60in Blower and Drive Kit, Grandstand Mower | 48in Blower and Drive Kit, Grandstand Mower | Guide d'installation | Toro 52in Blower and Drive Kit, Grandstand Mower Attachment Manuel utilisateur

60in Blower and Drive Kit, Grandstand Mower | 48in Blower and Drive Kit, Grandstand Mower | Guide d'installation | Toro 52in Blower and Drive Kit, Grandstand Mower Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3435-689 Rev A
Kit ventilateur et entraînement de 122, 132 ou
152 cm
Tondeuse Grandstand®
N° de modèle 78525—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 78526—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 78527—N° de série 400000000 et suivants
Instructions de montage
Remarque: Montez ce kit si vous utilisez le système de ramassage à deux bacs E-Z Vac ; reportez-vous au
Manuel de l'utilisateur pour les consignes les procédures de sécurité, d'utilisation et d'entretien.
Important: Pour les Grandstand dans les plages de numéros de série suivantes, engagez l'embrayage
un minimum de 50 fois avant d'installer et d'utiliser le kit ventilateur et entraînement.
• Modèle 74513 – numéro de série 405291650 et précédents
• Modèle 79518 – numéro de série 405291708 et précédents
• Tous les autres modèles – numéros de série 405453838 et précédents
Engagez l'embrayage pendant au moins 45 secondes et désengagez-le pendant au moins 15 secondes
chaque fois. Cette opération peut s'effectuer pendant l'utilisation normale de la machine avant
l'installation du kit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques
considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des
anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Sécurité
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près
de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé
ou manquant.
decal133-8061
133-8061
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés *3435-689* A
decal138-8866
138-8866
1. Trajet de la courroie
2. Lisez le manuel de
l'utilisateur avant de
procéder à tout entretien.
decal136-4087
136-4087
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur.
4. Risque de coupure/mutilation des mains par la turbine – ne
vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les
protections en place.
2. Attention – portez des protecteurs d'oreilles.
5. Risque de coupure/mutilation des mains par la turbine –
désengagez la PDF, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt
de toutes les pièces mobiles.
3. Risque de projection d'objets – n'utilisez pas la machine
sans avoir auparavant monté et verrouillé le système de
ramassage.
6. Attention, risque de perte de motricité – n'utilisez pas la
machine lorsqu'elle est seulement équipée des contrepoids
ou du système E-Z Vac ; utilisez toujours la machine équipée
à la fois du système E-Z Vac et des contrepoids.
2
Montage
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Procédure
1
3
4
5
Description
Qté
Aucune pièce requise
–
Support de souffleur
Boulon (½" x 1½")
Rondelle-frein
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
Écrou (½")
Boulon (⅜" x 1¼")
Écrou (3/8")
Boulon de carrosserie (⅜" x 1¼")
Boulon de carrosserie (⅜" x 1")
Poulie de tension
Poulie
Poulie
Boulon (½" x 1½")
Rondelle-frein
Écrou (½")
Boulon (⅜" x 1¼")
Écrou (3/8")
Boulon de carrosserie (⅜" x 1¼")
Boulon de carrosserie (⅜" x 1")
Plateau de support de poulie
Écrou à embase (⅜")
Souffleur
Courroie
Protège-courroie
Bouton
Flexible
Collier
3
Utilisation
Préparation de la machine.
Montage de la poulie de souffleur et de
la poulie de tension (modèles à axe en
fonte).
Installation de la poulie et la courroie
(modèles à axe en aluminium).
Montage du ventilateur, du déflecteur,
de la courroie et du couvercle de
courroie.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position d'utilisation
normale.
1
Préparation de la machine
Aucune pièce requise
Procédure
Pour préparer le montage du souffleur et du kit de
finition sur la machine, procédez comme suit :
1.
2.
g037552
Figure 1
Désengagez la PDF, amenez les leviers de
commande de déplacement à la position de
VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein
de stationnement.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, retirez la clé de contact et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
3.
Réparez toutes les parties pliées ou
endommagées du plateau de coupe et
remplacez les pièces manquantes.
4.
Nettoyez la machine ou la partie arrière du
plateau de coupe pour faciliter l'installation.
1. Goulotte d'éjection
4. Ressort
2. Écrou (5/16")
5. Entretoise
3. Protège-courroie
6. Boulon (5/16" x 7½")
2.
Enlevez le couvercle de la courroie (Figure 1).
3.
Déposez l'étrier métallique, le déflecteur, les 2
boulons de carrosserie (⅜" x 1") et les 4 écrous
(⅜") du plateau (Figure 2).
2
Dépose de la goulotte
d'éjection et du
protège-courroie existant
Aucune pièce requise
Procédure
g274170
Figure 2
Remarque: Conservez toutes les pièces et
montez-les sur la machine chaque fois que vous
enlevez le système de ramassage.
1.
Retirez le boulon (5/16" x 7½") et l'écrou (5/16")
qui fixent la goulotte de décharge sur le plateau.
Déposez la goulotte, le ressort et l'entretoise
(Figure 1).
4
1. Armature métallique
3. Déflecteur
2. Boulon de carrosserie
(⅜" x 1") (2)
4. Écrou (⅜") (4)
3
Montage de la poulie de
souffleur et de la poulie de
tension
Modèles à axe en fonte
g194670
Figure 3
Pièces nécessaires pour cette opération:
1. Écrou (⅜")
5. Boulon (½" x 1½")
2. Support de souffleur
6. Rondelle-frein
3. Boulon (⅜" x 1¼")
7. Écrou (½")
1
Support de souffleur
1
Boulon (½" x 1½")
1
Rondelle-frein
4. Boulon de déflecteur (3)
1
Écrou (½")
1
Boulon (⅜" x 1¼")
1
Écrou (3/8")
1
Boulon de carrosserie (⅜" x 1¼")
1
Boulon de carrosserie (⅜" x 1")
1
Poulie de tension
1
Poulie
2.
Retirez les écrous de l'axe de la poulie de
plateau droite et utilisez-les pour fixer la poulie à
la poulie du plateau (Figure 4).
Remarque: Vous devrez peut-être déposer la
courroie de la tondeuse pour réduire la tension
sur la poulie du plateau quand vous installez la
poulie. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur
de la machine.
Procédure
1.
Fixez le support du souffleur sur le plateau à
l'aide de 1 boulon (½" x 1½"), 1 rondelle frein, 1
écrou (½"), 1 boulon (⅜" x 1¼") et 1 écrou (⅜"),
comme montré à la Figure 3.
Remarque: Il vous faudra peut-être desserrer
les 3 boulons du déflecteur lors de l'installation
du support du souffleur, afin d'aligner l'ensemble
sur le plateau. Resserrez les boulons après
avoir installé le support.
g255311
Figure 4
1. Écrou
2. Poulie
3.
5
3. Axe
Fixez la poulie du souffleur sur le plateau
de coupe à l'aide des 3 écrous retirés
précédemment, de 1 boulon de carrosserie
(⅜" x 1¼") et de 2 boulons de carrosserie
(⅜" x 1") (Figure 5).
4
Installation de la poulie et
de la courroie
Modèles à axe en aluminium
Pièces nécessaires pour cette opération:
g274182
4. Plateau de coupe
2. Poulie de tension
5. Écrou (sous le plateau de
coupe)
Poulie
1
Boulon (½" x 1½")
1
Rondelle-frein
1
Écrou (½")
1
Boulon (⅜" x 1¼")
1
Écrou (3/8")
1
Boulon de carrosserie (⅜" x 1¼")
1
Boulon de carrosserie (⅜" x 1")
1
Plateau de support de poulie
3
Écrou à embase (⅜")
Procédure
Figure 5
1. Boulon de carrosserie
(⅜" x 1¼")
1
1.
3. Boulon de carrosserie
(⅜" x 1")
Fixez le support du souffleur sur le plateau à
l'aide de 1 boulon (½" x 1½"), 1 rondelle frein, 1
écrou (½"), 1 boulon (⅜" x 1¼") et 1 écrou (⅜"),
comme montré à la Figure 3.
Remarque: Il vous faudra peut-être desserrer
les 3 boulons du déflecteur lors de l'installation
du support du souffleur, afin d'aligner l'ensemble
sur le plateau. Resserrez les boulons après
avoir installé le support.
2.
Retirez l'écrou supérieur, la rondelle et la roue à
gorge de l'axe (Figure 6).
Remarque: Notez l'orientation de la roue à
gorge lorsque vous la déposez de l'axe pour la
reposer correctement ultérieurement.
6
4.
Serrez légèrement les 3 écrous sur les goujons
(Figure 8).
Laissez un jeu de 5 mm entre l'écrou et la roue
à gorge.
g302412
Figure 8
1. Écrou
g302393
2. Goujon
Figure 6
1. Écrou supérieur
3. Roue à gorge
2. Rondelle
4. Axe
3.
5.
Fixez la roue à gorge sur l'axe avec la rondelle
et l'écrou supérieur (Figure 9).
Insérez les goujons du plateau de support de la
poulie dans les trous de la roue à gorge (Figure
7).
g302413
Figure 9
g302390
Figure 7
1. Roue à gorge
2. Goujons du plateau de
support de poulie
1. Écrou supérieur
3. Roue à gorge
2. Rondelle
4. Axe
6.
7
Serrez l'écrou supérieur à un couple de 176 à
217 N·m.
Remarque: Vérifiez que la roue à gorge tourne
(⅜" x 1¼") et de 2 boulons de carrosserie
(⅜" x 1") (Figure 5).
librement.
7.
Placez la nouvelle poulie de sorte à pouvoir
engager ses ouvertures sur les écrous (Figure
10).
11.
Installez la courroie du plateau de coupe.
5
Montage du souffleur,
de la courroie et du
protège-courroie
Pièces nécessaires pour cette opération:
g302411
Figure 10
1. Poulie
8.
2. Écrous
1
Courroie
1
Protège-courroie
1
Bouton
1
Flexible
1
Collier
Procédure
Remarque: Si la poulie ne tourne pas,
Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du système
de ramassage pour monter correctement le souffleur,
la courroie et les protège-courroies.
g302414
Figure 11
1. Poulie
Une fois la nouvelle poulie en position, serrez
les écrous pour la fixer en place.
Serrez les 3 écrous à un couple de 28 à 34 N·m.
10.
Souffleur
Tournez la poulie pour la bloquer en position
(Figure 11).
desserrez les écrous pour les élever et laissez
la poulie se bloquer en position.
9.
1
Fixez la poulie du souffleur sur le plateau
de coupe à l'aide des 3 écrous retirés
précédemment, de 1 boulon de carrosserie
8
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement ?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65 ?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif » ; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout ?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état
de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles
et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la
Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales ?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables ?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65 ; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro ?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés