Bowflex Xceed Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Bowflex Xceed Manuel utilisateur | Fixfr

Xceed

GUIDE D’ASSEMBLAGE

Table des matières / Enregistrement

Félicitations

pour votre achat d’un Bowflex Xceed ™ home gym et pour votre engagement à améliorer votre forme physique. Avant de monter votre Bowflex Xceed ™ home gym, lisez attentivement le Guide de montage. Suivez toutes les précautions de sécurité importantes. Pour obtenir des renseignements sur la façon d’utiliser votre Bowflex Xceed ™ home gym, consultez le Guide du propriétaire Bowflex Xceed ™. Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Guide de référence des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Guide de la quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Guide d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Pour valider la couverture de garantie, veuillez garder votre preuve d’achat originale et prendre note des informations suivantes :

Numéro de série

__________________________

Date d’achat

__________________________

Si acheté aux États-Unis / Canada:

Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur :

www.bowflex.com/register

ou composez le 1 (800) 605-3369

Si acheté hors des États-Unis / Canada:

Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.

Pour tout problème ou question quant à votre machine ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local, consultez :

www.nautilusinternational.com

Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Service à la clientèle : Amérique du Nord (800) 605 3369, [email protected] | le Common law.

Bowflex, à l’extérieur des É.-U.

le logo www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2018 Nautilus, Inc. | e symbole ® indique une marque de commerce enregistrée aux États-Unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans d’autres pays ou être autrement protégées par Bowflex, Bowflex Xceed, Power Rod, Nautilus, Schwinn, et Universal sont des marques de commerce exclusives à ou sous licence de Nautilus, Inc.

MANUEL TRADUIT DE L’ANGLAIS

Instructions de sécurité importantes / Avant le montage

Cette icône indique une situation susceptible d’être dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Veuillez lire et assimiler tous les avertissements apposés sur cet appareil.

Lisez attentivement et comprenez le Guide d’assemblage.

• • Éloignez toujours les enfants et toute autre personne de l’appareil que vous assemblez, en tout temps.

• • Assurez-vous que l’assemblage est fait dans un espace de travail adéquat, loin des endroits passants et de toute personne.

• • N’assemblez pas cet appareil à l’extérieur, sur une surface mouillée ou dans un endroit humide.

Certains composants de l’appareil peuvent être lourds ou encombrants. Faites appel à une deuxième personne pour procéder aux étapes d’assemblage qui concernent ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes d’assemblage nécessitant le levage d’objets lourds ou des mouvements difficiles.

• Installez cet appareil sur une surface plane, horizontale et solide.

• Ne tentez pas de modifier la conception ou la fonctionnalité de cet appareil. Cela pourrait compromettre la sécurité et annuler la garantie.

Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez exclusivement des pièces de rechange et la quincaillerie de marque Nautilus. Le fait de ne pas utiliser de pièces de rechange authentiques pourrait provoquer un risque pour les utilisateurs, empêcher la machine de fonctionner correctement ou annuler la garantie.

N’utilisez pas la machine tant qu’elle n’est pas complètement montée et inspectée pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire.

• • Suivez toutes les étapes d’assemblage dans l’ordre donné. Un assemblage inapproprié pourrait provoquer des blessures.

• Lisez et assimilez dans son intégralité le Manuel du propriétaire fourni avec cet appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Conservez le Guide du propriétaire et le Guide d’assemblage pour consultation future.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1

Assembly Manual

Avant le montage

Veuillez prendre le temps de lire toutes les instructions de montage avant de procéder au montage de votre Bowflex Xceed ™ home gym. Sélectionnez avec soin l’endroit où vous allez placer votre machine. Le meilleur endroit pour votre Bowflex Xceed ™ home gym est sur une surface dure et plane. Sélectionnez une zone d’entraînement laissant un minimum d’espace derrière le boîtier de la tige de 15 cm (0,5 pied) et une largeur totale de 2,0 m (6,5 pieds). Laissez un espace libre d’au moins 0,9 m (3,0 pieds) devant la machine.

Principes de montage de base

Voici quelques conseils de base qui vous permettront d’assembler rapidement et facilement votre Bowflex Xceed ™ home gym. En appliquant ces principes, vous pouvez simplifier chaque processus, gagner du temps et éviter pas mal d’efforts.

1. Pour accélérer le processus de montage, rassemblez les pièces dont vous avez besoin à chaque étape et lisez attentivement les instructions de montage de cette étape avant de commencer cette étape de montage.

2. Lorsque vous serrez un écrou auto-bloquant sur un boulon, utilisez une clé mixte et assurez-vous qu’il est correctement serré.

3. Lorsque vous attachez deux pièces, soulevez doucement et regardez par les trous de boulons afin de vous aider à guider le boulon dans le trou.

4. En règle générale, et pour tous les boulons et écrous de votre Bowflex Xceed™ home gym, tournez les boulons ou écrous vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour serrer et vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour déserrer.

IMPORTANT:

LAISSEZ TOUS LES CÂBLES ENROULÉS ET EMBALLÉS JUSQU’À CE QUE VOTRE GYMNASE RÉSIDENTIEL BOWFLEX XCEED™ SOIT ENTIÈREMENT ASSEMBLÉ.

2

Assembly Manual

Guide de référence des pièces / Outils

35

15

37 36

44 40 13 43 41 29 27 20 22 30 7 27 18 15 14 17 12 9 28 24 16 22 19 16 11 4 1 16 8 33 31 23 16 16 26 16 23 27 23 34 24 16 10 28 16 5 15 25 21 47 42 46 1 16

35 39

2 1 3 1 45

38 36 37

3

Assembly Manual

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 20 1 4 3 2 2 6 32 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PIÈCE QTÉ 1 4 2 3 1 1 4 1 DESCRIPTION PIED, CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ, CADRE CADRE DE BASE RAIL DROIT DU CADRE (La glissière pour poulie et le câble sont inclus dans le rail du châssis.) RAIL GAUCHE DU CADRE (La glissière pour poulie et le câble sont inclus dans le rail du châssis.) TRAVERSE DE CADRE ARRIÈRE SUPPORT ABDOMINAL BARRE TRANSVERSALE LATÉRALE AVEC POULIES (Chaque poulie contient un câble.) TOUR LAT SUPERIEURE BRAS DE POULIE DROIT BRAS DE POULIE GAUCHE CADRE DE LA TOUR LATÉRALE INFÉRIEURE CADRE DE LA POULIE DE FLEXION DE JAMBES POUTRE CENTRALE DU SIÈGE RAIL DE SUPPORT DU SIÈGE GLISSIÈRE POUR POULIE VIS BOUTON 3/8 X 3/4 G2 VIS BOUTON 3/8 X 5 G2 VIS BOUTON 3/8 X 3 G2 VIS BOUTON 5/16 X 2 1/2 G2 VIS BOUTON 5/16 X 3/4 G2 RONDELLE PLATE 1/4 RONDELLE PLATE 5/16 RONDELLE PLATE 3/8 RONDELLE PLATE 1/2 39 40 41 42 43 44 45 46 47 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 PIÈCE QTÉ 25 3 26 27 28 2 5 4 1 2 2 4 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 DESCRIPTION VIS PHILLIPS 10-24X1 GOUJONS FILETÉS 1/2 X 9 1/2 BLK ÉCROU DE VERROUILLAGE 3/8 G2 ÉCROU DE VERROUILLAGE 1/2 G2 BOUTON DE VERROUILLAGE VIS BOUTON 3/8 X 1 VIS BOUTON 3/8 X 2 3/4 G2-BlkO Non utilisé SANGLE POUR DEMI-REDRESSEMENT ASSIS TUBE POUR SANGLE ABDOMINALE XTREME SE CYLINDRE EN MOUSSE POUR TUBE EN CHROME CYLINDRE EN MOUSSE CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ, 3/4 PO TIGE, DÉTENTE À BILLE, EXTENSION DE JAMBES POUTRE CENTRALE DE L'EXTENSION DE JAMBES SIÈGE XTREME SE DOSSIER DU SIÈGE XTREME SE ENSEMBLE DE TIGES BOWFLEX N° 210 BARRE LATÉRALE COURBÉE, 50 PO BARRE LONGUE AVEC PRISE EN MOUSSE, 48 PO SAC D'ACCESSOIRES POUR JAMBES N° 1 POIGNÉES EN PVS (PAIRE) COURROIR POUR DEMI-REDRESSEMENT ASSIS

Outils

3/16” 7/32” • Clé mixte 7/16 SDSq • Clé mixte 9/16 SDSq • Clé ajustable • Jeu de clefs à douilles • Tournevis Phillips

REMARQUE :

Spécifications sous réserve de changement sans préavis.

4

Assembly Manual

• Tournevis plat • Marteau en caout chouc • Couteau utilitaire • Ciseaux

Guide de la quincaillerie

(REMARQUE : Dessins pas à l'échelle.)

Vis à tête ronde :

Qté : 4 (5/16 " x 3/4 " ) Qté : 20 (3/8 " x 3/4 " ) Qté : 2 (3/8" x 1") Qté : 2 (5/16 " x 2 1/2 " ) Qté : 1 (3/8 " x 5 " ) Qté : 2 (3/8 " x 2 3/4 " )

Vis autotaraudeuse :

Qté : 3 Vis autorataudeuses (N° 10 x 1 " )

Écrou à frein élastique :

Qté : 4 (1/2 " ) Qté : 2 (3/8 " x 3 " )

Rondelles plates :

Qté : 5 (3/8 " ) Qté : 4 (1/2 " ) Qté : 32 (3/8 " ) Qté : 6 (5/16 " ) Qté : 3 (1/4 " ) Qté : 2 goujons filetés (1/2" x 9 1/2")

5

Assembly Manual

Guide de montage

1. Montage du cadre de la base Pièces :

• Cadre de la base • Rail droit du cadre • Rail gauche du cadre • Traverse de cadre arrière

Quincaillerie :

• 6 vis à tête ronde (3/8SDSq X 3/4SDSq) • 6 rondelles plates (3/8SDSq)

Outil :

Clé Allen7/32 SDSq (ou clé hexagonale)

1-1

Déposez toutes les pièces sur le sol, tel qu'illustré.

1-2

Insérez les connecteurs du rail de cadre dans le cadre de base et la traverse de cadre arrière. Fixez avec des vis et des rondelles, tel qu'illustré.

Serrez les vis à la main à cette étape.

Rail droit du cadre Rondelles plates Vis à tête ronde

Cadre de la base

Vis à tête ronde Rondelles plates Vis à tête ronde Rondelles plates Traverse de cadre arrière Rail gauche du cadre

2. Montage de la tour latérale inférieure Pièces :

• Cadre de la tour latérale inférieure • Boîte de tiges avec ensemble Power Rod ™

Quincaillerie :

• 3 vis autotaraudeuses (N° 10 X 1SDSq) • 3 rondelles plates (1/4SDSq) Cadre de la tour latérale inférieure

Outil :

Tournevis Phillips

2-1

Déposez les pièces sur le sol, tel qu'illustré. Glissez fermement la boîte de tiges dans le cadre de la tour latérale inférieure.

2-2

Fixez la boîte de tiges sur le cadre de la tour latérale inférieure avec des vis et des rondelles, tel qu'illustré. Serrez les vis à fond.

Vis autotaraudeuse

6

Assembly Manual

Rondelles plates Boîte de tiges avec tiges

3. Installation du montage de la tour latérale inférieure Pièces :

• Montage de la tour latérale inférieure • Montage du cadre de la base

Quincaillerie :

• 2 vis à tête ronde (3/8SDSq X 3/4SDSq) • 2 rondelles plates (3/8SDSq)

Outil :

Clé hexagonale 7/32 po

3-1

Alignez le montage de la tour latérale inférieure sur le cadre de base. Insérez le bas de la tour latérale inférieure sur le connecteur de la traverse de cadre arrière, tel qu'illustré.

3-2

Fixes le montage de la tour latérale inférieure avec des vis et des rondelles, tel qu'illustré.

Serrez les vis à la main à cette étape.

Vis à tête ronde Rondelle plate Rondelle plate Vis à tête ronde Tour latérale inférieure Montage Montage du cadre de la base

4. Installation du rail de support du siège Pièces :

• Rail de support du siège • Montage du cadre de la base

Quincaillerie :

• 2 vis à tête ronde (3/8SDSq X 3/4SDSq) • 2 rondelles plates (3/8SDSq) Cadre de base/ tour latérale inférieure Montage

Outil :

Clé hexagonale 7/32SDSq

4-1

Faites glisser le bas du rail du support de siège sur le connecteur du cadre de base, tel qu'illustré.

4-2

Faites glisser le haut du rail du support de siège sur le connecteur du montage de la tour latérale inférieure, tel qu'illustré. Fixez avec des vis et des rondelles, tel qu'illustré.

Serrez les vis à la main à cette étape.

7

Assembly Manual

Rail de support du siège Rondelle plate Vis à tête ronde Vis à tête ronde Rondelle plate

5. Installation du cadre de la poulie de flexion de jambes Pièces :

• Cadre de la poulie de flexion de jambes • Montage principal Cadre de la poulie de flexion de jambes

Quincaillerie :

• 1 vis à tête ronde (3/8SDSq X 5SDSq) • 1 écrou à frein élastique (3/8SDSq) • 2 vis à tête ronde (3/8SDSq X 1SDSq) • 4 rondelles plates (3/8SDSq)

Outils :

Clé hexagonale et clé ajustable ou à douille 7/32 SDSq

5-1

Placez le cadre de la poulie de flexion de jambes derrière le rail du support de siège et alignez les trous de vis supérieurs. Fixez en utilisant une vis 3/8SDSq X 5SDSq, une rondelle et un écrou dans le trou supérieur, tel qu'illustré.

5-2

Installes les vis et les rondelles dans les trous inférieurs du cadre de la poulie de flexion de jambes, tel qu'illustré. Vis à tête ronde Rondelles plates Rondelles plates Vis à tête ronde Écrou à frein élastique

6. Installation des bras de poulie Pièces :

• Bras droit de poulie • Bras gauche de poulie • Montage principal

Quincaillerie :

• 4 rondelles plates (3/8SDSq) • 4 vis à tête ronde (3/8SDSq X 3/4SDSq)

Outils :

Clé hexagonale 7/32SDSq

6-1

Faites glisser les bras droit et gauche de poulie sur les connecteurs du cadre de la base, tel qu'illustré.

6-2

Fixes les bras de poulie au cadre de base avec des vis et des rondelles, tel qu'illustré.

Serrez les vis à la main à cette étape.

Bras gauche de poulie Bras droit de poulie Squat pulle y frame not sho wn for clar ity.

Rondelles Vis à tête ronde Vis à tête ronde Squat pulley frame not shown for clarity.

Montage du cadre de base et de la tour latérale inférieure

8

Assembly Manual

Vis à tête ronde Rondelles plates

7. Fixation des bras de poulie Quincaillerie :

• 2 goujons filetés (1/2SDSq X 9 1/2SDSq) • 4 écrou à frein élastique (1/2SDSq) • 4 rondelles plates (1/2SDSq)

Outil :

Marteau en caoutchouc

7-1

Alignez les deux trous des bras de poulie avec ceux du montage de la tour latérale inférieure et fixez avec des goujons filetés, des rondelles et des écrous, tel qu'illustré.

Écrou à frein élastique Rondelles plates Rondelles plates Goujons filetés Écrou à frein élastique

8. Installation des glissières pour poulie Pièces :

• 2 glissières pour poulie et câble montés • Montage principal

Outils :

Clé hexagonale 3/16 po

8-1

Installez une glissière pour poulie dans chaque bras de poulie, tel qu'illustré.

8-2

Choisissez n'importe quel des quatre trous pour fixer.

Glissière pour poulie et câble Glissière pour poulie et câble

9

Assembly Manual

9. Montage du siège Pièces :

• Poutre centrale du siège • Base du siège

Quincaillerie :

• 4 vis à tête ronde (5/16SDSq X 3/4SDSq) • 4 rondelles plates (5/16SDSq)

Outil :

Clé hexagonale 3/16SDSq

9-1

Installez la poutre centrale du siège sur la partie inférieure du coussin de siège avec des vis et des rondelles, tel qu'illustré.

Rondelles plates Vis à tête ronde Base du siège Poutre centrale du siège

10. Montage de l'extension de jambes Pièces :

• Poutre centrale de l'extension de jambes • 2 tubes en chrome • 4 cylindres en mousse • 4 capuchons

Outil :

Marteau en caoutchouc

10-1

selon votre niveau de confort.)

10-2

Faites glisser les cylindres en mousse sur les tubes en chrome et fixez avec les capuchons. Un marteau en caoutchouc peut être nécessaire pour fixer les capuchons.

Goupille de l'extension des jambes Capuchons

Remarque :

L'extension de jambes peut être ajustée pendant l'entraînement selon votre taille et vos préférences personnelles.

10

Assembly Manual

Cylindres en mousse Tubes en chrome Poutre centrale de l'extension de jambes

11. Installation du montage de l'extension de jambes Pièces :

• Montage de l'extension de jambes • Bouton de verrouillage

11-1

Insérez la poutre centrale de l'extension de jambes dans l'extrémité ouverte de la poutre centrale du siège, tel qu'illustré.

11-2

Alignez un trou de l'extension de jambes avec le trou de la poutre centrale du siège selon votre taille et fixez avec le bouton de verrouillage, tel qu'illustré.

Poutre centrale de l'extension de jambes Siège Poutre centrale Bouton de verrouillage

12. Installation du montage du siège Pièces :

• Montage du siège • Montage principal

12-1

Alignez les deux crochets supérieurs sur la poutre centrale du siège avec une des paire de tiges du rail du support du siège.

12-2

Soulevez le devant du siège et faites glisser les crochets sur les tiges. Faites tourner le siège vers le bas et vers le haut pour l'utiliser.

Remarque  :

Utilisez les tiges inférieures jusqu'à ce que le dossier du siège soit installé. Refaire les étapes dans l'ordre inverse pour enlever le siège.

Siège Poutre centrale

11

Assembly Manual

Rail de support du siège

13. Installation du coussin du dossier du siège Remarque :

L'arrière du coussin du dossier du siège possède deux paires de trous. Sélectionnez le jeu approprié selon votre taille.

Pièces :

• Coussin du dossier du siège • Montage principal

Quincaillerie 

: • 2 vis à tête ronde (5/16SDSq X 2 1/2SDSq) • 2 rondelles plates (5/16SDSq)

Outil :

Clé hexagonale 3/16SDSq

13-1

Positionnez le coussin du dossier du siège contre le rail du support du siège et alignez les trous de vis selon votre taille avec les trous sur le rail du support du siège.

13-2

Fixez le coussin du dossier du siège sur le rail du support du siège avec des vis et des rondelles, tel qu'illustré.

14. Montage de la tour latérale supérieure Pièces :

• Tour latérale supérieure • Barre transversale latérale

Quincaillerie 

: • 2 vis à tête ronde (3/8 po X 3 po) • 2 rondelles (3/8 po) • 2 écrous à frein élastique (3/8 po)

Outil :

Clé hexagonale et clé ajustable 7/32 po

14-1

Alignez les deux trou de la barre transversale latérale avec deux de la tour latérale supérieure, tel qu'illustré.

14-2

Fixez avec des vis et des rondelles, tel qu'illustré.

12

Assembly Manual

Barre transversale latérale Rondelles plates Vis à tête ronde Tour latérale supérieure

15. Montage du support abdominal Pièces :

• Support abdominal (2 pièces)

Quincaillerie

: • 2 vis à tête ronde (3/8SDSq X 2 3/4SDSq) • 4 rondelles plates (3/8SDSq) • 2 écrous de verrouillage 3/8 -16

Outil :

Clé hexagonale 7/32SDSq

15-1

Fixez la barre transversale latérale abdominale sur le support abdominal, tel qu'illustré. Vis bouton Rondelle plate Barre transversale latérale abdominale Rondelle plate Écrou de verrouillage Support abdominal

13

Assembly Manual

16. Installation du montage de la tour latérale supérieure et du support abdominal Pièces :

• Montage de la tour latérale supérieure • Support abdominal • Montage principal

Quincaillerie

: • 6 vis à tête ronde (3/8SDSq X 3/4SDSq) • 6 rondelles plates (3/8SDSq)

Outil :

Clé hexagonale 7/32SDSq

16-1

Faites glisser le montage de la tour latérale supérieure sur la tour latérale inférieure.

16-2

Appuyez le support abdominal contre la tour latérale et fixez la totalité du montage avec 6 vis et rondelles, tel qu'illustré.

Support abdominal sur tour latérale

14

Assembly Manual

17. Serrage de la quincaillerie 17-1

Observez attentivement l'ensemble de votre Bowflex Xceed ™ home gym et serrez fermement toute la quincaillerie avant de passer à l'étape suivante. Portez une attention particulière à la quincaillerie installée aux étapes 1, 3 4 et 6.

18. Raccordement des câbles Pièces :

Bowflex Xceed ™ home gym complet

Outil :

Ciseaux ou autre outil coupant (non inclus)

18-1

Retirez l'emballage autour des câbles enroulés et des poulies fixés au rails droit et gauche du cadre.

18-2

Retirez l'emballage autour des câbles enroulés et des poulies fixés sur les côtés droit et gauche de la tour latérale.

18-3

Fixez les câbles du home gym selon la routine des différentes positions des exercices.

Remarque :

Lorsque vous utiliserez votre appareil de gym à la maison, vous connecterez les câbles et les poulies selon de nombreuses manières différentes afin d'effectuer les exercices. Pour des informations sur la manière d'utiliser votre appareil, consultez le Guide du propriétaire du Bowflex Xceed ™ home gym.

Exercices pour les abdomi naux Exercices pour le buste Exercices de tirage latéral 15

Assembly Manual

Exercices pour les jambes et de flexion des jambes

19. Inspection finale

Inspectez votre machine pour vous assurer que toutes les courroies sont serrées et que tous les composants sont correctement montés. Examinez tous les avertissements collés sur l’appareil.

Assurez-vous d’inscrire le numéro de série dans le champ approprié à l’avant de ce Manuel du Propriétaire. Consultez la section Étiquettes d’avertissement de sécurité et numéro de série de ce Manuel du Propriétaire.

Ne pas inspecter visuellement ni faire un essai du montage avant utilisation peut endommager l’équipement. Cela peut aussi occasionner de sérieuses blessures aux utilisateurs et aux spectateurs.

16

Assembly Manual

17

Assembly Manual

™ ™ ™ ™ ™

FRC

8018413.030118.A

Manuels associés