Miele KWNS 28462 E Réfrigérateur/congélateur posable Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Miele KWNS 28462 E Réfrigérateur/congélateur posable Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné zone de mise en
température du vin-congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de montage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 10 879 000
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................
5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 17
Économies d'énergie ........................................................................................ 18
Description de l'appareil................................................................................... 20
Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré................................................ 21
Accessoires .......................................................................................................
Accessoires fournis .............................................................................................
Kit de montage “side-by-side”.......................................................................
Accessoires en option .........................................................................................
23
23
23
24
Première mise en service .................................................................................
Avant la première utilisation ................................................................................
Nettoyer l'appareil ..........................................................................................
Brancher l'appareil ..............................................................................................
25
25
25
25
Mise en marche et arrêt de l'appareil..............................................................
Écran tactile.........................................................................................................
Allumer l'appareil.................................................................................................
Ecran d'accueil ....................................................................................................
Éteindre l'appareil................................................................................................
En cas d'absence prolongée...............................................................................
26
26
26
27
28
30
Température et qualité de l'air optimales........................................................
Température optimale..........................................................................................
Régler la température .....................................................................................
Affichage de température ...............................................................................
Taux d'humidité et qualité de l'air .......................................................................
Froid dynamique DynaCool (humidité de l'air constante) ..........................
Circulation de l'air avec le filtre Actif AirClean ...............................................
31
31
32
33
33
34
34
Utilisation de la fonction SuperFrost ...............................................................
Fonction SuperFrost ........................................................................................
Activer / Désactiver la fonction SuperFrost....................................................
Affichage de la fonction sélectionnée ............................................................
36
36
36
37
Alarme de température et de porte ................................................................. 38
Alarme de porte................................................................................................... 39
Autres réglages ................................................................................................. 41
Tableau des réglages........................................................................................... 41
2
Table des matières
Explications relatives aux réglages correspondants ...........................................
Activer/désactiver le mode Party  (fêtes) .....................................................
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool) ......................................................
Activer / Désactiver la fabrique de glaçons ..............................................
Activer ou désactiver l'éclairage de présentation ou sélectionner la durée
d'enclenchement  ......................................................................................
Activer / Désactiver le verrouillage /.......................................................
Désactiver la cave à vin  .............................................................................
Activer / Désactiver le mode Shabbat  ........................................................
Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  ...............
Activer / Désactiver le bip touches / .....................................................
Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ...
Réglage de la luminosité de l'écran ...........................................................
Régler l'unité de température °C/°F ..............................................................
Désactiver le mode Expo  ............................................................................
Réinitialiser aux réglages d'usine  .............................................................
Consulter les informations ...........................................................................
Rappel : Changer le filtre Actif AirClean  ....................................................
Rappel : nettoyer la grille d'aération ..........................................................
44
44
45
46
Conserver des bouteilles de vin.......................................................................
Clayettes en bois.................................................................................................
Déplacer les clayettes en bois........................................................................
Identification des bouteilles............................................................................
Capacité maximale..............................................................................................
53
54
54
54
55
Congélation et conservation ............................................................................
Capacité maximale de congélation .....................................................................
Processus de congélation pour les produits frais. ..............................................
Conservation de produits surgelés .....................................................................
Congélation de produits......................................................................................
Avant la congélation .......................................................................................
Durée de conservation des aliments congelés ..............................................
Production de glaçons ........................................................................................
Activer / Désactiver la fabrique de glaçons....................................................
Aménagement intérieur .......................................................................................
Utiliser les accessoires ........................................................................................
56
56
56
56
57
57
58
59
59
60
60
47
47
48
48
50
50
50
51
51
51
51
51
52
52
Dégivrage ........................................................................................................... 61
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Conseils pour l'entretien......................................................................................
Nettoyer le bac à glaçons....................................................................................
Préparation de l'appareil au nettoyage................................................................
62
62
63
63
3
Table des matières
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires.............................................
Nettoyer la façade et les parois latérales ...........................................................
Nettoyer la grille d'aération .................................................................................
Nettoyer le joint de porte.....................................................................................
Changer le filtre Actif AirClean ............................................................................
Mettre en service l'appareil après son nettoyage ...............................................
64
65
65
66
66
67
En cas d'anomalie ............................................................................................. 68
Origines des bruits ............................................................................................ 82
Service après-vente ..........................................................................................
Contact en cas d'anomalies................................................................................
– Afficher les accords de licence....................................................................
Base de données EPREL ....................................................................................
Garantie ...............................................................................................................
83
83
83
83
83
Installation..........................................................................................................
Conseils d'installation .........................................................................................
Lieu d'installation ...........................................................................................
Exigences en matière d'aération et évacuation d’air .....................................
Monter les entretoises murales jointes...........................................................
Limiter l'angle d'ouverture de porte ...............................................................
Installer les appareils de froid.........................................................................
Ajustement .....................................................................................................
Support de porte ............................................................................................
Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles ................................
Dimensions de l'appareil ................................................................................
Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) ..................................
Inversion du sens d'ouverture de porte ..............................................................
Aligner les portes de l'appareil ............................................................................
Raccordement à l'eau courante ..........................................................................
Instructions pour le raccordement à l'eau courante.......................................
Arrivée d'eau ..................................................................................................
Branchement électrique ......................................................................................
84
84
84
85
86
86
89
89
90
91
93
94
104
118
120
120
121
123
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement toutes les informations disponibles
pour l'installation de l'appareil de froid et de suivre les consignes
de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
 Risque de blessure par bris de verre !
À plus de 1500 m d’altitude, la vitre de la porte de la cave à vin
risque de se briser en raison des variations de pression.
Les éclats de verre tranchants peuvent provoquer de graves blessures.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple :
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 N'utilisez l'appareil que dans le cadre domestique pour conserver
du vin ou des aliments surgelés, pour congeler des aliments frais et
pour préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
 L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la directive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation
de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les
détériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans
des zones à risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés
par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de
l’appareil.
 Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne
sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans
surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil
est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives
européennes en vigueur.
 Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalétique) est écologique, mais inflammable.
L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre
l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du
compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des
bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n'ont
aucun impact sur la performance de l'appareil.
Lorsque vous transportez et montez/installez l'appareil, veillez à ne
pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projections
de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires et les
fuites de fluide peuvent s'enflammer.
En cas de dommages :
- Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle.
- Débranchez l’appareil frigorifique du secteur.
- Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l'appareil.
- Contactez le service après-vente.
 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1 m3 pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger
pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine.
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques
d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
 Cet appareil ne convient pas à une utilisation en encastrement.
 L'appareil doit être mis hors tension lors de travaux d'installation
ou d'entretien, en cas de réparations ou lors de travaux d'installation
sur le réseau d'alimentation en eau. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés,
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
- le câble d'alimentation électrique est débranché du secteur. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes et un raccordement à l'eau défectueux peuvent entraîner
de graves dangers pour l'utilisateur.
Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des travaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux
d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations
sur le distributeur de glaçons et d'eau.
 La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une
conduite d'eau froide.
 Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant d'un raccordement à l'eau non conforme.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
 Cet appareil de froid est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue.
Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de
sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service aprèsvente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de
froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la
classe d’efficacité énergétique G.
Utilisation conforme
 Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de
l’appareil frigorifique. Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compresseur, de sorte que l'appareil ne
peut pas maintenir la température requise.
 Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
 Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
 Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une
bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu
en présence de composants électriques.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque d'explosion ! N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil frigorifique (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se former.
 Risque de dommages corporels et matériels ! N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de
congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater.
 Risque de dommages corporels et matériels ! Si vous placez des
bouteilles dans la zone de congélation pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles
risquent d'éclater.
 Risque de blessure ! Ne touchez pas les produits congelés ou les
éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y
rester collées sous l'effet du froid.
 Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux glacés, en particulier des sorbets, qui sortent directement
de la zone de congélation. Les températures très basses des glaces
peuvent geler les lèvres ou la langue.
 Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne
perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez
remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême.
 Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages !
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Surfaces en inox :
 La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil
s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau
collant sur les surfaces en inox.
 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires et pièces détachées
 Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
 Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum
et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre appareil de froid.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Rincez la fabrique à glaçons, y compris les conduits d’arrivée
d’eau, en vous débarrassant des 3 premières productions de glaçons. Cela doit s'effectuer :
- avant la première mise en service
- après une période prolongée sans utilisation
- au moins une fois par mois en cas d'usage régulier afin d'éliminer
les restes de glace du système, ce qui permet notamment d'éviter
un engorgement de l'arrivée d'eau
- avant un arrêt prolongé avec désactivation de la fabrique de glaçons.
 Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- retirer le givre ou la glace,
- décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
 Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
 N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
 L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
 Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très
lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne.
Votre ancien appareil
 Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans
et mettent leur vie en danger.
 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
- ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
- ne coudez pas les conduits,
- ne grattez pas les revêtements de surfaces.
16
Votre contribution à la protection de l'environnement
FR
Cet appareil
et ses cordons
se recyclent
REPRISE
À LA LIVRAISON
OU
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
On évitera ainsi que le fluide frigorigène
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
Veillez à ce que votre appareil de froid
ne soit pas endommagé jusqu'à ce qu'il
soit éliminé de manière appropriée et
respectueuse de l'environnement.
17
Économies d'énergie
Installation /
Entretien
Réglage de
la température
Consommation énergétique
normale
Consommation énergétique
élevée
Dans des locaux aérés.
Dans des locaux fermés, non
aérés.
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil.
Exposition directe à la lumière
du soleil.
Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale
d'env. 20 °C.
À une température ambiante
élevée de plus de 25 °C.
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez régulièrement.
Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées.
Zone de mise à température
de 10 à 12 °C
Plus vous abaissez la température, plus la consommation
énergétique augmente !
Zone de congélation à -18 °C
18
Économies d'énergie
Consommation énergétique
normale
Utilisation
Consommation énergétique
élevée
Disposition des clayettes en
bois, des tiroirs et des tablettes en verre à la sortie
d'usine.
Ouvrez la porte si nécessaire
seulement et refermez-la le
plus vite possible. Ranger les
aliments et les bouteilles selon
leurs besoin
Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux
d'air ambiant chaud. L'appareil
essaie alors de se refroidir et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Lorsque vous faites vos
courses, emportez un sac isotherme et rangez-y les aliments le plus vite possible.
Rangez les aliments au froid le
plus vite possible pour ne pas
briser la chaîne du froid.
Laissez refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil.
Les plats chauds et les aliments
réchauffés à la température extérieure apportent de la chaleur
à l'intérieur de l'appareil frigorifique. L'appareil essaie alors de
se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur
augmente.
Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne surchargez
pas les tiroirs dans la zone de
congélation et les clayettes en
bois dans les zones de mise à
température du vin.
Une mauvaise circulation d'air
contribue à une moindre performance de la production de
froid.
19
Description de l'appareil
a Bandeau de commande avec écran
b Eclairage intérieur/ éclairage de présentation
c Ventilateur (DynaCool) avec filtre à
charbon actif (Active AirClean)
d Clayettes en bois et baguette
d'identification avec revêtement ardoise (FlexiFrames avec Noteboard)
e Plaque d'isolation pour séparation
thermique des zones de mise à température du vin
f Eclairage intérieur/ éclairage de présentation
g Ventilateur (DynaCool) avec filtre à
charbon actif (Active AirClean)
h Clayettes en bois et baguette
d'identification avec revêtement ardoise (FlexiFrames avec Noteboard)
i Baguette d'isolation thermique
des zones de mise à température
j Porte en verre securit anti-UV
k Poignée avec système d'aide à l'ouverture de porte (Click2open)
Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
l Tiroir à glaçons avec fabrique automatique de glaçons
m Tiroirs de congélation
n Tiroir de congélation inférieur utilisable comme tablette de congélation
o Grille d'aération
20
Description de l'appareil
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
Fabrique de glaçons avec bac
à glaçons intégré
Pour fonctionner, la fabrique automatique de glaçons a besoin d'être raccordée à l'eau courante (voir chapitre
« Installation », section « Raccordement à l'eau courante »).
Si vous ne souhaitez plus produire de
glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de l'appareil.
C'est dans le bac à glaçons  intégré à
la fabrique de glaçons  qu'aura lieu la
production de glaçons. Vous ne pouvez
pas retirer le bac à glaçons.
Une fois les glaçons formés, le bac à
glaçons se vide automatiquement dans
le tiroir.
Vous pouvez activer la fabrique automatique de glaçons dans le mode réglages  (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver la
fabrique de glaçons  »).
La fabrique automatique de glaçons 
se trouve dans le tiroir à glaçons .
21
Description de l'appareil
Symboles à l'écran
Commande
Symbole
Signification

Veille
Activer l’ensemble de l’appareil frigorifique,
activer séparément les zones de mise à
température du vin

Mode réglages
Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres
réglages »).
Moins/Plus
Modifier le réglage (par ex. température)
/
Confirmer le réglage
OK
/

Flèche de navigation
gauche / droite
Naviguer dans le mode Réglages pour
sélectionner un réglage
Retour
Quitter le menu
Information
Symbole

Veille
L'appareil est branché au réseau électrique,
mais il n'est pas allumé.
La zone de mise en température est arrêtée
séparément.

Zone de congélation
Identifie l'affichage de température du
congélateur

Alarme de température
Message d'avertissement (voir chapitre « En
cas d'anomalies », section « Messages à
l'écran »)

Alarme de porte
Message d'avertissement (voir chapitre « En
cas d'anomalies », section « Messages à
l'écran »)
Coupure de courant
Message d'avertissement (voir chapitre « En
cas d'anomalies », section « Messages à
l'écran »)
Anomalie de la fabrique
à glaçons
Message d'avertissement (voir chapitre « En
cas d'anomalies », section « Messages à
l'écran »)



22
Signification
Accessoires
Accessoires fournis
Limiteur d'ouverture de porte
Filtre Actif AirClean
Les filtres Actifs AirClean logés dans la
paroi arrière de l'appareil assurent une
circulation d'air optimale et, ainsi, une
excellente qualité de l'air dans la cave à
vin.
Accumulateur de froid
Les charnières de porte sont réglées au
départ de l’usine pour pouvoir être ouvertes jusqu’à 115°. Cependant, si la
porte de l'appareil se cogne contre un
obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter
l'angle d'ouverture à 90 °.
Kit de montage “side-by-side”
Pour un montage « side by side » de
deux appareils l’un à côté de l’autre.
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température dans
la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation.
Laissez-le pendant 24 heures environ
pour qu'il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
23
Accessoires
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles
dans la gamme de produits Miele.
Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en
ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele
(voir fin du mode d'emploi).
Filtre Actif AirClean
Description voir « Accessoires fournis ».
Chiffon microfibre multi-usages
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Kit MicroCloth
Le kit MicroCloth contient 1 chiffon
multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant.
Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres
très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.
24
Clé Wi-Fi XKS 3100 W
(Miele@Home)
Avec la clé Wi-Fi, votre appareil frigorifique sera doté d'une capacité de communication afin que les caractéristiques
de l'appareil puissent être consultées à
tout moment au moyen d'un smartphone ou d'une tablette (systèmes
iOS® et Android™).
La clé USB doit être branchée sur votre
appareil frigorifique Miele et l'appareil
doit être connecté au réseau pour pouvoir utiliser les fonctions de l'application
Miele@mobile ou Miele@home, par ex.
pour l'activation de la fonction automatique SuperFroid/SuperFrost.
La clé Wi-Fi est accompagnée d'une
notice de montage et d'installation qui
décrit comment installer la clé Wi-Fi et
la connexion au réseau Wi-Fi.
Première mise en service
Avant la première utilisation
Brancher l'appareil
Emballages de transport
 Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
« Branchement électrique ».
 Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.

Retirer le film de protection
Les surfaces en inox sont protégées
durant le transport par un film plastique.
 Retirez ce film plastique après avoir
installé la cave à vin à l'emplacement
souhaité. Commencez à l'enlever par
un des coins du haut.
Veille
L'écran affiche .
Nettoyer l'appareil
Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre « Nettoyage et
entretien ».
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique
automatique de glaçons, car l'eau
sert à rincer les conduits d'arrivée
d'eau.
 Nettoyez la fabrique automatique de
glaçons.
25
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Écran tactile
Les objets pointus ou tranchants,
tels que des crayons ou des stylos,
peuvent rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile avec les
doigts uniquement.
Si votre doigt est froid il peut arriver
que l'écran ne réagisse pas.
Allumer l'appareil
Laissez l'appareil fonctionner 2 heures
env. avant d'y déposer des aliments
pour que la température soit suffisamment basse.
Ne remplissez la zone de congélation
que lorsque la température a suffisamment baissé (-18 °C au minimum).

Veille
 Effleurez  pendant un court instant.
Un message de bienvenue
Miele - Willkommen apparaît à l'écran
pendant 3 secondes.
26
12°C
12°C
 -18°C

Écran d'accueil - Températures préréglées
L'affichage bascule sur l'écran d'accueil.
L'éclairage intérieur s'allume et devient
plus clair jusqu'à ce que la luminosité
maximale soit atteinte. L'appareil est allumé et commence à refroidir. Il refroidit
progressivement pour atteindre les températures préréglées :
- Température dans les zones de mise
à température du vin = 12 °C
- Température de la zone de congélation =
- 18 °C
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Ecran d'accueil
L'écran est divisé en plusieurs zones :
12°C
12°C
 -18°C
Dans les deux zones supérieures se
trouvent les affichages de température de la zone de mise à température du vin.

Écran d'accueil - Températures préréglées
L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous
les réglages.
En effleurant un des affichages de température, vous parvenez dans l'affichage de la zone souhaitée de mise à
température du vin. Vous pouvez régler
ou modifier ici la température (voir chapitre « Température et qualité de l'air
optimales », section « Régler la température ») et sélectionner la fonction
DynaCool  (voir chapitre « Température et qualité de l'air optimales », section « Activer ou désactiver DynaCool ».
Dans la zone inférieure se trouve l'affichage de température de la zone de
congélation.
Cette zone est aussi identifiée par le
symbole .
En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de
la zone de congélation. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et
sélectionner la fonction SuperFrost 
(voir chapitre « Utilisation de la fonction
SuperFrost »).
Dans la zone de droite se trouve le
mode réglages .
En effleurant le symbole , vous accédez à l'affichage du mode réglages. Il
vous permet d'effectuer un certain
nombre de réglages (voir chapitre
« Autres réglages »).
27
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Éteindre l'appareil
En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir chapitre « Autres réglages »).
12°C
12°C
 -18°C

Écran d'accueil - Températures préréglées
 Effleurez .






Mode Réglages
 Faites défiler à l'aide des flèches
 ou  jusqu'à ce que  s'affiche.
Vous pouvez arrêter simultanément les
deux zones de mise à température du
vin et laisser la zone de congélation activée. La zone de congélation ne peut
pas être désactivée séparément.
Si vous avez sélectionné au préalable
la fonction DynaCool , cette dernière sera automatiquement désactivée.
12°C
12°C
 -18°C

Écran d'accueil - Températures préréglées
 Effleurez à l'écran un des deux affichages de température pour la zone
de mise à température du vin.







Éteindre l'appareil
 Effleurez .
L'affichage de la température disparaît
de l'écran et  apparaît.
L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête.
 s'éteint au bout de 10 minutes.
L'écran est noir et bascule en mode
économie d'énergie.
28
Désactiver les zones de mise à température du vin séparément
12 °C

OK

Ecran de zone de mise en température du
vin
 Effleurez  ou  jusqu'à ce que 
s'affiche.
 Effleurez .
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
L'arrêt des zones de mise à température du vin doit toujours être confirmé
par la touche OK. La saisie n'est pas
automatiquement validée au bout d'un
certain temps ou la fermeture de la
porte de l'appareil ne suffit pas.



Activer séparément les zones de
mise à température du vin (si désactivées)




-18°C
Écran d'accueil - Zones de mise à température du vin désactivées
A l'écran s'affiche  dans les deux affichages des zones de mise à température du vin. Les zones de mise à température du vin sont désactivées.
La température dans la zone de congélation continue à s'afficher. L'éclairage
intérieur des zones de mise à température du vin s'éteint.

-18°C
Écran d'accueil - Zones de mise à température du vin désactivées
 Effleurez .

12 °C

OK

Écran de zone de mise en température du
vin
 Effleurez  ou  jusqu'à ce que 6 °C
s'affiche.
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
Les zones de mise à température du vin
sont activées et l'éclairage intérieur s'allume. Elle commence à produire du
froid pour atteindre la température réglée.
29
Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil,
de la moisissure risque de se former
si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner, respectez les consignes
suivantes :
 Arrêtez l'appareil.
 Débranchez l’appareil ou désactivez
le fusible de l’installation domestique.
 Videz le tiroir à glaçons.
 Risque d'endommagement de la
fabrique de glaçons.
Si vous coupez l'arrivée d'eau alors
que la fabrique de glaçons continue
de fonctionner, le tuyau d'arrivée
d'eau risque de geler.
Désactivez la fabrique de glaçons si
vous coupez l'arrivée d'eau (par ex. :
vacances).
 Fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
d'eau.
 Nettoyez l'appareil et laissez les
portes de l'appareil ouvertes afin
d'aérer suffisamment et éviter ainsi la
formation de mauvaises odeurs.
Respectez les deux derniers conseils
même si vous désactivez séparément
la zone de réfrigération pendant une
période prolongée.
30
Température et qualité de l'air optimales
Les vins se bonifient plus ou moins bien
en fonction des conditions ambiantes.
Ainsi, la qualité de l'air est aussi importante que la température de l'air pour
préserver le vin.
Avec une température constante et
adaptée aux vins, un fort taux d'humidité et un environnement inodore, les
caves à vin Miele réunissent toutes les
conditions optimales pour conserver
vos bouteilles.
De plus, la cave à vin (contrairement au
réfrigérateur) garantit un environnement
sans vibrations, de sorte que le processus de maturation du vin n'est pas perturbé.
Température optimale
Vous pouvez conserver vos vins à une
température comprise entre 6° C et
18 °C. Si vous souhaitez entreposer du
vin blanc et du vin rouge ensemble, optez pour une température entre 12 °C et
14 °C. Cette température convient aux
vins rouges et aux vins blancs. Il
convient de sortir et d'ouvrir vos bouteilles de vin rouge au moins deux
heures avant leur dégustation, de manière à ce le vin s'oxygène et que ses
arômes se développent.
Conservé à une température trop élevée
(> 22 °C), le vin évolue trop vite, il n'aura pas le temps de développer tous ses
arômes. Si en revanche il est conservé
à une température trop basse (< 5 °C),
son vieillissement ne sera pas optimal.
leur processus de maturation. Il faut
donc vérifier régulièrement que la température ambiante ne varie pas ou peu.
Typologie des
vins
Température
de dégustation
conseillée*
Vins rouges, légers et fruités :
+14 °C à +16 °C
Vins rouges
lourds :
+18 °C
Vins rosés :
+8 °C à +10 °C
Vins blancs fins et +8 °C à +12 °C
aromatiques :
Vins blancs lourds +12 °C à +14 °C
ou moelleux :
Champagnes,
vins mousseux,
prosecco :
+6 °C à +10 °C
* Le vin ayant tendance à se réchauffer
une fois servi, nous recommandons de
le conserver à 1 ou 2 °C de moins que
la température de dégustation
conseillée.
Conseil : les vins rouges corsés devraient être ouverts 2 à 3 heures avant
dégustation pour avoir le temps d'absorber l'oxygène ambiant et pouvoir
ainsi libérer leurs arômes.
La chaleur détend les arômes tandis
que le froid les rétracte. Les variations
de température soumettent donc les
vins à des effets de « stress », qui auront pour conséquence d'interrompre
31
Température et qualité de l'air optimales
Régler la température
Les températures se règlent séparément dans les zones de mise à température du vin et dans la zone de congélation.
 Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid que vous
souhaitez régler.
La température préalablement réglée
apparaît.
12 °C
OK

Ecran de zone de mise en température du
vin


-18°C

OK
 Ou attendez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la touche pour la
dernière fois. La température est ensuite automatiquement enregistrée.
Conseil : La température récemment
réglée est aussi confirmée et reprise
lors de la fermeture de l'appareil.
Pour terminer l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans
l'appareil.


 Directement après avoir réglé la température, effleurez OK, pour confirmer
votre saisie.

Affichage zone de congélation
 Réglez la température vers le haut ou
le bas à l'aide de  et .
Possibilités de réglage de la température
- La température est réglable de 5 à
20 °C dans les zones de mise à température du vin.
- La température de la zone de congélation est réglable entre -16 °C et
-26 °C.
Conseil : Lorsque vous avez modifié la
température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures
env. si l'appareil est peu rempli et
après 24 heures env. s'il est rempli.
Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée.
 Si la température se trouve encore
être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
32
Température et qualité de l'air optimales
Affichage de température
L'affichage de température sur l'écran
d'affichage indique la température au
milieu de la zone de mise à température du vin en fonctionnement normal et l'endroit le plus chaud dans la
zone de congélation régnant actuellement dans l'appareil.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et affichée.
Taux d'humidité et qualité de
l'air
Dans un réfrigérateur classique, le taux
d'humidité nécessaire au stockage du
vin est trop bas, ce qui fait du réfrigérateur un lieu non adapté à la conservation du vin. Pour être bien conservée et
que son bouchon reste humecté par
l'extérieur, chaque bouteille doit en effet
bénéficier d'un taux d'humidité ambiant
assez élevé. Si ce dernier est trop
faible, son bouchon se déshydrate : la
fermeture de la bouteille n'est plus hermétique. De plus, chaque bouteille doit
être conservée à l'horizontale pour que
son bouchon reste également humide à
l'intérieur. Si de l'air pénètre dans la
bouteille, la qualité du vin s'en trouve
définitivement altérée !
 Risque d'endommagement en
cas d'humidification supplémentaire.
L'augmentation brutale du taux d'humidité entraînerait de la condensation à l'intérieur de l'appareil. L'eau
de condensation risque d'endommager votre appareil, notamment en
provoquant de la corrosion.
N'essayez pas d'augmenter le taux
d'humidité de la cave à vin en y déposant un bol d'eau.
33
Température et qualité de l'air optimales
Froid dynamique DynaCool (humidité
de l'air constante) 
La fonction DynaCool permet d'augmenter le taux d'humidité relatif de la
cave à vin. Cela garantit ainsi un taux
d'humidité et une température homogènes, pour une stabilité des conditions
de stockage de vos vins. Cela permet
d'obtenir sur la durée le même climat
que dans une cave à vin traditionnelle.
– Activer ou désactiver la fonction
DynaCool
 Effleurez à l'écran l'affichage de température d'une zone de mise à température du vin.

6 °C

OK

Ecran de zone de mise en température du
vin – DynaCool
La température actuelle et  apparaissent à l'écran.
 Effleurez .
- Le symbole devient orange, la fonction est sélectionnée.
- Le symbole devient blanc, la fonction
est désélectionnée.
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
 Ou attendez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la touche pour la
dernière fois. La saisie est ensuite automatiquement enregistrée.
34
La fonction DynaCool est activée ou
désactivée pour chacune des deux
zones de mise à température du vin.
Les fonctions activées ne s'affichent
pas dans l'écran d'accueil.
Si vous avez activé une fonction, elle
est désactivée en cas de coupure de
courant.
– Affichage de la fonction sélectionnée
 Effleurez à l'écran l'affichage de température d'une zone de mise à température du vin.
La température actuelle apparaît à
l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange.
Circulation de l'air avec le filtre Actif
AirClean
Les filtres Actifs AirClean assurent une
circulation d'air optimale et, ainsi, une
excellente qualité de l'air dans la cave à
vin.
De l'air frais pénètre dans l'appareil par
le filtre Actif AirClean.
Cet air est ensuite réparti de façon homogène à l'intérieur de l'appareil, grâce
aux ventilateurs de la fonction de froid
dynamique DynaCool.
Grâce au filtrage de l'air extérieur par
l'intermédiaire du filtre Actif AirClean,
l'air qui pénètre dans l'appareil est pur
et inodore.
Le vin sera ainsi protégé contre d'éventuelles transmissions d'odeurs car les
odeurs peuvent se transmettre par le
bouchon au vin.
Température et qualité de l'air optimales
Les filtres Actifs AirClean doivent régulièrement être changés, ce que vous
rappelle un indicateur à l'écran  (voir
chapitre « Nettoyage et entretien », section « Changer les filtres Actifs
AirClean »).
35
Utilisation de la fonction SuperFrost
Vous pouvez activer la fonction
SuperFrost .
Fonction SuperFrost 
Pour congeler de manière optimale les
aliments, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de
congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et
leur goût.
Exceptions :
- Si vous stockez des produits déjà
surgelés.
- Lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 1 kg d'aliments par jour.
La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer les
produits à congeler.
Si vous voulez utiliser la capacité
maximale de congélation, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée
24 heures à l'avance !
Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement au bout de 65 heures
environ. La durée jusqu'à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés.
Conseil : Pour économiser l’énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de
-18 °C est atteinte. Contrôlez la température dans la zone de congélation.
36
Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à
puissance normale.
Activer / Désactiver la fonction
SuperFrost
 Effleurez à l'écran l'affichage de température.


-18°C

OK

Affichage – SuperFrost
La température actuelle et  apparaissent à l'écran.
 Effleurez .
- Si  devient orange, la fonction est
sélectionnée.
- Si  devient blanc, la fonction est
désélectionnée.
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
 Ou attendez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la touche pour la
dernière fois. La saisie est ensuite automatiquement enregistrée.
La fonction SuperFrost est activée ou
désactivée.
La fonction activée ne s'affiche pas
sur l'écran d'accueil.
Si vous avez activé la fonction
SuperFrost, elle est désactivée en cas
de coupure de courant.
Utilisation de la fonction SuperFrost
Affichage de la fonction sélectionnée
 Effleurez à l'écran l'affichage de température.
La température actuelle apparaît à
l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange.
37
Alarme de température et de porte
L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température
dans la zone de congélation et dans
chacune des deux zones de mise en
température du vin n'augmente sans
que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter
une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte.
L'alarme de température s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil et non
pendant un réglage.
L'alarme de température a la priorité
sur l'alarme de porte.
Alarme de température des zones de
mise en température du vin
Si la température augmente ou baisse
d'une certaine valeur dans l'une des
zones de mise à température du vin, 
s'affichera en rouge dans l'affichage de
température.
De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine
ou que le signal soit désactivé manuellement.
Les signaux acoustique et optique réagissent notamment dans les cas suivants :
- si vous allumez l'appareil mais que la
température dans l'appareil s'écarte
trop de la température programmée,
- lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lors du tri ou
du retrait de bouteilles de vin,
- si vous déposez un grand nombre de
bouteilles de vin,
- après une panne de courant,
- lorsque l'appareil est défectueux.
38
Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et  s'éteint.
Alarme de température de la zone de
congélation
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température est remontée audessus du seuil des -18 °C pendant
une durée prolongée, vos produits
surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée
de conservation est réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n'ont pas commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au
plus vite ou faites-les cuire ou rôtir
avant de les recongeler !
Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de
valeurs, le symbole  apparaît en
rouge dans l'affichage de température
de la zone de congélation.
De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine
ou que le signal soit désactivé manuellement.
Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.
Les signaux acoustique et optique réagissent notamment dans les cas suivants :
- si vous allumez l'appareil mais que la
température dans l'appareil s'écarte
trop de la température programmée,
- lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lorsque vous
rangez ou sortez des produits surgelés,
Alarme de température et de porte
- lorsque vous congelez de grandes
quantités d'aliments,
- lorsque vous congelez des produits
frais chauds,
- lorsqu'il y a une panne de courant,
- l'appareil est défectueux.
Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et  s'éteint.
Désactiver l'alarme de température
et consulter la température la plus
chaude
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin. Vous pouvez
également consulter la température la
plus chaude relevée dans la zone correspondante de l'appareil.
 Effleurez .
Le message d'anomalie a été confirmé
et le signal sonore s'arrête. A l'écran
apparaît la page d'accueil : sur l'affichage, la température la plus chaude
qui régnait jusqu'à présent dans la zone
de froid, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la
température bascule sur la température
actuelle de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température.
La température maximale atteinte par la
zone de congélation qui clignote
s'éteint. La température effective s'affiche de nouveau en temps réel.
Alarme de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme afin d'éviter une déperdition
énergétique lorsque la porte est ouverte
et pour protéger les aliments stockés
des effets de la chaleur.
Si la porte de l'appareil reste ouverte de
manière prolongée,  s'affichera en
jaune dans l'affichage de température.
En outre, un signal sonore retentit.
Le délai de déclenchement de
l'alarme de porte dépend du réglage
sélectionné (réglage d'usine = 1 minute)
et peut être modifié (voir chapitre
« Autres réglages », section « Modifier le
délai jusqu'au déclenchement de
l'alarme de porte »). L'alarme de porte
peut également être désactivée (voir
chapitre « Autres réglages », section
« Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement »).
Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint.
L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil.
En mode réglages, l'alarme de porte
est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit.
Si aucun signal d'avertissement ne retentit en présence d'une alarme de
porte, cela signifie que vous avez
désactivé le signal d'avertissement
dans le mode réglages (voir chapitre
« Autres réglages », section « Régler/
désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement »).
39
Alarme de température et de porte
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez .
La température réelle actuelle s'affiche
dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint.
40
Autres réglages
Tableau des réglages
Les réglages suivants peuvent être désactivés ou modifiés. Les réglages usine
sont présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments.
Réglage
Choix / réglage d'usine

Activer / Désactiver le mode
Party (fêtes)
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Utiliser la minuterie
(Timer QuickCool)
00:00 - 9:59 h.:min

Activer / Désactiver la fabrique
de glaçons
Activée (symbole orange) /
Désactivée

Activer et désactiver l'éclairage Niveau 1 - 8 
de présentation ou la durée
(aucun segment rempli =
d'enclenchement
désactivé)
/
Activer / Désactiver le verrouillage
Activé/Désactivé

Désactiver la cave à vin
OK

Activer / Désactiver le mode
Shabbat
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de
porte
Niveau 1 - 7 (niveau 1 = 30 s.)
 (niveau 2 = 1 min.)

Paramètre système
Miele@home
(uniquement visible lors de
l'utilisation de clé Wi-Fi)
D'autres possibilités de réglage
sont décrits dans les instructions de montage et d'installation, fournies avec la clé.
/
Activer / Désactiver le bip
touches
Activé/Désactivé
Activer / Désactiver le volume
des signaux sonores et d'avertissement
Désactivé – Niveau 7

/
41
Autres réglages

Régler la luminosité de l'écran

Régler la luminosité de l'éclai- Niveau 1 - 7
rage de présentation (apparaît 
seulement si l'éclairage de présentation est activé)
°C
Modifier l'unité de température


42
Niveau 1 - 7

°C/°F
Mode expo (uniquement visible Désactivé
lorsqu'il est activé)
Réinitialiser les réglages
d'usine


Consulter les informations de
votre appareil
Affichages (important pour le
message d'une anomalie pour
le service après-vente Miele !)

Rappel : Changer le filtre Actif
AirClean
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Rappel : nettoyer la grille d'aération
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Nettoyage (apparaît seulement
si la fabrique de glaçons est
activée)
Activé (symbole orange) /
Désactivé
Autres réglages
Autres réglages
Dans le mode réglages , vous pouvez
définir des réglages spécifiques et
sélectionner les fonctions souhaitées
afin d'adapter votre appareil à vos habitudes.
Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages
aux pages suivantes.
En mode réglages, l'alarme de porte
ainsi que les messages d'avertissement sont automatiquement désactivés : aucun symbole ne s'affiche et
aucun signal sonore ne retentit. Exception : en cas d'anomalie de l'appareil (F+chiffres), le mode réglages
est immédiatement quitté. Le code
d'anomalie s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit (voir chapitre « En
cas d'anomalie », section « Messages
à l'écran »).
Sélectionnez le réglage de votre
choix
12°C
12°C
 -18°C
Écran d'accueil







Mode réglages
 Faites défiler à gauche ou à droite, à
l'aide des flèches de navigation  ou .
Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable.
A droite et à gauche en arrière-plan, il
n'est toutefois pas possible de
sélectionner les prochains symboles de
réglage visibles.
 Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir aussi « Tableau des réglages »)
Selon le réglage sélectionné, il y a deux
possibilités :
1. Vous parvenez dans un sous-menu
pour une sélection supplémentaire
d'un réglage ou pour saisir une valeur.
2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange et
confirme par conséquent la sélection.
Si le symbole est blanc, la fonction
n'est pas activée.
 Effleurez .
43
Autres réglages
Saisie de valeurs
Toutes les saisies que vous avez activées doivent être validées avec OK. Si
la saisie n'est pas confirmée, l'écran
bascule au bout de 15 secondes sur
l'écran d'accueil, et les valeurs réglées
ou modifiées ne sont pas prises en
compte.
Quitter le menu (« Retour » )
A l'aide de , vous pouvez revenir à
l'écran précédent.
Les données ou commandes que vous
avez activées sans les valider avec OK
ne seront pas enregistrées.
Explications relatives aux réglages correspondants
Activer/désactiver le mode Party 
(fêtes)
Cette fonction est conseillée notamment si vous voulez refroidir ou congeler rapidement de grandes quantités
d’aliments frais et de boissons et si
vous avez besoin de glaçons, par ex.
lorsque vous attendez de nombreux invités.
La fonction SuperFrost est activée automatiquement :
la zone de congélation est très rapidement refroidie à la valeur la plus froide
(en fonction de la température ambiante).
Conseil : Activez la fonction env.
4 heures avant le stockage.
Le mode Party s’arrête automatiquement au bout de 20 heures environ.
Vous avez toutefois la possibilité de le
désactiver plus tôt.
Après une coupure de courant, le
mode Party (fêtes) préalablement activé est désactivé.
La fabrique à glaçons est également
mise en marche et des glaçons sont
produits (voir le chapitre « Production
de glaçons »).
44
Autres réglages
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool)
Vous pouvez programmer la minuterie
pour surveiller certaines opérations annexes, notamment si vous souhaitez
laisser reposer une pâte au frais. Le signal sonore vous avertira une fois le délai programmé écoulé.
– La minuterie s'est écoulée
Un signal sonore retentit et  clignote.
 Effleurez l'écran.
L'écran d'accueil apparaît.
– Modifier la minuterie
 Ouvrez la porte de l’appareil.
La durée maximale de la minuterie est
de 9 heures et 59 minutes.
 et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran.
– Régler la minuterie
 Pendant ce temps, effleurez la minuterie qui s'écoule.
 Effleurez .
 Réglez les heures avec  ou .
 Validez en effleurant OK.
Les heures sont sauvegardées. Vous
pouvez désormais régler les minutes.
 Effleurez  pour modifier une minuterie réglée. Procédez comme lorsque
vous avez paramétré la minuterie (voir
chapitre « Régler la minuterie »).
– Supprimer la minuterie
 Réglez les minutes avec  ou .
 Ouvrez la porte de l’appareil.
 Validez en effleurant OK.
 et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran.
Les minutes sont sauvegardées. La minuterie commence à s'écouler. Si vous
rouvrez la porte de l'appareil, le décompte de la minuterie s'affiche à
l'écran. Puis, au bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur l'écran
d'accueil.
La minuterie en cours s'arrêtera en
cas de consultation ou de correction
de la minuterie.
 Pendant ce temps, effleurez la minuterie qui s'écoule.
 Effleurez  pour supprimer une minuterie réglée.
L'écran d'accueil apparaît.
Vous pouvez également passer par le
mode réglages pour corriger ou supprimer une minuterie enregistrée.
En cas de coupure de courant ou
lorsque celui-ci se rétablit, toute minuterie préalablement saisie est supprimée.
45
Autres réglages
Activer / Désactiver la fabrique de
glaçons 
 Risque sanitaire en raison de la
prolifération de germes dans l'eau.
Ne laissez pas l'eau pendant une période prolongée dans le réservoir ou
dans les conduits d'eau, afin d'éviter
la prolifération de germes qui pourrait nuire à votre santé.
Jetez les trois premières productions
de glaçons suivant la mise en service
de la fabrique automatique de glaçons, car l'eau sert à rincer les
conduits d'arrivée d'eau.
Cette consigne s'applique pour la
première mise en service et pour les
mises en service suivant un arrêt
prolongé de la fabrique à glaçons
(plus de 5 jours).
Si le symbole  s'allume à l'écran,
cela signifie que l'alimentation en eau
de la fabrique de glaçons est insuffisante.
Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est
bien ouvert.
Si vous ne souhaitez plus produire de
glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de l'appareil.
Conseil : Quand la fabrique de glaçons
est désactivée, vous pouvez utiliser le
tiroir à glaçons pour congeler et entreposer des aliments.
Si vous avez activé la fabrique de glaçons, elle est désactivée en cas de
coupure de courant.
– Autres fonctions
Ne produisez pas plus de glaçons que
la quantité nécessaire.
Attention :
- Lors de la première mise en service, il
faut parfois attendre jusqu'à 24 h
pour voir les premiers glaçons tomber dans le tiroir.
- Si vous rallumez ultérieurement la fabrique de glaçons, vous ne devrez
plus attendre que 6 h au maximum.
- Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien
été vidé avant d'allumer la fabrique
de glaçons.
- Le tiroir à glaçons doit rester bien fermé pour que la production de glaçons fonctionne.
46
Si la fabrique de glaçons est activée, la
fonction « Bac à glaçons : réglage de la
position de nettoyage  » apparaît
dans le mode réglages .
Vous trouverez de plus amples informations au chapitre « Nettoyage et
entretien », section « Nettoyer le bac à
glaçons ».
Autres réglages
Activer ou désactiver l'éclairage de
présentation ou sélectionner la durée
d'enclenchement 
Si une fois la porte de la cave à vin refermée, vous souhaitez mettre en valeur
quelques-unes de vos meilleures bouteilles, vous pouvez régler l'éclairage de
présentation pour qu'il reste allumé.
Chaque zone de température est dotée
d'une rampe d'éclairage afin de bien
éclairer toute la cave à vin.
Les diodes de l'éclairage n'altèrent
pas les qualités du vin : elles ne réchauffent pas les bouteilles et ne les
soumettent pas à une exposition aux
rayons UV.
Vous pouvez régler la durée d'enclenchement de l'éclairage de présentation  dans la barre de segments :
La durée peut être réglée par paliers de
15 minutes, en commençant par 15 minutes (niveau 2 = 1 segment rempli) jusqu'à ce que l'éclairage de présentation
soit activé durablement (niveau 7 = 8
segments remplis).
– Autre fonction : « Régler la luminosité de l'éclairage de présentation 
»
Après avoir activé l'éclairage de présentation, la fonction  apparaît en mode
de réglage .
Vous pouvez régler la luminosité de
l'éclairage de présentation dans la barre
de segments :
si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée.
Activer / Désactiver le verrouillage
/
Le verrouillage permet de prévenir :
- un arrêt involontaire de l'appareil,
- une modification involontaire du réglage de la température,
- une sélection involontaire des fonctions DynaCool et SuperFrost,
- un dérèglement involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).
Vous évitez ainsi que les personnes non
autorisées, notamment les enfants,
n'enclenchent des fonctions de l'appareil.
Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure.
– Déverrouiller temporairement le
verrouillage 
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Effleurez pendant 6 secondes la
touche .
Vous pouvez réaliser maintenant
d'autres réglages (température, fonctions supplémentaires, etc.). Si la porte
de l'appareil est de nouveau fermée, le
verrouillage est de nouveau activé.
La modification de la luminosité est visible pendant le réglage.
47
Autres réglages
– Désactivation du verrouillage 
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Effleurez pendant 6 secondes la
touche .
L'écran d'accueil apparaît.
 Effleurez .
 Sélectionnez .
 devient orange.
 Effleurez .
 apparaît à l'écran. Le verrouillage
est désactivé.
Désactiver la cave à vin 
A l'aide de cette fonction, vous pouvez
désactiver toute la cave à vin.
L'affichage de la température disparaît
de l'écran et  apparaît.
L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête.
 s'éteint au bout de 10 minutes et
l'écran est noir (mode économie d'énergie).
48
Activer / Désactiver le mode Shabbat 
Cet appareil propose un mode Shabbat
qui permet de faciliter l’observance des
pratiques religieuses.
Sont désactivés :
- l'éclairage intérieur déclenché par
l'ouverture de la porte,
- toute la signalisation sonore et visuelle,
- l'affichage de température,
- les fonctions DynaCool et
SuperFrost, sous réserve qu'elles
aient été activées au préalable.
- la minuterie (si elle a été activée au
préalable).
De même, vous ne pouvez effectuer aucun réglage en mode réglages .
Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures environ.
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, penser à vérifier que
la porte est bien fermée.
Autres réglages
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si une panne de courant survient
pendant cette période, elle ne sera
pas signalée. Les produits surgelés
peuvent décongeler. Par conséquent, la durée de conservation est
réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n'ont pas commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au
plus vite ou faites-les cuire ou rôtir
avant de les recongeler !
 devient blanc. La fonction a été
désactivée.
– Activer le mode Shabbat
 Effleurez .
 devient orange.
Ensuite,  s'allume en blanc à l'écran.

Écran Mode Shabbat
Au bout de 3 secondes,  s'éteint et
l'écran est noir.
– Désactiver le mode Shabbat plus
tôt
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Effleurez .
 devient orange.
 Effleurez .
49
Autres réglages
Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte 
Activer / Désactiver le bip
touches /
L'appareil dispose d'une alarme de
porte. Si une porte de l'appareil reste
ouverte de manière prolongée, un signal
sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait
pas été désactivé ; voir section « Régler/désactiver le volume des signaux
sonores et d'avertissement ») et  apparaît à l'écran (voir chapitre « Alarme
de température et de porte », section
« Alarme de porte »).
A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit.
Vous pouvez l'activer  ou le désactiver .
Vous pouvez régler dans la barre de
segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  :
La durée peut être réglée par paliers de
30 secondes, en commençant par
30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis).
50
Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement 
Vous pouvez régler dans la barre de
segments le volume des signaux sonores et d'avertissement :
si tous les segments sont remplis, le volume maximum est sélectionné.
Si aucun segment n'est rempli, le signal
sonore et d'avertissement est désactivé.  apparaît.
Le volume est modifié pendant le réglage.
Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une
coupure de courant de d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés.
Autres réglages
Réglage de la luminosité de
l'écran 
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran dans la barre de segments :
si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée.
Réinitialiser aux réglages d'usine 
Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est
désactivé.
Consulter les informations 
La modification de la luminosité est visible pendant le réglage.
Les données de l'appareil (désignation
du modèle et référence) s'affichent à
l'écran.
Régler l'unité de température °C/°F
Conseil : Ces données sont importantes pour signaler une anomalie au
service après-vente Miele !
Vous pouvez sélectionner pour l'affichage de température à l'écran entre
degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F.
Désactiver le mode Expo 
Le mode Expo permet aux revendeurs
de présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de froid. Ce réglage
n'a aucune utilité pour le particulier.
Confirmez avec OK pour quitter l'affichage des informations.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
Si le mode Expo a été activé à l'usine, 
s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver la fonction ici.
Si le mode Expo a été désactivé, il ne
peut pas être réactivé via le mode Réglages .
51
Autres réglages
Rappel : Changer le filtre Actif
AirClean 
Rappel : nettoyer la grille d'aération 
L'appareil est équipé de filtres Actifs
AirClean.
L'appareil est équipé d'une grille d'aération qui se trouve dans le socle.
Si le témoin de remplacement du filtre à
charbon actif est activé, vous aurez un
rappel au bout de 12 mois pour remplacer le filtre Actif Air Clean (voir chapitre
« Nettoyage et entretien », section
« Remplacer les filtres Actifs Air
Clean »).
 apparaît sur l'écran d'accueil dans
l'affichage de la température et un signal sonore (si activé) retentit.
Si le témoin de nettoyage de la grille
d'aération s'allume, un rappel survient
au bout de 12 mois pour enlever les
poussières de la grille d'aération (voir
chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »).
 apparaît à l'écran et un signal sonore
retentit (si activé).
Effleurez le symbole pour confirmer le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.
Conseil : nettoyez la grille d'aération à
l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur
(utilisez pour ce faire par ex. la brosse à
meuble des aspirateurs Miele).
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
Effleurez le symbole pour confirmer le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.
52
Conserver des bouteilles de vin
Les vibrations et déplacements des
bouteilles se répercutent négativement
sur le processus de maturation du vin.
Vous risquez d'altérer les saveurs.
Pour garantir le stockage idéal des
autres bouteilles après en avoir retiré
une, essayez d’entreposer les types de
vin similaires sur les mêmes clayettes
dans la mesure du possible. Par
ailleurs, il est déconseillé d’empiler les
bouteilles sur une même clayette.
L'idéal consisterait à entreposer les
bouteilles de vin à l'horizontale de telle
sorte que le bouchon reste humide et
que l'air ne pénètre pas dans la bouteille.
Conseil : il est par ailleurs conseillé
pour les bouteilles de vin munies de
bouchons en liège d'augmenter l'humidité de l'air dans la cave à vin (voir chapitre « Température et qualité de l'air
optimales », section « Utiliser le froid
dynamique DynaCool (humidité de l'air
constante)  »).
 Risque de blessures provoquées
par la chute de bouteilles de vin.
Des bouteilles risquent de s'imbriquer sur les clayettes de bois et en
retirant la clayette en bois, attention
à ne pas faire tomber de bouteilles
hors de l'appareil.
Tirez toujours lentement et avec précaution la clayette en bois.
 Risque de dommages et de blessures provoqués par des éclats de
verre.
Si des clayettes ou des bouteilles
dépassent à l'avant, vous risquez
d'endommager la porte en verre en
la fermant.
Veillez à ce que les clayettes et les
bouteilles ne fassent pas obstacle à
la fermeture de porte !
N'obstruez pas les fentes d'aération
sur la paroi arrière – c'est essentiel
pour la puissance frigorifique.
53
Conserver des bouteilles de vin
Clayettes en bois
Identification des bouteilles
Pour avoir un bon aperçu des types de
vins stockés, vous pouvez écrire sur les
bandeaux magnétiques des clayettes
en bois, revêtus de peinture ardoise.
Pour cela, utilisez la craie fournie. Vous
pouvez écrire directement sur le bandeau magnétique ou bien le retirer de la
clayette :
Les clayettes en bois sur rails télescopiques sont extractibles, facilitant
ainsi le rangement et le retrait des bouteilles.
Déplacer les clayettes en bois
Vous pouvez retirer ou déplacer les
clayettes selon vos besoins.
 Saisissez l'ardoise magnétique par
les côtés puis tirez légèrement dessus afin qu'elle se détache de la
clayette en bois. Les bandeaux magnétiques sont fixés à la clayette par
des aimants.
 Pour effacer des inscriptions, utilisez
un chiffon humide.
 Risque d'endommagement en
 Attrapez la clayette en la tirant le plus
possible vers vous puis soulevez-la
afin de la sortir par le haut. Pour ce
faire, tenez la clayette par le cadre.
 Pour remettre la clayette en place,
sortez les rails de guidage puis glissez la clayette dans ces derniers. La
baguette magnétique doit être orientée vers l’avant.
54
cas de détergent inapproprié.
Lors du nettoyage des ardoises magnétiques avec un produit détergent,
il est possible d'endommager le revêtement en ardoise.
Nettoyez simplement les ardoises
magnétiques à l'eau claire.
 Ecrivez sur le bandeau magnétique
en vous servant de la craie fournie,
puis remettez-le en place à l'avant de
la clayette.
Conserver des bouteilles de vin
Capacité maximale
 Risque de dommages !
Chaque clayette en bois ne doit pas
dépasser 25 kg de charge. Par
conséquent, évitez d'empiler vos
bouteilles de vin sur les clayettes.
Vous pouvez stocker jusqu'à 42 bouteilles de type Bordeaux, 0,75 l.
55
Congélation et conservation
Capacité maximale de congélation
Pour garantir que les aliments soient
congelés à cœur le plus rapidement
possible, la capacité de congélation
maximale ne doit pas être dépassée. La
capacité de congélation maximale dans
les 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique « Capacité de congélation ...kg/24 h ».
Processus de congélation pour
les produits frais.
Les aliments frais doivent être congelés
à cœur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui
s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent
alors. Lors de la congélation, seule une
partie du liquide qui s'est échappée
peut retourner dans les cellules.
Concrètement, ceci signifie que la perte
de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque
d'eau qui se forme autour de l'aliment
lorsque vous le décongelez.
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
bien moins. Lors de la décongélation, la
faible quantité de liquide qui est passée
dans les cavités peut revenir dans les
cellules, et la perte de jus est moindre.
Seule une petite tache d'eau se forme !
56
Conservation de produits surgelés
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décongelés. Recongelez-les seulement
après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir).
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin :
- si l'emballage n'est pas abîmé,
- la date limite de conservation et
- la température intérieure du bahut de
congélation du magasin.
Si la température est supérieure à
-18 °C, les produits surgelés se
conserveront moins longtemps.
 Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
 Rangez vos produits surgelés immédiatement dans le congélateur.
Congélation et conservation
Congélation de produits
Ne congelez que des produits frais et
de première qualité !
Avant la congélation
 Si vous devez congeler plus de 1 kg
de produits frais, activez la fonction
Superfrost (voir chapitre « Utilisation
de la fonction SuperFrost ») au moins
quelques heures avant de ranger les
aliments dans le congélateur.
Les aliments déjà congelés disposeront
ainsi d'une réserve de froid.
Entreposer les aliments
 Risque de dommages à cause
d'une charge trop lourde !
Une charge trop lourde peut entraîner des dommages sur le tiroir de
congélation/la tablette en verre.
Respectez la charge maximale :
- Tiroir de congélation = 25 kg
- Tablette en verre = 35 kg
Les aliments à congeler ne doivent
pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que
ces derniers ne commencent à décongeler.
 Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur
se fasse le plus rapidement possible.
– Quantité maximale d'aliments à
congeler (voir plaque signalétique)
Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente.
Vérifiez lors de la mise en congélation que les fentes du ventilateur ne
sont pas recouvertes.
 Retirez les tiroirs de congélation du
haut.
 Disposez les produits de manière à
ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en
verre du haut, afin qu'ils congèlent le
plus vite possible jusqu'à leur centre.
Après le processus de congélation :
 Déposez les aliments congelés dans
le tiroir de congélation et réinsérez-le.
 Veillez à ce que les emballages soient
bien secs pour éviter une congélation
en bloc.
- Petite quantité d'aliments à congeler
Congelez les aliments dans les tiroirs de
congélation du haut.
57
Congélation et conservation
Durée de conservation des aliments
congelés
La conservation des aliments est ellemême très différente en cas de respect
de la température prescrite de - 18° C.
Même dans les produits congelés, des
process de décongélation fortement ralentis ont lieu. La graisse peut par ex.
devenir rance avec l'oxygène. De la
viande maigre peut par conséquent être
conservée deux fois plus longtemps
que la viande grasse.
Les durées de conservation indiquées
sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents
groupes d'aliments dans la zone de
congélation.
Groupe d'aliments
Durée de
conservation
(mois)
Oeuf sur le plat
2 jusqu'à 6
Pain, pâtisseries
2 jusqu'à 6
Fromage
2 jusqu'à 4
Poisson, gras
1 jusqu'à 2
Poisson, maigre
1 jusqu'à 5
Saucisse, jambon
1 jusqu'à 3
Gibier, porc
1 jusqu'à 12
Volaille, bœuf
2 jusqu'à 10
Fruits et légumes
6 jusqu'à 18
Herbes aromatiques
6 jusqu'à 10
Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive.
Avec une température constante de la
zone de congélation de -18 °C et une
hygiène appropriée, la durée maximale
de stockage des aliments peut être utilisée et le gaspillage de nourriture est
évité.
Décongélation de produits congelés
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Recongelez-les seulement après
les avoir cuisinés (en les faisant cuire
ou rôtir).
Vous pouvez décongeler les aliments :
- au four à micro-ondes,
- au four en mode « Chaleur tournante » ou « Décongélation »,
- à température ambiante,
- dans la zone de réfrigération (le froid
sera utilisé pour refroidir les autres
aliments),
- au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les morceaux
de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle
chaude.
Décongelez les morceaux de viande et
de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, etc.) de manière à éviter tout contact avec les autres aliments. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert.
En général, les légumes peuvent être
plongés dans l'eau bouillante ou cuits
directement dans de la graisse chaude
58
Congélation et conservation
sans être décongelés. Etant donné que
leur structure cellulaire est modifiée, le
temps de cuisson des légumes surgelés
est un peu plus court que celui des légumes frais.
Rafraîchissement rapide de boissons
Si vous placez des bouteilles dans le
congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une
heure maximum, sinon elles risquent
d'éclater.
Conseil : Pour ne pas oublier les bouteilles dans la zone de congélation,
vous pouvez régler la minuterie en
conséquence dans le mode réglages
(Timer QuickCool).
Production de glaçons
Activer / Désactiver la fabrique de
glaçons
Pour activer/désactiver la fabrique automatique de glaçons, référez-vous au
chapitre « Autres réglages », section
« Activer/désactiver la fabrique de glaçons  ».
Produire de grandes quantités de
glaçons
La quantité de glaçons produite va dépendre de la température de la zone de
congélation. Plus la température de
cette zone est basse, plus nombreux
seront les glaçons produits en un temps
donné. Exemple : pour produire 1 kg de
glace environ, comptez 24 heures à
-18 °C.
Conseil : si vous avez besoin d'une
grande quantité de glaçons, remplacez
le tiroir à glaçons plein par le tiroir vide
qui se trouve à sa droite.
La production de glaçons reprend dès
que vous avez remis le tiroir en place.
59
Congélation et conservation
Aménagement intérieur
Utiliser les accessoires
Retirer le tiroir et la tablette en verre
Utiliser un accumulateur de froid
Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou
tout simplement pour les nettoyer.
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température dans
la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation.
Vous pouvez également agrandir la
zone de congélation de manière
flexible. Pour stocker des aliments plus
volumineux (par exemple, une dinde ou
du gibier), vous pouvez retirer les tablettes en verre entre les tiroirs de
congélation.
 Déposez l'accumulateur de froid dans
le tiroir de congélation supérieur.
Laissez-le pendant 24 heures environ
pour qu'il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
– En cas de panne de courant
 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée puis
soulevez-les vers vous.
 Soulevez légèrement la tablette en
verre puis glissez-la doucement vers
l'avant.
60
 Posez l'accumulateur de froid congelé directement sur les aliments surgelés, dans la zone avant du tiroir supérieur.
Conseil : Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer
les aliments frais des aliments déjà
congelés.
Dégivrage
Zones de mise à température
du vin
Les zones de mise à température du vin
dégivrent automatiquement.
Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur la paroi arrière des zones de mise à température
du vin. Vous n'avez pas besoin de les
essuyer, elles s'évaporeront toutes
seules sous l'effet de la chaleur du
compresseur.
L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au
système d'évaporation qui se trouve au
dos de la cave à vin.
Zone de congélation
L'appareil est pourvu d'un système
« NoFrost » permettant d'assurer son
dégivrage automatique.
L'humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles réguliers.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone
de congélation. Ce système n'entraîne
en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres. L'eau
de dégivrage doit toujours pouvoir
s'écouler sans problème.
61
Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer que l'eau ne
pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
 Risque d'endommagement en
cas de pénétration d'humidité.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur
peut endommager les plastiques et
les composants électriques.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer votre appareil
frigorifique.
Conseils pour l'entretien
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien qui ne présentent aucun
risque pour les aliments.
Pour éviter d'endommager toutes les
surfaces, n'utilisez pas :
- de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
- de produit anti-calcaire,
L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau
de dégivrage.
La plaque signalétique apposée à
l'intérieur de l'appareil frigorifique ne
doit pas être enlevée. Elle vous sera
utile en cas de panne !
- de détergent abrasif, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage,
- de détergent contenant des solvants,
- de produit spécial inox,
- de nettoyant pour lave-vaisselle,
- de décapant four en bombe,
- de produit vitres,
- d'éponge et de brosse abrasive,
- de gomme de nettoyage,
- de grattoir métallique acéré !
Pour le nettoyage, nous vous
conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux
pages suivantes.
62
Nettoyage et entretien
Nettoyer le bac à glaçons
 Nettoyez le bac à glaçons :
– si vous prévoyez de l'éteindre pendant une période prolongée,
– régulièrement, pour retirer la glace
ou l'eau qui restent.
Le bac à glaçons n'est pas amovible :
vous ne pouvez pas le démonter pour le
nettoyer. C'est pourquoi il existe une
fonction spéciale pour mettre le bac à
glaçons en position de nettoyage.
Régler la position de nettoyage 
La fonction « Régler la position de nettoyage  » apparaît uniquement si la
fabrique de glaçons est activée.
Le tiroir à glaçons doit également être
bien inséré dans l'appareil.
Vous entendez le bac à glaçons revenir
à sa position initiale.
Préparation de l'appareil au
nettoyage
 Arrêtez l'appareil.
 apparaît à l'écran et le système de
refroidissement est désactivé.
 Retirez les bouteilles de vin et les
produits congelés des zones concernées et entreposez-les dans un endroit frais.
 Avant de nettoyer les clayettes en
bois, retirez les ardoises magnétiques.
 Retirez les tiroirs et les tablettes en
verre.
 Videz le tiroir à glaçons puis remettez-le en place dans l'appareil.
 Sélectionnez dans le mode réglage  le symbole .
Le réglage sélectionné est enregistré.
Vous entendez le bac à glaçons changer de position et se placer en biais.
 Attendez que le bac à glaçons se soit
immobilisé.
Le symbole  apparaît à l'écran.
 Retirez le tiroir à glaçons.
 Retirez la baguette avant avec les
roulettes.
 Démontez toutes les autres pièces
amovibles se trouvant à l'intérieur de
l'appareil pour les nettoyer
 Nettoyez le bac à glaçons et le tiroir à
glaçons avec de l'eau tiède et un peu
de liquide vaisselle. Rincez ensuite à
l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
 Remettez le tiroir à glaçons en place.
 Validez le symbole  avec OK.
63
Nettoyage et entretien
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires
L'appareil doit être régulièrement
nettoyé, au moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher,
nettoyez-les le plus rapidement possible.
 Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une
éponge propre, d'eau tiède et d'un
peu de liquide vaisselle.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
Les éléments suivants ne peuvent pas
être mis au lave-vaisselle :
- les clayettes en bois
- tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle)
- l'accumulateur de froid
 Nettoyez ces accessoires à la main.
 Risque de dommages provoqué
par les températures élevées du
lave-vaisselle.
Des éléments de l'appareil peuvent
devenir inutilisables lors de nettoyage au lave-vaisselle à plus de
55 °C, ils peuvent par exemple se
déformer.
Sélectionnez exclusivement les programmes de lave-vaisselle de 55 °C
max. pour les éléments que vous
pouvez mettre au lave-vaisselle.
Les éléments plastifiés qui entrent en
contact avec des colorants naturels,
tels que les carottes, les tomates ou le
ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Cette coloration n'altère en rien la robustesse des
éléments concernés.
Les pièces suivantes peuvent être
mises au lave-vaisselle :
- les tablettes de verre (sans les baguettes)
 Les clayettes en bois des zones de
mise à température du vin sont montées sur des rails télescopiques. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide
d'un chiffon humide.
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
Les rails télescopiques contiennent
une graisse spéciale qui peut disparaître lors du nettoyage des rails
télescopiques, et par conséquent,
les abîmer.
Nettoyez les rails télescopiques à
l'aide d'un chiffon humide.
64
Nettoyage et entretien
 Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation
de mauvaises odeurs.
Nettoyer la façade et les parois
latérales
Des dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles, voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s'altérer.
Nous recommandons d'éliminer les
salissures présentes sur la façade et
les parois latérales le plus vite possible.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et risquent de se tacher
au contact de produits de nettoyage
inappropriés.
Veuillez consulter la section
« Conseils pour l'entretien » au début
du présent chapitre.
 Nettoyez la façade de l'appareil à
l'aide d'un carré vaisselle propre, de
produit vaisselle et d'eau chaude.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
Façade
 Risque de dommages à cause
de nettoyage incorrect.
Le revêtement de surface
(CleanSteel) est endommagé.
N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur cette surface.
La façade est recouverte d'un revêtement haut de gamme en inox antitraces (CleanSteel) qui protège des salissures et facilite son nettoyage.
 Nettoyez la porte avec un produit
vitres.
Nettoyer la grille d'aération
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
 Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de
l'aspirateur (utilisez pour ce faire par
ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
Conseil : Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les
12 mois, activez le témoin de nettoyage
de la grille d'aération (voir chapitre
« Autres réglages », section « Rappel :
nettoyer la grille d'aération  »).
65
Nettoyage et entretien
Nettoyer le joint de porte
Si le joint de porte est endommagé
ou s’il glisse de la rainure, la porte de
l’appareil ne ferme éventuellement
pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l’eau de
condensation s’accumule ainsi à
l’intérieur et du givre peut se former.
N'endommagez pas le joint de porte
et vérifiez que le joint de porte ne
glisse pas de la rainure.
 Risque de dommages dû à un
nettoyage incorrect.
Si un corps gras est appliqué sur le
joint de porte, il risque de devenir
poreux.
N'appliquez aucun corps gras sur le
joint de porte.
 Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement
à l'aide d'un chiffon.
Changer le filtre Actif AirClean
De l'air frais pénètre dans l'appareil par
le filtre Actif AirClean. Grâce au filtrage
de l'air extérieur par l'intermédiaire du
filtre Actif AirClean, l'air qui pénètre
dans l'appareil est pur et inodore.
Remplacez les filtres Actifs AirClean situé dans les deux zones de mise à température du vin tous les 12 mois environ.
Si vous souhaitez avoir un rappel automatique tous les 12 mois, activez le témoin de remplacement de filtre Actif
AirClean (voir chapitre « Autres réglages », section « Rappel : remplacer
le filtre Actif AirClean  »).
Vous pouvez vous procurer un nouveau filtre Actif AirClean du KKFKWNS chez votre revendeur, auprès
du service après-vente Miele ou sur la
boutique en ligne Miele.
 Retirez le cache.
66
Nettoyage et entretien
Mettre en service l'appareil
après son nettoyage
 Replacez tous les éléments dans
l'appareil.
 Allumez l'appareil.
 Tournez le filtre à 90 ° vers la gauche.
 Attrapez le filtre puis sortez-le.
 Insérez le nouveau filtre.
 Tournez le filtre à 90 ° vers la droite,
jusqu'à ce que vous entendiez un
clic.
 Remettez le cache.
 Pour confirmer le changement de
filtres, effleurez .
L'affichage pour le remplacement du
filtre Actif AirClean s'éteint et le compteur est réinitialisé.
 Pour accélérer la production de froid
de la zone de congélation, activez la
fonction SuperFrost pendant
quelques temps.
 Rangez les bouteilles de vin dans
l'appareil puis fermez la porte.
 Replacez les tiroirs de congélation
avec les aliments dans la zone de
congélation puis fermez la porte.
 Pour désactiver la fonction
SuperFrost, appuyez sur la touche
correspondante une fois atteinte la
température minimale de congélation
constante de - 18 °C.
67
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid.
Problème
Cause et solution
L'appareil ne refroidit
pas et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas
quand les portes de
l'appareil sont ouvertes.
L’appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée
dans la prise de l'appareil.
 Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil.
Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou
un autre appareil sont défectueux.
 Le cas échéant, avertissez un électricien ou le service après-vente.
Le compresseur fonctionne en continu.
68
Ceci n'est pas une anomalie. Quand les besoins en
froid sont moins importants, le compresseur se
règle automatiquement sur une vitesse inférieure
afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement.
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le compresseur fonctionne de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps et la
température à l'intérieur
de l'appareil est trop
basse.
Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées
ou empoussiérées.
 Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air.
 Dépoussiérez-les régulièrement.
Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous
avez récemment congelé de grandes quantités d'aliments frais.
 N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la
ouverte le moins longtemps possible.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il
se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà
formée.
 Fermez les portes de l'appareil.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la
production de froid diminue, ce qui fait augmenter la
consommation d'énergie.
 Dégivrez l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la
température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
 Suivez les indications du chapitre « Installation »,
section « Conseils d'installation - Lieu d'installation ».
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
une valeur trop basse.
 Corrigez les réglages de température.
Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler
en même temps.
 Suivez les indications du chapitre « Congélation et
conservation ».
La fonction SuperFrost est encore enclenchée.
69
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
 Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFrost.
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent et de
moins en moins longtemps, la température à
l'intérieur de l'appareil
augmente.
Ceci n'est pas une anomalie ! La température réglée
est trop élevée.
 Corrigez les réglages de température.
 Contrôlez de nouveau la température 24 h plus
tard.
L'appareil est givré ou
de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. La
porte de l’appareil ne
ferme pas bien.
Le joint de porte a glissé de la rainure.
 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.
Les aliments congelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à la température admise pour cet appareil.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le
compresseur se met en marche plus rarement. La
température de la zone de congélation risque donc
de trop augmenter.
 Suivez les indications du chapitre « Installation »,
section « Conseils d'installation - Lieu d'installation ».
 Augmentez la température ambiante.
Le joint de porte est endommagé.
 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil.
dommagé ou doit être
 Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé.
près de votre revendeur ou du service aprèsvente.
70
En cas d'anomalie
Messages à l'écran
Message
Cause et solution
 s'allume à l'écran,
Le mode Expo est activé.
l'appareil ne produit pas  Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres réde froid bien que les
glages », section « Désactiver le mode expo »).
commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de
fonctionner.
L'écran n'affiche rien. Il
reste noir.
Le mode d'économie d'énergie est activé : si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps
(env. 10 minutes), l'écran désactive automatiquement
tous les affichages.
 Effleurez l'écran.
Le dernier affichage réapparaît à l'écran.
Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est
désactivé et l'appareil refroidit.
 Effleurez l'écran.
Ensuite,  apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre
« Autres réglages », section « Activer/désactiver le
mode Shabbat »).
 s'allume à l'écran et il Le verrouillage est activé.
est impossible d'utiliser  Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez
l'appareil.
complètement le verrouillage (voir chapitre
« Autres réglages », section « Activer/désactiver le
verrouillage »).

s'allume dans
l'affichage de
température de la
zone de mise à
température du
vin et un signal
sonore retentit.
Le réglage Rappel : remplacer le filtre Actif
AirClean est activé : vous êtes invité à remplacer le
filtre Actif AirClean du KKF-KWNS.
 Confirmez le remplacement de filtre en effleurant  à l'écran, et remplacez le filtre Actif
AirClean (voir chapitre « Nettoyage et entretien »,
section « Remplacer le filtre Actif AirClean »).
71
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
 s'allume à l'écran et
un signal sonore retentit.
Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est
activé : vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération.
 Confirmez le message en appuyant sur  à
l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir chapitre
« Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la
grille d'aération »).
 s'allume en jaune
dans l'affichage de température correspondante, et un signal sonore retentit.
L'alarme de porte a été activée (voir chapitre
« Alarme de température et de porte »).
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.
La température effective s'affiche de nouveau en
temps réel.
 Refermez la porte de l'appareil.
L'alarme s'arrête.
 s'allume en rouge
dans l'affichage de température, et un signal
sonore retentit.
72
L'alarme de température a été activée (voir aussi
« Alarme de température et de porte »). La zone de
froid correspondante est plus chaude / froide que la
température de réglage.
Voici quelques causes possibles :
– lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de
l'appareil lors du tri ou du retrait de bouteilles de
vin,
– si vous déposez un grand nombre de bouteilles
de vin,
– si une porte de l'appareil a été souvent ouverte
ou est encore ouverte,
– vous avez congelé une grande quantité d’aliments sans activer la fonction SuperFrost,
– une panne de courant s'est produite,
– l'appareil est défectueux.
 Effleurez  à l'écran.
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
Le message d'avertissement a été confirmé : 
s'éteint et le signal sonore s'arrête.
A l'écran apparaît la page d'accueil : sur l'affichage,
la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de froid, clignote pendant
env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température.
L'affichage de la température maximale atteinte par
la zone de congélation s'éteint. La température des
zones de froid effective s'affiche de nouveau en
temps réel.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les
recongeler.
73
En cas d'anomalie
Message

 s'allume en rouge
à l'écran et un signal
d'alarme retentit.
Cause et solution
Une panne de courant est indiquée : au cours des
heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant,
la température de la zone de congélation a beaucoup
trop augmenté.
 Appuyez sur .
Le message d'anomalie a été confirmé :

 s'éteint et le signal sonore s'arrête.
Dans l'affichage de température de la zone de
congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température
actuelle de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température du congélateur.
L'affichage de la température maximale atteinte par
la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de congélation s'affiche de nouveau
en temps réel. L'appareil continue de fonctionner à la
dernière température réglée.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les
recongeler.
74
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
L'écran s'allume en
rouge , un code d'erreur F avec des chiffres
peut apparaître. En
outre, un signal sonore
retentit.
Une anomalie a été détectée.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a
besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du
numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez
afficher directement ces informations.
 Effleurez pour ce faire  à l'écran.
Les caractéristiques de l'appareil s'affichent à
l'écran.
Confirmez avec OK pour quitter l'affichage des informations et le code d'anomalie s'affiche de nouveau.
Vous pouvez éteindre l'appareil directement depuis
l'affichage des anomalies.
Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire
et interrompt immédiatement tout autre réglage que
vous effectuez.
Les anomalies s'affichent en priorité, avant une
alarme de porte et/ou une alarme de température.
75
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution

Le tiroir à glaçons n'est pas dans l'appareil. Un signal
sonore retentit après la fermeture de l'appareil
 Effleurez  à l'écran.
s'allume en jaune
à l'écran et un signal d'alarme retentit.
Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.
La température réelle actuelle s'affiche de nouveau
sur l'affichage.
 Remettez le tiroir correctement en place dans l'appareil ou désactivez la fabrique à glaçons.
Le raccordement à l'eau courante n'a pas été effectué.
 Assurez-vous que le raccordement à l'eau courante a été correctement installé.
L'arrivée d'eau est fermée.
 Ouvrez le robinet d'arrêt.
Présence d'un pli dans le tuyau en inox.
 Vérifiez le tuyau en inox et remplacez exclusivement un tuyau en inox défectueux par un tuyau de
rechange d'origine Miele.
La pression du raccordement à l'eau est trop faible.
 Vérifiez que la pression du raccordement à l'eau se
situe entre 150 kPa et 600 kPa (1,5 bar et 6 bars).
Le symbole de
l'alarme  s'allume à
l'écran et un signal
d'alarme retentit.
Vous avez sélectionné « Régler la fonction nettoyage  » et l'appareil frigorifique détecte le tiroir à
glaçons comme étant plein. Le processus sélectionné est interrompu et un signal sonore retentit.
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.
La température réelle actuelle s'affiche de nouveau
sur l'affichage.
 Videz le tiroir, et repoussez-le dans l'appareil.
76
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
 s'allume en rouge
à l'écran et un signal
d'alarme retentit.
La fabrique de glaçons a rencontré une anomalie.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
Vous pouvez également désactiver la fabrique de
glaçons dans le mode réglages .
77
En cas d'anomalie
Problèmes avec la fabrique de glaçons
Problème
Cause et solution
Impossible d'activer la
fabrique de glaçons.
L'appareil n'est pas branché au réseau électrique /
allumé.
 Branchez l'appareil puis mettez-le en marche.
La fabrique à glaçons
ne produit aucun glaçon.
L'appareil frigorifique et la fabrique à glaçons ne sont
pas activés.
 Activez l'appareil et la fabrique à glaçons.
La température de la zone de congélation est trop
élevée.
 Sélectionnez une température plus faible.
La porte de l'appareil a été ouverte fréquemment : le
compresseur s'est activé plus souvent et a fait givrer
la fabrique à glaçons.
 N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et
aussi brièvement que possible.
N'oubliez pas que la production des premiers glaçons peut prendre jusqu'à 24 heures.
78
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Les glaçons ont un
goût / une odeur désagréable(s).
La fabrique de glaçons fonctionne en continu : elle
doit être nettoyée régulièrement.
 Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système
d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas
les trois premières productions de glaçons après le
rinçage : jetez-les.
Si vous utilisez rarement la fabrique de glaçons, la
glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps.
 Si vous n'utilisez pas la fabrique de glaçons pendant une durée prolongée, videz le tiroir à glaçons.
 Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système
d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas
les trois premières productions de glaçons après le
rinçage : jetez-les.
Si vous conservez des aliments non emballés dans la
zone de congélation, les glaçons peuvent prendre le
goût et l'odeur d'aliments non emballés.
 Ne conservez que des produits emballés dans la
zone de congélation.
Le tiroir à glaçons est encrassé.
 Le cas échéant, nettoyez le tiroir à glaçons.
79
En cas d'anomalie
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Problème
Cause et solution
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L'appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir et l'appareil refroidit.
 Effleurez l'écran.
Ensuite,  apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre
« Autres réglages », section « Activer/désactiver le
mode Shabbat  »).
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au
bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas,
cela signale une anomalie technique.
 Risque d'électrocution en raison d'éléments
non protégés sous tension.
En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez
toucher les parties conductrices.
Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED.
 Risque de blessure par l'éclairage LED !
Cet éclairage correspond au groupe de risque
RG 2. Si le cache est défectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires.
Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez
pas directement l'éclairage à proximité immédiate
à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou similaire).
 Contactez le service après-vente Miele.
80
En cas d'anomalie
Problèmes généraux liés à l'appareil
Problème
Cause et solution
Un produit congelé
reste fixé par le gel.
L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a
été placé au congélateur.
 Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le
manche d'une cuillère par exemple.
Les parois externes de Ceci n'est pas une anomalie. La chaleur dégagée
l'appareil sont chaudes. par le processus de réfrigération est réutilisée pour
empêcher la formation de condensation.
Aucun signal d'alarme
ne retentit, alors que la
porte de l'appareil est
ouverte depuis un certain temps.
Ceci n'est pas une anomalie ! Vous avez désactivé
le signal d'avertissement dans le mode Réglages
(voir chapitre « Autres réglages », section « Régler/
désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement  »).
81
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrrr...
Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu
plus fort au moment où le compresseur s'active.
Blubb,
blubb...
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le compresseur.
Sssrrrrr...
Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac...
Des craquements peuvent se faire entendre en cas d'expansion
de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de compresseur et d'arrivée du
fluide dans le circuit frigorifique.
Bruits
Cause et solution
Claquement,
cliquètement
L'appareil n'est pas d'aplomb. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à
bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Éloignez-le.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent. Contrôlez
les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus.
82
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
Base de données EPREL
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Depuis le 1er mars 2021, des informations sur l'étiquetage énergétique et les
exigences en matière d'écoconception
seront disponibles dans la base de
données européenne sur les produits
(EPREL). Le lien suivant https://
eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à
la base de données sur les produits. Il
vous est demandé de saisir ici la désignation du modèle.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Vous trouverez la référence du modèle
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil de froid ou, selon le modèle, dans le mode de réglage sous Informations .
La plaque signalétique est située à
l'intérieur de l'appareil.
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
Affichage des caractéristiques
techniques
Vous trouverez ces informations dans le
mode Réglage, sous Informations 
(voir chapitre « Autres réglages » ou sur
la plaque signalétique située à l'intérieur
de l'appareil.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
SN-ST
XXX l
R600a: XXg
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele.
83
*INSTALLATION*
Installation
Conseils d'installation
 Risque d'incendie et de dommages provoqué par des appareils
qui dégagent de la chaleur.
Les appareils qui dégagent de la
chaleur peuvent s'enflammer et l'appareil frigorifique peut prendre feu.
Ne placez pas les appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil,
comme un mini-four, une plaque
électrique ou un grille-pain sur l'appareil frigorifique.
 Risque d'incendie et de dommages provoqué par des flammes
non recouvertes.
Les flammes non recouvertes
peuvent mettre le feu à l'appareil frigorifique.
Maintenez éloigné l'appareil frigorifique des flammes non recouvertes,
par ex. une bougie.
Lieu d'installation
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière
ou de toute autre source de chaleur.
Évitez également une exposition directe
au soleil.
Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d'électricité augmente.
Lors de l'installation de l'appareil,
contrôlez aussi les points suivants :
84
- La prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
- La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l'appareil. Ils pourraient être
endommagés par les vibrations de
l'appareil.
- Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
 Risque de dommages provoqués
par la corrosion !
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de l'appareil. Cette eau de condensation
peut corroder les parois extérieures.
Nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou
climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil
ferme correctement, que les fentes
d'aération et d'évacuation d'air ne
sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé.
*INSTALLATION*
Installation
Classe climatique
Cet appareil de froid est prévu pour une
classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les
limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
Classe climatique
Température ambiante
SN
10 à 32 °C
N
16 à 32 °C
ST
16 à 38 °C
T
16 à 43 °C
SN-ST
10 à 38 °C
SN-T
10 à 43 °C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d’arrêt du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l’intérieur de
l’appareil de froid et engendrer des
dommages.
Exigences en matière d'aération et
évacuation d’air
 Risque d'incendie et de dommages en raison d'une aération insuffisante.
Si l’appareil frigorifique n’est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque
d'endommager ce dernier.
Vérifiez que l'appareil frigorifique reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d'aération et d'évacuation de l'air.
Les fentes d'aération et d'évacuation
ne doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
De plus, elles doivent être régulièrement dépoussiérées.
L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. C'est
pourquoi il faut garantir un guidage parfait de l'air (voir la section « Dimensions
de l'appareil »).
85
*INSTALLATION*
Installation
Monter les entretoises murales
jointes
Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité
et d'éviter la formation de condensation lorsque la température ambiante
est élevée, utilisez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de
la profondeur de l'appareil de 15 mm
environ une fois les entretoises murales montées. Le fait de ne pas les
monter n'a aucune incidence sur le
fonctionnement de l'appareil. Toutefois, un écart réduit entre l'appareil et
le mur augmente légèrement la
consommation d'énergie.
Limiter l'angle d'ouverture de porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ de l'usine pour pouvoir être
ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la
porte de l'appareil se cogne contre un
obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter
l'angle d'ouverture à 90 °.
Les limiteurs d'ouverture de porte devraient être en place avant que l'appareil ne soit installé.
Installer les limiteurs d’ouverture de
porte
 Débranchez l'appareil ou désactivez
le fusible de l'installation domestique.
– Démonter l'amortisseur de porte
 Ouvrez la porte de l’appareil.
 Montez les entretoises murales au
dos de l'appareil, en bas à gauche et
à droite.
86
 Démontez le cache extérieur droit .
*INSTALLATION*
Installation
 Enlevez le cache  de la charnière
de porte et le cache  de l’amortisseur de porte.
 Dévissez la vis  de l’amortisseur de
porte  et saisissez avec un tournevis derrière l’amortisseur de porte.
 Retirez l’amortisseur .
– Installer le limiteur d'ouverture de
porte
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l’appareil frigorifique) dans
l’ouverture.
La protection empêche l’amortisseur de
se refermer et le support palier de se rabattre.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
 Retirez le boulon  de la charnière
de porte .
 Faites basculer le bras articulé  de
l’amortisseur de porte situé dans la
charnière de porte.
 Enfoncez respectivement un limiteur
d'ouverture de porte  par le haut et
le bas.
87
*INSTALLATION*
Installation
– Installer l'amortisseur de porte
 D’abord posez l’amortisseur de
porte  de travers sur le côté de la
charnière jusqu’à la butée.
 Ensuite, insérez l’autre extrémité de
l’amortisseur de porte dans l’encoche.
 Replacez le cache  sur la charnière
de porte.
 Posez le bandeau  jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
1
 Vissez l’amortisseur de porte avec la
vis .
 Replacez le cache extérieur .
 Fermez la porte de l’appareil.
 Introduisez le bras articulé  dans
l’ouverture de la charnière de porte.
 Introduisez le boulon  dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le
avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu’à ce que les ergots du boulon de
palier s’enclenchent correctement
dans les rainures.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : Conservez la protection rouge
pour pouvoir modifier ultérieurement la
butée de porte.
88
*INSTALLATION*
Installation
Lorsque votre appareil est installé côté-à-côte avec un autre appareil (combinaison side-by-side), respectez impérativement le chapitre « Installation
d'une combinaison côte à côte (side
by side) ». Le kit de montage nécessaire est joint à votre appareil.
Installer les appareils de froid
 Risque de lésions corporelles et
de dégâts matériels en cas de basculement de l’appareil de froid.
Si l’appareil de froid est installé par
une seule personne, il existe un
risque élevé de lésions corporelles et
de dégâts matériels.
Faites impérativement appel à une
deuxième personne pour installer
l’appareil de froid.
 Risque de dommages et de blessures provoqués par le choc de la
porte de l'appareil.
La porte de l’appareil peut toucher le
mur et par conséquent être endommagée. Dans le cas d'une porte en
verre, le verre endommagé peut entraîner des blessures.
Installez les limiteurs d’ouverture de
porte joints avant que l’appareil de
froid ne soit installé.
Protégez la porte de l’appareil contre
les coups à l’aide de patins de protection en feutre disposés sur le mur.
 Risque d'endommagement du
sol.
Le déplacement de l'appareil de froid
peut entraîner des dommages sur le
sol.
Déplacez l'appareil avec précaution
sur des sols fragiles.
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
Conseil : Installez l'appareil uniquement
lorsqu'il n'est pas chargé.
 Placez l’appareil de froid le plus près
possible de son emplacement prévu.
 Raccordez l’appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
« Branchement électrique ».
 Déplacez l’appareil de froid avec précaution jusqu’au lieu d’installation
prévu.
 Positionnez l’appareil de froid avec
les entretoises murales (si elles sont
montées) ou avec le dos de l’appareil
directement contre le mur.
Ajustement
89
*INSTALLATION*
Installation
 A l'aide de la clé à fourche jointe,
ajustez l'appareil en vous servant des
pieds d'ajustage.
90
Support de porte
 Risque de dommages et de blessures dus à la chute de la porte de
l’appareil ou au basculement de l’appareil de froid.
Si le pied supplémentaire réglable du
support de palier inférieur ne repose
pas correctement sur le sol, la porte
de l’appareil peut tomber ou l’appareil de froid peut basculer.
Dévissez systématiquement à l’aide
de la clé à fourche fournie, le pied réglable, jusqu’à ce que ce dernier repose sur le sol.
Puis continuez à dévisser le pied sur
¼ de tour supplémentaire.
*INSTALLATION*
Installation
Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles
 Risque d'incendie et de dommages en raison d'une aération insuffisante.
Si l'appareil n'est pas suffisamment
aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une
consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier.
Vérifiez que l'appareil reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air
chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d'aération et d'évacuation de l'air.
Les fentes d'aération et d'évacuation
ne doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
 Surmeuble
 Appareil
 Meuble de cuisine
 Paroi
* Pour les appareils avec des entretoises murales installées, prévoyez
une augmentation de la profondeur de
l'appareil de 15 mm env.
L'appareil peut être intégré dans n'importe quel linéaire et être installé directement à côté d'un meuble. La façade
doit dépasser d'au moins 65 mm par
rapport à la façade de meuble. La porte
de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur du linéaire, il est possible de placer un surmeuble  au-dessus de l'appareil.
Lors de l'installation d'un appareil à côté d'une paroi , une distance d'au
moins 40 mm est requise côté charnières entre la paroi  et l'appareil .
91
*INSTALLATION*
Installation
Plus la fente d'évacuation de l'air est
grande, plus le compresseur économise de l'énergie.
- Pour l'aération et l'évacuation d'air, il
faut prévoir un canal d'évacuation
d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute
la largeur du surmeuble.
- La fente d'aération en dessous du
2
plafond doit être d'au moins 300 cm
pour que l'air chaud puisse s'évacuer
librement.
92
*INSTALLATION*
Installation
Dimensions de l'appareil
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm.
93
*INSTALLATION*
Installation
Installation d'une combinaison
côte à côte (side by side)
D'une manière générale, les appareils
frigorifiques ne doivent pas êtres installés à proximité d'autres modèles
(« side-by-side »), afin d'éviter la formation de condensation et les dommages qui peuvent en découler. Vos
appareils frigorifiques sont toutefois
équipés d'un chauffage intégré dans
la paroi latérale et peuvent par conséquent être installés directement à
proximité d'autres modèles (« side-byside »).
 Risque de dommages !
La combinaison ainsi reliée, en
« side-by-side » est très lourde. En
raison de déplacement inapproprié,
des bosses peuvent apparaître sur
les appareils ou des écailles sur la
façade en verre.
Respectez les consignes suivantes
lors du déplacement de la combinaison côte à côte (« side-by-side »).
Procédez impérativement au montage côte à côte (« side by side »)
des appareils avec l'aide d'une autre
personne.
94
Tous les éléments de fixation nécessaires au montage côte à côte
(« side-by-side ») sont fournis avec
l'appareil :
*INSTALLATION*
Installation
Outils suivants fournis avec l'appareil :
Installation des appareils frigorifiques
L'accès à l'arrière de l'appareil doit
être encore possible pour le montage.
Outils supplémentaires nécessaires :
 Installez le congélateur ou l'appareil
avec la partie congélation impérativement à gauche (vue de devant) du réfrigérateur. Le chauffage intégré dans
de la mousse sur les parois latérales
sur le côté interne du congélateur
permet d'éviter la formation de
condensation entre les appareils !
 Placez les deux appareils le plus
proche possible à l'emplacement prévu pour que les appareils puissent
être ajustés à d'éventuelles irrégularités du sol.
 Avant le montage, retirez les éventuels films de protection présents sur
les côtés extérieurs de la carrosserie.
95
*INSTALLATION*
Installation
Conseils pour déplacer la combinaison
côté à côte (side by side) :
 Déplacez tour à tour le coin gauche
puis le coin droit. Saisissez toujours
les coins extérieurs à l'avant, ne
poussez jamais avec le genou contre
les parois latérales ou la porte de
l'appareil.
Etapes de montage sur les parois
avant de l'appareil
 Serrez totalement le pied réglable 
(pour le support de porte d'un appareil frigorifique) à l'aide de la clé à
fourche . Le pied d'ajustage ne doit
pas avoir de contact avec le sol.
 Si la combinaison côté à côte (« sideby-side ») est directement devant la
niche, poussez-la avec précaution
dans la position prévue.
Cache supérieur
 Si la combinaison doit encore être retirée de la niche, saisissez-la dans le
tiers inférieur et tirez-la tout droit vers
l'avant.
Cache inférieur
 Enlevez les caches sur les deux appareils frigorifiques (respectivement
sur le côté sur lequel les appareils ont
été reliés entre eux).
96
*INSTALLATION*
Installation
En plaçant la pièce de fixation supérieure , les deux appareils frigorifiques sont alignés en hauteur et en
profondeur l'un par rapport à l'autre.
Si un appareil frigorifique est plus haut
que l'autre, commencez par l'appareil
le plus haut.
 Placez les appareils l'un à côté de
l'autre de sorte qu'ils affleurent devant et qu'il y ait un espace de plus
de 40 mm entre eux.
 Placez la pièce de fixation supérieure  respectivement sur les pivots de l'appareil et fixez-la dans
l'ordre indiqué :
 Retirez les vis  et conservez-les
pour la prochaine étape. Elles seront
nécessaires pour la fixation de la
pièce de fixation .
1. Vissez la pièce de fixation  à l'aide
de la vis  que vous avez dévissé
sur l'appareil et revissez la vis .
2. Poussez le deuxième appareil frigorifique sur les entretoises de la pièce
de fixation.
3. Vissez la pièce de fixation  à l'aide
de la vis  que vous avez dévissé
sur l'appareil et revissez la vis  sur
le deuxième appareil. Poussez pour
ce faire les appareils frigorifiques.
97
*INSTALLATION*
Installation
Etapes de montage à l'arrière des appareils
 Posez la pièce de fixation  de sorte
que les trous oblongs horizontaux se
situent sur la gauche et fixez-la dans
l'ordre indiqué :
1. Vissez sans serrer à l'aide de deux
vis .
2. Déplacez la pièce de fixation  jusqu'à ce que la traverse intermédiaire
de la tôle repose sur la paroi latérale
du deuxième appareil.
 Posez la pièce de fixation  de sorte
que le trou oblong horizontal se situe
sur la gauche et fixez-la dans l'ordre
indiqué :
1. Vissez sans serrer à l'aide de la
vis .
3. Vissez sans serrer la pièce de fixation , à l'aide des vis .
2. Déplacez la pièce de fixation  jusqu'à ce que la traverse intermédiaire
de la tôle repose sur la paroi latérale
du deuxième appareil.
4. Serrez les vis et poussez l'appareil de
droite sur l'appareil de gauche.
3. Vissez la pièce de fixation , à l'aide
de la vis .
4. Serrez la vis et poussez l'appareil de
droite sur l'appareil de gauche.
98
*INSTALLATION*
Installation
Les trous pour visser la pièce de
fixation  doivent être pré-percés.
 Posez la pièce de fixation  de sorte
que le trou oblong horizontal se situe
sur la gauche et fixez-la dans l'ordre
indiqué :
1. Vissez sans serrer à l'aide de la
vis .
 Poussez la pièce de fixation  à
l'aide des ouvertures  sur les supports pour les entretoises murales.
 Marquez à l'aide d'un crayon, la position des trous à percer.
 Retirez la pièce de fixation .
2. Déplacez la pièce de fixation  jusqu'à ce que la traverse intermédiaire
de la tôle repose sur la paroi latérale
du deuxième appareil.
3. Vissez la pièce de fixation , à l'aide
de la vis .
4. Serrez la vis et poussez l'appareil de
droite sur l'appareil de gauche.
Percez la tôle. La profondeur du perçage est d'env. 1 mm.
 Pré-percez les trous de vissage à
l'aide d'un foret de 3 mm et ébarbez
les trous de vissage.
99
*INSTALLATION*
Installation
Autres étapes de montage à l'avant
des appareils
 Réglez les pieds avant à l'aide de la
clé à fourche .
1. Tournez les pieds de réglage du milieu  de sorte qu'il n'y ait pas de
contact avec le sol.
2. Ajustez la combinaison côte à côte
(side-by-side) via les pieds de réglage extérieurs .
100
 Placez sur l'avant de l'appareil la baguette  au bas de la pièce de fixation supérieure et introduisez soigneusement la baguette  dans la
fente. Utilisez pour ce faire un chiffon
doux pour prévenir des bosses sur la
baguette.
Conseil : Poussez les deux traverses de
la baguette sur toute la longueur. La baguette peut être très facilement introduite dans la fente.
 Retirez le film de protection de la baguette.
*INSTALLATION*
Installation
 Raccordez électriquement la combinaison côte à côte (« side-by-side »)
conformément aux modes d'emploi
des appareils.
 Appareils avec fabrique à glaçons :
raccordez le raccordement à l'eau
froide, conformément au mode d'emploi de l'appareil.
 Sur la partie supérieure de l'appareil,
placez la baguette  alignée avec les
coins de l'appareil et introduisez soigneusement la baguette  dans la
fente.
Conseil : Poussez les deux traverses de
la baguette sur toute la longueur. La baguette peut être très facilement introduite dans la fente.
 Placez en haut sur l'avant de l'appareil, le cache .
 Placez en bas sur l'avant de l'appareil, le cache .
101
*INSTALLATION*
Installation
 Attention ! Risque de dommages
lors du déplacement de la combinaison d'appareils !
La combinaison ainsi reliée est très
lourde. En raison de déplacement inapproprié, des bosses peuvent apparaître sur les appareils.
Respectez les consignes de déplacement.
 Déplacez la combinaison côte à côte
(« side-by-side ») avec précaution
dans la position prévue.
 Ajustez la combinaison côte à côte
(side-by-side) si nécessaire en hauteur une nouvelle fois grâce aux pieds
réglables avant, à l'aide de la clé à
fourche .
1. Dévissez les pieds réglables du milieu  jusqu'à ce qu'ils reposent sur
le sol.
2. Dévissez les pieds réglables extérieurs  pour l'alignement.
102
 Soutenez les portes des appareils à
l'aide du pied réglable  sur le support palier : dévissez systématiquement le pied réglable  jusqu’à ce
qu’il repose sur le sol. Puis continuez
à dévisser sur 90°.
*INSTALLATION*
Installation
Alignement de la porte de l'appareil
Les portes de l'appareil peuvent être
ajustées en hauteur via les supports palier du bas.
 Dévissez le filetage  à l'aide d'une
clé à six pans creux  au maximum
d'une rotation.
 Modifiez le boulon palier en hauteur,
à l'aide d'une clé à fourche . Le
boulon palier est par défaut totalement vissé.
- Soulever la porte : tournez vers la
droite
- Abaisser la porte : tournez vers la
gauche
 Serrez la vis sans tête . Le boulon
palier est de nouveau fixé.
103
*INSTALLATION*
Installation
Inversion du sens d'ouverture
de porte
L’appareil frigorifique est livré avec une
butée à gauche. Si une butée à droite
est nécessaire, la butée de la porte doit
être inversée.
Ne pas oublier que la butée de porte ne
doit pas être remplacée si l’appareil frigorifique est installé avec un autre appareil en combinaison côte à côte
(«side-by-side»).
 Risque de dommages corporels
et matériels lors du remplacement de
la butée de porte.
Si le remplacement de la butée de
porte est effectué par une seule personne, il existe un risque élevé de
dommages corporels et matériels.
Ne procédez à ce changement de
butée qu'avec l'aide d'une autre personne.
Si le joint de porte est endommagé
ou s’il glisse de la rainure, la porte de
l’appareil ne ferme éventuellement
pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l’eau de
condensation s’accumule à l’intérieur
et du givre peut se former.
N'endommagez pas le joint de porte
et vérifiez que le joint de porte ne
glisse pas de la rainure.
104
Préparation
Pour inverser la butée de porte, vous
avez besoin des outils suivants :
 Afin de protéger la porte de l'appareil
et votre sol de tout dommage lors de
l'inversion de la butée de porte, placez une cale appropriée sur le sol devant l'appareil.
*INSTALLATION*
Installation
Retirer les caches supérieurs
 Ouvrez la porte de l’appareil.
Retirer l’amortisseur de porte supérieur
 Démontez le cache extérieur droit .
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l’appareil frigorifique) dans
l’ouverture.
La protection empêche l’amortisseur de
se refermer et le support palier de se rabattre.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
 Enlevez le cache  de la charnière
de porte et le cache  de l’amortisseur de porte.
 Retirez le boulon  de la charnière
de porte .
 Faites basculer le bras articulé  de
l’amortisseur de porte situé dans la
charnière de porte.
105
*INSTALLATION*
Installation
Retirer la porte supérieure de l’appareil
 Risque de blessures lors du re-
 Appuyez sur la languette à l’aide d’un
tournevis plat pour l’abaisser et retirez le cache  du dispositif d’encliquetage.
trait de la porte supérieure de l’appareil.
Dès que le boulon sur la charnière de
la porte aura été retiré, la porte supérieure de l’appareil ne sera plus sécurisée.
Bien maintenir la porte supérieure de
l’appareil.
 Retirez avec précaution le cache de
protection .
 Faites ressortir un peu le boulon 
(env. ¼ de tour) jusqu’à ce qu’il produise un clic.
 Retirez complètement le boulon 
avec les doigts.
106
*INSTALLATION*
Installation
 Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l’appareil.
Dès que le boulon de palier n’est
plus au milieu du support palier mais
dans la porte supérieure de l’appareil, la porte inférieure n’est plus sécurisée et peut tomber.
Vérifiez que le boulon de palier reste
bloqué au milieu du support palier et
dans la porte inférieure de l’appareil.
 Retirez la porte supérieure de l’appareil, et déposez-la avec précaution.
Retirer l’amortisseur de porte inférieur
 Ouvrez la porte inférieure de l'appareil.
 Retirez le bandeau .
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l’appareil frigorifique) dans
l’ouverture.
La protection empêche l’amortisseur de
se refermer et le support palier de se rabattre.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
107
*INSTALLATION*
Installation
Retirer la porte inférieure de l'appareil
 Risque de blessures lors du retrait de la porte inférieure de l'appareil !
Dès que vous retirez le boulon de
palier de la porte inférieure de l'appareil, la porte de l'appareil ne sera
plus sécurisée.
Maintenez bien la porte inférieure de
l'appareil.
 Retirez le cache  et déplacez-le sur
l’amortisseur de porte jusqu’à ce que
le support palier soit accessible.
 Retirez le boulon  du support palier
par le bas.
 Détachez le bras articulé  de
l’amortisseur de porte du support palier et retirez le cache .
 Retirez le boulon de palier  de la
douille de palier de la porte inférieure
de l'appareil .
108
*INSTALLATION*
Installation
Conseil : faites attention au capuchon
plastique gris  au milieu du support
palier. Il peut tomber lors du retrait de la
porte de l'appareil.
 Soulevez et retirez la porte inférieure
de l'appareil , puis mettez-la de côté avec précaution.
Mise en place du support palier inférieur
 Démontez le cache , puis placez-le
sur le côté opposé.
 Retirez tout le boulon palier  avec la
rondelle plate et le pied d'ajustage en
tirant vers le haut.
 Tournez le support  de 180° et vissez-le dans les deux orifices opposés
du support-palier.
 Dévissez le support palier .
 Vissez le support palier  sur la partie opposée, commencez avec la
vis  en bas au centre.
 Dévissez le support  de l'amortisseur de porte.
 Vissez ensuite les deux autres vis .
 Replacez tout le boulon palier  avec
la rondelle plate et le pied réglable.
L'ergot sur le boulon palier doit être
redirigé vers l'arrière.
109
*INSTALLATION*
Installation
Mise en place du support-palier intermédiaire
Déplacer la charnière de porte supérieure
 Retirez le cache .
 Dévissez le support-palier  avec le
film de protection se trouvant dessous.
 Devissez les vis  sur la charnière de
porte , et retirez les.
 Tournez le support palier  de 180°,
et vissez le sur le côté opposé avec le
film de protection.
Le film de protection protège des
dommages sur la carrosserie de l'appareil.
 Replacez le capuchon plastique
gris  tourné de 180° sur le support
palier.
Conseil : Le capuchon plastique  se
situe sur la douille palier ci-dessus de
sorte qu'elle est revêtue d'en bas et sur
le côté.
 Replacez le cache de protection 
tourné de 180° sur le côté opposé.
110
 Retirez la douille de palier  du système de guidage sur la charnière de
porte , et replacez la de l’autre côté.
*INSTALLATION*
Installation
Préparer la porte de l'appareil
 Mettez le cache  de côté.
 Replacez le cache tourné de 180° sur
le côté opposé. Mettez le cache de
côté, puis remettez le en place.
Conseil : Pour protéger la porte de l'appareil contre d'éventuels dommages,
placez un support approprié sur un sol
stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le
bas.
Mise en place du système d'ouverture de porte
 Retirez le cache  de l'ouverture
pour la poignée.
 Placez la charnière de porte supérieure  sur les pivots de l’appareil
de froid.
 Fixez la charnière de porte  à l’aide
des vis .
 Retirez les caches  à gauche et à
droite de la poignée.
111
*INSTALLATION*
Installation
 Retirez complètement les vis avec la
collerette en plastique grise  et les
vis sans collerette .
 Replacez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte  sur la partie opposée.
Le bloc en plastique sur le curseur
ne doit pas reposer sur le joint de
porte. Sinon, le joint de porte risque
d'être endommagé.
La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte  doit être dirigée vers
le joint de porte.
 Retirez les curseurs d'ouverture de
porte  en tirant fortement vers le
haut.
 Poussez les curseurs d'ouverture de
porte  par les encoches jusqu'à ce
qu'ils s'encliquètent.
 Retirez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte .
112
*INSTALLATION*
Installation
Déplacer l’amortisseur de porte
Si vous souhaitez limiter l'angle d'ouverture de porte à environ 90 °, montez le limiteur fourni avant de remonter
l'amortisseur de porte (voir chapitre
« Conseils d'installation », section « Limiter l'angle d'ouverture de porte »).
 Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture
de porte à l'aide des vis à collerette
en plastique  et des vis sans collerette . Ne serrez pas trop les vis !
Conseil : Actionnez le système d'ouverture de porte pour vérifier qu'il est facile
à manier. Si ce n'est pas le cas, il faut
légèrement desserrer les vis.
 Remontez les caches  et .
 Dévissez la vis  de l’amortisseur de
porte  et saisissez avec un tournevis derrière l’amortisseur de porte.
 Retirez l’amortisseur  et pivotez le
de 180°.
113
*INSTALLATION*
Installation
Mise en place de la douille de palier
dans la porte supérieure
 D’abord posez l’amortisseur de
porte  de travers sur le côté de la
charnière jusqu’à la butée.
 Ensuite, insérez l’autre extrémité de
l’amortisseur de porte dans l’encoche.
 Vissez l’amortisseur de porte avec la
vis .
Déplacer les embouts de douille de
palier de porte
 Tirez l’embout  de la douille de palier de porte et replacez le sur la partie opposée.
114
 Placez la douille de palier  (jointe à
l'appareil) dans l'ouverture sur le rebord inférieur de la porte de l'appareil.
 Retirez la douille de palier du côté
opposé.
Conseil : conservez la douille de palier,
si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
*INSTALLATION*
Installation
Installer la porte inférieure de l'appareil
Fixer l'amortisseur de porte inférieur
 Ouvrez la porte inférieure de l'appareil.
 Tirez le cache  au-dessus du bras
articulé  de l'amortisseur de porte.
 Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°.
 Insérez le bras articulé  dans l'ouverture du support .
 Placez la porte de l'appareil  depuis
le haut sur le boulon de palier.
 Placez le boulon de palier intermédiaire  sur le support-palier intermédiaire  dans la douille de palier
de la porte inférieure.
Important ! L'ergot sur le boulon palier
doit être redirigé vers l'arrière.
 Introduisez le boulon  dans le support-palier par le haut. Fixez-le avec
le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à
ce que les ergots du boulon de palier
s'enclenchent correctement dans les
rainures.
 Continuez à pousser le cache  au
niveau du bras articulé  de l'amortisseur de porte jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le support de l'amortisseur.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : Conservez la protection
rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
115
*INSTALLATION*
Installation
 Placez dans un premier temps le bandeau  de biais de l'autre côté de la
charnière et faites-le pivoter jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
Installer la porte supérieure de l'appareil
 Refermez la porte de l'appareil.
 Placez la porte supérieure de l'appareil  sur le boulon de palier intermédiaire , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de
l'appareil sur la charnière de porte
avec la douille de palier.
116
*INSTALLATION*
Installation
 Placez le boulon  avec les doigts
dans la douille du palier de porte.
Fixer l’amortisseur de porte supérieur
 Vissez le boulon  (env. ¼ de tour),
jusqu'à ce qu'il clique.
 Ouvrez la porte de l’appareil à 90°.
 Placez le cache de sécurité  sur le
boulon.
La porte de l'appareil est seulement
installée de manière sécurisée, si le
cache de sécurité  a été correctement installé.
 Introduisez le cache  jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
 Introduisez le bras articulé  dans
l’ouverture de la charnière de porte.
 Introduisez le boulon  dans la charnière de porte par le haut. Fixez le
avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu’à ce que les ergots du boulon de
palier s’enclenchent correctement
dans les rainures.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : Conservez la protection rouge
pour pouvoir modifier ultérieurement la
butée de porte.
117
*INSTALLATION*
Installation
Poser les caches supérieurs
Aligner les portes de l'appareil
Les portes de l'appareil peuvent être
alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil.
Sur l'illustration ci-après, la porte n'est
pas représentée fermée pour que vous
puissiez mieux suivre les différentes
étapes.
 Replacez le cache  sur la charnière
de porte.
Pour aligner la porte inférieure sur les
trous oblongs extérieurs dans le support palier inférieur :
 Posez le bandeau  jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
 Retirez la vis  placée au centre du
support palier.
 Desserrez un peu les deux vis extérieures .
 Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche
ou vers la droite.
 Replacez le cache extérieur .
 Fermez la porte de l’appareil.
118
 Serrez ensuite fortement les vis ,
inutile de revisser la vis .
*INSTALLATION*
Installation
Pour aligner la porte supérieure via les
trous oblongs dans le support palier intermédiaire :
 Desserrez un peu les deux vis .
 Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche
ou vers la droite.
 Serrez ensuite les vis  à fond.
119
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement à l'eau courante
Instructions pour le raccordement à
l'eau courante
 Risque de dommages corporels
et matériels lié à un raccordement
non conforme.
Un raccordement non conforme peut
entraîner des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.
Seuls des professionnels qualifiés
sont habilités à raccorder cet appareil au réseau d'eau courante.
Le raccordement à l'arrivée d'eau
doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays concerné. De
même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'alimentation en eau
de l'appareil frigorifique doivent être
conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné.
 Débranchez l'appareil du réseau
Pour un bon fonctionnement (débit,
taille des glaçons, niveau sonore), la
pression du raccordement d'eau doit
être comprise entre 150 kPa et 620 kPa
(1,5 bar et 6,2 bar).
Si la pression de l'eau est supérieure à
620 kPa (6,2 bar), l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante.
Coupez l'alimentation en eau avant
de raccorder l'appareil à l'eau courante.
La conduite de raccordement d'eau et
l'électrovanne d'entrée de l'appareil de
froid sont adaptées à une pression de
raccordement d'eau allant jusqu'à
1 000 kPa (10 bar).
 Risques pour la santé et le maté-
Utiliser de l'eau fraîche permet d'optimiser la qualité des glaçons. Raccordez directement le tuyau en inox
au réseau d'eau courante, en vous
assurant que l'eau ne puisse pas
stagner.
riel liés à une eau insalubre.
La qualité de l'eau entrante doit être
conforme à la législation en vigueur
dans le pays d'utilisation de l'appareil.
Raccordez l'appareil au réseau d'eau
potable.
L'appareil frigorifique est conforme aux
normes CEI 61770 et EN 61770.
120
*INSTALLATION*
Installation
Utilisez exclusivement le tuyau en
inox fourni. Il est interdit de raccourcir, d'allonger ou de remplacer le
tuyau en inox fourni par un autre.
Remplacez exclusivement un tuyau
en inox défectueux par un tuyau de
rechange d'origine Miele. Vous pouvez vous procurer le tuyau en inox
pour contact alimentaire dans la
boutique en ligne Miele, auprès du
service après-vente Miele ou de
votre revendeur Miele.
Arrivée d'eau
Contrôlez la tenue et l'étanchéité de
tous les vissages.
 Risque d'endommagement du
tuyau en inox.
L'arrivée d'eau du robinet à la fabrique de glaçons est interrompue.
Ne pas plier ou endommager le
tuyau en inox.
Un robinet d'arrêt doit être installé entre
le tuyau en inox et le robinet d'eau courante afin de pouvoir couper l'arrivée
d'eau si nécessaire.
Le robinet d'arrêt doit rester accessible une fois l'appareil frigorifique
monté.
Pour raccorder votre appareil à l'arrivée d'eau, le robinet d'arrivée d'eau
doit être équipé d'un filetage métrique
R3/4.
L’électrovanne se trouve en bas à
droite sur la face arrière de l’appareil
frigorifique et possède également un
filetage métrique R3/4.
 Electrovanne
 Robinet d'arrêt d'eau
Le tuyau en inox fourni mesure 1,5 m de
long.
 Risque de blessures dus à un
outil endommagé.
L'outil fourni peut devenir fragile et
cassant en raison des températures
très élevées ou très basses.
Utilisez uniquement l'outil fourni à
température ambiante.
121
*INSTALLATION*
Installation
– Raccorder le tuyau en inox à l'appareil frigorifique
– Raccorder le tuyau en inox sur le
robinet
 Dévissez le cache de l’écrou  sur
l’extrémité droite du tuyau.
 Raccordez cet écrou  à l’aide de
l’outil joint  au robinet . Serrez
l’écrou dans le sens des aiguilles
d’une montre, jusqu’à ce que le
couple maximal soit atteint et l’outil
tourne complètement.
 Retirez le cache  du raccord fileté
de l'électrovanne .
 Poussez l’écrou  au-dessus de l’extrémité coudée du tuyau  jusqu’au
bout, et serrez l’écrou.
 Humidifiez le joint , et pressez-le
dans l’écrou.
Le joint est bien plaqué sur l’extrémité
coudée du tuyau et est légèrement
maintenu.
 Risque de dommages du raccord fileté de l’électrovanne.
Les filetages peuvent être détruits.
Positionnez l’écrou et vissez avec
précaution sur le raccord fileté.
Conseil : Placez l'extrémité droite du
tuyau vers la gauche sur le sol.
 Positionnez l’écrou avec deux doigts
sur le raccord fileté de l'électrovanne
et vissez avec précaution l'écrou.
 Serrez l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de l’outil
joint , jusqu’à ce que le couple maximal soit atteint et l’outil tourne complètement.
122
– Vérifier le raccordement à l’eau
froide
 Ouvrez le robinet  et activez la fabrique à glaçons (voir chapitre
« Autres réglages », section « Activer / Désactiver la fabrique de glaçons »), dès que l'appareil frigorifique
est raccordé au réseau électrique.
Contrôlez l’étanchéité de l’ensemble
du système d’alimentation en eau.
 Accrochez la languette  dans l’outil , et fixez l’outil sur le tuyau inox
pour le rangement.
*INSTALLATION*
Installation
Branchement électrique
L'appareil doit exclusivement être raccordé à une prise avec mise à la terre, à
l'aide du câble d'alimentation joint.
 Raccordement au réseau
 Fiche
Un câble d'alimentation plus long est
disponible auprès du service aprèsvente.
Installez l'appareil de froid, de sorte que
la prise soit facilement accessible. Si la
prise n'est pas facilement accessible,
vérifiez qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur
l'installation.
 Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de l'appareil de
froid sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge
des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L’installation électrique doit être
conforme aux normes VDE 0100.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type  de l'installa-
tion domestique associée pour le raccordement électrique de l'appareil de
froid.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
avec les données de la connexion électrique sur place.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme EN
50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues
dans l'installation domestique et dans
ce produit Miele doivent également être
assurées dans leur fonction et leur
mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non
synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes
dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de
VDE-AR-E 2510-2.
En cas de doute, contactez un électricien professionnel.
123
*INSTALLATION*
Installation
Brancher l'appareil
 Branchez la fiche de l'appareil au dos
de l'appareil.
Vérifiez que la fiche est correctement
enfoncée.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil
dans la prise.
Votre appareil est désormais raccordé.
L'écran affiche : .
Suivez les étapes décrites au chapitre
« Mise en marche et arrêt de l'appareil », section « Allumer l'appareil ».
124
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au
Miele Experience Center
de Bruxelles, Mollem, Anvers
ou Hasselt
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
KWNS 28462 E ed/cs
fr-FR
M.-Nr. 10 879 000 / 04

Manuels associés