Miele KWNS 28462 E Réfrigérateur/congélateur posable Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels128 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
128
Mode d'emploi et instructions de montage Combiné zone de mise en température du vin-congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de montage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr. 10 879 000 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 17 Économies d'énergie ........................................................................................ 18 Description de l'appareil................................................................................... 20 Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré................................................ 21 Accessoires ....................................................................................................... Accessoires fournis ............................................................................................. Kit de montage “side-by-side”....................................................................... Accessoires en option ......................................................................................... 23 23 23 24 Première mise en service ................................................................................. Avant la première utilisation ................................................................................ Nettoyer l'appareil .......................................................................................... Brancher l'appareil .............................................................................................. 25 25 25 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil.............................................................. Écran tactile......................................................................................................... Allumer l'appareil................................................................................................. Ecran d'accueil .................................................................................................... Éteindre l'appareil................................................................................................ En cas d'absence prolongée............................................................................... 26 26 26 27 28 30 Température et qualité de l'air optimales........................................................ Température optimale.......................................................................................... Régler la température ..................................................................................... Affichage de température ............................................................................... Taux d'humidité et qualité de l'air ....................................................................... Froid dynamique DynaCool (humidité de l'air constante) .......................... Circulation de l'air avec le filtre Actif AirClean ............................................... 31 31 32 33 33 34 34 Utilisation de la fonction SuperFrost ............................................................... Fonction SuperFrost ........................................................................................ Activer / Désactiver la fonction SuperFrost.................................................... Affichage de la fonction sélectionnée ............................................................ 36 36 36 37 Alarme de température et de porte ................................................................. 38 Alarme de porte................................................................................................... 39 Autres réglages ................................................................................................. 41 Tableau des réglages........................................................................................... 41 2 Table des matières Explications relatives aux réglages correspondants ........................................... Activer/désactiver le mode Party (fêtes) ..................................................... Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) ...................................................... Activer / Désactiver la fabrique de glaçons .............................................. Activer ou désactiver l'éclairage de présentation ou sélectionner la durée d'enclenchement ...................................................................................... Activer / Désactiver le verrouillage /....................................................... Désactiver la cave à vin ............................................................................. Activer / Désactiver le mode Shabbat ........................................................ Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte ............... Activer / Désactiver le bip touches / ..................................................... Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ... Réglage de la luminosité de l'écran ........................................................... Régler l'unité de température °C/°F .............................................................. Désactiver le mode Expo ............................................................................ Réinitialiser aux réglages d'usine ............................................................. Consulter les informations ........................................................................... Rappel : Changer le filtre Actif AirClean .................................................... Rappel : nettoyer la grille d'aération .......................................................... 44 44 45 46 Conserver des bouteilles de vin....................................................................... Clayettes en bois................................................................................................. Déplacer les clayettes en bois........................................................................ Identification des bouteilles............................................................................ Capacité maximale.............................................................................................. 53 54 54 54 55 Congélation et conservation ............................................................................ Capacité maximale de congélation ..................................................................... Processus de congélation pour les produits frais. .............................................. Conservation de produits surgelés ..................................................................... Congélation de produits...................................................................................... Avant la congélation ....................................................................................... Durée de conservation des aliments congelés .............................................. Production de glaçons ........................................................................................ Activer / Désactiver la fabrique de glaçons.................................................... Aménagement intérieur ....................................................................................... Utiliser les accessoires ........................................................................................ 56 56 56 56 57 57 58 59 59 60 60 47 47 48 48 50 50 50 51 51 51 51 51 52 52 Dégivrage ........................................................................................................... 61 Nettoyage et entretien ...................................................................................... Conseils pour l'entretien...................................................................................... Nettoyer le bac à glaçons.................................................................................... Préparation de l'appareil au nettoyage................................................................ 62 62 63 63 3 Table des matières Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................. Nettoyer la façade et les parois latérales ........................................................... Nettoyer la grille d'aération ................................................................................. Nettoyer le joint de porte..................................................................................... Changer le filtre Actif AirClean ............................................................................ Mettre en service l'appareil après son nettoyage ............................................... 64 65 65 66 66 67 En cas d'anomalie ............................................................................................. 68 Origines des bruits ............................................................................................ 82 Service après-vente .......................................................................................... Contact en cas d'anomalies................................................................................ – Afficher les accords de licence.................................................................... Base de données EPREL .................................................................................... Garantie ............................................................................................................... 83 83 83 83 83 Installation.......................................................................................................... Conseils d'installation ......................................................................................... Lieu d'installation ........................................................................................... Exigences en matière d'aération et évacuation d’air ..................................... Monter les entretoises murales jointes........................................................... Limiter l'angle d'ouverture de porte ............................................................... Installer les appareils de froid......................................................................... Ajustement ..................................................................................................... Support de porte ............................................................................................ Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles ................................ Dimensions de l'appareil ................................................................................ Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) .................................. Inversion du sens d'ouverture de porte .............................................................. Aligner les portes de l'appareil ............................................................................ Raccordement à l'eau courante .......................................................................... Instructions pour le raccordement à l'eau courante....................................... Arrivée d'eau .................................................................................................. Branchement électrique ...................................................................................... 84 84 84 85 86 86 89 89 90 91 93 94 104 118 120 120 121 123 4 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement toutes les informations disponibles pour l'installation de l'appareil de froid et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Risque de blessure par bris de verre ! À plus de 1500 m d’altitude, la vitre de la porte de la cave à vin risque de se briser en raison des variations de pression. Les éclats de verre tranchants peuvent provoquer de graves blessures. 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur. N'utilisez l'appareil que dans le cadre domestique pour conserver du vin ou des aliments surgelés, pour congeler des aliments frais et pour préparer des glaçons. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse. L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la directive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les détériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil. Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur. Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalétique) est écologique, mais inflammable. L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n'ont aucun impact sur la performance de l'appareil. Lorsque vous transportez et montez/installez l'appareil, veillez à ne pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires et les fuites de fluide peuvent s'enflammer. En cas de dommages : - Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle. - Débranchez l’appareil frigorifique du secteur. - Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l'appareil. - Contactez le service après-vente. La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m3 pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.). 9 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Cet appareil ne convient pas à une utilisation en encastrement. L'appareil doit être mis hors tension lors de travaux d'installation ou d'entretien, en cas de réparations ou lors de travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : - les fusibles correspondants sont déclenchés, - les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou - le câble d'alimentation électrique est débranché du secteur. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes et un raccordement à l'eau défectueux peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des travaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations sur le distributeur de glaçons et d'eau. La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une conduite d'eau froide. Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant d'un raccordement à l'eau non conforme. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Cet appareil de froid est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service aprèsvente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité énergétique G. Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique. Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compresseur, de sorte que l'appareil ne peut pas maintenir la température requise. Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser. Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'explosion ! N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil frigorifique (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se former. Risque de dommages corporels et matériels ! N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels ! Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Risque de blessure ! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux glacés, en particulier des sorbets, qui sortent directement de la zone de congélation. Les températures très basses des glaces peuvent geler les lèvres ou la langue. Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême. Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! 12 Consignes de sécurité et mises en garde Surfaces en inox : La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox. Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En effet, un simple aimant peut provoquer des rayures. 13 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre appareil de froid. 14 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Rincez la fabrique à glaçons, y compris les conduits d’arrivée d’eau, en vous débarrassant des 3 premières productions de glaçons. Cela doit s'effectuer : - avant la première mise en service - après une période prolongée sans utilisation - au moins une fois par mois en cas d'usage régulier afin d'éliminer les restes de glace du système, ce qui permet notamment d'éviter un engorgement de l'arrivée d'eau - avant un arrêt prolongé avec désactivation de la fabrique de glaçons. Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - retirer le givre ou la glace, - décoller les glaçons et aliments pris dans la glace. Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé. 15 Consignes de sécurité et mises en garde Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne. Votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène, - ne coudez pas les conduits, - ne grattez pas les revêtements de surfaces. 16 Votre contribution à la protection de l'environnement FR Cet appareil et ses cordons se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON OU À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement. Veillez à ce que votre appareil de froid ne soit pas endommagé jusqu'à ce qu'il soit éliminé de manière appropriée et respectueuse de l'environnement. 17 Économies d'énergie Installation / Entretien Réglage de la température Consommation énergétique normale Consommation énergétique élevée Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non aérés. Pas d'exposition directe à la lumière du soleil. Exposition directe à la lumière du soleil. Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Température ambiante idéale d'env. 20 °C. À une température ambiante élevée de plus de 25 °C. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement. Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées. Zone de mise à température de 10 à 12 °C Plus vous abaissez la température, plus la consommation énergétique augmente ! Zone de congélation à -18 °C 18 Économies d'énergie Consommation énergétique normale Utilisation Consommation énergétique élevée Disposition des clayettes en bois, des tiroirs et des tablettes en verre à la sortie d'usine. Ouvrez la porte si nécessaire seulement et refermez-la le plus vite possible. Ranger les aliments et les bouteilles selon leurs besoin Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux d'air ambiant chaud. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et rangez-y les aliments le plus vite possible. Rangez les aliments au froid le plus vite possible pour ne pas briser la chaîne du froid. Laissez refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ranger dans l'appareil. Les plats chauds et les aliments réchauffés à la température extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'appareil frigorifique. L'appareil essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les tiroirs dans la zone de congélation et les clayettes en bois dans les zones de mise à température du vin. Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre performance de la production de froid. 19 Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Eclairage intérieur/ éclairage de présentation c Ventilateur (DynaCool) avec filtre à charbon actif (Active AirClean) d Clayettes en bois et baguette d'identification avec revêtement ardoise (FlexiFrames avec Noteboard) e Plaque d'isolation pour séparation thermique des zones de mise à température du vin f Eclairage intérieur/ éclairage de présentation g Ventilateur (DynaCool) avec filtre à charbon actif (Active AirClean) h Clayettes en bois et baguette d'identification avec revêtement ardoise (FlexiFrames avec Noteboard) i Baguette d'isolation thermique des zones de mise à température j Porte en verre securit anti-UV k Poignée avec système d'aide à l'ouverture de porte (Click2open) Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple. l Tiroir à glaçons avec fabrique automatique de glaçons m Tiroirs de congélation n Tiroir de congélation inférieur utilisable comme tablette de congélation o Grille d'aération 20 Description de l'appareil Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil. Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré Pour fonctionner, la fabrique automatique de glaçons a besoin d'être raccordée à l'eau courante (voir chapitre « Installation », section « Raccordement à l'eau courante »). Si vous ne souhaitez plus produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de l'appareil. C'est dans le bac à glaçons intégré à la fabrique de glaçons qu'aura lieu la production de glaçons. Vous ne pouvez pas retirer le bac à glaçons. Une fois les glaçons formés, le bac à glaçons se vide automatiquement dans le tiroir. Vous pouvez activer la fabrique automatique de glaçons dans le mode réglages (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver la fabrique de glaçons »). La fabrique automatique de glaçons se trouve dans le tiroir à glaçons . 21 Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Signification Veille Activer l’ensemble de l’appareil frigorifique, activer séparément les zones de mise à température du vin Mode réglages Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres réglages »). Moins/Plus Modifier le réglage (par ex. température) / Confirmer le réglage OK / Flèche de navigation gauche / droite Naviguer dans le mode Réglages pour sélectionner un réglage Retour Quitter le menu Information Symbole Veille L'appareil est branché au réseau électrique, mais il n'est pas allumé. La zone de mise en température est arrêtée séparément. Zone de congélation Identifie l'affichage de température du congélateur Alarme de température Message d'avertissement (voir chapitre « En cas d'anomalies », section « Messages à l'écran ») Alarme de porte Message d'avertissement (voir chapitre « En cas d'anomalies », section « Messages à l'écran ») Coupure de courant Message d'avertissement (voir chapitre « En cas d'anomalies », section « Messages à l'écran ») Anomalie de la fabrique à glaçons Message d'avertissement (voir chapitre « En cas d'anomalies », section « Messages à l'écran ») 22 Signification Accessoires Accessoires fournis Limiteur d'ouverture de porte Filtre Actif AirClean Les filtres Actifs AirClean logés dans la paroi arrière de l'appareil assurent une circulation d'air optimale et, ainsi, une excellente qualité de l'air dans la cave à vin. Accumulateur de froid Les charnières de porte sont réglées au départ de l’usine pour pouvoir être ouvertes jusqu’à 115°. Cependant, si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °. Kit de montage “side-by-side” Pour un montage « side by side » de deux appareils l’un à côté de l’autre. L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation. Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. 23 Accessoires Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi). Filtre Actif AirClean Description voir « Accessoires fournis ». Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc. Kit MicroCloth Le kit MicroCloth contient 1 chiffon multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant. Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres très fines qui assurent une haute performance de nettoyage. 24 Clé Wi-Fi XKS 3100 W (Miele@Home) Avec la clé Wi-Fi, votre appareil frigorifique sera doté d'une capacité de communication afin que les caractéristiques de l'appareil puissent être consultées à tout moment au moyen d'un smartphone ou d'une tablette (systèmes iOS® et Android™). La clé USB doit être branchée sur votre appareil frigorifique Miele et l'appareil doit être connecté au réseau pour pouvoir utiliser les fonctions de l'application Miele@mobile ou Miele@home, par ex. pour l'activation de la fonction automatique SuperFroid/SuperFrost. La clé Wi-Fi est accompagnée d'une notice de montage et d'installation qui décrit comment installer la clé Wi-Fi et la connexion au réseau Wi-Fi. Première mise en service Avant la première utilisation Brancher l'appareil Emballages de transport Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ». Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Retirer le film de protection Les surfaces en inox sont protégées durant le transport par un film plastique. Retirez ce film plastique après avoir installé la cave à vin à l'emplacement souhaité. Commencez à l'enlever par un des coins du haut. Veille L'écran affiche . Nettoyer l'appareil Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ». Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique automatique de glaçons, car l'eau sert à rincer les conduits d'arrivée d'eau. Nettoyez la fabrique automatique de glaçons. 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Si votre doigt est froid il peut arriver que l'écran ne réagisse pas. Allumer l'appareil Laissez l'appareil fonctionner 2 heures env. avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse. Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffisamment baissé (-18 °C au minimum). Veille Effleurez pendant un court instant. Un message de bienvenue Miele - Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes. 26 12°C 12°C -18°C Écran d'accueil - Températures préréglées L'affichage bascule sur l'écran d'accueil. L'éclairage intérieur s'allume et devient plus clair jusqu'à ce que la luminosité maximale soit atteinte. L'appareil est allumé et commence à refroidir. Il refroidit progressivement pour atteindre les températures préréglées : - Température dans les zones de mise à température du vin = 12 °C - Température de la zone de congélation = - 18 °C Mise en marche et arrêt de l'appareil Ecran d'accueil L'écran est divisé en plusieurs zones : 12°C 12°C -18°C Dans les deux zones supérieures se trouvent les affichages de température de la zone de mise à température du vin. Écran d'accueil - Températures préréglées L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous les réglages. En effleurant un des affichages de température, vous parvenez dans l'affichage de la zone souhaitée de mise à température du vin. Vous pouvez régler ou modifier ici la température (voir chapitre « Température et qualité de l'air optimales », section « Régler la température ») et sélectionner la fonction DynaCool (voir chapitre « Température et qualité de l'air optimales », section « Activer ou désactiver DynaCool ». Dans la zone inférieure se trouve l'affichage de température de la zone de congélation. Cette zone est aussi identifiée par le symbole . En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de la zone de congélation. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction SuperFrost (voir chapitre « Utilisation de la fonction SuperFrost »). Dans la zone de droite se trouve le mode réglages . En effleurant le symbole , vous accédez à l'affichage du mode réglages. Il vous permet d'effectuer un certain nombre de réglages (voir chapitre « Autres réglages »). 27 Mise en marche et arrêt de l'appareil Éteindre l'appareil En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir chapitre « Autres réglages »). 12°C 12°C -18°C Écran d'accueil - Températures préréglées Effleurez . Mode Réglages Faites défiler à l'aide des flèches ou jusqu'à ce que s'affiche. Vous pouvez arrêter simultanément les deux zones de mise à température du vin et laisser la zone de congélation activée. La zone de congélation ne peut pas être désactivée séparément. Si vous avez sélectionné au préalable la fonction DynaCool , cette dernière sera automatiquement désactivée. 12°C 12°C -18°C Écran d'accueil - Températures préréglées Effleurez à l'écran un des deux affichages de température pour la zone de mise à température du vin. Éteindre l'appareil Effleurez . L'affichage de la température disparaît de l'écran et apparaît. L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête. s'éteint au bout de 10 minutes. L'écran est noir et bascule en mode économie d'énergie. 28 Désactiver les zones de mise à température du vin séparément 12 °C OK Ecran de zone de mise en température du vin Effleurez ou jusqu'à ce que s'affiche. Effleurez . Effleurez OK pour confirmer votre saisie. Mise en marche et arrêt de l'appareil L'arrêt des zones de mise à température du vin doit toujours être confirmé par la touche OK. La saisie n'est pas automatiquement validée au bout d'un certain temps ou la fermeture de la porte de l'appareil ne suffit pas. Activer séparément les zones de mise à température du vin (si désactivées) -18°C Écran d'accueil - Zones de mise à température du vin désactivées A l'écran s'affiche dans les deux affichages des zones de mise à température du vin. Les zones de mise à température du vin sont désactivées. La température dans la zone de congélation continue à s'afficher. L'éclairage intérieur des zones de mise à température du vin s'éteint. -18°C Écran d'accueil - Zones de mise à température du vin désactivées Effleurez . 12 °C OK Écran de zone de mise en température du vin Effleurez ou jusqu'à ce que 6 °C s'affiche. Effleurez OK pour confirmer votre saisie. Les zones de mise à température du vin sont activées et l'éclairage intérieur s'allume. Elle commence à produire du froid pour atteindre la température réglée. 29 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes : Arrêtez l'appareil. Débranchez l’appareil ou désactivez le fusible de l’installation domestique. Videz le tiroir à glaçons. Risque d'endommagement de la fabrique de glaçons. Si vous coupez l'arrivée d'eau alors que la fabrique de glaçons continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau risque de geler. Désactivez la fabrique de glaçons si vous coupez l'arrivée d'eau (par ex. : vacances). Fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau. Nettoyez l'appareil et laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Respectez les deux derniers conseils même si vous désactivez séparément la zone de réfrigération pendant une période prolongée. 30 Température et qualité de l'air optimales Les vins se bonifient plus ou moins bien en fonction des conditions ambiantes. Ainsi, la qualité de l'air est aussi importante que la température de l'air pour préserver le vin. Avec une température constante et adaptée aux vins, un fort taux d'humidité et un environnement inodore, les caves à vin Miele réunissent toutes les conditions optimales pour conserver vos bouteilles. De plus, la cave à vin (contrairement au réfrigérateur) garantit un environnement sans vibrations, de sorte que le processus de maturation du vin n'est pas perturbé. Température optimale Vous pouvez conserver vos vins à une température comprise entre 6° C et 18 °C. Si vous souhaitez entreposer du vin blanc et du vin rouge ensemble, optez pour une température entre 12 °C et 14 °C. Cette température convient aux vins rouges et aux vins blancs. Il convient de sortir et d'ouvrir vos bouteilles de vin rouge au moins deux heures avant leur dégustation, de manière à ce le vin s'oxygène et que ses arômes se développent. Conservé à une température trop élevée (> 22 °C), le vin évolue trop vite, il n'aura pas le temps de développer tous ses arômes. Si en revanche il est conservé à une température trop basse (< 5 °C), son vieillissement ne sera pas optimal. leur processus de maturation. Il faut donc vérifier régulièrement que la température ambiante ne varie pas ou peu. Typologie des vins Température de dégustation conseillée* Vins rouges, légers et fruités : +14 °C à +16 °C Vins rouges lourds : +18 °C Vins rosés : +8 °C à +10 °C Vins blancs fins et +8 °C à +12 °C aromatiques : Vins blancs lourds +12 °C à +14 °C ou moelleux : Champagnes, vins mousseux, prosecco : +6 °C à +10 °C * Le vin ayant tendance à se réchauffer une fois servi, nous recommandons de le conserver à 1 ou 2 °C de moins que la température de dégustation conseillée. Conseil : les vins rouges corsés devraient être ouverts 2 à 3 heures avant dégustation pour avoir le temps d'absorber l'oxygène ambiant et pouvoir ainsi libérer leurs arômes. La chaleur détend les arômes tandis que le froid les rétracte. Les variations de température soumettent donc les vins à des effets de « stress », qui auront pour conséquence d'interrompre 31 Température et qualité de l'air optimales Régler la température Les températures se règlent séparément dans les zones de mise à température du vin et dans la zone de congélation. Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid que vous souhaitez régler. La température préalablement réglée apparaît. 12 °C OK Ecran de zone de mise en température du vin -18°C OK Ou attendez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la touche pour la dernière fois. La température est ensuite automatiquement enregistrée. Conseil : La température récemment réglée est aussi confirmée et reprise lors de la fermeture de l'appareil. Pour terminer l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans l'appareil. Directement après avoir réglé la température, effleurez OK, pour confirmer votre saisie. Affichage zone de congélation Réglez la température vers le haut ou le bas à l'aide de et . Possibilités de réglage de la température - La température est réglable de 5 à 20 °C dans les zones de mise à température du vin. - La température de la zone de congélation est réglable entre -16 °C et -26 °C. Conseil : Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et après 24 heures env. s'il est rempli. Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. 32 Température et qualité de l'air optimales Affichage de température L'affichage de température sur l'écran d'affichage indique la température au milieu de la zone de mise à température du vin en fonctionnement normal et l'endroit le plus chaud dans la zone de congélation régnant actuellement dans l'appareil. En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et affichée. Taux d'humidité et qualité de l'air Dans un réfrigérateur classique, le taux d'humidité nécessaire au stockage du vin est trop bas, ce qui fait du réfrigérateur un lieu non adapté à la conservation du vin. Pour être bien conservée et que son bouchon reste humecté par l'extérieur, chaque bouteille doit en effet bénéficier d'un taux d'humidité ambiant assez élevé. Si ce dernier est trop faible, son bouchon se déshydrate : la fermeture de la bouteille n'est plus hermétique. De plus, chaque bouteille doit être conservée à l'horizontale pour que son bouchon reste également humide à l'intérieur. Si de l'air pénètre dans la bouteille, la qualité du vin s'en trouve définitivement altérée ! Risque d'endommagement en cas d'humidification supplémentaire. L'augmentation brutale du taux d'humidité entraînerait de la condensation à l'intérieur de l'appareil. L'eau de condensation risque d'endommager votre appareil, notamment en provoquant de la corrosion. N'essayez pas d'augmenter le taux d'humidité de la cave à vin en y déposant un bol d'eau. 33 Température et qualité de l'air optimales Froid dynamique DynaCool (humidité de l'air constante) La fonction DynaCool permet d'augmenter le taux d'humidité relatif de la cave à vin. Cela garantit ainsi un taux d'humidité et une température homogènes, pour une stabilité des conditions de stockage de vos vins. Cela permet d'obtenir sur la durée le même climat que dans une cave à vin traditionnelle. – Activer ou désactiver la fonction DynaCool Effleurez à l'écran l'affichage de température d'une zone de mise à température du vin. 6 °C OK Ecran de zone de mise en température du vin – DynaCool La température actuelle et apparaissent à l'écran. Effleurez . - Le symbole devient orange, la fonction est sélectionnée. - Le symbole devient blanc, la fonction est désélectionnée. Effleurez OK pour confirmer votre saisie. Ou attendez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la touche pour la dernière fois. La saisie est ensuite automatiquement enregistrée. 34 La fonction DynaCool est activée ou désactivée pour chacune des deux zones de mise à température du vin. Les fonctions activées ne s'affichent pas dans l'écran d'accueil. Si vous avez activé une fonction, elle est désactivée en cas de coupure de courant. – Affichage de la fonction sélectionnée Effleurez à l'écran l'affichage de température d'une zone de mise à température du vin. La température actuelle apparaît à l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange. Circulation de l'air avec le filtre Actif AirClean Les filtres Actifs AirClean assurent une circulation d'air optimale et, ainsi, une excellente qualité de l'air dans la cave à vin. De l'air frais pénètre dans l'appareil par le filtre Actif AirClean. Cet air est ensuite réparti de façon homogène à l'intérieur de l'appareil, grâce aux ventilateurs de la fonction de froid dynamique DynaCool. Grâce au filtrage de l'air extérieur par l'intermédiaire du filtre Actif AirClean, l'air qui pénètre dans l'appareil est pur et inodore. Le vin sera ainsi protégé contre d'éventuelles transmissions d'odeurs car les odeurs peuvent se transmettre par le bouchon au vin. Température et qualité de l'air optimales Les filtres Actifs AirClean doivent régulièrement être changés, ce que vous rappelle un indicateur à l'écran (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Changer les filtres Actifs AirClean »). 35 Utilisation de la fonction SuperFrost Vous pouvez activer la fonction SuperFrost . Fonction SuperFrost Pour congeler de manière optimale les aliments, vous devez activer la fonction SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût. Exceptions : - Si vous stockez des produits déjà surgelés. - Lorsque vous congelez seulement jusqu'à 1 kg d'aliments par jour. La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer les produits à congeler. Si vous voulez utiliser la capacité maximale de congélation, la fonction SuperFrost doit être enclenchée 24 heures à l'avance ! Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse. La fonction SuperFrost se désactive automatiquement au bout de 65 heures environ. La durée jusqu'à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Conseil : Pour économiser l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de -18 °C est atteinte. Contrôlez la température dans la zone de congélation. 36 Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale. Activer / Désactiver la fonction SuperFrost Effleurez à l'écran l'affichage de température. -18°C OK Affichage – SuperFrost La température actuelle et apparaissent à l'écran. Effleurez . - Si devient orange, la fonction est sélectionnée. - Si devient blanc, la fonction est désélectionnée. Effleurez OK pour confirmer votre saisie. Ou attendez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la touche pour la dernière fois. La saisie est ensuite automatiquement enregistrée. La fonction SuperFrost est activée ou désactivée. La fonction activée ne s'affiche pas sur l'écran d'accueil. Si vous avez activé la fonction SuperFrost, elle est désactivée en cas de coupure de courant. Utilisation de la fonction SuperFrost Affichage de la fonction sélectionnée Effleurez à l'écran l'affichage de température. La température actuelle apparaît à l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange. 37 Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température dans la zone de congélation et dans chacune des deux zones de mise en température du vin n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte. L'alarme de température s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil et non pendant un réglage. L'alarme de température a la priorité sur l'alarme de porte. Alarme de température des zones de mise en température du vin Si la température augmente ou baisse d'une certaine valeur dans l'une des zones de mise à température du vin, s'affichera en rouge dans l'affichage de température. De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine ou que le signal soit désactivé manuellement. Les signaux acoustique et optique réagissent notamment dans les cas suivants : - si vous allumez l'appareil mais que la température dans l'appareil s'écarte trop de la température programmée, - lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de l'appareil lors du tri ou du retrait de bouteilles de vin, - si vous déposez un grand nombre de bouteilles de vin, - après une panne de courant, - lorsque l'appareil est défectueux. 38 Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et s'éteint. Alarme de température de la zone de congélation Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si la température est remontée audessus du seuil des -18 °C pendant une durée prolongée, vos produits surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée de conservation est réduite. Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler ! Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de valeurs, le symbole apparaît en rouge dans l'affichage de température de la zone de congélation. De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine ou que le signal soit désactivé manuellement. Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température. Les signaux acoustique et optique réagissent notamment dans les cas suivants : - si vous allumez l'appareil mais que la température dans l'appareil s'écarte trop de la température programmée, - lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de l'appareil lorsque vous rangez ou sortez des produits surgelés, Alarme de température et de porte - lorsque vous congelez de grandes quantités d'aliments, - lorsque vous congelez des produits frais chauds, - lorsqu'il y a une panne de courant, - l'appareil est défectueux. Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et s'éteint. Désactiver l'alarme de température et consulter la température la plus chaude Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Vous pouvez également consulter la température la plus chaude relevée dans la zone correspondante de l'appareil. Effleurez . Le message d'anomalie a été confirmé et le signal sonore s'arrête. A l'écran apparaît la page d'accueil : sur l'affichage, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de froid, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : Effleurez l'affichage de température. La température maximale atteinte par la zone de congélation qui clignote s'éteint. La température effective s'affiche de nouveau en temps réel. Alarme de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, s'affichera en jaune dans l'affichage de température. En outre, un signal sonore retentit. Le délai de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné (réglage d'usine = 1 minute) et peut être modifié (voir chapitre « Autres réglages », section « Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte »). L'alarme de porte peut également être désactivée (voir chapitre « Autres réglages », section « Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement »). Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et s'éteint. L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil. En mode réglages, l'alarme de porte est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Si aucun signal d'avertissement ne retentit en présence d'une alarme de porte, cela signifie que vous avez désactivé le signal d'avertissement dans le mode réglages (voir chapitre « Autres réglages », section « Régler/ désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement »). 39 Alarme de température et de porte Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Effleurez . La température réelle actuelle s'affiche dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint. 40 Autres réglages Tableau des réglages Les réglages suivants peuvent être désactivés ou modifiés. Les réglages usine sont présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments. Réglage Choix / réglage d'usine Activer / Désactiver le mode Party (fêtes) Activé (symbole orange) / Désactivé Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) 00:00 - 9:59 h.:min Activer / Désactiver la fabrique de glaçons Activée (symbole orange) / Désactivée Activer et désactiver l'éclairage Niveau 1 - 8 de présentation ou la durée (aucun segment rempli = d'enclenchement désactivé) / Activer / Désactiver le verrouillage Activé/Désactivé Désactiver la cave à vin OK Activer / Désactiver le mode Shabbat Activé (symbole orange) / Désactivé Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte Niveau 1 - 7 (niveau 1 = 30 s.) (niveau 2 = 1 min.) Paramètre système Miele@home (uniquement visible lors de l'utilisation de clé Wi-Fi) D'autres possibilités de réglage sont décrits dans les instructions de montage et d'installation, fournies avec la clé. / Activer / Désactiver le bip touches Activé/Désactivé Activer / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement Désactivé – Niveau 7 / 41 Autres réglages Régler la luminosité de l'écran Régler la luminosité de l'éclai- Niveau 1 - 7 rage de présentation (apparaît seulement si l'éclairage de présentation est activé) °C Modifier l'unité de température 42 Niveau 1 - 7 °C/°F Mode expo (uniquement visible Désactivé lorsqu'il est activé) Réinitialiser les réglages d'usine Consulter les informations de votre appareil Affichages (important pour le message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !) Rappel : Changer le filtre Actif AirClean Activé (symbole orange) / Désactivé Rappel : nettoyer la grille d'aération Activé (symbole orange) / Désactivé Nettoyage (apparaît seulement si la fabrique de glaçons est activée) Activé (symbole orange) / Désactivé Autres réglages Autres réglages Dans le mode réglages , vous pouvez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées afin d'adapter votre appareil à vos habitudes. Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages aux pages suivantes. En mode réglages, l'alarme de porte ainsi que les messages d'avertissement sont automatiquement désactivés : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Exception : en cas d'anomalie de l'appareil (F+chiffres), le mode réglages est immédiatement quitté. Le code d'anomalie s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit (voir chapitre « En cas d'anomalie », section « Messages à l'écran »). Sélectionnez le réglage de votre choix 12°C 12°C -18°C Écran d'accueil Mode réglages Faites défiler à gauche ou à droite, à l'aide des flèches de navigation ou . Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable. A droite et à gauche en arrière-plan, il n'est toutefois pas possible de sélectionner les prochains symboles de réglage visibles. Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir aussi « Tableau des réglages ») Selon le réglage sélectionné, il y a deux possibilités : 1. Vous parvenez dans un sous-menu pour une sélection supplémentaire d'un réglage ou pour saisir une valeur. 2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange et confirme par conséquent la sélection. Si le symbole est blanc, la fonction n'est pas activée. Effleurez . 43 Autres réglages Saisie de valeurs Toutes les saisies que vous avez activées doivent être validées avec OK. Si la saisie n'est pas confirmée, l'écran bascule au bout de 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées ou modifiées ne sont pas prises en compte. Quitter le menu (« Retour » ) A l'aide de , vous pouvez revenir à l'écran précédent. Les données ou commandes que vous avez activées sans les valider avec OK ne seront pas enregistrées. Explications relatives aux réglages correspondants Activer/désactiver le mode Party (fêtes) Cette fonction est conseillée notamment si vous voulez refroidir ou congeler rapidement de grandes quantités d’aliments frais et de boissons et si vous avez besoin de glaçons, par ex. lorsque vous attendez de nombreux invités. La fonction SuperFrost est activée automatiquement : la zone de congélation est très rapidement refroidie à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). Conseil : Activez la fonction env. 4 heures avant le stockage. Le mode Party s’arrête automatiquement au bout de 20 heures environ. Vous avez toutefois la possibilité de le désactiver plus tôt. Après une coupure de courant, le mode Party (fêtes) préalablement activé est désactivé. La fabrique à glaçons est également mise en marche et des glaçons sont produits (voir le chapitre « Production de glaçons »). 44 Autres réglages Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment si vous souhaitez laisser reposer une pâte au frais. Le signal sonore vous avertira une fois le délai programmé écoulé. – La minuterie s'est écoulée Un signal sonore retentit et clignote. Effleurez l'écran. L'écran d'accueil apparaît. – Modifier la minuterie Ouvrez la porte de l’appareil. La durée maximale de la minuterie est de 9 heures et 59 minutes. et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran. – Régler la minuterie Pendant ce temps, effleurez la minuterie qui s'écoule. Effleurez . Réglez les heures avec ou . Validez en effleurant OK. Les heures sont sauvegardées. Vous pouvez désormais régler les minutes. Effleurez pour modifier une minuterie réglée. Procédez comme lorsque vous avez paramétré la minuterie (voir chapitre « Régler la minuterie »). – Supprimer la minuterie Réglez les minutes avec ou . Ouvrez la porte de l’appareil. Validez en effleurant OK. et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran. Les minutes sont sauvegardées. La minuterie commence à s'écouler. Si vous rouvrez la porte de l'appareil, le décompte de la minuterie s'affiche à l'écran. Puis, au bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur l'écran d'accueil. La minuterie en cours s'arrêtera en cas de consultation ou de correction de la minuterie. Pendant ce temps, effleurez la minuterie qui s'écoule. Effleurez pour supprimer une minuterie réglée. L'écran d'accueil apparaît. Vous pouvez également passer par le mode réglages pour corriger ou supprimer une minuterie enregistrée. En cas de coupure de courant ou lorsque celui-ci se rétablit, toute minuterie préalablement saisie est supprimée. 45 Autres réglages Activer / Désactiver la fabrique de glaçons Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau. Ne laissez pas l'eau pendant une période prolongée dans le réservoir ou dans les conduits d'eau, afin d'éviter la prolifération de germes qui pourrait nuire à votre santé. Jetez les trois premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique automatique de glaçons, car l'eau sert à rincer les conduits d'arrivée d'eau. Cette consigne s'applique pour la première mise en service et pour les mises en service suivant un arrêt prolongé de la fabrique à glaçons (plus de 5 jours). Si le symbole s'allume à l'écran, cela signifie que l'alimentation en eau de la fabrique de glaçons est insuffisante. Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est bien ouvert. Si vous ne souhaitez plus produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de l'appareil. Conseil : Quand la fabrique de glaçons est désactivée, vous pouvez utiliser le tiroir à glaçons pour congeler et entreposer des aliments. Si vous avez activé la fabrique de glaçons, elle est désactivée en cas de coupure de courant. – Autres fonctions Ne produisez pas plus de glaçons que la quantité nécessaire. Attention : - Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à 24 h pour voir les premiers glaçons tomber dans le tiroir. - Si vous rallumez ultérieurement la fabrique de glaçons, vous ne devrez plus attendre que 6 h au maximum. - Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien été vidé avant d'allumer la fabrique de glaçons. - Le tiroir à glaçons doit rester bien fermé pour que la production de glaçons fonctionne. 46 Si la fabrique de glaçons est activée, la fonction « Bac à glaçons : réglage de la position de nettoyage » apparaît dans le mode réglages . Vous trouverez de plus amples informations au chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer le bac à glaçons ». Autres réglages Activer ou désactiver l'éclairage de présentation ou sélectionner la durée d'enclenchement Si une fois la porte de la cave à vin refermée, vous souhaitez mettre en valeur quelques-unes de vos meilleures bouteilles, vous pouvez régler l'éclairage de présentation pour qu'il reste allumé. Chaque zone de température est dotée d'une rampe d'éclairage afin de bien éclairer toute la cave à vin. Les diodes de l'éclairage n'altèrent pas les qualités du vin : elles ne réchauffent pas les bouteilles et ne les soumettent pas à une exposition aux rayons UV. Vous pouvez régler la durée d'enclenchement de l'éclairage de présentation dans la barre de segments : La durée peut être réglée par paliers de 15 minutes, en commençant par 15 minutes (niveau 2 = 1 segment rempli) jusqu'à ce que l'éclairage de présentation soit activé durablement (niveau 7 = 8 segments remplis). – Autre fonction : « Régler la luminosité de l'éclairage de présentation » Après avoir activé l'éclairage de présentation, la fonction apparaît en mode de réglage . Vous pouvez régler la luminosité de l'éclairage de présentation dans la barre de segments : si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée. Activer / Désactiver le verrouillage / Le verrouillage permet de prévenir : - un arrêt involontaire de l'appareil, - une modification involontaire du réglage de la température, - une sélection involontaire des fonctions DynaCool et SuperFrost, - un dérèglement involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible). Vous évitez ainsi que les personnes non autorisées, notamment les enfants, n'enclenchent des fonctions de l'appareil. Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure. – Déverrouiller temporairement le verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez pendant 6 secondes la touche . Vous pouvez réaliser maintenant d'autres réglages (température, fonctions supplémentaires, etc.). Si la porte de l'appareil est de nouveau fermée, le verrouillage est de nouveau activé. La modification de la luminosité est visible pendant le réglage. 47 Autres réglages – Désactivation du verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez pendant 6 secondes la touche . L'écran d'accueil apparaît. Effleurez . Sélectionnez . devient orange. Effleurez . apparaît à l'écran. Le verrouillage est désactivé. Désactiver la cave à vin A l'aide de cette fonction, vous pouvez désactiver toute la cave à vin. L'affichage de la température disparaît de l'écran et apparaît. L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête. s'éteint au bout de 10 minutes et l'écran est noir (mode économie d'énergie). 48 Activer / Désactiver le mode Shabbat Cet appareil propose un mode Shabbat qui permet de faciliter l’observance des pratiques religieuses. Sont désactivés : - l'éclairage intérieur déclenché par l'ouverture de la porte, - toute la signalisation sonore et visuelle, - l'affichage de température, - les fonctions DynaCool et SuperFrost, sous réserve qu'elles aient été activées au préalable. - la minuterie (si elle a été activée au préalable). De même, vous ne pouvez effectuer aucun réglage en mode réglages . Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures environ. La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, penser à vérifier que la porte est bien fermée. Autres réglages Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Les produits surgelés peuvent décongeler. Par conséquent, la durée de conservation est réduite. Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler ! devient blanc. La fonction a été désactivée. – Activer le mode Shabbat Effleurez . devient orange. Ensuite, s'allume en blanc à l'écran. Écran Mode Shabbat Au bout de 3 secondes, s'éteint et l'écran est noir. – Désactiver le mode Shabbat plus tôt Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez . devient orange. Effleurez . 49 Autres réglages Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte Activer / Désactiver le bip touches / L'appareil dispose d'une alarme de porte. Si une porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, un signal sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait pas été désactivé ; voir section « Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ») et apparaît à l'écran (voir chapitre « Alarme de température et de porte », section « Alarme de porte »). A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit. Vous pouvez l'activer ou le désactiver . Vous pouvez régler dans la barre de segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte : La durée peut être réglée par paliers de 30 secondes, en commençant par 30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis). 50 Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement Vous pouvez régler dans la barre de segments le volume des signaux sonores et d'avertissement : si tous les segments sont remplis, le volume maximum est sélectionné. Si aucun segment n'est rempli, le signal sonore et d'avertissement est désactivé. apparaît. Le volume est modifié pendant le réglage. Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une coupure de courant de d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés. Autres réglages Réglage de la luminosité de l'écran Vous pouvez régler la luminosité de l'écran dans la barre de segments : si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée. Réinitialiser aux réglages d'usine Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est désactivé. Consulter les informations La modification de la luminosité est visible pendant le réglage. Les données de l'appareil (désignation du modèle et référence) s'affichent à l'écran. Régler l'unité de température °C/°F Conseil : Ces données sont importantes pour signaler une anomalie au service après-vente Miele ! Vous pouvez sélectionner pour l'affichage de température à l'écran entre degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F. Désactiver le mode Expo Le mode Expo permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de froid. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier. Confirmez avec OK pour quitter l'affichage des informations. – Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©. Si le mode Expo a été activé à l'usine, s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver la fonction ici. Si le mode Expo a été désactivé, il ne peut pas être réactivé via le mode Réglages . 51 Autres réglages Rappel : Changer le filtre Actif AirClean Rappel : nettoyer la grille d'aération L'appareil est équipé de filtres Actifs AirClean. L'appareil est équipé d'une grille d'aération qui se trouve dans le socle. Si le témoin de remplacement du filtre à charbon actif est activé, vous aurez un rappel au bout de 12 mois pour remplacer le filtre Actif Air Clean (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Remplacer les filtres Actifs Air Clean »). apparaît sur l'écran d'accueil dans l'affichage de la température et un signal sonore (si activé) retentit. Si le témoin de nettoyage de la grille d'aération s'allume, un rappel survient au bout de 12 mois pour enlever les poussières de la grille d'aération (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »). apparaît à l'écran et un signal sonore retentit (si activé). Effleurez le symbole pour confirmer le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil. Conseil : nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Effleurez le symbole pour confirmer le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil. 52 Conserver des bouteilles de vin Les vibrations et déplacements des bouteilles se répercutent négativement sur le processus de maturation du vin. Vous risquez d'altérer les saveurs. Pour garantir le stockage idéal des autres bouteilles après en avoir retiré une, essayez d’entreposer les types de vin similaires sur les mêmes clayettes dans la mesure du possible. Par ailleurs, il est déconseillé d’empiler les bouteilles sur une même clayette. L'idéal consisterait à entreposer les bouteilles de vin à l'horizontale de telle sorte que le bouchon reste humide et que l'air ne pénètre pas dans la bouteille. Conseil : il est par ailleurs conseillé pour les bouteilles de vin munies de bouchons en liège d'augmenter l'humidité de l'air dans la cave à vin (voir chapitre « Température et qualité de l'air optimales », section « Utiliser le froid dynamique DynaCool (humidité de l'air constante) »). Risque de blessures provoquées par la chute de bouteilles de vin. Des bouteilles risquent de s'imbriquer sur les clayettes de bois et en retirant la clayette en bois, attention à ne pas faire tomber de bouteilles hors de l'appareil. Tirez toujours lentement et avec précaution la clayette en bois. Risque de dommages et de blessures provoqués par des éclats de verre. Si des clayettes ou des bouteilles dépassent à l'avant, vous risquez d'endommager la porte en verre en la fermant. Veillez à ce que les clayettes et les bouteilles ne fassent pas obstacle à la fermeture de porte ! N'obstruez pas les fentes d'aération sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la puissance frigorifique. 53 Conserver des bouteilles de vin Clayettes en bois Identification des bouteilles Pour avoir un bon aperçu des types de vins stockés, vous pouvez écrire sur les bandeaux magnétiques des clayettes en bois, revêtus de peinture ardoise. Pour cela, utilisez la craie fournie. Vous pouvez écrire directement sur le bandeau magnétique ou bien le retirer de la clayette : Les clayettes en bois sur rails télescopiques sont extractibles, facilitant ainsi le rangement et le retrait des bouteilles. Déplacer les clayettes en bois Vous pouvez retirer ou déplacer les clayettes selon vos besoins. Saisissez l'ardoise magnétique par les côtés puis tirez légèrement dessus afin qu'elle se détache de la clayette en bois. Les bandeaux magnétiques sont fixés à la clayette par des aimants. Pour effacer des inscriptions, utilisez un chiffon humide. Risque d'endommagement en Attrapez la clayette en la tirant le plus possible vers vous puis soulevez-la afin de la sortir par le haut. Pour ce faire, tenez la clayette par le cadre. Pour remettre la clayette en place, sortez les rails de guidage puis glissez la clayette dans ces derniers. La baguette magnétique doit être orientée vers l’avant. 54 cas de détergent inapproprié. Lors du nettoyage des ardoises magnétiques avec un produit détergent, il est possible d'endommager le revêtement en ardoise. Nettoyez simplement les ardoises magnétiques à l'eau claire. Ecrivez sur le bandeau magnétique en vous servant de la craie fournie, puis remettez-le en place à l'avant de la clayette. Conserver des bouteilles de vin Capacité maximale Risque de dommages ! Chaque clayette en bois ne doit pas dépasser 25 kg de charge. Par conséquent, évitez d'empiler vos bouteilles de vin sur les clayettes. Vous pouvez stocker jusqu'à 42 bouteilles de type Bordeaux, 0,75 l. 55 Congélation et conservation Capacité maximale de congélation Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement possible, la capacité de congélation maximale ne doit pas être dépassée. La capacité de congélation maximale dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique « Capacité de congélation ...kg/24 h ». Processus de congélation pour les produits frais. Les aliments frais doivent être congelés à cœur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût. Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent alors. Lors de la congélation, seule une partie du liquide qui s'est échappée peut retourner dans les cellules. Concrètement, ceci signifie que la perte de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque d'eau qui se forme autour de l'aliment lorsque vous le décongelez. Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! 56 Conservation de produits surgelés Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir). Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin : - si l'emballage n'est pas abîmé, - la date limite de conservation et - la température intérieure du bahut de congélation du magasin. Si la température est supérieure à -18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps. Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal. Rangez vos produits surgelés immédiatement dans le congélateur. Congélation et conservation Congélation de produits Ne congelez que des produits frais et de première qualité ! Avant la congélation Si vous devez congeler plus de 1 kg de produits frais, activez la fonction Superfrost (voir chapitre « Utilisation de la fonction SuperFrost ») au moins quelques heures avant de ranger les aliments dans le congélateur. Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid. Entreposer les aliments Risque de dommages à cause d'une charge trop lourde ! Une charge trop lourde peut entraîner des dommages sur le tiroir de congélation/la tablette en verre. Respectez la charge maximale : - Tiroir de congélation = 25 kg - Tablette en verre = 35 kg Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à décongeler. Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible. – Quantité maximale d'aliments à congeler (voir plaque signalétique) Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente. Vérifiez lors de la mise en congélation que les fentes du ventilateur ne sont pas recouvertes. Retirez les tiroirs de congélation du haut. Disposez les produits de manière à ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en verre du haut, afin qu'ils congèlent le plus vite possible jusqu'à leur centre. Après le processus de congélation : Déposez les aliments congelés dans le tiroir de congélation et réinsérez-le. Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc. - Petite quantité d'aliments à congeler Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation du haut. 57 Congélation et conservation Durée de conservation des aliments congelés La conservation des aliments est ellemême très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. Même dans les produits congelés, des process de décongélation fortement ralentis ont lieu. La graisse peut par ex. devenir rance avec l'oxygène. De la viande maigre peut par conséquent être conservée deux fois plus longtemps que la viande grasse. Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents groupes d'aliments dans la zone de congélation. Groupe d'aliments Durée de conservation (mois) Oeuf sur le plat 2 jusqu'à 6 Pain, pâtisseries 2 jusqu'à 6 Fromage 2 jusqu'à 4 Poisson, gras 1 jusqu'à 2 Poisson, maigre 1 jusqu'à 5 Saucisse, jambon 1 jusqu'à 3 Gibier, porc 1 jusqu'à 12 Volaille, bœuf 2 jusqu'à 10 Fruits et légumes 6 jusqu'à 18 Herbes aromatiques 6 jusqu'à 10 Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive. Avec une température constante de la zone de congélation de -18 °C et une hygiène appropriée, la durée maximale de stockage des aliments peut être utilisée et le gaspillage de nourriture est évité. Décongélation de produits congelés Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir). Vous pouvez décongeler les aliments : - au four à micro-ondes, - au four en mode « Chaleur tournante » ou « Décongélation », - à température ambiante, - dans la zone de réfrigération (le froid sera utilisé pour refroidir les autres aliments), - au four vapeur. Vous pouvez faire cuire les morceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle chaude. Décongelez les morceaux de viande et de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, etc.) de manière à éviter tout contact avec les autres aliments. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution. Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert. En général, les légumes peuvent être plongés dans l'eau bouillante ou cuits directement dans de la graisse chaude 58 Congélation et conservation sans être décongelés. Etant donné que leur structure cellulaire est modifiée, le temps de cuisson des légumes surgelés est un peu plus court que celui des légumes frais. Rafraîchissement rapide de boissons Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Conseil : Pour ne pas oublier les bouteilles dans la zone de congélation, vous pouvez régler la minuterie en conséquence dans le mode réglages (Timer QuickCool). Production de glaçons Activer / Désactiver la fabrique de glaçons Pour activer/désactiver la fabrique automatique de glaçons, référez-vous au chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver la fabrique de glaçons ». Produire de grandes quantités de glaçons La quantité de glaçons produite va dépendre de la température de la zone de congélation. Plus la température de cette zone est basse, plus nombreux seront les glaçons produits en un temps donné. Exemple : pour produire 1 kg de glace environ, comptez 24 heures à -18 °C. Conseil : si vous avez besoin d'une grande quantité de glaçons, remplacez le tiroir à glaçons plein par le tiroir vide qui se trouve à sa droite. La production de glaçons reprend dès que vous avez remis le tiroir en place. 59 Congélation et conservation Aménagement intérieur Utiliser les accessoires Retirer le tiroir et la tablette en verre Utiliser un accumulateur de froid Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer. L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation. Vous pouvez également agrandir la zone de congélation de manière flexible. Pour stocker des aliments plus volumineux (par exemple, une dinde ou du gibier), vous pouvez retirer les tablettes en verre entre les tiroirs de congélation. Déposez l'accumulateur de froid dans le tiroir de congélation supérieur. Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. – En cas de panne de courant Sortez les tiroirs jusqu'à la butée puis soulevez-les vers vous. Soulevez légèrement la tablette en verre puis glissez-la doucement vers l'avant. 60 Posez l'accumulateur de froid congelé directement sur les aliments surgelés, dans la zone avant du tiroir supérieur. Conseil : Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés. Dégivrage Zones de mise à température du vin Les zones de mise à température du vin dégivrent automatiquement. Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi arrière des zones de mise à température du vin. Vous n'avez pas besoin de les essuyer, elles s'évaporeront toutes seules sous l'effet de la chaleur du compresseur. L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de la cave à vin. Zone de congélation L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles réguliers. Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système n'entraîne en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil. Pour ce faire, maintenez l'orifice et le conduit d'écoulement propres. L'eau de dégivrage doit toujours pouvoir s'écouler sans problème. 61 Nettoyage et entretien Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humidité. La vapeur d'un nettoyeur vapeur peut endommager les plastiques et les composants électriques. N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil frigorifique. Conseils pour l'entretien A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments. Pour éviter d'endommager toutes les surfaces, n'utilisez pas : - de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, - de produit anti-calcaire, L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne ! - de détergent abrasif, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage, - de détergent contenant des solvants, - de produit spécial inox, - de nettoyant pour lave-vaisselle, - de décapant four en bombe, - de produit vitres, - d'éponge et de brosse abrasive, - de gomme de nettoyage, - de grattoir métallique acéré ! Pour le nettoyage, nous vous conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle. Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes. 62 Nettoyage et entretien Nettoyer le bac à glaçons Nettoyez le bac à glaçons : – si vous prévoyez de l'éteindre pendant une période prolongée, – régulièrement, pour retirer la glace ou l'eau qui restent. Le bac à glaçons n'est pas amovible : vous ne pouvez pas le démonter pour le nettoyer. C'est pourquoi il existe une fonction spéciale pour mettre le bac à glaçons en position de nettoyage. Régler la position de nettoyage La fonction « Régler la position de nettoyage » apparaît uniquement si la fabrique de glaçons est activée. Le tiroir à glaçons doit également être bien inséré dans l'appareil. Vous entendez le bac à glaçons revenir à sa position initiale. Préparation de l'appareil au nettoyage Arrêtez l'appareil. apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé. Retirez les bouteilles de vin et les produits congelés des zones concernées et entreposez-les dans un endroit frais. Avant de nettoyer les clayettes en bois, retirez les ardoises magnétiques. Retirez les tiroirs et les tablettes en verre. Videz le tiroir à glaçons puis remettez-le en place dans l'appareil. Sélectionnez dans le mode réglage le symbole . Le réglage sélectionné est enregistré. Vous entendez le bac à glaçons changer de position et se placer en biais. Attendez que le bac à glaçons se soit immobilisé. Le symbole apparaît à l'écran. Retirez le tiroir à glaçons. Retirez la baguette avant avec les roulettes. Démontez toutes les autres pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer Nettoyez le bac à glaçons et le tiroir à glaçons avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Remettez le tiroir à glaçons en place. Validez le symbole avec OK. 63 Nettoyage et entretien Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires L'appareil doit être régulièrement nettoyé, au moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement possible. Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Les éléments suivants ne peuvent pas être mis au lave-vaisselle : - les clayettes en bois - tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle) - l'accumulateur de froid Nettoyez ces accessoires à la main. Risque de dommages provoqué par les températures élevées du lave-vaisselle. Des éléments de l'appareil peuvent devenir inutilisables lors de nettoyage au lave-vaisselle à plus de 55 °C, ils peuvent par exemple se déformer. Sélectionnez exclusivement les programmes de lave-vaisselle de 55 °C max. pour les éléments que vous pouvez mettre au lave-vaisselle. Les éléments plastifiés qui entrent en contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Cette coloration n'altère en rien la robustesse des éléments concernés. Les pièces suivantes peuvent être mises au lave-vaisselle : - les tablettes de verre (sans les baguettes) Les clayettes en bois des zones de mise à température du vin sont montées sur des rails télescopiques. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut disparaître lors du nettoyage des rails télescopiques, et par conséquent, les abîmer. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. 64 Nettoyage et entretien Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Nettoyer la façade et les parois latérales Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer. Nous recommandons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et les parois latérales le plus vite possible. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et risquent de se tacher au contact de produits de nettoyage inappropriés. Veuillez consulter la section « Conseils pour l'entretien » au début du présent chapitre. Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'un carré vaisselle propre, de produit vaisselle et d'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. Façade Risque de dommages à cause de nettoyage incorrect. Le revêtement de surface (CleanSteel) est endommagé. N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur cette surface. La façade est recouverte d'un revêtement haut de gamme en inox antitraces (CleanSteel) qui protège des salissures et facilite son nettoyage. Nettoyez la porte avec un produit vitres. Nettoyer la grille d'aération Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Conseil : Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 12 mois, activez le témoin de nettoyage de la grille d'aération (voir chapitre « Autres réglages », section « Rappel : nettoyer la grille d'aération »). 65 Nettoyage et entretien Nettoyer le joint de porte Si le joint de porte est endommagé ou s’il glisse de la rainure, la porte de l’appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l’eau de condensation s’accumule ainsi à l’intérieur et du givre peut se former. N'endommagez pas le joint de porte et vérifiez que le joint de porte ne glisse pas de la rainure. Risque de dommages dû à un nettoyage incorrect. Si un corps gras est appliqué sur le joint de porte, il risque de devenir poreux. N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte. Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. Changer le filtre Actif AirClean De l'air frais pénètre dans l'appareil par le filtre Actif AirClean. Grâce au filtrage de l'air extérieur par l'intermédiaire du filtre Actif AirClean, l'air qui pénètre dans l'appareil est pur et inodore. Remplacez les filtres Actifs AirClean situé dans les deux zones de mise à température du vin tous les 12 mois environ. Si vous souhaitez avoir un rappel automatique tous les 12 mois, activez le témoin de remplacement de filtre Actif AirClean (voir chapitre « Autres réglages », section « Rappel : remplacer le filtre Actif AirClean »). Vous pouvez vous procurer un nouveau filtre Actif AirClean du KKFKWNS chez votre revendeur, auprès du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Retirez le cache. 66 Nettoyage et entretien Mettre en service l'appareil après son nettoyage Replacez tous les éléments dans l'appareil. Allumez l'appareil. Tournez le filtre à 90 ° vers la gauche. Attrapez le filtre puis sortez-le. Insérez le nouveau filtre. Tournez le filtre à 90 ° vers la droite, jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Remettez le cache. Pour confirmer le changement de filtres, effleurez . L'affichage pour le remplacement du filtre Actif AirClean s'éteint et le compteur est réinitialisé. Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant quelques temps. Rangez les bouteilles de vin dans l'appareil puis fermez la porte. Replacez les tiroirs de congélation avec les aliments dans la zone de congélation puis fermez la porte. Pour désactiver la fonction SuperFrost, appuyez sur la touche correspondante une fois atteinte la température minimale de congélation constante de - 18 °C. 67 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid. Problème Cause et solution L'appareil ne refroidit pas et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas quand les portes de l'appareil sont ouvertes. L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil. Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux. Le cas échéant, avertissez un électricien ou le service après-vente. Le compresseur fonctionne en continu. 68 Ceci n'est pas une anomalie. Quand les besoins en froid sont moins importants, le compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement. En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées ou empoussiérées. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Dépoussiérez-les régulièrement. Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous avez récemment congelé de grandes quantités d'aliments frais. N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à peu à la normale. Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée. Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la normale. Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la production de froid diminue, ce qui fait augmenter la consommation d'énergie. Dégivrez l'appareil et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps. Suivez les indications du chapitre « Installation », section « Conseils d'installation - Lieu d'installation ». La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à une valeur trop basse. Corrigez les réglages de température. Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler en même temps. Suivez les indications du chapitre « Congélation et conservation ». La fonction SuperFrost est encore enclenchée. 69 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFrost. Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Ceci n'est pas une anomalie ! La température réglée est trop élevée. Corrigez les réglages de température. Contrôlez de nouveau la température 24 h plus tard. L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. La porte de l’appareil ne ferme pas bien. Le joint de porte a glissé de la rainure. Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure. Les aliments congelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à la température admise pour cet appareil. Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque donc de trop augmenter. Suivez les indications du chapitre « Installation », section « Conseils d'installation - Lieu d'installation ». Augmentez la température ambiante. Le joint de porte est endommagé. Vérifiez si le joint de porte est endommagé. Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé ou doit être Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé. près de votre revendeur ou du service aprèsvente. 70 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution s'allume à l'écran, Le mode Expo est activé. l'appareil ne produit pas Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres réde froid bien que les glages », section « Désactiver le mode expo »). commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de fonctionner. L'écran n'affiche rien. Il reste noir. Le mode d'économie d'énergie est activé : si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps (env. 10 minutes), l'écran désactive automatiquement tous les affichages. Effleurez l'écran. Le dernier affichage réapparaît à l'écran. Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est désactivé et l'appareil refroidit. Effleurez l'écran. Ensuite, apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le mode Shabbat »). s'allume à l'écran et il Le verrouillage est activé. est impossible d'utiliser Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez l'appareil. complètement le verrouillage (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le verrouillage »). s'allume dans l'affichage de température de la zone de mise à température du vin et un signal sonore retentit. Le réglage Rappel : remplacer le filtre Actif AirClean est activé : vous êtes invité à remplacer le filtre Actif AirClean du KKF-KWNS. Confirmez le remplacement de filtre en effleurant à l'écran, et remplacez le filtre Actif AirClean (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Remplacer le filtre Actif AirClean »). 71 En cas d'anomalie Message Cause et solution s'allume à l'écran et un signal sonore retentit. Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est activé : vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération. Confirmez le message en appuyant sur à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »). s'allume en jaune dans l'affichage de température correspondante, et un signal sonore retentit. L'alarme de porte a été activée (voir chapitre « Alarme de température et de porte »). Effleurez à l'écran. Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint. La température effective s'affiche de nouveau en temps réel. Refermez la porte de l'appareil. L'alarme s'arrête. s'allume en rouge dans l'affichage de température, et un signal sonore retentit. 72 L'alarme de température a été activée (voir aussi « Alarme de température et de porte »). La zone de froid correspondante est plus chaude / froide que la température de réglage. Voici quelques causes possibles : – lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de l'appareil lors du tri ou du retrait de bouteilles de vin, – si vous déposez un grand nombre de bouteilles de vin, – si une porte de l'appareil a été souvent ouverte ou est encore ouverte, – vous avez congelé une grande quantité d’aliments sans activer la fonction SuperFrost, – une panne de courant s'est produite, – l'appareil est défectueux. Effleurez à l'écran. En cas d'anomalie Message Cause et solution Le message d'avertissement a été confirmé : s'éteint et le signal sonore s'arrête. A l'écran apparaît la page d'accueil : sur l'affichage, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de froid, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle. Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : Effleurez l'affichage de température. L'affichage de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température des zones de froid effective s'affiche de nouveau en temps réel. Remédiez à l'état d'alarme. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les recongeler. 73 En cas d'anomalie Message s'allume en rouge à l'écran et un signal d'alarme retentit. Cause et solution Une panne de courant est indiquée : au cours des heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de la zone de congélation a beaucoup trop augmenté. Appuyez sur . Le message d'anomalie a été confirmé : s'éteint et le signal sonore s'arrête. Dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant : Effleurez l'affichage de température du congélateur. L'affichage de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de congélation s'affiche de nouveau en temps réel. L'appareil continue de fonctionner à la dernière température réglée. Remédiez à l'état d'alarme. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les recongeler. 74 En cas d'anomalie Message Cause et solution L'écran s'allume en rouge , un code d'erreur F avec des chiffres peut apparaître. En outre, un signal sonore retentit. Une anomalie a été détectée. Désactivez le signal sonore en effleurant à l'écran. Contactez le service après-vente Miele. Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez afficher directement ces informations. Effleurez pour ce faire à l'écran. Les caractéristiques de l'appareil s'affichent à l'écran. Confirmez avec OK pour quitter l'affichage des informations et le code d'anomalie s'affiche de nouveau. Vous pouvez éteindre l'appareil directement depuis l'affichage des anomalies. Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire et interrompt immédiatement tout autre réglage que vous effectuez. Les anomalies s'affichent en priorité, avant une alarme de porte et/ou une alarme de température. 75 En cas d'anomalie Message Cause et solution Le tiroir à glaçons n'est pas dans l'appareil. Un signal sonore retentit après la fermeture de l'appareil Effleurez à l'écran. s'allume en jaune à l'écran et un signal d'alarme retentit. Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint. La température réelle actuelle s'affiche de nouveau sur l'affichage. Remettez le tiroir correctement en place dans l'appareil ou désactivez la fabrique à glaçons. Le raccordement à l'eau courante n'a pas été effectué. Assurez-vous que le raccordement à l'eau courante a été correctement installé. L'arrivée d'eau est fermée. Ouvrez le robinet d'arrêt. Présence d'un pli dans le tuyau en inox. Vérifiez le tuyau en inox et remplacez exclusivement un tuyau en inox défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele. La pression du raccordement à l'eau est trop faible. Vérifiez que la pression du raccordement à l'eau se situe entre 150 kPa et 600 kPa (1,5 bar et 6 bars). Le symbole de l'alarme s'allume à l'écran et un signal d'alarme retentit. Vous avez sélectionné « Régler la fonction nettoyage » et l'appareil frigorifique détecte le tiroir à glaçons comme étant plein. Le processus sélectionné est interrompu et un signal sonore retentit. Effleurez à l'écran. Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint. La température réelle actuelle s'affiche de nouveau sur l'affichage. Videz le tiroir, et repoussez-le dans l'appareil. 76 En cas d'anomalie Message Cause et solution s'allume en rouge à l'écran et un signal d'alarme retentit. La fabrique de glaçons a rencontré une anomalie. Désactivez le signal sonore en effleurant à l'écran. Contactez le service après-vente Miele. Vous pouvez également désactiver la fabrique de glaçons dans le mode réglages . 77 En cas d'anomalie Problèmes avec la fabrique de glaçons Problème Cause et solution Impossible d'activer la fabrique de glaçons. L'appareil n'est pas branché au réseau électrique / allumé. Branchez l'appareil puis mettez-le en marche. La fabrique à glaçons ne produit aucun glaçon. L'appareil frigorifique et la fabrique à glaçons ne sont pas activés. Activez l'appareil et la fabrique à glaçons. La température de la zone de congélation est trop élevée. Sélectionnez une température plus faible. La porte de l'appareil a été ouverte fréquemment : le compresseur s'est activé plus souvent et a fait givrer la fabrique à glaçons. N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. N'oubliez pas que la production des premiers glaçons peut prendre jusqu'à 24 heures. 78 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les glaçons ont un goût / une odeur désagréable(s). La fabrique de glaçons fonctionne en continu : elle doit être nettoyée régulièrement. Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons après le rinçage : jetez-les. Si vous utilisez rarement la fabrique de glaçons, la glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps. Si vous n'utilisez pas la fabrique de glaçons pendant une durée prolongée, videz le tiroir à glaçons. Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons après le rinçage : jetez-les. Si vous conservez des aliments non emballés dans la zone de congélation, les glaçons peuvent prendre le goût et l'odeur d'aliments non emballés. Ne conservez que des produits emballés dans la zone de congélation. Le tiroir à glaçons est encrassé. Le cas échéant, nettoyez le tiroir à glaçons. 79 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir et l'appareil refroidit. Effleurez l'écran. Ensuite, apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver le mode Shabbat »). L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique. Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessure par l'éclairage LED ! Cet éclairage correspond au groupe de risque RG 2. Si le cache est défectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou similaire). Contactez le service après-vente Miele. 80 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé reste fixé par le gel. L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été placé au congélateur. Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple. Les parois externes de Ceci n'est pas une anomalie. La chaleur dégagée l'appareil sont chaudes. par le processus de réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation de condensation. Aucun signal d'alarme ne retentit, alors que la porte de l'appareil est ouverte depuis un certain temps. Ceci n'est pas une anomalie ! Vous avez désactivé le signal d'avertissement dans le mode Réglages (voir chapitre « Autres réglages », section « Régler/ désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement »). 81 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrrr... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, blubb... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le compresseur. Sssrrrrr... Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Crac... Des craquements peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de compresseur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits Cause et solution Claquement, cliquètement L'appareil n'est pas d'aplomb. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil. L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Éloignez-le. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Des bouteilles ou des récipients se touchent. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus. 82 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Base de données EPREL Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Depuis le 1er mars 2021, des informations sur l'étiquetage énergétique et les exigences en matière d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur les produits (EPREL). Le lien suivant https:// eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à la base de données sur les produits. Il vous est demandé de saisir ici la désignation du modèle. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil de froid ou, selon le modèle, dans le mode de réglage sous Informations . La plaque signalétique est située à l'intérieur de l'appareil. XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. Affichage des caractéristiques techniques Vous trouverez ces informations dans le mode Réglage, sous Informations (voir chapitre « Autres réglages » ou sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. – Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©. SN-ST XXX l R600a: XXg Garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele. 83 *INSTALLATION* Installation Conseils d'installation Risque d'incendie et de dommages provoqué par des appareils qui dégagent de la chaleur. Les appareils qui dégagent de la chaleur peuvent s'enflammer et l'appareil frigorifique peut prendre feu. Ne placez pas les appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique ou un grille-pain sur l'appareil frigorifique. Risque d'incendie et de dommages provoqué par des flammes non recouvertes. Les flammes non recouvertes peuvent mettre le feu à l'appareil frigorifique. Maintenez éloigné l'appareil frigorifique des flammes non recouvertes, par ex. une bougie. Lieu d'installation Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez également une exposition directe au soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants : 84 - La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. - La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l'appareil. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil. - Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Risque de dommages provoqués par la corrosion ! Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les parois extérieures de l'appareil. Cette eau de condensation peut corroder les parois extérieures. Nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé. *INSTALLATION* Installation Classe climatique Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid. Classe climatique Température ambiante SN 10 à 32 °C N 16 à 32 °C ST 16 à 38 °C T 16 à 43 °C SN-ST 10 à 38 °C SN-T 10 à 43 °C Une température ambiante plus basse augmente la durée d’arrêt du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l’intérieur de l’appareil de froid et engendrer des dommages. Exigences en matière d'aération et évacuation d’air Risque d'incendie et de dommages en raison d'une aération insuffisante. Si l’appareil frigorifique n’est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Vérifiez que l'appareil frigorifique reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Les fentes d'aération et d'évacuation ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. De plus, elles doivent être régulièrement dépoussiérées. L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. C'est pourquoi il faut garantir un guidage parfait de l'air (voir la section « Dimensions de l'appareil »). 85 *INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales jointes Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité et d'éviter la formation de condensation lorsque la température ambiante est élevée, utilisez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 15 mm environ une fois les entretoises murales montées. Le fait de ne pas les monter n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Toutefois, un écart réduit entre l'appareil et le mur augmente légèrement la consommation d'énergie. Limiter l'angle d'ouverture de porte Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °. Les limiteurs d'ouverture de porte devraient être en place avant que l'appareil ne soit installé. Installer les limiteurs d’ouverture de porte Débranchez l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation domestique. – Démonter l'amortisseur de porte Ouvrez la porte de l’appareil. Montez les entretoises murales au dos de l'appareil, en bas à gauche et à droite. 86 Démontez le cache extérieur droit . *INSTALLATION* Installation Enlevez le cache de la charnière de porte et le cache de l’amortisseur de porte. Dévissez la vis de l’amortisseur de porte et saisissez avec un tournevis derrière l’amortisseur de porte. Retirez l’amortisseur . – Installer le limiteur d'ouverture de porte Enclenchez la protection rouge (jointe à l’appareil frigorifique) dans l’ouverture. La protection empêche l’amortisseur de se refermer et le support palier de se rabattre. Ne retirez la protection rouge que lorsque vous êtes invité à le faire ! Retirez le boulon de la charnière de porte . Faites basculer le bras articulé de l’amortisseur de porte situé dans la charnière de porte. Enfoncez respectivement un limiteur d'ouverture de porte par le haut et le bas. 87 *INSTALLATION* Installation – Installer l'amortisseur de porte D’abord posez l’amortisseur de porte de travers sur le côté de la charnière jusqu’à la butée. Ensuite, insérez l’autre extrémité de l’amortisseur de porte dans l’encoche. Replacez le cache sur la charnière de porte. Posez le bandeau jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 1 Vissez l’amortisseur de porte avec la vis . Replacez le cache extérieur . Fermez la porte de l’appareil. Introduisez le bras articulé dans l’ouverture de la charnière de porte. Introduisez le boulon dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu’à ce que les ergots du boulon de palier s’enclenchent correctement dans les rainures. Retirez la protection rouge . Conseil : Conservez la protection rouge pour pouvoir modifier ultérieurement la butée de porte. 88 *INSTALLATION* Installation Lorsque votre appareil est installé côté-à-côte avec un autre appareil (combinaison side-by-side), respectez impérativement le chapitre « Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) ». Le kit de montage nécessaire est joint à votre appareil. Installer les appareils de froid Risque de lésions corporelles et de dégâts matériels en cas de basculement de l’appareil de froid. Si l’appareil de froid est installé par une seule personne, il existe un risque élevé de lésions corporelles et de dégâts matériels. Faites impérativement appel à une deuxième personne pour installer l’appareil de froid. Risque de dommages et de blessures provoqués par le choc de la porte de l'appareil. La porte de l’appareil peut toucher le mur et par conséquent être endommagée. Dans le cas d'une porte en verre, le verre endommagé peut entraîner des blessures. Installez les limiteurs d’ouverture de porte joints avant que l’appareil de froid ne soit installé. Protégez la porte de l’appareil contre les coups à l’aide de patins de protection en feutre disposés sur le mur. Risque d'endommagement du sol. Le déplacement de l'appareil de froid peut entraîner des dommages sur le sol. Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles. Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil. Conseil : Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé. Placez l’appareil de froid le plus près possible de son emplacement prévu. Raccordez l’appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ». Déplacez l’appareil de froid avec précaution jusqu’au lieu d’installation prévu. Positionnez l’appareil de froid avec les entretoises murales (si elles sont montées) ou avec le dos de l’appareil directement contre le mur. Ajustement 89 *INSTALLATION* Installation A l'aide de la clé à fourche jointe, ajustez l'appareil en vous servant des pieds d'ajustage. 90 Support de porte Risque de dommages et de blessures dus à la chute de la porte de l’appareil ou au basculement de l’appareil de froid. Si le pied supplémentaire réglable du support de palier inférieur ne repose pas correctement sur le sol, la porte de l’appareil peut tomber ou l’appareil de froid peut basculer. Dévissez systématiquement à l’aide de la clé à fourche fournie, le pied réglable, jusqu’à ce que ce dernier repose sur le sol. Puis continuez à dévisser le pied sur ¼ de tour supplémentaire. *INSTALLATION* Installation Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles Risque d'incendie et de dommages en raison d'une aération insuffisante. Si l'appareil n'est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Vérifiez que l'appareil reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Les fentes d'aération et d'évacuation ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. Surmeuble Appareil Meuble de cuisine Paroi * Pour les appareils avec des entretoises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 15 mm env. L'appareil peut être intégré dans n'importe quel linéaire et être installé directement à côté d'un meuble. La façade doit dépasser d'au moins 65 mm par rapport à la façade de meuble. La porte de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur du linéaire, il est possible de placer un surmeuble au-dessus de l'appareil. Lors de l'installation d'un appareil à côté d'une paroi , une distance d'au moins 40 mm est requise côté charnières entre la paroi et l'appareil . 91 *INSTALLATION* Installation Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur économise de l'énergie. - Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute la largeur du surmeuble. - La fente d'aération en dessous du 2 plafond doit être d'au moins 300 cm pour que l'air chaud puisse s'évacuer librement. 92 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm. 93 *INSTALLATION* Installation Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) D'une manière générale, les appareils frigorifiques ne doivent pas êtres installés à proximité d'autres modèles (« side-by-side »), afin d'éviter la formation de condensation et les dommages qui peuvent en découler. Vos appareils frigorifiques sont toutefois équipés d'un chauffage intégré dans la paroi latérale et peuvent par conséquent être installés directement à proximité d'autres modèles (« side-byside »). Risque de dommages ! La combinaison ainsi reliée, en « side-by-side » est très lourde. En raison de déplacement inapproprié, des bosses peuvent apparaître sur les appareils ou des écailles sur la façade en verre. Respectez les consignes suivantes lors du déplacement de la combinaison côte à côte (« side-by-side »). Procédez impérativement au montage côte à côte (« side by side ») des appareils avec l'aide d'une autre personne. 94 Tous les éléments de fixation nécessaires au montage côte à côte (« side-by-side ») sont fournis avec l'appareil : *INSTALLATION* Installation Outils suivants fournis avec l'appareil : Installation des appareils frigorifiques L'accès à l'arrière de l'appareil doit être encore possible pour le montage. Outils supplémentaires nécessaires : Installez le congélateur ou l'appareil avec la partie congélation impérativement à gauche (vue de devant) du réfrigérateur. Le chauffage intégré dans de la mousse sur les parois latérales sur le côté interne du congélateur permet d'éviter la formation de condensation entre les appareils ! Placez les deux appareils le plus proche possible à l'emplacement prévu pour que les appareils puissent être ajustés à d'éventuelles irrégularités du sol. Avant le montage, retirez les éventuels films de protection présents sur les côtés extérieurs de la carrosserie. 95 *INSTALLATION* Installation Conseils pour déplacer la combinaison côté à côte (side by side) : Déplacez tour à tour le coin gauche puis le coin droit. Saisissez toujours les coins extérieurs à l'avant, ne poussez jamais avec le genou contre les parois latérales ou la porte de l'appareil. Etapes de montage sur les parois avant de l'appareil Serrez totalement le pied réglable (pour le support de porte d'un appareil frigorifique) à l'aide de la clé à fourche . Le pied d'ajustage ne doit pas avoir de contact avec le sol. Si la combinaison côté à côte (« sideby-side ») est directement devant la niche, poussez-la avec précaution dans la position prévue. Cache supérieur Si la combinaison doit encore être retirée de la niche, saisissez-la dans le tiers inférieur et tirez-la tout droit vers l'avant. Cache inférieur Enlevez les caches sur les deux appareils frigorifiques (respectivement sur le côté sur lequel les appareils ont été reliés entre eux). 96 *INSTALLATION* Installation En plaçant la pièce de fixation supérieure , les deux appareils frigorifiques sont alignés en hauteur et en profondeur l'un par rapport à l'autre. Si un appareil frigorifique est plus haut que l'autre, commencez par l'appareil le plus haut. Placez les appareils l'un à côté de l'autre de sorte qu'ils affleurent devant et qu'il y ait un espace de plus de 40 mm entre eux. Placez la pièce de fixation supérieure respectivement sur les pivots de l'appareil et fixez-la dans l'ordre indiqué : Retirez les vis et conservez-les pour la prochaine étape. Elles seront nécessaires pour la fixation de la pièce de fixation . 1. Vissez la pièce de fixation à l'aide de la vis que vous avez dévissé sur l'appareil et revissez la vis . 2. Poussez le deuxième appareil frigorifique sur les entretoises de la pièce de fixation. 3. Vissez la pièce de fixation à l'aide de la vis que vous avez dévissé sur l'appareil et revissez la vis sur le deuxième appareil. Poussez pour ce faire les appareils frigorifiques. 97 *INSTALLATION* Installation Etapes de montage à l'arrière des appareils Posez la pièce de fixation de sorte que les trous oblongs horizontaux se situent sur la gauche et fixez-la dans l'ordre indiqué : 1. Vissez sans serrer à l'aide de deux vis . 2. Déplacez la pièce de fixation jusqu'à ce que la traverse intermédiaire de la tôle repose sur la paroi latérale du deuxième appareil. Posez la pièce de fixation de sorte que le trou oblong horizontal se situe sur la gauche et fixez-la dans l'ordre indiqué : 1. Vissez sans serrer à l'aide de la vis . 3. Vissez sans serrer la pièce de fixation , à l'aide des vis . 2. Déplacez la pièce de fixation jusqu'à ce que la traverse intermédiaire de la tôle repose sur la paroi latérale du deuxième appareil. 4. Serrez les vis et poussez l'appareil de droite sur l'appareil de gauche. 3. Vissez la pièce de fixation , à l'aide de la vis . 4. Serrez la vis et poussez l'appareil de droite sur l'appareil de gauche. 98 *INSTALLATION* Installation Les trous pour visser la pièce de fixation doivent être pré-percés. Posez la pièce de fixation de sorte que le trou oblong horizontal se situe sur la gauche et fixez-la dans l'ordre indiqué : 1. Vissez sans serrer à l'aide de la vis . Poussez la pièce de fixation à l'aide des ouvertures sur les supports pour les entretoises murales. Marquez à l'aide d'un crayon, la position des trous à percer. Retirez la pièce de fixation . 2. Déplacez la pièce de fixation jusqu'à ce que la traverse intermédiaire de la tôle repose sur la paroi latérale du deuxième appareil. 3. Vissez la pièce de fixation , à l'aide de la vis . 4. Serrez la vis et poussez l'appareil de droite sur l'appareil de gauche. Percez la tôle. La profondeur du perçage est d'env. 1 mm. Pré-percez les trous de vissage à l'aide d'un foret de 3 mm et ébarbez les trous de vissage. 99 *INSTALLATION* Installation Autres étapes de montage à l'avant des appareils Réglez les pieds avant à l'aide de la clé à fourche . 1. Tournez les pieds de réglage du milieu de sorte qu'il n'y ait pas de contact avec le sol. 2. Ajustez la combinaison côte à côte (side-by-side) via les pieds de réglage extérieurs . 100 Placez sur l'avant de l'appareil la baguette au bas de la pièce de fixation supérieure et introduisez soigneusement la baguette dans la fente. Utilisez pour ce faire un chiffon doux pour prévenir des bosses sur la baguette. Conseil : Poussez les deux traverses de la baguette sur toute la longueur. La baguette peut être très facilement introduite dans la fente. Retirez le film de protection de la baguette. *INSTALLATION* Installation Raccordez électriquement la combinaison côte à côte (« side-by-side ») conformément aux modes d'emploi des appareils. Appareils avec fabrique à glaçons : raccordez le raccordement à l'eau froide, conformément au mode d'emploi de l'appareil. Sur la partie supérieure de l'appareil, placez la baguette alignée avec les coins de l'appareil et introduisez soigneusement la baguette dans la fente. Conseil : Poussez les deux traverses de la baguette sur toute la longueur. La baguette peut être très facilement introduite dans la fente. Placez en haut sur l'avant de l'appareil, le cache . Placez en bas sur l'avant de l'appareil, le cache . 101 *INSTALLATION* Installation Attention ! Risque de dommages lors du déplacement de la combinaison d'appareils ! La combinaison ainsi reliée est très lourde. En raison de déplacement inapproprié, des bosses peuvent apparaître sur les appareils. Respectez les consignes de déplacement. Déplacez la combinaison côte à côte (« side-by-side ») avec précaution dans la position prévue. Ajustez la combinaison côte à côte (side-by-side) si nécessaire en hauteur une nouvelle fois grâce aux pieds réglables avant, à l'aide de la clé à fourche . 1. Dévissez les pieds réglables du milieu jusqu'à ce qu'ils reposent sur le sol. 2. Dévissez les pieds réglables extérieurs pour l'alignement. 102 Soutenez les portes des appareils à l'aide du pied réglable sur le support palier : dévissez systématiquement le pied réglable jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Puis continuez à dévisser sur 90°. *INSTALLATION* Installation Alignement de la porte de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être ajustées en hauteur via les supports palier du bas. Dévissez le filetage à l'aide d'une clé à six pans creux au maximum d'une rotation. Modifiez le boulon palier en hauteur, à l'aide d'une clé à fourche . Le boulon palier est par défaut totalement vissé. - Soulever la porte : tournez vers la droite - Abaisser la porte : tournez vers la gauche Serrez la vis sans tête . Le boulon palier est de nouveau fixé. 103 *INSTALLATION* Installation Inversion du sens d'ouverture de porte L’appareil frigorifique est livré avec une butée à gauche. Si une butée à droite est nécessaire, la butée de la porte doit être inversée. Ne pas oublier que la butée de porte ne doit pas être remplacée si l’appareil frigorifique est installé avec un autre appareil en combinaison côte à côte («side-by-side»). Risque de dommages corporels et matériels lors du remplacement de la butée de porte. Si le remplacement de la butée de porte est effectué par une seule personne, il existe un risque élevé de dommages corporels et matériels. Ne procédez à ce changement de butée qu'avec l'aide d'une autre personne. Si le joint de porte est endommagé ou s’il glisse de la rainure, la porte de l’appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la puissance frigorifique diminue. De l’eau de condensation s’accumule à l’intérieur et du givre peut se former. N'endommagez pas le joint de porte et vérifiez que le joint de porte ne glisse pas de la rainure. 104 Préparation Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : Afin de protéger la porte de l'appareil et votre sol de tout dommage lors de l'inversion de la butée de porte, placez une cale appropriée sur le sol devant l'appareil. *INSTALLATION* Installation Retirer les caches supérieurs Ouvrez la porte de l’appareil. Retirer l’amortisseur de porte supérieur Démontez le cache extérieur droit . Enclenchez la protection rouge (jointe à l’appareil frigorifique) dans l’ouverture. La protection empêche l’amortisseur de se refermer et le support palier de se rabattre. Ne retirez la protection rouge que lorsque vous êtes invité à le faire ! Enlevez le cache de la charnière de porte et le cache de l’amortisseur de porte. Retirez le boulon de la charnière de porte . Faites basculer le bras articulé de l’amortisseur de porte situé dans la charnière de porte. 105 *INSTALLATION* Installation Retirer la porte supérieure de l’appareil Risque de blessures lors du re- Appuyez sur la languette à l’aide d’un tournevis plat pour l’abaisser et retirez le cache du dispositif d’encliquetage. trait de la porte supérieure de l’appareil. Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été retiré, la porte supérieure de l’appareil ne sera plus sécurisée. Bien maintenir la porte supérieure de l’appareil. Retirez avec précaution le cache de protection . Faites ressortir un peu le boulon (env. ¼ de tour) jusqu’à ce qu’il produise un clic. Retirez complètement le boulon avec les doigts. 106 *INSTALLATION* Installation Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l’appareil. Dès que le boulon de palier n’est plus au milieu du support palier mais dans la porte supérieure de l’appareil, la porte inférieure n’est plus sécurisée et peut tomber. Vérifiez que le boulon de palier reste bloqué au milieu du support palier et dans la porte inférieure de l’appareil. Retirez la porte supérieure de l’appareil, et déposez-la avec précaution. Retirer l’amortisseur de porte inférieur Ouvrez la porte inférieure de l'appareil. Retirez le bandeau . Enclenchez la protection rouge (jointe à l’appareil frigorifique) dans l’ouverture. La protection empêche l’amortisseur de se refermer et le support palier de se rabattre. Ne retirez la protection rouge que lorsque vous êtes invité à le faire ! 107 *INSTALLATION* Installation Retirer la porte inférieure de l'appareil Risque de blessures lors du retrait de la porte inférieure de l'appareil ! Dès que vous retirez le boulon de palier de la porte inférieure de l'appareil, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée. Maintenez bien la porte inférieure de l'appareil. Retirez le cache et déplacez-le sur l’amortisseur de porte jusqu’à ce que le support palier soit accessible. Retirez le boulon du support palier par le bas. Détachez le bras articulé de l’amortisseur de porte du support palier et retirez le cache . Retirez le boulon de palier de la douille de palier de la porte inférieure de l'appareil . 108 *INSTALLATION* Installation Conseil : faites attention au capuchon plastique gris au milieu du support palier. Il peut tomber lors du retrait de la porte de l'appareil. Soulevez et retirez la porte inférieure de l'appareil , puis mettez-la de côté avec précaution. Mise en place du support palier inférieur Démontez le cache , puis placez-le sur le côté opposé. Retirez tout le boulon palier avec la rondelle plate et le pied d'ajustage en tirant vers le haut. Tournez le support de 180° et vissez-le dans les deux orifices opposés du support-palier. Dévissez le support palier . Vissez le support palier sur la partie opposée, commencez avec la vis en bas au centre. Dévissez le support de l'amortisseur de porte. Vissez ensuite les deux autres vis . Replacez tout le boulon palier avec la rondelle plate et le pied réglable. L'ergot sur le boulon palier doit être redirigé vers l'arrière. 109 *INSTALLATION* Installation Mise en place du support-palier intermédiaire Déplacer la charnière de porte supérieure Retirez le cache . Dévissez le support-palier avec le film de protection se trouvant dessous. Devissez les vis sur la charnière de porte , et retirez les. Tournez le support palier de 180°, et vissez le sur le côté opposé avec le film de protection. Le film de protection protège des dommages sur la carrosserie de l'appareil. Replacez le capuchon plastique gris tourné de 180° sur le support palier. Conseil : Le capuchon plastique se situe sur la douille palier ci-dessus de sorte qu'elle est revêtue d'en bas et sur le côté. Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. 110 Retirez la douille de palier du système de guidage sur la charnière de porte , et replacez la de l’autre côté. *INSTALLATION* Installation Préparer la porte de l'appareil Mettez le cache de côté. Replacez le cache tourné de 180° sur le côté opposé. Mettez le cache de côté, puis remettez le en place. Conseil : Pour protéger la porte de l'appareil contre d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas. Mise en place du système d'ouverture de porte Retirez le cache de l'ouverture pour la poignée. Placez la charnière de porte supérieure sur les pivots de l’appareil de froid. Fixez la charnière de porte à l’aide des vis . Retirez les caches à gauche et à droite de la poignée. 111 *INSTALLATION* Installation Retirez complètement les vis avec la collerette en plastique grise et les vis sans collerette . Replacez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte sur la partie opposée. Le bloc en plastique sur le curseur ne doit pas reposer sur le joint de porte. Sinon, le joint de porte risque d'être endommagé. La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte doit être dirigée vers le joint de porte. Retirez les curseurs d'ouverture de porte en tirant fortement vers le haut. Poussez les curseurs d'ouverture de porte par les encoches jusqu'à ce qu'ils s'encliquètent. Retirez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte . 112 *INSTALLATION* Installation Déplacer l’amortisseur de porte Si vous souhaitez limiter l'angle d'ouverture de porte à environ 90 °, montez le limiteur fourni avant de remonter l'amortisseur de porte (voir chapitre « Conseils d'installation », section « Limiter l'angle d'ouverture de porte »). Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte à l'aide des vis à collerette en plastique et des vis sans collerette . Ne serrez pas trop les vis ! Conseil : Actionnez le système d'ouverture de porte pour vérifier qu'il est facile à manier. Si ce n'est pas le cas, il faut légèrement desserrer les vis. Remontez les caches et . Dévissez la vis de l’amortisseur de porte et saisissez avec un tournevis derrière l’amortisseur de porte. Retirez l’amortisseur et pivotez le de 180°. 113 *INSTALLATION* Installation Mise en place de la douille de palier dans la porte supérieure D’abord posez l’amortisseur de porte de travers sur le côté de la charnière jusqu’à la butée. Ensuite, insérez l’autre extrémité de l’amortisseur de porte dans l’encoche. Vissez l’amortisseur de porte avec la vis . Déplacer les embouts de douille de palier de porte Tirez l’embout de la douille de palier de porte et replacez le sur la partie opposée. 114 Placez la douille de palier (jointe à l'appareil) dans l'ouverture sur le rebord inférieur de la porte de l'appareil. Retirez la douille de palier du côté opposé. Conseil : conservez la douille de palier, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. *INSTALLATION* Installation Installer la porte inférieure de l'appareil Fixer l'amortisseur de porte inférieur Ouvrez la porte inférieure de l'appareil. Tirez le cache au-dessus du bras articulé de l'amortisseur de porte. Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°. Insérez le bras articulé dans l'ouverture du support . Placez la porte de l'appareil depuis le haut sur le boulon de palier. Placez le boulon de palier intermédiaire sur le support-palier intermédiaire dans la douille de palier de la porte inférieure. Important ! L'ergot sur le boulon palier doit être redirigé vers l'arrière. Introduisez le boulon dans le support-palier par le haut. Fixez-le avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de palier s'enclenchent correctement dans les rainures. Continuez à pousser le cache au niveau du bras articulé de l'amortisseur de porte jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le support de l'amortisseur. Retirez la protection rouge . Conseil : Conservez la protection rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte. 115 *INSTALLATION* Installation Placez dans un premier temps le bandeau de biais de l'autre côté de la charnière et faites-le pivoter jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Installer la porte supérieure de l'appareil Refermez la porte de l'appareil. Placez la porte supérieure de l'appareil sur le boulon de palier intermédiaire , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de l'appareil sur la charnière de porte avec la douille de palier. 116 *INSTALLATION* Installation Placez le boulon avec les doigts dans la douille du palier de porte. Fixer l’amortisseur de porte supérieur Vissez le boulon (env. ¼ de tour), jusqu'à ce qu'il clique. Ouvrez la porte de l’appareil à 90°. Placez le cache de sécurité sur le boulon. La porte de l'appareil est seulement installée de manière sécurisée, si le cache de sécurité a été correctement installé. Introduisez le cache jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Introduisez le bras articulé dans l’ouverture de la charnière de porte. Introduisez le boulon dans la charnière de porte par le haut. Fixez le avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu’à ce que les ergots du boulon de palier s’enclenchent correctement dans les rainures. Retirez la protection rouge . Conseil : Conservez la protection rouge pour pouvoir modifier ultérieurement la butée de porte. 117 *INSTALLATION* Installation Poser les caches supérieurs Aligner les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil. Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée fermée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes. Replacez le cache sur la charnière de porte. Pour aligner la porte inférieure sur les trous oblongs extérieurs dans le support palier inférieur : Posez le bandeau jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Retirez la vis placée au centre du support palier. Desserrez un peu les deux vis extérieures . Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche ou vers la droite. Replacez le cache extérieur . Fermez la porte de l’appareil. 118 Serrez ensuite fortement les vis , inutile de revisser la vis . *INSTALLATION* Installation Pour aligner la porte supérieure via les trous oblongs dans le support palier intermédiaire : Desserrez un peu les deux vis . Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche ou vers la droite. Serrez ensuite les vis à fond. 119 *INSTALLATION* Installation Raccordement à l'eau courante Instructions pour le raccordement à l'eau courante Risque de dommages corporels et matériels lié à un raccordement non conforme. Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Seuls des professionnels qualifiés sont habilités à raccorder cet appareil au réseau d'eau courante. Le raccordement à l'arrivée d'eau doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays concerné. De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'alimentation en eau de l'appareil frigorifique doivent être conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné. Débranchez l'appareil du réseau Pour un bon fonctionnement (débit, taille des glaçons, niveau sonore), la pression du raccordement d'eau doit être comprise entre 150 kPa et 620 kPa (1,5 bar et 6,2 bar). Si la pression de l'eau est supérieure à 620 kPa (6,2 bar), l'installation d'un réducteur de pression est indispensable. électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante. Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder l'appareil à l'eau courante. La conduite de raccordement d'eau et l'électrovanne d'entrée de l'appareil de froid sont adaptées à une pression de raccordement d'eau allant jusqu'à 1 000 kPa (10 bar). Risques pour la santé et le maté- Utiliser de l'eau fraîche permet d'optimiser la qualité des glaçons. Raccordez directement le tuyau en inox au réseau d'eau courante, en vous assurant que l'eau ne puisse pas stagner. riel liés à une eau insalubre. La qualité de l'eau entrante doit être conforme à la législation en vigueur dans le pays d'utilisation de l'appareil. Raccordez l'appareil au réseau d'eau potable. L'appareil frigorifique est conforme aux normes CEI 61770 et EN 61770. 120 *INSTALLATION* Installation Utilisez exclusivement le tuyau en inox fourni. Il est interdit de raccourcir, d'allonger ou de remplacer le tuyau en inox fourni par un autre. Remplacez exclusivement un tuyau en inox défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele. Vous pouvez vous procurer le tuyau en inox pour contact alimentaire dans la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele. Arrivée d'eau Contrôlez la tenue et l'étanchéité de tous les vissages. Risque d'endommagement du tuyau en inox. L'arrivée d'eau du robinet à la fabrique de glaçons est interrompue. Ne pas plier ou endommager le tuyau en inox. Un robinet d'arrêt doit être installé entre le tuyau en inox et le robinet d'eau courante afin de pouvoir couper l'arrivée d'eau si nécessaire. Le robinet d'arrêt doit rester accessible une fois l'appareil frigorifique monté. Pour raccorder votre appareil à l'arrivée d'eau, le robinet d'arrivée d'eau doit être équipé d'un filetage métrique R3/4. L’électrovanne se trouve en bas à droite sur la face arrière de l’appareil frigorifique et possède également un filetage métrique R3/4. Electrovanne Robinet d'arrêt d'eau Le tuyau en inox fourni mesure 1,5 m de long. Risque de blessures dus à un outil endommagé. L'outil fourni peut devenir fragile et cassant en raison des températures très élevées ou très basses. Utilisez uniquement l'outil fourni à température ambiante. 121 *INSTALLATION* Installation – Raccorder le tuyau en inox à l'appareil frigorifique – Raccorder le tuyau en inox sur le robinet Dévissez le cache de l’écrou sur l’extrémité droite du tuyau. Raccordez cet écrou à l’aide de l’outil joint au robinet . Serrez l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le couple maximal soit atteint et l’outil tourne complètement. Retirez le cache du raccord fileté de l'électrovanne . Poussez l’écrou au-dessus de l’extrémité coudée du tuyau jusqu’au bout, et serrez l’écrou. Humidifiez le joint , et pressez-le dans l’écrou. Le joint est bien plaqué sur l’extrémité coudée du tuyau et est légèrement maintenu. Risque de dommages du raccord fileté de l’électrovanne. Les filetages peuvent être détruits. Positionnez l’écrou et vissez avec précaution sur le raccord fileté. Conseil : Placez l'extrémité droite du tuyau vers la gauche sur le sol. Positionnez l’écrou avec deux doigts sur le raccord fileté de l'électrovanne et vissez avec précaution l'écrou. Serrez l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de l’outil joint , jusqu’à ce que le couple maximal soit atteint et l’outil tourne complètement. 122 – Vérifier le raccordement à l’eau froide Ouvrez le robinet et activez la fabrique à glaçons (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer / Désactiver la fabrique de glaçons »), dès que l'appareil frigorifique est raccordé au réseau électrique. Contrôlez l’étanchéité de l’ensemble du système d’alimentation en eau. Accrochez la languette dans l’outil , et fixez l’outil sur le tuyau inox pour le rangement. *INSTALLATION* Installation Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être raccordé à une prise avec mise à la terre, à l'aide du câble d'alimentation joint. Raccordement au réseau Fiche Un câble d'alimentation plus long est disponible auprès du service aprèsvente. Installez l'appareil de froid, de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifiez qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l'installation. Risque d'incendie en cas de surchauffe. Le fonctionnement de l'appareil de froid sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ni de multiprises. L’installation électrique doit être conforme aux normes VDE 0100. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type de l'installa- tion domestique associée pour le raccordement électrique de l'appareil de froid. Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion électrique sur place. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. En cas de doute, contactez un électricien professionnel. 123 *INSTALLATION* Installation Brancher l'appareil Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Votre appareil est désormais raccordé. L'écran affiche : . Suivez les étapes décrites au chapitre « Mise en marche et arrêt de l'appareil », section « Allumer l'appareil ». 124 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: [email protected] Internet: www.miele.be Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : [email protected] Internet : www.miele.lu Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh KWNS 28462 E ed/cs fr-FR M.-Nr. 10 879 000 / 04