Guide d'installation | Cooper Lighting 9- ControlKeeper MB - CKMB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Guide d'installation | Cooper Lighting 9- ControlKeeper MB - CKMB Manuel utilisateur | Fixfr

Instructions d’installation

Modèle n° CKMB18 Modèle n° CKMB36 Modèle n° CKMB48

INS #

ControlKeeper® MB

AVERTISSEMENT

SUR LES TENSIONS DANGEREUSESDÉBRANCHEZ L’ALIMENTATIONAVANT DE RETIRER LES COUVERCLES. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEURL’ENTRETIEN EST À EFFECTUER UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter les mesures de sécurité élémentaires, notamment les suivantes: ● ● Seuls des électriciens qualifiés doivent installer le système de commande d’éclairage ● ● Réalisez l’installation selon le Code national de l’électricité (NEC) ou les autres codes qui peuvent s’appliquer ● ● COUPEZ L’ALIMENTATION au niveau des disjoncteurs avant de retirer le couvercle du châssis ou lorsque vous installez ou câblez des composants haute tension ● ● Tous les nouveaux fils doivent être entièrement vérifiés avant la mise sous tension ● ● Repérez et notez tous les fils raccordés à des relais ou à d’autres composants pour faciliter l’entretien et la programmation ultérieurs ● ● Assurez-vous que les fils haute et basse tension sont bien séparés et pénètrent par les zones prévues pour la haute et la basse tension ● ● Tous les boîtiers du ControlKeeper® MB dépassent la limite de poids pour le levage par une personne; utilisez toujours au moins deux personnes pour les opérations de levage et d’assemblag ● ● L’appareil ne doit pas être installé dans des endroits où il pourrait facilement être détérioré par des personnes non autorisées ● ● L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des conditions non sécuritaires ● ● N’utilisez pas cet équipement à d’autres fins que celles prévues et respectez les tensions indiquées ● ● L’entretien de l’équipement doit être effectué par du personnel qualifié

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Renseignements généraux

Renseignements généraux

Dimensions de l’armoire

Armoire 18 circuits Poids Emballée: 67,5 kg (150 lb) Déballée: 63 kg (140 lb) CKMB18: H 137 cm (54 po) X L 61 cm (24 po) X P 15 cm (6 po) (jusqu’à 18 relais) 24,000 24,000 Armoire 36 circuits Poids Emballée: 81 kg (180 lb) Déballée: 72 kg (160 lb) CKMB36: H 193 cm (76 po) × L 61 cm (24 po) × P 15 cm (6 po) (jusqu’à 36 relais) Armoire 48 circuitsPoids Emballée: 117 kg (260 lb) Déballée: 108 kg (240 lb) CKMB48: H 229 cm (90 po) X L 61 cm (24 po) X P 15 cm (6 po) (jusqu’à 48 relais) 24,000 6,00

Vue d’ensemble pour référence générale

Modèle de relais 18

(Panneau avant et porte d'accès à la basse tension ouverts) Module analogique (AM) Module de fermeture de contact (CCM) 6,00 Porte équipée d'un écran et donnant accès à la basse tension Cartes relais DEL d'état des relais et neutralisations Disjoncteurs Carte-mère Cartes relais DEL d'état des relais et neutralisations 6,00 Barrettes principales

Montage du boîtier

Le ControlKeeper® MB se compose d’un boîtier externe et d’un panneau de relais encastrable qui regroupe tous les composants du boîtier. Dans certains cas, le boîtier externe peut être livré séparément du panneau de relais. Si les composants du panneau de relais ne sont pas installés dans votre boîtier au moment de la livraison, vous devrez monter le panneau de relais dans le boîtier sur le site après que les connexions des conduits seront achevées.

Le ControlKeeper® MB est disponible en trois tailles de boîtier: taille 18, taille 36 et taille 48. Il peut être configuré avec des types de relais différents selon vos besoins en éclairage.

Emplacement et dégagement d’espace

Tous les modèles de ControlKeeper® MB sont refroidis par convection; il est donc extrêmement important de s’assurer que chaque appareil est installé dans un emplacement ventilé qui permet un débit d’air suffisant et des conditions de fonctionnement correctes.

Exigences de conditions ambiantes

Température 0° C à +50° C (32° F à 122° F) Humidité 0 à 95% sans condensation

2 ControlKeeper® MB

Montage du boîtier

Observations sur le montage

● ● Une distance minimale de 360 mm (14 po) doit être conservée entre l’avant du châssis et les autres composants ou les murs. Veillez à vérifier et respecter les exigences du code local de votre région si celui-ci requiert une distance minimale plus grande ● ● Laissez un espace suffisant pour la maintenance ultérieure de l’appareil. Ne l’installez pas dans un local auquel il sera difficile d’accéder par la suite ● ● Le ControlKeeper® MB est conçu pour être monté verticalement ● ● Pendant son fonctionnement, le ControlKeeper® MB émet un bruit audible provoqué par les relais des circuits situés dans l’appareil. Prenez ces éléments en compte au moment de choisir la bonne position de montage ● ● Utilisez des conduits et des connecteurs adaptés pour relier les chemins de câbles au châssis du contrôleur

Pour retirer le panneau de relais encastrable

Si votre boîtier est livré avec le panneau de relais encastrable déjà installé, nous vous recommandons de retirer ce dernier du boîtier externe pendant les connexions préliminaires pour protéger les composants des fragments métalliques.

1. Desserrez les boulons de montage du panneau de relais situés sur la face arrière du boîtier.

2. Faites glisser vers le haut l’ensemble panneau de relais jusqu’à ce que les trous rainurés se dégagent des boulons de montage.

3. Retirez l’ensemble panneau de relais du boîtier et conservez-le dans un endroit protégé.

Accès aux trous de montage

Les trous de montage sont situés sur le panneau arrière du boîtier du ControlKeeper® MB. Pour accéder aux trous de montage (et aux bornes des fils du circuit), il est nécessaire de retirer le panneau de protection avant.

Pour retirer le panneau de protection avant

MISE EN GARDE: Si vous retirez le panneau d’un ControlKeeper® MB déjà installé, assurez-vous au préalable que tous les circuits d’alimentation sont coupés.

1. Ouvrez la porte du panneau à charnière.

2. Retirez les deux vis de sécurité supérieure et inférieure qui maintiennent en place le panneau principal. Desserrez les boulons à clavette sur le panneau avant externe.

3. Soulevez doucement et retirez le panneau avant hors des boulons à clavette.

Vis de sécurité du panneau frontal (desserrez les parties supérieure et inférieure) Trous de montage d'assemblage intérieur

Pour installer le boîtier

Trous de montage d'assemblage intérieur 1. Choisissez un emplacement sec adapté au panneau et qui respecte les exigences de températures de fonctionnement.

2. Montez le panneau sur une surface stable à l’aide des trous prépercés. 3. Enlevez tous les débris et la saleté.

Ø 1,05 cm (0,414 po) Approx. 33/81 cm (13/32 po) R0.207

Ø 2,30 cm (0,906 po) Approx. 73,66/81,28 cm (29/32 po) Ø 2,30 cm (0,906 po) Approx. 73,66/81, 28 cm (29/32 po) 46 cm (18 po [18,000]) 46 cm (18 po [18,000]) 46 cm (18 po [18,000]) R0.207

R0.453

R0.207

R0.453

Boulons de plaque avant (desserrez de chaque côté) 89 cm (35 po) 122 cm (48 po) 89 cm (35  46 cm (18 po [18,000])

ControlKeeper® MB 3

4

Fils haute tension

R emarque:

Assurez-vous que les fils haute tension et basse tension entrent séparément dans le boîtier. Les fils haute tension doivent pénétrer dans le boîtier par le côté gauche ou droit ou par les goulottes de câble supérieures gauche ou droite. Les fils des barrettes principales doivent entrer par le bas. Les fils basse tension peuvent entrer dans le boîtier par la partie haute ou intermédiaire de celui-ci.

Accès réservé basse tension Haute tension Accès haute tension Haute tension Accès haute tension

Fils haute tension

Lorsque vous travaillez sur des circuits ou des composants haute tension, assurez-vous que l’alimentation est coupée au niveau des disjoncteurs d’alimentation. Les panneaux de commande d’éclairage du ControlKeeper® MB ont été conçus avec une disposition claire et une progression logique pour tous les circuits de puissance. Deux chemins de câbles verticaux permettent d’obtenir un cheminement clair à partir des disjoncteurs jusqu’aux cartes relais et un canal de sortie sur le dessus ou le côté du panneau.

Les barrettes principales

Les conducteurs d’alimentation principaux pénètrent par le dessous du panneau et se connectent directement sur les barrettes d’entrée (barrettes principales). La tension d’alimentation parvient alors sur une banque centrale de disjoncteurs et est distribuée sur chacune des cartes relais. Les barrettes principales du panneau de commande d’éclairage du ControlKeeper® MB acceptent les connexions de fils en cuivre et en aluminium.

R emarque:

Si vous utilisez un fil en aluminium, retirez tous les oxydes de la portion dénudée et appliquez un composé antioxydant.

Les panneaux de commande d’éclairage du ControlKeeper® MB sont disponibles en alimentation monophasée et triphasée.

R emarque:

Vérifiez que la tension nominale spécifiée pour le contrôleur correspond à la tension d’alimentation avant de le connecter.

Accès cosse principale

Pour monter le panneau de relais encastrable

Lorsque le perçage des conduits et les connexions sont terminés, il est nécessaire d’installer le panneau de relais encastrable regroupant les composants du ControlKeeper® dans le boîtier.

1. Desserrez les boulons de montage du panneau de relais situés sur la face arrière du boîtier.

2. Mettez en place avec précaution l’ensemble panneau de relais sur les boulons de montage en alignant les trous rainurés sur les boulons.

3. Faites glisser les trous rainurés vers le bas et serrez fermement les boulons de montage.

Pour remplacer le panneau avant

1. Mettez en place avec précaution le panneau avant sur les trous rainurés; vérifiez l’alignement.

2. Installez les vis de sécurité derrière la porte du panneau à charnière.

3. Serrez les boulons du panneau avant.

Accès fil haute tension Accès fil haute tension Connexion du panneau de relaisd'alimentation électrique Connexion neutre du bloc d'alimentation Main Accès fil haute tension Alimentations électriques Accès fil haute tension Connexions de la cosse principale (Panneau triphasé représenté )

ControlKeeper® MB

Fils haute tension

Connexion des barrettes principales

Le point d’entrée suggéré pour les fils d’alimentation est le centre du panneau inférieur du boîtier. Ils peuvent ainsi être branchés directement sur les barrettes d’alimentation. Utilisez un conduit et un connecteur adaptés pour faire pénétrer de manière sûre le fil d’alimentation dans le boîtier.

La borne de terre principale est située à côté de la barre de neutre. La connexion de terre est reliée au panneau arrière principal du boîtier. Les valeurs ci-dessous indiquent les tailles de fil maximales qui peuvent être utilisées avec les barrettes d’entrée dans le panneau d’éclairage du ControlKeeper® MB. Les tailles de fil d’alimentation qu’il faut utiliser pour une installation particulière dépendent des charges connectées, du type de fil utilisé, des températures ambiantes attendues et des codes en vigueur dans votre région.

ML A Taille 18 mono phasé (120 VCA et 277 VCA) Taille 18 tri phasé (120 VCA et 277 VCA) Taille 18 tri phasé (347 VCA) Taille 36 tri phasé (120 VCA et 277 VCA) Taille 36 tri phasé (347 VCA) Taille 48 tri phasé (120 VCA, 277 VCA et 347 VCA)

250A 250A 400A 250A 400A 400A

Catégorie de fil

N° 6 AWG–350 kcmil (Cu ou Al) N° 6 AWG–350 kcmil (Cu ou Al) 3/0 AWG – 250 kcmil / (1) 600 kcmil N° 6 AWG–350 kcmil (Cu ou Al) 3/0 AWG – 250 kcmil / (1) 600 kcmil 3/0 AWG – 250 kcmil / (1) 600 kcmil

Type de disjoncteur

NGB NGB NGB NGB NGB NGB

Disjoncteur AIC

120V = 100K 277V = 25K 120V = 100K 277 V = 25K 347V = 14K 120V = 100K 277 V = 25K 347V = 14K 120V = 100K 277 V = 25K 347 V = 14K

Câblage de l’alimentation principale du panneau de relais

L’alimentation principale du panneau de relais est distribuée sur les composants situés dans le boîtier du ControlKeeper® MB. Des alimentations universelles sont utilisées, qui permettent d’accepter un circuit de puissance monophasé de 120 VCA à 347 VCA. Il est recommandé d’installer un disjoncteur de dérivation dédié à l’alimentation. Des faisceaux de fils sont fournis pour la connexion sur l’alimentation principale et sont précâblés sur un disjoncteur dédié dans le panneau.

Accès fil haute tension Système d'alimentation de terre Neutre Ligne Accès fil haute tension Alimentations électriques Accès fil haute tension

Connexion des charges des relais

Les cartes relais doivent être prémontées sur le panneau de relais encastrable conformément aux spécifications de la commande. Sauf indication contraire, les relais maintenus électriquement (unipolaires) sont destinés à être connectés sur les charges d’éclairage. Des relais bipolaires et des relais unipolaires à verrouillage peuvent aussi être installés, tout en respectant les spécifications de la commande.

Avant de brancher les relais, testez directement la charge connectée sur le disjoncteur de dérivation pour vérifier qu’il n’y a pas de court-circuit. Retirez toutes les découpes de fil du boîtier.

Les relais ControlKeeper® MB ont une fonction intégrée de mesure de la puissance. De plus, une nouvelle technologie de temporisation réglable permet d’assurer pour chaque relais une fermeture optimale en fonction des caractéristiques de la charge connectée. Tous les relais unipolaires nécessitent la connexion d’un fil neutre de référence pour permettre le bon fonctionnement de la mesure de puissance et de la temporisation réglable. Cette connexion ne doit pas être faite à l’extrémité du fil neutre de référence. Les extrémités des fils neutres de charge doivent se raccorder sur la barre de bus neutre du panneau d’alimentation électrique.

Tous les fils des charges des relais doivent sortir par le panneau gauche ou le panneau droit du boîtier. Les angles supérieurs gauche et droit peuvent aussi être utilisés pour les fils haute tension.

Les relais sont numérotés chronologiquement de la gauche vers la droite et du haut vers le bas. Par exemple, le relais 1 est en haut à gauche, le relais 2 est en haut à droite, le relais 3 est à gauche sur la première rangée suivante, etc. Voir le schéma ci-dessous pour plus de précisions. Quelle que soit la taille de l’armoire, c’est-à-dire taille 18, 36 ou 48, les numéros de relais démarrent toujours en haut du boîtier, les relais impairs étant sur la gauche et les relais pairs sur la droite.

ControlKeeper® MB 5

Fils haute tension

Les relais bipolaires qui occupent deux positions de relais sont activés uniquement à partir de l’une des positions du relais. Si la carte se situe sur la droite (du côté des numéros pairs), la carte commande la position du relais inférieur: p.ex., si le relais est monté aux emplacements 6 et 8, le relais de commande est le relais 8. Si la carte se situe sur la gauche (du côté des numéros impairs), la carte commande la position du relais supérieur: p.ex., si le relais est monté aux emplacements 1 et 3, le relais de commande est le relais 1.

Remarques sur les cartes des relais unipolaires maintenus électriquement

● ● La classification des relais est: 120 à 277V, 20A maximum, unipolaire. Il est recommandé de ne pas dépasser une charge de 16A sur les circuits ● ● Les borniers des relais ont une limite maximum de 8 AWG pour le câblage ● ● Les puissances nominales par relais sont 1 CV à 120 VCA et 2 CV à 277 VCA

Remarques concernant la carte de relais à verrouillage

● ● La classification des relais est: 120 à 347V, 20A maximum, unipolaire. Il est recommandé de ne pas dépasser une charge de 16 A sur les circuits ● ● Les borniers des relais ont une limite maximum de 8 AWG pour le câblage ● ● Les puissances nominales par relais sont 1 CV à 120 VCA et 2 CV à 277 VCA

Remarques concernant la carte de relais bipolaire

● ● Les relais bipolaires sont disponibles en version normalement ouvert avec maintien électrique ● ● La classification des relais correspond à des charges de relais bipolaires jusqu’à 480V, 20A maximum. Il est recommandé de ne pas dépasser une charge de 16A sur les circuits ● ● Les borniers des relais ont une limite maximum de 8 AWG pour le câblage ● ● ● ● Les relais bipolaires occupent deux emplacements dans le boîtier.

Les puissances nominales par relais sont 1 CV à 120 VCA et 2 CV à 277 VCA

Câblage d’un relais unipolaire

Les options de relais unipolaires comme les relais maintenus électriquement et les relais à verrouillage sont destinées aux charges unipolaires. Le branchement de circuits/charges bipolaires sur la carte de relais unipolaire annule la garantie de l’équipement et peut entraîner des blessures sérieuses ou la mort et/ou des dommages à l’équipement.

Pour calculer une charge unipolaire sur un relais:

1. Branchez le disjoncteur de dérivation unipolaire non alimenté sur l’emplacement étiqueté LINE du bornier du relais.

2. Connectez le fil sortant de la charge sur l’emplacement étiqueté LOAD du bornier de sortie.

3. Serrez les vis de la borne du relais en vérifiant que le fil est bien fixé. Vérifiez que c’est bien la borne qui est fixée sur le conducteur et non l’isolation.

4. Connectez le fil neutre de la charge sur la barre de bus neutre dans l’armoire du disjoncteur d’alimentation.

5. Vérifiez que le fil neutre de référence a été connecté comme décrit ci-dessous.

6. Repérez et notez les câblages réalisés (entre les relais et le circuit / les charges contrôlées) pour référence ultérieure.

Relai de côté droit du boîtier

Câblage de la référence neutre d’un relais unipolaire

Relai de côté gauche du boîtier La borne du fil neutre de référence est utilisée pour la mesure de la puissance et pour l’activation de la temporisation variable du relais (technologie en attente de brevet) dans la carte relais. Pour que ces éléments puissent fonctionner correctement, il est nécessaire de raccorder un fil neutre de référence sur chaque relais unipolaire. Aucun courant de charge ne parcourt ce conducteur, ce qui lui permet d’être beaucoup plus petit que les conducteurs d’alimentation et de charge. Le calibre maximal accepté pour la borne neutre de référence est 16 AWG. Le fil neutre de référence n’est pas nécessaire pour les relais bipolaires.

6 ControlKeeper® MB

Fils haute tension

Tous les relais sont alimentés à partir du même panneau électrique

Si les relais sont tous alimentés à partir de disjoncteurs intégraux, un seul fil neutre de référence peut être tiré à partir de la barre de bus neutre du panneau de commande d’éclairage du ControlKeeper® MB et être ponté sur chaque borne neutre de référence de carte relais. Le panneau a été préconfiguré en usine pour ce type d’installation afin de permettre un branchement facile du fil neutre de référence.

Terminal neutre de référence Vers barre bus neutre Terminal neutre de référence Vers barre bus neutre d'alimentation du panneau électrique Les relais 2, 4, 6, 8 et 10 sont alimentés par un panneau électrique externe Relais alimentés par circuits internes restants Vers barre bus neutre Tous les relais alimentés par circuits internes Vers barre bus neutre Vers barre bus neutre

Relais alimentés à partir de plusieurs panneaux électriques

Si les relais du ControlKeeper® MB sont alimentés à partir de plusieurs panneaux de disjoncteurs, il est nécessaire de tirer un fil neutre de référence à partir de la barre de bus neutre de chaque panneau de disjoncteurs d’alimentation et de connecter la référence neutre appropriée sur chaque carte relais. Vous pouvez modifier le précâblage réalisé en usine pour le fil neutre de référence afin de l’adapter aux exigences de votre installation. Reportez-vous à l’exemple décrit sur la page suivante.

Câblage d’un relais bipolaire

Pour câbler une charge bipolaire sur un relais bipolaire: 1. Connectez un circuit du disjoncteur bipolaire non alimenté à l’un des emplacements étiquetés LINE du bornier du relais.

2. Branchez le côté charge sur l’emplacement étiqueté « LOAD » du bornier de sortie de ce même bornier.

3. Connectez l’autre circuit du disjoncteur bipolaire non alimenté à l’autre emplacement LINE du bornier du relais.

4. Connectez le deuxième fil du côté charge à l’emplacement LOAD du bornier.

5. Serrez les vis de la borne du relais en vérifiant que le fil est bien fixé. Vérifiez que c’est bien la borne qui est fixée sur le conducteur et non l’isolation.

6. Repérez et notez les câblages réalisés (entre les relais et le circuit / les charges contrôlées) pour référence ultérieure.

ControlKeeper® MB 7

Fils haute tension

Les relais bipolaires ne nécessitent pas de fil neutre de référence

Relai de côté droit du boîtier Relai de côté gauche du boîtier 5. Insérez la barrière dans le boîtier, de sorte que le côté plat le plus long touche le boîtier du côté du mur, et que la languette s’insère dans l’espace entre les deux cartes de relais. Une fois positionnée correctement, la rondelle de fixation devra être alignée avec l’emplacement de la vis de montage de la carte de relais.

6. Insérez la vis fournie dans la trousse de la barrière pour qu’elle passe à la fois dans la rondelle et dans l’emplacement de la vis de fixation de la carte de relais.

Ce bord supérieur doit être aligné avec le panneau isolant Ce bord doit être apposé contre la paroi latérale du boîtier

Installation d’écrans haute tension

Il peut être nécessaire d’installer dans votre boîtier des écrans haute tension pour respecter les exigences des codes locaux ou nationaux relatifs à la séparation des tensions. Si des écrans haute tension ont été commandés, ils seront livrés dans un emballage différent du boîtier et devront être montés dans le boîtier aux emplacements désirés.

Les écrans haute tension peuvent être placés entre deux emplacements quelconques de cartes relais. Veillez à placer les écrans de manière à ce qu’ils ne nuisent pas à la facilité de câblage.

L’écran haute tension comprend trois composants: l’écran haute tension lui-même, une vis de montage et un ensemble collier/rondelle de montage.

Ce bord doit être apposé contre la paroi arrière du boîtier Insérez ce bord entre les cartes de relais

7. Serrez les autres vis de fixation de la carte de relais. L’installation est maintenant terminée.

Si les charges dans un même boîtier sont alimentées par plusieurs armoires électriques, assurez-vous que le fil neutre de chacun des pôles du relais est correctement inséré dans le panneau d’alimentation.

Installation de la barrière:

1. Coupez l’ensemble de l’alimentation électrique entrante.

2. Retirez le panneau de façade du boîtier.

3. Insérez la rondelle de fixation fournie dans la fente de la barrière de protection haute tension, de sorte que la double languette passe à travers la fente. 4. Retirez la vis de montage du relais de l’une des cartes les plus proches de l’endroit où sera installée la barrière, et du même côté que la rondelle de fixation. Desserrez les vis de montage restantes sur les deux cartes de relais.

8 ControlKeeper® MB

Câblage basse tension

Application de l’alimentation

1. Une fois le câblage terminé, assurez-vous que le boîtier est propre et exempt de tout débris de découpage de fils, et qu’aucun fragment n’est logé dans les circuits du relais ou dans d’autres composants.

2. Assurez-vous qu’aucun fil n’est desserré ou exposé.

3. Si vous ne l’avez pas encore fait, assurez-vous que le couvercle du panneau de façade est bien repositionné sur le châssis du boîtier.

4. Connectez l’alimentation du circuit principal du ControlKeeper® MB et des circuits contrôlés de votre choix.

5. Si votre ControlKeeper® MB est équipé d’un écran, celui-ci devrait s’allumer et afficher le menu principal lorsque vous touchez l’écran tactile, une fois l’unité mise sous tension. Pour vérifier que le microprocesseur est en marche si votre unité n’est pas dotée d’un écran, ouvrez la porte à charnière extérieure et la porte d’accès intérieure à basse tension afin de voir les principales DEL du microprocesseur. Si la DEL « Battement de cœur » indiquant le statut principal clignote, cela signifie que le microprocesseur fonctionne.

Interrupteur prioritaire Statut DEL Bouton poussoir prioritaire DEL Heartbeat 6. Les charges d’éclairage peuvent être activées avec les interrupteurs d’interruption individuels du relais situés le long des rails latéraux de la section à basse tension, ou avec l’interrupteur prioritaire de la carte mère principale. Les DEL à deux couleurs s’allumeront en rouge ou en vert à proximité des interrupteurs individuels pour indiquer le statut du relais commandé. Aucune programmation du ControlKeeper® MB n’est nécessaire pour pouvoir utiliser les interrupteurs de cette façon.

Câblage basse tension

Le câblage basse tension comprend le câblage des éléments suivants: ● ● Entrées de fermeture de contact ● ● ● ● Entrées d’interrupteurs numériques Greengate Entrées analogiques ● ● ● ● Câblage réseau Connexion de périphériques de série RS-232 ● ● ● ● Connexion de logiciel USB Câblage Ethernet ● ● Connexion d’accessoires du module de relais à interface Le câblage basse tension doit être séparé du câblage haute tension. La partie centrale supérieure du boîtier est réservée aux conduits et aux conducteurs basse tension.

Vérifiez l’absence de courts-circuits de la mise à la terre c.a. dans tous les câblages de basse tension avant de connecter le panneau ControlKeeper® MB.

Le ControlKeeper® MB comprend un bloc d’alimentation

ControlKeeper® MB 9

Câblage basse tension

intégré de 24 VCC pour l’alimentation des périphériques. Il est possible de dépasser la quantité d’alimentation disponible si un grand nombre d’entrées sont utilisées. Un bloc d’alimentation externe EXPS-24V peut être nécessaire pour alimenter d’autres périphériques. Important: si un bloc d’alimentation externe EXPS-24V a été fourni pour compléter l’alimentation de votre contrôleur d’éclairage, les recommandations en matière de connexion des entrées sont différentes de celles détaillées ci-dessous. Veuillez consulter les instructions d’installation du EXPS-24V pour garantir son bon fonctionnement et éviter tout dommage à votre contrôleur d’éclairage.

Mettez la principale source d’alimentation hors tension ou déconnectez les bornes basse tension pendant le câblage basse tension initial.

Câblage des interrupteurs d’entrée par contact Renseignements généraux

Tous les tableaux ControlKeeper® MB peuvent être commandés avec des bornes d’entrée de fermeture de contact en option, situées dans la section basse tension du boîtier. Ces bornes se trouvent dans le module avec contact de fermeture (MCF). Tous les tableaux ControlKeeper® MB peuvent être commandés avec des bornes d’entrée de fermeture de contact en option, situées dans la section basse tension du boîtier. Ces bornes se trouvent dans le module avec contact de fermeture (MCF).

Module de la carte à circuits (MCC) et détails de l’entrée

Cartes MCC par défaut Bornes d’entrée par défaut Capacité potentielle des cartes MCC Capacité potentielle des bornes d’entrée Total potentiel des raccordements à 3 fils (unipolaire à deux directions) Total potentiel des raccordements à 2 fils (unipolaire à une direction) Total potentiel des sorties des interrupteurs éclairés

Taille du boîtier du relais 18 36 48

0 0 1 0 0 2 0 0 3 36 72 108 18* 36* 18 36* 72* 36 54* 108* 54 *Par ailleurs, ces chiffres impliquent qu’aucun autre type d’entrée ne soit connecté.

L’écran de programmation intégré en option et les logiciels utilisent un système «

Carte de MCF n°: Borne d’interrupteur n°

» pour identifier les entrées au cours de la programmation. Chaque carte MCF contient une DEL permettant d’identifier les N° de carte (MCF1, MCF2, MCF3), et des étiquettes placées sur chaque borne (de 1 à 36) permettant d’identifier les entrées au cours de la programmation. Il est important de renseigner les références de chaque borne à des fins de programmation. Les numéros des bornes de la carte MCF débutent dans le coin inférieur gauche avec la borne n° 1 et sont numérotées de gauche à droite jusqu’à la borne n° 36. Les bornes destinées aux interrupteurs lumineux de sortie sont utilisées pour les câbles de ces derniers, qui doivent comporter des voyants ou des DEL approuvés par Eaton’s Cooper Controls Business. Pour chaque borne, renseignez le type d’interrupteurs d’entrée connecté, ainsi que le n° de carte MCF et celui des bornes connectées.

Module de fermeture de contact (CCM) Si vous ne le spécifiez pas lors de la commande, le ControlKeeper® MB ne sera pas équipé d’une carte de module avec contact de fermeture. Si une carte de module avec contact de fermeture a été commandée, elle pourra contenir jusqu’à 36 bornes d’entrée. En fonction du type de contact utilisé, cela vous permettra de connecter jusqu’à 18 interrupteurs SPDT momentanés (à trois fils) ou 36 interrupteurs SPST momentanés ou permanents (à deux fils) par carte MCF. Avec chaque carte MCF sont fournies 18 bornes intégrées d’interrupteurs lumineux de sortie (ILS). Les dimensions du tableau détermineront le nombre de cartes de MCF pouvant être contenues dans le boîtier.

Détails du câblage

● ● Utilisez un câble 18 AWG torsadé, sans isolant pour tout câblage de dispositif de fermeture à basse tension à contact sec. La longueur maximum pour un câble d’un dispositif de fermeture à contact sec est 305 m (1000 pi) ● ● ● ● Si les interrupteurs muraux contrôlent les mêmes charges d’éclairage et sont de la même catégorie, ils peuvent être connectés en parallèle sur la même borne d’interrupteur. Les interrupteurs d’entrée permanents ne doivent pas être connectés en parallèle, sauf s’il s’agit de détecteurs de mouvements contrôlant les mêmes groupes de relais Un maximum de 3 voyants incandescents ou de 6 DEL témoins peut être connecté à chaque canal ILS 1. Ouvrez la porte basse tension intérieure. 2. Tirez les câbles d’entrée à travers la section basse tension du boîtier, située dans la partie centrale supérieure, en utilisant un conduit de la taille appropriée à vos conducteurs basse tension. Assurez-vous que les câblages de haute tension et de basse tension entrent séparément dans le boîtier, et qu’ils sont également séparés à l’intérieur des conduits.

10 ControlKeeper® MB

Câblage basse tension

Accès haute tension Accès réservé basse tension Haute tension Haute tension Accès haute tension Détecteurs de mouvements Greengate Détecteur PPS-4 Greengate 3. Repérez les modules avec contact de fermeture dans la section basse tension, au-dessus de la carte mère principale.

4. Connectez les conducteurs aux bornes en prenant soin de dénuder l’isolation uniquement au point d’entrée des bornes. (Les bornes sont amovibles pour faciliter le câblage) Voici un exemple de câblage pour des dispositifs d’entrée courants.

Borne MCF 5. Pour chaque borne raccordée, indiquez quel interrupteur est connecté en notant le numéro de la borne et celui de la carte MCF. Indiquez aussi quel type d’interrupteur est connecté, c’est-à-dire s’il s’agit d’un interrupteur permanent, d’un interrupteur momentané à 3 fils ou momentané à 2 fils. Le n° de la carte MCF peut être vérifié en regardant les DEL de la carte MCF. Si vous utilisez des interrupteurs lumineux, indiquez la borne ILS utilisée pour chaque entrée.

1 (Entrée) 2 (Entrée)

Contact à impulsion SPDT

Fil de témoin lumineux (facultatif) Signal de MARCHE +24V (commun) Signal d'ARRÊT

Contact maintenu SPST

+24V (commun) Signal +24V (commun) Fil de témoin lumineux (facultatif) Signal +24V (commun) Contact à impulsion SPDT (deux interrupteurs raccordés aux entrées séparées partageant le +24V commun) Repérez les terminaux qui mettent en MARCHE les fils de terre La DEL indique le numéro de carte CCM

Câblage des interrupteurs numériques Greengate (ING) Renseignements généraux

Les panneaux d’éclairage ControlKeeper® MB sont compatibles avec les interrupteurs numériques Greengate (ING). Les interrupteurs numériques Greengate sont des interrupteurs basse tension intelligents qui peuvent être installés en réseau. Les interrupteurs numériques Greengate sont la propriété de Eaton’s Cooper Controls Business. Les interrupteurs numériques d’autres fabricants ne sont pas compatibles avec ce système. Les stations ILS sont disponibles dans des configurations à petit ou gros bouton, avec 1 à 6 boutons par station.

ControlKeeper® MB 11

Câblage basse tension

Zone 1 Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 Zone 6 Chaque panneau ControlKeeper® MB dispose d’une borne de connexion permettant à un interrupteur ING d’être connecté directement à la carte mère. Chaque réseau ING peut alimenter et supporter jusqu’à 32 stations ING et jusqu’à 300 m (1000 pi) de distance.

Le réseau ING est une configuration en guirlande avec deux extrémités distinctes. Les dispositifs à deux extrémités seront terminés par des bretelles intégrées. Avant le câblage, élaborez un plan afin d’assurer ensuite une installation correcte.

Spécificités du câblage

Pour connecter le réseau ING au ControlKeeper® MB: 1. Ouvrez la porte basse tension intérieure. 2. Tirez les câbles ING à travers la section basse tension du boîtier, située dans la partie centrale supérieure, en utilisant un conduit de la taille appropriée à vos conducteurs basse tension. Assurez-vous que les câblages de haute tension et de basse tension entrent séparément dans le boîtier, et qu’ils sont également séparés à l’intérieur des conduits.

Accès réservé basse tension Haute tension Haute tension Accès haute tension Accès haute tension Appareil T Appareil Appareil ControlKeeper T Le ControlKeeper® MB peut être connecté à un réseau ING en guirlande n’importe où sur le réseau. Tous les câblages ING doivent être effectués avec des câbles Eaton’s Cooper LCCNP (non plenum), wLCCP (plenum), Belden 1502R (non plenum) ou 1502P (plenum). Pour une meilleure performance réseau, utilisez un des câbles recommandés. Si les câbles spécifiés ne sont pas utilisés et que vous éprouvez des problèmes de communications qui exigent de l’aide du service de dépannage, des frais supplémentaires seront appliqués.

Toutes les stations et les bornes de ControlKeeper® MB sont câblées selon le schéma suivant. 0V/GND (Noir) CAN-L (Bleu) BLINDAGE (Gris) CAN-H (Blanc) +24V (Rouge) 3. Repérez la borne ING à cinq positions, située près de la partie centrale supérieure de la carte mère principale.

Bornier GDS

12 ControlKeeper® MB

Câblage basse tension

4. Fixez les conducteurs sur les bornes fournies en respectant le modèle de câblage présenté ci-dessous. L’isolation de chaque conducteur doit être intacte jusqu’au point où il est dénudé pour entrer entièrement dans les contacts d’entrée. Si le ControlKeeper® MB est situé au milieu d’un réseau, il devra y avoir deux conducteurs sous chaque emplacement de borne.

0V/GND (Noir) CAN-L (Bleu) BLINDAGE (Gris) CAN-H (Blanc) +24V (Rouge) 5. Repérez les dispositifs à deux extrémités du réseau d’interrupteurs numériques Greengate. Ces deux dispositifs doivent être terminés par des bretelles dans la position de « Terminaison ». Les autres dispositifs du réseau ING doivent être terminés par des bretelles dans la position ARRÊT. Les bretelles sont situées à l’arrière des interrupteurs numériques Greengate, à proximité de la borne ING. Sur le ControlKeeper®, la bretelle se trouve en dessous de la borne du réseau ING.

Terminaison sur MARCHE Terminaison sur ARRÊT Terminaison des stations GDS Cavalier de terminaison GDS Terminaison sur MARCHE Terminaison sur ARRÊT 6. Une fois l’installation du réseau GDS terminée, effectuez le test de terminaison. Débranchez le bornier GDS des broches du ControlKeeper® MB, en laissant tout le câblage GDS raccordé au bornier. À l’aide d’un ohmmètre, mesurez la résistance entre les bornes CAN-H (blanche) et CAN-L (bleue) du bornier débranché. Si le CKMB est l’un des dispositifs finaux de votre réseau, vous devez obtenir un relevé de 120 ohms. Si le CKMB n’est pas l’un des dispositifs finaux du réseau, vous devez obtenir un relevé de 60 ohms. Si le relevé est différent des valeurs indiquées, vérifiez à nouveau les terminateurs du dispositif sur chaque GDS et sur le CKMB pour identifier le problème. Le réseau ne pourra fonctionner de façon fiable si les terminaisons sont incorrectes.

7. Reposez le bornier GDS sur la carte mère. 8. Fermez la porte basse tension intérieure.

9. Documentez le câblage GDS en étiquetant l’emplacement de chaque station et le sens du câblage réseau pour faciliter la programmation du système et tout dépannage ultérieur.

Câblage d’entrées analogiques Renseignements généraux

Cette section décrit le câblage des dispositifs à entrée analogique. Ceux-ci doivent posséder une sortie 0-10 VCC ou 1-10 VCC pour être utilisés avec ces canaux. Une alimentation +24 VCC embarquée permet d’alimenter le dispositif analogique. Veuillez consulter la documentation fournie avec le dispositif pour obtenir des renseignements sur le positionnement et l’installation appropriés de celui-ci. Le ControlKeeper® MB permet le raccordement de modules d’entrées analogiques en option. Chaque module d’entrées analogiques permet le raccordement de quatre entrées analogiques distinctes. Le module analogique doit être raccordé au module de fermeture des contacts (CCM) du côté gauche, via un logement de carte disponible en tant qu’accessoire. Port B Module analogique connecté au CCM Port A Numéro de carte CCM DEL Terminaison GDS du CKM

ControlKeeper® MB 13

Câblage basse tension

Chaque carte CCM dans le boîtier permet de raccorder deux modules analogiques. Le tableau ci-dessous indique combien d’entrées analogiques peuvent être ajoutées au système ControlKeeper® MB si des cartes de module analogique supplémentaires sont commandées.

Détails du module analogique

Capacité potentielle des modules analogiques* Capacité potentielle des bornes analogiques

Taille du boîtier du relais 18 36 48

2 4 6 8 16 24 *Le raccordement nécessite une carte CCM. Chaque carte CCM peut prendre en charge 2 modules analogiques.

L’affichage de programmation embarqué et les packs logiciels en option font appel à un système de type «

N° carte: Port: N° borne analogique

» pour identifier les entrées analogiques en programmation. Chaque carte CCM comporte une DEL d’identification du numéro de carte (CCM1, CCM2, CCM3), ainsi qu’une lettre d’identification du port (A/B) pour l’emplacement du module analogique. En outre, chaque module analogique est doté d’un numéro associé aux bornes câblées (AN1 à AN4). Il est important de documenter chaque emplacement de terminaison de capteur analogique à des fins de programmation. Les numéros de port de la carte CCM sont identifiés comme suit : Port A pour le port de module analogique inférieur, et Port B pour le port supérieur. Sur le module analogique lui-même, les broches analogiques sont numérotées Analogique 1 en bas et Analogique 4 en haut. Pour chaque broche analogique câblée, documentez le type d’entrée analogique raccordée en notant le numéro de carte CCM, la lettre du port du module analogique et le numéro de la borne câblée.

Détails du câblage

Les câbles 18 AWG à brins torsadés sont privilégiés. La longueur des câbles ne doit pas dépasser 152,5 m (500 pieds).

1. Ouvrez la porte basse tension intérieure.

2. Faites passer le câblage dans la partie basse tension centrale supérieure du boîtier en utilisant un conduit de taille appropriée aux conducteurs basse tension. Assurez vous que les câblages de haute tension et de basse tension entrent séparément dans le boîtier, et qu’ils sont également séparés à l’intérieur des conduits.

Accès réservé basse tension Haute tension Haute tension Accès haute tension Accès haute tension 3. Placez les modules analogiques dans la partie basse tension, du côté gauche des panneaux de module de fermeture des contacts.

4. Raccordez le câblage d’entrée analogique au bornier selon la configuration illustrée. L’isolation de chaque conducteur doit être intacte jusqu’au point où il est dénudé pour entrer entièrement dans les contacts d’entrée. Les borniers d’entrées analogiques des modules analogiques sont rassemblés en groupes de 3 bornes. Le câblage traditionnel de la plupart des capteurs analogiques Greengate est illustré ci-dessous: 5. Documentez le câblage des entrées analogiques aux bornes, en notant le modèle analogique utilisé, le numéro de la borne analogique câblée, le numéro de carte CMM et le port (A ou B) auquel le module analogique est raccordé sur la carte CCM. Le n° de la carte MCF peut être vérifié en regardant les DEL de la carte MCF. Le port doit être identifié à l’aide du texte sérigraphié sur la carte mère, près du raccord du module analogique.

6. Fermez la porte basse tension intérieure.

Câblage du réseau de contrôle d’éclairage Renseignements généraux

Le ControlKeeper® MB est conçu pour communiquer avec les autres panneaux réseau ControlKeeper® via un réseau RS-485 de contrôle d’éclairage. Ceci permet aux panneaux de s’échanger des informations entre eux, ainsi qu’avec d’autres accessoires et packs logiciels.

Le réseau RS-485 est un réseau en série comportant un dispositif initial et un dispositif final distincts. Chaque dispositif du réseau de contrôle d’éclairage Greengate doit se voir attribuer une adresse unique. Les adresses, comprises entre 1 et 254, peuvent être attribuées via les interrupteurs d’adressage réseau embarqués. Les deux dispositifs finaux doivent être terminés à l’aide des bretelles de terminaison embarquées. La bretelle de terminaison doit être déposée sur tous les dispositifs au milieu du réseau. ControlKeeper T Fil de signal (jaune) Fil de mise à la terre (noir) Fil +24V (rouge) ControlKeeper ControlKeeper ControlKeeper T

14 ControlKeeper® MB

Câblage basse tension

Détails du câblage

Le réseau de contrôle d’éclairage est un réseau RS-485 en série. Il est recommandé d’utiliser des câbles Belden 9841. Le réseau RS-485 peut s’étendre jusqu’à 1220 m (4000 pieds) et inclure un maximum de 35 dispositifs avant qu’un répéteur soit nécessaire. Le terme « dispositif » désigne tout composant raccordé au réseau RS-485: panneau d’éclairage, passerelle ou autre accessoire. Les deux borniers destinés au raccord avec le câble réseau sont situés dans la partie supérieure de la carte mère principale du ControlKeeper® MB.

Câblage du réseau

1. Avant le câblage, sélectionnez les deux panneaux qui constitueront les extrémités du réseau, puis définissez votre plan de câblage en fonction. Les panneaux doivent être connectés en série, et non en étoile ou en T. 4. Vérifiez que le câble de garde a été fixé mais pas raccordé au bornier du réseau ou à un point de masse à quelque endroit que ce soit. Le câble de garde doit être flottant.

Paramétrage de la bretelle de terminaison réseau

1. Déterminez si le panneau est un dispositif final ou s’il se situe au milieu du réseau.

2. S’il se trouve au milieu du réseau, localisez la bretelle de terminaison du réseau directement sous le bornier réseau et assurez-vous que la bretelle n’est pas raccordée aux broches. (Il est recommandé de laisser le manchon de bretelle reposer sur l’une des broches en cas de besoin.) 3. Si le dispositif se trouve à la fin du réseau, assurez-vous que la bretelle de terminaison est en place sur les deux.

Terminaison sur MARCHE Terminaison sur ARRÊT 2. Faites passer le câblage à paires torsadées Belden 9841 dans un conduit selon l’itinéraire prévu, en veillant à ce qu’il demeure séparé du câblage à haute tension. Faites passer le câble réseau dans le boîtier à travers le compartiment basse tension.

(pour les panneaux en fin de réseau) (pour les panneaux en milieu de réseau) Terminaux de réseau Entrée de fil de basse tension Cavalier de terminaux de réseau 3. Raccordez les conducteurs aux points de terminaison réseau fournis comme indiqué, en respectant la polarité. L’isolation de chaque conducteur doit être intacte jusqu’au point où il est dénudé pour entrer entièrement dans les contacts d’entrée.

La protection réseau n'est pas connectée. Liez la protection au réseau en continu en gardant le fil de blindage lâche.

SH SH

Paramétrage de l’adresse réseau

Les étapes suivantes vous permettront de procéder à l’adressage et à la terminaison adéquate du ControlKeeper® MB. 1. Ouvrez la porte basse tension intérieure pour accéder à la carte mère principale.

2. Localisez les interrupteurs d’adressage situés au bas de la carte mère.

Les panneaux situés à la fin du réseau ont un seul fil de raccordement en L. Ce fil peut être raccordé à n'importe quel bornier.

ControlKeeper® MB 15

Câblage basse tension

Adresse des interrupteurs 3. Paramétrez une adresse de panneau différente des adresses des autres panneaux du réseau. Les adresses valides sont comprises entre 1 et 254. L’adresse est calculée en additionnant les valeurs binaires des interrupteurs réglés sur la position MARCHE. Un tableau des adresses 1 à 50 est disponible à la page suivante pour référence rapide.

ADRESSE NET 1 2 4 8 16 32 64 128

Tableau des adresses réseau (1-50)

 =Interrupteur en position MARCHE  =Interrupteur en position ARRÊT 4. Une fois l’adresse paramétrée, appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialiser) pour initialiser la nouvelle adresse avec le contrôleur.

5. Si le panneau est doté d’un affichage embarqué, dans le coin supérieur gauche de l’affichage principal, sélectionnez le bouton « Panel » (Panneau).

16 ControlKeeper® MB

Câblage basse tension

Bouton de réinitialisation 6. Dans le coin supérieur gauche de l’écran du menu « Panel » (Panneau), sélectionnez le bouton « Refresh » (Actualiser) pour permettre à l’affichage de reconnaître la nouvelle adresse du panneau.

Raccords basse tension supplémentaires: RS-232, USB et Ethernet

La carte mère du ControlKeeper® MB permet d’effectuer des raccords RS-232, USB et Ethernet. Ces ports sont identifiés sur le graphique ci-dessous.

Port RS-232 Port USB Port Ethernet

Ethernet

Chaque panneau ControlKeeper® MB est doté d’un port Ethernet embarqué, situé sur la carte mère principale. Ce port Ethernet peut être utilisé pour: ● ● ● ● Raccorder des packs logiciels achetés avec le système Recueillir des données de mesure de puissance dans les packs logiciels achetés ou un système tiers Si vous utilisez le port Ethernet pour raccorder des packs logiciels Greengate, il est recommandé d’utiliser un port Ethernet par pack logiciel. En d’autres termes, si vous exécutez les logiciels VisionTouch et Keeper Enterprise, vous devez configurer des adresses IP uniques à deux emplacements de panneau différents (un pour chaque pack logiciel). En option, un module d’interface Ethernet (EIM) peut être utilisé en lieu et place du port Ethernet embarqué.

Si vous utilisez le port Ethernet pour recueillir des données de mesure de puissance en temps réel, il sera nécessaire de disposer d’une connexion et de configurer les paramètres Ethernet pour chaque panneau mesuré. Les données de mesure de puissance ne passent pas par le réseau d’éclairage Greengate et sont accessibles uniquement à partir du panneau local via la connexion Ethernet. Si des packs logiciels accessoires ont été achetés avec le système, l’accès peut nécessiter des modules d’interface Ethernet supplémentaires.

Les adresses IP sont configurées dans le ControlKeeper®MB via l’interface embarquée en option ou via le logiciel Keeper Enterprise.

Si vous utilisez le port Ethernet, acheminez le câble Ethernet CAT5 ou de catégorie supérieure du LAN au connecteur Ethernet.

RS-232

Le raccord RS-232 peut être utilisé pour les accessoires ou les packs logiciels raccordés via des méthodes RS-232. Si vous utilisez un dispositif ou un pack logiciel communiquant via cette méthode, un câble de raccordement spécial sera fourni lors de l’expédition de la commande. Branchez le câble et le dispositif au port RS-232 identifié, conformément aux instructions fournies avec le dispositif.

USB

Le raccord USB peut être utilisé avec certains packs logiciels Greengate spécifiques. Si vous raccordez un pack logiciel permettant une connexion USB, branchez le câble USB fourni au connecteur identifié.

Conformité UL 924 – Module de relais d’éclairage

Lorsqu’un module de relais d’éclairage (LRM) est ajouté en tant qu’accessoire, le boîtier de contrôle d’éclairage ControlKeeper® MB est certifié conforme à la norme UL 924. Si vous utilisez le module de relais d’éclairage, il sera nécessaire de câbler l’alimentation du panneau à une source d’alimentation d’urgence. La fermeture des contacts du module de relais d’éclairage se raccorde au connecteur prioritaire externe de la carte mère principale du ControlKeeper® MB identifié ci-dessous. Les câbles de raccordement entre le LRM et ce connecteur sont considérés comme des câbles basse tension et doivent entrer dans l’armoire via la partie basse tension. Veuillez consulter les instructions d’installation du module de relais d’éclairage pour plus de détails.

ControlKeeper® MB 17

Détails de fonctionnement

Connexion prioritaire externe

Bouton prioritaire des relais:

Chaque relais est doté d’un bouton-poussoir prioritaire situé dans la partie basse tension du boîtier afin de couper les relais individuels. Appuyez sur ce bouton prioritaire pour basculer d’un état du relais à l’autre. Il s’agit d’une coupure temporaire de la charge d’éclairage, qui restera effective jusqu’à réception de la commande suivante.

Statut DEL Bouton poussoir prioritaire

Détails de fonctionnement

Relais de contrôle manuels

La désactivation des relais matériels peut se faire au niveau du panneau ou au niveau de chaque relais individuel. Les dispositifs fonctionnent sans que la programmation du panneau soit nécessaire.

Interrupteur prioritaire manuel:

Au niveau du panneau, la carte mère principale du ControlKeeper® MB est dotée d’un interrupteur prioritaire ALL OFF (tout éteint), AUTO et ALL ON (tout allumé).

Interrupteur prioritaire Cet interrupteur fait office de priorité principale. Lorsque l’interrupteur est en position ALL OFF (tout éteint) ou ALL ON (tout allumé), les commandes ne sont pas transmises aux relais mais sont traitées dans l’état logiciel du ControlKeeper® MB. Lorsque l’interrupteur est mis en position AUTO, l’état logiciel des relais reprend le contrôle. Si la position ALL OFF (tout éteint) ou ALL ON (tout allumé) est utilisée, les DEL d’état des relais clignotent. La couleur de la DEL indique l’état logiciel des relais et non l’état MARCHE ou ARRÊT physique du relais.

L’interrupteur prioritaire des relais individuels permet également de lancer la fonction de « recherche par clignotement ».

Avant d’utiliser le mode « recherche par clignotement », vérifiez le type de charge contrôlé. Si la charge contrôlée nécessite une période de redémarrage ou un délai d’activation, il est recommandé de ne pas utiliser la recherche par clignotement.

Pour activer le mode « recherche par clignotement », maintenez le bouton-poussoir enfoncé pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que le relais passe en cycle. Relâchez alors le bouton-poussoir. Le relais s’active et se désactive automatique toutes les 3 à 5 secondes, ce qui permet d’identifier facilement la charge dans l’installation. Pour annuler le mode « recherche par clignotement », appuyez brièvement sur le bouton-poussoir du relais individuel.

Commande de réinitialisation et de restauration des réglages d’usine du système

Dans certains cas, il peut être nécessaire de réinitialiser le ControlKeeper® MB. Deux types de commande de réinitialisation différents sont disponibles: Une commande de réinitialisation et une commande de restauration des réglages d’usine.

Commande de réinitialisation

La commande de réinitialisation est utilisée pour initialiser une nouvelle adresse de panneau avec le panneau. Elle peut également faire office de méthode de dépannage si le panneau ne répond pas et si la DEL « HEARTBEAT » (pouls) de la carte mère ne clignote pas. La commande de réinitialisation n’entraîne pas la perte de la programmation du panneau.

18 ControlKeeper® MB

Détails de fonctionnement

Pour annuler les réglages: 1. Ouvrez la porte basse tension intérieure.

2. Appuyez puis relâchez le bouton Reset sur la carte mère principale.

Bouton de réinitialisation Bouton C Bouton de réinitialisation DEL Heartbeat

Restaurez les paramètres par défaut:

La commande Restore Factory Defaults annule tous les réglages du dispositif ControlKeeper® MB. L’on se sert de cette commande avant de programmer l’unité pour la première fois ou lorsqu’un représentant en soutien technique le conseille. Soyez prudent quand vous utilisez cette commande! Lors de celle-ci, tous les relais de charge s’éteindront. Vous pouvez utiliser la carte mère principale si vous voulez que les lumières restent allumées.

Pour annuler les réglages: 1. Ouvrez la porte basse tension intérieure pour accéder à la carte mère principale.

2. Appuyez et maintenez vers le bas le bouton le plus à gauche indiqué Reset.

3. Toujours en maintenant le bouton Reset, appuyez et maintenez vers le bas le bouton le plus à droite, indiqué C.

4. Tout en gardant le bouton C appuyé, relâchez le bouton Reset.

5. Maintenez le bouton C appuyé jusqu’à voir la DEL Heartbeat clignoter.

6. Relâchez le bouton C.

Programmation

Le ControlKeeper® MB est programmé par l’interface clavier optionnelle intégré TouchScreen ou par le logiciel facultatif de Keeper Entreprise. Veuillez consulter le guide de programmation afférent pour programmer le régulateur. Il est recommandé d’exécuter la commande Restore Factory Defaults sur le régulateur avant la première programmation.

ControlKeeper® MB 19

GARANTIES ET LIMITATIONS DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE

Veuillez consulter la section juridique de

www.coopercontrol.com

pour connaître nos conditions générales

Eaton

1000 Eaton Boulevard Cleveland, OH 44122 United States Eaton.com

Eaton’s Cooper Controls Business 203 Cooper Circle Peachtree City, GA 30269 CooperControl.com

© 2014 Eaton All Rights Reserved Printed in USA P/N: 9850-000422-00 Eaton est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.

Manuels associés