ADN 646 | ADN 618 | ADN 614 | ADN 620 | ADN 649 | ADN 647 | ADN 623 | ADN 621 | ADN 616 | Mode d'emploi | Whirlpool ADN 617 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
ADN 646 | ADN 618 | ADN 614 | ADN 620 | ADN 649 | ADN 647 | ADN 623 | ADN 621 | ADN 616 | Mode d'emploi | Whirlpool ADN 617 Manuel utilisateur | Fixfr
0801_FR_42
Instructions pour l’installation,
l’utilisation et l’entretien
CUISINIERES ELECTRIQUES
ADN 646 · ADN 647 · ADN 648
ADN 649
ADN 616 · ADN 618 · ADN 617
ADN 622 · ADN 623
·
·
ADN 620 · ADN 614 · ADN 621
ADN 624
04/2008
CARACTÉRISTIQUES
Fourni par :
Date :
Service Clients :
FAX :
email :
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
2 · 20
SOMMAIRE
1
Représentation schématique
4
2
Caractéristiques des appareils
7
3
Données techniques
7
4 Instructions pour la mise en service
4.1 Normes de sécurité
4.2 Structure, châssis et dispositifs de sécurité des appareils
4.2.1 Four
Version électrique GN 1/1 ventilé
4.3 Montage
4.3.1 Emplacement de l’appareil
4.3.2 Dispositions légales, réglementation et normes techniques
4.3.3 Installation
4.3.4 Raccordement électrique
4.3.5 Equipotentiel
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
5 Prédisposition pour la mise en service
5.1 Opérations préliminaires à la mise en marche
5.1.1 Mise en marche
5.1.2 Recommandations pour l’installateur
5.2 Entretien
5.3 Remplacement des composants
5.3.1 Résistance du four électrique GN 1/1
5.3.2 Ventilateur du four électrique GN 1/1
9
9
9
9
9
9
9
9
6 Mode d’emploi
6.1 Normes de sécurité relatives à l’utilisation, l’entretien et la
réparation
6.2 Mise en marche
6.2.1 Plaques électriques et Vitrocéramique
6.3 Allumage et extinction du four électrique GN 1/1
6.4 Arrêt en cas de panne
6.4.1 Que faire en cas de panne
6.4.2 Que faire en cas de d'inactivité prolongée de l'appareil
6.5 Nettoyage de l’appareil et fréquence d’entretien
6.6 Recommandations concernant le traitement des
cuisinières industrielles en “acier inoxydable”
6.6.1 Informations utiles sur l’“acier inoxydable”
6.6.2 Recommandations et conseils pour l'entretien des
appareillages en “acier inoxydable”
6.6.3 Directive RAEE
9
7
Appendice: Schémas électriques
9
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
12
13-19
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
3 · 20
1 - REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE
ADN 647
ADN 646
600
600
103
315
79
27
27
315
346
69
50
27
Alimentation électrique
430
535
86
30
546
Alimentation
électrique
240.8
Alimentation
électrique
Alimentation
électrique
27
60
400
Plaque des
caractéristiques
176.5
79
178.5
1.5
kW
200
400
200
400
Plaque des
caractéristiques
ADN 617
Plaque des
caractéristiques
ADN 616 - ADN 618
1000
800
700
60
1.5
kW
600
2.0
kW
2.0
kW
245
2.0
kW
600
1.5
kW
Alimentation
électrique
150
690
678
Alimentation
électrique
79
45
79
300
300
178.5
178.5
200
200
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
200
400
800
1000
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
178.5
2.0
kW
2.0
kW
700
2.0
kW
79
276.5
Alimentation électrique
276.5
2.0
kW
55
Plaque des
caractéristiques
79
245
2.0
kW
700
2.0
kW
245
2.0
kW
545
45
Alimentation électrique
276.5
Alimentation électrique
710
200
2.6
kW
2.6
kW
2.6
kW
2.6
kW
700
79
45
910
245
45
200
400
200
800
04/2008
4 · 20
1 - REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE
ADN 621
ADN 620 - ADN 614
800
700
60
1000
Alimentation
électrique
150
690
678
Alimentation
électrique
79
45
79
300
300
276.5
178.5
178.5
200
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
200
200
400
200
800
1000
178.5
2.0
kW
2.0
kW
700
2.0
kW
79
Alimentazione elettrica
276.5
2.0
kW
55
Plaque des
caractéristiques
79
245
2.0
kW
700
2.0
kW
245
2.0
kW
545
45
Alimentation électrique
276.5
Alimentation électrique
710
2.6
kW
2.6
kW
2.6
kW
2.6
kW
700
79
45
910
245
45
200
400
200
800
ADN 624
800
60
700
150
690
678
Alimentation
électrique
79
45
710
545
55
45
Plaque des
caractéristiques
79
700
Alimentation électrique
Plaque des
caractéristiques
800
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
5 · 20
1 - REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE
ADN 649
ADN 648
600
400
60
600
Alimentation
électrique
103
240.8
Alimentation
électrique
79
27
Alimentation électrique
27
346
Alimentation électrique
430
535
86
Plaque des
caractéristiques
600
79
600
79
69
50
27
400
600
Plaque des
caractéristiques
Plaque des
caractéristiques
ADN 623
ADN 622
800
400
700
60
546
30
79
27
Alimentation
électrique
150
690
678
Alimentation
électrique
79
45
710
79
45
45
310
545
55
45
Plaque des
caractéristiques
79
79
700
Alimentation électrique
700
Alimentation électrique
Plaque des
caractéristiques
800
400
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
Plaque des
caractéristiques
04/2008
6 · 20
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
Ces appareils sont conçus pour un usage professionnel.
L'installation, la réparation et l'emploi doivent être effectués par du
personnel spécialisé.
La plaque des caractéristiques techniques se trouve sur l’appareil et
contient toutes les données nécessaires pour l’installation.
N’utiliser l’appareil que sous surveillance.
CAT/KAT
GAS/GAZ
G30
G20
G25
II2H3B/P
P mbar
30
30
20
-
SE
II2H3+
P mbar
30
37
G31
20
-
IT
CH
PT
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
ES
IE
GB
FI
DK
II2L3B/P
P mbar
30
30
-
25
NL
II2ELL3B/P
P mbar
50
50
20
20
DE
II2E+3+
P mbar
28
37
20
25
FR
BE
MOD.
II2H3B/P
P mbar
50
50
20
-
AT
CH
ART.
I2E
P mbar
-
-
20
-
LU
II2H3B/P
P mbar
30
30
-
-
EE
LV
LT
N.
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
EE
LV
LT
Qn kW
MOD.
I3B/P
P mbar
30
30
-
-
NO
MT
CY
I3+
P mbar
28
37
-
-
CY
TIPO/TYPE
N.
m3/h
CZ
SK
SI
GR
IS
HU
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor:
V AC
kW
Hz
MADE IN ITALY
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31
28-30/37 mbar
G20/G25
20/25 mbar
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Description
Dimensions en mm. (LxPxH)
ADN 646
Fourneau electrique avec 2 plaques
400 x 600 x 270
ADN 647
Fourneau electrique avec 4 plaques
600 x 600 x 270
ADN 648
Fourneau electrique en vitroceramique avec 2 plaques
400 x 600 x 270
ADN 649
Fourneau electrique en vitroceramique avec 4 plaques
600 x 600 x 270
ADN 616
Fourneau electrique avec 4 plaques - compartiment à jour
800 x 700 x 900
ADN 617
Fourneau electrique avec 6 plaques - compartiment à jour
1000 x 700 x 900
ADN 620
Fourneau el. avec 4 plaques - four à air pulsee el. GN 1/1 multifonction
800 x 700 x 900
ADN 621
Fourneau el. avec 6 plaques - four à air pulsee el. GN 1/1 multifonction
1000 x 700 x 900
ADN 618
Fourneau electrique avec 4 plaques caree - compartiment à jour
800 x 700 x 900
ADN 614
Fourneau el. avec 4 plaques caree - four à air pulsee el. GN 1/1 multifonction
800 x 700 x 900
ADN 622
Fourneau electrique en vitroceramique avec 2 plaques - compartiment à jour
400 x 700 x 900
ADN 623
Fourneau electrique en vitroceramique avec 4 plaques - compartiment à jour
800 x 700 x 900
ADN 624
Fourneau el. en vitroceramique avec 4 plaques - four à air pulsee el. GN 1/1 multifonction
800 x 700 x 900
TABLEAU 1
Modèle
Plaque
ronde
Résistance (W)
1200 1800 2300
Plaque
caree
Four
2500 W
Puissance
Totale
Tension
nominale
Cable de connexion
Section
ADN 646
-
-
-
1500 W
1
2000 W
1
2600 W
-
-
3.5 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 1.5 mm2 ou 4 x 2.5 mm2
ADN 647
-
-
-
2
2
-
-
7.0 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 1.5 mm2 ou 4 x 2.5 mm2
ADN 648
1
-
1
-
-
-
-
3.5 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 1.5 mm2 ou 4 x 2.5 mm2
400V 3N ou 230V 3 5 x 1.5 mm2 ou 4 x 2.5 mm2
ADN 649
2
1
1
-
-
-
-
6.5 kW
ADN 616
-
-
-
-
4
-
-
8.0 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 2.5 mm2 ou 4 x 4 mm2
ADN 617
-
-
-
-
6
-
-
12.0 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 2.5 mm2 ou 4 x 6 mm2
4
-
1
10.5 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 2.5 mm2 ou 4 x 4 mm2
ADN 620
-
-
-
-
ADN 621
-
-
-
-
6
-
1
14.5 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 2.5 mm2 ou 4 x 6 mm2
ADN 618
-
-
-
-
-
4
-
10.4 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 2.5 mm2 ou 4 x 4 mm2
ADN 614
-
-
-
-
-
4
1
12.9 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 2.5 mm2 ou 4 x 6 mm2
ADN 622
1
-
1
-
-
-
-
3.5 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 1.5 mm2 ou 4 x 2.5 mm2
ADN 623
2
1
1
-
-
-
-
6.5 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 1.5 mm2 ou 4 x 2.5 mm2
ADN 624
2
1
1
-
-
-
1
9.0 kW
400V 3N ou 230V 3 5 x 2.5 mm2 ou 4 x 4 mm2
plaque ronde
18
plaque caree 22x22
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
7 · 20
4 - INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
4.1 Normes de sécurité
4.3 Montage
• L'installation et le raccordement à l'arrivée du gaz doivent être
effectués exclusivement par un technicien agréé de la Compagnie
de distribution du gaz locale. Les dispositions légales en vigueur
(en Allemagne VDE, en Autriche ÖVE, en Suisse SEV, etc…) et les
conditions de branchement de la compagnie de distribution du
gaz doivent être scrupuleusement respectées.
• Prévoir nécessairement un interrupteur omnipolaire ayant au
moins 3 mm d'ouverture entre les contacts; par ex. un interrupteur de sécurité qui permet de débrancher l’appareil du réseau
électrique durant les opérations de réparation ou d’installation. Il
faudra également installer un interrupteur différentiel automatique à haute sensibilité garantissant la protection contre les effets
du contact direct ou indirect avec les éléments sous tension ainsi
que contre les courants électriques dispersés à terre (la dispersion
de courant maxima admise par les directives en vigueur est d’1
mA/KW).
• Grâce à un point de connexion prévu à cet effet, il est possible de
raccorder le mur d’installation à un système de balancement du
potentiel. Observer les normes de branchement VDE 0100 T 410
ou celles locales.
• Observer attentivement le schéma électrique! Comparer les
données sur la plaquette avec celles qui sont indiquées sur ce
livret et l'alimentation électrique présente.
• Ne pas plier, écraser ou endommager les câbles sur les angles vifs.
• Poser les câbles de façon à éviter le contact avec des surfaces très
chaudes.
• Le branchement au réseau doit être effectué avec au moins un
câble de type NYM ou H07RN-F.
• Le câble d'alimentation , complètement gainé, doit passer à travers le passe-fil prévu sur l'appareil.
• La pose de dispostifs techniques concernant le système de ventilation doit être assurée uniquement par du personnel spécialisé.
• Si l'appareil est positionné directement contre un mur, une cloison, des meubles de cuisine, des revêtements décoratifs, etc..
vérifier que ceux-xi ne soient pas réalisés avec des matériaux
inflammables. Le cas échéant, les appareils devront être revêtus
avec un matériau thermo-isolant ignifuge. Les normes anti-incendie doivent être scrupuleusement appliquées.
4.3.1 Emplacement de l’appareil
4.2 Structure, équipement et dispositifs de
sécurité des l'appareils
Châssis robuste en acier, équipé de 4 pieds d'appui réglables en hauteur.
Revêtement extérieur en acier.
Plaque electriques ronde en fonte ou vitrocéramique.
4.2.1 Four
La chambre de cuisson est réalisée en acier inoxydable.
Les glissières pour les grilles de four sont en tiges d’acier chromé.
Grille extractible en tiges d’acier chromé.
La porte, à double paroi avec isolation thermique est munie de poignée isolée et de charnière avec ressort équilibrée.
L'isolation de la chambre de cuisson est en laine de verre.
Version électrique GN 1/1 ventilé
La résistance est placée à l'arrière vers au l’hélice et est protégé par
una cloison. Le réglage de la température, de 50°C à 300°C, s’effectue au moyen d’un thermostat relié à un interrupteur.
La mise en marche de résistances est signalée par 2 lampe lumineux.
L’appareil doit être installé dans un local bien aéré, si possible sous une
hotte aspirante (s’informer sur les normes actuellement en vigueur).
L’appareil peut être installé seul ou bien avec un autre appareil similaire.
En cas de murs réalisés en matériau inflammable, prévoir sur les
côtés et derrière la cuisinière, une distance minima de 150 mm.
Dans le cas où les distances praticables s'avéreraient inférieures à celles prescrites, adopter des mesures de sécurité telles que, par exemple, la pose de carreaux en faïence sur les parois autour de la cuisinière ou l’application d’une protection contre les radiations thermiques.
Avant de raccorder l’appareil, contrôler sur la plaquette signalétique si
la cuisinière est prédisposée et homologuée pour le type du gaz utilisé.
4.3.2 Dispositions légales, réglementation et normes
techniques
Lors de la mise en service, observer scrupuleusement les normes suivantes :
• Dispositions légales en la matière;
• Décrets régionaux pour le secteur du bâtiment et décrets en
matière de combustion;
• Feuille de travail “Règles techniques concernant les installations
à gaz”;
• Feuille de travail “Règles techniques concernant les installations
à gaz liquide”;
• Feuille de travail “Installation de dispositifs de consommation du
gaz dans le secteur cuisinières industrielles”;
• Réglementation en vigueur concernant les accidents du travail;
• Directives de la compagnie de distribution du gaz;
• Réglementation du secteur du bâtiment et dispositions locales
anti-incendie.
4.3.3 Installation
L’installation, la mise en marche et l’entretien de l’appareil doivent
être effectués par du personnel qualifié.
Tous les travaux nécessaires à l’installation doivent être effectués
dans le respect des lois en vigueur.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement dû à une installation non conforme aux indications.
4.3.4 Raccordement électrique
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique, contrôler que:
• La tension du réseau corresponde aux valeurs reportées sur la
plaque signalétique de la cuisinière;
• La mise à la terre soit efficace;
• Le câble d’alimentation électrique soit adéquat à la puissance
absorbée par l’appareil (voir le tableau 1 pag. 7) et homologué.
Le câble d’alimentation doit être au moins du type H07 RN-F.
Le conducteur de terre doit être plus long que les autres, de sorte
que, en cas de rupture du bloque-cable, il soit le dernier à se
débrancher, après les cables de tension.
Par ailleurs, l'appareil doit être équipé d'un interrupteur omnipolaire ayant au moins 3 mm d'ouverture entre les contacts, qui permette de débrancher l’appareil.
Dans ce cas, il peut être utile de protéger l’installation au moyen
d’un disjoncteur.
L’interrupteur omnipolaire doit se situer à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
8 · 20
4 - INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
4.3.5 Équipotentiel
L’appareil doit être assemblé avec un dispositif équipotentiel. La borne
prévue à cet effet se trouve près de l’entrée du câble alimentation et
est indiquée par une plaquette portant le symbole
.
Le constructeur ne peut être retenu responsable des dommages dus à des erreurs d’installation ou à un non respect des
directives et ne les indemnise en aucun cas.
5 - PRÉDISPOSITION POUR LA MISE EN SERVICE
5.1 Opérations préliminaires à la mise en marche
façon inverse.
Avant de procéder à la mise en service de l’appareil, enlever tous les
films adhésifs qui le protègent.
Ensuite nettoyer soigneusement toutes les surfaces et les parties externes avec de l'eau tiède, un produit détergent et un chiffon humide
pour éliminer toute trace de l’antirouille appliqué en usine. Essuyer
avec un chiffon propre et doux.
5.3.2 Ventilateur du four electrique GN 1/1
Débrancher l’appareil du réseau électrique!
Pour remplacer le ventilateur démonter la plaque dévisser les vis par
vue, débrancher les fils du motoventilateur, du intérieur de la chambre ôter la cloison postérieure couvrehélice et l’hélice (pos. 1 fig. 2)
dévissant l’écrou de blocage (pos. 2 fig. 2 “NB. l’écrou est avec fil
gauche”).
Dévisser les boulons (pos. 3 fig. 2) qui fixe le moteur (pos. 4 fig. 2) au
four et ôter par la partie postérieure. Remonter en procédant de la
façon inverse, en repositionnant correctement l'isolement de protection (pos. 5 fig. 2) et l'alimentation électrique.
5.1.1 Mise en marche
Contrôler la connexion électrique de l’appareil; ensuite le mettre en
marche en suivant attentivement les instructions.
5.1.2 Recommandations pour l’installateur
• Expliquer et montrer à l’utilisateur final le fonctionnement et l’utilisation de l’appareil en suivant les instructions; lui remettre le
manuel d’instructions en main propre.
• L’informer que toutes modifications ou travaux exécutés dans
l’habitation et touchant l’alimentation d’air comburant entraînent la nécessité d’effectuer un nouveau contrôle du fonctionnement de l’appareil.
Après les opérations d’entretien ou de réparation, remonter le bandeau de commande et le panneau inférieur.
5.2 Entretien
Attention! Avant d’effectuer tous travaux d’entretien
ou de réparation, débrancher l’appareil du réseau électrique.
• Ne jamais laisser fonctionner les plaques à vide!
• Le récipient choisi doit avoir un fond plat et un diamètre proportionné à la plaque, c'est à dire que le récipient ne doit jamais
être plus petit que la plaque.
5.3 Remplacement des composants
Seul un technicien agréé est autorisé à effectuer cette
opération!
Pour remplacer les pièces énumérées ci-dessous, ôter d’abord les cle
de commandes, le bandeau de commande (après avoir dévisser les
vis de fixation) et débrancher le câble d’alimentation électrique.
5.3.1 Résistances du four électrique GN 1/1
Débrancher l’appareil du réseau électrique!
Pour extraire la résistance (pos. 6 fig. 2), ôter la cloison postérieure,
dévisser les vis de fixation de résistance, puis tirer ces dernières avec
leurs fils vers l’avant.
Débrancher les fils, monter la nouvelle résistance en procédant de la
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
9 · 20
6 - MODE D’EMPLOI
6.1 Normes de sécurité relatives à l’utilisation, à l’entretien et à la réparation
Fig. 1
• L’appareil est destiné à la cuisson d'aliments à l’échelle industrielle. L’utilisation et le nettoyage ne peuvent être effectués
par du personnel qualifié. L’entretien et la réparation doivent
être effectués uniquement par des techniciens qualifiés.
• Ces prescriptions doivent être communiquées aux collaborateurs directement intéressés et dans le cadre de la formation
professionnelle interne.
• Attention! N’utiliser l’appareil que sous surveillance!
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer.
N’utiliser l’appareil que sous contrôle constant. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse ou de l’huile enflammée! Les couvrir avec un couvercle, éteindre la cuisinière et
retirer le récipient de la zone de cuisson.
• Ne pas surcharger la cuisinière. Pour un emploi correct de
l’appareil, ne pas utiliser de récipient d’un diamètre beaucoup
plus grand que les foyers.
• Les parties de l’appareillage et les accessoires qui entrent en
contact avec les aliments après avoir été nettoyés avec des produits détergents doivent être rincés abondamment à l’eau claire.
• Ne pas projeter d’eau ou de vapeur à haute pression sur la
cuisinière!
• Éteindre l’appareil avant de nettoyer le local avec des dispositifs à jets d’eau ou de vapeur à haute pression!
• Éteindre l’appareil avant et durant tout nettoyage.
• Ne pas utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil.
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par du
personnel qualifié.
• Pour les réparations, l’appareil doit être isolé par un dispositif omnipolaire de tension (interrupteur local, disjoncteur).
• Le niveau d’émission sonore de l’appareil en marche est
inférieur à 70dB (A). Des normes nationales de sécurité bien
précises imposent impérativement ce paramètre.
RECOMMANDATION
Attention! Le fabricant décline toute responsabilité pour les
inexactitudes dues à des erreurs de traduction ou d’impression
éventuellement contenues par ce livret d’instructions. Le fabricant se réserve en outre le droit d’apporter toutes les modifications qu’il jugera nécessaires pour améliorer le produit, sans
Fig. 2
2
2
1
varier pour autant les caractéristiques principales. Le fabricant
décline toute responsabilité au cas où les directives prescrites
dans ce manuel d’instructions ne seraient pas respectées.
6.2 Mise en marche
6.2.1 Plaques électriques et Vitrocéramique
llumer l’interrupteur principal prévu à cet effet.
Faire tourner la cle de commande (pos. 1 fig. 1) de la plaque choisie
dans la position désirée de 1 à 6. La lampe témoin vert (pos. 2 fig. 1)
signalera l'allumage de la résistance.
Il est vivement conseillé de porter la plaque à la température maximum. Dés qu'elle l'aura atteinte, on pourra porter sur la position
désirée.
Pour éteindre les plaques, ramener la poignée sur la position "0".
6 pour début de cuisson max. 5/10';
5 pour cuisiner à haute température;
4 pour cuisiner à température moyenne;
3 pour continuer la cuisson de grandes quantités;
2 pour continuer la cuisson de petites quantités;
1 pour maintenir au chaud ou fondre le beurre;
0 plaque éteinte.
Fig. 2A
3
4
50
0
300
100
5
0
0
15
25
1
6
200
2
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
1
3
04/2008
10 · 20
6 - MODE D’EMPLOI
6.3 Allumage et extinction du four électrique
GN 1/1
Avec la cle de commande (pos. 1 fig. 2A) positionner le thermostat
de la position “0” à la température souhaitée comprise entre 50°C et
300°C; les lampes témoin s’allumeront; la verte (pos. 2 fig. 2A) indique que l’appareil est sous tension, alors que la jaune (pos. 3 fig. 2A)
indique que les résistances sont actives, dès que la température
désirée est atteinte, celle-ci s’éteindra.
Pour éteindre l'appareil, tourner la cle de commande vers la position
“0”.
6.4 Arrêt en cas de panne
6.4.1 Que faire en cas de panne
En cas de mauvais fonctionnement ou de fonctionnement irrégulier
éteindre le plaques et le four. Débrancher la prise de courant éteindre
l’interrupteur principal. Informer le service d’assistance après vente.
6.4.2 Que faire en cas d’inactivité prolongée de l’appareil
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes, le nettoyer à
fond que décrit au chapitre 6.5 “Nettoyage de l’appareil et fréquence d’entretien”, débrancher la prise de courant.
6.5 Nettoyage de l’appareil et fréquence
d’entretien
Attention! Ne pas utiliser d’appareil à jet d’eau ou à
pression pour laver la cuisinière!
Le nettoyage doit être effectué lorsque la cuisinière est
froide.
Un nettoyage soigneux et quotidien lorsque l’appareil est froid
garantit un parfait fonctionnement et la longévité de l’appareil. Les
parties en “acier inoxydable” doivent être nettoyées avec un chiffon
imprégné d’eau et de produit détergent ; ne pas utiliser de substances agressives ou abrasives.
Ne pas utiliser de laine d’acier qui risquerait de provoquer la formation de rouille.
Pour cette même raison, éviter le contact avec des matériaux ferreux. Éviter l’emploi de papier de verre et de papier imprégné de gel
lubrifiant lord du nettoyage.
Dans certains cas, il est possible d’utiliser de la poudre de pierre ponce.
Si les salissures sont tenaces, utiliser des éponges synthétiques (ex.
éponge Scotch).
Après le nettoyage, rincer avec de l’eau claire et essuyer avec un
chiffon doux.
Toute opération d’entretien et de réparation ne doit être effectuée
que par un technicien qualifié agréé.
Faire contrôler la cuisinière au moins une fois par an ; il est conseillé
de stipuler un contrat d’entretien.
6.6 Recommandations pour le traitement des
cuisines industrielles en “acier inoxydable”
6.6.1 Renseignements utiles sur l’”acier inoxydable”
En général les cuisinières industrielles sont fabriquées avec les types
d’”acier inoxydable” ayant les codes suivants:
• 1.4016 ou 1.4511 = acier chromé magnétisable
• 1.4301, 1.4401 et 1.4571 = acier nickel-chrome non magnétisable
Les aciers chromés offrent des caractéristiques thermo-techniques
favorables. En effet, ils présentent une tendance mineure à se déformer sous l’effet de la chaleur.
Les aciers au nickel-chrome en revanche, présentent de bonnes qualités de résistance à la corrosion.
La résistance à la corrosion des aciers inoxydables dérive de la formation d’une patine passive sur la surface entrant en contact avec de
l’oxygène.
L’oxygène contenu dans l’air suffit à former cette patine passive qui
permet l’élimination automatique d’anomalies ou de détériorations
causées par des actions mécaniques. La patine passive se forme ou
se reforme plus rapidement si l’acier entre en contact avec de l’eau
contenant de l’oxygène.
Un effet renforcé s’obtient avec des acides à action oxydante (acide
nitrique, acide oxalique). Ces acides sont utilisés lorsque l’acier a été
soumis à de fortes sollicitations chimiques et par conséquent, a
perdu grande part de sa patine passive.
La couche passive peut être détériorée ou chimiquement compromise lorsque des agents de réduction (qui consomment de l’oxygène)
ou des températures élevées entrent en contact avec l’acier. Parmi
ces substances agressives, on relève par exemple:
• les substances salines ou sulfureuses
• les chlorures (sels)
• les concentrés d’épices tels que la moutarde, l’essence de vinaigre, les bouillons cubes, les solutions avec du sel de cuisine, etc.
D’autres détériorations peuvent être causées par:
• la rouille extérieure (par ex. celle d’autres composants, ustensiles
ou début de rouille)
• des particules de fer (par ex. limaille)
• le contact avec des métaux non ferreux (formation d’éléments)
• le manque d’oxygène (par ex. aucune prise d’air, eau pauvre en
oxygène).
6.6.2 Recommandations et conseils pour l’entretien
des appareillages en “acier inoxydable”
• La surface des appareils en “acier inoxydable” doit toujours être
propre et en contact avec l’air. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
laisser les portes ouvertes de façon à garantir le passage de l’air.
• Enlever régulièrement les incrustations de calcaire, graisses, amidon
et blanc d’œuf sous lesquelles la rouille pourrait se former au cas
où l’air ne passerait pas. Ne pas utiliser de produits blanchissants
ou contenant du chlore lors du nettoyage. Suivre les éventuelles
indications du fabricant pour ce qui concerne les produits détergents spécifiques et les méthodes de nettoyage à adopter pour
l’appareil. En absence de recommandation spécifique pour ce qui
concerne le nettoyage, il sera cependant nécessaire d’utiliser des
produits détergents à basse teneur en chlorure.
Après le nettoyage, éliminer les éventuels résidus de produit
détergent en rinçant abondamment à l’eau claire puis essuyer
soigneusement les surfaces.
• Limiter le plus possible le contact de l’”acier inoxydable” avec
des acides concentrés, des épices, des sels, etc. Même les vapeurs
acides qui se forment en nettoyant le carrelage favorisent la corrosion de l’”acier inoxydable”.
• Notamment pour les casseroles, les marmites et les différents
accessoires, il est déconseillé de charger la chambre de cuisson
seulement avec des aliments ayant une teneur élevée en sel.
Il est préférable de cuisiner ensemble des aliments de nature différente, par ex. des mets gras ou des légumes contenant des acides.
• Éviter d’endommager la surface en “acier inoxydable”, notamment avec des métaux divers. Les résidus d’autres métaux provoquent la formation de micro-éléments chimiques qui peuvent
favoriser la corrosion. Dans tous les cas, éviter le contact entre
fer et acier qui provoquerait l’apparition de rouille. L'éventuel
contact de l’”acier inoxydable” avec le fer (laine d’acier, limailles
de tuyaux, eau ferrugineuse) peut provoquer des phénomènes
de corrosion.
Pour le nettoyage mécanique, il est par conséquent conseillé d’utiliser exclusivement de la laine d’acier ou des brosses en soie
naturelle, en plastique ou en acier. La laine d’acier ou les brosses
avec acier inox éliminent la rouille par frottement. Des zones de
rouille à peine formées peuvent être éliminées avec des produits
détergents liquides légèrement abrasifs ou avec du papier de
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
11 · 20
6 - MODE D’EMPLOI
verre fin. Des tâches de rouille plus étendues peuvent être enlevées avec une solution chaude d’acide oxalique à 2-3%. Si ces
produits pour le nettoyage ne sont pas suffisants, un traitement
avec de l’acide nitrique à 10% sera nécessaire.
Attention! Ces traitements doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et dans le
respect des normes en vigueur!
6.6.3 La Directive 2002/96/EC (RAEE):
informations aux utilisateurs
Fig. A
Cette note informative est uniquement
destinée aux possesseurs d’appareils qui
portent le symbole représenté par la fig.
A sur l’étiquette adhésive appliquée sur
le produit (étiquette matriculaire) et
reportant les données techniques.
Ce symbole indique que le produit est classé, selon les normes en
vigueur, dans la catégorie des appareils électriques ou électroniques
et qu’il est conforme à la Directive EU 2002/96/EC (RAEE). Ainsi, à la
fin de sa vie utile, il devra obligatoirement être traité séparément
des déchets domestiques, en le remettant gratuitement à un centre
de collecte différenciée pour les appareils électriques et électroniques ou bien en le restituant au revendeur au moment de l’achat
d’un nouvel appareil équivalent.
L’utilisateur est responsable de la remise de l’appareil à la fin de sa
vie aux structures de collecte, sous peine de sanctions prévues par la
législation en vigueur sur les déchets.
La collecte différenciée adaptée pour l’envoi successif de l’appareil
qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement et à l’élimination
dans le respect l’environnement contribue à éviter de possibles
effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le
recyclage des matériaux dont le produit est composé.
Pour plus d’informations concernant les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou au
magasin où l’achat a été effectué.
Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur responsabilité pour le recyclage, le traitement et l’élimination dans le respect
de l’environnement aussi bien directement qu’en participant à un
système collectif.
REMARQUE
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
12 · 20
7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
ADN 646 ADN 648 ADN 622 -
1xR1 + 1xR2
1xR3 + 1xR4
1xR1 + 1xR2
400V 3N
Position plaques
B1 plaque postérieur
B2 plaque antérieur
230V 3
1200 w
6
2300 w
6
5
700 w
5
1200 w
5
4
340 w
4
600 w
4
300 w
3
340 w
3
600 w
3
2
220 w
2
170 w
2
300 w
2
1
175 w
1
125 w
1
230 w
1
6
2000 w
6
1150 w
5
1150 w
850 w
4
850 w
300 w
3
220 w
135 w
5 2 1 3 3 4
P3
P1
P2
0
0
0
0
mA
B1
B2
H1
R1
R2
R3
R4
R4
R3
R2
R1
1500 w
5 2 1 3 3 4
5 2 1 3 3 4
P3
P1
P3
P2
P1
P2
5 2 1 3 3 4
P3
P1
P2
Bornier
Commutateur plaque postérieur
Commutateur plaque antérieur
Lampe témoin vert
Résistance 1500 W
Résistance 2000 W
Résistance 1200 W vitrocéramique
Résistance 2300 W vitrocéramique
Puissance totale: 3.5 kW
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
13 · 20
7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
ADN
ADN
ADN
ADN
647
649
616
623
-
2xR1 + 2xR2
2xR3 + 1xR4 + 1xR5
4xR2
2xR3 + 1xR4 + 1xR5
R...
R...
1 2
4 3
2 1
3 4
1 2
4 3
2 1
3 4
R...
R...
1 2
4 3
2 1
3 4
1 2
4 3
2 1
3 4
P1
P2
H1
5
B1
5
5
B2
P3
P1
P2
P3
P1
P2
B4
P3
P1
P2
Position plaques
400V 3N
mA
1
2
3
4
5
PE
L1 L2 L3 N
P3
B1
B1
B2
B2
B1 plaque postérieur gauche
B2 plaque antérieur gauche
B3 plaque postérieur droite
B4 plaque antérieur droite
6
5
B3
B3
B3
B4
B4
mA
1
2
3
4
L1 L2 L3
5
6
PE
230V 3
R4
R3
R2
R1
R5
1200 w
6
1800 w
6
2300 w
6
5
700 w
5
1000 w
5
1200 w
5
4
340 w
4
500 w
4
600 w
4
300 w
3
340 w
3
500 w
3
600 w
3
2
220 w
2
170 w
2
250
0w
2
300 w
2
1
175 w
1
125 w
1
180
0w
1
230 w
1
1500 w
6
2000 w
6
1150 w
5
1150 w
850 w
4
850 w
300 w
3
220 w
135 w
5 2 1 3 3 4
P3
mA
B1
B2
B3
B4
H1
R1
R2
R3
R4
R5
P1
P2
0
0
0
0
5 2 1 3 3 4
5 2 1 3 3 4
P3
P1
P2
P3
P1
P2
0
5 2 1 3 3 4
P3
P1
P2
5 2 1 3 3 4
P3
P1
P2
Bornier
Commutateur plaque postérieur gauche
Commutateur plaque antérieur gauche
Commutateur plaque postérieur droite
Commutateur plaque antérieur droite
Lampe témoin vert
Résistance 1500 W
Résistance 2000 W
Résistance 1200 W vitrocéramique
Résistance 1800 W vitrocéramique
Résistance 2300 W vitrocéramique
Puissance totale:
ADN 647 7.0 kW
ADN 649 - ADN 623 6.5 kW
ADN 616 8.0 kW
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
14 · 20
7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
ADN 620 ADN 624 -
4xR1 + 1xR6
2xR3 + 1xR4 + 1xR5 + 1xR6
R...
R...
1 2
4 3
2 1
3 4
1 2
4 3
2 1
3 4
R...
R...
1 2
4 3
2 1
3 4
1 2
4 3
2 1
3 4
P1
P2
H1
5
B1
5
5
B2
P3
P1
P2
5
B3
P3
P1
P2
B4
P3
P1
P2
H2
H1
1
2
P3
MV
11
A1
P1 P2
12
Position plaques
mA
1
2
3
4
5
L1 L2 L3 N
6
PE
R6
F1
B1
B1 plaque postérieur gauche
B2 plaque antérieur gauche
B3 plaque postérieur droite
B4 plaque antérieur droite
A1
A1
B2
B2
B1
B3
B3
B4
B4
mA
1
2
3
4
5
6
400V 3N
L1 L2 L3
PE
230V 3
R3
R1
mA
B1
B2
B3
B4
A1
F1
H1
H2
MV
R1
R3
R4
R5
R6
Bornier
Commutateur plaque postérieur gauche
Commutateur plaque antérieur gauche
Commutateur plaque postérieur droite
Commutateur plaque antérieur droite
Interrupteur four
Thermostat four
Lampe témoin vert
Lampe témoin jaune
Motoventilateur
Résistance 2000 W
Résistance 1200 W vitrocéramique
Résistance 1800 W vitrocéramique
Résistance 2300 W vitrocéramique
Résistance 2500 W four
6
1150 w
5
700 w
5
850 w
4
340 w
4
300 w
3
340 w
3
220 w
2
170 w
2
175 w
1
125 w
1
0
0
5 2 1 3 3 4
5 2 1 3 3 4
P3
P1
P3
P2
R4
ADN 620 10.5 kW
ADN 624 9.0 kW
6
2300 w
6
1000 w
5
1200 w
5
500 w
4
600 w
4
500 w
3
600 w
3
250
0w
2
300 w
2
180
0w
1
230 w
1
P2
0
5 2 1 3 3 4
P3
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
P1
R5
1800 w
0
Puissance totale:
6
2000 w
1200 w
P1
P2
5 2 1 3 3 4
P3
P1
P2
04/2008
15 · 20
7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
ADN 617 -
6xR1
R1
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
1 2
4 3
2 1
3 4
R1
R1
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
1 2
4 3
2 1
3 4
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
1 2
4 3
2 1
3 4
H1
5
5
B1
B2
P3
P1
P2
5
B3
P3
P1
P2
5
P3
P1
P2
5
5
B5
B4
P3
P1
P2
B6
P1
P3
Position plaques
B1 plaque postérieur gauche
B2 plaque antérieur gauche
B3 plaque postérieur central
B4 plaque antérieur central
B5 plaque postérieur droite
B6 plaque antérieur droite
P2
B1
P3
B2
B2
B3
B4
B4
B5
B5
B6
B6
1
2
3
4
L1 L2 L3
mA
1
2
3
4
L1 L2 L3 N
5
5
6
PE
230V 3
6
PE
P2
B1
B3
mA
P1
400V 3N
R1
2000 w
6
1150 w
5
850 w
4
300 w
3
220 w
2
175 w
1
0
5 2 1 3 3 4
P3
mA
B1
B2
B3
B4
B5
B6
H1
R1
Bornier
Commutateur plaque
Commutateur plaque
Commutateur plaque
Commutateur plaque
Commutateur plaque
Commutateur plaque
Lampe témoin vert
Résistance 2000 W
P1
P2
postérieur gauche
antérieur gauche
postérieur central
antérieur central
postérieur droite
antérieur droite
Puissance totale: 12.0 kW
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
16 · 20
7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
ADN 621 -
6xR1 + 1xR6
R1
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
1 2
4 3
2 1
3 4
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
R1
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
1 2
4 3
2 1
3 4
H1
5
5
B1
B2
P3
P1
P2
5
5
B3
P3
P1
P2
5
P3
P1
P2
P3
P1
B6
P3
P2
P1
P2
1
2
4
L1 L2 L3 N
5
6
PE
400V 3N
B1 plaque postérieur gauche
B2 plaque antérieur gauche
B3 plaque postérieur central
B4 plaque antérieur central
B5 plaque postérieur droite
B6 plaque antérieur droite
R6
12
Position plaques
3
P2
F1
P1 P2
2
P1
MV
11
A1
1
P3
H2
H1
mA
5
B5
B4
B1
A1
A1
B2
B2
B1
B3
B3
B4
B4
B5
B5
B6
B6
mA
1
2
3
4
L1 L2 L3
5
6
PE
230V 3
R1
mA
B1
B2
B3
B4
B5
B6
A1
F1
H1
H2
MV
R1
R6
Bornier
Commutateur plaque postérieur gauche
Commutateur plaque antérieur gauche
Commutateur plaque postérieur central
Commutateur plaque antérieur central
Commutateur plaque postérieur droite
Commutateur plaque antérieur droite
Interrupteur four
Thermostat four
Lampe témoin vert
Lampe témoin jaune
Motoventilateur
Résistance 2000 W
Résistance 2500 W four
2000 w
6
1150 w
5
850 w
4
300 w
3
220 w
2
175 w
1
0
5 2 1 3 3 4
P3
P1
P2
Puissance totale: 14.5 kW
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
17 · 20
7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
ADN 618 -
4xR1
R1
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
1 2
4 3
2 1
3 4
P1
P2
H1
5
B1
5
B2
P3
P1
P2
5
P3
P1
P2
B4
P3
P1
P2
Position plaques
400V 3N
mA
1
2
3
4
5
L1 L2 L3 N
B1 plaque postérieur gauche
B2 plaque antérieur gauche
B3 plaque postérieur droite
B4 plaque antérieur droite
6
PE
5
B3
P3
B1
B1
B2
B2
B3
B3
B4
B4
mA
1
2
3
L1 L2 L3
4
5
6
PE
230V 3
R1
2600 w
6
1800 w
5
1200 w
4
600 w
3
400 w
2
270 w
1
0
B1
5 2 1 3 3 4
P3
mA
B1
B2
B3
B4
H1
R1
P1
P2
Bornier
Commutateur plaque
Commutateur plaque
Commutateur plaque
Commutateur plaque
Lampe témoin vert
Résistance 2600 W
Puissance totale:
postérieur gauche
antérieur gauche
postérieur droite
antérieur droite
10.4 kW
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
18 · 20
7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
ADN 614 -
4xR1 + 1xR6
R1
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
R1
1 2
4 3
2 1
3 4
1 2
4 3
2 1
3 4
P1
P2
H1
5
B1
5
5
B2
P3
P1
P2
5
B3
P3
P1
P2
B4
P3
P1
P2
H2
H1
1
2
P3
MV
11
A1
P1 P2
12
Position plaques
mA
1
2
3
4
5
L1 L2 L3 N
6
PE
R6
F1
B1
B1 plaque postérieur gauche
B2 plaque antérieur gauche
B3 plaque postérieur droite
B4 plaque antérieur droite
A1
A1
B2
B2
B1
B3
B3
B4
B4
mA
1
2
3
4
5
6
400V 3N
L1 L2 L3
PE
230V 3
R1
mA
B1
B2
B3
B4
A1
F1
H1
H2
MV
R1
R6
6
1800 w
5
1200 w
4
600 w
3
400 w
2
270 w
1
0
Bornier
Commutateur plaque postérieur gauche
Commutateur plaque antérieur gauche
Commutateur plaque postérieur droite
Commutateur plaque antérieur droite
Interrupteur four
Thermostat four
Lampe témoin vert
Lampe témoin jaune
Motoventilateur
Résistance 2600 W
Résistance 2500 W four
Puissance totale:
2600 w
B1
5 2 1 3 3 4
P3
P1
P2
12.9 kW
0801_FR_42 - CUISINIERES ELECTRIQUES
04/2008
19 · 20
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LES
EVENTUELLES INEXACTITUDES CONTENUES DANS
CET OPUSCULE, IMPUTABLES A DES ERREURS DE
TRANSCRIPTION OU D'IMPRIMERIE.
ELLE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRODUITS
LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTILES
OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE
LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA

Manuels associés