Guide d'installation | Cooper Lighting 8- ControlKeeper M - CKM Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
Instructions d’installation Modèle nº CKM18 Modèle nº CKM36 Modèle nº CKM48 INS # ControlKeeper® M AVERTISSEMENT TENSIONS DANGEREUSES DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE RETIRER LE COFFRET. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEURENTRETIEN PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter les mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes: LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ●● Seuls les électriciens qualifiés doivent installer l’équipement de contrôle d’éclairage ●● Installez selon les codes du Code national de l’électricité ou autres qui peuvent s’appliquer ●● ●● ●● ●● ●● Coupez le courant à l’aide du disjoncteur avant d’enlever le coffret du châssis, d’installer ou de brancher des composants sous haute tension Tout nouveau câblage doit avoir fait l’objet d’une vérification approfondie avant de mettre le courant Documentez tous les câblages raccordés aux relais et autre composants pour simplifier le futur entretien et la prochaine programmation Assurez-vous que les câblages de haute tension et de basse tension restent séparés et entrent par les zones de haute et de basse tension Tous les coffrets pour ControlKeeper® M dépassent la limite de poids pour qu’une seule personne arrive à les soulever, c’est pourquoi il faut toujours qu’il y ait deux personnes pour les soulever ou les monter ●● L’appareil doit être monté à des endroits où il ne pourra pas être facilement altéré par des personnes non autorisées ●● L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des conditions non sécuritaires ●● N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et à la tension indiquée ●● L’entretien de l’appareil doit être effectué par du personnel d’entretien qualifié CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Renseignements généraux Renseignements généraux Aperçu général de référence Modèle de relais 18 15,24 cm Dimensions du coffret 61 cm (24 po) (6 po) (couvercle avant et porte d’accès basse tension ouverte) Module analogique Module de fermeture de contact Coffret électrique 18 circuits Poids Carte-mère 78,7 cm (31 po) Conditionné: 25 kg (55 lb) Non conditionné: 22,6 kg (50 lb) Affichage et porte d’accès basse tension Cartes de relais CKMB18: 78,7 cm H x 61 cm L x 15,2 cm P (31 X 24 X 6 po) (jusqu’à 18 relais) Cartes de relais Statut DEL de relais et interruptions Statut DEL de relais et interruptions 15,24 cm 61 cm (24 po) (6 po) Alimentations électriques Conditionné: 34 kg (75 lb) Non conditionné: 31,8 kg (70 lb) 101,6 cm (40 po) Montage du boîtier Coffret électrique 36 circuits Poids Le ControlKeeper® M comprend un boîtier extérieur et une partie intérieure qui contient tous les composants du boîtier. Dans certains cas, le boîtier extérieur et la partie intérieure peuvent être expédiés séparément. Si les composants intérieurs ne sont pas installés dans le boîtier au moment de la livraison, vous devrez installer l’intérieur dans le boîtier sur place une fois les raccordements de conduit terminés. CKMB36: Le ControlKeeper® M est disponible dans trois tailles de boîtier différentes: taille 18, taille 36 et taille 48. Il peut être configuré avec des types de relais différents selon vos besoins en éclairage. 101,6 cm H x 61 L x 15,2 cm P (40 X 24 X 6 po) (jusqu’à 36 relais) 15,24 cm 61 cm (24 po) Coffret électrique 48 modulesPoids 122,6 cm H x 61 cm L x 15,2 cm P (48,25 x 24 X 6 po) (jusqu’à 48 relais) 2 122,6 cm (48,250 po) CKM48: Emplacement et espacement Les modèles de ControlKeeper® M sont entièrement refroidis par convection, par conséquent il est primordial de veiller à que chaque unité soit installée dans un endroit ventilé afin de permettre à l’air de circuler suffisamment et de garantir un bon fonctionnement. Conditionné: 45,4 kg (100 lb) Non conditionné: 40,8 kg (90 lb) (6 po) ControlKeeper® M Exigences de l’atmosphère ambiante Température de 0°C à +50°C (de 32°F à 122°F) Humidité de 0 à 95% (sans condensation) Montage du boîtier Pour enlever la partie intérieure Instructions de montage ●● ●● ●● ●● Gardez au moins 36 cm (14 po) entre l’avant du châssis et tout autre composant ou mur. Veillez à vérifier et à suivre les normes locales si toutefois un espace supplémentaire est nécessaire Si votre boîtier a été envoyé avec la partie intérieure installée, il est conseillé de l’enlever du boîtier extérieur lors du raccordement de la connexion initiale afin de protéger les composants contre les débris métalliques. Prévoyez suffisamment d’espace pour l’entretien futur de l’appareil. Ne l’installez pas dans un endroit qui sera ensuite difficile d’accès 1. Desserrez les boulons intérieurs de montage situés sur la paroi arrière du boîtier. 2. Faites glisser la partie intérieure vers le haut jusqu’à ce que les boulons de montage sortent des trous de verrouillage. 3. Enlevez la partie intérieure du boîtier et mettez-la de côté dans un endroit protégé. Le ControlKeeper® M est conçu pour être monté verticalement Lorsqu’il fonctionne, le ControlKeeper® M est bruyant, cela vient des relais de circuit à l’intérieur de l’unité. Prenez tous ces arguments en considération au moment où vous déciderez de le monter Utilisez des conduits et des coupleurs appropriés pour relier les goulottes au régulateur Orifices de montage de la partie intérieure Accès aux trous de montage Les trous de montage se situent dans le panneau arrière du boîtier du ControlKeeper® M. Pour accéder aux trous de montage (et aux bornes de câblage), il faut enlever le panneau avant. Pour enlever les panneaux avant MISE EN GARDE: Avant d’enlever les panneaux d’un ControlKeeper® précédemment installé, assurez-vous avant tout que tous les circuits électriques entrants sont bien coupés. 1. Ouvrez la porte à charnières du panneau. 2. Enlevez les deux vis de sécurité supérieures et les deux vis de sécurité inférieures qui maintiennent le panneau. 3. Soulevez et enlevez délicatement le panneau avant des boulons de verrouillage. Orifices de montage de la partie intérieure Pour monter le boîtier 1. Choisissez un endroit sec, pratique pour le panneau électrique et qui répond aux exigences en matière de température de fonctionnement. 2. Montez le panneau sur une surface stable à l’aide des trous prépercés. Ø 10,50 mm (0,414 po) Approx. mm R 5,25 po) 10,32 mm (0,207 (13/32 po) Ø 23,00 mm (0,906 po) Ø 23,00 mm (0,906 po) Approx. 23,02 mm (29/32 po) Vis de sécurité du panneau avant (desserrées sur le haut et sur le bas) 45,4 cm (17 7/8 po) 45,4 cm (17 7/8 po) 60,96 cm (24 po) mm ,25 R 5 7 po) 0 (0,2 R1 (0,4 1,50 53 mm po ) 86,36 cm (34 po) 45,4 cm (17 7/8 po) Boulons du couvercle avant(desserrés sur les deux côtés) Approx. 23,02 mm (29/32 po) mm ,25 o) R 5 07 p (0,2 R1 (0,4 1,50 53 mm po ) 107,3 cm (42 1/4 po) ●● m 25 m ) R 5, po (0,207 R 11 ,50 (0,4 m 53 p m o) 45,4 cm (17 7/8 po) ControlKeeper® M 3. Branchez le boîtier au panneau électrique à l’aide d’un câble. 4. Enlever tous les débris et la saleté. 3 Câblage de haute tension Remarque: Assurez-vous que les câblages de haute tension et de basse tension entrent séparément dans le boîtier. Le câblage de haute tension doit entrer dans le boîtier par le bas, les côtés gauche ou droit ou les canaux en haut à droite et en haut à gauche. Le câblage de basse tension peut entrer dans le boîtier par l’emplacement en haut au milieu du boîtier. Accès basse tension uniquement Haute tension Haute tension Accès haute tension Accès haute tension Câblage de haute tension Chaque fois que vous travaillez sur des circuits ou des composants de haute tension, assurez-vous de couper l’alimentation des disjoncteurs. Câblage des alimentations principales Les alimentations principales fournissent de l’énergie aux composants à l’intérieur du boîtier du ControlKeeper® M. Les alimentations principales universelles utilisées acceptent un circuit électrique monophasé de 120 V c.a 347 V c.a. Il est conseillé d’ajouter un circuit de dérivation dédié à l’alimentation. Le câblage d’alimentation peut entrer par la gauche, la droite ou le dessous du boîtier. Les faisceaux de fils sont fournis pour le raccordement aux alimentations principales. Reliez les deux fils blancs au fil neutre entrant. Reliez les deux fils noirs au fil chaud entrant (120 - 347 V c.a.). Assurez-vous que le système d’alimentation par le sol est bien branché, pour des raisons de sécurité. Accès au câble haute tension Accès au câble haute tension Haute tension Pour installer la partie intérieure du panneau Une fois le perçage terminé et la connexion établie, il faudra installer à l’intérieur du boîtier la partie intérieure contenant les composants du ControlKeeper® M. 1. Desserrez les boulons intérieurs de montage situés sur la paroi arrière du boîtier. 2. Posez délicatement la partie intérieure sur les boulons de montage en alignant les trous de verrouillage sur les boulons de montage. 3. Faites glisser les trous de verrouillage vers le bas et serrez fermement les boulons de montage. Pour remplacer les panneaux avant 1. Posez délicatement le panneau avant sur les boulons de verrouillage et vérifiez l’alignement. 2. Insérez les vis de sécurité derrière la porte à charnières du panneau. 3. Serrez les boulons du panneau avant. Alimentations électriques Alimentation de masse du système Neutre Ligne Accès au câble haute tension Branchement des charges du relais Les cartes de relais seront pré-montées dans la partie intérieure, conformément aux spécifications de la commande. Sauf indication contraire, des relais maintenus électriquement (unipolaire) seront fournis pour le raccordement aux charges d’éclairage. Des relais bipolaires et des relais monostables unipolaires peuvent également être installés, conformément aux spécifications de la commande. Avant de raccorder les relais, testez la charge directement raccordée au disjoncteur de dérivation pour vérifier qu’il n’y a aucun court-circuit. Enlevez les restes de fils du boîtier. 4 ControlKeeper® M Câblage de haute tension Les relais du ControlKeeper® M intègrent une fonctionnalité leur permettant de mesurer l’alimentation. De plus, la nouvelle technologie de temporisation du relais variable permet de surveiller chaque relais individuel afin d’assurer une fermeture optimale selon les caractéristiques de la charge raccordée. Un fil de référence neutre devra être raccordé à tous les relais unipolaires pour garantir le bon fonctionnement des technologies de temporisation du relais variable et de mesure de l’alimentation. Ce raccordement ne peut être fait au niveau de la terminaison du fil neutre de charge. Les fils neutres de charge doivent être raccordés à la barre omnibus neutre du panneau d’alimentation électrique. Remarques concernant la carte de relais maintenus électriquement (unipolaires) Tout le câblage des charges du relais doivent entrer par le panneau gauche, droit ou inférieur du boîtier. Les coins supérieurs gauche et droit peuvent également être utilisés pour accéder au câblage de haute tension. ●● Les relais sont numérotés alternativement de gauche à droite et de haut en bas. Par exemple, le relais 1 sera en haut à gauche, le relais 2 sera en haut à droite, le relais 3 sera en dessous du relais 1, etc. Voir le schéma ci-dessous pour plus de clarté. Quelle que soit la taille du coffret (18, 36 ou 48), les numéros des relais commenceront toujours en haut du boîtier avec des relais impairs à gauche et des relais pairs à droite. Les relais bipolaires, qui occupent deux positions de relais, seront alimentés par une seule position de relais. Si la carte se trouve à droite (côté des numéros pairs), elle fonctionnera sur la position de relais la plus basse, c’est-à-dire que si elle est installée aux emplacements 6 et 8, le relais de contrôle sera le relais 8. Si la carte se trouve à gauche (côté des numéros impairs), elle fonctionnera sur la position de relais la plus haute, c’est-à-dire que si elle est installée aux emplacements 1 et 3, le relais de contrôle sera le relais 1. ●● ●● ●● Les classifications des relais sont de 120 ou 277 volts, 20A maximum, unipolaire. Il est conseillé de ne pas dépasser 16A lors du chargement des circuits Les borniers des relais ont une limite maximum de 8 AWG pour le câblage Puissances en chevaux par relais 1 CV 120 V c.a., 2 CH 277 V c.a. Remarques concernant la carte de relais à verrouillage ●● ●● Les classifications des relais sont de 120 ou 347 volts, 20A maximum, unipolaire. Il est conseillé de ne pas dépasser 16A lors du chargement des circuits Les borniers des relais ont une limite maximum de 8 AWG pour le câblage Puissances en chevaux par relais 1 CV 120 V c.a., 2 CH 277 V c.a. Remarques concernant la carte de relais bipolaires ●● ●● ●● ●● ●● Les relais bipolaires sont disponibles en configuration maintenu électriquement et normalement ouverte. Les classifications des relais concernent des charges bipolaires allant jusqu’à 480V et 20A maximum. Il est conseillé de ne pas dépasser 16A lors du chargement des circuits. Les borniers des relais ont une limite maximum de 8 AWG pour le câblage. Les relais bipolaires occupent les deux fentes à relais dans le boîtier. Puissances en chevaux par relais 1 CV 120 V c.a., 2 CH 277 V c.a. Câblage de relais unipolaire Les options telles que le relais maintenu électriquement et le relais à verrouillage pour les relais unipolaires servent aux charges unipolaires. Le branchement de circuits/charges bipolaires à la carte de relais unipolaire annulera la garantie de l’équipement et peut entraîner des blessures sérieuses ou la mort et/ou des dommages à l’équipement. Pour relier une charge unipolaire à un relais: ControlKeeper® M 1. Branchez un disjoncteur de dérivation unipolaire hors tension à l’emplacement étiqueté LINE du bornier du relais. 2. Branchez le câble de charge sortant à l’emplacement étiqueté LOAD du bornier de sortie. 3. Serrez les vis de la borne de relais tout en vérifiant que le câblage de relais est sécurisé. Vérifiez que la borne bien est serrée sur le conducteur et non sur l’isolant. 4. Raccordez le fil neutre de charge à la barre omnibus neutre sur le coffret du disjoncteur et non à l’intérieur du boîtier du ControlKeeper® M. 5 Câblage de haute tension 5. Vérifiez que le fil de référence neutre est bien branché comme indiqué ci-après. Les relais sont alimentés par plusieurs panneaux électriques 6. Prenez des notes relativement au câblage du relais au circuit et au sujet de la charge contrôlée pour référence ultérieure. Si un boîtier est alimenté par plusieurs panneaux électriques, un fil de référence neutre devra être installé entre la barre omnibus neutre de chaque panneau électrique et chaque carte de relais. Modifiez si besoin la configuration précâblée du fil de référence neutre réalisée en usine afin de répondre aux exigences de votre installation. Reportez-vous à l’exemple illustré ci-dessous. Relais sur le côté droit du boîtier Charge Ligne Terminal de référence neutre Relais sur le côté gauche du boîtier Charge Ligne Vers la barre omnibus neutre du panneau électrique d'alimentation (HLP1) Câblage de référence neutre de relais unipolaire Le fil de terminaison de référence neutre est utilisé pour mesurer l’alimentation et pour la technologie de commutation de temporisation du relais variable (brevet en instance) au sein de la carte de relais. Afin que ces éléments fonctionnent correctement, il est essentiel d’installer un fil de référence neutre sur chaque relais unipolaire. Il n’est pas nécessaire de faire circuler la charge à travers ce conducteur, elle serait nettement plus faible que les conducteurs de lignes et de charges. Le calibre maximum supporté par la borne de référence neutre est 16 AWG. Les relais bipolaires n’ont pas besoin du fil de référence neutre. Tous les relais sont alimentés par le même panneau électrique Si tous les relais sont alimentés par le même panneau électrique, un seul fil de référence neutre peut entrer par la barre omnibus neutre du panneau électrique et être relié à chaque borne de référence neutre de la carte de relais. Le panneau a été préconfiguré en usine pour ce type d’installation pour faciliter la connexion du fil de référence neutre. Neutre Terminal de référence Tous les relais alimentés à partir du même panneau disjoncteur Vers la barre omnibus neutre du panneau électrique d'alimentation 6 ControlKeeper® M Les relais 2, 4, 6, 8 et 10 sont alimentés à partir du panneau HLP1 Tous les autres relais sont alimentés à partir du panneau HLP1 Vers la barre omnibus neutre du panneau électrique d'alimentation (HLP2) Câblage d’un relais bipolaire Pour câbler une charge bipolaire à un relais bipolaire: 1. Reliez l’un des circuits du disjoncteur bipolaire hors tension à l’un des emplacements où il est inscrit « LINE » sur le bornier du relais. 2. Branchez le côté avec une charge à la sortie de bornier de ce même bornier, étiquetée « LOAD ». 3. Reliez l’autre circuit du disjoncteur bipolaire hors tension à l’autre emplacement où il est inscrit « LINE » sur le bornier du relais. 4. Branchez le deuxième fil côté charge à l’emplacement où il est inscrit « LOAD » sur le bornier. 5. Serrez les vis de la borne de relais tout en vérifiant que le câblage de relais est sécurisé. Vérifiez que la borne bien est serrée sur le conducteur et non sur l’isolant. 6. Prenez des notes relativement au câblage du relais au circuit et au sujet de la charge contrôlée pour référence ultérieure. Câblage de haute tension Les relais bipolaires ne nécessitent pas l’utilisation d’un câble de référence de charge neutre. Relais sur le côté droit du boîtier Charge Pour installer la barrière: 1. Coupez tous les circuits électriques entrants. 2. Enlevez le panneau avant du boîtier. 3. Insérez l’élément de fixation fourni dans la fente de la barrière de sécurité afin que les deux languettes passent par la fente. 4. Retirez la vis de montage pour relais d’une des cartes les plus proches de l’endroit où la barrière va être placée et sur le côté pour pouvoir aligner l’élément de fixation. Desserrez les vis de montage qui sont encore sur les deux cartes de relais. 5. Insérez la barrière dans le boîtier afin que le bord plat le plus long s’appuie contre la paroi latérale du boîtier et que la languette s’insère dans l’espace entre les deux cartes de relais. Lorsqu’il est positionné correctement, l’élément de fixation doit s’aligner avec le site d’insertion de la vis de montage de la carte de relais. Ligne Charge Ligne Relais sur le côté gauche du boîtier Ligne Charge Ligne Charge Ce bord supérieur doit être au même niveau que le panneau de devant Installation des barrières haute tension Il peut être nécessaire d’installer des barrières de sécurité dans votre boîtier pour répondre aux normes locales ou nationales concernant la séparation des tensions. Si des barrières de sécurité ont été commandées, elles seront envoyées séparément et devront être montées dans le boîtier aux endroits souhaités. Les barrières de sécurité peuvent être installées entre tout emplacement de carte de relais. Veuillez prévoir d’installer les barrières pour pouvoir acheminer les fils de la façon la plus pratique. Par exemple, si le panneau a besoin d’une intervention d’urgence, qu’il est connecté à l’alimentation normale et que le transformateur doit être alimenté par une source d’alimentation d’urgence, il serait préférable que les barrières soient installées sur les cartes de relais en bas du boîtier afin que toutes les sources d’alimentation d’urgence se situent en bas du boîtier. Ce bord doit être contre le côté du boîtier Insérez ce bord entre les cartes relais Ce bord doit être contre la paroi arrière du boîtier 6. Insérez la vis fournie avec la barrière à travers l’élément de fixation de la barrière et dans le site d’insertion de la vis de montage du relais. Serrez bien le raccord. La barrière de sécurité comprend trois composants: la barrière de sécurité elle-même, une vis de montage et un élément de fixation. ControlKeeper® M 7 Câblage de haute tension 7. Serrez les vis de montage du relais restantes. L’installation est maintenant terminée. Si les charges d’un même boîtier sont alimentées par plus d’un coffret électrique, assurez-vous que le fil de référence neutre de chaque relais unipolaire se termine bien sur le panneau d’alimentation Mise sous tension 1. Une fois le câblage terminé, assurez-vous que le boîtier est propre et exempt de tout débris de découpage de fils et qu’aucun fragment n’est logé dans les cartes de circuits imprimés du relais ou dans les autres composants. 2. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fils lâches ou dénudés. 3. Si ce n’est pas déjà fait, veillez à replacer le panneau de recouvrement avant sur le cadre du boîtier. 4. Mettez sous tension la source d’alimentation principale du ControlKeeper® M et tous les autres circuits commandés désirés. 5. Une fois que l’unité est alimentée, si votre ControlKeeper® M est muni d’un écran, celui-ci devrait s’allumer et afficher le menu principal lorsque vous touchez l’écran tactile. Si votre unité ne dispose pas d’un écran permettant de vérifier si le microprocesseur fonctionne, ouvrez la porte à charnières extérieure principale et la porte à charnières intérieure donnant accès à la section à basse tension pour voir les principaux voyants DEL du microprocesseur. Le voyant d’état DEL principal « Heartbeat » devrait clignoter pour indiquer que le microprocesseur fonctionne. 6. Les charges d’éclairages peuvent être commandées par chacun des interrupteurs prioritaires de relais situés le long des rails latéraux de la section à basse tension ou par l’emploi de l’interrupteur prioritaire de la carte mère principale. Les voyants DEL deux couleurs s’allumeront en rouge ou en vert à côté de chacun des interrupteurs prioritaires pour indiquer l’état du relais commandé. Le ControlKeeper® M n’a pas besoin d’être programmé pour que ces méthodes de fonctionnement en mode prioritaire puissent être utilisées. Interrupteur prioritaire Statut DEL Bouton poussoir de surpassement Moteur DEL 8 ControlKeeper® M Câblage à basse tension Câblage à basse tension Afin de réaliser le câblage à basse tension, les éléments suivants doivent être reliés: ●● Les entrées de fermeture à contact ●● Les entrées de l’interrupteur numérique Greengate ●● Les entrées analogiques ●● Les câbles de réseau ●● Les fils du dispositif en série RS-232 ●● Les fils pour établir la connexion USB avec le logiciel ●● Les câbles Ethernet ●● Le fil de l’accessoire du module du relais d’éclairage Les câbles à basse tension doivent être éloignés des câbles à haute tension. La partie supérieure centrale du boîtier est réservée au conduit d’entrée et aux conducteurs à basse tension. Vérifiez l’absence de courts-circuits de la mise à la terre CA dans tout le câblage à basse tension avant de connecter le panneau ControlKeeper® M. Le ControlKeeper® M est muni d’une source d’alimentation de 24 VCC intégrée destinée à alimenter les périphériques. Il est possible que la puissance fournie ne soit pas suffisante si de nombreuses entrées sont utilisées. Une source d’alimentation externe, EXPS-24V, peut être ajoutée pour alimenter les dispositifs supplémentaires. Important: si une source d’alimentation EXPS-24V a été ajoutée dans le but de fournir encore plus de puissance à votre contrôleur d’éclairage pour votre installation, le branchement recommandé des entrées dépendra de ce qu’indiquent les instructions ci-dessous. Veuillez vous reporter aux instructions d’installation du EXPS-24V pour assurer son bon fonctionnement et pour éviter d’endommager votre contrôleur d’éclairage. Mettez la source d’alimentation principale hors tension et débranchez les borniers à basse tension durant le câblage à basse tension initial. Module de fermeture de contact À moins que ce ne soit précisé lors de la commande, le ControlKeeper® M ne sera pas muni directement d’une carte de module de fermeture par contact. Si une carte de module de fermeture par contact a été commandée, vous disposerez de 36 bornes d’entrée. En fonction du type de contact qui sera utilisé, cette configuration permettra le branchement d’un maximum de 18 entrées de commutation SPDT (à 3 câbles) temporaires ou de 36 entrées de commutation SPST (à 2 câbles) temporaires ou permanentes par carte CCM. Chaque carte CCM est dotée de 18 bornes de sortie de commutation d’éclairage (LSO) intégrées. Le nombre de cartes CCM que peut accepter un boîtier dépendra de la taille du panneau. Module de la carte à circuits (MCC) et détails de l’entrée Taille du boîtier du relais 18 36 48 Cartes MCC par défaut 0 0 0 Bornes d’entrée par défaut 0 0 0 Capacité potentielle des cartes MCC 1 2 3 Capacité potentielle des bornes d’entrée 36 72 108 Câblage de l’interrupteur d’entrée à contact Total potentiel des raccordements à 3 fils (unipolaire à deux directions) 18* 36* 54* Renseignements généraux Total potentiel des raccordements à 2 fils (unipolaire à une direction) 36* 72* 108* Total potentiel des sorties des interrupteurs éclairés 18 36 54 Des bornes de câblage à entrée de fermeture par contact optionnelles peuvent être installées dans la section à basse tension du boîtier pour chaque commande de panneau ControlKeeper® M. Ces bornes sont situées sur le module de fermeture par contact (CCM). ControlKeeper® M *Ces chiffres sont valables seulement si aucun autre type d’entrée n’est connecté. 9 Câblage à basse tension ●● ●● Utilisez un câble 18 AWG torsadé, sans isolant pour tout câblage de dispositif de fermeture à basse tension à contact sec. La longueur maximum pour un câble d’un dispositif de fermeture à contact sec est 305 m (1 000 pi) Accès haute tension 1. Ouvrez la porte intérieure de basse tension. 2. Tirez sur le câble d’entrée à contact pour le faire sortir par la partie centrale supérieure de la section à basse tension du boîtier, en utilisant un conduit d’une taille qui convient à vos conducteurs à basse tension. Veillez à ce que le câblage de basse tension soit séparé de celui de haute tension dans l’entrée du boîtier, ainsi que dans les chemins et conduits de câblage. Accès haute tension Haute tension 3. Repérez les modules de fermeture par contact dans la section à basse tension, au-dessus de la carte mère principale. 4. Branchez les conducteurs aux borniers en faisant bien attention de ne dénuder que les fils au niveau de l’entrée du bornier. (Les borniers sont amovibles pour faciliter le câblage) Voici un exemple d’un schéma de câblage classique pour des types de dispositifs d’entrée communs: Bornier CCM Si des interrupteurs muraux commandent les mêmes charges d’éclairage et s’ils sont du même type sur le plan de la forme, ils peuvent être câblés en parallèle à la même borne de commutation. Les entrées de commutation permanentes ne doivent pas être câblées en parallèle à moins que des détecteurs de mouvement ne commandent les mêmes groupes de relais Un maximum de trois lampes témoins incandescentes ou de six lampes témoins à DEL peut être câblé à un canal LSO Haute tension LS01 ●● Haute tension 1 (Entrée) 2 TERRE Détails du câblage Accès basse tension uniquement +24 L’écran de programmation intégré optionnel et les progiciels utilisent un système de type « carte CCM no: borne de commutation no » pour désigner les entrées lors de la programmation. Chaque carte CCM possède un numéro d’identification de carte se reportant à un voyant DEL (CCM1, CCM2, CCM3) et une étiquette de numéro est apposée sur chacune des bornes de câblage (1-36) de façon à permettre la reconnaissance de l’entrée lors de la programmation. Il est important de prendre des notes sur la façon dont chaque câble d’interrupteur est raccordé à des fins de programmation. La première borne de la carte CCM située dans le coin inférieur gauche portera le numéro 1, et les numéros des bornes suivantes seront affichés en ordre croissant, jusqu’à la dernière borne qui portera le numéro 36. Les bornes identifiées LSO servent à recevoir les câbles de sortie des interrupteurs d’éclairage pour les commutateurs qui sont reliés à des lampes témoins ou à des voyants DEL approuvés par Eaton Cooper Controls. Pour chaque borne câblée, prenez note des types d’entrées de commutation qui sont raccordées, en prenant soin d’inscrire le numéro de la carte CCM et les numéros des bornes câblées. (Entrée) SPDT momentané SPDT maintenu Veilleuse Conducteur (optionnel) + 24 V (Commun) Signal « ON » + 24 V (Commun) Signal « OFF » Signal Signal « ON » + 24 V (Commun) + 24 V (Commun) Veilleuse Conducteur (optionnel) SPDT momentané (deux interrupteurs connectés à des entrées séparées qui partagent le + 24V (Commun)) 10 ControlKeeper® M Câblage à basse tension Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 Zone 6 Détecteur de mouvements Greengate 5. Fil de mise à la terre (noir) Signal « ON » (bleu) Fil + 24 (bleu) Fil de mise à la terre (noir) Signal « ON » (bleu) Fil + 24 (bleu) Zone 1 Détecteur IRP-4 Greengate Pour chaque borne câblée, prenez des notes à savoir quelle entrée de commutation est raccordée, et indiquez les numéros de borne et le numéro de la carte CCM. Prenez également des notes sur le type d’interrupteur qui est raccordé, soit, un interrupteur permanent, un interrupteur temporaire à 3 câbles ou un interrupteur temporaire à 2 câbles. Il est possible de vérifier le n° de la carte de dispositif de fermeture de circuit en regardant les voyants à DEL de la carte. Si vous utilisez des interrupteurs d’éclairage, prenez des notes au sujet des bornes LSO qui sont utilisées pour chaque entrée. Chaque panneau ControlKeeper® M est doté d’un bornier de raccordement qui permet de brancher directement un réseau d’interrupteurs GDS à la carte mère. Chaque réseau d’interrupteurs GDS est en mesure d’alimenter et de supporter jusqu’à 32 stations GDS sur une distance de 300 mètres (1000 pieds). Le réseau GDS est organisé selon une configuration de chaîne en série possédant deux extrémités distinctes. Les deux dispositifs terminaux seront emboutés par des cavaliers de raccordement intégrés. Avant de procéder au câblage, faites un schéma représentant la façon dont seront acheminés les fils pour veiller à ce que l’installation se fasse adéquatement. Appareil Appareil Appareil T ControlKeeper T Remarque: les bornes qui modifient le câblage se placent au-dessus DEL indique le nº de carte du module à contact sec Câblage de l’interrupteur numérique Greengate (GDS) Renseignements généraux Le ControlKeeper® M peut être câblé dans la chaîne en série du GDS à n’importe quel emplacement à l’intérieur du réseau. Le câblage de tous les GDS doit être fait à l’aide du câble Eaton Cooper LCCNP (non ignifuge), Eaton Cooper LCCP (ignifuge), Belden 1502R (non ignifuge) ou 1502P (ignifuge). Pour la meilleure performance réseau, utilisez un des câbles recommandés. Si le câble spécifié n’est pas utilisé et vous éprouvez des problèmes de communications qui exigent de l’aide du service de dépannage, des frais supplémentaires s’appliqueront. La méthode de câblage est identique pour le bornier du CKM et toutes les stations: 0V/TERRE (noir) CAN-L (bleu) BLINDAGE (gris) CAN-H (blanc) + 24 V (rouge) Les panneaux d’éclairage ControlKeeper® M sont compatibles avec les interrupteurs numériques Greengate (GDS). Les interrupteurs numériques Greengate sont des interrupteurs qui peuvent être installés en réseau, qui sont intelligents et qui fonctionnent à basse tension. Les interrupteurs numériques Greengate sont la propriété de Eaton Cooper Controls. Les interrupteurs numériques offerts par d’autres fabricants ne sont pas compatibles avec le système. Les stations GDS peuvent être dotées de gros boutons ou de petits boutons, et chaque station peut contenir d’un à six boutons. ControlKeeper® M 11 Câblage à basse tension Particularités concernant le câblage 5. Pour câbler le réseau du GDS au ControlKeeper® M: 1. Ouvrez la porte intérieure de basse tension. 2. Tirez sur le câble du GDS pour le faire sortir par la partie centrale supérieure de la section à basse tension du boîtier, en utilisant un conduit d’une taille qui convient à vos conducteurs à basse tension. Veillez à ce que le câblage de basse tension soit séparé de celui de haute tension dans l’entrée du boîtier, ainsi que dans les chemins et conduits de câblage. Repérez les deux dispositifs terminaux sur le réseau de l’interrupteur numérique Greengate. Les cavaliers de raccordement de ces deux dispositifs devraient se trouver à la position « Terminated ». Les cavaliers de raccordement des autres dispositifs se trouvant sur le réseau du GDS doivent se trouver à la position OFF (ARRÊT). Les cavaliers de raccordement se trouvent à l’arrière de l’interrupteur GDS, directement à côté du bornier du réseau du GDS. Sur le ControlKeeper® M, le cavalier de raccordement se trouve sous le bornier de câblage du réseau du GDS. Accès basse tension uniquement Haute tension Haute tension Accès haute tension Accès haute tension Terminaison « ON » Terminaison « OFF » Raccordement de la station GDS Cavalier de terminaison Haute tension 3. Terminaison Terminaison « OFF » « ON » Repérez le bornier à cinq positions du GDS, qui est situé près de la partie supérieure centrale de la carte mère principale. Bornier GDS Cavalier de terminaison 4. Fixez les conducteurs aux borniers présents de la même façon que sur le schéma présenté. La gaine isolante de chaque conducteur doit rester intacte jusqu’à l’endroit où ce dernier est dénudé afin d’insérer les contacts d’entrée sans présence de fils parasites. Si le ControlKeeper® M se trouve au milieu du réseau, deux conducteurs se trouveront sous chaque emplacement de bornes. 0V/TERRE (noir) 12 CAN-L (bleu) BLINDAGE (gris) ControlKeeper® M CAN-H (blanc) + 24 V (rouge) 6. Une fois que vous avez terminé l’installation du réseau du GDS, procédez à la vérification des raccordements. Retirez le bornier du GDS des broches de la borne du ControlKeeper® M, en laissant tous les fils du GDS raccordés au bornier. À l’aide d’un ohmmètre, mesurez les ohms entre les bornes CAN-H (blanche) et CAN-L (bleue) du bornier déconnecté. Si le CKM est l’un des dispositifs d’extrémité du réseau, l’ohmmètre devrait indiquer 120 ohms. Si le CKM n’est pas l’un des dispositifs d’extrémité du réseau, l’ohmmètre devrait indiquer 60 ohms. En cas de chiffres différents, vérifiez les dispositifs de terminaison de chaque commutateur numérique Greengate (GDS) et du CKM pour trouver le problème. Le réseau ne fonctionnera pas correctement s’il n’est pas correctement raccordé. 7. Remplacez le bornier du GDS sur la carte mère. 8. Fermez la porte intérieure de basse tension. 9. Faites le schéma de câblage du GDS, en marquant l’emplacement de chaque station ainsi que le flux du câblage réseau afin de faciliter la programmation du système et le dépannage. Câblage à basse tension Câblage d’entrées analogiques Renseignements généraux Cette section décrit le câblage pour les dispositifs à entrée analogique. Ces dispositifs doivent posséder une sortie 0-10 V c.c. ou 1-10 V c.c. pour être reliés à ces canaux. Une alimentation de + 24 c.c. est fournie pour le dispositif analogique. Veuillez consulter la documentation fournie avec le dispositif pour obtenir des renseignements sur le placement et l’installation appropriés de celui-ci. Le ControlKeeper® M permet le raccordement de modules à entrée analogique en option. Chaque module à entrée analogique permet le raccordement de quatre entrées analogiques distinctes. Le module analogique se raccorde au dispositif de fermeture de circuit à l’aide d’une carte accessoire sur le côté gauche. Port B Module analogue connecté au module à contact sec L’afficheur et les logiciels de programmation intégrés, en option, font appel à un système de carte de dispositif de fermeture de circuit no: Port: bornier analogique #” pour indiquer les entrées analogiques dans la programmation. Chaque carte de dispositif de fermeture de circuit contient un voyant à DEL indiquant le no de carte (CCM1, CCM2, CCM3) ainsi qu’une lettre d’identification du port (A / B) pour l’emplacement du module analogique. En outre, chaque module analogique aura une étiquette portant un numéro associé aux borniers câblés (AN1 à AN4). À des fins de programmation, il est important de noter l’emplacement de chaque terminaison de détecteur analogique. Les numéros de port des cartes de dispositif de fermeture de circuit sont indiqués de la manière suivante: port A pour le port inférieur du module analogique et port B, pour le supérieur. Sur le module analogique, les numéros de borniers analogiques vont de 1 (bas) à 4 (haut). Pour chaque bornier analogique câblé, inscrivez le type d’entrée analogique raccordée, en prenant note du no de carte de dispositif de fermeture de circuit, de la lettre du port du module analogique et du numéro du bornier câblé. Détails du câblage Privilégiez un câblage par fil multibrin torsadé 18 AWG. La longueur du câble ne doit pas dépasser 152,4 m (500 pi). 1. Ouvrez la porte intérieure de basse tension. 2. Faites passer le câblage analogique par la section de basse tension du boîtier, située au milieu, en haut, en choisissant un conduit dont la taille est adaptée à vos conducteurs à basse tension. Veillez à ce que le câblage de basse tension soit séparé de celui de haute tension dans l’entrée du boîtier, ainsi que dans les chemins et conduits de câblage. Port A Nº de carte du module à contact sec DEL Accès basse tension uniquement Chaque carte dans le boîtier permet deux modules analogiques. Le tableau ci-dessous donne le nombre de modules analogiques pouvant être ajoutés à un système ControlKeeper® M si des cartes supplémentaires sont commandées. Détails du module analogique 36 48 Capacité potentielle des modules analogiques* 2 4 6 Capacité potentielle des bornes analogiques 8 16 24 Haute tension Accès haute tension Taille du boîtier du relais 18 Accès haute tension Haute tension *Exige une carte de dispositif de fermeture de circuit pour le raccordement. Chaque carte de dispositif de fermeture de circuit peut prendre en charge deux modules analogiques. ControlKeeper® M Haute tension 3. Trouvez les modules analogiques dans la section de basse tension, sur le côté gauche des panneaux de modules de fermeture de circuit. 4. Raccordez le câblage d’entrée analogique du bornier selon la configuration représentée. La gaine isolante de chaque conducteur doit rester intacte jusqu’à l’endroit où ce dernier est dénudé afin d’insérer les contacts d’entrée sans présence de fils parasites. Les borniers à entrée analogique des modules analogiques sont bloqués en groupes de trois. Le câblage habituel de la plupart des détecteurs analogiques Greengate est représenté comme suit: 13 Câblage à basse tension Deux borniers sont situés dans la partie supérieure de la carte mère principale du ControlKeeper® à des fins de raccordement au câblage du réseau. AN2 TERRE +24 Fil de signal (jaune) AN1 Fil de mise à la terre (noir) TERRE Fil + 24 V (rouge) +24 Câblage du réseau 1. Avant de procéder au câblage, choisissez les deux panneaux qui formeront les extrémités du réseau, pour ensuite élaborer votre plan. Les panneaux doivent être connectés en série et non en étoile ni en T. 2. Faites passer le câblage à paires torsadées Belden 9841 dans un conduit selon votre plan, en veillant à ce qu’il demeure séparé du câblage de haute tension. Faites entrer le câblage du réseau dans le boîtier par le compartiment de basse tension. Courant SV 5. Notez les branchements des entrées analogiques aux borniers, ainsi que le modèle analogique, les n° de bornier analogique câblé et de carte de dispositif de fermeture de circuit ainsi que le port (A ou B) auquel le module analogique est raccordé. Il est possible de vérifier le n° de la carte de dispositif de fermeture de circuit en regardant les voyants à DEL de la carte. Le port doit être indiqué par texte sérigraphié sur la carte mère, située près de la connexion du module analogique. 6. Terminaisons de réseau Fermez la porte intérieure de basse tension. Entrée des fils à basse tension Câblage du réseau de contrôle de l’éclairage Renseignements généraux Le ControlKeeper® M possède la capacité de communiquer avec le panneau réseau des autres ControlKeeper® au moyen du réseau RS-485 pour le contrôle d’éclairage. Cela permet aux panneaux de s’échanger l’information entre eux, mais aussi avec d’autres produits et logiciels en option. Le réseau RS-485, connecté en série, est doté d’un dispositif de début et d’extrémité distinct. Chaque dispositif du réseau de contrôle de l’éclairage Greengate doit avoir une adresse unique. L’adresse, qui peut se situer entre 1 et 254, peut s’attribuer à l’aide des commutateurs d’adresse de réseau intégrés. Les deux dispositifs d’extrémité doivent être raccordés au moyen des bretelles de fin intégrées. La bretelle de fin doit être retirée de tous les dispositifs situés au milieu du câblage du réseau. ControlKeeper ControlKeeper T ControlKeeper 3. Raccordez en toute sécurité les conducteurs aux points de terminaison du réseau, comme le montre l’illustration, en respectant la polarité. La gaine isolante de chaque conducteur doit rester intacte jusqu’à l’endroit où ce dernier est dénudé afin d’insérer les contacts d’entrée sans présence de fils parasites. Le réseau Blindage n'est raccordé à aucun endroit. Attachez le blindage via le réseau en continu en laissant le fil blindé flotter. ControlKeeper T SH SH Détails du câblage Le réseau de contrôle de l’éclairage est de type RS-485 connecté en série. Il est recommandé d’utiliser un câble de type Belden 9841. Le réseau RS-485 peut supporter une longueur maximale de 1219,20 m (4000 pi) et 35 dispositifs avant que la mise en place d’un répéteur soit nécessaire. Au sens de dispositif, on entend tout composant raccordé au réseau RS-485 (c.-à-d., panneau d’éclairage, passerelle ou autre accessoire). 14 ControlKeeper® M Les panneaux situés à l'extrémité du réseau auront une seule branche connectée. Ce fil peut se terminé à un bornier. Câblage à basse tension 4. Assurez-vous que le câble de blindage est relié, mais pas connecté au bornier du réseau, ni à un point de masse, peu importe où. Le blindage doit être laissé flottant. Commutateurs d'adresses Paramétrez les bretelles de fin de réseau. 1. Déterminez si le panneau est un dispositif d’extrémité ou s’il est situé au milieu du réseau. 2. S’il est au milieu, cherchez la bretelle de fin de réseau directement sous le bornier du réseau et veillez à ce qu’elle soit détachée des broches (pour parer à toute éventualité, laissez suspendre le manchon de la bretelle au-dessus de l’une des broches). 3. S’il est à l’extrémité du réseau, assurez-vous que la bretelle de fin est en place sur les deux broches. Terminaison « ON » Terminaison « OFF » 3. Attribuez une adresse au panneau qui soit différente de celle des autres panneaux du réseau. Les adresses valides vont de 1 à 254. L’adresse est calculée par l’addition de la valeur binaire des commutateurs en position MARCHE. En page suivante, un tableau récapitule les adresses de 1 à 50. ADRESSE RÉSEAU 1 (Pour les panneaux situés en fin de réseau) (Pour les panneaux situés en milieu de réseau) 2 4 8 16 32 64 128 Tableau des adresses du réseau (1-50) Cavalier de terminaison de réseau Définissez l’adresse du réseau. Les étapes ci-dessous vous aideront à attribuer l’adresse du ControlKeeper® M et à le raccorder correctement. 1. Ouvrez la porte intérieure à basse tension pour accéder à la carte mère principale. 2. Trouvez les commutateurs d’adresse situés au bas de la carte mère. =Position MARCHE, =Position ARRÊT ControlKeeper® M 15 Câblage à basse tension 4. Une fois l’adresse réglée, appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialiser) pour initialiser la nouvelle adresse avec le contrôleur. USB La connexion USB peut être utilisée pour des logiciels spécifiques à Greengate. Si vous vous connectez au moyen d’un logiciel qui permet la connexion USB, raccordez le câble USB fourni au connecteur indiqué. Ethernet Bouton de réinitialisation Le panneau de chaque ControlKeeper® M dispose d’un port Ethernet intégré, situé sur la carte mère principale. Ce port Ethernet peut être utilisé aux fins suivantes: ●● ●● 5. Si le panneau dispose d’un afficheur intégré, sélectionnez le bouton «Panel» (Panneau), dans le coin supérieur gauche de l’écran principal. 6. Dans le coin supérieur gauche de l’écran de menu « Panel » (Panneau), sélectionnez le bouton « Refresh » (Actualiser) pour que l’afficheur reconnaisse la nouvelle adresse du panneau. Connexions à basse tension supplémentaires: RS-232, USB et Ethernet La carte mère du ControlKeeper® M permet les connexions RS-232, USB et port Ethernet. Ces ports sont indiqués dans le graphique ci-dessous. Port USB Port Ethernet Port RS-232 Connexion à des logiciels achetés avec le système Implantation de données de mesure de la puissance dans des logiciels achetés ou des systèmes tiers Si la connexion aux logiciels Greengate se fait par port Ethernet, il est recommandé d’utiliser un seul port par logiciel (p. ex., pour exécuter VisionTouch et un logiciel Keeper Enterprise, vous devrez attribuer des adresses IP distinctes à deux panneaux différents, un pour chaque logiciel). Éventuellement, vous pouvez faire appel à un module d’interface Ethernet à la place du port Ethernet intégré. Si vous vous servez d’un port Ethernet pour recueillir des données de mesure de la puissance en temps réel, il sera nécessaire d’avoir une connexion et de configurer les paramètres Ethernet pour chaque panneau à mesurer. Les données de mesure de la puissance ne passent pas par le réseau d’éclairage de Greengate et ne sont accessibles que depuis le panneau local au moyen d’une connexion Ethernet. Si des lots de logiciels accessoires ont été achetés avec le système, ces derniers requièrent éventuellement des modules d’interface Ethernet supplémentaires pour y accéder. Les adresses IP sont configurées dans le ControlKeeper® M par le biais de l’interface embarquée facultative ou par le biais du logiciel de Keeper Enterprise. En cas d’utilisation du port Ethernet, tirez le câble CAT5 ou le câble Ethernet standard supérieur du connecteur LAN vers le connecteur Ethernet. Conformité UL 924 - module de relais à interface RS-232 La connexion RS-232 peut être utilisée pour les dispositifs ou logiciels en option qui se raccordent par les méthodes RS-232. Si vous utilisez un dispositif ou des logiciels qui communiquent à l’aide de cette méthode, un câble spécial de raccordement sera fourni avec la commande. Branchez le câble et le dispositif au port RS-232 indiqué, en veillant à suivre les instructions fournies. 16 ControlKeeper® M En plus de l’accessoire du module de relais à interface, le boîtier de commande d’éclairage ControlKeeper® M a été approuvé en conformité avec la norme UL 924. Si vous utilisez le module de relais à interface, il sera nécessaire de câbler l’alimentation électrique du panneau à une source d’alimentation d’urgence. La fermeture de contact du module de relais à interface se connecte au principal connecteur prioritaire externe de la carte mère du ControlKeeper® M. Les câbles de connexion entre le module de relais à interface et ce connecteur sont considérés comme alimentés en courant à basse tension et doivent passer dans le cabinet par la zone basse tension. Veuillez consulter les instructions d’installation du module de relais à interface pour plus de détails. Détails concernant le fonctionnement Connexion de surpassement externe Bouton de neutralisation du relais: pour interrompre les relais individuels, chaque relais dispose d’un bouton-poussoir d’interruption dans la section à basse tension du boîtier. Appuyez sur ce bouton pour changer l’état du relais. Il s’agit d’une interruption temporaire de la charge de lumière qui restera effective jusqu’à la réception de la prochaine commande. Statut DEL Bouton poussoir de surpassement Détails concernant le fonctionnement Relais de contrôle manuels L’interrupteur prioritaire du relais individuel vous permet également de procéder à la fonction « Flash à trouver ». Les interruptions du relais du matériel peuvent être réalisées au niveau du panneau ou au niveau du relais individuel. Il n’est pas nécessaire de programmer le panneau pour faire fonctionner ces appareils. Avant d’utiliser le mode « Flash à trouver », vérifiez le type de charge contrôlée. Si la charge contrôlée nécessite une période de redémarrage ou un délai de démarrage, il n’est pas recommandé d’utiliser le mode « Flash à trouver ». Interrupteur prioritaire du panneau: Au niveau du panneau, la carte mère principale du ControlKeeper® M est dotée d’un interrupteur prioritaire ALL OFF, AUTO, ALL ON. Interrupteur prioritaire Pour activer le mode « Flash à trouver », appuyez sur le bouton-poussoir et le maintenez enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu’au cycle du relais. Lâchez le bouton-poussoir une fois que cela se produit. À ce moment, le relais se met en marche et s’arrête alternativement, toutes les 3 à 5 secondes, facilitant ainsi la localisation de la charge dans l’installation. Pour annuler le mode « Flash à trouver », appuyez rapidement sur le bouton-poussoir du relais individuel. Réinitialisation du système et restauration des commandes par défaut Dans certaines circonstances, vous souhaiterez éventuellement réinitialiser le ControlKeeper® M. Deux différents types de commandes de réinitialisation sont mises à disposition: une commande de réinitialisation A et une commande de restauration des paramètres par défaut. Ce commutateur fonctionne comme un interrupteur prioritaire principal. Lorsque ce commutateur se trouve en position ALL OFF ou ALL ON, même si les commandes sont traitées dans le statut du logiciel du ControlKeeper® M, elles ne seront pas transmises aux relais. Lorsque le commutateur passe en position AUTO, le statut du logiciel des relais reprendra le contrôle. Si les modes ALL OFF ou ALL ON sont utilisés, le statut DEL de relais clignotera. Le couleur de la DEL indiquera le statut du logiciel du relais et non le statut ON ou OFF physique du relais. ControlKeeper® M Commande de réinitialisation Une commande de réinitialisation est utilisée pour initialiser une nouvelle adresse de panneau avec le panneau. Elle peut également être utilisée comme technique de dépannage si le panneau ne répond pas et si la DEL « HEARTBEAT » de la carte mère ne clignote pas. La commande de réinitialisation n’occasionne pas la perte de la programmation panneau. Pour procéder à une commande de réinitialisation: 1. Ouvrez la porte intérieure de basse tension. 2. Appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialiser) sur la carte mère principale, puis le relâcher. 17 Détails concernant le fonctionnement Bouton « C » Bouton de réinitialisation Bouton de réinitialisation Moteur DEL Restauration des paramètres par défaut Une commande de « Restauration des paramètres par défaut » est utilisée pour effacer toute la programmation du dispositif ControlKeeper® M. On se sert de cette commande avant de programmer l’unité pour la première fois ou lorsqu’un représentant en soutien technique le conseille. Il faut faire preuve de prudence lors de l’utilisation de cette commande! Lors de l’utilisation de la commande de « Restauration des paramètres par défaut », toutes les charges de relais s’éteignent. Utilisez le principal interrupteur prioritaire de la carte mère si vous voulez que les lumières restent allumées. Pour réaliser une commande de restauration des paramètres par défaut: 1. Ouvrez la porte intérieure à basse tension pour accéder à la carte mère principale. 2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation « Reset », situé le plus à gauche, et maintenez-le enfoncé. 3. Tout en maintenant enfoncé le bouton « Reset », appuyez sur le bouton « C » situé le plus à droite, et maintenez-le enfoncé. 4. Tout en continuant de maintenir enfoncé le bouton « C », relâchez le bouton « Reset ». 5. Continuez à maintenir enfoncé le bouton « C » jusqu’à ce que la DEL « Heartbeat » commence à clignoter. 6. Relâchez le bouton « C ». 18 ControlKeeper® M Programmation Le ControlKeeper® M est programmé par l’interface clavier intégré facultative ou par le logiciel facultatif de Keeper Entreprise. Consultez le guide de programmation respectif pour plus de détails sur la programmation du contrôleur. Il est recommandé de procéder à une commande de restauration des paramètres par défaut sur le contrôleur avant la programmation initiale. GARANTIES ET LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE Veuillez consulter la section juridique de www.coopercontrol.com pour connaître nos conditions générales Eaton 1000 Eaton Boulevard Cleveland, OH 44122 United States Eaton.com Eaton’s Cooper Controls Business 203 Cooper Circle Peachtree City, GA 30269 CooperControl.com © 2014 Eaton All Rights Reserved Printed in USA P/N: 9850-000420-00 Eaton est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.