FM-F65RB | FM-S10RW | FM-F65SB | FM-F77SW | FM-F77RB | FM-F65RW | FM-F77SB | FM-S10RB | FM-F77RW | FM-S10SW | Fusion FM-F65SW FM Series 6.5" 120 Watt Flush Mount Marine Speakers Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
FM-F65RB | FM-S10RW | FM-F65SB | FM-F77SW | FM-F77RB | FM-F65RW | FM-F77SB | FM-S10RB | FM-F77RW | FM-S10SW | Fusion FM-F65SW FM Series 6.5
®
Instructions d'installation du hautparleur et du caisson de basse à Flush
Mount Series
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé conformément à ces instructions.
Déconnectez l'alimentation du véhicule ou du bateau avant de
commencer à installer cet appareil.
ATTENTION
L'exposition prolongée à des niveaux de pression acoustique
supérieurs à 100 dBA peut entraîner une perte d'audition
irréversible. Le volume est généralement trop élevé si vous ne
parvenez pas à entendre les personnes qui parlent autour de
vous. Limitez le temps d'écoute durant lequel le volume est
élevé. Si vos oreilles sifflent ou si vous entendez des sons
étouffés, arrêtez l'écoute et faites contrôler votre audition.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Pour des performances optimales, il est vivement recommandé
de confier l'installation du système audio à un professionnel.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de commencer
l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant
l'installation, rendez-vous sur le site
www.fusionentertainment.com pour obtenir de l'aide sur le
produit.
A la fin de l'installation du caisson de basse, faites-le fonctionner
à un volume d'écoute faible et augmentez le son
progressivement lors des premières heures d'utilisation. Ainsi,
vous améliorerez le son global en assouplissant
progressivement les composants amovibles du caisson de
basses, comme le cône, le spider et la membrane.
Outils requis
• Tournevis cruciforme
• Tournevis dynamométrique avec embouts cruciformes
• Scie appropriée ou couteau à lame rétractable pour découper
le matériel de la surface de montage
• 18 AWG (0.82 mm2)
• Mastic d'étanchéité tel que 3M™ 4200 ou 5200
• Connecteurs à cosse plate du haut-parleur (recommandé)
• Dénude-fil (facultatif)
• Outil pour sertir (facultatif)
• Ruban isolant (facultatif)
REMARQUE : pour des installations sur mesure, des outils et
du matériel supplémentaires peuvent être nécessaires.
Considérations relatives au montage
AVIS
Si vous installez le haut-parleur dans un endroit exposé au
mauvais temps où à l'eau, installez-le sur une surface verticale.
Si vous installez le haut-parleur à l'horizontale, face vers le haut,
l'eau peut stagner autour du haut-parleur et causer des
dommages.
Si vous envisagez de monter les haut-parleurs à l'extérieur du
bateau, vous devez les installer à un emplacement situé bien
au-dessus de la ligne de flottaison afin d'éviter qu'ils ne soient
immergés ou endommagés par les quais, les pilotis et autres
installations. Quand ils sont installés correctement, ces hautparleurs offrent une protection en façade. Tout contact avec
l'eau et tout endommagement à l'arrière des haut-parleurs
entraînent l'annulation de la garantie.
Vous devez éteindre le système audio avant de procéder à tout
branchement à la chaîne stéréo, à l'amplificateur ou aux hautparleurs. Dans le cas contraire, le système audio pourrait être
endommagé de manière irréversible.
Protégez toutes les bornes et connexions contre les risques de
court-circuit et isolez-les les unes des autres. Dans le cas
contraire, le système audio pourrait être endommagé de
manière irréversible et la garantie annulée.
Lorsque vous choisissez un emplacement de montage pour les
haut-parleurs, tenez compte des considérations suivantes :
• Choisissez des emplacements de montage qui fournissent
suffisamment d'espace pour la profondeur de montage des
haut-parleurs, conformément aux caractéristiques du produit.
• Vous devez sélectionner un emplacement de montage où
l'épaisseur du cache n'est pas inférieure ni supérieure à celle
mentionnée dans les caractéristiques du produit.
• Choisissez une surface de montage plate pour une meilleure
étanchéité.
• Il est conseillé de protéger les fils du haut-parleur contre tout
objet tranchant et de toujours utiliser des passe-câbles
lorsque vous faites passer les fils dans des tableaux.
• Pour éviter toute interférence avec un compas magnétique,
montez les haut-parleurs en respectant la distance de
sécurité indiquée dans les caractéristiques techniques du
produit.
Le choix d'un emplacement d'installation approprié optimise les
performances de chaque haut-parleur.Si les haut-parleurs
FUSION sont conçus pour fonctionner à peu près partout, la
qualité de leur son dépend de la manière dont vous allez étudier
leur installation. Pour plus d'informations sur l'emplacement des
haut-parleurs et les caractéristiques, consultez la page
www.fusionentertainment.com.
®
Installation des haut-parleurs
1 Utilisez le modèle inclus avec une scie circulaire ou une scie
sauteuse pour couper le trou pour le haut-parleur.
2 Connectez les fils du haut-parleur en tenant compte de la
polarité (Branchement du haut-parleur, page 2).
3 Appliquez du mastic d'étanchéité sur le haut-parleur et la
surface de montage.
4 Placez le haut-parleur dans la découpe.
5 À l'aide d'un tournevis cruciforme numéro 2, serrez les vis
pour étendre les onglets de montage
et maintenir le hautparleur sur la surface de montage.
Octobre 2019
190-02582-90_0B
lorsque vous configurez le caisson de basse pour un
système 2.1.
AVIS
Vous pouvez utiliser une visseuse électrique pour
commencer à serrer les vis sur les onglets de montage, mais
vous devez utiliser un tournevis dynamométrique pour
terminer l'installation. Si vous utilisez la visseuse jusqu'au
bout, vous risquez d'endommager le boîtier du haut-parleur
et vous aurez du mal à installer la grille.
6 À l'aide d'un tournevis dynamométrique, serrez les vis à la
main jusqu'à 1 Nm (0,74 lbf-ft) pour les haut-parleurs FMF65/F77 et 1,5 Nm (1,11 lbf-ft) sur les caissons de basses
FM-S10.
7 Une fois le haut-parleur monté, placez la grille sur le hautparleur, puis poussez pour la fixer.
Branchement du haut-parleur
Lorsque vous branchez les haut-parleurs ou le caisson de basse
à votre chaîne stéréo ou à un ampli, prenez en compte les
éléments suivants.
• Le fil pour haut-parleur n'est pas inclus avec les haut-parleurs
ou le caisson de basse. Vous devez utiliser un fil pour hautparleur 18 AWG (0.82 mm2) ou plus épais pour connecter les
haut-parleurs ou le caisson de basse à la chaîne stéréo ou à
l'ampli.
• Vous pouvez mettre des connecteurs à cosse plate mâles au
bout des fils des haut-parleurs et du caisson de basse. Pour
connecter le fil pour haut-parleur aux fils et optimiser la
connexion, nous vous conseillons d'utiliser des connecteurs à
cosse plate femelles (non inclus).
• Le caisson de basse intègre une bobine acoustique double
de 2 Ohm configurable pour un fonctionnement 2.1 (deux
haut-parleurs et un caisson de basse) lorsqu'il est connecté à
une chaîne stéréo FUSION compatible (Configuration du
caisson de basse pour un système 2.1, page 2).
Vous pouvez consulter ces tableaux pour connaître la polarité et
la taille des connecteurs à cosse plate des fils du haut-parleur
ou du caisson de basse.
Haut-parleurs FM-F65/F77
Couleur du fil
Polarité
Taille du connecteur à cosse
plate
Blanc
Positif (+) 6,3 mm
Blanc avec une ligne noire Négatif (+) 4,8 mm
Caisson de basse FM-S10
Couleur du fil
Polarité
Taille du connecteur à cosse
plate
Blanc
Positif (+) 6,3 mm
Gris avec une ligne noire Négatif (+) 4,8 mm
les fils gris et blanc avec une ligne noire sont connectés aux
bornes à connexion volante au dos du caisson de basse. Ces
fils doivent rester connectés aux bornes pour une utilisation
normale (4 Ohm) et vous devez les déconnecter uniquement
2
Configuration du caisson de basse pour un système 2.1
Le caisson de basse est doté d'une bobine acoustique double
de 2 Ohm et est préconfiguré pour une utilisation en 4 Ohm.
Vous pouvez reconfigurer le caisson de basse pour un
système 2.1 (deux haut-parleurs et un caisson de basse),
lorsque le caisson de basse est connecté à une chaîne stéréo
FUSION compatible DSP à 2 Ohm stables, comme la Apollo™
RA770. Consultez la page www.fusionentertainment.com pour
en savoir plus sur les chaînes stéréo compatibles.
1 Déconnectez les fils gris et blanc avec une ligne noire des
bornes au dos du caisson de basse.
Branchez
les fils du caisson de basse à la chaîne stéréo en
2
suivant le tableau pour référence.
Fil du caisson de basse
Connexions de la chaîne stéréo
Blanc
Zone 2 droite positif (+)
Blanc avec une ligne noire
Zone 2 droite négatif (-)
Gris
Zone 2 gauche positif (+)
Gris avec une ligne noire
Zone 2 gauche négatif (-)
3 Allumez la chaîne stéréo connectée.
4 Démarrez l'application FUSION-Link™ et sélectionnez l'option
2.1 pour la chaîne stéréo connectée.
Le caisson de basse fonctionne en mode 2.1, avec le volume lié
à la zone 1 de la chaîne stéréo. La commande du volume de la
zone 2 et les connecteurs de sortie ligne de la zone 2 sont
déconnectés.
Informations sur les haut-parleurs
True-Marine™Produits
Les produits True-Marine sont soumis à des essais
d'environnement rigoureux lors de conditions maritimes difficiles
afin de dépasser les recommandations du secteur.
Les produits portant la certification True-Marine ont été conçus
dans une optique d'ergonomie et allient des technologies
avancées pour la mer afin de proposer une expérience ludique
inégalée. Tous les produits True-Marine sont fournis avec la
garantie limitée de trois ans FUSION pour les produits grand
public.
Enregistrement de votre Flush Mount Series
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site www.fusionentertainment.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Nettoyage des haut-parleurs
REMARQUE : s'ils sont installés correctement, ces hautparleurs respectent la norme IP65 en matière de protection
contre les infiltrations d'eau et de poussière, dans des conditions
d'utilisation normales. Ils ne sont pas conçus pour résister à des
jets d'eau puissants, comme lorsque vous lavez votre bateau au
jet. Si vous ne faites pas attention au moment de laver votre
bateau au jet, vous risquez d'endommager le produit et
d'annuler la garantie.
AVIS
N'utilisez aucun produit nettoyant abrasif ni à base de solvant
sur les haut-parleurs. L'utilisation de ce type de produit risque
d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.
1 Nettoyez l'eau salée et les résidus de sel sur le haut-parleur
à l'aide d'un chiffon humidifié avec de l'eau douce.
2 Utilisez un détergent doux pour ôter l'accumulation de sel ou
les taches.
Instructions d'installation de l'appareil Flush Mount Series
Caractéristiques
Dimensions du haut-parleur
Caractéristique FM-F65
FM-F77
FM-S10
Pic de
puissance
(watts)
200 W
400 W
Puissance RMS 30 W
(watts)
50 W
120 W
Sensibilité (1 W/ 87 dB
1 m)
91 dB
87 dB
Réponse en
fréquence
De 100 Hz à
18 kHz
De 80 Hz à
18 kHz
De 30 Hz à
2 kHz
Impédance
nominale
4 Ohms
4 Ohms
4 Ohms
Puissance
recommandée
pour l'ampli
(RMS)
De 15 à 80 W
par canal
De 20 à 150 W
par canal
De 40 à 300 W
par canal
Epaisseur min.
du cache
3 mm (1/8 po)
3 mm (1/8 po)
6 mm (1/4 po)
Epaisseur max.
du cache
25 mm (1’’)
25 mm (1’’)
25 mm (1’’)
120 W
Profondeur de
70 mm (2 3/4 po) 83 mm (3 1/4 po) 140 mm (5 1/2’’)
montage
minimale (dégagement)
Diamètre de
Ø arrondi :
montage (déga- 138 mm
gement)
(5 7/16 po)
Carré :
138 × 138 mm
(5 7/16 po)
Ø arrondi :
165 mm
(6 1/2 po)
Carré :
165 × 165 mm
(6 1/2 po)
Ø arrondi :
269 mm
(10 9/16 po)
Carré :
269 × 269 mm
(10 9/16 po)
Taille optimale
du caisson
8L
40 L
4L
Dimensions FM-F65
FM-F77
FM-S10
Ø arrondi :
153 mm (6 po)
Carré :
153 × 153 mm
(6 po)
Ø arrondi :
181 mm (7 1/8 po)
Carré :
181 × 181 mm
(7 1/8 po)
Ø arrondi :
284 mm
(11 3/16 po)
Carré :
284 × 284 mm
(11 3/16 po)
2,5 mm (1/8 po)
2,5 mm (1/8 po)
2,5 mm (1/8 po)
67,1 mm
(2 5/8 po)
80,4 mm
(3 3/16 po)
137 mm (5 3/8 po)
135 mm
(5 5/16 po)
162 mm (6 3/8 po) 266 mm
(10 1/2 po)
Plage de tempé- De 0 à 50 °C (de De 0 à 50 °C (de De 0 à 50 °C (de
ratures de fonc- 32 à 122 °F)
32 à 122 °F)
32 à 122 °F)
tionnement
Plage de tempé- De -20 à 70°C
ratures de
(de -4 à 158°F)
stockage
De -20 à 70°C
(de -4 à 158°F)
De -20 à 70°C
(de -4 à 158°F)
Distance de
sécurité du
compas
De l'arrière :
245 cm
(96,5 po)
De l'avant :
235 cm
(92,5 po)
Des côtés :
195 cm
(76,8 po)
De l'arrière :
290 cm
(114,2 po)
De l'avant :
275 cm
(108,3 po)
Des côtés :
245 cm
(96,5 po)
De l'arrière :
381 cm (150 po)
De l'avant :
350 cm
(137,8 po)
Des côtés :
320 cm (126 po)
Matériau du
cône et de la
membrane
Tweeter à dôme
en aluminium,
cône en polypropylène,
membrane en
caoutchouc
Tweeter à dôme
en aluminium,
cône en polypropylène,
membrane en
tissu
Cône en polypropylène et
membrane en
caoutchouc
Degré de résistance à l'eau et
à la poussière
(en façade)
IEC 60529 IP651 IEC 60529 IP65 IEC 60529 IP65
1 Scellé
contre les infiltrations de poussière et protégé contre les jets d'eau.
Instructions d'installation de l'appareil Flush Mount Series
3
© 2019 Garmin Ltd. ou ses filiales
www.fusionentertainment.com

Manuels associés