (14 et 16 pi) mesurée depuis la base de
l’appareil.
C. Pression négative
AVERTISSEMENT
Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l’installation.
• L'installation DOIT être en conformité avec les codes et
réglementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Danger d’asphyxie.
• Consultez la société d’assurance, les responsables locaux
de la construction, les pompiers ou les autorités compétentes
pour les restrictions, l’inspection des installations et les
permis.
•
AVERTISSEMENT
Danger d’asphyxie.
• NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT
DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
• NE BRANCHEZ À AUCUN CONDUIT OU SYSTÈME
DE DISTRIBUTION D’AIR.
Les gaz de combustion risquent d’envahir la maison.
B. Sécurité incendie
Pour obtenir une sécurité incendie adéquate, prenez sérieusement
en considération ce qui suit :
1.
Discovery I
Installez au minimum un détecteur de fumée à chaque étage
de la maison pour garantir votre sécurité. Ils doivent être
placés loin de l’appareil et près des chambres à coucher.
Suivez les instructions de l’emplacement et d’installation du
fabricant des détecteurs de fumée et effectuez régulièrement
leur entretien.
•
En cas de pression négative, il pourrait y avoir propagation de
fumée, de suie et de monoxyde de carbone.
Pour qu’il brûle correctement, l’appareil a besoin d’un bon tirage.
Si le volume d’arrivée d’air est insuffisant pour permettre le bon
fonctionnement de l’appareil, la pression devient négative. La
fumée peut être plus épaisse aux étages inférieurs de la maison.
Les causes incluent :
•
•
Ventilateurs d’évacuation (cuisine, salle de bain, etc.)
•
•
Hottes d’aspiration pour cuisinières
•
•
Exigences en air de combustion pour les fournaises,
chauffe-eau et autres appareils de chauffage
•
•
•
•
Emplacement des conduits de retour d’air à la chaudière
ou au système de climatisation.
•
•
Mauvais fonctionnement du système de traitement d’air
CVC
•
•
Sèche-linge
Fuites d’air à l’étage supérieur telles que :
•
-
Éclairage encastré
•
-
Trappe d’accès au grenier
•
-
Fuites du conduit
13 Août, 2018FC7039-174K
5
Discovery I
Pour minimiser les effets d’une pression d’air négative :
E. Inspection de l’appareil et des composants
•
•
Installez l’ensemble de prise d’air extérieur en l’orientant
face au vent dominant soufflant pendant la saison de chauffage.
•
•
•
Assurez un débit d’air extérieur suffisant pour satisfaire
les besoins de tous les appareils de combustion et de
l’équipement d’évacuation des gaz.
•
•
•
Contrôlez que la chaudière et les bouches de retour d’air
de la climatisation ne sont pas situées à proximité immédiate
de l’appareil.
•
•
Évitez d’installer l’appareil près des portes, couloirs ou
petits espaces isolés.
•
•
•
•
Les trappes d’accès au grenier doivent être protégées
contre les intempéries ou scellées.
•
•
Les systèmes de conduits et les joints du traitement de
l’air installés dans le grenier doivent être scellés au ruban.
•
•
L'éclairage encastré doit être de conception étanche.
Éviter les installations dans un sous-sol.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité et annulera la garantie dans les cas
suivants :
•
•
Retirez l’appareil et ses composants de l’emballage et
inspectez pour tout dommage.
•
Informez votre détaillant si des pièces ont été
endommagées pendant l’expédition.
•
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Suivre attentivement ces instructions
pendant l’installation pour garantir une sécurité et une
performance optimale.
F. Enlèvement des appareils des matériaux
d’expédition
1. Retirez la boîte et les panneaux de structure 2x4 en
prenant soin de ne pas endommager le produit.
2. Remove Start Up Air Control Knob by turning
counterclockwise.
3. Retirez le bouton de commande de l’air de démarrage
en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
4. À l’aide d’une douille 7/16 ou d’une clé à extrémité
ouverte, enlevez deux boulons de latence et des
rondelles attachant l’appareil à la palette et jetez-les.
5. Remonter l’assemblage du panneau latéral.
6. Rebranchez le bouton de commande d’air de
démarrage à l’appareil.
7. Répétez les étapes 3 à 5 pour l’autre côté de l’appareil.
8. Retirez délicatement l’appareil de la palette et placez
l’emplacement désiré à la suite de Hearth Pad et
Clearance to Combustibles aux pages 8 et 9.
• Installation et utilisation d’un appareil endommagé.
• Modification de l’appareil.
• Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
• Installation ou utilisation de composants non autorisés par Hearth
& Home Technologies.
• Utilisation de l’appareil sans tous les composants installés.
• Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec l’appareil).
• Ne surchauffez PAS – si l’appareil ou le carneau devient rouge,
le feu est trop intense.
N’importe quelle
danger d’incendie.
de
ces
actions
peut
créer
un
D. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils
et fournitures suivants sont disponibles.
Une scie alternative
Les matériaux de charpente
Pinces Du mastic pour hautes
températures
Un marteau
Des gants
Un tournevis à
Une équerre de charpentiertête cruciforme
Un tournevis à tête plate
Une perceuse électrique
et des mèches
Un fil à plomb
Des lunettes de sécurité
Un niveau
Un ruban à mesurer
Divers vis et clous
Des vis autotaraudeuses de 1/2 – 3/4 po de long, no 6 ou 8.
Figure 6.1
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Inspecter l’appareil et ses composants pour
s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Les
pièces endommagées risquent de compromettre
le fonctionnement du poêle.
• Ne PAS installer des composants endommagés.
• Ne PAS installer des composants incomplets.
• Ne PAS substituer des composants.
Informer le détaillant si des pièces sont endommagées.
6FC7039-174K 13 Août, 2018
Discovery I
G. Liste de vérification de l’installation
À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérification pour une installation standard
Cette liste de vérification pour installation standard doit être utilisée par l’installateur en plus, et non au lieu, des instructions contenues dans ce manuel d’installation.
Client : __________________________________________________________________________
Date d'installation : __________________________________________________________________________
Lot/Adresse : __________________________________________________________________________
Emplacement sur l’appareil : ______________________________________________________________
Installateur : __________________________________________________________________________
Téléphone du détaillant/fournisseur : ______________________________________________________________
Nº de série : __________________________________________________________________________
Modèle :
__________________________________________________________________________
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion!
Ne pas installer l’appareil selon ces instructions peut mener à un incendie ou à une explosion.
OUI
Installation de l’appareil
SINON, POURQUOI?
Dégagements vérifiés par rapport aux matériaux inflammables.
L’appareil est au niveau et le connecteur y est bien fixé.
Décision prise quant à la taille/hauteur du prolongement de l’âtre.
Ensemble de prise d’air extérieur installé.
Les exigences de protection du sol ont été respectées.
Si l'appareil est branché à une cheminée en maçonnerie, elle doit être nettoyée
et inspectée par un professionnel. Si l'appareil est branché à une cheminée métallique
fabriquée, elle doit être installée selon les instructions et dégagements du fabricant.
Cheminée
La configuration de la cheminée respecte les schémas.
La cheminée est installée, verrouillée et bien fixée en place tout en respectant le dégagement adéquat.
La cheminée satisfait aux exigences relatives à la hauteur de 4,23 à 4,88 m (de 14 à 16 pi).
Le solin du toit est installé et scellé.
Les extrémités sont installées et scellées.
Dégagements
Absence de matériaux inflammables dans les zones exigeant des matériaux incombustibles.
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d’installation a été vérifiée.
Les saillies du manteau de foyer et du mur respectent les exigences du manuel d’installation.
Les bandes de protection et le prolongement de l’âtre sont installés selon les exigences du manuel.
Installation de l’appareil
Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré.
La brique réfractaire, le déflecteur et la laine céramique isolante ont été correctement installés.
Toutes les étiquettes ont été enlevées de la porte vitrée.
Tout le matériel d’emballage a été retiré de l’intérieur/sous de l’appareil.
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/dessous est confié à la
personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.
Hearth & Home Technologies recommande :
• Que vous photographiez l’installation et copiez cette liste de vérification pour vos dossiers.
• Que cette liste de vérification demeure visible en tout temps sur l'appareil, jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
Commentaires: Autres descriptions des problèmes, personne responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.)
et actions correctives requises :
par
Commentaires communiqués à la partie responsable
(Constructeur/entrepreneur général/)
le
(Installateur)
(Date)
13 Août, 2018FC7039-174K
7
Discovery I
3
Dimensions et dégagements
A. Dimensions de l’appareil
REMARQUE : Buse d’un diamètre intérieur de 152 mm (6 po)
600 mm (23 5/8 po)
343 mm (13 1/2 po)
300 mm (11 13/16 po)
170 mm
(6 11/16 po)
233 mm
(9 1/4 po)
860 mm
(33 7/8 po)
292 mm
(11 1/2 po)
381 mm (15 po)
613 mm (24 1/8 po)
Figure 8.1 Vue frontale
Figure 8.2 Vue de dessus
675 mm (26 5/8 po)
618 mm (24 5/16 po)
89 mm (3 1/2 po)
907 mm
(35 3/4 po)
552 mm (21 3/4 po)
Figure 8.3 Vue latérale
8FC7039-174K 13 Août, 2018
Discovery I
B. Exigences de protection de l’âtre
PROTECTION CONTRE LES BRAISES : Il est nécessaire
d’installer un protection de sol de type I.
Le protecteur de sol doit être d’un matériau incombustible, se
prolongeant sous l’appareil avec au moins 406 mm (16 po)
devant la vitre et 203 mm (8 po) de chaque côté de la porte de
chargement du combustible. Ouvrez la porte et mesurez une
distance de 203 mm (8 po) depuis le bord latéral de l’ouverture
sur la face du poêle.
Au Canada, une protection de sol similaire doit être fournie à 457
mm (18 pouces) à l’avant et à 203 mm (8 pouces) des côtés et de
l’arrière de l’appareil, à moins que le foyer ne soit contre le mur
(Figure 9.2). Ensuite, le dégagement peut être réduit à l’aide d’un
tuyau à double paroi et du tableau Dégagement par rapport aux
matériaux inflammables indiqué à la page 10.
*EXCEPTION : Les protections incombustibles pour le sol doivent
s’étendre sous le conduit lorsque l’évacuation est horizontale et se
prolonger de 51 mm (2 po) de chaque côté du conduit; Voir figure
9.2.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Les socles d’âtre doivent être installés exactement comme
spécifié. Les températures élevées ou les braises peuvent
enflammer les matériaux inflammables dissimulés.
États-Unis, dimensions
minimum du foyer mural plat.
29-5/8 po
minimum
Dimensions du coussinet du coin avec un seul tuyau mural:
60-5/8 po
porte de
chargement
de carburant
1592mm
39 po
minimum
8 po
38-1/8 po
47-3/4 po
914mm
1338mm
d 4
ch e la 57m
ar p m
ca gem orte
rb en de
ur t
an de
t
16 po
de l'ouverture
de la porte
du carburant
d
ch e la 16 p
ar p o
ca gem orte
rb en de
ur t
an de
t
8 po
13-5/8 po
minimum
13-5/8 po
600mm
ÉTATS-UNIS
Figure 9.1
CANADA
Figure 9.5
Figure 9.3
* Canada, dimensions du foyer
mural plat avec ventilation
horizontale à double paroi.
1006mm
minimum
Doit s’étendre 51mm
au-delà de chaque
côté de tuyau (zone
mbragee) au dé de
mur.
Dimensions du coussinet du coin avec tuyau double paroi:
59-1/4 po
203mm
1556mm
203mm
1080mm
minimum
37-1/8 po
600mm
minimum
Figure 9.2
** Cette dimension varie en fonction de
l’installation.
888mm
d 4
ch e la 57m
ar p m
ca gem orte
rb en de
ur t
an de
t
1312mm
d
ch e la 16 p
ar p o
ca gem orte
rb en de
ur t
an de
t
457mm
de l’ouverture
de la porte
de carburant
46-3/4 po
600mm
13-5/8 po
ÉTATS-UNIS
Figure 9.4
CANADA
Figure 9.6
13 Août, 2018FC7039-174K
9
Discovery I
C. Dégagement par rapport aux matériaux inflammables
DÉGAGEMENTS MINIMUMS PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX INFLAMMABLES
Remarque : Les dimensions « A », « C » et « F » sont mesurées par rapport au centre de la buse.
DISCOVERY-I
A
CONDUIT À SIMPLE PAROI
CONDUIT À DOUBLE PAROI
INSTALLATION : ENTIÈREMENT VERTICAL
B
C
D
E
F
G
H*
457 mm (18 po) 275 mm (11 po)
622 mm (24 1/2 po)
330 mm (13 po)
216 mm (8 1/2 po)
508 mm (20 po) 1422 mm (56 po)
S.O.
298 mm (11 3/4 po)
584 mm (23 po)
267 mm (10 1/2 po)
191 mm (7 1/2 po)
483 mm (19 po) 1092 mm (43 po)
S.O.
146 mm (5 3/4 po)
INSTALLATION : COUDE DE 90° EN HAUT DE L'APPAREIL ET À TRAVERS LE MUR ARRIÈRE
CONDUIT À SIMPLE PAROI
CONDUIT À DOUBLE PAROI
432 mm (17 po) 254 mm (10 po)
597 mm (23 1/2 po)
305 mm (12 po)
216 mm (8 1/2 po)
508 mm (20 po) 1422 mm (56 po)
318 mm (12 1/2 po)
622 mm (24 1/2 po)
330 mm (13 po)
191 mm (7 1/2 po)
483 mm (19 po) 1092 mm (43 po) 127 mm (5 po)
140 mm (5 1/2 po)
241 mm (9 1/2 po)
INSTALLATION : ALCÔVE
CONDUIT À DOUBLE PAROI
318 mm (12 1/2 po)
140 mm (5 1/2 po)
622 mm (24 1/2 po)
S.O.
343 mm (13 1/2 po)
S.O.
1092 mm (43 po)
127 mm (5 po)
En alcôve seulement : Connecteur de conduit homologué de six pouces à double paroi isolé à l’air avec une cheminée préfabriquée homologuée
UL103 de Classe A ou une cheminée de maçonnerie. L’alcôve ne doit pas avoir une profondeur supérieure à 1,22 m (48 po), et doit respecter les
dégagements de référence. Au Canada, les cheminées préfabriquées de 650 °C doivent être en conformité avec CAN/ULC-S269 M87.
.
* RESPECTEZ LES DÉGAGEMENTS DU CONDUIT ÉTABLIS PAR LE FABRICANT
VUE DE DESSUS DE L’ALCÔVE
VUE LATÉRALE DE L’ALCÔVE
G
A
MUR ARRIÈRE/MUR LATÉRAL
A
C
B
C
D
INSTALLATION DANS UN COIN
E
DÉGAGEMENT ENTRE
LE PLAFOND ET LE HAUT
DU CONDUIT DE CHEMINÉE
APRÈS LE COUDE DE 90°
F
E
H*
G
DÉGAGEMENT ENTRE LE
DESSUS DE L'APPAREIL
ET LE PLAFOND
F
11 1/2 po
(292 mm)
21 po (533 mm)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Respectez les dégagements spécifiés
pour les matériaux combustibles.
•Le non-respect de ces consignes peut
causer un incendie.
REMARQUE : Les dégagements ne peuvent être diminués
que si cela est autorisé par les autorités compétentes.
10FC7039-174K 13 Août, 2018
4
Discovery I
Systèmes de cheminée
A. Déterminer l’emplacement de votre appareil et cheminée
L’emplacement choisi pour l’appareil et la cheminée aura
une influence sur leurs performances. Comme illustré sur la
Figure 11.1, le conduit d’évacuation :
•
Doit traverser l’espace d’air chaud à l’intérieur du
bâtiment. Cela permet d’améliorer le tirage, surtout
pendant l’allumage et l’extinction du feu.
•
Traversez le toit dans sa partie la plus haute. Cela
minimise l’impact de l’action des vents.
Emplacement
recommandé
Emplacement
non
recommandé
•
Quand vous choisissez l’emplacement de l’appareil,
évitez les solins du plafond et du grenier ainsi que les
chevrons.
•
Placez le chapeau de l’extrémité loin des arbres,
structures adjacentes, lignes de toit irrégulières et
autres obstacles.
Votre concessionnaire connaît bien votre région et peut
généralement faire des suggestions ou proposer des solutions
efficaces à vos problèmes de cheminée.
Emplacement
recommandé
Emplacement
acceptable
Emplacement
NON
recommandé
Côté du vent
Ensemble du chapeau
de l'extrémité de la prise
d'air extérieur
Abrité du vent
Toits à plusieurs niveaux
Figure 11.1
13 Août, 2018FC7039-174K
11
Discovery I
B. Exigences relatives à l’extrémité de la
cheminée
Avis : Placer l’appareil dans un sous-sol ou un endroit où
peuvent survenir de considérables mouvements d’air peut
provoquer une propagation intermittente de fumée de l’appareil.
Ne pas situer l’appareil près de
Suivez les instructions du fabricant en ce qui concerne les
dégagements, les attaches, les solins à tôle galvanisée et du
chapeau de l’extrémité de la cheminée. Figures 12.1 et 12.2
• La cheminée doit être dotée d’un chapeau
homologué et approuvé.
• Elle ne doit pas se trouver à un endroit où la neige ou
d’autres matériaux risquent de la boucher.
•
•
•
•
Portes fréquemment ouvertes
Sorties ou retours de chauffage central
C. Règle du 2-10-3
Il s’agit d’exigences de sécurité uniquement. Elles n’ont pas
pour but de garantir un bon tirage.
Son extrémité doit se trouver à au moins 91 cm (3 pi)
au-dessus du toit et à au moins 61 cm (2 pi) au-dessus de
toute partie du toit se trouvant à moins 305 cm (10 pi).
Cet appareil a un carneau de 152 mm (6 po) de diamètre à titre
de buse sur l’appareil.
•
La modification du diamètre de la cheminée peut altérer la
tire et causer une faible performance.
Elle doit être loin des arbres et autres structures
AVIS :
• La performance d’une cheminée peut être variable.
• Les arbres, les bâtiments, l’inclinaison du toit et les conditions
de vent peuvent affecter les performances de la cheminée.
• La hauteur de la cheminée devra éventuellement être ajustée
si le poêle fume ou le tirage est trop fort.
•
Il n’est pas recommandé d’utiliser des dévoiements et des
coudes aux altitudes supérieures à 1219 m (4000 pi) audessus du niveau de la mer, ou lorsque d'autres facteurs
peuvent influencer le tirage de la cheminée.
Toit incliné
Figure 12.1
3 m (10 pi) ou plus
Moins de 3 m (10 pi)
Mur ou parapet
610 mm (2 pi) minimum
914 mm (3 pi) minimum
914 mm (3 pi) minimum
Toit plat
Figure 12.2
12FC7039-174K 13 Août, 2018
Discovery I
D. Hauteur/élévation et course de la cheminée
Ce produit a été conçu et testé pour une cheminée de 152 mm
(6 po) de diamètre et 420 à 480 cm (14 à 16 pi) de hauteur (hauteur
de l’appareil inclus) mesurée depuis la base de l’appareil. Plus
vous vous éloignez de ces dimensions, plus vous risquez de
compromettre les performances.
Cheminée :
Peu importe que la cheminée soit neuve ou existante, en
maçonnerie ou préfabriquée, elle doit satisfaire aux exigences
minimales et comme il est spécifié à la section 4F.
Chapeau de l’extrémité
homologué
La hauteur de la cheminée devra éventuellement être augmentée
de 2 à 3 % pour chaque tranche de 300 m (1000 pi) au-dessus
du niveau de la mer. Il n’est pas recommandé d’utiliser des
dévoiements ou des coudes aux altitudes supérieures à 1219 m
(4000 pi) au-dessus du niveau de la mer lorsque d’autres facteurs
peuvent influencer le tirage de la cheminée.
Entretoise de toit (si nécessaire)
Mitre
Solin
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Inspection de la cheminée :
• La cheminée doit être en bon état.
• Elle doit être en conformité avec la norme NFPA 211.
• La cheminée préfabriquée doit être de 152 mm (6 po) selon
UL103 HT.
Collier de
garniture sur
la paroi
intérieure
Carneau
AVERTISSEMENT
Danger d’asphyxie.
• NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT
DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
• NE BRANCHER À AUCUN CONDUIT OU SYSTÈME
DE DISTRIBUTION D’AIR.
Les gaz de combustion risquent d’envahir la maison.
Cheminée
homologuée
« T » isolé
Support mural
Gaine de conduit
Protection
du sol
AVERTISSEMENT
Les installations, réglages, modifications, entretiens ou maintenances
inappropriés peuvent provoquer des blessures et des dommages
matériels. Consultez les informations du manuel fourni avec ce poêle.
Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires,
consultez un installateur, un réparateur qualifié ou votre détaillant.
E. Composants d’évacuation des gaz
Carneau :
On l’appelle également conduit de fumée ou tuyau de l’appareil
Le carneau connecte l’appareil à la cheminée. Il doit être en acier
doux noir de calibre 24 ou en acier cuivré de calibre 26 et avoir un
diamètre minimum de 152 mm (6 po). On peut également utiliser
un conduit à double paroi approuvé avec lame d’air.
Gaine de conduit :
Dispositif préfabriqué ou fabriqué sur place et installé dans des
murs inflammables par lequel passe le carneau vers la cheminée.
Elle évite aux murs de s’enflammer. Les gaines de conduit
fabriquées sur place doivent être en conformité avec les normes
NFPA 211. Les gaines préfabriquées doivent être adaptées à la
cheminée sélectionnée et être conformes aux normes UL 103 Type
HT. Suivez les instructions des fabricants de gaines préfabriquées
pour cheminées en maçonnerie et cheminées préfabriquées.
Figure 13.1 Cheminée préfabriquée pour l’extérieur
F. Systèmes de cheminée
Cheminée préfabriquée en métal
• Elle doit avoir un diamètre intérieur de 152 mm (6 po), être
conçue pour des températures élevées et être homologuée
UL 103 HT (2100 °F) ou ULC S629M.
•
Vous devez utiliser les composants requis par le fabricant
pour l’installation.
•
Vous devez respecter les dégagements requis par le
fabricant pour l’installation.
•
Reportez-vous aux instructions d’installation des fabricants.
REMARQUE : Au Canada, une cheminée préfabriquée doit être
conforme aux normes de sécurité, être homologuée UL103HT (2100 °F)
classe « A » ou être en conformité avec la NORME CAN/ULC-S629M
APPLICABLE AUX CHEMINÉES PRÉFABRIQUÉES de 650 °C.
13 Août, 2018FC7039-174K
13
Discovery I
Chapeau de l’extrémité homologué
Mitre
Solin
• L’ouverture en haut du mur doit être à au moins 343 mm (13 1/2 po)
du plafond ou à 114 mm (4 1/2 po) au-dessus du dégagement
minimum spécifié par le fabricant du carneau. Le dégagement
vertical minimum selon NFPA 211 est de 457 mm (18 po) depuis le
carneau et le plafond ou égal à la valeur minimale recommandée
par le fabricant du carneau. Figure 14.2
Instructions :
Cheminée
homologuée
1.
Pratiquez une ouverture dans le mur intérieur à la hauteur
prévue pour l’entrée du carneau dans la cheminée en
maçonnerie. Figure 13.2
2.
Cette ouverture doit comporter un revêtement en argile ou
équivalent d’un diamètre minimum de 203 mm (8 po), retenu
par du mortier réfractaire.
3.
Construisez un cadre de 432 mm x 432 mm (17 x 17 po)
(dimensions extérieures) pour l’ouverture du mur en utilisant
du bois de charpente de 5 x 5 cm (2 x 2 po). L’intérieur de ce
cadre doit avoir une ouverture de 356 x 356 mm (14 x 14 po)
minimum. Figure 14.2
4.
Installez l’entretoise du mur sur le côté cheminée du cadre.
5.
Clouez le cadre à l’ouverture du mur. L’entretoise doit être
placée du côté cheminée.
6.
Insérez le tronçon de cheminée avec isolation dans la paroi
extérieure de la cheminée en maçonnerie.
7.
Utilisez une bride murale pour attacher solidement la cheminée
avec isolation pleine à la cheminée en maçonnerie.
8.
Insérez un tronçon de carneau dans la cheminée. Contrôlez
qu’il ne dépasse pas le bord du revêtement de boisseau
d’argile de la cheminée à l’intérieur de la cheminée.
9.
Scellez l’extrémité du carneau au boisseau d’argile au moyen
de mortier réfractaire.
Support de plafond
Carneau
Protection
du sol
10. Installez le collier de garniture sur le tronçon de cheminée à
isolation pleine.
Figure 14.1 - Cheminée préfabriquée pour l’intérieur
Gaine de conduit
Construite sur place pour une cheminée en maçonnerie :
Composants
•
•
Une cheminée préfabriquée isolée (isolant plein) doit avoir une
longueur minimum de 305 mm (12 po) (plus longue si les murs
sont plus épais), un diamètre intérieur de 152 mm (6 po) et
être en conformité avec UL 103 type HT. La cheminée doit
dépasser du mur intérieur de 51 mm (2 po) minimum et du mur
extérieur de 25 mm (1 po) minimum.
L’entretoise, le collier de garniture et la bride murale doivent
être adaptés à la cheminée pleine choisie.
•
Boisseau d’argile d’un diamètre minimum de 203 mm (8 po)
(si elle n’est pas déjà installée dans la cheminée) et mortier
réfractaire.
•
Lorsque la juridiction nécessite l’installation d’un doublage de
cheminée approuvée dans la cheminée de maçonnerie.
Dégagements
• Les dégagements d’une cheminée en maçonnerie doivent être
en conformité avec NFPA 211, à savoir 51 mm (2 po) minimum
par rapport aux supports métalliques et matériaux inflammables.
• Le dégagement autour du carneau doit être de 25 mm (1 po)
minimum.
C
L
plafond
Mur
Minimum 457 mm (18 po)
selon NFPA 211
343 mm (13,5 po) entre le plafond
et le dessus de l’ouverture
ou le dessus de l’ouverture est à
114 mm (4,5 po) minimum sous le
dégagement spécifié par le fabricant
du carneau.
38 mm (1,5 po) Montants de charpente de 2 x 2 po
51 mm (2 po) dégagement d’air minimum
25 mm (1 po) dégagement d’air minimum
114 mm (4,5 po)
38 mm (1,5 po)51 mm (2 po)
432 mm (17 po) de dia. ext.
203 mm
356 mm (14 po) de dia. int.
(8 po)
25 mm (1 po)
C
L
25 mm (1 po)
38 mm (1,5 po)51 mm (2 po)
Centre du trou
Gaine de conduit
Inclure la profondeur
du socle de l’âtre
Figure 14.2
14FC7039-174K 13 Août, 2018
Discovery I
Cheminée pleine et supports métalliques constituant la
gaine du conduit.
G. Installation des composants de la
cheminée
Carneau
Boisseau
de terre cuite
avec espace
d’air
Cheminée
en maçonnerie
Col décoratif
Section de
cheminée avec
un dégagement
de 51 mm (2 po)
par rapport aux
matériaux
inflammables
Carneau
Entretoise
murale
Bride murale
pour attacher
la section
de cheminée
Des montants en bois
utilisés pour la charpente
espacés de 51 mm (2 po)
par rapport à la cheminée
en maçonnerie.
Carneau à une seule paroi ou tuyau d’appareil.
Il doit être en acier doux de calibre 24 ou en acier cuivré de
calibre 26. Ces sections doivent être fixées entre elles et à
l’appareil en orientant l’extrémité ondulée (mâle) en direction de
l’appareil. Pour tous les raccordements, y compris celui de la
buse, utilisez 3 vis autotaraudeuses. Vous devez observer les
dégagements minimum par rapport aux matériaux inflammables.
Au Canada, si on souhaite traverser une paroi ou une cloison en
matériau inflammable, l’installation doit être en conformité avec
CAN/CSA-B365.
Carneaux préfabriqués (ventilés) homologués.
Un carneau (ventilé) homologué doit être utilisé si l’appareil est
installé dans une maison mobile. Les carneaux homologués
doivent être adaptés les uns aux autres pour obtenir un bon
ajustement et une bonne étanchéité.
Figure 15.1
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Ne PAS utiliser de matériau isolant ou d’autres matériaux
inflammables entre les entretoises.
• TOUJOURS respecter les dégagements spécifiés
autour des conduits d’évacuation et des entretoises.
• Installer les entretoises comme spécifié.
Ne pas maintenir l’isolation ou d’autres matériaux à distance du
conduit d’évacuation peut provoquer un incendie.
Cheminée pleine et supports métalliques constituant la
gaine du conduit. (suite)
Min. Min. entre la cheminée et
l’entretoise murale et les matériaux
combustibles – 51 mm (2 po)
Revêtement
de la cheminée
Boisseau
d’argile
réfractaire
ou équivalent
Min. Dégagement
de 51 mm (2 po)
Section de cheminée
séparée par un espace
d’air de 25 mm (1 po)
Carneau
Section
de cheminée
Col décoratif
Bride murale
Cheminée en maçonnerie Entretoise murale
construite selon NFPA 211
Figure 15.2
Extrémité
ondulée
orientée
vers
l’appareil
Sens du
conduit
de fumée
Attachez chaque section
du conduit avec au moins 3 vis
Figure 15.3 Carneau (tuyau d’appareil)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Suivez les instructions d’installation du fabricant du
carneau.
Utilisez UNIQUEMENT des connecteurs :
• Dans la pièce, entre l’appareil et le plafond ou le mur.
Le connecteur ne doit PAS traverser :
• Un grenier ou des combles
• Un placard ou tout autre espace clos similaire
• Le plancher ou le plafond
Respectez tous les dégagements minimums définis par rapport
aux matériaux inflammables.
H. Tirage approprié
Pour garantir le bon fonctionnement de votre foyer encastré
Quadra-Fire, le tirage de votre cheminée (pression statique)
doit être d’environ -0,10 po (CE) sur la position de combustion
élevée et de -0,04 po (CE) sur la position basse; la pression est
mesurée à 152 mm (6 po) au-dessus du foyer, après une heure de
fonctionnement sur chaque position.
13 Août, 2018FC7039-174K
15
Discovery I
5
Installation de l’appareil
A. Installation de l’ensemble de prise
d’air extérieur
Une source d’air (oxygène) est nécessaire à la combustion.
L’air de combustion consommé par le feu doit être remplacé.
Il est remplacé par l’air frais qui s’infiltre à travers les fenêtres
et les portes. Dans les maisons équipées de portes et de
fenêtres étanches, une prise d’air extérieur est nécessaire.
Un ensemble de prise d’air extérieur en option est disponible.
L’ensemble optionnel OAK-ACC comprend : un chapeau de
l’extrémité, (2) ligatures et des attaches.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Danger d’asphyxie.
Ne laissez pas entrer l’air de combustion extérieur :
•
D'une cavité du mur, du sol ou du plafond.
•
D'un espace fermé, par exemple dans un grenier ou
garage.
•
Près de conduits d’évacuation ou de cheminées.
Cela risque de provoquer de la fumée ou des odeurs.
AVERTISSEMENT
Éléments nécessaires à l’installation (non fournis)
• Tuyau flexible en aluminium de 102 mm (4 po). Si
vous utilisez un autre matériau, il doit être durable,
incombustible et résistant à une température de 177 °C
(350 °F). Coupez le tuyau à la longueur requise pour
votre installation.
• Tournevis à tête cruciforme
• Silicone pour joints
• Mèches et scies pour percer des trous dans le mur ou le
sol de votre maison.
Instructions d’installation
1. Déballez toutes les pièces.
2. Installation au sol et à l’arrière : Percez un trou de
102 mm (4 po) dans le mur extérieur ou dans le sol pour
le tuyau d’entrée de l’air extérieur. Utilisez un tuyau en
aluminium flexible ou rigide de 102 mm (4 po) pour la
connexion directe de l’appareil à la prise d’air extérieur.
Utilisez le chapeau de l’extrémité fourni, incluant une grille
anti-rongeurs. Utilisez de la silicone pour créer un joint
étanche entre le mur (ou le sol) et le tuyau et empêcher
l’infiltration d’humidité.
Danger d’asphyxie.
L’entrée d’air extérieur doit être située de façon à ce qu’elle
ne puisse pas être bouchée par :
•
Des feuilles
•
De la neige ou de la glace
•
D'autres débris
Si elle est obstruée, le débit d’air de combustion risque
d’être insuffisant.
Une propagation de fumée dans la maison peut déclencher
les alarmes ou gêner les personnes sensibles.
AVERTISSEMENT
Danger d’asphyxie.
La longueur du tuyau connecté à la prise d’air extérieur ne
doit PAS dépasser la hauteur verticale du conduit de fumée.
• Sinon, le feu ne brûlera pas correctement.
• La fumée se propage dans la pièce quand la porte est
ouverte, en raison du manque d’air.
ÉTATS-UNIS
Figure 16.1 - Installation arrière
Figure 16.2 - Installation au sol
16FC7039-174K 13 Août, 2018
Discovery I
B. Retrait et installation du panneau décoratif
Votre appareil est expédié avec deux options de côtés, l’une est
un panneau latéral complet (Figure 16.1) et un panneau latéral
à tuiles (Figure 16.3). Il y en a deux chacun et il n’y a aucun côté
droit ou gauche, ceux-ci pouvant donc être changés à tout moment.
Pince de
fixation
Les appareils sont expédiés avec une pince pour le panneau latéral
complet, de chaque côté de l’appareil. Retirez et jetez les goupilles
avant l’utilisation. (Figures 16.4)
Retrait du panneau latéral complet
1. Retirez le panneau complet du côté en le soulevant et en le
retirant de l’appareil (utilisez un outil plat afin de forcer le bas au
besoin). Figure 16.5
Remarque : Utilisez uniquement une peinture haute température de
149 °C (300 °F) peut être utilisée pour repeindre le panneau latéral
complet! NE PAS utiliser sur le reste de l’appareil qui nécessite une
peinture haute température de 649 °C (1200 °F).
1
Figure 16.4
Installation du panneau latéral à tuiles
1. Retirez le cadre des tuiles du côté de l’appareil en le soulevant
et le retirant de l’appareil. La figure 16.5 présente le retrait du
panneau latéral complet.
2. Empilez les tuiles incombustibles dans le cadre, comme il
est indiqué à la figure 16.2 en insérant la première tuile, pliez
les languettes sur le côté arrière Figure 16.3, puis glissez la
dernière tuile, de telle sorte qu’elle repose sur les languettes.
3. Fixez à nouveau le cadre des tuiles Figure 16.6.
Exigences concernant la dimension des carreaux :
Épaisseur maximale : 8 mm (5/16 po)
Longueur et largeur maximale : Carré de 302 mm (11-7/8 po)
Longueur et largeur minimale : Carré de 297 mm (11-11/16 po)
Figure 16.5
3
2
Figure 16.1
Figure 16.2
AVERTISSEMENT!
Figure 16.3
Figure 16.6
N’utilisez que des tuiles de matériaux incombustibles.
13 Août, 2018FC7039-174K
17
Discovery I
C. Assemblage de la poignée de porte
1.
Installez la poignée en fibre à tige de la poignée de la porte.
D. Ventilateur en option
Outils nécessaires : Tournevis à tête cruciforme n° 2
1. Localisez les boulons fournis avec le ventilateur.
2. Alignez les trous de la bride de montage du ventilateur
avec les trous sur l’appareil. Le ventilateur doit être placé
sur le côté inférieur arrière du revêtement extérieur,
comme illustré à la figure 18.2.
Poignée de porte
3. Remettez et serrez les boulons pour installer le ventilateur
sur la paroi extérieure de l’appareil.
4. Placez le support doté du disque d’arrêt et de l’aimant
sous l’angle inférieur gauche.
Voir le Manuel du propriétaire pour obtenir des
instructions d’utilisation détaillées du ventilateur refoulant
et du disque d’arrêt.
Figure 18.1
Poignée en fibre
ATTENTION
Danger de décharge électrique.
• N’enlevez PAS la broche de mise à terre de la fiche.
• Éloignez le cordon de l’appareil.
• Ne placez PAS le cordon sous ou devant l’appareil.
• Introduisez-le directement dans une prise à 3 broches
correctement mise à terre.
MANUEL : A priorité sur
le disque d’arrêt
AUTO : Le ventilateur est
automatiquement mis
en marche/arrêt par le
disque d’arrêt.
Règle la vitesse du
ventilateur de
convection
Figure 18.2
18FC7039-174K 13 Août, 2018
6
Discovery I
Installation dans une maison mobile
Vous devez utiliser l’ensemble de prise d’air extérieur OAKACC, disponible chez votre détaillant, pour une installation
dans une maison mobile.
1. Vous devez installer une prise d’air extérieur.
2. L’appareil doit être arrimé à la structure de la maison mobile au
moyen de boulons.
3. L’appareil doit être mis à la terre au moyen d’un fil de cuivre
plein de no 8 ou équivalent dont les extrémités sont pourvues
de connexions de mise à terre NEC approuvées.
4. L’appareil doit être raccordé à un carneau ventilé UL103 HT et
une cheminée UL103 HT approuvés; le chapeau de l’extrémité
de cheminée doit être doté d’un pare-étincelles. N’utilisez
jamais un carneau (tuyau de l’appareil) à paroi simple dans une
maison mobile. N’utilisez que des conduits à double paroi type
Dura-Vent DVL, Selkirk metalbestos DS, Security DL, ou tout
autre carneau à double paroi homologué.
5. Au Canada, l’appareil doit être connecté à une cheminée
préfabriquée de 152 mm (6 po) conforme à la NORME CAN/
ULC-629M POUR CHEMINÉES PRÉFABRIQUÉES.
ATTENTION
L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES
MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE
DOIT ÊTRE MAINTENUE.
Ne coupez PAS à travers :
• Les solives du sol, les montants des murs ou les entretoises
du plafond.
• Les matériaux de soutien susceptibles d’affaiblir l’intégrité
structurelle.
AVERTISSEMENT
Danger d’asphyxie.
NE JAMAIS INSTALLER DANS UNE
CHAMBRE À COUCHER.
Consommation de l’oxygène présent dans la pièce.
6. Suivez les instructions du fabricant de la cheminée et du carneau
quand vous installez des conduits de fumée dans une maison
mobile.
7. Respectez les dégagements définis pour les matériaux
inflammables.
8. Respectez rigoureusement les exigences de protection du sol.
9. Utilisez du silicone pour créer une barrière pare-vapeur efficace
aux endroits où la cheminée ou les autres composants pénètrent
l’extérieur de la structure.
REMARQUE : Des dévoiements dont l’angle avec la verticale ne
dépasse pas 45° sont autorisés en vertu de la section 905(a) de
la norme UMC (Uniform Mechanical Code). Les dévoiements
supérieurs à 45° sont considérés comme horizontaux et sont permis
tant que la longueur horizontale ne dépasse pas 75 % de la longueur
verticale du conduit. La construction, les dégagements et le chapeau
de l’extrémité doivent être en conformité avec le tableau 9C de la
norme UMC. Cette installation doit également être en conformité
avec NFPA 211.
REMARQUE : Les sections supérieures de la cheminée doivent
être démontables pour que la hauteur depuis le sol ne dépasse pas
411 cm (13,5 pi) lors du transport.
10.
Ne brûlez que des cordes de bois séché. Les autres
combustibles risquent de provoquer l’émission de gaz
toxiques (par exemple du gaz carbonique).
11.
Si l’appareil brûle mal quand un ventilateur de tirage
fonctionne dans la maison (par exemple, celui d’une hotte),
augmentez l’air de combustion.
12.
L’installation doit être en conformité avec les Normes de
construction et de sécurité pour maisons mobiles (HUD) CRF
3280, partie 24.
13 Août, 2018FC7039-174K
19
Discovery I
7
Documents de référence
A. Journal de maintenance et de maintenance
Date of Service
Performed By
Description of Service
20FC7039-174K 13 Août, 2018
Discovery I
B. Accessoires
R
DISCOVERY-I
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : July 2016
Date de n de la fabrication : Actif
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux
consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des
pièces de service à votre détaillant ou distributeur.
DESCRIPTION
ARTICLE
COMMENTAIRES
Entreposé
au dépôt
NUMÉRO DE PIÈCE
ACCESSOIRES
Assemblage du ventilateur
BK-ACC
Boîte de contrôle pour ventilateur avec interrupteur
SRV7000-194
O
Ventilateur à convection
812-4900
O
Ensemble de composantes
SRV7033-051
Assemble d’équerre pour disque d’arrêt
SRV7033-036
Disque d’arrêt no 1, ventilateur de convection
SRV230-0470
Faisceau de câbles, ventilateur
7033-262
Logo, quadra-re
Ensemble d’air extérieur, plancher et arrière
paquet de 10
O
7000-649/10
OAK-ACC
13 Août, 2018FC7039-174K
21
COORDONNÉES
Hearth & Home Technologies
352 Mountain House Road
Halifax, PA 17032
Division of HNI INDUSTRIES
Veuillez contacter votre fournisseur Quadra-Fire pour toute question.
Pour obtenir le numéro de téléphone du distributeur Quadra-Fire le plus proche,
connectez-vous à www.quadrafire.com
ATTENTION
NE PAS JETER CE MANUEL
• Ce manuel doit être
• Il contient d’importantes • Assurez-vous de lire,
instructions d’utilisation
comprendre et respecter
confié aux personnes
et de maintenance.
ces instructions pour
responsables de
garantir une installation et l’utilisation et du
un fonctionnement sûrs.
fonctionnement.
NE
JE PA
TE S
R
Nous vous recommandons de noter les
informations pertinentes suivantes concernant votre appareil.
Date d’achat/installation:_________________________________________________________________________
Numéro de série:__________________________________ Emplacement sur l’appareil:______________________
Fournisseur du produit:_________________________ Numéro de téléphone du fournisseur:_1(_____)_____-______
Remarques:____________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
Ce produit peut être couvert par l’un ou l’autre des brevets suivants : (États-Unis) 5341794, 5263471, 6688302, 7216645, 7047962 ou
autres brevets américains et étrangers en attente.
22FC7039-174K 13 Août, 2018

Manuels associés