Miele KFN 4799 DDE Réfrigérateur/congélateur posable Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Miele KFN 4799 DDE Réfrigérateur/congélateur posable Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de montage avant le
montage - l'installation - la mise en service.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr - FR, BE
M.-Nr. 12 120 900
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................
5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 15
Installation..........................................................................................................
Lieu d'installation ................................................................................................
Classe climatique ...........................................................................................
Exigences en matière d'aération et évacuation d’air ..........................................
Installation de plusieurs appareils de froid..........................................................
Inversion du sens d'ouverture de porte ..............................................................
Monter les entretoises murales jointes................................................................
Installer les appareils de froid..............................................................................
Ajuster l'appareil frigorifique...........................................................................
Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles.......................................
Cotes ...................................................................................................................
Branchement électrique ......................................................................................
16
16
17
17
18
18
18
19
20
20
23
25
Économies d'énergie ........................................................................................ 27
Description de l'appareil...................................................................................
Vue d’ensemble de l’appareil ..............................................................................
Bandeau de commande avec écran d'accueil ....................................................
Mode Réglages  .........................................................................................
Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages  .....................
Aménagement intérieur .......................................................................................
Décaler un balconnet .....................................................................................
Clipser les balconnets à œufs ........................................................................
Déplacer ou retirer le cale-bouteilles..............................................................
Décaler la tablette ..........................................................................................
Déplacer le filtre à charbon actif ....................................................................
Accessoires fournis .............................................................................................
Accessoires en option .........................................................................................
28
28
30
30
32
33
33
33
33
33
34
34
34
Mise en marche et arrêt de l'appareil..............................................................
Avant la première utilisation ................................................................................
Brancher l'appareil .........................................................................................
Remplir le réservoir d'eau pour la fabrique à glaçons....................................
Allumer l'appareil.................................................................................................
Éteindre l'appareil................................................................................................
Arrêt de la zone de réfrigération uniquement .................................................
En cas d'absence prolongée..........................................................................
37
37
37
37
37
38
38
39
La bonne température ...................................................................................... 40
Affichage de température .................................................................................... 41
2
Table des matières
Régler la température de la zone de réfrigération/congélation ........................... 41
Possibilités de réglage.................................................................................... 41
Utilisation de la fonction SuperFroid, SuperFrost et DynaCool .................... 42
Autres réglages .................................................................................................
Explications sur les réglages correspondants.....................................................
Mode Party (fête)  ........................................................................................
Mode Holiday (vacances)  .........................................................................
Activer la fonction de verrouillage /........................................................
Mode Shabbat  ............................................................................................
Information concernant le mode Shabbat ...................................................
Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  ................
Miele@home ...................................................................................................
Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / .
Modifier la luminosité de l'écran ................................................................
Désactiver le mode expo .............................................................................
Réinitialiser les réglages d'usine  ..............................................................
Informations  ................................................................................................
Témoin de remplacement de filtre à charbon actif  ....................................
Mode de nettoyage  ..................................................................................
45
45
45
45
46
47
48
48
48
50
51
51
52
52
52
52
Alarme de température et de porte ................................................................. 53
Alarme de porte................................................................................................... 54
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération .................................
Les différentes zones de froid .............................................................................
Non approprié pour la zone de réfrigération .......................................................
Conseils pour l'achat d'aliments .........................................................................
Bien entreposer ses aliments ..............................................................................
55
55
56
56
57
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh ......................................... 58
Tiroir DailyFresh................................................................................................... 58
Congélation et conservation ............................................................................
Processus de congélation pour les produits frais. ..............................................
Capacité maximale de congélation ................................................................
Conservation de produits surgelés .....................................................................
Congélation de produits frais ..............................................................................
Durée de conservation des aliments congelés ...................................................
Rafraîchissement rapide de boissons .................................................................
Utiliser les accessoires ........................................................................................
Préparation de glaçons ..................................................................................
60
60
60
60
61
62
63
63
63
3
Table des matières
Production de glaçons ......................................................................................
Réservoir d’eau ...................................................................................................
Remplir le réservoir à eau...............................................................................
Fabrique à glaçons ..............................................................................................
Activer / Désactiver la fabrique de glaçons ..............................................
64
64
65
65
66
Dégivrage ........................................................................................................... 67
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Conseils d'entretien.............................................................................................
Préparation de l'appareil au nettoyage................................................................
Nettoyer l’intérieur ...............................................................................................
Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle .....................................
Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage.......................................
Insérer les tiroirs et les tablettes en verre de la zone de congélation ............
Nettoyer la façade et les parois latérales ...........................................................
Nettoyer le joint de porte.....................................................................................
Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation ............................................
Après le nettoyage ..............................................................................................
68
68
69
70
70
71
73
74
74
74
74
En cas d'anomalie ............................................................................................. 76
Origines des bruits ............................................................................................ 88
Service après-vente ..........................................................................................
Contact en cas d'anomalies................................................................................
Base de données EPREL ....................................................................................
Garantie ...............................................................................................................
89
89
89
89
Déclaration de conformité................................................................................ 90
Droits d’auteur et licences ............................................................................... 91
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement toutes les informations disponibles
pour l'installation de l'appareil de froid et de suivre les consignes
de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple :
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour
conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
 L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la directive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation
de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les
détériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans
des zones à risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés
par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de
l’appareil.
 Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne
sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans
surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
 Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil
est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives
européennes en vigueur.
 Cet appareil frigorifique contient du fluide frigorigène isobutane
(R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Ce fluide ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente
pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre
l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du
compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des
bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n'ont
aucun impact sur la performance de l'appareil.
Lorsque vous transportez et montez/installez l'appareil, veillez à ne
pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projections
du fluide frigorifique peuvent provoquer des lésions oculaires.
En cas de dommages :
- Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle.
- Débranchez l’appareil frigorifique du secteur.
- Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l'appareil.
- Contactez le service après-vente.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1 m3 pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger
pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques
d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
 Cet appareil ne convient pas à une utilisation en encastrement.
 Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché
du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés ou
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
- la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une
conduite d'eau froide.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Veuillez suivre les indications suivantes concernant l'eau à utiliser
pour la production de glaçons :
- Ne versez que de l'eau potable fraîche et propre dans le réservoir
à eau. L’eau chaude ou bouillante ou tout autre liquide sont susceptibles d’endommager le réservoir à eau ou la fabrique à glaçons.
- Changez régulièrement l'eau (en cas de non utilisation de plus de
24 h) et, dans tous les cas, avant d'enclencher la fabrique de glaçons, afin de produire des glaçons frais. Vous éviterez ainsi la prolifération de germes.
- N'utilisez jamais d'eau provenant d'une installation d'osmose inverse. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
 Cet appareil de froid est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue.
Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de
sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service aprèsvente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de
froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la
classe d’efficacité énergétique F.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
 Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les instructions d'installation ci-jointes.
 Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.
Utilisation conforme
 Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de
l’appareil frigorifique. Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compresseur, de sorte que l'appareil ne
peut pas maintenir la température requise.
 Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
 Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
 Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une
bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu
en présence de composants électriques.
 Risque d'explosion ! N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil frigorifique (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se former.
 Risque de dommages corporels et matériels ! N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de
congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque de dommages corporels et matériels ! Si vous placez des
bouteilles dans la zone de congélation pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles
risquent d'éclater.
 Risque de blessure ! Ne touchez pas les produits congelés ou les
éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y
rester collées sous l'effet du froid.
 Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux glacés, en particulier des sorbets, qui sortent directement
de la zone de congélation. Les températures très basses des glaces
peuvent geler les lèvres ou la langue.
 Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne
perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez
remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême.
 Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages !
Surfaces en inox :
 La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil
s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau
collant sur les surfaces en inox.
 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires et pièces détachées
 Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
 Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum
et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre appareil de froid.
Nettoyage et entretien
 Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- retirer le givre ou la glace,
- décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
 Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
 N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
 L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
 Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très
lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne.
Votre ancien appareil
 Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans
et mettent leur vie en danger.
 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
- ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
- ne coudez pas les conduits,
- ne grattez pas les revêtements de surfaces.
Symbole sur le compresseur (selon modèle)
Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun
danger en fonctionnement normal.
 L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et
de pénétration dans les voies respiratoires.
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer.
Veillez à ne pas endommager les
conduits du circuit de votre appareil
jusqu'à son enlèvement et son élimination dans le respect des normes environnementales.
On évitera ainsi que le fluide frigorigène
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Afin de prévenir tout risque d'accident,
veuillez garder votre ancien appareil
hors de portée des enfants jusqu'à son
élimination. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre
« Consignes de sécurité et mises en
garde » du présent mode d'emploi.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
15
*INSTALLATION*
Installation
Lieu d'installation
 Risque de dommages dû à un
taux d'humidité élevé.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de l'appareil.
Cette eau de condensation peut corroder les parois extérieures.
Nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou
climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la/ les porte(s) de
l'appareil ferme(nt) correctement,
que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes
et que l'appareil a été correctement
installé.
 Risque d'incendie et de dommages provoqué par des appareils
qui dégagent de la chaleur.
Les appareils qui dégagent de la
chaleur peuvent s'enflammer et l'appareil frigorifique peut prendre feu.
Ne placez pas d'appareils dégageant
de la chaleur, tels que des minifours, des cuisinières doubles ou des
grille-pain, sur l'appareil de froid.
 Risque d'incendie et de dommages provoqué par des flammes
non recouvertes.
Les flammes non recouvertes
peuvent mettre le feu à l'appareil frigorifique.
Maintenez éloigné l'appareil de froid,
des flammes non recouvertes, par
ex. une bougie.
16
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière
ou de toute autre source de chaleur.
Évitez une exposition directe au soleil.
Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d'électricité augmente.
Lors de l'installation de l'appareil,
contrôlez aussi les points suivants :
- La prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
- La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l'appareil. Ils pourraient être
endommagés par les vibrations de
l'appareil.
- Évitez aussi de brancher d’autres appareils à des prises situées derrière
l’appareil.
- Ne placez pas et n'utilisez pas de
prises multiples ou de barrettes de
distribution ou d'autres appareils
électroniques (tels que des transformateurs halogènes) dans la zone arrière de l'appareil.
- Le sol du lieu d'installation doit être
horizontal et plat et doit avoir la
même hauteur que le sol environnant.
*INSTALLATION*
Installation
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une classe
climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La
classe climatique est indiquée sur la
plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+16 à +38 °C
T
+16 à +43 °C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de
l'appareil et engendrer des dommages.
Exigences en matière d'aération et évacuation d’air
 Risque d'incendie et de dommages en raison d'une aération insuffisante.
Si l’appareil frigorifique n’est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque
d'endommager ce dernier.
Vérifiez que l'appareil frigorifique reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d'aération et d'évacuation de l'air.
Les fentes d'aération et d'évacuation
ne doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
De plus, elles doivent être régulièrement dépoussiérées.
L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. C'est
pourquoi il faut garantir un guidage parfait de l'air (voir la section « Dimensions
de l'appareil »).
17
*INSTALLATION*
Installation
Installation de plusieurs appareils de froid
Monter les entretoises murales
jointes
 Risque de dommages provoqué
Utilisez les entretoises murales afin de
respecter les indications relatives à la
consommation d’énergie et d’éviter la
formation de condensation lorsque la
température ambiante est élevée.
Avec les entretoises murales installées, la profondeur du réfrigérateur
augmente d'environ 15 mm.
par l'eau condensée sur les parois
extérieures de l'appareil.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
entre les parois extérieures des appareils et peut engendrer une corrosion.
Ne placez pas directement d'appareil de froid côte-à-côte avec
d'autres appareils.
Un espace d'au moins 70 mm doit
être maintenu entre les appareils de
froid.
Si les entretoises murales ne sont pas
utilisées, leur absence n'affecte pas le
fonctionnement de l'appareil de froid.
Toutefois, un écart réduit entre l’appareil et le mur augmente légèrement la
consommation d’énergie.
Inversion du sens d'ouverture
de porte
 Risque de dommages corporels
et matériels lors du remplacement de
la butée de porte.
Si le remplacement de la butée de
porte est effectué par une seule personne, il existe un risque élevé de
dommages corporels et matériels.
Ne procédez à ce changement de
butée qu'avec l'aide d'une autre personne.
Votre appareil de froid est livré avec une
ouverture à droite. Si vous souhaitez
une ouverture à gauche, vous devez inverser la butée de porte (voir instructions de montage jointes).
18
 Montez les entretoises murales au
dos de l’appareil frigorifique, en bas à
gauche et à droite.
*INSTALLATION*
Installation
Installer les appareils de froid
 Risque de lésions corporelles et
de dégâts matériels en cas de basculement de l’appareil de froid.
Si l’appareil de froid est installé par
une seule personne, il existe un
risque élevé de lésions corporelles et
de dégâts matériels.
Faites impérativement appel à une
deuxième personne pour installer
l’appareil de froid.
 Placez l’appareil de froid le plus près
possible de son emplacement prévu.
 Raccordez l’appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
« Branchement électrique ».
 Déplacez l’appareil de froid avec précaution jusqu’au lieu d’installation
prévu.
 Positionnez l’appareil de froid avec
les entretoises murales (si elles sont
montées) ou avec le dos de l’appareil
directement contre le mur.
 Risque de dommages en cognant la porte de l'appareil.
La porte de l'appareil peut toucher le
mur et par conséquent l'endommager.
Installez les limiteurs d’ouverture de
porte joints avant que l’appareil de
froid ne soit installé.
Protégez la porte de l'appareil contre
les coups à l'aide de patins de protection en feutre disposés sur le mur.
 Risque d'endommagement du
sol.
Le déplacement de l'appareil de froid
peut entraîner des dommages sur le
sol.
Déplacez l'appareil avec précaution
sur des sols fragiles.
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
Conseil : Installez l'appareil uniquement
lorsqu'il n'est pas chargé.
19
*INSTALLATION*
Installation
Ajuster l'appareil frigorifique
 Risque de dommages et de blessures dus à la chute de la porte de
l’appareil ou au basculement de l’appareil de froid.
Si le pied supplémentaire réglable du
support de palier inférieur ne repose
pas correctement sur le sol, la porte
de l’appareil peut tomber ou l’appareil de froid peut basculer.
Dévissez systématiquement à l’aide
de la clé à fourche fournie, le pied réglable, jusqu’à ce que ce dernier repose sur le sol.
Puis continuez à dévisser le pied sur
¼ de tour supplémentaire.
Intégrer l’appareil de froid
dans le linéaire de meubles
L'appareil de froid peut être habillé avec
des armoires de cuisine.
Appareil de froid avec façade en verre
K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X bb, brws, bs, grgr
 surmeuble
 appareil de froid, profondeur de porte =
82 mm
 armoire de cuisine
 mur
 Mettez l'appareil de froid à niveau à
l'aide d'un niveau à bulle et de la clé
plate fournie et soutenez la porte de
l'appareil.
1. Réglez les pieds de réglage avant.
2. Dévissez le pied de réglage supplémentaire jusqu'à ce qu'il repose sur
le sol. Puis continuez à dévisser le
pied sur ¼ de tour supplémentaire.
20
* Pour les appareils de froid avec des
entretoises murales installées, prévoir
une augmentation de la profondeur de
l’appareil de 15 mm env.
*INSTALLATION*
Installation
 Risque d'incendie et de dom-
K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el
 surmeuble
 appareil de froid, profondeur de porte =
75 mm
 armoire de cuisine
 mur
A = 25 mm (avec creux de poignée)/60 mm
(avec poignée)
* Pour les appareils de froid avec des
entretoises murales installées, prévoir
une augmentation de la profondeur de
l’appareil de 15 mm env.
mages en raison d'une aération insuffisante.
Si l’appareil frigorifique n’est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque
d'endommager ce dernier.
Vérifiez que l'appareil frigorifique reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d'aération et d'évacuation de l'air.
Les fentes d'aération et d'évacuation
ne doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
De plus, elles doivent être régulièrement dépoussiérées.
Plus la fente d’évacuation de l’air est
grande, plus le compresseur économise de l’énergie.
21
*INSTALLATION*
Installation
 Placez l'appareil de froid à côté de
l'armoire de cuisine.
- La façade doit dépasser d’au moins
de la profondeur de porte par rapport
à la façade de meuble. La porte de
l’appareil peut ainsi s’ouvrir et se fermer sans problème.
- Lors de l’installation d’un appareil de
froid à côté d’un mur , une distance (A) est requise côté charnières
entre le mur  et l’appareil .
- Pour ajuster l’appareil de froid à la
hauteur du linéaire, il est possible
d'installer un surmeuble  au-dessus de l’appareil.
Un canal d'évacuation de 50 mm de
profondeur doit être prévue sur toute
la largeur du surmeuble.
La fente d’aération en dessous du
2
plafond doit être d’au moins 300 cm
pour que l’air chaud puisse s’évacuer
librement.
22
*INSTALLATION*
Installation
Cotes
Dimensions d'installation/ Vue de dessus
KFN 4799 DDE edt/cs
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération
et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm.
23
*INSTALLATION*
Installation
Raccordements
KFN 4799 DDE edt/cs
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
a Vue avant
b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mm
Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente
Miele.
24
*INSTALLATION*
Installation
Branchement électrique
L'appareil doit exclusivement être raccordé à une prise avec mise à la terre, à
l'aide du câble d'alimentation joint.
Installez l'appareil de froid, de sorte que
la prise soit facilement accessible. Si la
prise n'est pas facilement accessible,
vérifiez qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur
l'installation.
 Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de l'appareil de
froid sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge
des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L’installation électrique doit être
conforme aux normes VDE 0100.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type  de l'installation domestique associée pour le raccordement électrique de l'appareil de
froid.
avec les données de la connexion électrique sur place. En cas de doute,
contactez un électricien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme EN
50160 ou similaire.
Les mesures de protection prévues
dans l'installation domestique et dans
ce produit Miele doivent également être
assurées dans leur fonction et leur
mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non
synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes
dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de
VDE-AR-E 2510-2.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
25
*INSTALLATION*
Installation
Brancher l'appareil
Dos de l'appareil de froid
 Fiche de l'appareil
 Prise de courant
 Branchez la fiche de l'appareil.
Vérifiez que la fiche est correctement
enfoncée.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil
dans la prise.
L'appareil frigorifique est maintenant
raccordé au réseau électrique.
26
Économies d'énergie
Économies d'énergie :
Lieu d'installation
L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures
ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le processus. Par conséquent :
- Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée.
- Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
- Protégez l'appareil de froid de la lumière directe du soleil.
- Veillez à ce que la température ambiante idéale se situe autour
de 20 °C.
- Ne recouvrez pas les fentes d'aération et de ventilation et dépoussiérez les régulièrement.
Réglage de la Plus vous abaissez la température, plus la consommation énertempérature
gétique augmente ! Les réglages suivants sont conseillés :
- Zone de réfrigération 4 à 5 °C.
- Zone de congélation -18 °C.
Utilisation
La consommation d'énergie est augmentée par l'apport de chaleur et la circulation d'air entravée. Par conséquent :
- Ouvrez toujours brièvement la porte/ les portes de l'appareil.
Un bon rangement des aliments aide à s'orienter.
- Refermez bien la/ les porte(s) après ouverture.
- Laissez les aliments chauds et les boissons refroidir avant de
les conserver au réfrigérateur.
- Emballez ou couvrez les aliments avant de les ranger.
- Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas
les compartiments.
- Placez les aliments à décongeler au réfrigérateur.
- Veillez à l'agencement des tiroirs et des tablettes conformément à la sortie d'usine.
27
Description de l'appareil
Vue d’ensemble de l’appareil
28
Description de l'appareil
a Affichage
b Éclairage intérieur
c Balconnet de contreporte
d Ventilateur
e Balconnet à œufs dans la contreporte
f Tablette
g Tablette modulable (FlexiBoard)
h Paroi sèche
i Clayette pour bouteilles variable
j Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles
k Réservoir d'eau de la fabrique à glaçons
l Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d'humidité dans le tiroir
DailyFresh
m Tiroir DailyFresh pour fruits et légumes (avec réglage de l'humidité)
n Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage
o Fabrique à glaçons avec bac à glaçons intégré et éclairage
p Tiroir à glaçons avec paroi de séparation coulissante
q Tiroirs de congélation
r Fente d’aération
29
Description de l'appareil
Bandeau de commande avec écran d'accueil
5
1

5 °C
<
2
>
OK
4
-18°C
3
a Affichage de température pour la zone de réfrigération
b Affichage de température pour la zone de congélation
c Touches sensitives pour sélectionner un réglage
d Touche sensitive OK pour confirmer une sélection
e Affichage Miele@home, statut de la connexion
(visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré)
Mode Réglages 
Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes :
Symbole
Fonction
Réglage
d’usine

Activer ou désactiver la fonction Mode party (fêtes)
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Activer ou désactiver la fonction Mode Holiday (vacances) (voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Activer ou désactiver la fabrique à glaçons
(voir chapitre « Production de glaçons »)
Désactivé
/
Activer ou désactiver le verrouillage de la mise en
marche (voir chapitre « Autres réglages »)

(Désactivé)

Désactiver l'appareil de froid
(voir chapitre « Activer et désactiver l'appareil de froid »)
30
Description de l'appareil

Activer ou désactiver la fonction Mode Shabbat
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Appeler l'information pour la fonction Modus Shabbat
(voir chapitre « Autres réglages »)
––

Modifier la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme
de porte (voir chapitre « Autres réglages »)
1.00

Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois,
activer et désactiver Wi-Fi
ou réinitialiser la configuration réseau
(voir chapitre « Autres réglages »)
APP
 / 
Activer ou désactiver le bip touches
Activé
/
Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de
signalisation ou désactiver complètement les tonalités
d'avertissement et de signalisation
(voir chapitre « Autres réglages »)
activé
/ niveau 5

Modifier la luminosité de l’écran
(voir chapitre « Autres réglages »)
Niveau 4
Modifier l'unité de température
(°Celsius ou °Fahrenheit)
°C

Désactiver la fonction Mode Expo
(uniquement visible si activée)
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Réinitialiser les réglages d'usine
(voir chapitre « Autres réglages »)
––

Récupérer des informations (nom du modèle et numéro
de série) sur votre appareil de froid
(voir chapitre « Autres réglages »)
––

Activer le rappel pour le remplacement du filtre à charbon actif
(voir chapitre « Accessoires en option »)
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé
°C
/ °F
31
Description de l'appareil

Régler la position de nettoyage du bac à glaçons
(n'apparaît que lorsque la fabrique à glaçons est allumée) (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
––

Activer ou désactiver le mode nettoyage
(voir chapitre « Nettoyage et entretien »)
Désactivé
Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages 
 Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande.
 apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).
 Faites défiler à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Sélectionnez la fonction souhaitée avec la touche  ou .
 Appuyez sur OK pour sélectionner la fonction souhaitée.
Lorsque la fonction est activée, un point apparaît dans le coin supérieur de
l'écran .
 Pour désélectionner à nouveau une fonction sélectionnée, appuyez sur OK.
Lorsque la fonction est désactivée, le point dans le coin supérieur de l'écran
s'éteint.
Quitter le mode Réglage 
 Faites défiler à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole  et appuyez sur OK.
 Ou :
Attendez environ 15 secondes après la dernière frappe.
Le mode de réglage est alors quitté automatiquement.
32
Description de l'appareil
Aménagement intérieur
Décaler un balconnet
Déplacez les balconnets uniquement
lorsqu'ils sont vides.
Décaler la tablette
Vous pouvez déplacer les clayettes en
fonction de la hauteur des produits à réfrigérer.
 Faites glisser les balconnets vers le
haut et retirez-les par l'avant.
 Remettez les balconnets en place à
n'importe quel endroit.
Clipser les balconnets à œufs
 Clipsez les balconnets à oeuf sur le
bord arrière du balconnet dans la
contreporte.
Déplacer ou retirer le cale-bouteilles
Les lamelles du cale-bouteilles permettent un meilleur maintien des bouteilles à l'ouverture et à la fermeture de
la porte de l'appareil.
 Soulevez légèrement la tablette, puis
tirez-la vers l'avant
 en faisant passer les encoches audessus des surfaces d'appui, pour
déplacer la tablette vers le haut ou
vers le bas.
 Poussez la tablette.
Les tablettes sont pourvues de butées
d'arrêt qui évitent qu'elles ne soient
sorties par mégarde.
Le rebord de la baguette de protection
arrière doit être orienté vers le haut
afin que les aliments ne touchent pas
la paroi arrière et n'y restent pas collés.
Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles
vers la droite ou vers la gauche. Cela
crée plus d'espace pour les cartons de
boissons.
Si vous préférez, vous pouvez extraire
complètement le cale-bouteilles, par
exemple pour le nettoyer.
 Tirez le cale-bouteilles vers le haut.
33
Description de l'appareil
Déplacer le filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif avec support
KKF-FS (Active AirClean) est disponible en option (voir chapitre « Accessoires », section « Accessoires en option »).
Veillez à conserver des aliments qui
sentent fort, notamment certains fromages, comme suit :
- Placez le support avec les filtres à
charbon actif sur la tablette où sont
stockés les aliments.
 Placez le support sur la baguette de
protection.
Accessoires fournis
- Remplacez auparavant les filtres à
charbon selon vos besoins.
Balconnet à oeufs
- Placez d'autres filtres à charbon actif
(avec support) dans l'appareil (voir
section « Accessoires », section « Accessoires en option »).
Cale-bouteilles
Le support des filtres à charbon actif
est placé sur une baguette de protection arrière de la tablette.
 Pour déplacer le filtre à charbon actif,
retirez le support du filtre à charbon
actif de la baguette de protection en
tirant vers le haut.
 Retirez les baguettes de protection
de la tablette.
 Replacez la baguette de protection
sur la tablette souhaitée.
34
Limiteur d'ouverture de porte
Les charnières de porte sont réglées au
départ de l’usine pour pouvoir être ouvertes jusqu’à 115°. Cependant, si la
porte de l'appareil se cogne contre un
obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter
l'angle d'ouverture à 90 °.
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles
dans la gamme de produits Miele.
Description de l'appareil
Chiffon microfibre multi-usages
Clayette
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Kit MicroCloth
Le kit MicroCloth contient 1 chiffon
multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant.
Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres
très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.
Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale.
Vous pouvez choisir à quel niveau de
l'appareil vous souhaitez l'installer.
MicroCloth HyClean
MicroCloth HyClean est un chiffon multi-usage antibactérien et est particulièrement résistant aux déchirures. Il peut
être utilisé sec ou humide, avec ou sans
détergent.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FS (Active AirClean)
Le filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et assure ainsi une
meilleure qualité de l'air.
Remplacement du filtre Active
AirClean KKF-RF (Active AirClean)
Des filtres de remplacement correspondants pour le support sont disponibles.
Il est recommandé de remplacer les
filtres à charbon actif tous les 6 mois.
35
Description de l'appareil
Boîte de tri
La boîte de tri permet un tri clair des aliments dans le tiroir de la zone de réfrigération.
Selon le modèle, il peut être nécessaire de retirer tout le tiroir afin d'insérer et de retirer la boîte de tri.
Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en
ligne Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente
Miele (voir la fin du présent mode
d'emploi) ou chez votre revendeur
Miele.
36
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Allumer l'appareil
 Retirez tous les matériaux d'emballage et les films de protection.
 Ouvrez la porte de l'appareil.
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).
Brancher l'appareil
 Raccordez l’appareil de froid au réseau électrique, comme indiqué au
chapitre « Branchement électrique ».
L'écran affiche d'abord Miele, puis .
Remplir le réservoir d'eau pour la fabrique à glaçons
 Remplissez le réservoir d'eau de la
fabrique à glaçons avec de l'eau potable (voir chapitre « Production de
glaçons ») et placez le réservoir d'eau
dans la zone de réfrigération.
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
L'appareil frigorifique commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte est ouverte.
Dès que la température de réglage est
atteinte, le symbole  s'éteint, l'affichage de température de la zone de
congélation reste allumée et l'alarme
s'éteint.
 Si le signal sonore vous dérange, tapez sur OK.
L'alarme s'arrête.
L'appareil refroidit pour atteindre les
températures préréglées :
Laissez l'appareil fonctionner
quelques heures avant d'y déposer
des aliments pour que la température
soit suffisamment basse. Ne remplissez l'appareil que lorsque la température préréglée est atteinte.
Ne remplissez la zone de congélation
que lorsque la température a suffisamment baissé dans la zone de
congélation (-18 °C au minimum).
37
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Éteindre l'appareil
Vous ne pouvez éteindre l'ensemble de
l'appareil de froid qu'en mode réglage .
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
 apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Arrêt de la zone de réfrigération uniquement
Vous pouvez n'arrêter que la zone de
réfrigération et laisser la zone de congélation activée. Cette option peut servir
par ex. pour les périodes de vacances.
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
 apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
 Effleurez OK.
L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête.
L'affichage de température pour la zone
de réfrigération s'éteint. L’écran affiche .
L’écran affiche .
La zone de réfrigération est désactivée.
Attention ! L'appareil n'est pas coupé
du réseau électrique lorsque vous
l'éteignez.
L'affichage de température de la zone
de congélation reste allumé.
Remise en service séparément de la
zone de réfrigération
 Effleurez OK.
 apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).
 Effleurez OK.
 Faites défiler jusqu'à la valeur de température souhaitée en utilisant la
touche sensitive  et appuyez sur
OK.
La zone de réfrigération est de nouveau
activée.
38
Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil,
de la moisissure risque de se former
si les portes restent fermées et si
l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner, respectez les consignes
suivantes :
 Arrêtez l'appareil.
 Débranchez l'appareil ou désactivez
le fusible de l'installation domestique.
 Videz le tiroir à glaçons.
 Videz le réservoir à eau de la fabrique
à glaçons puis mettez-le de côté
après l'avoir nettoyé et séché.
 Nettoyez l'appareil et laissez les
portes de l'appareil ouvertes afin
d'aérer suffisamment et éviter ainsi la
formation de mauvaises odeurs.
39
La bonne température
Le réglage correct de la température est
crucial pour la durée de conservation
des denrées alimentaires. Lorsque la
température baisse, les processus de
croissance des microorganismes ralentissent. La nourriture ne se détériore
pas aussi rapidement.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente :
- en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte,
- en fonction de la quantité d'aliments
conservés,
- en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir,
- en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour
une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
40
... dans la zone de réfrigération
Nous conseillons une température de
4 °C dans la zone de réfrigération.
... dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais.
La durée de conservation des aliments
peut ainsi être prolongée et la qualité
optimale est préservée.
La bonne température
Affichage de température
En fonctionnement normal, l'écran affiche la température moyenne réelle
de la zone de réfrigération et la température la plus élevée de la zone
de congélation qui prévaut actuellement dans l'appareil de froid.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées.
Régler la température de la
zone de réfrigération/congélation
Si vous avez modifié le réglage de
température :
 Vérifiez l'affichage de température au
bout de quelques heures. Ce n'est
que passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie.
- après environ 6 heures avec un appareil frigorifique peu rempli
- au bout de 24 heures avec un appareil rempli
Si la température est trop élevée ou trop
basse après ce délai :
 Réglez à nouveau la température.
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
 apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).
 Si nécessaire, modifiez la zone de
température sélectionnée à l'aide des
touches  et .
 Effleurez OK.
 Changez la température avec les
touches sensitives  et .
 Effleurez OK.
L'affichage de la température revient à
la température réelle qui prévaut actuellement dans la zone de température
correspondante.
Possibilités de réglage
- Zone de réfrigération 2 à 9 °C
- Zone de congélation : de -15 à
-26 °C
41
Utilisation de la fonction SuperFroid, SuperFrost et
DynaCool
SuperFroid 
Lorsque la fonction SuperFroid  est
activée, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante). L'appareil fonctionne à la
puissance frigorifique maximale et la
température baisse. Sélectionnez
cette fonction si vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou
de boissons qui viennent d'être entreposés.
Lorsque la fonction SuperFroid  est
activée, il peut y avoir une augmentation du bruit des appareils.
La fonction SuperFroid  doit être activée directement avant le chargement
des aliments ou des boissons.
La fonction SuperFroid  se désactive
automatiquement au bout de
12 heures environ. L’appareil de froid
travaille à nouveau avec une puissance frigorifique normale.
Conseil : Pour économiser de l'énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFroid  dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
42
Activer et désactiver la fonction SuperFroid 
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
 apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction SuperFroid  est
activée, un point apparaît dans le coin
supérieur de l'écran .
 Faites défiler jusqu'à la valeur de température souhaitée en utilisant la
touche sensitive  et appuyez sur
OK.
Utilisation de la fonction SuperFroid, SuperFrost et
DynaCool
SuperFrost 
Lorsque la fonction SuperFrost  est
activée, la zone de congélation atteint très rapidement la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante). L'appareil fonctionne à la
puissance frigorifique maximale et la
température baisse. Sélectionnez
cette fonction avant de congeler des
produits frais. Cette fonction permet
de congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs
nutritives, leurs vitamines, leur aspect
et leur goût.
Vous n'avez pas besoin d'activer la
fonction SuperFrost,
- si vous stockez des produits déjà
surgelés
- lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 2 kg d'aliments par jour.
Activer / Désactiver la fonction
SuperFrost 
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
 apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).
Lorsque la fonction SuperFrost  est
activée, il peut y avoir une augmentation du bruit des appareils.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer
les produits à congeler.
Si vous voulez utiliser la capacité
maximale de congélation, la fonction
SuperFrost  doit être enclenchée
24 heures à l'avance !
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
La fonction SuperFrost  se désactive
automatiquement au bout de
72 heures max. L'appareil repasse à
puissance frigorifique normale. La durée jusqu'à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d'aliments
frais stockés.
 Faites défiler jusqu'à la valeur de température souhaitée en utilisant les
touches sensitives  et  puis appuyez sur OK.
 Effleurez OK.
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction SuperFrost  est
activée, un point apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran .
Conseil : Pour économiser de l'énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFrost dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
43
Utilisation de la fonction SuperFroid, SuperFrost et
DynaCool
DynaCool 
Sans la fonction DynaCool , la circulation naturelle de l'air crée des différences de température dans la zone
de réfrigération (l'air froid, plus lourd,
s'accumule dans la partie inférieure).
Ces zones de froid doivent être utilisées en rangeant les aliments de façon appropriée (voir chapitre
« Conserver les aliments dans la zone
de réfrigération »).
En revanche, si vous souhaitez entreposer une grande quantité d'aliments
du même type (par ex. après avoir fait
ses courses hebdomadaires), le système de refroidissement dynamique
permet une répartition relativement
homogène de la température sur tous
les plans de rangement pour que tous
les aliments de la zone de réfrigération
soient maintenus à peu près à la
même température. Tous les aliments
dans la zone de réfrigération sont
maintenus à peu près à la même température.
La température reste réglable.
Activez également la fonction DynaCool
 en cas de :
- Température ambiante élevée (à partir
de 35 °C)
- Air est très humide (par ex. en été).
Le ventilateur se met toujours en
marche automatiquement lorsque le
compresseur se met en marche.
Conseil : Comme la consommation
d'énergie augmente légèrement lorsque
DynaCool  est activé, désactivez à
nouveau la fonction DynaCool  dans
des conditions normales.
44
À des fins d'économie d'énergie, le
ventilateur s'arrête automatiquement
pendant un certain laps de temps, dès
que la porte s'ouvre.
Activer et désactiver la fonction
DynaCool 
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
 apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction DynaCool  est
activée, un point apparaît dans le coin
supérieur de l'écran .
 Faites défiler jusqu'à la valeur de température souhaitée en utilisant la
touche sensitive  et appuyez sur
OK.
Autres réglages
Explications sur les réglages
correspondants
Dans ce qui suit, seuls les paramètres
qui nécessitent des explications supplémentaires sont décrits.
En mode réglages , l'alarme de
porte ainsi que les messages d'avertissement sont automatiquement
désactivés.
Mode Party (fête) 
Il est particulièrement recommandé
d'enclencher la fonction Mode Party
(fête)  lorsque vous souhaitez refroidir ou congeler de grandes quantités
d'aliments ou de boissons qui
viennent d'être entreposés et lorsque
vous avez besoin de glaçons.
Conseil : Activez la fonction Mode Party (fête)  environ 4 heures avant d'entreposer la nourriture et les boissons.
Lorsque le mode Party (fêtes)  est activé,
- les fonctions DynaCool , SuperFroid et SuperFrost sont automatiquement activées.
Mode Holiday (vacances) 
Le mode Holiday  est recommandé
si vous ne voulez pas complètement
désactiver la zone de réfrigération,
par ex. pendant les vacances, et que
vous n’avez pas besoin d’une puissance élevée de réfrigération.
Le mode Holiday (vacances)  préalablement activé s'affiche sur l'écran
d'accueil.
La température de la zone de réfrigération est maintenue à 15 °C. La zone de
réfrigération peut par conséquent fonctionner en économisant de l'énergie.
La zone de congélation conserve la
température réglée préalablement.
À cette température moyenne de la
zone de réfrigération, les denrées non
périssables peuvent encore rester un
certain temps dans l'appareil. La
consommation d’énergie est plus
faible qu’en mode normal.
De plus, cela n’entraîne pas la formation d’odeurs ou de moisissures,
comme c’est le cas lorsque la zone de
réfrigération est désactivée et que la
porte de l’appareil est fermée.
- La fabrique à glaçons ne produit aucun glaçon.
Le mode Party (fête)  ne peut pas
être activé, si la partie réfrigération est
désactivée ou si le mode Holiday (vacances)  est activé.
La fonction mode Party (fête)  se
désactive automatiquement au bout
de 24 heures. Vous avez toutefois la
possibilité de désactiver plus tôt la
fonction Mode Party (fête) .
45
Autres réglages
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température de la zone de réfrigération est supérieure à 4 °C pendant une période prolongée, cela
risque d’impacter négativement la
qualité et la durée de conservation
des aliments.
N’activez le mode Holiday  que
ponctuellement, sur une période relativement courte.
Pendant cette période, ne stockez
pas d’aliments sensibles à la chaleur
et facilement périssables comme les
fruits, les légumes, le poisson, la
viande et les produits laitiers.
Activer la fonction de verrouillage /

La fonction de verrouillage  activée
protège contre l'arrêt involontaire de
l'appareil de froid et contre les réglages
involontaires effectués par des personnes non autorisées, par exemple
des enfants.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction de verrouillage 
est activée, un point apparaît dans le
coin supérieur de l'écran .
 Fermez la porte de l'appareil. Ce
n'est qu'alors que la fonction de verrouillage est activée .
Désactiver brièvement la fonction de
verrouillage /
Si, par exemple, vous souhaitez régler
la température, vous pouvez désactiver
la fonction de verrouillage pendant une
courte période :
 Effleurez OK.
L’écran affiche .
 Effleurez la touche sensitive OK pendant 6 secondes.
 apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).
 Si nécessaire, modifiez la zone de
température sélectionnée à l'aide des
touches  et .
 Effleurez OK.
 Effectuez maintenant les réglages
souhaités.
 Effleurez OK.
Fermez la porte de l'appareil pour réactiver la fonction de verrouillage .
Désactiver totalement la fonction de
verrouillage /
 Effleurez OK.
L’écran affiche .
 Effleurez la touche sensitive OK pendant 6 secondes.
 apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  ou  sur le symbole .
46
Autres réglages
 Effleurez OK.
 Risque sanitaire en raison de
Lorsque la fonction de verrouillage est
désactivée,  apparaît à l'écran.
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si une panne de courant survient
pendant le mode Shabbat , les aliments peuvent être exposés à des
températures élevées pendant un
certain temps. Par conséquent, la
durée de conservation est réduite.
Si une coupure de courant survient
en mode Shabbat , contrôlez la
qualité des aliments.
Mode Shabbat 
Cet appareil propose un mode Shabbat
qui permet de faciliter l'observance des
pratiques religieuses.
Le mode Shabbat  activé s'affiche sur
l'écran d'accueil.
Au bout de 3 secondes, l'écran s'éteint.
Lorsque le mode Shabbat  est activé, vous ne pouvez pas effectuer de
réglage sur votre appareil de réfrigération.
Activer le mode Shabbat 
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, penser à vérifier que
la porte est bien fermée.
 Effleurez OK.
Le mode Shabbat  se désactive automatiquement au bout de 120 heures
environ.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
Lorsque la fonction Mode Shabbat 
est activée, un point apparaît dans le
coin supérieur de l'écran .
Au bout de 3 secondes, l'écran s'éteint.
 sont désactivés lorsque le mode
Shabbat est activé.
 Fermez la porte de l'appareil.
- l'éclairage intérieur déclenché par
l'ouverture de la porte,
 Effleurez la touche sensitive OK.
- toute la signalisation sonore et visuelle
 Effleurez OK.
- l'affichage de température
Toutes les autres fonctions préalablement activées restent activées.
Désactiver le mode Shabbat 
L’écran affiche .
Lorsque la fonction Mode Shabbat 
est activée, un point apparaît dans le
coin supérieur de l'écran .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction Mode Shabbat 
est désactivée, le point dans le coin
supérieur de l'écran s'éteint.
47
Autres réglages
Information concernant le mode
Shabbat 
Ce produit est certifié par Star-K, un
institut international de certification casher.
Vous pouvez télécharger ici la version
de la certification Star-K.
Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte 
Vous pouvez régler la vitesse à laquelle
l'alarme de la porte doit retentir après
l'ouverture de la porte d'un appareil.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Sélectionnez la durée souhaitée entre
30 secondes et 3 minutes : 30 secondes à l'aide des touches sensitives  et .
 Effleurez OK.
Miele@home
Votre appareil est équipé d'un module
Wi-Fi intégré.
La mise en réseau est désactivée par
défaut.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut :
- un réseau Wi-Fi
- l'App Miele
- un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur
via l'App Miele.
L'App Miele vous guide lors de la
connexion entre l'appareil et le réseau
Wi-Fi local.
Une fois l'appareil connecté au réseau
Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App :
- obtenir des informations sur le statut
de votre appareil,
- modifier les réglages de votre appareil frigorifique.
En connectant l'appareil de froid à votre
réseau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si l'appareil est
désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre appareil.
48
Autres réglages
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele dépend de la
disponibilité du service Miele@home de
votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
Installer pour la première fois
Miele@home
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Sélectionnez la méthode de
connexion souhaitée à l'aide des
touches sensitives  et  (APP ou
WPS).
 Effleurez OK.
Une fois la connexion réussie,  apparaît sur l'écran d'accueil.
Si la connexion n'a pas pu être établie,
 apparaît à l'écran.
Redémarrez le processus.
Application Miele
Activer ou désactiver la connexion
Wi-Fi
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele depuis l'Apple App Sto®
re ou depuis Google Play Store™.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Lorsque le Wi-Fi est désactivé, le symbole  apparaît à l'écran.
 Pour réactiver la connexion Wi-Fi, appuyez sur OK.
Lorsque le Wi-Fi est activé, le symbole  et un point apparaissent dans le
coin supérieur de l'écran .
Si la connexion Wi-Fi est activée, le
symbole  apparaît sur l'écran d'accueil.
49
Autres réglages
Réinitialiser la configuration du réseau
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Tous les réglages effectués et les valeurs saisies pour Miele@home sont réinitialisés.
La connexion Wi-Fi a été désactivée, 
s'éteint sur l'écran d'accueil.
Réinitialisez la configuration du réseau si vous éliminez votre appareil,
le vendez ou mettez un appareil
d'occasion en service. Toutes les
données personnelles sont supprimées de l'appareil. Par ailleurs, un
précédent propriétaire ne pourra plus
accéder à l’appareil.
50
Modifier le volume des tonalités
d'avertissement et de signalisation /
Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores et d'avertissement (par
ex. pour une alarme de porte ou un
message d'anomalie). Vous pouvez
également désactiver les tonalités
d'avertissement et de signalisation si
vous vous sentez perturbé.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Sélectionnez le volume souhaité des
tonalités d'avertissement et de signalisation à l'aide des touches sensitives  et .
 Effleurez OK.
Lorsque les tonalités d'avertissement et
de signalisation sont désactivées, 
apparaît.
Autres réglages
Modifier la luminosité de l'écran 
Désactiver le mode expo 
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran pour l'adapter aux conditions
d'éclairage de votre environnement.
Le mode Expo  permet aux revendeurs
de présenter l'appareil sans activer la
production de froid. Ce réglage n’est
d’aucune utilité pour le particulier.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Si le mode Expo a été activé à l'usine,
l'affichage suivant apparaît après la
mise en marche de l'appareil .
 Sélectionnez la luminosité souhaitée
de l'écran à l'aide des touches sensitives  et .
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
 Effleurez OK.
 Effleurez OK.
Miele
apparaît puis l'écran d'accueil.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Après l'arrêt du mode Expo , l'appareil
de froid s'arrête et doit être remis en
marche.
51
Autres réglages
Réinitialiser les réglages d'usine 
Tous les réglages de l'appareil de froid
sont remis aux réglages d'usine (pour
les réglages, voir le chapitre « Description de l'appareil »).
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
 Effleurez OK.
L'appareil de froid s'arrête et doit être
remis en marche.
Informations 
Les données de l'appareil (désignation
du modèle et référence) s'affichent à
l'écran.
Conseil : Ces données sont importantes pour annoncer un dérangement
au service après-vente Miele (voir chapitre « service après-vente Miele ».)
Témoin de remplacement de filtre à
charbon actif 
Après avoir inséré le filtre à charbon actif (accessoires en option), l'indicateur
de changement de filtre à charbon actif  doit d'abord être activé dans le
mode réglages .
L'indicateur de changement du filtre à
charbon actif  dans l'affichage de
démarrage vous rappelle environ tous
les 6 mois que le filtre à charbon actif
doit être changé (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Changement du filtre à charbon actif »).
Mode de nettoyage 
Le mode de nettoyage  facilite le
nettoyage de la zone de refroidissement (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). L'éclairage intérieur reste allumé, bien que la zone de réfrigération
est désactivée. Les signaux sonores et
visuels sont aussi désactivés.
Le mode de nettoyage  activé s'affiche sur l'écran d'accueil.
Après le nettoyage, le mode de nettoyage  doit être désactivé. Si la
porte de l'appareil est fermée pendant
plus de 10 minutes, le mode de nettoyage  s'arrête automatiquement.
52
Alarme de température et de porte
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température est remontée audessus du seuil des -18 °C pendant
une durée prolongée, vos produits
surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée
de conservation est réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n'ont pas commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au
plus vite ou faites-les cuire ou rôtir
avant de les recongeler !
Alarme de température
L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température
dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive.
Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de
valeurs, le symbole  apparaît en
rouge dans l'affichage de température
de la zone de congélation.
De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine
ou que le signal soit désactivé manuellement.
Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.
L'alarme de température a la priorité
sur l'alarme de porte.
Le signal sonore et visuel se déclenche entre autres dans les cas suivants :
- si vous allumez l'appareil mais que
la température dans l'appareil
s'écarte trop de la température
programmée,
- lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lorsque
vous rangez ou sortez des produits
surgelés,
- lorsque vous congelez de grandes
quantités d'aliments,
- lorsque vous congelez des produits frais chauds,
- lorsqu'il y a une panne de courant,
- l'appareil est défectueux.
Avant de désactiver l'alarme de température, il est nécessaire de déterminer et éliminer la cause de
l'alarme.
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez OK.
Le message d'avertissement a été
confirmé :  s'éteint et le signal sonore s'arrête.
L'écran d'accueil s'affiche: dans l'affichage de température de la zone de
congélation, la température la plus
chaude qui régnait jusqu'à présent dans
la zone de congélation clignote pendant
env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage
53
Alarme de température et de porte
de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation.
L'alarme s'arrête. Dès que l’état critique
est passé, le symbole  s’éteint.
Alarme de porte
Afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et
pour protéger les aliments stockés des
effets de la chaleur, l'appareil est équipé d'un système d'alarme.
Si une porte de l'appareil reste ouverte
de manière prolongée,  s'affichera
dans l'affichage de température correspondant. En outre, un signal sonore retentit.
Le délai avant que l'alarme de porte ne
soit réglée peut être modifié Vous pouvez également désactiver l'alarme de
porte (voir chapitre « Autres réglages »).
Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez OK.
Le signal sonore s'arrête et le symbole  s'éteint.
Si la porte de l'appareil n'est pas fermée, le signal d'avertissement se répète après 3 minutes.
54
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
 Risque d'explosion provoquée
Les différentes zones de froid
par des mélanges gazeux inflammables.
Certains gaz inflammables risquent
de prendre feu en présence de composants électriques.
N'entreposez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
propulseur (par ex. une bombe aérosol). Les bombes aérosols correspondantes sont reconnaissables à
une indication imprimée ou à un
symbole de flamme. Des gaz qui
peuvent s'échapper risquent de
s'enflammer en raison des composants électriques.
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température de la zone
de réfrigération.
 Risque de dommages à cause
Zone la moins froide
des aliments contenant de la graisse
ou de l'huile.
Si vous entreposez des aliments
contenant de la graisse ou de l'huile
dans la contreporte, des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser.
Veillez à ce que la graisse ou l'huile
ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil.
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et l'étaler plus facilement ou
votre fromage afin d'en préserver les
arômes.
L'air froid, plus lourd, descend dans la
partie basse de la zone de réfrigération.
Servez-vous des différentes zones de
froid quand vous rangez vos aliments
dans l'appareil !
Il s'agit d'une appareil de froid avec
refroidissement dynamique, où une
température uniforme est établie
lorsque le ventilateur fonctionne. Les
différentes zones froides sont donc
moins prononcées.
Si la circulation de l'air ne suffit pas,
le refroidissement diminue et la
consommation d'énergie augmente.
Veillez à ne pas stocker les aliments
de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.
N'obstruez pas le ventilateur sur la
paroi arrière.
55
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
Zone la plus froide
Non approprié pour la zone de
La zone la plus froide du réfrigérateur se réfrigération
trouve juste au-dessus du tiroir
DailyFresh et sur la face arrière de l'appareil.
Certains aliments ne peuvent pas être
stockés à des températures inférieures
à 5 °C car ils sont sensibles au froid.
Une température de 4 °C et une hygiène appropriée retardent la prolifération des bactéries, telles que la salmonelle et la listeria, qui peuvent être
à l'origine de graves intoxications alimentaires.
Parmi ces aliments, on compte notamment les :
Utilisez ces zones pour conserver tous
les aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables, comme :
- ananas, avocats, bananes, grenades,
mangues, papayes, melons, fruits de
la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et
les pamplemousses),
- fruits pas assez mûrs,
- la charcuterie et les plats cuisinés,
- aubergines, concombres, pommes
de terre, poivrons, tomates, courgettes,
- les plats ou pâtisseries à base d'œufs
ou de crème,
- fromages à pâte dure (parmesan,
comté).
- les pâtes fraîches et les pâtes à gâteau, pizza ou quiche,
Conseils pour l'achat d'aliments
- les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
La condition préalable à une longue
conservation réside dans la fraîcheur
des aliments que vous achetez.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée.
Autant que faire se peut, ne brisez pas
la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
- le poisson, la viande et la volaille,
- les légumes sous cellophane et
- tout autres aliments frais dont la date
de péremption est conditionnée par
une température de stockage inférieure à 4 °C.
Conseil : Les aliments ne doivent pas
toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils
risqueraient d'y adhérer en gelant.
56
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
Bien entreposer ses aliments
Laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (exceptions dans le tiroir DailyFresh).
Cela permet d'éviter les transferts
d'odeurs, la transmission de germes ou
le dessèchement des aliments. Ces mesures valent particulièrement pour la
conservation de produits d'origine animale. Veillez tout particulièrement à ce
que les aliments crus tels que la viande
et le poisson ne soient pas en contact
avec d’autres denrées alimentaires.
En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène convenable, vous
pouvez allonger considérablement la
durée de conservation des aliments.
Le gaspillage de nourriture est évité.
Aliments riches en protéines
Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps. Cela signifie que les crustacés et les fruits
de mer se dégradent plus rapidement
que le poisson qui lui-même se garde
moins longtemps que la viande.
57
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh
Tiroir DailyFresh
Le tiroir DailyFresh réunit des conditions
optimales pour stocker vos fruits et légumes.
Par ailleurs, il est possible de régler le
taux d'humidité du tiroir DailyFresh afin
de l'adapter au mieux aux aliments
conservés. Un taux d'humidité élevé
permet de préserver l'humidité des aliments et d'éviter qu'ils ne se dessèchent trop rapidement. La température est proche de celle d'une zone de
réfrigération classique.
Sélectionner taux d'humidité faible 
Dans la configuration par défaut, l’humidité de l’air est élevée et le couvercle du compartiment est poussé
vers l’arrière .
Ne changez le réglage usine que si
vous avez trop d'humidité dans le tiroir
DailyFresh :
 Ouvrez le tiroir DailyFresh.
Rappelez-vous que plus les aliments
sont frais au moment de leur achat,
mieux ils se conserveront.
Modifier le taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh pour les fruits et légumes.
Si les aliments ne sont pas emballés,
le taux d'humidité dépend principalement de la nature et de la quantité des
aliments stockés.
Si le compartiment est peu rempli, le
taux d'humidité peut rester faible.
 Tirez le couvercle du compartiment
vers l'avant jusqu'à la butée.
Le couvercle du compartiment est ouvert et l'humidité diminue .
Sélectionner taux d'humidité élevé 
 Ouvrez le tiroir DailyFresh.
Conseil : Il est alors recommandé de
conserver vos aliments dans des emballages hermétiques.
 Poussez le couvercle du compartiment vers l'arrière jusqu'à la butée.
Le couvercle du compartiment est fermé et l'humidité reste dans le compartiment .
58
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh
Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez
suivre les conseils suivants :
 N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
 Nettoyez le tiroir DailyFresh avant d'entreposer les aliments.
 Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
 Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans le tiroir DailyFresh (voir
chapitre « Conserver des aliments - zone de réfrigération », section « Non approprié pour la zone de réfrigération »).
 Pour une conservation optimale des aliments, réglez bien la position du couvercle du compartiment (taux d'humidité faible  ou élevé ).
 L'humidité élevée contenue dans les aliments stockés peut suffire à produire un
taux d'humidité élevé, si les aliments ne sont pas emballés. Plus il y a de
nourriture stockée dans le compartiment, plus l'humidité est élevée.
 Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive dans le compartiment lors du réglage  et que vos aliments s'abîment, éliminez l'eau de
condensation du fond et posez-y une grille ou un objet similaire pour permettre
à l'humidité excédentaire de s'écouler. Vous pouvez aussi passer à un taux
d'humidité faible  en tirant le couvercle du compartiment vers l'avant.
 Si malgré le réglage , le taux d'humidité est trop faible, emballez les aliments
hermétiquement.
59
Congélation et conservation
Processus de congélation pour
les produits frais.
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température est remontée audessus du seuil des -18 °C pendant
une durée prolongée, vos produits
surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée
de conservation est réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n'ont pas commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au
plus vite ou faites-les cuire ou rôtir
avant de les recongeler !
Les aliments frais doivent être congelés
à cœur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
bien moins. Lors de la décongélation, la
faible quantité de liquide qui est passée
dans les cavités peut revenir dans les
cellules, et la perte de jus est moindre.
Seule une petite tache d'eau se forme !
Capacité maximale de congélation
Pour garantir que les aliments soient
congelés à cœur le plus rapidement
possible, la capacité de congélation
maximale ne doit pas être dépassée. La
capacité de congélation maximale dans
les 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique « Capacité de congélation ...kg/24 h ».
60
Conservation de produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin :
- si l'emballage n'est pas abîmé,
- la date limite de conservation et
- la température intérieure du congélateur coffre du magasin doit être de
-18 °C ou inférieur.
 Transportez si possible les aliments
congelés dans un sac isotherme et
stockez-les rapidement dans l'appareil de réfrigération.
Congélation et conservation
Congélation de produits frais
Avant la congélation
 Si vous devez congeler plus de 2 kg
de produits frais, activez la fonction
SuperFrost  au moins 6 heures
avant de ranger les aliments.
 Si vous devez congeler une plus
grande quantité de produits frais, activez la fonction SuperFrost  au
moins 24 heures avant de ranger les
aliments.
Les aliments déjà congelés disposeront
ainsi d'une réserve de froid.
 Ne congelez que des produits frais et
de première qualité !
Notez que certains aliments ne sont
pas adaptés à la congélation. Il s'agit,
par exemple, de légumes qui sont généralement consommés crus, comme
la laitue ou les radis.
Conseil : Pour préserver la couleur, le
goût, l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les
congeler. Pour ce faire, faites cuire vos
légumes, portion par portion, à l'eau
bouillante pendant 2-3 minutes. Retirez
ensuite les légumes et refroidissez-les
rapidement sous l'eau froide. Pour finir,
égouttez les légumes.
Emballage des produits à congeler
 Portionnez les produits à congeler.
Conseil : Pour éviter les brûlures de
congélation, choisissez un emballage
approprié (comme les boîtes de congélation).
 Faites sortir l'air de l'emballage et fermez bien le sachet.
 Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
Entreposer les aliments
 Risque de dommages à cause
d'une charge trop lourde.
Une charge trop lourde peut entraîner des dommages sur le tiroir de
congélation/la tablette en verre.
Respectez la charge maximale :
- Tiroir de congélation = 15 kg
- Tablette en verre = 35 kg
Les aliments à congeler ne doivent
pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que
ces derniers ne commencent à décongeler.
 Veillez à ce que les emballages soient
bien secs pour éviter une congélation
en bloc.
Pour garantir que les aliments gèlent
rapidement jusqu'au cœur, ne dépassez pas les tailles d'emballage suivantes :
- Fruits et légumes max. 1 kg
- Viande max. 2,5 kg
61
Congélation et conservation
- Petite quantité d'aliments à congeler
Congelez les aliments dans les tiroirs de
congélation du haut.
 Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des tiroirs de congélation supérieurs afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible.
– VarioRoom : Quantité maximale
d'aliments à congeler (voir plaque signalétique)
Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente.
Vérifiez lors de la mise en congélation que les fentes du ventilateur ne
sont pas recouvertes.
Durée de conservation des aliments congelés
Groupe d'aliments-
Durée de
conservation
(mois)
De la crème glacée
2à6
Pain, pâtisseries
2à6
de fromage
2à4
Poisson, gras
1à2
Poisson, maigre
1à5
Saucisse, jambon
1à3
Gibier, porc
1 à 12
Volaille, bœuf
2 à 10
Fruits et légumes
6 à 18
Herbes aromatiques 6 à 10
Conseil : Vous pouvez agrandir la zone
de congélation de manière flexible. Pour
stocker des aliments plus volumineux
(par exemple, une dinde ou du gibier),
vous pouvez retirer les tablettes en
verre entre les tiroirs de congélation.
Les durées de conservation indiquées sont
des valeurs références.
 Retirez les tiroirs de congélation du
haut.
Avec une température constante de la
zone de congélation de -18 °C et une
hygiène appropriée, la durée maximale
de stockage des aliments peut être utilisée et le gaspillage de nourriture est
évité.
 Disposez les produits de manière à
ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en
verre du haut, afin qu'ils congèlent le
plus vite possible jusqu'à leur centre.
Après le processus de congélation :
 Désactivez la fonction SuperFrost .
 Déposez les aliments congelés dans
les tiroirs de congélation et réinsérezles.
62
Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive.
Congélation et conservation
Rafraîchissement rapide de
boissons
Pour rafraîchir rapidement des boissons
dans la zone de réfrigération, enclenchez la fonction SuperFroid .
Vous souhaitez refroidir une grande
quantité de boissons ou vous souhaitez
en plus refroidir des boissons dans la
zone de congélation, sélectionnez alors
dans le mode réglages  la fonction
mode Party  (fêtes).
Si vous placez des bouteilles dans le
congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une
heure maximum, sinon elles risquent
d'éclater.
Utiliser les accessoires
Préparation de glaçons
 Remplissez le bac à glaçons aux trois
quarts avec de l'eau et posez-le sur
le fond du compartiment de congélation.
 Aidez-vous d'un objet à bout rond,
une cuillère par exemple pour détacher le bac à glaçons.
Conseil : Les glaçons pourront plus facilement être retirés du bac à glaçons si
vous les passez rapidement sous l'eau.
63
Production de glaçons
Réservoir d’eau
 Risques pour la santé et le matériel liés à une eau insalubre.
La qualité de l’eau doit être conforme
à la législation en vigueur dans le
pays d’utilisation de l’appareil de
froid.
Versez uniquement de l'eau potable
fraîche et propre dans le réservoir à
eau.
 Risque d'endommagement en
cas d'utilisation inappropriée.
Les liquides qui contiennent du sucre
tels que les sodas, jus de fruit, sirops
ou concentrés peuvent obstruer rapidement la pompe, avec pour effet
d'endommager la pompe du réservoir d'eau et la fabrique de glaçons.
L'eau chaude ou bouillante peut endommager le réservoir à eau.
Versez uniquement de l'eau potable
fraîche et propre dans le réservoir à
eau.
 Risque sanitaire en raison de la
prolifération de germes dans l'eau.
Ne pas laisser l’eau plusieurs jours
dans le réservoir ou dans les
conduits d’eau, afin d’éviter la prolifération de germes qui pourrait nuire
à votre santé.
Changez l'eau du réservoir à eau
tous les jours.
Changez régulièrement l'eau et, dans
tous les cas, avant d'enclencher la
fabrique de glaçons, afin de produire
des glaçons frais.
Nettoyez le réservoir d'eau et remplissez le réservoir d'eau avec de
l'eau potable fraîche si votre appareil
ou votre zone de réfrigération a été
arrêtée pendant une période prolongée (plus de 48 heures).
La fabrique de glaçons placée dans la
zone de congélation est alimentée avec
l'eau du réservoir qui se trouve dans la
zone de réfrigération.
Vous pouvez aussi à tout moment utiliser l'eau du réservoir.
Le réservoir à eau dispose d'une capacité d'environ 1 litre.
Nettoyez le réservoir d’eau avant
d’éteindre la fabrique à glaçons pour
une période prolongée. Séchez soigneusement le réservoir d’eau.
64
Production de glaçons
Remplir le réservoir à eau
Fabrique à glaçons
 Enclenchez l’appareil frigorifique.
Avant d'allumer la fabrique à glaçons,
observez ce qui suit :
- La fabrique à glaçons est nettoyée.
- Le réservoir d'eau est nettoyé, rempli
d'eau et enclenché.
- L'appareil est allumé.
- Le tiroir à glaçons contient une paroi
de séparation coulissante. En fonction de la quantité de glaçons souhaitée, vous pouvez ajuster la taille de la
zone pour contenir les glaçons.
 Tirez le réservoir d’eau vers l’avant.
 Nettoyez soigneusement le réservoir
d'eau à l'eau.
 Remplissez le réservoir d'eau potable
froide et fraîche jusqu'au repère.
 Insérez le réservoir d’eau rempli dans
son support, puis enfoncez-le complètement.
Veillez à ce qu’il soit bien enclenché
et parfaitement installé dans son logement.
- Le tiroir situé sous la fabrique à glaçons doit être vide.
- Le tiroir à glaçons doit rester bien fermé pour que la production de glaçons fonctionne.
 Risque sanitaire en raison de la
prolifération de germes dans l'eau.
Ne laissez pas l'eau pendant une période prolongée dans le réservoir ou
dans les conduits d'eau, afin d'éviter
la prolifération de germes qui pourrait nuire à votre santé.
Jetez les trois premières productions
de glaçons suivant la mise en service
de la fabrique automatique de glaçons, car l'eau sert à rincer les
conduits d'arrivée d'eau.
Cette consigne s'applique pour la
première mise en service et pour les
mises en service suivant un arrêt
prolongé de la fabrique à glaçons
(plus de 48 heures).
65
Production de glaçons
Lors de la première mise en service, il
faut parfois attendre jusqu'à 24 h pour
voir les premiers glaçons tomber dans
le tiroir.
Si vous rallumez ultérieurement la fabrique de glaçons, vous ne devrez
plus attendre que 6 h au maximum.
Ne produisez pas plus de glaçons que
la quantité nécessaire.
La fabrique à glaçons produit env.
1,2 kg de glaçons en 24 heures.
La quantité de glaçons produite va dépendre de la température de la zone
de congélation. Plus la température
de cette zone est basse, plus nombreux seront les glaçons produits
en un temps donné.
Activer / Désactiver la fabrique de
glaçons 
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Lorsque la fabrique à glaçons est activée,  s'allume en orange.
Sitôt la zone de congélation refroidie, la
fabrique à glaçons se remplit d'eau.
Une fois l’eau gelée, les premiers glaçons produits tombent automatiquement dans le bac à glaçons intégré.
Vous ne pouvez pas retirer le bac à glaçons.
Dès que le bac est plein, la production
de glaçons cesse automatiquement. Le
tiroir ne se remplit pas jusqu'à ras bord.
Conseil : Videz régulièrement le bac à
glaçons, au plus tard si vous n'avez pas
pris de glaçons depuis plus d'une semaine. Vous aurez ainsi toujours des
glaçons frais et éviterez qu'ils ne s'agglutinent.
Si vous ne souhaitez plus produire de
glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de la zone de congélation.
Lorsque la fabrique à glaçons est
éteinte, les aliments peuvent être
congelés dans le tiroir à glaçons jusqu'à une hauteur maximale de 10 cm.
66
Dégivrage
Zone de réfrigération et tiroir
DailyFresh
Le dégivrage de la zone de réfrigération
et du tiroir DailyFresh est automatique.
Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération. Il n'est
pas nécessaire d'enlever le givre et les
perles d'eau.
L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au
système d'évaporation qui se trouve au
dos de l'appareil. La chaleur du compresseur fait automatiquement évaporer
l'eau de condensation.
Zone de congélation
L'appareil est pourvu d'un système
« NoFrost » permettant d'assurer son
dégivrage automatique.
L'humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles réguliers.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone
de congélation. Ce système n'entraîne
en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres. L'eau
de dégivrage doit toujours pouvoir
s'écouler sans problème.
67
Nettoyage et entretien
La plaque signalétique apposée à
l'intérieur de l'appareil frigorifique ne
doit pas être enlevée. Elle vous sera
utile en cas de panne !
Veuillez vous assurer que l'eau ne
pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
 Risque d'endommagement en
cas de pénétration d'humidité.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur
peut endommager les plastiques et
les composants électriques.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer votre appareil
frigorifique.
Conseils d'entretien
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien qui ne présentent aucun
risque pour les aliments.
Pour éviter d'endommager toutes les
surfaces, ne pas utiliser :
- de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
- de produit anti-calcaire,
- de détergent abrasif (par ex. poudre,
crème à récurer ou pierres de nettoyage),
- de détergent contenant des solvants,
L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau
de dégivrage.
- de détergent spécial inox,
- de nettoyant pour lave-vaisselle,
- de décapant four en bombe,
- de produit à vitres,
- d'éponges et de brosses abrasives
(par ex. éponges à récurer),
- de gomme de nettoyage,
- de grattoir en métal acéré.
Pour le nettoyage, nous recommandons
d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un
peu de produit vaisselle.
68
Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au
nettoyage
Nettoyer uniquement la zone de réfrigération :
Activez le mode de nettoyage . Le
refroidissement dans la zone de réfrigération est désactivé, l'éclairage intérieur
reste allumé.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Nettoyer la zone de congélation/ l'appareil de froid :
 Arrêtez l'appareil.
 apparaît à l'écran et le système de
refroidissement est désactivé.
 Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans la zone de congélation/
dans l'appareil. Entreposez-les dans
un endroit frais.
 Retirez les accessoires qui peuvent
être retirés pour le nettoyage (voir la
section « Enlever, démonter et nettoyer les accessoires »).
Lorsque le mode de nettoyage  est
activé, un point apparaît dans le coin
supérieur de l'écran .
Le mode de nettoyage  activé s'affiche sur l'écran d'accueil.
 Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans la zone de réfrigération.
Entreposez-les dans un endroit frais.
 Retirez les accessoires qui peuvent
être retirés pour le nettoyage (voir la
section « Enlever, démonter et nettoyer les accessoires »).
69
Nettoyage et entretien
Nettoyer l’intérieur
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
Les dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles, voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s’altérer.
Il est préférable d'éliminer immédiatement les salissures.
Nettoyer les accessoires à la
main ou au lave-vaisselle
Les éléments suivants doivent exclusivement être nettoyés à la main :
- les baguettes de finition en finition
inox
- la tablette avec marquage
- les adaptateurs pour la surface de
rangement divisée
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec
une éponge propre, de l'eau tiède et
un peu de produit vaisselle.
- la clayette pour bouteilles modulable
(disponible comme accessoire en option)
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon.
- la tablette en verre (à cause du revêtement)
 Nettoyez plus souvent l'orifice et le
conduit d'écoulement avec un bâton
ou similaire, afin que l'eau de dégivrage puisse toujours s'écouler librement.
- tous les tiroirs et couvercles des
compartiments (selon modèle)
 Pour assurer une ventilation suffisante de l'appareil de froid et éviter la
formation d'odeurs, laissez l'appareil
de froid ouverte pendant une courte
période.
70
- la boîte de tri (disponible en accessoire en option)
Les éléments suivants sont adaptés au
lave-vaisselle :
 Risque de dommages dû aux
températures élevées du lave-vaisselle.
Des éléments de l’appareil peuvent
devenir inutilisables lors du nettoyage au lave-vaisselle à plus de
55 °C ; ils peuvent par ex. se déformer.
Sélectionnez exclusivement les programmes lave-vaisselle à 55 °C max.
pour les pièces lavables au lavevaisselle.
Nettoyage et entretien
Les éléments plastifiés qui entrent en
contact avec des colorants naturels,
tels que les carottes, les tomates ou le
ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Cette coloration n’altère en rien la robustesse des
éléments concernés.
- le cale-bouteilles, le casier à œufs,
- les balconnets de contre-porte (sans
baguette de finition en finition inox)
- les tablettes (sans les baguettes et
sans marquage)
Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage
Démonter un balconnet
Retirez la baguette en finition inox
avant de laver les balconnets au lavevaisselle.
Pour retirer la baguette, procédez
comme suit :
 Placez les balconnets sur le plan de
travail.
- les tablettes de verre (sans les baguettes de protection)
 Retirez la baguette de finition en
commençant à tirer doucement d'un
côté.
- la boîte de tri (disponible en accessoire en option)
 Remontez la baguette de finition
après le nettoyage.
- le support pour le filtre à charbon
(disponible en accessoire en option)
Démonter la tablette
Avant de nettoyer la tablette, retirez la
baguette de finition. Procédez pour ce
faire de la manière suivante :
 Posez la tablette sur le plan de travail
sur une surface douce (par exemple
un torchon).
 Retirez la baguette de finition en
commençant à tirer doucement d'un
côté.
 Remontez la baguette après le nettoyage.
71
Nettoyage et entretien
Démonter la tablette modulable
Retirer le couvercle du compartiment
Avant de nettoyer la tablette, retirez la
baguette de finition et la baguette de
protection. Procédez pour ce faire de la
manière suivante :
 Posez les tablettes sur le plan de travail sur une surface douce (par
exemple un torchon).
 Retirez la baguette de finition en
commençant à tirer doucement d'un
côté.
 Retirez la baguette de protection en
commençant à tirer doucement d'un
côté.
 Tirez les deux adaptateurs à gauche
et à droite des supports.
 Insérez, après le nettoyage, les adaptateurs sur les supports gauche et
droite à la hauteur de votre choix puis
 remettez la baguette de finition et la
baguette de protection sur la surface
de rangement correspondante.
Retirer le tiroir
 Tirez le tiroir en le soulevant par
l'avant.
 Après le nettoyage, replacez le tiroir.
72
 Soulevez le couvercle à l'avant et retirez-le.
 Après le nettoyage, replacez le couvercle du compartiment.
Nettoyage et entretien
Retirer les tiroirs et les tablettes en
verre de la zone de congélation
 Tirez le tiroir en le soulevant par
l'avant.
 Tirez la tablette en verre en le soulevant par l'avant.
Insérer les tiroirs et les tablettes en
verre de la zone de congélation
 Placez la tablette en verre de biais sur
les rails de guidage.
 Sortez les deux filtres à charbon actif
puis placez en deux nouveaux dans
leur support, bordure vers le bas.
 Insérez la tablette en verre tout en
l'abaissant.
 Placez le tiroir de biais sur les rails de
guidage.
 Insérez le tiroir tout en l'abaissant.
Remplacer le filtre à charbon actif
(accessoires en option)
Remplacez les filtres à charbon actif situés dans le support tous les 6 mois environ.
Le symbole  sur l'écran d'accueil
vous rappelle que le filtre à charbon actif doit être remplacé.
Les filtres à charbon actif KKF-RF sont
disponibles chez votre revendeur, auprès du service après-vente Miele ou
sur la boutique en ligne Miele.
 Retirez le support des filtres à charbon actif de son logement en tirant
vers le haut.
 Replacez le logement des filtres au
centre de la baguette de protection
arrière d’une tablette, jusqu’à entendre un déclic.
 Pour confirmer le changement de
filtres, appuyez sur la touche sensitive OK.
Le témoin pour le remplacement des
filtres à charbon actif s’éteint et le
compteur est réinitialisé.
Le symbole  disparaît de l'écran d'accueil.
73
Nettoyage et entretien
Nettoyer la façade et les parois
latérales
Des dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles, voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s'altérer.
Nous recommandons d'éliminer les
salissures présentes sur la façade et
les parois latérales le plus vite possible.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et risquent de se tacher
au contact de produits de nettoyage
inappropriés.
Veuillez consulter la section
« Conseils pour l'entretien » au début
du présent chapitre.
 Nettoyez la façade de l'appareil à
l'aide d'un carré vaisselle propre, de
produit vaisselle et d'eau chaude.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent.
La façade est recouverte d'un revêtement haut de gamme en inox antitraces (CleanSteel) qui protège des salissures et facilite son nettoyage.
Nettoyer le joint de porte
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
Si un corps gras est appliqué sur le
joint de porte, il risque de devenir
poreux.
N'appliquez aucun corps gras sur le
joint de porte.
 Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement
à l'aide d'un chiffon.
Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
 Nettoyez régulièrement toutes les
fentes d'aération et de ventilation
avec un pinceau ou un aspirateur (utilisez par exemple la brosse à
meubles des aspirateurs Miele).
Façade CleanSteel Inox anti-traces
(edt/cs)
Après le nettoyage
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
Le revêtement de surface est endommagé.
N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur cette surface.
 Replacez tous les éléments dans
l'appareil.
 Remettez l’appareil de froid en
marche.
 Si vous avez activé le mode de nettoyage  de la zone de réfrigération :
Sur le bandeau de commande, appuyez sur OK.
L’écran affiche .
74
Nettoyage et entretien
 Effleurez OK.
Lorsque le mode de nettoyage  est
désactivé, le point dans le coin supérieur de l'écran disparaît.
 Faites défiler jusqu'au symbole  à
l'aide des touches sensitives  et 
appuyez sur OK.
La zone de réfrigération commence à
refroidir.
 Pour accélérer la production de froid
de la zone de congélation, activez la
fonction SuperFrost  pendant
quelque temps.
 Enclenchez la fonction SuperFroid 
et laissez-la fonctionner pendant un
certain temps, afin que la zone de réfrigération descende rapidement en
température.
 Déposez les aliments dans la zone de
réfrigération.
 Dès que la température de la zone de
congélation est suffisamment redescendue, insérez-y les tiroirs de
congélation qui contiennent les aliments.
 Dès qu'une température constante
d'au moins -18 °C s'est établie dans
la zone de congélation, désactivez la
fonction SuperFrost .
 Fermez les portes de l'appareil.
75
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid.
Problème
Cause et solution
L'appareil ne produit
pas de froid, l'éclairage
intérieur ne fonctionne
pas lorsque la porte est
ouverte.
L'appareil n'est pas allumé et  s'allume à l'écran.
 Allumez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise.
Lorsque l'appareil est hors tension,  apparaît à
l'écran.
Le disjoncteur de l'installation domestique s'est déclenché. Il est possible que l'appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux.
 Contactez un électricien qualifié ou le service
après-vente Miele.
Le compresseur fonctionne en continu.
Ceci n'est pas une anomalie. Quand les besoins en
froid sont moins importants, le compresseur se
règle automatiquement sur une vitesse inférieure
afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement.
Le compresseur fonctionne de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps et la
température à l'intérieur
de l'appareil est trop
basse.
Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées
ou empoussiérées.
 Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air.
 Dépoussiérez-les régulièrement.
76
Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous
avez récemment congelé de grandes quantités d'aliments frais.
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
 N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la
ouverte le moins longtemps possible.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il
se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà
formée.
 Fermez les portes de l'appareil.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la
production de froid diminue, ce qui fait augmenter la
consommation d'énergie.
 Dégivrez l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la
température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
 Suivez les indications du chapitre « Installation »,
section « Lieu d'installation ».
L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la
niche.
 Installez l'appareil de froid conformément aux instructions figurant dans le manuel d'installation cijoint.
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
une valeur trop basse.
 Corrigez les réglages de température.
Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler
en même temps.
 Suivez les indications du chapitre « Congélation et
conservation ».
La fonction SuperFroid  est encore enclenchée.
 Pour économiser l'énergie, désactivez prématurément la fonction SuperFroid  elle-même.
La fonction SuperFrost  est encore enclenchée.
77
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
 Pour économiser l'énergie, désactivez prématurément la fonction SuperFrost  elle-même.
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent et de
moins en moins longtemps, la température à
l'intérieur de l'appareil
augmente.
Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température réglée est trop élevée.
 Corrigez les réglages de température.
 Contrôlez de nouveau la température 24 h plus
tard.
L'appareil est givré ou
de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. La
porte de l’appareil ne
ferme pas bien.
Le joint de porte a glissé de la rainure.
 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.
Les aliments congelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à la température admise pour cet appareil.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le
compresseur se met en marche plus rarement. La
température de la zone de congélation risque donc
de trop augmenter.
 Suivez les indications du chapitre « Installation »,
section « Lieu d'installation ».
 Augmentez la température ambiante.
Le joint de porte est endommagé.
 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil.
dommagé ou doit être
 Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé.
près de votre revendeur ou du service aprèsvente.
78
En cas d'anomalie
Problèmes généraux liés à l'appareil
Problème
Cause et solution
Le fond de la zone de
réfrigération est
mouillé.
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué.
 Nettoyez l'orifice et le conduit d'écoulement.
Un produit congelé
reste fixé par le gel.
L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a
été placé au congélateur.
 Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le
manche d'une cuillère par exemple.
Aucun signal d'alarme
ne retentit, alors que la
porte de l'appareil est
ouverte depuis un certain temps.
Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le signal d’avertissement a été désactivé dans le mode Réglages. Si
vous souhaitez réactiver l'alarme sonore :
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide
de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Sélectionnez le volume souhaité des tonalités
d'avertissement et de signalisation à l'aide des
touches sensitives  et .
 Effleurez OK.
Lorsque les signaux d'avertissement et de signalisation sont activées,  apparaît.
79
En cas d'anomalie
Messages à l'écran
Message
Cause et solution

Le mode expo est activé.
 Effleurez OK.

s'allume à
l'écran, l'appareil
ne produit pas de
froid bien que les
commandes de
l'appareil et
l'éclairage intérieur continuent
de fonctionner.
apparaît puis l'écran d'accueil.
 Effleurez OK.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide
de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Miele
Après l'arrêt du mode Expo , l'appareil de froid s'arrête et doit être remis en marche.
La fonction de nettoyage est encore activée.
s’allume à
 Désactivez la fonction de nettoyage en tapant
l’écran et il est
sur OK sur le bandeau de commande.
impossible d’utiliser l’appareil.
L’écran affiche .
 Effleurez OK.
Lorsque le mode de nettoyage  est désactivé, le
point dans le coin supérieur de l'écran s'éteint.
 Faites défiler à l'aide de la touche sensitive  ou 
sur le symbole  et appuyez sur OK.
L'appareil commence à produire de nouveau du
froid.
L'écran n'affiche rien. Il
reste noir.
Le mode Shabbat  est activé : l'éclairage intérieur
est désactivé et l'appareil refroidit.
 Effleurez OK.
L’écran affiche .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction Mode Shabbat  est activée, un
point apparaît dans le coin supérieur de l'écran .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction Mode Shabbat  est désactivée,
le point dans le coin supérieur de l'écran s'éteint.
80
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
 s'allume à l'écran et il La fonction de verrouillage est activée.
est impossible d'utiliser  Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez
l'appareil.
complètement la fonction de verrouillage (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver complètement et brièvement la fonction de
verrouillage / »).
Le symbole  s'allume
à l'écran d'accueil, et
un signal sonore retentit.
L'indicateur de changement du filtre à charbon actif  vous rappelle que le filtre à charbon actif doit
être changé.
 Remplacez le filtre à charbon actif dans le support
(voir chapitre « Nettoyage et entretien », section
« Remplacer le filtre à charbon actif (accessoire en
option) ») et confirmez le remplacement de filtre en
effleurant OK.
Le symbole  disparaît de l'écran d'accueil.

s'allume en jaune Le tiroir de la fabrique de glaçons est plein.
à l'écran et un si-  Retirez le tiroir et videz-le.
gnal sonore retentit.
 s'allume en jaune
dans l'affichage de température correspondante, et un signal sonore retentit.
L'alarme de porte a été activée.
 Effleurez OK.
Le signal sonore s'arrête et le symbole  s'éteint.
 Refermez la porte de l'appareil.
81
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
Dans l'affichage de
température de la zone
de congélation  s'allume, et un signal sonore retentit.
L'alarme de température a été activée. La zone de
congélation est plus chaude ou froide que la température de réglage.
Voici quelques causes possibles :
– la porte de l'appareil a été ouverte souvent,
– vous avez congelé une grande quantité d’aliments sans activer la fonction SuperFrost,
– il y a eu une panne de courant prolongée (coupure de courant).
– l'appareil est défectueux.
 Effleurez OK.
Le message d'avertissement a été confirmé : 
s'éteint et le signal sonore s'arrête.
A l'écran, la température la plus chaude qui régnait
jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote
pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de
la température bascule sur la température actuelle de
la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez OK.
L'affichage de la température maximale atteinte par
la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de congélation s'affiche de nouveau
en temps réel.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les
recongeler.
82
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution

Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir.
 Remplissez le réservoir à eau.
s'allume en jaune
à l'écran et un signal sonore retentit.
Le tiroir de la fabrique de glaçons n'est pas bien fermé.
 Enfoncez bien le tiroir dans son habitacle.
Le réservoir d’eau n’est pas bien enfoncé dans son
habitacle.
 Enfoncez bien le réservoir dans son habitacle.

 s'allume à l'écran Une panne de courant est indiquée : au cours des
et un signal d'alarme re- heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant,
la température de la zone de congélation a beaucoup
tentit.
trop augmenté.
 Effleurez OK.
Le message d'anomalie a été confirmé :

 s'éteint et le signal sonore s'arrête.
Dans l'affichage de température de la zone de
congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température
actuelle de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez OK.
L'affichage de la température maximale atteinte par
la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de congélation s'affiche de nouveau
en temps réel. L'appareil continue de fonctionner à la
dernière température réglée.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les
recongeler.
83
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution

Une anomalie a été détectée.
 Désactivez le signal sonore en effleurant OK à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
s'allume à l'écran
et un code d'erreur F avec des
chiffres peut apparaître. En
outre, un signal
sonore retentit.
Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a
besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du
numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez
afficher directement ces informations .
 Effleurez OK.
Les caractéristiques de l'appareil s'affichent à
l'écran.
 Effleurez OK.
 Pour désactiver l'appareil, faites défiler à l'aide de
la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Pour quitter l'affichage des informations, faites défiler avec la touche  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire
et interrompt immédiatement tout autre réglage que
vous effectuez.
Les anomalies s'affichent en priorité, avant une
alarme de porte et/ou une alarme de température.
 s'allume en rouge
à l'écran et un signal
d'alarme retentit.
La fabrique de glaçons a rencontré une anomalie.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
Vous pouvez également désactiver la fabrique de
glaçons dans le mode réglages .
84
En cas d'anomalie
Problèmes avec la fabrique de glaçons
Problème
Cause et solution
Impossible d'activer la
fabrique de glaçons.
L'appareil n'est pas branché au réseau électrique /
allumé.
 Branchez l'appareil puis mettez-le en marche.
La fabrique de glaçons
ne produit aucun glaçon ?
L'appareil et / ou la fabrique de glaçons ne sont pas
activés.
 Activez l'appareil et/ ou la fabrique de glaçons.
Le tiroir de la fabrique de glaçons n'est pas bien fermé.
 Enfoncez bien le tiroir dans son habitacle.
Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir.
 Remplissez le réservoir à eau.
Le réservoir à eau n'est pas bien enfoncé dans son
habitacle.
 Enfoncez bien le réservoir dans son habitacle.
Le bac à glaçons est mal positionné.
 Rectifiez la position du bac à glaçons.
La température de la zone de congélation est trop
élevée.
 Sélectionnez une température plus basse.
85
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Les glaçons ont un
goût / une odeur désagréable(s).
La fabrique de glaçons fonctionne en continu : elle
doit être nettoyée régulièrement.
 Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système
d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas
les trois premières productions de glaçons après le
rinçage : jetez-les.
Si vous utilisez rarement la fabrique de glaçons, la
glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps.
 Si vous n'utilisez pas la fabrique de glaçons pendant une durée prolongée, videz le tiroir à glaçons.
 Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système
d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas
les trois premières productions de glaçons après le
rinçage : jetez-les.
Si vous conservez des aliments non emballés dans la
zone de congélation, les glaçons peuvent prendre le
goût et l'odeur d'aliments non emballés.
 Ne conservez que des produits emballés dans la
zone de congélation.
Le tiroir à glaçons est encrassé.
 Le cas échéant, nettoyez le tiroir à glaçons.
86
En cas d'anomalie
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
 Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension.
En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices.
Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à
remplacer les ampoules de l'éclairage LED.
 Risque de blessure par l'éclairage LED !
Cet éclairage correspond au groupe de risque RG 2. Si le cache est défectueux,
cela peut provoquer des blessures oculaires.
Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à
proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou similaire).
Problème
Cause et solution
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L'appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
Le mode Shabbat  est activé : l'écran est noir et
l'appareil refroidit.
 Effleurez OK.
L’écran affiche .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction Mode Shabbat  est activée, un
point apparaît dans le coin supérieur de l'écran .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction Mode Shabbat  est désactivée,
le point dans le coin supérieur de l'écran s'éteint.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au
bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas,
cela signale une anomalie technique.
 Contactez le service après-vente Miele.
87
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrrr...
Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu
plus fort au moment où le compresseur s'active.
Blubb,
blubb...
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le compresseur.
Sssrrrrr...
Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Un bourdonnement de la pompe est audible lorsque l'eau est
pompée du réservoir d'eau.
Crac...
Des craquements peuvent se faire entendre en cas d'expansion
de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de compresseur et d'arrivée du
fluide dans le circuit frigorifique.
Bruits
Cause et solution
Claquement,
cliquètement
L'appareil n'est pas d'aplomb. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à
bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Éloignez-le.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent. Contrôlez
les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus.
88
Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est située à
l'intérieur de l'appareil.
Affichage des caractéristiques
techniques
Vous trouverez ces informations dans le
mode Réglage, sous Informations 
(voir chapitre « Autres réglages » ou sur
la plaque signalétique située à l'intérieur
de l'appareil.
Base de données EPREL
Depuis le 1er mars 2021, des informations sur l'étiquetage énergétique et les
exigences en matière d'écoconception
seront disponibles dans la base de
données européenne sur les produits
(EPREL). Le lien suivant https://
eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à
la base de données sur les produits. Il
vous est demandé de saisir ici la désignation du modèle.
Vous trouverez la désignation du modèle sur la plaque signalétique.
XXXXXX
SN-ST
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
R600a: XXg
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele.
89
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce
combiné réfrigérateur-congélateur est
conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de
conformité se trouve sous une des
adresses Internet suivantes :
- Page d'accueil miele France, sur
www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en
indiquant le nom du produit ou le numéro de série
Bande fréquence
2,4000 GHz –
2,4835 GHz
Puissance maximale d'émission
< 100 mW
90
Droits d’auteur et licences
Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence
open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le
présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les
droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Ce module de communication intégré dans l'appareil contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les
composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information
localement via IP et un navigateur web (http[s]://<Adresse IP>/Licenses). Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source
qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs.
91
France :
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Belgique :
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile
et autres renseignements :
02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Luxembourg :
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile
et autres renseignements :
49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Siège en Allemagne :
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne
KFN 4799 DDE edt/cs
fr - FR, BE
M.-Nr. 12 120 900 / 02

Manuels associés