Brother DCP-9055CDN Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
158 Des pages
Brother DCP-9055CDN Manuel du propriétaire | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
DCP-9055CDN
Version A
FRE/SWI-FRE/BEL-FRE
Si vous devez appeler le service à la
clientèle
Complétez les informations suivantes pour pouvoir
vous y référer ultérieurement :
Numéro du modèle : DCP-9055CDN
Numéro de série : 1
Date d’achat :
Lieu d’achat :
1
Le numéro de série figure au dos de l’unité.
Conservez le présent Guide de l’utilisateur avec votre
reçu comme preuve permanente de votre achat en
cas de vol, d’incendie ou de demande de service de
garantie.
Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.
Où trouver les manuels ?
Titre du manuel
Contenu
Emplacement
Sécurité et
réglementation
Avant de configurer cet appareil, veuillez
lire les instructions de sécurité.
Document imprimé /
Dans le carton
Guide d'installation
rapide
Veuillez lire ce guide en premier. Pour
configurer l’appareil ainsi que pour installer
les pilotes et les logiciels, conformez-vous
aux instructions correspondant au système
d’exploitation et au type de connexion
utilisés.
Document imprimé /
Dans le carton
Guide de l'utilisateur
Découvrez les opérations de copie et de
numérisation de base, ainsi que la
procédure à suivre pour remplacer les
consommables. Consultez les conseils en
matière de dépistage des pannes.
Fichier PDF /
CD-ROM de documentation /
Dans le carton
Guide de l'utilisateur
avancé
Apprenez-en davantage sur les opérations
avancées : copie, fonctions de sécurité et
réalisation d’une opération de
maintenance périodique.
Fichier PDF /
CD-ROM de documentation /
Dans le carton
Guide utilisateur Logiciel
Conformez-vous à ces instructions pour
l’impression, la numérisation, la
numérisation réseau, ainsi que pour
l’utilisation de l’utilitaire Brother
ControlCenter.
Fichier PDF /
CD-ROM de documentation /
Dans le carton
Glossaire réseau
Ce guide fournit des informations de base
sur les fonctions réseau avancées des
appareils Brother, ainsi que la terminologie
générale courante et celle propre aux
réseaux.
Fichier PDF /
CD-ROM de documentation /
Dans le carton
Guide utilisateur Réseau
Ce guide fournit des informations utiles sur
les paramètres du réseau filaire ainsi que
sur les paramètres de sécurité de l’appareil
Brother. Vous trouverez également des
informations sur les protocoles pris en
charge par votre appareil et des conseils
de dépistage des pannes détaillés.
Fichier PDF /
CD-ROM de documentation /
Dans le carton
i
Table des matières
(GUIDE DE L’UTILISATEUR)
1
Informations générales
1
Utilisation de la documentation ..............................................................................1
Symboles et conventions utilisés dans la documentation ...............................1
Accès au Guide utilisateur - Avancé, au Guide utilisateur Logiciel et au Guide utilisateur - Réseau ...............................................................2
Visualisation de la documentation ...................................................................2
Accès au soutien Brother (Windows®) ..................................................................4
Accès au soutien Brother (Macintosh) ...................................................................5
Présentation du panneau de commande...............................................................6
Indications de la DEL Données .......................................................................8
Paramètres du volume...........................................................................................9
Volume du bip sonore......................................................................................9
2
Chargement de papier
10
Chargement du papier et des supports d’impression ..........................................10
Chargement du papier dans le bac à papier standard ..................................10
Chargement de papier dans le bac multifonction (bac MF) ...........................13
Zone numérisable ..........................................................................................18
Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur ................18
Paramètres du papier ..........................................................................................19
Type papier....................................................................................................19
Format papier ................................................................................................19
Bac à utiliser en mode Copie.........................................................................20
Bac à utiliser en mode Impression ................................................................21
Papier et autres supports d’impression acceptables ...........................................21
Papier et supports d’impression recommandés ............................................22
Type et format de papier ...............................................................................22
Manipulation et utilisation de papier spécial ..................................................24
3
Chargement des documents
27
Comment charger des documents.......................................................................27
Utilisation du chargeur automatique de documents ......................................27
Utilisation de la vitre du scanner....................................................................28
4
Réalisation de copies
29
Comment copier ..................................................................................................29
Arrêt de la copie ............................................................................................29
Paramètres de copie .....................................................................................29
5
Comment imprimer à partir d’un ordinateur
30
Impression d’un document...................................................................................30
ii
6
Comment numériser vers un ordinateur
31
Numérisation d’un document en tant que fichier PDF à l’aide de
ControlCenter4 (Windows®) .............................................................................31
Modification des paramètres de la touche SCAN ................................................ 34
Avant de numériser .......................................................................................34
Paramètres de la touche SCAN ....................................................................34
Numérisation à l’aide de la touche SCAN ..................................................... 36
A
Maintenance de routine
37
Remplacement des consommables..................................................................... 37
Remplacement d’une cartouche de toner......................................................41
Remplacement du tambour ...........................................................................47
Remplacement de la courroie........................................................................ 55
Remplacement du bac de récupération du toner usagé................................61
Nettoyage et vérification de l’appareil..................................................................68
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil ............................................................ 68
Nettoyage de la vitre du scanner................................................................... 69
Nettoyage des fenêtres du scanner laser ......................................................70
Nettoyage des fils corona .............................................................................. 74
Nettoyage du tambour ................................................................................... 78
Nettoyage des rouleaux d’entraînement du papier........................................ 85
Étalonnage .................................................................................................... 86
Enregistrement automatique .........................................................................87
Enregistrement manuel ................................................................................. 87
Fréquence
(Correction des couleurs) .......................................................................... 87
B
Dépistage des pannes
88
Messages d’erreur et de maintenance ................................................................ 88
Le document est coincé dans la partie supérieure du chargeur.................... 94
Le document est coincé sous le capot document..........................................94
Retrait des petits documents coincés dans le chargeur ................................95
Le document est coincé au niveau du bac de sortie .....................................95
Le papier est coincé dans le bac à papier ..................................................... 96
Le papier est coincé dans le Bac 1 ou le Bac 2............................................. 97
Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil .................................................. 98
Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil .............................................100
Le papier est coincé sous le Bac à papier 1 ................................................ 104
Dépistage des pannes .......................................................................................107
En cas de difficultés avec l’appareil.............................................................107
Amélioration de la qualité d’impression ....................................................... 112
Informations sur l’appareil..................................................................................119
Vérification du numéro de série ................................................................... 119
Fonctions de réinitialisation .........................................................................119
Comment réinitialiser l’appareil ................................................................... 119
iii
C
Menus et fonctions
120
Programmation à l’écran....................................................................................120
Comment accéder au mode Menu ..............................................................120
tableau des menus ............................................................................................121
Saisie de texte ...................................................................................................132
D
Spécifications
134
Généralités ........................................................................................................134
Format du document..........................................................................................136
Support d’impression .........................................................................................137
Copie .................................................................................................................139
Scanner .............................................................................................................140
Imprimante .........................................................................................................141
Interfaces ...........................................................................................................142
Configuration minimale requise pour l’ordinateur .............................................143
Consommables ..................................................................................................146
Réseau (LAN) ....................................................................................................147
E
iv
Index
148
Table des matières
(GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANCÉ)
Le Guide de l'utilisateur avancé décrit les fonctionnalités et opérations suivantes. Le Guide de
l'utilisateur avancé est disponible sur le CD-ROM de documentation.
1
Configuration générale
Autonomie de la mémoire
Heure d’été automatique
Fonctions écologiques
Contraste de l’écran ACL
Liste des paramètres de l’utilisateur
Liste de configuration réseau
2
Fonctions de sécurité
Secure Function Lock 2.0
3
Réalisation de copies
Paramètres de copie
Copie recto-verso
A
Maintenance de routine
Nettoyage et vérification de l’appareil
Remplacement des pièces de
maintenance périodique
Emballage et expédition de l’appareil
B
Options
Bac à papier en option (LT-300CL)
Carte mémoire
C
Glossaire
D
Index
v
vi
1
Informations générales
Utilisation de la
documentation
1
AVERTISSEMENT
1
AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Nous vous remercions d’avoir acheté un
appareil Brother ! La lecture de la
documentation vous permettra de tirer le
meilleur parti de votre appareil.
Symboles et conventions
utilisés dans la
documentation
Les symboles et conventions suivants sont
utilisés tout au long de la documentation.
Caractères
gras
Les caractères gras
identifient les touches du
panneau de commande de
l’appareil ou les touches sur
l’écran de l’ordinateur.
Caractères
en italique
Les caractères en italique
mettent l’accent sur un point
important ou vous renvoient
à une rubrique connexe.
Courier
New
La police de caractères
Courier New identifie les
messages qui apparaissent
sur l’écran ACL de l’appareil.
1
ATTENTION
1
ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait provoquer des
blessures légères à modérées.
IMPORTANT
IMPORTANT indique une situation
potentiellement dangereuse pouvant
entraîner des accidents sources de
-dommages- matériels uniquement ou
d'une panne du produit.
Les icônes de risque électrique vous
alertent sur un choc électrique
possible.
Les icônes de surface chaude vous
avertissent de ne pas toucher les
parties de l’appareil qui sont
chaudes.
Les remarques vous indiquent
comment réagir face à une situation
qui se présente ou vous donnent des
conseils sur la façon dont l’opération
en cours se déroule avec d’autres
fonctions.
1
Chapitre 1
Accès au Guide
utilisateur - Avancé, au
Guide utilisateur Logiciel et au Guide
utilisateur - Réseau
a
Mettez l’ordinateur sous tension.
Insérez le CD-ROM de documentation
dans le lecteur de CD-ROM.
Remarque
(Utilisateurs Windows®) Si l’écran ne
s’affiche pas automatiquement, accédez à
Poste de travail (Ordinateur), doublecliquez sur l’icône du CD-ROM, puis
double-cliquez sur index.html.
b
2
(Utilisateurs Macintosh) Double-cliquez
sur l’icône du CD-ROM de
documentation, puis double-cliquez sur
index.html.
Cliquez sur votre pays.
d
Sélectionnez votre langue, puis
Afficher le guide et cliquez sur le guide
que vous souhaitez lire.
1
Le présent Guide de l'utilisateur ne contient
pas toutes les informations relatives à
l’appareil, telles que la façon d’utiliser les
fonctions avancées de copie, impression,
numérisation et réseau. Quand vous vous
sentirez prêt à assimiler des informations
détaillées sur ces opérations, lisez le
Guide de l'utilisateur avancé, le
Guide utilisateur - Logiciel, le
Glossaire réseau et le
Guide utilisateur - Réseau disponibles sur
le CD-ROM de documentation.
Visualisation de la
documentation
c
1
Informations générales
Remarque
• (Utilisateurs Windows® seulement) Il se
peut que votre navigateur Web affiche en
haut de la page une barre jaune contenant
un avertissement de sécurité relatif aux
contrôles ActiveX. Pour que la page
s’affiche correctement, vous devez cliquer
sur la barre, sur Autoriser le contenu
bloqué..., puis sur Oui dans la boîte de
dialogue Avertissement de sécurité.
®
1
• (Utilisateurs Windows seulement) Pour
un accès plus rapide, vous pouvez copier
toute la documentation utilisateur au
format PDF dans un dossier local de votre
ordinateur. Sélectionnez votre langue,
puis cliquez sur Copier sur le disque
local.
1
Microsoft® Internet Explorer ® 6.0 ou version
supérieure.
Comment trouver les instructions de
numérisation
1
Il existe plusieurs façons de numériser des
documents. Vous pouvez trouver les
instructions comme suit :
1
Guide utilisateur - Logiciel
 Numérisation
 ControlCenter
 Numérisation réseau
Guides pratiques de ScanSoft™
PaperPort™12SE avec OCR
(Windows®)
 Les guides pratiques complets de
ScanSoft™ PaperPort™12SE avec OCR
peuvent être consultés dans la section
Aide de l’application ScanSoft™
PaperPort™12SE.
3
Chapitre 1
Guide de l’utilisateur Presto!
PageManager
(Macintosh)
Remarque
Avant toute utilisation, vous devez
télécharger et installer Presto!
PageManager. Pour obtenir des
instructions supplémentaires, voir Accès
au soutien Brother (Macintosh)
à la page 5.
Accès au soutien
Brother (Windows®)
Vous pouvez trouver tous les contacts dont
vous aurez besoin, comme le soutien Web
(Brother Solutions Center), sur le CD-ROM
d’installation.
 Cliquez sur Support Brother dans le
menu principal. l’écran suivant s’affiche :
 Le Guide de l’utilisateur complet de
Presto! PageManager peut être visualisé
dans la section Aide de l’application
Presto! PageManager.
Comment trouver les instructions de
configuration du réseau
Votre appareil peut être connecté à un
réseau filaire. Vous trouverez les instructions
de configuration de base dans le Guide
d'installation rapide. Pour plus d’informations
sur la configuration réseau, consultez le
Guide utilisateur - Réseau disponible sur le
CD-ROM de documentation.
 Pour accéder à notre site Web
(http://www.brother.com/), cliquez sur
Page d'accueil Brother.
 Pour les dernières nouveautés et
informations sur le support correspondant
à votre produit
(http://solutions.brother.com/), cliquez sur
Brother Solutions Center.
 Pour visiter notre site Web pour vous
procurer des fournitures Brother d’origine
(http://www.brother.com/original/), cliquez
sur Informations sur les fournitures.
 Pour accéder au Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/)
afin d’obtenir GRATUITEMENT des
projets photo et des téléchargements à
imprimer, cliquez sur
Brother CreativeCenter.
 Pour revenir à la page principale, cliquez
sur Précédent ou, si vous avez terminé,
cliquez sur Quitter.
4
1
Informations générales
Accès au soutien
Brother (Macintosh)
1
1
Vous pouvez trouver tous les contacts dont
vous aurez besoin, comme le soutien Web
(Brother Solutions Center), sur le CD-ROM
d’installation.
 Double-cliquez sur l’icône Support
Brother. l’écran suivant s’affiche :
 Pour télécharger et installer Presto!
PageManager, cliquez sur
Presto! PageManager.
 Pour enregistrer votre appareil à partir de
la page d’enregistrement des produits
Brother
(http://www.brother.com/registration/),
cliquez sur Enregistrement en ligne.
 Pour les dernières nouveautés et
informations sur le support correspondant
à votre produit
(http://solutions.brother.com/), cliquez sur
Brother Solutions Center.
 Pour visiter notre site Web pour vous
procurer des fournitures Brother d’origine
(http://www.brother.com/original/), cliquez
sur Informations sur les fournitures.
5
Chapitre 1
Présentation du panneau de commande
1
2 3
4
Contrast:+
Qualité :Auto
Agr/Réd.:100%
Bac
:MP>T1
Veille
11
1
Touches COPIE :
Options
Vous pouvez sélectionner rapidement et
facilement des paramètres de copie
temporaires.
Agrandir/Réduire
Permet de réduire ou d’agrandir des copies.
2
DEL d’erreur
Clignote en orange lorsque l’écran ACL affiche
une erreur ou un message d’état important.
3
Duplex
Vous pouvez sélectionner Recto-verso pour
copier sur les deux côtés du papier.
4
ACL
Affiche des messages qui vous aident à
configurer et à utiliser votre appareil.
5
6
Effacer
Efface les données saisies ou vous permet
d’annuler le paramètre actuel.
10
1
01
9
Menu
Vous permet d’accéder au menu pour
programmer vos paramètres sur cet appareil.
OK
Vous permet d’enregistrer vos paramètres
dans l’appareil.
Touches de sélection :
d ou c
Appuyez sur ces touches pour parcourir les
sélections de menu.
a ou b
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les
menus et les options.
6
Touches numériques
Utilisez ces touches pour saisir du texte.
7
Arrêt/Sortie
Permet d’arrêter une opération ou de quitter un
menu.
8
Marche:
Couleur
Permet de faire des copies en couleur.
Mono
Permet de faire des copies noir et blanc.
Informations générales
4
Contrast:+
Qualité :Auto
Agr/Réd.:100%
Bac
:MP>T1
Veille
5
1
7
01
9
9
6
8
SCAN:
SCAN
Permet de basculer l’appareil en mode Scan.
10 DEL Données
La DEL clignote en fonction de l’état de
l’appareil.
11 Touches IMPRESSION :
Sécurité
Vous pouvez imprimer les données
enregistrées dans la mémoire lors de la saisie
de votre mot de passe à quatre chiffres. (Pour
plus de détails sur l’utilisation de la touche
Sécurité, consultez le Guide utilisateur Logiciel.)
Lorsque vous utilisez Secure Function Lock
(verrouillage de fonction sécurisé), vous
pouvez changer d’utilisateurs réservés en
maintenant d enfoncé lorsque vous appuyez
sur Sécurité. (Voir Secure Function Lock 2.0
dans le Chapitre 2 du Guide de l'utilisateur
avancé.)
Annuler Tâche
Annule un travail d’impression programmé et
l’efface de la mémoire de l’appareil. Pour
annuler plusieurs travaux d’impression,
maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce
que Annul. trv. (tt) s’affiche sur l’écran
ACL.
7
Chapitre 1
Indications de la DEL Données
La DEL (diode électroluminescente) Données clignotera en fonction de l’état de l’appareil.
DEL
État de l’appareil
Description
Mode Prêt
l’appareil est prêt à imprimer, en mode Veille, il n’y a pas de
données d’impression ou l’interrupteur d’alimentation est
désactivé.
Réception de
données
l’appareil est en train soit de recevoir des données de
l’ordinateur, soit de traiter des données en mémoire, soit
d’imprimer des données.
Données restantes
en mémoire
Les données d’impression restent dans la mémoire de l’appareil.
Vert
(clignotant)
Vert
8
1
Informations générales
Paramètres du volume
Volume du bip sonore
1
1
1
Lorsque le bip sonore est activé, l’appareil
émet un bip sonore quand vous appuyez sur
une touche ou faites une erreur. Vous pouvez
sélectionner une plage de niveaux de volume
comprise entre Haut et Non.
a
b
Appuyez sur Menu, 1, 2.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Non, Bas, Moyen ou Haut.
Appuyez sur OK.
9
2
Chargement de papier
Chargement du papier
et des supports
d’impression
Impression sur du papier ordinaire, du
papier fin ou du papier recyclé depuis
le bac à papier standard
2
l’appareil alimente le papier depuis le bac à
papier standard, le bac inférieur en option ou
le bac multifonction.
Lorsque vous placez du papier dans le bac à
papier, tenez compte des points suivants :
 Si votre application logicielle prend en
charge la sélection du format du papier
dans le menu d’impression, vous pouvez
sélectionner le format par l’intermédiaire
du logiciel. Dans le cas contraire, vous
pouvez paramétrer le format du papier
dans le pilote d’imprimante ou au moyen
des boutons du panneau de commande.
Chargement du papier dans le
bac à papier standard
Vous pouvez charger jusqu’à 250 feuilles
dans le Bac 1 et jusqu’à 500 feuilles dans le
Bac 2. Il est possible de charger le papier
jusqu’au repère de papier maximum (b b b)
sur le guide de largeur du papier coulissant.
(Pour choisir le format de papier
recommandé, consultez la section Capacité
en papier des bacs à papier à la page 23.)
10
2
a
Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
2
2
Chargement de papier
AVERTISSEMENT
b
NE touchez PAS les parties sombres
indiquées sur l’illustration. Ces rouleaux
peuvent tourner à grande vitesse.
Tout en appuyant sur le levier vert de
libération du guide-papier (1), adaptez
les guide-papier au format du papier
que vous chargez. Veillez à ce que les
guides soient fermement placés dans
les fentes.
1
c
Séparez rapidement toutes les feuilles
de la pile de papier pour éviter les
bourrages et les problèmes
d’alimentation.
11
2
Chapitre 2
d
Chargez du papier dans le bac et
vérifiez les points suivants :
 Le papier ne dépasse pas le repère
de papier maximum (b b b) (1).
Une surcharge du bac à papier
risquerait de provoquer des
bourrages.
f
Relevez le volet du support (1) pour
empêcher le papier de glisser du bac de
sortie face imprimée dessous ou retirez
chaque page dès que son impression
est terminée.
 La face à imprimer doit être tournée
vers le bas.
 Les guide-papier touchent les côtés
du papier afin que celui-ci soit
alimenté correctement.
1
e
12
Réinstallez fermement le bac à papier
dans l’appareil. Vérifiez qu’il est bien
inséré dans l’appareil.
1
Chargement de papier
Chargement de papier dans le
bac multifonction (bac MF)
b
Déployez le support du bac MF et
dépliez le rabat (1).
2
Vous pouvez charger jusqu’à 3 enveloppes
ou supports d’impression spéciaux dans le
bac MF ou jusqu’à 50 pages de papier
ordinaire. Utilisez ce bac pour imprimer ou
copier sur du papier épais, du papier de
qualité supérieure, des étiquettes ou des
enveloppes. (Pour choisir le format de papier
recommandé, consultez la section Capacité
en papier des bacs à papier à la page 23.)
Impression sur du papier ordinaire, du
papier de qualité supérieure, des
étiquettes ou du papier glacé depuis le
bac MF
a
2
1
2
Ouvrez le bac MF et abaissez-le
délicatement.
13
Chapitre 2
c
Chargez du papier dans le bac MF et
vérifiez les points suivants :
 Le papier ne dépasse pas le repère
de papier maximum (1).
 Le bord du papier se trouve entre les
flèches (2).
 La face à imprimer doit être tournée
vers le haut, avec le bord d’attaque
(le haut) inséré en premier.
1
2
Remarque
Si vous utilisez du papier glacé, ne
chargez qu’une feuille à la fois dans le bac
MF afin d’éviter tout bourrage de papier.
14
d
Relevez le volet du support pour
empêcher le papier de glisser du bac de
sortie face imprimée dessous ou retirez
chaque page dès que son impression
est terminée.
Chargement de papier
Impression sur des enveloppes et du
papier épais à partir du bac MF
b
2
Déployez le support du bac MF et
dépliez le rabat (1).
Avant de charger des enveloppes,
aplatissez-les le plus possible en appuyant
sur les angles et les côtés.
2
a
Ouvrez le bac MF et abaissez-le
délicatement.
1
c
Relevez le volet du support pour
empêcher les enveloppes et le papier
épais de glisser du bac de sortie face
imprimée dessous. Si le volet du
support est fermé, vous devez retirer
chaque enveloppe dès qu’elle sort de
l’appareil.
15
Chapitre 2
d
Placez jusqu’à 3 enveloppes ou jusqu’à
25 feuilles de papier épais (163 g/m2)
dans le bac MF. Si vous ajoutez des
enveloppes ou du papier, vous risquez
de provoquer un bourrage. Assurezvous que :
e
Ouvrez le couvercle arrière (bac de
sortie face imprimée dessus).
f
Abaissez les deux leviers gris (un à
gauche et l’autre à droite) vers la
position de l’enveloppe, comme illustré
ci-après.
 Le dessus du bord de l’enveloppe se
trouve entre les flèches (1).
 La face à imprimer doit être tournée
vers le haut.
1
16
Chargement de papier
g
h
Fermez le capot arrière.
i
Une fois l’impression terminée, ouvrez
le capot arrière et remettez les deux
leviers gris abaissés à l’Étape f dans
leur position initiale.
Envoyez les données d’impression à
l’appareil.
Remarque
• Retirez chaque enveloppe imprimée
immédiatement pour éviter tout bourrage
papier.
• Si le papier épais se recroqueville pendant
l’impression, placez une feuille à la fois
dans le bac MF et ouvrez le capot arrière
(bac de sortie arrière) pour que les pages
imprimées puissent être éjectées vers le
bac de sortie arrière.
• Pour retirer facilement un petit papier
imprimé du bac de sortie, soulevez le
scanner avec les deux mains, comme
indiqué dans l’illustration.
• Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil
lorsque le scanner est relevé. Pour fermer
le scanner, abaissez-le avec les deux
mains.
17
2
Chapitre 2
Zone numérisable
2
Les illustrations ci-dessous représentent les zones non numérisables lors de la copie.
2
2
1
Format du
document
Haut (1)
Gauche (2)
Bas (1)
Droite (2)
Letter
4 mm
3,96 mm
A4
4 mm
2 mm
1
Remarque
La zone non imprimable indiquée ci-dessus s’applique à une seule copie ou à une copie 1 en
1 au format A4. La zone ne pouvant pas être numérisée dépend du format du papier.
Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un
ordinateur
Lorsque vous utilisez le pilote d’imprimante, la zone imprimable est plus petite que le format du
papier. Les figures ci-dessous illustrent les zones non imprimables.
Portrait
Paysage
2
2
2
2
1
1
1
1
Pilote d’imprimante Windows® et pilote d’imprimante Macintosh
Pilote d’imprimante BRScript pour Windows® et Macintosh
1
4,23 mm
2
4,23 mm
Remarque
La zone ne pouvant pas être imprimée dépend du format du papier et du pilote d’imprimante
utilisés. La zone non imprimable indiquée ci-dessus s’applique au format de papier A4.
18
2
Chargement de papier
Paramètres du papier
Type papier
Configurez l’appareil pour le type de papier
que vous utilisez. Ceci garantira une qualité
d’impression optimale.
a
Exécutez l’une des actions suivantes :
 Pour définir le type de papier pour
Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 1,
1.
2
2
Format papier
Vous pouvez utiliser dix formats de papier
pour imprimer des copies : A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 et
Folio (8,5 po.  13 po.).
Lorsque vous placez du papier d’un autre
format dans le bac, vous devez également
modifier le paramètre du format de papier afin
que votre appareil adapte le document.
a
 Pour définir le format de papier pour
Supérieur, appuyez sur Menu, 1,
1, 2, 2.
 Pour définir le type de papier pour
Inférieur 1, appuyez sur Menu, 1,
1, 1, 3 si vous avez installé le bac à
papier en option.
b
c
 Pour définir le format de papier pour
Inférieur 1, appuyez sur Menu, 1,
1, 2, 3 si vous avez installé le bac à
papier en option.
Inférieur apparaît uniquement si le bac en
option est installé.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Fin, Normal, Épais,
Lourd, Papier recyclé ou
Papier glacé.
Appuyez sur OK.
1
Vous pouvez sélectionner
Papier glacé pour Bac MP.
Inférieur apparaît uniquement si le bac en
option est installé.
b
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6,
Folio ou N'importe quel.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
Exécutez l’une des actions suivantes :
 Pour définir le format de papier pour
Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 2,
1.
 Pour définir le type de papier pour
Supérieur, appuyez sur Menu, 1,
1, 1, 2.
1
2
19
2
Chapitre 2
Remarque
• l’option N'importe quel apparaît
uniquement si vous sélectionnez le bac
MF.
• Si vous sélectionnez N'importe quel
pour le format de papier du bac MF : vous
devez sélectionner MP seulement pour
le réglage de l’utilisation du bac. Vous ne
pouvez pas utiliser la sélection du format
du papier N'importe quel pour le bac
MF lorsque vous faites des copies N en 1.
Vous devez choisir une des autres
sélections de format de papier disponibles
pour le bac MF.
• Les formats A5 L et A6 ne sont pas
disponibles avec le Inférieur.
Bac à utiliser en mode Copie
Vous pouvez modifier le bac prioritaire que
l’appareil utilise pour imprimer des copies.
Si vous sélectionnez Bac 1 seulement,
MP seulement ou Bac 2 seulement 1,
l’appareil prélève uniquement du papier dans
ce bac. Si le bac sélectionné est vide,
Pas de papier s’affiche sur l’écran ACL.
Chargez du papier dans le bac vide.
Pour changer le réglage du bac, suivez les
instructions ci-dessous :
a
b
Appuyez sur Menu, 1, 4, 1.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Bac 1 seulement,
Bac 2 seulement 1,
MP seulement, MP>T1>T2 1 ou
T1>T2 1>MP.
Appuyez sur OK.
1
c
Bac 2 seulement ou T2 apparaît
uniquement si le bac inférieur en option est
installé.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
• Lors du chargement de documents dans
le chargeur et si MP>T1>T2 ou T1>T2>MP
est sélectionné, l’appareil recherche le
bac comportant le papier le plus adapté et
extrait le papier de ce bac. Si aucun bac
ne comporte de papier adapté, l’appareil
extrait du papier du bac prioritaire
supérieur.
• Lors de l’utilisation de la vitre du scanner,
votre document est copié à partir du bac
prioritaire supérieur même si un autre bac
à papier contient du papier plus adapté.
20
2
Chargement de papier
Bac à utiliser en mode
Impression
Vous pouvez modifier le bac que l’appareil
doit utiliser par défaut pour imprimer depuis
votre ordinateur.
a
b
Appuyez sur Menu, 1, 4, 2.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Bac 1 seulement,
Bac 2 seulement 1,
MP seulement, MP>T1>T2 1 ou
T1>T2 1>MP.
Appuyez sur OK.
1
c
Bac 2 seulement ou T2 apparaît
uniquement si le bac inférieur en option est
installé.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
2
Papier et autres
supports d’impression
acceptables
2
La qualité d’impression peut varier selon le
type de papier utilisé.
Vous pouvez utiliser les types de support
d’impression suivants : papier fin, papier
ordinaire, papier épais, papier de qualité
supérieure, papier recyclé, papier glacé,
étiquettes ou enveloppes.
Pour obtenir des résultats optimaux, suivez
les instructions ci-dessous :
 NE placez PAS simultanément différents
types de papier dans le bac à papier car
cela pourrait engendrer des bourrages de
papier ou des problèmes d’alimentation.
 Pour imprimer correctement, vous devez
sélectionner le même format de papier
dans l’application logicielle et dans le bac.
 Évitez de toucher la surface imprimée du
papier juste après l’impression.
 Avant d’acheter d’importantes quantités
de papier, il est conseillé de procéder à
des essais pour vérifier qu’il convient.
21
2
Chapitre 2
Papier et supports
d’impression recommandés
Type de papier
Article
Papier ordinaire
Xerox Premier TCF 80 g/m 2
2
Xerox Business 80 g/m2
Papier recyclé
Xerox Recycled Supreme
80 g/m 2
Étiquettes
Etiquettes laser Avery L7163
Enveloppes
Antalis River series (DL)
Papier glacé
International Paper Rey
Color Laser Gloss 140 g/m 2
A4
Type et format de papier
2
l’appareil alimente le papier depuis le bac à
papier standard installé, le bac multifonction
ou le bac inférieur en option.
Les noms des bacs à papier dans le
pilote d’imprimante et dans le présent
guide sont les suivants :
Bac et bac en option
Nom
Bac à papier standard
Bac 1
Bac multifonction
Bac MF
Bac inférieur en option
Bac 2
22
2
Chargement de papier
Capacité en papier des bacs à papier
Bac à papier
(Bac 1)
2
Format du papier
Types de papier
Nombre de feuilles
A4, Letter, Legal, B5,
Executive, A5,
A5 (bord long), A6,
Papier ordinaire, papier
fin et papier recyclé
Jusqu’à 250 [80 g/m2]
2
B6, Folio 1
Bac multifonction
(Bac MF)
Bac inférieur en option
(Bac 2)
Largeur : 69,8 à 216 mm Papier ordinaire, papier
fin, papier épais, papier
Longueur : 116 à
plus épais, papier de
406,4 mm
qualité supérieure,
papier recyclé,
enveloppes, étiquettes
et papier glacé
A4, Letter, Legal, B5,
Executive, A5, B6,
Papier ordinaire, papier
fin et papier recyclé
50 feuilles [80 g/m 2]
3 enveloppes
1 feuille de papier glacé
Jusqu’à 500 [80 g/m2]
Folio 1
1
Format Folio : 215,9 mm x 330,2 mm
Spécifications de papier recommandées
2
Les spécifications de papier suivantes sont adaptées à cet appareil.
Grammage de base
75-90 g/m2
Épaisseur
80-110 m
Rugosité
Supérieure à 20 sec.
Rigidité
90-150 cm3/100
Sens du grain
Grain long
Résistivité du volume
10e9-10e11 ohm
Résistivité de la surface
10e9-10e12 ohm-cm
Charge
CaCO3 (neutre)
Teneur en cendres
Inférieure à 23 wt%
Luminosité
Supérieure à 80%
Opacité
Supérieure à 85%
 Utilisez du papier conçu pour la copie sur papier ordinaire.
 Utilisez du papier dont le grammage est compris entre 75 et 90 g/m2.
 Utilisez du papier au grain long ayant un pH neutre et un taux d’humidité de 5 % environ.
 Cet appareil permet d’utiliser du papier recyclé conforme aux spécifications DIN 19309.
23
Chapitre 2
Manipulation et utilisation de
papier spécial
l’appareil est conçu pour prendre en charge
la plupart des types de papier de xérographie
et de qualité supérieure. Certaines variables
de papier peuvent toutefois avoir une
incidence sur la qualité de l’impression ou la
fiabilité de la manipulation. Avant d’acheter
du papier, procédez toujours à quelques
essais avec des échantillons pour vous
assurer que les performances vous
conviennent. Conservez le papier dans son
emballage d’origine en veillant à ce que ce
dernier soit bien fermé. Conservez le papier à
plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière
directe du soleil et de la chaleur.
Voici quelques consignes importantes à
respecter lors du choix du papier :
 N’utilisez PAS du papier jet d’encre afin de
ne pas provoquer de bourrage de papier
et de ne pas endommager l’appareil.
 Le papier préimprimé doit utiliser de
l’encre pouvant supporter la température
de fusion de l’appareil, à savoir 200
degrés Celsius (392 degrés Fahrenheit).
 Si vous utilisez du papier de qualité
supérieure, du papier ayant une surface
rugueuse ou du papier froissé, ses
performances peuvent être amoindries.
 Si vous utilisez du papier glacé, ne
chargez qu’une feuille à la fois dans le bac
MF afin d’éviter tout bourrage de papier.
Types de papier à éviter
IMPORTANT
2
Il est possible que certains types de papier
n’offrent pas des performances
satisfaisantes ou qu’ils endommagent
l’appareil.
N’utilisez PAS du papier :
• hautement texturé
• extrêmement lisse ou brillant
• recourbé ou voilé
1
1
1
Une ondulation de papier de 2 mm
minimum peut engendrer des
bourrages.
• couché ou revêtu d’une finition
chimique
• abîmé, froissé ou plié
• dont le grammage excède les
spécifications recommandées dans le
présent guide
• ayant des onglets ou des agrafes
• ayant des en-têtes à base de colorants
basse température ou thermogravés
• en plusieurs parties ou autocopiant
• conçu pour l’impression jet d’encre
Si vous utilisez l’un des types de papier
énumérés, vous risquez d’endommager
votre appareil. Ce type de dommage peut
ne pas être couvert par la garantie de
Brother ou tout autre accord de service.
24
2
Chargement de papier
Enveloppes
2
La plupart des enveloppes destinées aux
imprimantes laser sont compatibles avec
votre appareil. Toutefois, certaines
enveloppes peuvent présenter des
problèmes d’alimentation et de qualité
d’impression résultant de leur conception.
Une enveloppe adéquate doit posséder des
bords avec des plis droits et parfaits, et son
bord d’attaque ne doit pas être plus épais que
deux feuilles de papier. l’enveloppe doit
reposer à plat et ne doit pas être à soufflets ni
mince. Vous devez acheter des enveloppes
de qualité auprès d’un fournisseur ayant été
informé de ce que les enveloppes seront
utilisées dans un appareil laser.
• dont les bords ne sont pas droits ou
parfaitement uniformes
• comportant des fenêtres, des trous,
des découpes ou des perforations
• dont la surface comporte une bande
adhésive, comme illustré dans la figure
ci-dessous
• avec deux volets comme illustré dans
la figure ci-dessous
Nous vous recommandons d’effectuer une
impression d’essai sur une enveloppe pour
vous assurer que les résultats d’impression
correspondent aux résultats escomptés.
Types d’enveloppe à éviter
IMPORTANT
N’utilisez PAS d’enveloppes :
• abîmées, gondolées, froissées ou de
forme inhabituelle
2
• avec des volets de fermeture non pliés
à l’achat
• avec des volets de fermeture comme
illustré dans la figure ci-dessous
• extrêmement brillantes ou texturées
• avec des trombones, des agrafes ou
tout autre système d’attache
• avec des fermetures auto-adhésives
• à soufflets
• mal pliées
• dont chaque côté est plié comme
illustré dans la figure ci-dessous
• estampées (avec écriture en relief)
• précédemment imprimées au moyen
d’un appareil laser
• préimprimées à l’intérieur
• qui ne peuvent pas être parfaitement
empilées
• fabriquées dans un papier dont le
grammage est supérieur aux
spécifications de grammage de
l’appareil
25
2
Chapitre 2
Types d’étiquette à éviter
Si vous utilisez l’un des types d’enveloppe
énumérés ci-dessus, vous risquez
d’endommager votre appareil. Ce type de
dommage peut ne pas être couvert par la
garantie de Brother ou tout autre accord
de service.
Étiquettes
l’appareil imprime sur la plupart des types
d’étiquette conçus pour être utilisés avec un
appareil laser. l’adhésif des étiquettes doit
être à base d’acrylique, ce matériau étant
plus stable lorsqu’il est soumis aux
températures élevées de l’unité de fusion.
Les adhésifs ne doivent pas entrer en contact
avec les pièces de l’appareil, car l’étiquette
pourrait rester collée au tambour ou aux
rouleaux et provoquer des bourrages et des
problèmes de qualité d’impression. Aucun
adhésif ne doit être exposé entre les
étiquettes. Les étiquettes doivent être
agencées de manière à couvrir toute la
longueur et toute la largeur de la planche. Si
les étiquettes sont espacées entre elles, elles
pourraient se décoller, engendrant ainsi de
sérieux bourrages ou problèmes
d’impression.
Toutes les étiquettes utilisées dans cet
appareil doivent pouvoir supporter une
température de 200 degrés centigrades
(392 degrés Fahrenheit) pendant
0,1 seconde.
26
2
N’utilisez pas d’étiquettes abîmées,
gondolées, froissées ou de forme
inhabituelle.
2
IMPORTANT
• N’alimentez PAS de planches étiquettes
autocollantes partiellement utilisées. Le
support ainsi exposé pourrait
endommager votre appareil.
• Le grammage des planches étiquettes
autocollantes ne doit pas excéder les
spécifications mentionnées dans le
présent Guide de l’utilisateur. Les
étiquettes dont le grammage est supérieur
aux spécifications peuvent ne pas être
alimentées ou être imprimées
correctement et endommager votre
appareil.
• NE réutilisez ou n’insérez PAS des
étiquettes déjà utilisées ou des feuilles
auxquelles il manque certaines étiquettes.
3
Chargement des documents
Comment charger des
documents
Remarque
3
Vous pouvez réaliser des copies et numériser
à partir du chargeur automatique de
documents et de la vitre du scanner.
Utilisation du chargeur
automatique de documents
3
• Pour numériser des documents qui ne
sont pas adaptés au chargeur, voir
Utilisation de la vitre du scanner
à la page 28.
• Si vous chargez un document de plusieurs
pages, il est plus aisé d’utiliser le
chargeur.
3
Le chargeur peut contenir jusqu’à 35 pages
et alimente chaque feuille individuellement.
Utilisez du papier standard de 80 g/m 2 et
effeuillez toujours les feuilles avant de les
placer dans le chargeur.
• Assurez-vous que le fluide correcteur ou
l’encre des documents est parfaitement
sèche.
a
Dépliez le support de document du
chargeur (1) et le volet support de sortie
de document du chargeur (2).
1
2
Formats de documents pris en charge
3
Longueur :
147,3 à 356,0 mm
Largeur :
147,3 à 215,9 mm
Poids :
64 à 90 g/m2
Comment charger des documents
IMPORTANT
• NE laissez PAS de documents épais sur
la vitre du scanner. Sinon, un bourrage
pourrait se produire au niveau du
chargeur.
• N’utilisez PAS de papier gondolé, froissé,
plié, déchiré, agrafé, maintenu par un
trombone, collé ou troué.
3
b
c
Effeuillez les pages correctement.
Placez votre document dans le
chargeur, face vers le haut, bord
supérieur en premier, jusqu’à ce que
le message de l’écran ACL change et
que le document entre en contact avec
les rouleaux d’alimentation.
• N’utilisez PAS de carton, de papier journal
ou de tissu.
• NE tirez PAS sur le document pendant
son alimentation pour éviter
d’endommager votre appareil pendant
l’utilisation du chargeur.
27
3
Chapitre 3
d
Réglez les guide-papier (1) en fonction
de la largeur de votre document.
b
À l’aide des lignes repères pour
document situées sur la gauche et le
haut, placez le document face en bas,
en haut à gauche de la vitre du scanner.
c
Fermez le capot document.
1
Utilisation de la vitre du
scanner
3
Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour
copier ou numériser les pages d’un livre, une
à la fois.
Formats de documents pris en charge
3
Longueur :
Jusqu’à 297,0 mm
Largeur :
Jusqu’à 215,9 mm
Poids :
Jusqu’à 2,0 kg
Comment charger des documents
3
Remarque
Pour utiliser la vitre du scanner, le
chargeur doit être vide.
a
28
Soulevez le capot document.
IMPORTANT
Si le document est un manuel ou est
épais, ne rabattez pas violemment le
capot et n’appuyez pas dessus.
4
Réalisation de copies
Comment copier
4
 Agr/Réd. (Agrandissement/Réduction)
Nombre de copies
 Empil./Trier
Vous pouvez saisir le nombre de copies
souhaité à l’aide des touches numériques.
 Qualité
 Contraste
Exécutez l’une des actions suivantes
pour charger votre document :
 Luminosité
 Ajust. Couleur
 Placez le document face imprimée
vers le haut dans le chargeur. (Voir
Utilisation du chargeur automatique
de documents à la page 27.)
 Mise en page
 Sélection bac
 Duplex
 Chargez votre document face
imprimée vers le bas sur la vitre du
scanner. (Voir Utilisation de la vitre
du scanner à la page 28.)
b
4
Appuyez sur a ou sur b pour parcourir les
paramètres de copie. Lorsque le paramètre
souhaité est en surbrillance, appuyez sur OK.
Pour plus de détails sur la modification des
paramètres de copie suivants, consultez la
section Paramètres de copie du Chapitre 3
du Guide de l'utilisateur avancé.
1
a
Paramètres de copie
Vous pouvez modifier les paramètres de
copie suivants :
Pour effectuer une copie de base, procédez
comme suit. Pour plus de détails sur les
différentes options, voir le Guide de
l'utilisateur avancé.
1
4
Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur.
Remarque
Si le message Attendre SVP s’affiche
sur l’écran ACL et si l’appareil cesse de
copier alors que vous réalisez des copies
multiples, veuillez patienter 30 à
40 secondes jusqu’à ce que l’appareil
termine l’enregistrement des couleurs et
le processus de nettoyage de la courroie.
Arrêt de la copie
4
Pour arrêter la copie, appuyez sur
Arrêt/Sortie.
29
4
5
Comment imprimer à partir d’un
ordinateur
Impression d’un
document
5
l’appareil peut recevoir des données
provenant de votre ordinateur et les imprimer.
Pour imprimer à partir d’un ordinateur,
installez le pilote d’imprimante. (Pour plus de
détails sur les paramètres d’impression,
consultez la section Impression pour
Windows® ou Impression et envoi de fax pour
Macintosh du Guide utilisateur - Logiciel.)
a
Installez le pilote d’imprimante Brother
disponible sur le CD-ROM d’installation
Brother. (Voir le Guide d'installation
rapide.)
b
Dans votre application, choisissez la
commande Imprimer.
c
Choisissez le nom de votre appareil
dans la boîte de dialogue Imprimer et
cliquez sur Propriétés.
d
Définissez les paramètres de votre
choix dans la boîte de dialogue
Propriétés.
 Format papier
 Orientation
 Copies
 Type de support
 Qualité d’impression
 Couleur / Mono
 Imp. multi-pages
 Recto-verso / Livret
 Alimentation
e
30
Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
5
6
Comment numériser vers un
ordinateur
6
Numérisation d’un document en tant que fichier
PDF à l’aide de ControlCenter4 (Windows®)
6
(Pour les utilisateurs Macintosh) Consultez la section Numérisation du Guide utilisateur - Logiciel.
Remarque
Les écrans de votre ordinateur peuvent varier selon le modèle.
ControlCenter4 est un utilitaire qui permet d’accéder facilement et rapidement aux applications
les plus couramment utilisées. Avec ControlCenter4, vous n’avez plus besoin de lancer
manuellement des applications. Vous pouvez utiliser ControlCenter4 sur votre ordinateur.
a
b
Chargez votre document. (Voir Comment charger des documents à la page 27.)
c
Sélectionnez Mode Accueil ou Mode Avancé avant d’utiliser ControlCenter4.
d
Assurez-vous que l’appareil que vous souhaitez utiliser est sélectionné dans la liste
déroulante Modèle.
6
Ouvrez ControlCenter4 en cliquant sur
démarrer/Tous les programmes/Brother/XXX-XXXX (où XXX-XXXX est le nom de votre
modèle)/ControlCenter4. L’application ControlCenter4 s’ouvre.
31
Chapitre 6
e
Définissez le type de fichier à enregistrer dans un dossier. Par défaut, les données
numérisées sont enregistrées au format JPEG (*.jpg).
Cliquez sur Configuration, puis sélectionnez Paramètres du bouton, Numérisation et
Fichier.
La boîte de dialogue de configuration s’ouvre. Vous pouvez modifier les réglages par défaut.
1
2
3
4
5
1 Sélectionnez PDF (*.pdf) dans la liste déroulante Type de fichier.
2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document.
3 Vous pouvez enregistrer le fichier dans le dossier par défaut ou choisir votre dossier
favori en cliquant sur le bouton
Parcourir.
4 Vous pouvez sélectionner la résolution de numérisation dans la liste déroulante
Résolution.
5 Vous pouvez sélectionner le format de document dans la liste déroulante.
f
32
Cliquez sur OK.
Comment numériser vers un ordinateur
g
Cliquez sur Fichier.
L’appareil commence la numérisation. Le dossier d’enregistrement des données
numérisées s’ouvre automatiquement.
6
33
Chapitre 6
Modification des paramètres de la touche SCAN
Avant de numériser
6
6
Pour utiliser l’appareil comme scanner, installez un pilote de scanner. Si l’appareil fait partie d’un
réseau, configurez-le avec une adresse TCP/IP.
 Installez les pilotes de scanner disponibles sur le CD-ROM d’installation. (Consultez le Guide
d'installation rapide.)
 Si la numérisation réseau ne fonctionne pas, configurez l’appareil avec une adresse TCP/IP.
(Consultez la section Configuration de la numérisation réseau du Guide utilisateur - Logiciel.)
Paramètres de la touche SCAN
Vous pouvez modifier les paramètres de la touche SCAN de votre appareil à l’aide de
ControlCenter4.
a
Ouvrez ControlCenter4 en cliquant sur
démarrer/Tous les programmes/Brother/XXX-XXXX (où XXX-XXXX est le nom de votre
modèle)/ControlCenter4. L’application ControlCenter4 s’ouvre.
b
Assurez-vous que l’appareil que vous souhaitez utiliser est sélectionné dans la liste
déroulante Modèle.
c
d
Cliquez sur l’onglet Paramètres de l'appareil.
34
Cliquez sur Paramètres de numérisation vers périphérique.
6
Comment numériser vers un ordinateur
e
Sélectionnez l’onglet Fichier. Vous pouvez modifier les réglages par défaut.
1
2
3
4
5
6
1 Vous pouvez sélectionner le type de fichier dans la liste déroulante.
2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document.
3 Vous pouvez enregistrer le fichier dans le dossier par défaut ou choisir votre dossier
favori en cliquant sur le bouton
Parcourir.
4 Vous pouvez sélectionner la résolution de numérisation dans la liste déroulante
Résolution.
5 Vous pouvez sélectionner le format de document dans la liste déroulante.
f
Cliquez sur OK.
35
Chapitre 6
Numérisation à l’aide de la touche SCAN
a
b
c
Chargez votre document. (Voir Comment charger des documents à la page 27.)
d
Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Fichier.
Appuyez sur OK.
e
(Pour les utilisateurs réseau)
Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner l’ordinateur de destination auquel vous souhaitez
envoyer le document numérisé.
Appuyez sur OK.
Si l’écran LCD vous invite à saisir un code PIN, entrez le code PIN à 4 chiffres de l’ordinateur
de destination à l’aide du pavé numérique du panneau de commande.
Appuyez sur OK.
f
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
L’appareil commence la numérisation.
Appuyez sur
(SCAN).
Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Num. vers PC.
Appuyez sur OK.
Remarque
Sélectionnez le mode de numérisation de votre choix.
Numériser vers :
• réseau
• FTP
• E-mail
• Image
• OCR
• Fichier
36
6
A
Maintenance de routine
A
Remplacement des consommables
A
Les messages suivants apparaissent sur l’écran ACL en mode Prêt. Ces messages vous
avertissent que vous devez remplacer les consommables avant qu’ils n’arrivent en fin de vie. Pour
éviter toute complication, vous devrez acheter des consommables de rechange avant que
l’appareil n’arrête d’imprimer.
Cartouche d’encre
Tambour
Voir Remplacement d’une cartouche de toner
à la page 41.
Voir Remplacement du tambour à la page 47.
Nom du modèle : TN-320BK, TN-325BK, TN-320C,
TN-325C, TN-320M, TN-325M, TN-320Y, TN-325Y
Nom du modèle : DR-320CL
A
Courroie
Bac de récupération du toner usagé
Voir Remplacement de la courroie à la page 55.
Voir Remplacement du bac de récupération du toner
usagé à la page 61.
Nom du modèle : BU-300C
Nom du modèle : WT-300CL
37
Messages à l’écran
ACL
Consommables à
remplacer
Durée de vie
approximative
Procédure de
remplacement
Nom du modèle
Toner bas
Cartouche d’encre
<Noir>
Voir page 41.
TN-320BK 3,
Préparer
nouvelle
cartouche de
toner X.
X = Noir, Cyan,
Magenta, Jaune
2 500 pages 1 2 3
TN-325BK 4,
TN-320C 3,
4 000 pages 1 2 4
TN-325C 4,
<Cyan, Magenta,
Jaune>
TN-320M 3,
TN-325M 4,
TN-320Y 3,
1 500 pages 1 2 3
TN-325Y 4
3 500 pages 1 2 4
Fin collecteur
Bac de
récupération du
toner usagé
50 000 pages 1
Voir page 61.
1
Pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter.
2
Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798.
3
Cartouche de toner standard
4
Cartouche de toner haute capacité
38
WT-300CL
Maintenance de routine
Lorsque les messages suivants s’affichent sur l’écran ACL, vous devez procéder au nettoyage
régulier de l’appareil et remplacer les consommables.
Messages à l’écran
ACL
Consommables à
remplacer
Durée de vie
approximative
Procédure de
remplacement
Nom du modèle
Remplacer toner
Cartouche d’encre
<Noir>
Voir page 41.
TN-320BK 5,
TN-325BK 6,
2 500 pages 1 2 5
TN-320C 5,
4 000 pages 1 2 6
TN-325C 6,
<Cyan, Magenta,
Jaune>
TN-320M 5,
TN-325M 6,
1 500 pages 1 2 5
TN-320Y 5,
3 500 pages 1 2 6
TN-325Y 6
Tambour
25 000 pages 1 3 4
Voir page 48.
DR-320CL
Remplacer
pièces
Unité courroie
Courroie
50 000 pages 1
Voir page 55.
BU-300CL
Rpl. Collecteur
Bac de
récupération du
toner usagé
50 000 pages 1
Voir page 61.
WT-300CL
Remplacer
pièces
Unité de fusion
Unité de fusion
100 000 pages 1
Contactez votre revendeur Brother pour
obtenir une unité de fusion de
rechange.
Remplacer
pièces
Unité laser
Unité laser
100 000 pages 1
Contactez votre revendeur Brother pour
obtenir une unité laser de rechange.
Remplacer
pièces
Kit1 PF
Kit d’alimentation
du papier 1
100 000 pages 1
Contactez votre revendeur Brother pour
obtenir un kit d’alimentation du papier 1
de rechange.
Remplacer
pièces
Kit2 PF
Kit d’alimentation
du papier 2
100 000 pages 1
Contactez votre revendeur Brother pour
obtenir un kit d’alimentation du papier 2
de rechange.
Remplacer
pièces
Kit PF MP
Kit d’alimentation
du papier du bac
MF
50 000 pages 1
Contactez votre revendeur Brother pour
obtenir un kit d’alimentation du papier
du bac MF de rechange.
Remplacer
pièces
Tambour
Arrêt tambour
1
Pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter.
2
Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798.
3
1 page par tâche.
4
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier en fonction du type d’utilisation.
5
Cartouche de toner standard
6
Cartouche de toner haute capacité
A
39
Remarque
• Si vous choisissez de ne pas retourner votre consommable usagé, éliminez-le conformément
aux réglementations locales en le séparant des déchets ménagers. Si vous avez des
questions, consultez votre bureau local d’élimination des déchets. (Voir Directive UE
2002/96/CE et EN50419 dans le Livret sur la sécurité et la réglementation.)
• Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur une feuille de papier pour
prévenir tout écoulement ou renversement accidentel de leur contenu.
• Si vous utilisez un papier qui n’équivaut pas directement au papier recommandé, vous risquez
de réduire la durée de vie des consommables et des pièces de l’appareil.
• La durée de vie estimée des cartouches de toner est basée sur la norme ISO/CEI 19798. La
fréquence de remplacement varie en fonction de la complexité des pages imprimées, du
pourcentage de couverture et du type de support utilisé.
40
Maintenance de routine
Remplacement d’une
cartouche de toner
Nom du modèle : Pour le nom du modèle des
cartouches de toner, voir Remplacement des
consommables à la page 37.
Les cartouches de toner standard peuvent
imprimer environ 2 500 pages (noir) ou
environ 1 500 pages (cyan, magenta,
jaune) 1. Les cartouches longue durée
peuvent imprimer environ 4 000 pages (noir)
ou environ 3 500 pages (cyan, magenta,
jaune) 1. Le nombre réel de pages varie en
fonction du type de document moyen.
Lorsque le niveau d’une cartouche de toner
baisse, le message Toner bas s’affiche sur
l’écran ACL.
Les cartouches de toner fournies avec
l’appareil sont des cartouches de toner
standard.
1
Le rendement approximatif de la cartouche est
conforme à la norme ISO/CEI 19798.
Remarque
• Il est judicieux de tenir une cartouche de
toner neuve prête à l’emploi lorsque
l’avertissement Toner bas apparaît.
• Pour une impression de qualité optimale,
nous vous recommandons d’utiliser
uniquement des cartouches de toner
d’origine Brother. Si vous souhaitez
acheter des cartouches de toner, veuillez
contacter votre revendeur Brother.
Toner bas
A
A
Toner bas
Préparer...
Si l’écran ACL affiche Toner bas
Préparer nouvelle cartouche de
toner X., achetez une cartouche de toner
neuve afin de l’avoir sous la main lorsqu’un
message Remplacer toner s’affiche.
l’écran ACL affiche la couleur du toner qui
arrive en fin de vie (cyan, magenta, jaune ou
noir).
Remplacement toner
A
Lorsque le message suivant s’affiche sur
l’écran ACL, vous devez remplacer la
cartouche de toner :
A
Remplacer toner
Ouvrir le...
Le message affiché à la dernière ligne de
l’écran ACL indique la couleur à remplacer.
l’appareil cesse d’imprimer jusqu’à ce que
vous remplaciez la cartouche de toner. Une
cartouche de toner Brother d’origine neuve et
inutilisée entraîne la réinitialisation du mode
Remplacement toner.
• Nous vous recommandons de nettoyer
l’appareil lorsque vous remplacez la
cartouche de toner. Voir Nettoyage et
vérification de l’appareil à la page 68.
• Si vous modifiez le paramètre Densité
d’impression pour obtenir une impression
plus claire ou plus foncée, la quantité de
toner utilisée changera.
• Déballez la cartouche de toner juste avant
de l’installer dans l’appareil.
41
Remplacement de la cartouche de
toner
a
Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
b
Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
42
c
A
Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
Maintenance de routine
d
Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et poussez-la légèrement vers
l’appareil pour la déverrouiller. Ensuite,
extrayez-la du tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre, plane et stable
protégée par un papier ou un chiffon
jetable au cas où le toner viendrait à
couler ou à se renverser
accidentellement.
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans l’illustration.
A
AVERTISSEMENT
NE jetez PAS une cartouche de toner au
feu. Elle pourrait exploser et provoquer des
blessures.
N’utilisez PAS de produits de nettoyage
contenant de l’ammoniaque, de l’alcool,
tout type d’aérosol ou de substance
inflammable pour nettoyer l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en
résulter un incendie ou une électrocution.
Consultez la section Pour utiliser le produit
en toute sécurité du Livret sur la sécurité et
la réglementation pour des informations sur
le nettoyage de l’appareil.
Remarque
• Assurez-vous de bien emballer la
cartouche de toner dans un sac adapté
afin que la poudre de toner ne se déverse
pas hors de la cartouche.
• Si vous choisissez de ne pas retourner
votre consommable usagé, éliminez-le
conformément aux réglementations
locales en le séparant des déchets
ménagers. Si vous avez des questions,
consultez votre bureau local d’élimination
des déchets. (Voir Directive UE
2002/96/CE et EN50419 dans le Livret sur
la sécurité et la réglementation.)
Veillez à ne pas inhaler le toner.
43
e
Appuyez pour libérer les loquets du
capot des fils corona (1), puis ouvrez le
capot.
f
Nettoyez le fil corona à l’intérieur du
tambour en faisant coulisser
délicatement la languette verte de la
gauche vers la droite et de la droite vers
la gauche plusieurs fois.
1
1
Remarque
N’oubliez pas de ramener la languette
dans sa position initiale (a) (1). Dans le
cas contraire, les pages imprimées
pourraient présenter une bande verticale.
44
Maintenance de routine
g
Fermez le capot des fils corona.
IMPORTANT
• Déballez la cartouche de toner juste avant
de l’installer dans l’appareil. Si une
cartouche de toner reste déballée
pendant une période prolongée, la durée
de vie du toner en sera réduite.
• Si vous exposez un tambour non déballé
à la lumière directe du soleil ou à la
lumière de la pièce, vous risquez de
l’endommager.
h
Répétez les étapes e à g pour
nettoyer les trois fils corona restants.
i
Déballez la cartouche de toner neuve.
Secouez-la doucement d’un côté à
l’autre pour répartir le toner
uniformément à l’intérieur de la
cartouche.
• Les appareils Brother sont conçus pour
fonctionner avec du toner aux
spécifications particulières afin de garantir
des performances optimales lorsqu’ils
sont utilisés avec des cartouches de toner
d’origine Brother. Brother ne peut pas
garantir ces performances optimales si du
toner ou des cartouches de toner de
spécifications différentes sont utilisées.
Par conséquent, Brother déconseille
d’utiliser des cartouches autres que les
cartouches d’origine Brother avec cet
appareil et de remplir les cartouches vides
avec du toner provenant d’autres sources.
Si le tambour ou d’autres pièces de cet
appareil sont endommagées suite à
l’utilisation d’un toner ou de cartouches de
toner autres que des produits d’origine
Brother du fait de l’incompatibilité ou du
manque d’adéquation de ces produits
avec cet appareil, les réparations
nécessaires ne seront peut-être pas
couvertes par la garantie.
45
A
j
Retirez le couvercle de protection.
k
Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et faites-la glisser dans le
tambour, puis tirez-la délicatement vers
vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que
la couleur de la cartouche de toner
correspond à l’étiquette de couleur
apposée sur le tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
IMPORTANT
Installez la cartouche de toner dans le
tambour juste après avoir retiré le
couvercle de protection. Pour éviter toute
dégradation de la qualité d’impression,
NE touchez PAS les parties ombrées
présentées dans les illustrations.
C
M
Y
K
46
C - Cyan
M - Magenta
Y - Jaune
K - Noir
Maintenance de routine
l
Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
Remplacement du tambour
A
Nom du modèle : DR-320CL
Un tambour neuf peut imprimer environ
25 000 pages imprimées d’un seul côté au
format A4 ou Letter.
IMPORTANT
Pour des performances optimales, utilisez
uniquement un tambour et des cartouches
de toner d’origine Brother. L’impression
avec un tambour ou du toner d’autres
fabricants risque non seulement de
réduire la qualité d’impression, mais
également la qualité et la durée de vie de
l’appareil. Il se peut que la couverture de
la garantie ne s’applique pas aux
problèmes résultant de l’utilisation d’un
tambour ou de toner d’autres fabricants.
Erreur tambour
A
A
Erreur tambour
Coulisser...
m
Les fils corona sont sales. Nettoyez les fils
corona situés dans le tambour. (Voir
Nettoyage des fils corona à la page 74.)
Fermez le capot avant de l’appareil.
Remarque
Une fois la cartouche de toner remplacée,
ne mettez PAS l’interrupteur
d’alimentation de l’appareil sur Arrêt ou
n’ouvrez PAS le capot avant aussi
longtemps que l’indication
Attendre SVP n’a pas disparu de
l’écran ACL et que l’appareil n’est pas
revenu en mode Prêt.
Si le message Erreur tambour ne
disparaît pas alors que vous avez nettoyé les
fils corona, le tambour arrive en fin de vie.
Remplacez le tambour par un neuf.
47
Rempl. tambour
A
• Lorsque vous retirez le tambour,
manipulez-le avec précaution car il peut
contenir du toner. Si du toner se répand
sur vos mains ou vos vêtements, essuyezle ou nettoyez-le immédiatement à l’eau
froide.
Tambour
Le tambour a dépassé sa durée de vie
nominale. Remplacez le tambour par un neuf.
À ce stade, il est recommandé d’installer un
tambour d’origine Brother.
• Chaque fois que vous remplacez le
tambour, nettoyez l’intérieur de l’appareil.
(Voir Nettoyage et vérification de
l’appareil à la page 68.)
Après le remplacement, remettez à zéro le
compteur du tambour en suivant les
instructions qui accompagnent le nouveau
tambour.
Arrêt tambour
Nous ne pouvons pas garantir la qualité
d’impression. Remplacez le tambour par un
neuf. À ce stade, il est recommandé
d’installer un tambour d’origine Brother.
Après le remplacement, remettez à zéro le
compteur du tambour en suivant les
instructions qui accompagnent le nouveau
tambour.
48
A
IMPORTANT
Remplacer pièces
Arrêt du tambour
Remplacement du tambour
a
A
Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
Maintenance de routine
b
Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
c
Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
A
49
d
Tournez le levier de blocage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens
antihoraire vers la position de
déblocage. Saisissez les poignées
vertes du tambour, soulevez l’avant du
tambour et retirez-le de l’appareil.
1
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
• Saisissez les poignées vertes du tambour
lorsque vous le transportez. NE touchez
PAS le tambour par les côtés.
50
Maintenance de routine
e
Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et poussez-la légèrement pour la
déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du
tambour. Procédez ainsi pour toutes les
cartouches de toner.
IMPORTANT
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
AVERTISSEMENT
A
NE jetez PAS une cartouche de toner au
feu. Elle pourrait exploser et provoquer des
blessures.
N’utilisez PAS de produits de nettoyage
contenant de l’ammoniaque, de l’alcool,
tout type d’aérosol ou de substance
inflammable pour nettoyer l’extérieur ou
l’intérieur de l’appareil. Il pourrait en
résulter un incendie ou une électrocution.
Consultez la section Pour utiliser le produit
en toute sécurité du Livret sur la sécurité et
la réglementation pour des informations sur
le nettoyage de l’appareil.
Remarque
• Assurez-vous de bien emballer le tambour
usagé dans un sac afin que la poudre de
toner ne se renverse pas hors du tambour.
• Si vous choisissez de ne pas retourner
votre consommable usagé, éliminez-le
conformément aux réglementations
locales en le séparant des déchets
ménagers. Si vous avez des questions,
consultez votre bureau local d’élimination
des déchets. (Voir Directive UE
2002/96/CE et EN50419 dans le Livret sur
la sécurité et la réglementation.)
Veillez à ne pas inhaler le toner.
51
f
Déballez le tambour neuf et retirez le
couvercle de protection.
• Déballez le tambour juste avant de
l’installer dans l’appareil. l’exposition à la
lumière directe du soleil ou à la lumière de
la pièce peut endommager le tambour.
g
Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et glissez celle-ci dans le tambour
neuf, puis tirez-la délicatement vers
vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que
la couleur de la cartouche de toner
correspond à l’étiquette de couleur
apposée sur le tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
IMPORTANT
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
C
M
Y
K
52
C - Cyan
M - Magenta
Y - Jaune
K - Noir
Maintenance de routine
h
Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme
illustré ci-après.
i
Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c
(1) situés de part et d’autre de l’appareil,
puis faites glisser délicatement le
tambour dans l’appareil jusqu’à la
butée, au niveau du levier de blocage
vert.
1
1
2
A
j
Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position
de blocage.
1
53
k
Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
Remise à zéro du
compteur du tambour
Lorsque vous remplacez un tambour par un
tambour neuf, vous devez remettre à zéro le
compteur du tambour en procédant comme
suit :
l
54
Fermez le capot avant de l’appareil.
a
b
Appuyez sur Menu, 5, 8.
c
Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le
compteur du tambour.
d
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Tambour. Appuyez
sur OK.
A
Maintenance de routine
Remplacement de la courroie
A
b
Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
Nom du modèle : BU-300CL
Une courroie neuve peut imprimer environ
50 000 pages imprimées d’un seul côté au
format A4 ou Letter.
Remplac courroie
A
Lorsque le message suivant s’affiche sur
l’écran ACL, vous devez remplacer la
courroie :
Remplacer pièces
Unité courroie
IMPORTANT
A
• NE touchez PAS la surface de la courroie.
Sinon, la qualité d’impression pourrait
diminuer.
• Les dommages induits par une
manipulation incorrecte de la courroie
peuvent annuler la garantie.
a
Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
55
c
Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
d
Tournez le levier de blocage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens
antihoraire vers la position de
déblocage. Saisissez les poignées
vertes du tambour, soulevez l’avant du
tambour et retirez-le de l’appareil.
1
56
Maintenance de routine
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
A
e
Tenez la poignée verte de la courroie
des deux mains et soulevez la courroie,
puis retirez-la.
• Saisissez les poignées vertes du tambour
lorsque vous le transportez. NE touchez
PAS le tambour par les côtés.
57
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans l’illustration.
f
58
Déballez la courroie neuve.
g
Réinstallez la courroie neuve dans
l’appareil. Vérifiez que la courroie est à
niveau et solidement installée.
Maintenance de routine
h
Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme
illustré ci-après.
i
Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c
(1) situés de part et d’autre de l’appareil,
puis faites glisser délicatement le
tambour dans l’appareil jusqu’à la
butée, au niveau du levier de blocage
vert.
1
1
2
A
j
Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position
de blocage.
1
59
k
Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
Remise à zéro du compteur de la
courroie
Lorsque vous remplacez une courroie par
une courroie neuve, vous devez remettre à
zéro le compteur de la courroie en procédant
comme suit :
l
60
Fermez le capot avant de l’appareil.
a
b
Appuyez sur Menu, 5, 8.
c
Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le
compteur de la courroie.
d
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Unité courroie.
Appuyez sur OK.
A
Maintenance de routine
Remplacement du bac de
récupération du toner usagé
IMPORTANT
A
Nom du modèle : WT-300CL
Un bac de récupération du toner usagé neuf
peut imprimer environ 50 000 pages recto au
format A4 ou Letter.
Fin collecteur
A
NE réutilisez PAS le bac de récupération
du toner usagé.
a
Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
b
Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
Fin collecteur
Si le message Fin collecteur s’affiche
sur l’écran ACL, le bac de récupération du
toner usagé arrive en fin de vie. Achetez un
bac de récupération du toner usagé neuf afin
de l’avoir à portée de main avant que le
message Rpl. Collecteur ne s’affiche.
Rpl. collecteur
A
A
Lorsque le message suivant s’affiche sur
l’écran ACL, vous devez remplacer le bac de
récupération du toner usagé :
Rpl. Collecteur
Remplacez le...
AVERTISSEMENT
NE jetez PAS le bac de récupération du
toner usagé au feu. Il pourrait exploser.
Veillez à ne pas renverser le toner.
N’inhalez PAS le toner et évitez tout contact
avec les yeux.
61
c
Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
d
Tournez le levier de blocage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens
antihoraire vers la position de
déblocage. Saisissez les poignées
vertes du tambour, soulevez l’avant du
tambour et retirez-le de l’appareil.
1
62
Maintenance de routine
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
A
e
Tenez la poignée verte de la courroie
des deux mains et soulevez la courroie,
puis retirez-la.
• Saisissez les poignées vertes du tambour
lorsque vous le transportez. NE touchez
PAS le tambour par les côtés.
63
IMPORTANT
f
Retirez les deux éléments d’emballage
orange et jetez-les.
Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans l’illustration.
Remarque
Cette étape n’est nécessaire que lorsque
vous remplacez le bac de récupération du
toner usagé pour la première fois. Elle
n’est pas obligatoire pour les bacs de
récupération du toner usagé de rechange.
Les éléments d’emballage orange sont
mis en place en usine pour protéger votre
appareil pendant le transport.
64
Maintenance de routine
g
Saisissez la poignée verte du bac de
récupération du toner usagé et retirez-le
de l’appareil.
h
Déballez le bac de récupération du
toner usagé neuf et installez-le dans
l’appareil à l’aide de la poignée verte.
Vérifiez que le bac de récupération du
toner usagé est à niveau et solidement
installé.
A
ATTENTION
Manipulez le bac de récupération du toner
usagé avec précaution pour ne pas
renverser ou répandre du toner
accidentellement. Si du toner se répand sur
vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
Remarque
Éliminez le bac de récupération du toner
usagé conformément aux
réglementations locales, séparément des
déchets domestiques. Si vous avez des
questions, consultez votre bureau local
d’élimination des déchets.
65
i
Réinstallez la courroie dans l’appareil.
Vérifiez que la courroie est à niveau et
solidement installée.
j
1
66
Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme
illustré ci-après.
Maintenance de routine
k
Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c
(1) situés de part et d’autre de l’appareil,
puis faites glisser délicatement le
tambour dans l’appareil jusqu’à la
butée, au niveau du levier de blocage
vert.
m
Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
1
2
A
l
Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position
de blocage.
n
Fermez le capot avant de l’appareil.
1
67
Nettoyage et
vérification de
l’appareil
Nettoyez régulièrement l’extérieur et
l’intérieur de l’appareil avec un chiffon sec
non pelucheux. Lorsque vous remplacez la
cartouche de toner ou le tambour, pensez à
nettoyer l’intérieur de l’appareil. Si les pages
imprimées sont tachées de toner, nettoyez
l’intérieur de l’appareil avec un chiffon sec
non pelucheux.
Nettoyage de l’extérieur de
l’appareil
A
a
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b
Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
c
Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon doux, sec et non pelucheux pour
enlever la poussière.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS des substances
inflammables, des solvants/liquides
organiques ou en aérosol contenant de
l’alcool/ammoniaque pour nettoyer
l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il
pourrait en résulter un incendie ou une
électrocution.
Veillez à ne pas inhaler le toner.
IMPORTANT
Utilisez des détergents neutres. Un
nettoyage avec des liquides volatiles tels
qu’un diluant ou de la benzine
endommagera la surface de l’appareil.
68
A
Maintenance de routine
d
Retirez tout papier se trouvant dans le
bac à papier.
e
Essuyez l’intérieur et l’extérieur du bac à
papier avec un chiffon doux, sec et non
pelucheux pour enlever la poussière.
Nettoyage de la vitre du
scanner
A
a
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b
Soulevez le capot document (1).
Nettoyez la surface blanche en
plastique (2) et la vitre du scanner (3)
située au-dessous avec un chiffon doux
non pelucheux humecté avec de l’eau.
1
f
g
2
Rechargez le papier et remettez
fermement le bac à papier dans
l’appareil.
Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil dans la prise électrique, puis
connectez tous les câbles. Mettez
l’appareil sous tension.
A
3
69
c
Dans le chargeur, nettoyez la barre
blanche (1) et la bande de verre du
scanner (2) située au-dessous à l’aide
d’un chiffon doux non pelucheux
humecté avec de l’eau.
Nettoyage des fenêtres du
scanner laser
a
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b
Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
1
2
Remarque
Outre le nettoyage de la vitre du scanner
et de la bande de verre avec un chiffon
doux non pelucheux humecté avec de
l’eau, passez le bout du doigt sur la vitre
pour déterminer si quelque chose y est
collé. Si vous sentez la présence de saleté
ou de débris, nettoyez la vitre à nouveau
en vous concentrant sur cette zone. Vous
devrez peut-être répéter le processus de
nettoyage trois ou quatre fois. Pour
effectuer un test, réalisez une copie après
chaque nettoyage.
d
70
Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil dans la prise électrique, puis
connectez tous les câbles. Mettez
l’appareil sous tension.
A
Maintenance de routine
c
Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
d
Tournez le levier de blocage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens
antihoraire vers la position de
déblocage. Saisissez les poignées
vertes du tambour, soulevez l’avant du
tambour et retirez-le de l’appareil.
1
A
71
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
e
Essuyez les quatre fenêtres du
scanner (1) à l’aide d’un chiffon sec non
pelucheux.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
1
• Saisissez les poignées vertes du tambour
lorsque vous le transportez. NE touchez
PAS le tambour par les côtés.
72
Maintenance de routine
f
Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme
illustré ci-après.
g
Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c
(1) situés de part et d’autre de l’appareil,
puis faites glisser délicatement le
tambour dans l’appareil jusqu’à la
butée, au niveau du levier de blocage
vert.
1
1
2
A
h
Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position
de blocage.
1
73
i
Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
Nettoyage des fils corona
Si vous rencontrez des problèmes de qualité
d’impression, nettoyez les quatre fils corona
comme suit :
a
j
k
74
Fermez le capot avant de l’appareil.
Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil dans la prise électrique, puis
connectez tous les câbles. Mettez
l’appareil sous tension.
Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
A
Maintenance de routine
b
Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
c
Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et poussez-la légèrement vers
l’appareil pour la déverrouiller. Ensuite,
extrayez-la du tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
A
75
d
Appuyez pour libérer les loquets du
capot des fils corona (1), puis ouvrez le
capot.
e
Nettoyez le fil corona à l’intérieur du
tambour en faisant coulisser
délicatement la languette verte de la
gauche vers la droite et de la droite vers
la gauche plusieurs fois.
1
1
Remarque
N’oubliez pas de ramener la languette
dans sa position initiale (a) (1). Dans le
cas contraire, les pages imprimées
pourraient présenter une bande verticale.
76
Maintenance de routine
f
Fermez le capot des fils corona.
h
Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et faites-la glisser dans le
tambour, puis tirez-la délicatement vers
vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que
la couleur de la cartouche de toner
correspond à l’étiquette de couleur
apposée sur le tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
A
C
g
Répétez les étapes d à f pour
nettoyer les trois fils corona restants.
M
Y
K
C - Cyan
M - Magenta
Y - Jaune
K - Noir
77
i
Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
Nettoyage du tambour
Si le document imprimé présente des points
de couleur à intervalles de 94 mm, la surface
du tambour présente peut-être des traces de
corps étrangers, comme la colle d’une
étiquette. Suivez les étapes ci-dessous pour
résoudre le problème.
a
Vérifiez que l’appareil est en mode Prêt.
Appuyez sur Menu, 5, 6, puis sur
Marche Mono ou sur Marche Couleur
pour imprimer la page de vérification
des taches du tambour.
56.Imp. pts tamb.
Imprime
b
j
78
Fermez le capot avant de l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
A
Maintenance de routine
c
Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
d
Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
A
79
e
Tournez le levier de blocage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens
antihoraire vers la position de
déblocage. Saisissez les poignées
vertes du tambour, soulevez l’avant du
tambour et retirez-le de l’appareil.
1
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
• Saisissez les poignées vertes du tambour
lorsque vous le transportez. NE touchez
PAS le tambour par les côtés.
80
Maintenance de routine
f
Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et poussez-la légèrement pour la
déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du
tambour. Procédez ainsi pour toutes les
cartouches de toner.
g
Retournez le tambour en le saisissant
par les poignées vertes. Vérifiez que la
molette du tambour (1) se trouve sur la
gauche.
1
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
A
h
Vous trouverez les informations
suivantes sur la page de vérification des
taches du tambour :
 Couleur des points
Par exemple, une trace sur le
tambour cyan produit une tache cyan
sur la page de vérification.
 Emplacement des points
Notez les colonnes imprimées dans
lesquelles les points apparaissent.
81
i
Sur le tambour de la couleur concernée,
utilisez les repères numérotés en regard
du rouleau de tambour afin de localiser
la trace. Par exemple, un point cyan
dans la colonne 2 de la page de
vérification signifie qu’il existe une trace
sur le tambour cyan, dans la partie
« 2 ».
j
Faites tourner le tambour vers vous à la
main tout en examinant la surface de la
zone suspecte.
k
Une fois que vous avez localisé les
traces sur le tambour qui correspondent
à la feuille de vérification des taches du
tambour, essuyez délicatement la
surface de ce dernier à l’aide d’un cotontige pour retirer la poussière ou la
poussière de papier qui s’était déposée
à la surface.
IMPORTANT
NE nettoyez PAS la surface du tambour
photosensible avec un objet pointu.
82
Maintenance de routine
l
Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et faites-la glisser dans le
tambour, puis tirez-la délicatement vers
vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que
la couleur de la cartouche de toner
correspond à l’étiquette de couleur
apposée sur le tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
m
Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme
illustré ci-après.
1
A
C
M
Y
K
C - Cyan
M - Magenta
Y - Jaune
K - Noir
83
n
Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c
(1) situés de part et d’autre de l’appareil,
puis faites glisser délicatement le
tambour dans l’appareil jusqu’à la
butée, au niveau du levier de blocage
vert.
p
Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
q
r
Fermez le capot avant de l’appareil.
1
2
o
Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position
de blocage.
1
84
Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil dans la prise électrique, puis
connectez tous les câbles. Mettez
l’appareil sous tension.
Maintenance de routine
Nettoyage des rouleaux
d’entraînement du papier
c
A
Si vous rencontrez des problèmes
d’alimentation du papier, nettoyez les
rouleaux d’entraînement comme suit :
a
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b
Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
Essorez un chiffon non pelucheux
imprégné d’eau tiède, puis essuyez le
tampon séparateur (1) du bac à papier
avec le chiffon pour retirer la poussière.
1
A
d
Essuyez les deux rouleaux
d’entraînement (1) à l’intérieur de
l’appareil pour éliminer la poussière.
1
e
Replacez le bac à papier dans
l’appareil.
85
f
Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil sur la prise électrique. Mettez
l’appareil sous tension.
Étalonnage
La densité de sortie de chaque couleur peut
varier en fonction de l’environnement
(température et humidité) dans lequel se
trouve l’appareil. l’étalonnage contribue à
améliorer la densité des couleurs.
a
b
Appuyez sur Menu, 3, 6.
c
d
e
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Etalonner.
Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez rétablir les paramètres
d’étalonnage d’usine.
a
b
c
d
e
86
Appuyez sur Menu, 3, 6.
Appuyez sur a ou sur b pour Init..
Appuyez sur OK.
Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
A
• Si un message d’erreur s’affiche, appuyez
sur Arrêt/Sortie et réessayez. (Pour plus
d’informations, voir Messages d’erreur et
de maintenance à la page 88.)
• Si vous imprimez à l’aide du pilote
d’imprimante Windows®, le pilote obtient
automatiquement les données
d’étalonnage si les options Utiliser les
données de calibration et Obtenir
automatiquement les données du
périphérique sont toutes les deux
activées. Par défaut, ces options sont
activées. (Voir Onglet Avancé dans le
Guide utilisateur - Logiciel.)
• Si vous imprimez à l’aide du pilote
d’imprimante Macintosh, vous devez
procéder à l’étalonnage à l’aide du
Status Monitor. Une fois le
Status Monitor activé, sélectionnez
Calibration couleur dans le menu
Contrôle. (Voir Status Monitor dans le
Guide utilisateur - Logiciel. Lorsque le
StatusMonitor est ouvert, sélectionnez
Contrôle / Calibration couleur dans la
barre de menus.)
Maintenance de routine
Enregistrement automatique
Enregistrement
A
A
Si des zones de couleur pleine ou des images
présentent des stries cyan, magenta ou
jaunes, vous pouvez utiliser la fonction
d’enregistrement automatique pour corriger
le problème.
a
b
c
Appuyez sur Menu, 3, 7.
Pour commencer, appuyez sur 1.
Pour quitter, appuyez sur 2.
Fréquence
(Correction des couleurs)
Vous pouvez définir la fréquence à laquelle la
correction des couleurs (Étalonnage couleurs
et Enregistrement automatique) doit se
produire. Le paramètre par défaut est
Normal. Le processus de correction des
couleurs consomme une certaine quantité de
toner.
a
b
Appuyez sur Menu, 3, 9.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Enregistrement manuel
A
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Normale, Bas ou Non.
Appuyez sur OK.
A
A
Si la couleur est toujours incorrecte après
l’enregistrement automatique, vous devrez
procéder à un enregistrement manuel.
a
b
Appuyez sur Menu, 3, 8, 1.
c
Lorsque l’appareil a terminé d’imprimer
le tableau d’enregistrement, appuyez
sur 2 (Rég.enregistr.) pour corriger
la couleur manuellement.
d
En commençant à 1
(1 magenta gauche) sur le tableau,
déterminez la barre de couleur dont la
densité d’impression est la plus
uniforme et saisissez son numéro dans
l’appareil à l’aide des touches a et b.
Appuyez sur OK.
Répétez l’opération pour 2
(2 cyan gauche), 3
(3 jaune gauche), 4, 5, 6 à 9.
e
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur pour commencer
l’impression du tableau
d’enregistrement des couleurs.
87
B
Dépistage des pannes
Messages d’erreur et de maintenance
Comme sur tout produit bureautique sophistiqué, des erreurs peuvent se produire et il peut être
nécessaire de remplacer les consommables. Dans ce cas, l’appareil identifie l’erreur ou
l’opération de maintenance de routine requise et affiche le message approprié. Les messages
d’erreur et de maintenance les plus fréquents sont répertoriés ci-dessous.
Vous pouvez corriger la plupart des erreurs et résoudre les messages de maintenance de routine
vous-même. Si vous avez besoin d’aide, consultez les questions fréquemment posées et les
conseils de dépannage indiqués dans le Brother Solutions Center :
Visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/.
Message d’erreur
Cause
Action
Arrêt tambour
Il est temps de remplacer le
tambour.
Remplacez le tambour. (Voir Remplacement
du tambour à la page 48.)
Basse temp.
La température ambiante est trop
faible pour permettre à l’appareil
de fonctionner.
Augmentez la température ambiante pour
permettre à l’appareil de fonctionner.
Bourr. Duplex
Le papier est coincé sous le Bac
à papier 1.
(Voir Le papier est coincé sous le Bac à
papier 1 à la page 104.)
Bourrage arrière
Le papier est coincé à l’arrière de
l’appareil.
(Voir Le papier est coincé à l’arrière de
l’appareil à la page 98.)
Bourrage bac 1
Le papier est coincé dans le bac
à papier de l’appareil.
(Voir Le papier est coincé dans le Bac 1 ou
le Bac 2 à la page 97.)
Bourrage bac MU
Le papier est coincé dans le bac
MF de l’appareil.
(Voir Le papier est coincé dans le bac à
papier à la page 96.)
Bourrage interne
Le papier est coincé à l’intérieur
de l’appareil.
(Voir Le papier est coincé à l’intérieur de
l’appareil à la page 100.)
Cadrage
Échec de l’enregistrement.
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche
Couleur et réessayez.
Bourrage bac 2
Exécutez l’une des actions suivantes :
 Mettez l’interrupteur d’alimentation de
l’appareil sur Arrêt. Patientez quelques
secondes, puis remettez-le sous tension.
 Essayez l’enregistrement manuel, Menu,
3, 8. (Voir Enregistrement manuel
à la page 87.)
 Utilisez une courroie neuve. (Voir
Remplacement de la courroie
à la page 55.)
 Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
88
B
B
Dépistage des pannes
Message d’erreur
Cause
Action
Condensation
l’un des problèmes à l’origine de
cette erreur est la condensation
qui peut apparaître à l’intérieur de
l’appareil après un changement
de température de la pièce.
Mettez l’interrupteur sur Marche. Ouvrez
complètement le capot avant. Attendez
30 minutes, mettez l’interrupteur sur Arrêt et
fermez le capot, puis mettez l’interrupteur
sur Marche. Si l’erreur persiste, contactez
votre revendeur Brother.
Conflit taille
Le format du papier dans le bac
est incorrect.
Chargez le format de papier correct dans le
bac et paramétrez « Format papier » (Menu,
1, 1, 2). (Voir Format papier à la page 19.)
Couvercle ouvert
Le capot avant n’est pas
complètement fermé.
Fermez le capot avant de l’appareil.
Couvercle ouvert
Le capot du chargeur n’est pas
complètement fermé.
Fermez le capot du chargeur de l’appareil.
Le chargeur est ouvert lors du
chargement d’un document.
Fermez le capot du chargeur de l’appareil,
puis appuyez sur Arrêt/Sortie.
Couvercle ouvert
Erreur ampoule
La capot de l’unité de fusion n’est
pas complètement fermé ou du
papier était coincé à l’arrière de
l’appareil lorsque vous l’avez mis
sous tension.
l’appareil présente un problème
mécanique.
Erreur cartouche 1 La cartouche de toner n’est pas
installée correctement.
Remettre la
cartouche de
toner noir (K).
1
 Fermez le capot de l’unité de fusion de
l’appareil.
 Vérifiez que du papier n’est pas coincé à
l’arrière de l’appareil, puis fermez le
capot de l’unité de fusion et appuyez sur
Marche Mono ou sur Marche Couleur.
Ouvrez le capot avant, puis refermez-le.
Extrayez le tambour et retirez la cartouche
de toner de la couleur indiquée sur l’écran
ACL, puis replacez la cartouche de toner
dans le tambour. Réinstallez le tambour
dans l’appareil.
La couleur de la
cartouche de toner qui
pose problème est
indiquée dans le
message.
Erreur de DIMM
 Le module DIMM n’est pas
installé correctement.
 Mettez l’appareil hors tension et retirez le
module DIMM.
 Le module DIMM est
défectueux.
 Vérifiez que le module DIMM possède
les spécifications requises. (Voir Carte
mémoire dans l’Annexe B du Guide de
l'utilisateur avancé.)
 Le module DIMM ne possède
pas les spécifications
requises.
 Réinstallez correctement le module
DIMM. Patientez quelques secondes,
puis remettez-le sous tension.
 Si ce message d’erreur réapparaît,
remplacez le module DIMM par un
module neuf. (Voir Installation d’une
mémoire supplémentaire dans l’Annexe
B du Guide de l'utilisateur avancé.)
89
B
Message d’erreur
Cause
Action
Erreur de fusion
La température de l’unité de
fusion n’atteint pas une
température spécifiée dans le
temps spécifié.
Mettez l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt,
attendez quelques secondes, puis remettez
l’appareil sous tension. Laissez l’appareil
sous tension pendant 15 minutes.
l’unité de fusion est trop chaude.
Erreur format DX
Le format de papier défini dans le
pilote d’imprimante ne peut pas
être utilisé pour l’impression
recto-verso automatique.
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche
Couleur. Choisissez un format de papier
pris en charge par le bac recto-verso. (Voir
Type et format de papier à la page 22.)
Erreur tambour
Le fil corona sur le tambour doit
être nettoyé.
Nettoyez le fil corona sur le tambour. (Voir
Nettoyage des fils corona à la page 74.)
Erreur toner
Une ou plusieurs cartouches de
toner ne sont pas installées
correctement.
Tirez le tambour pour l’extraire. Sortez
toutes les cartouches de toner, puis
réinstallez-les dans le tambour.
Étalonner
Échec de l’étalonnage.
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche
Couleur et réessayez.
 Mettez l’appareil hors tension. Patientez
quelques secondes, puis remettez-le
sous tension.
 Installez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour
à la page 48.)
 Utilisez une courroie neuve. (Voir
Remplacement de la courroie
à la page 55.)
 Installez un nouveau bac de récupération
du toner usagé. (Voir Remplacement du
bac de récupération du toner usagé
à la page 61.)
 Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
Fin collecteur
La bac de récupération du toner
usagé arrive en fin de vie.
Achetez un bac de récupération du toner
usagé neuf avant que le message Rpl.
Collecteur ne s’affiche.
Impr.imposs. XX
l’appareil présente un problème
mécanique.
Exécutez l’une des actions suivantes :
 Mettez l’interrupteur d’alimentation sur
Arrêt, attendez quelques minutes, puis
remettez l’appareil sous tension.
 Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
Init.imposs. XX
l’appareil présente un problème
mécanique.
 Mettez l’interrupteur d’alimentation sur
Arrêt, puis remettez l’appareil sous
tension.
 Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
90
Dépistage des pannes
Message d’erreur
Cause
Action
Limite dépassée
La limite d’impression définie par
Secure Function Lock 2.0 a été
atteinte.
Contactez votre administrateur pour qu’il
vérifie les paramètres de Secure Function
Lock.
Mémoire saturée
La mémoire de l’appareil est
pleine.
Exécutez l’une des actions suivantes :
 Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur pour copier les pages
numérisées. (Opération de copie en
cours)
 Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez
que les opérations en cours se terminent,
puis essayez à nouveau.
 Réduisez la résolution d’impression.
(Voir Onglet Avancé dans le Guide
utilisateur - Logiciel.)
 Ajoutez de la mémoire en option. (Voir
Carte mémoire dans l’Annexe B du
Guide de l'utilisateur avancé.)
Non disponible
La fonction que vous avez essayé
d’utiliser est limitée par Secure
Function Lock 2.0.
Contactez votre administrateur pour qu’il
vérifie les paramètres de Secure Function
Lock.
Numér.imposs. XX
l’appareil présente un problème
mécanique.
 Mettez l’interrupteur d’alimentation sur
Arrêt, puis remettez l’appareil sous
tension.
B
 Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
Pap. petit form.
Le format de papier spécifié dans
le pilote d’imprimante est trop
petit pour que l’appareil puisse
l’éjecter dans le bac de sortie face
imprimée dessous.
Ouvrez le capot arrière pour permettre aux
pages imprimées de sortir par le plateau
d’éjection arrière, puis appuyez sur Marche
Mono ou sur Marche Couleur.
Papier court
Le papier inséré dans le bac est
trop court pour que l’appareil
puisse l’éjecter dans le bac de
sortie face imprimée dessous.
Ouvrez le capot arrière pour permettre aux
pages imprimées de sortir par le plateau
d’éjection arrière. Enlevez les pages
imprimées, puis appuyez sur Marche Mono
ou sur Marche Couleur.
Pas autorisation
Vous avez tenté d’effectuer une
impression couleur en utilisant
une identification Secure
Function Lock autorisée à
imprimer en noir et blanc
uniquement. La tâche
d’impression sera annulée.
Contactez votre administrateur pour qu’il
vérifie les paramètres de Secure Function
Lock.
Pas collecteur
Le bac de récupération du toner
usagé n’est pas installé
correctement.
Réinstallez le bac de récupération du toner
usagé. (Voir Remplacement du bac de
récupération du toner usagé à la page 61.)
91
Message d’erreur
Cause
Action
Pas de bac
Le bac à papier indiqué sur
l’écran ACL n’est pas
correctement installé.
Réinstallez le bac à papier indiqué sur
l’écran ACL.
Pas de courroie
La courroie n’est pas installée
correctement.
Réinstallez la courroie. (Voir Remplacement
de la courroie à la page 55.)
Pas de papier
l’appareil n’a plus de papier ou le
papier est mal chargé dans le bac
à papier.
Exécutez l’une des actions suivantes :
 Rechargez du papier dans le bac à
papier.
 Retirez le papier et rechargez-le.
 Si le problème n’est pas résolu, il est
peut-être nécessaire de nettoyer le
rouleau d’entraînement du papier.
Nettoyez le rouleau d’entraînement du
papier. (Voir Nettoyage des rouleaux
d’entraînement du papier à la page 85.)
Pas de toner
La cartouche de toner
correspondant à la couleur
indiquée sur l’écran ACL n’est
pas correctement installée.
Tirez le tambour pour l’extraire. Sortez la
cartouche de toner correspondant à la
couleur indiquée sur l’écran ACL, puis
réinstallez-la dans le tambour.
R/V désactivé
Le capot arrière de l’appareil n’est
pas complètement fermé.
Fermez le capot arrière de l’appareil.
Même si le format du papier
inséré dans le bac à papier
correspond au format de papier
sélectionné à partir du panneau
de commande ou du pilote
d’imprimante, l’appareil a arrêté
d’imprimé en raison de la
présence dans le bac d’un format
de papier différent ou
supplémentaire.
Vérifiez que le bac à papier contient
uniquement le format de papier sélectionné
à partir du panneau de commande ou du
pilote d’imprimante, puis appuyez sur
Marche Mono ou Marche Couleur.
Vous avez retiré le bac à papier
avant que la machine ait terminé
l’impression sur les deux côtés du
papier.
Réinstallez le bac à papier, puis appuyez sur
Marche Mono ou sur Marche Couleur.
Fermez le capot
arrière de
l'appareil.
R/V désactivé
Recharger
papier, et App.
Marche.
92
Dépistage des pannes
Message d’erreur
Cause
Action
Refroidissement
La température du tambour ou de
la cartouche de toner est trop
chaude. l’appareil interrompt sa
tâche d’impression en cours et
bascule en mode de
refroidissement. En mode de
refroidissement, vous entendez
le ventilateur tourner et les
messages Refroidissement
et Attendre SVP s’affichent sur
l’écran ACL.
Vérifiez que vous entendez le ventilateur
tourner dans l’appareil et que la sortie d’air
n’est pas obstruée.
Refus d'accès
La fonction que vous souhaitez
utiliser est limitée par Secure
Function Lock.
Contactez votre administrateur pour qu’il
vérifie les paramètres de Secure Function
Lock.
Remplacer pièces
Kit1 PF
Il est temps de remplacer le kit
d’alimentation du papier.
Contactez votre revendeur Brother ou un
centre de service agréé Brother pour
remplacer le kit d’alimentation du papier.
Il est temps de remplacer le
tambour.
Remplacez le tambour.
Le compteur du tambour n’a pas
été remis à zéro lors de
l’installation d’un tambour neuf.
Remettez à zéro le compteur du tambour.
Remplacer pièces
Unité courroie
Il est temps de remplacer la
courroie.
Remplacez la courroie. (Voir Remplacement
de la courroie à la page 55.)
Remplacer pièces
Unité de fusion
Il est temps de remplacer l’unité
de fusion.
Contactez votre revendeur Brother ou un
centre de service agréé Brother pour
remplacer l’unité de fusion.
Remplacer toner
La cartouche de toner est en fin
de vie.
Remplacez la cartouche de toner
correspondant à la couleur indiquée sur
l’écran ACL. (Voir Remplacement d’une
cartouche de toner à la page 41.)
Rpl. Collecteur
Il est temps de remplacer le bac
de récupération du toner usagé.
Remplacez le bac de récupération du toner
usagé. (Voir Remplacement du bac de
récupération du toner usagé à la page 61.)
Toner bas
La cartouche de toner arrive en
fin de vie.
Achetez une cartouche de toner neuve
correspondant à la couleur indiquée sur
l’écran ACL avant que le message
Remplacer le toner ne s’affiche.
Vérif. document
Le document n’a pas été
correctement inséré ou alimenté,
ou le document numérisé depuis
le chargeur était trop long.
Voir Le document est coincé dans la partie
supérieure du chargeur à la page 94 ou
Utilisation du chargeur automatique de
documents à la page 27.
Attendre SVP
Kit2 PF
Si le ventilateur tourne, dégagez la sortie
d’air et laissez l’appareil sous tension sans
l’utiliser pendant plusieurs minutes.
Si le ventilateur ne tourne pas, déconnectez
l’appareil de la source d’alimentation
pendant plusieurs minutes, puis
reconnectez-le.
Kit PF MP
Remplacer pièces
Tambour
(Voir Remplacement du tambour
à la page 48.)
B
(Voir Remise à zéro du
compteur du tambour à la page 54.)
93
Le document est coincé dans
la partie supérieure du
chargeur
a
Retirez du chargeur tout papier qui n’est
pas coincé.
b
c
Ouvrez le capot du chargeur.
d
e
Fermez le capot du chargeur.
94
Le document est coincé sous
le capot document
B
a
Retirez du chargeur tout papier qui n’est
pas coincé.
b
c
Soulevez le capot document.
d
e
Fermez le capot document.
Retirez le document coincé en tirant
vers la gauche.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Retirez le document coincé en tirant
vers la droite.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
B
Dépistage des pannes
Retrait des petits documents
coincés dans le chargeur
a
b
Soulevez le capot document.
Insérez un morceau de papier rigide,
une fiche par exemple, dans le chargeur
afin d’en expulser les petits morceaux
de papier éventuels.
B
Le document est coincé au
niveau du bac de sortie
B
a
Retirez du chargeur tout papier qui n’est
pas coincé.
b
Retirez le document coincé en tirant
vers la droite.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
B
c
d
Fermez le capot document.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
95
Le papier est coincé dans le
bac à papier
d
B
Si le message Bourrage bac MU s’affiche
sur l’écran ACL, procédez comme suit :
a
b
Quand vous chargez du papier dans le
bac MF, veillez à ce qu’il reste en
dessous des repères de hauteur
maximale (1) de chaque côté du bac.
Retirez le papier du bac MF.
Retirez le papier coincé à l’intérieur du
bac MF ou autour de celui-ci.
1
e
c
96
Déramez la pile de papier et remettez-la
dans le bac MF.
Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur pour reprendre
l’impression.
Dépistage des pannes
Le papier est coincé dans le
Bac 1 ou le Bac 2
Si le message Bourrage bac 1 ou
Bourrage bac 2 s’affiche sur l’écran ACL,
procédez comme suit :
a
AVERTISSEMENT
B
NE touchez PAS les parties sombres
indiquées sur l’illustration. Ces rouleaux
peuvent tourner à grande vitesse.
Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
Pour Bourrage bac 1 :
B
b
Pour Bourrage bac 2 :
Retirez lentement le papier coincé des
deux mains.
97
IMPORTANT
Si vous ne parvenez pas à retirer
facilement le papier dans le sens indiqué,
arrêtez et suivez les instructions de la
section Le papier est coincé à l’intérieur
de l’appareil à la page 100.
Le papier est coincé à l’arrière
de l’appareil
Si le message Bourrage arrière s’affiche
sur l’écran ACL, un bourrage de papier s’est
produit derrière le capot arrière. Procédez
comme suit :
a
Laissez l’appareil sous tension pendant
10 minutes afin qu’il refroidisse.
b
Ouvrez le capot arrière.
Remarque
Vous retirerez le papier coincé plus
facilement si vous tirez vers le bas.
c
Assurez-vous que le papier ne dépasse
pas le repère de papier maximum (b b b)
du bac à papier. Lorsque vous appuyez
sur le levier vert de libération du guidepapier, faites glisser les guide-papier en
fonction du format du papier. Veillez à
ce que les guides soient fermement
placés dans les fentes. (Voir
Chargement du papier dans le bac à
papier standard à la page 10.)
d
Réinstallez fermement le bac à papier
dans l’appareil.
98
B
Dépistage des pannes
ATTENTION
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
c
Tirez vers vous les languettes vertes (2)
des côtés gauche et droit pour plier le
capot de l’unité de fusion (1) vers le bas.
2
Après utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil sont
extrêmement chaudes. Attendez que
l’appareil refroidisse avant de mettre les
doigts sur ses composants internes.
3
2
1
B
3
Remarque
Si les leviers des enveloppes (3) situés
dans le capot arrière sont abaissés en
position enveloppe, relevez-les en
position originale avant de tirer vers le bas
les languettes vertes (2).
d
Retirez délicatement des deux mains le
papier coincé de l’unité de fusion.
99
e
Fermez le capot de l’unité de fusion (1).
Le papier est coincé à
l’intérieur de l’appareil
Si le message Bourrage interne s’affiche
sur l’écran ACL, procédez comme suit :
2
1
2
Remarque
Si vous imprimez sur des enveloppes,
abaissez à nouveau les leviers des
enveloppes (2) en position enveloppe
avant de fermer le capot arrière.
f
100
Fermez complètement le capot arrière.
a
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b
Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
B
Dépistage des pannes
c
Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
d
Tournez le levier de blocage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens
antihoraire vers la position de
déblocage. Saisissez les poignées
vertes du tambour, soulevez l’avant du
tambour et retirez-le de l’appareil.
1
B
101
IMPORTANT
e
Enlevez lentement le papier coincé.
f
Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme
illustré ci-après.
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et les cartouches de toner sur
une surface plane et propre protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
1
• Saisissez les poignées vertes du tambour
lorsque vous le transportez. NE touchez
PAS le tambour par les côtés.
102
Dépistage des pannes
g
Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c
(1) situés de part et d’autre de l’appareil,
puis faites glisser délicatement le
tambour dans l’appareil jusqu’à la
butée, au niveau du levier de blocage
vert.
i
Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
1
2
B
h
Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position
de blocage.
j
Fermez le capot avant de l’appareil.
Remarque
1
Si vous mettez l’appareil hors tension
alors que le message
Bourrage interne est affiché,
l’appareil imprime des données
incomplètes à partir de l’ordinateur. Avant
de mettre l’appareil sous tension,
supprimez la tâche de la file d’attente
d’impression de votre ordinateur.
k
Rebranchez d’abord le cordon
d’alimentation de l’appareil dans la prise
électrique, puis reconnectez tous les
câbles. Mettez l’appareil sous tension.
103
Le papier est coincé sous le
Bac à papier 1
Si le message Bourr. Duplex s’affiche sur
l’écran ACL, procédez comme suit :
a
Laissez l’appareil sous tension pendant
10 minutes afin qu’il refroidisse.
b
Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
AVERTISSEMENT
B
NE touchez PAS les parties sombres
indiquées sur l’illustration. Ces rouleaux
peuvent tourner à grande vitesse.
c
Si aucune feuille n’est coincée dans
l’appareil, vérifiez sous le bac à papier.
Remarque
NE réinsérez PAS le bac à papier à ce
stade.
104
Dépistage des pannes
d
Si aucune feuille n’est coincée dans le
bac à papier, ouvrez le capot arrière.
e
Appuyez sur les languettes vertes à
gauche et à droite et tirez-les vers vous,
puis pliez le capot de l’unité de fusion (1)
vers le bas.
ATTENTION
1
SURFACE CHAUDE
Après utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil sont
extrêmement chaudes. Attendez que
l’appareil refroidisse avant de mettre les
doigts sur ses composants internes.
B
f
Retirez délicatement le papier coincé
des deux mains.
105
g
Fermez le capot de l’unité de fusion (1).
1
h
i
106
Fermez complètement le capot arrière.
Réinstallez fermement le bac à papier
dans l’appareil.
Dépistage des pannes
Dépistage des pannes
B
Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et
suivez les conseils de dépistage des pannes.
Vous pouvez facilement résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin
d’une aide supplémentaire, consultez les questions fréquemment posées et les conseils de
dépannage les plus récents du Brother Solutions Center.
Visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/.
En cas de difficultés avec l’appareil
B
Consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistage des pannes.
Difficultés lors de la copie
Difficultés
Suggestions
Impossible de faire une copie
Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure
Function Lock.
Une ligne verticale noire apparaît
sur les copies.
Les lignes verticales noires sur les copies résultent généralement de la saleté ou
du fluide correcteur figurant sur la bande de verre ou encore de l’encrassement
des fils corona. (Voir Nettoyage de la vitre du scanner à la page 69 et Nettoyage
des fils corona à la page 74.)
Les copies sont vierges.
Vérifiez que vous avez chargé correctement le document. (Voir Utilisation du
chargeur automatique de documents à la page 27 ou Utilisation de la vitre du
scanner à la page 28.)
107
B
Difficultés lors de l’impression
Difficultés
Pas d’impression.
Suggestions
 Vérifiez que l’appareil est branché et que l’interrupteur d’alimentation est sur
Marche.
 Vérifiez que la cartouche de toner et le tambour sont correctement installés.
(Voir Remplacement du tambour à la page 48.)
 Vérifiez la connexion du câble d’interface sur l’appareil et sur votre ordinateur.
(Voir le Guide d'installation rapide.)
 Vérifiez que le pilote d’imprimante adéquat a été installé et sélectionné.
 Regardez si l’écran ACL affiche un message d’erreur. (Voir Messages
d’erreur et de maintenance à la page 88.)
 Vérifiez que l’appareil est en ligne :
(Windows® 7 et Windows Server® 2008 R2) Cliquez sur le bouton démarrer
et sur Périphériques et imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur
Brother DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser l'imprimante hors
connexion n’est pas cochée.
(Windows Vista®) Cliquez sur le bouton Démarrer, sur Panneau de
configuration, sur Matériel et audio, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser
l'imprimante hors connexion n’est pas cochée
(Windows® XP et Windows Server® 2003/2008) Cliquez sur le bouton
démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le
bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser
l'imprimante hors connexion n’est pas cochée.
(Windows® 2000) Cliquez sur le bouton démarrer et sélectionnez
Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother
DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser l'imprimante hors
connexion n’est pas cochée.
 Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure
Function Lock.
l’appareil imprime alors que vous
ne vous y attendiez pas ou imprime
n’importe quoi.
 Retirez le bac à papier et attendez que l’appareil cesse d’imprimer. Mettez
ensuite l’appareil hors tension et déconnectez-le de la prise d’alimentation
pendant plusieurs minutes.
 Vérifiez que les paramètres de votre application sont configurés pour
fonctionner avec votre appareil.
l’appareil imprime les deux
premières pages correctement
puis, sur certaines pages, il
manque du texte.
 Vérifiez que les paramètres de votre application sont configurés pour
fonctionner avec votre appareil.
 Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal intégral du tampon d’entrée de
l’appareil. Assurez-vous que vous avez correctement connecté le câble
d’interface. (Voir le Guide d'installation rapide.)
Les en-têtes ou les bas de page
apparaissent lorsque le document
s’affiche à l’écran, mais ils ne
figurent pas sur le document
lorsque celui-ci est imprimé.
La page comporte une zone non imprimable en haut et en bas. Ajustez les marges
supérieure et inférieure de votre document pour en tenir compte. (Voir Zone
numérisable à la page 18.)
l’appareil n’imprime pas sur les
deux faces du papier, même si le
paramètre du pilote d’imprimante
est Recto-verso.
Vérifiez le réglage du format du papier dans le pilote de l’imprimante. Vous devez
108
choisir A4 [60 à 105 g/m2].
Dépistage des pannes
Difficultés lors de l’impression (Suite)
Difficultés
Suggestions
l’appareil n’imprime pas ou a arrêté
l’impression.
Appuyez sur Annuler Tâche.
Lorsque l’appareil annule la tâche et la supprime de sa mémoire, il se peut que la
sortie papier soit incomplète.
Difficultés lors de la numérisation
Difficultés
Suggestions
Des erreurs TWAIN apparaissent
pendant la numérisation.
Assurez-vous que le pilote TWAIN Brother est sélectionné comme source
primaire. Dans PaperPort™ 12SE, cliquez sur Fichier et sur
Numériser ou importer une Photo, puis sélectionnez le pilote TWAIN Brother.
OCR ne fonctionne pas.
Essayez d’augmenter la résolution de numérisation.
(Utilisateurs Macintosh)
Avant toute utilisation, vous devez télécharger et installer Presto! PageManager.
Pour obtenir des instructions supplémentaires, voir Accès au soutien Brother
(Macintosh) à la page 5.
La numérisation réseau ne
fonctionne pas.
Voir Difficultés liées au réseau à la page 110.
Numérisation impossible.
Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure
Function Lock.
B
Difficultés liées au logiciel
Difficultés
Suggestions
Impossible d’installer le logiciel ou
d’imprimer.
Exécutez le programme Réparer MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme
sert à réparer et à réinstaller le logiciel.
Impossible d’effectuer une
impression « 2 en 1 » ou « 4 en 1 ».
Vérifiez que le paramètre Format de papier est identique dans l’application et dans
le pilote d’imprimante.
l’appareil n’imprime pas à partir
Essayez de réduire la résolution d’impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide
utilisateur - Logiciel.)
®
®
d’adobe Illustrator .
Difficultés lors de la manipulation du papier
Difficultés
l’appareil ne charge pas de papier.
Le message Pas de papier ou
le message Bourrage de papier
s’affiche sur l’écran ACL.
Suggestions
 S’il n’y a pas de papier, chargez une nouvelle pile de papier dans le bac à
papier.
 S’il y a du papier dans le bac à papier, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier
est ondulé, aplatissez-le. Il est parfois utile de sortir le papier et de retourner
la pile avant de la remettre dans le bac à papier.
 Réduisez la quantité de papier dans le bac à papier puis essayez à nouveau.
 Vérifiez que le mode Alimentation manuelle n’est pas sélectionné dans le
pilote d’imprimante.
 Nettoyez le rouleau d’entraînement du papier. Voir Nettoyage des rouleaux
d’entraînement du papier à la page 85.
 Si le message Bourrage de papier s’affiche sur l’écran ACL et que le problème
persiste, voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 88.
109
Difficultés lors de la manipulation du papier (Suite)
Difficultés
l’appareil n’alimente pas le papier
depuis le bac MF.
Suggestions
 Vérifiez que Bac MU est sélectionné dans le pilote d’imprimante.
 Déramez correctement le papier et réinstallez-le fermement dans le bac.
Comment imprimer sur des
enveloppes ?
Vous pouvez charger des enveloppes dans le bac MF. Votre application doit être
configurée pour imprimer le format d’enveloppe que vous utilisez. Cette
configuration est généralement paramétrée dans le menu Format d’impression ou
Configuration du document de votre application. (Pour plus d’informations,
consultez le manuel de votre application.)
Quel papier utiliser ?
Vous pouvez utiliser du papier fin, du papier ordinaire, du papier épais, du papier
de qualité supérieure, du papier recyclé, du papier glacé, des enveloppes et des
étiquettes conçus pour les appareils laser. (Pour plus de détails, voir Papier et
autres supports d’impression acceptables à la page 21.)
Présence d’un bourrage de papier.
Retirez le papier coincé. (Voir Messages d’erreur et de maintenance
à la page 88.)
Difficultés liées à la qualité d’impression
Difficultés
Les pages imprimées sont
gondolées.
Suggestions
 Ce problème peut provenir d’un papier mince ou épais de qualité inférieure
ou de la non-impression sur le côté recommandé du papier. Essayez de
retourner la pile de papier dans le bac à papier.
 Veillez à sélectionner le type de papier correspondant au type de support
d’impression utilisé. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables
à la page 21.)
Les pages imprimées sont
maculées.
Les pages imprimées sont trop
claires.
Il se peut que le paramètre Type papier ne corresponde pas au type de support
d’impression que vous utilisez ou que le support d’impression soit trop épais ou
présente une surface rugueuse. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur Logiciel.)
 Si ce problème se produit lors de la réalisation de copies, réglez le mode
Économie de toner sur Non dans les paramètres du menu de l’appareil. (Voir
Économie de toner dans le Chapitre 1 du Guide de l'utilisateur avancé.)
 Réglez le mode Économie de toner sur Non dans l’onglet Avancé du pilote
d’imprimante. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel.)
 Sous l’onglet Elémentaire du pilote d’imprimante, cliquez sur le bouton
Paramètres et cochez la case Améliorer l’impression du noir.
Difficultés liées au réseau
Difficultés
Suggestions
Impossible d’imprimer sur un
réseau câblé.
En cas de problèmes liés au réseau, consultez le Guide utilisateur - Réseau pour
de plus amples informations.
Assurez-vous que votre appareil est sous tension, en ligne et en mode Prêt.
Imprimez la liste des configurations réseau pour connaître les paramètres réseau
actuels. (Voir Liste de configuration réseau dans le Chapitre 1 du Guide de
l'utilisateur avancé.) Reconnectez le câble réseau au concentrateur pour vérifier
que les connexions du câble et réseau sont correctes. Si possible, essayez de
connecter l’appareil sur un port différent de votre concentrateur au moyen d’un
autre câble. Vous pouvez vérifier l’état actuel du réseau filaire à partir du menu
Réseau du panneau de commande.
110
Dépistage des pannes
Difficultés liées au réseau (Suite)
Difficultés
Suggestions
La fonction Numérisation réseau
ne fonctionne pas.
(Windows®)
Il est nécessaire de configurer le logiciel de sécurité/pare-feu tiers afin qu’il
autorise la numérisation réseau. Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation
réseau, saisissez les informations ci-dessous :
 Dans Nom : saisissez une description, par exemple Brother NetScan.
 Dans Numéro du port : saisissez 54925.
 Dans Protocole : sélectionnez UDP.
Reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre logiciel de
sécurité/pare-feu tiers ou contactez le fabricant du logiciel.
Pour plus de détails, vous pouvez consulter les questions fréquemment posées
et les conseils de dépannage sur le site http://solutions.brother.com/.
(Macintosh)
Sélectionnez de nouveau votre appareil dans l’application
Sélecteur de périphérique située dans
Macintosh HD/Bibliothèque/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector ou
dans la liste des modèles de ControlCenter2.
Votre ordinateur ne peut pas
détecter votre appareil.
(Windows®) Le paramètre Pare-feu sur votre ordinateur rejette peut-être la
connexion réseau requise. (Pour plus de détails, consultez les instructions cidessus.)
(Macintosh) Sélectionnez de nouveau votre appareil dans l’application
Sélecteur de périphérique située dans
Macintosh HD/Bibliothèque/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector ou à
partir du menu contextuel Modèle de ControlCenter2.
Autres
Difficultés
Suggestions
l’appareil ne se met pas sous
tension.
Des conditions indésirables affectant la connexion d’alimentation (par exemple, la
foudre ou une surtension) peuvent avoir déclenché les mécanismes de sécurité
internes de l’appareil. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation. Patientez dix minutes, puis branchez le cordon d’alimentation et
mettez l’appareil sous tension.
Si le problème n’est pas résolu, mettez l’appareil hors tension. Branchez le cordon
d’alimentation dans une autre prise opérationnelle et mettez l’appareil sous
tension.
111
B
Amélioration de la qualité d’impression
Si vous rencontrez un problème de qualité d’impression, commencez par imprimer une page de
test (Menu, 3, 2, 3). Si le document imprimé vous semble correct, il est probable que le problème
ne provienne pas de l’appareil. Vérifiez les connexions du câble d’interface ou essayez d’imprimer
un autre document. Si l’impression du document ou de la page de test à partir de l’appareil n’est
pas de bonne qualité, commencez par vérifier les étapes suivantes. Si le problème de qualité
d’impression persiste encore, consultez le tableau ci-dessous et suivez les recommandations.
Remarque
Brother déconseille d’utiliser des cartouches autres que les cartouches d’origine Brother et de
remplir les cartouches usagées avec du toner provenant d’autres sources.
a
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, nous vous suggérons d’utiliser le papier
recommandé. Veillez à utiliser le papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres
supports d’impression acceptables à la page 21.)
b
Vérifiez que le tambour et les cartouches de toner sont correctement installés.
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Lignes, bandes ou stries
blanches en travers de la page
Recommandation
 Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
à la page 48.)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Les couleurs sont claires ou
indistinctes sur toute la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Assurez-vous que le mode Économie de toner est désactivé dans le
panneau de commande de l’appareil ou dans le pilote d’imprimante.
 Veillez à sélectionner le type de support correct dans le pilote
d’imprimante ou dans le paramètre du menu Type papier de
l’appareil. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables
à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur Logiciel.)
 Secouez délicatement les quatre cartouches de toner.
 Essuyez les fenêtres du scanner laser à l’aide d’un chiffon doux, sec
et non pelucheux. (Voir Nettoyage des fenêtres du scanner laser
à la page 70.)
 Procédez à l’étalonnage. (Voir Étalonnage à la page 86.)
112
B
Dépistage des pannes
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Stries ou bandes blanches
jusqu’en bas de la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
 Essuyez les fenêtres du scanner laser à l’aide d’un chiffon doux, sec
et non pelucheux. (Voir Nettoyage des fenêtres du scanner laser
à la page 70.)
 Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 78.)
 Identifiez la couleur manquante et insérez une cartouche de toner
neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à
l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions
fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Stries ou bandes de couleur
jusqu’en bas de la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Nettoyez les quatre fils corona (un par couleur) à l’intérieur du
tambour en faisant glisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils
corona à la page 74.)
 Vérifiez que les languettes vertes des fils corona se trouvent à leur
position initiale (a).
 Nettoyez la vitre du scanner et la bande de verre du scanner. (Voir
Nettoyage de la vitre du scanner à la page 69.)
 Remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur de la
strie ou de la bande. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner
à la page 41.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à
l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions
fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes.
 Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
à la page 48.)
Lignes de couleur en travers de
la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Si les lignes de couleur apparaissent à des intervalles de 30 mm,
remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur de la
ligne. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à
l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions
fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes.
 Si les lignes de couleur apparaissent à des intervalles de 94 mm,
installez un tambour neuf. (Voir Remplacement du tambour
à la page 48.)
113
B
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Points blancs ou impression
faible
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
 Vérifiez que le paramètre Type de support du pilote d’imprimante et
du menu Type de papier de l’appareil correspond au type de papier
que vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide
utilisateur - Logiciel.)
 Vérifiez l’environnement de l’appareil. Des conditions telles qu’une
humidité élevée peuvent entraîner des points blancs ou une
impression faible. (Voir Pour utiliser le produit en toute sécurité dans
le Livret sur la sécurité et la réglementation.)
Couleurs partiellement ou
totalement manquantes
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Installez une cartouche de toner neuve. (Voir Remplacement d’une
cartouche de toner à la page 41.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à
l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions
fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes.
 Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
à la page 48.)
Points de couleur à 94 mm
94 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Si le problème n’est pas résolu après l’impression de quelques
pages, il se peut qu’un corps étranger, tel que de la colle provenant
d’une étiquette, soit collé sur la surface du tambour. Nettoyez le
tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 78.)
 Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
à la page 48.)
94 mm
Points de couleur à 30 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
30 mm
30 mm
114
 Identifiez la couleur à l’origine du problème et insérez une cartouche
de toner neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner
à la page 41.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à
l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions
fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes.
Dépistage des pannes
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Tache de toner ou toner
renversé
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
 Vérifiez l’environnement de l’appareil. Par exemple, un taux
d’humidité important et des températures élevées peuvent être à
l’origine de ce problème de qualité d’impression. (Voir Choix d’un
emplacement dans le Livret sur la sécurité et la réglementation.)
 Identifiez la couleur à l’origine du problème et insérez une cartouche
de toner neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner
à la page 41.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à
l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions
fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes.
 Si le problème persiste, installez un tambour neuf. (Voir
Remplacement du tambour à la page 48.)
La couleur des documents
imprimés ne correspond pas à
ce que vous attendiez
 Assurez-vous que le mode Économie de toner est désactivé dans
le panneau de commande de l’appareil ou dans le pilote
d’imprimante.
 Procédez à l’étalonnage. (Voir Étalonnage à la page 86.)
 Ajustez la couleur à l’aide du paramètre personnalisé du pilote
d’imprimante et du panneau de commande de l’appareil. Les
couleurs que l’appareil peut imprimer et les couleurs que vous voyez
à l’écran sont différentes. Il est possible que l’appareil ne puisse pas
reproduire les couleurs à l’écran.
 Si des couleurs apparaissent dans les zones imprimées en gris,
vérifiez que la case Améliorer les gris du pilote d’imprimante est
cochée. (Voir l’Onglet Elémentaire pour le pilote d’imprimante
Windows®, l’Onglet Avancé pour le pilote d’imprimante Macintosh ou
Fonctions pour le pilote d’imprimante Macintosh BR-Script dans le
Guide utilisateur - Logiciel.)
 Si les zones sombres sont ternes, désélectionnez la case
Améliorer les gris.
 Si l’impression d’un graphique noir est trop claire, sélectionnez le
mode Améliorer l’impression du noir dans le pilote d’imprimante.
(Voir la Boîte de dialogue des paramètres pour le pilote d’imprimante
Windows®, Options avancées pour le pilote d’imprimante Windows ®
BR-Script, Paramètres d’impression pour le pilote d’imprimante
Macintosh ou Fonctions d’imprimante pour le pilote d’imprimante
Macintosh BR-Script dans le Guide utilisateur - Logiciel.)
 Identifiez la couleur à l’origine du problème et insérez une cartouche
de toner neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner
à la page 41.)
 Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
à la page 48.)
115
B
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Recommandation
Tout en une seule couleur
 Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
à la page 48.)
Problème d’enregistrement des
couleurs
 Assurez-vous que l’appareil repose sur une surface plane robuste.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Procédez à l’enregistrement automatique des couleurs à l’aide du
panneau de commande (voir Enregistrement automatique
à la page 87) ou à l’enregistrement manuel des couleurs à l’aide du
panneau de commande (voir Enregistrement manuel à la page 87).
 Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
à la page 48.)
 Utilisez une courroie neuve. (Voir Remplacement de la courroie
à la page 55.)
Une densité non uniforme
apparaît régulièrement en
travers de la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Procédez à l’étalonnage. (Voir Étalonnage à la page 86.)
 Ajustez le contraste ou la luminosité lorsque vous êtes en mode
Copie. (Voir Réglage du contraste, de la couleur et de la luminosité
dans le Chapitre 3 du Guide de l'utilisateur avancé.)
 Identifiez la couleur non uniforme et installez une cartouche de toner
neuve correspondant à cette couleur. (Voir Remplacement d’une
cartouche de toner à la page 41.)
Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à
l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions
fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes.
 Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
à la page 48.)
Les lignes fines ne s’impriment
pas
 Assurez-vous que le mode Économie de toner est désactivé dans le
panneau de commande de l’appareil ou dans le pilote d’imprimante.
 Modifiez la résolution d’impression.
 Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows®, choisissez
Améliorer l’impression des motifs ou Améliorer finesse de ligne
dans le Paramètres à partir de l’onglet Elémentaire. (Voir Boîte de
dialogue des paramètres dans le Guide utilisateur - Logiciel.)
116
Dépistage des pannes
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Plis
Recommandation
 Utilisez le type de papier recommandé. (Voir Papier et supports
d’impression recommandés à la page 22.)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Vérifiez que le capot arrière est correctement fermé.
 Assurez-vous que les deux leviers gris à l’intérieur du capot arrière
sont en position haute.
 Vérifiez que le paramètre Type de support du pilote d’imprimante et
du menu Type papier de l’appareil correspond au type de papier que
vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide
utilisateur - Logiciel.)
Image décalée
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Vérifiez que le paramètre Type de support du pilote d’imprimante et
du menu Type de papier de l’appareil correspond au type de papier
que vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide
utilisateur - Logiciel.)
 Assurez-vous que les deux leviers gris à l’intérieur du capot arrière
sont en position haute.
 Vérifiez l’environnement de l’appareil. Par exemple, une faible
humidité et de basses températures peuvent induire ce problème de
qualité d’impression. (Voir Choix d’un emplacement dans le Livret sur
la sécurité et la réglementation.)
 Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
à la page 48.)
Fixage médiocre
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Vérifiez que le paramètre Type de support du pilote d’imprimante et
du menu Type de papier de l’appareil correspond au type de papier
que vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide
utilisateur - Logiciel.)
 Assurez-vous que les deux leviers gris à l’intérieur du capot arrière
sont en position haute.
 Sélectionnez le mode Améliorer la tenue du toner dans le pilote
d’imprimante. (Voir la Autres options d’impression (pour le pilote
d’imprimante Windows®), Options avancées (pour le pilote
d’imprimante Windows® BR-Script), Paramètres d’impression (pour
le pilote d’imprimante Macintosh) ou Fonctions d’imprimante (pour le
pilote d’imprimante Macintosh BR-Script) dans le Guide utilisateur Logiciel.)
Si la sélection n’apporte pas suffisamment d’améliorations, affectez
au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un
papier plus épais.
117
B
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Papier qui gondole ou ondule
Recommandation
 Sélectionnez le mode Réduire l’ondulation du papier dans le pilote
d’imprimante lorsque vous n’utilisez pas le papier que nous
recommandons. (Voir la Autres options d’impression (pour le pilote
d’imprimante Windows®), Options avancées (pour le pilote
d’imprimante Windows® BR-Script), Paramètres d’impression (pour
le pilote d’imprimante Macintosh) ou Fonctions d’imprimante (pour le
pilote d’imprimante Macintosh BR-Script) dans le Guide utilisateur Logiciel.)
 Si vous n’utilisez pas souvent l’appareil, il est possible que le papier
soit resté trop longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de
papier dans le bac à papier. En outre, déramez la pile de papier, puis
faites tourner le papier de 180 dans le bac à papier.
 Conservez le papier dans un endroit où il ne sera pas exposé à des
températures et à une humidité élevées.
 Ouvrez le capot arrière (plateau d’éjection arrière) pour permettre aux
pages imprimées de sortir par le plateau d’éjection arrière.
 Vérifiez que les leviers des enveloppes sont abaissés lorsque vous
imprimez des enveloppes.
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Enveloppe froissée
 Si vous constatez la présence de plis alors que les leviers des
enveloppes sont en position enveloppe, imprimez avec le capot
arrière ouvert et chargez une enveloppe à la fois dans le bac MU.
118
Dépistage des pannes
Informations sur
l’appareil
Vérification du numéro de
série
Comment réinitialiser
l’appareil
B
a
b
Appuyez sur Menu, 1, 8.
c
Exécutez l’une des actions suivantes :
Vous pouvez voir le numéro de série de
l’appareil sur l’écran ACL.
a
b
Appuyez sur Menu, 5, 2.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Fonctions de réinitialisation
Les fonctions de réinitialisation suivantes
sont disponibles :
1 Réseau
 Pour quitter sans effectuer de
modifications, appuyez sur 2 et
passez à l’étape e.
B
d
Remarque
Débranchez le câble d’interface avant de
sélectionner Réseau ou
Tous les param.
Vous serez invité à redémarrer
l’appareil. Exécutez l’une des actions
suivantes :
 Pour redémarrer l’appareil, appuyez
sur 1. l’appareil se réinitialise.
 Pour quitter sans redémarrer
l’appareil, appuyez sur 2. Passez à
l’étape e.
2 Tous les param
Brother vous recommande vivement de
procéder ainsi lorsque vous mettez
l’appareil au rebut.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner la fonction de
réinitialisation que vous souhaitez
utiliser.
Appuyez sur OK.
 Pour réinitialiser les paramètres,
appuyez sur 1 et passez à l’étape d.
Vous pouvez rétablir les paramètres
d’usine du serveur d’impression tels que
les informations relatives au mot de passe
et à l’adresse IP.
Vous pouvez rétablir tous les paramètres
d’usine de l’appareil.
B
B
e
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
Vous pouvez également réinitialiser les
paramètres réseau en appuyant sur
Menu, 4, 0.
119
B
C
Menus et fonctions
Programmation à
l’écran
Votre appareil a été conçu pour être simple
d’utilisation. l’écran ACL permet la
programmation à l’écran grâce aux touches
de menu.
Comment accéder au mode
Menu
C
a
b
Appuyez sur Menu.
Sélectionnez une option.
 Appuyez sur 1 pour accéder au
menu Param. général.
Nous avons créé des instructions étape par
étape qui s’affichent à l’écran pour vous aider
à programmer votre appareil. Il vous suffit de
suivre les étapes qui vous guident dans les
sélections de menu et les options de
programmation.
 Appuyez sur 2 pour accéder au
menu Copie.
 Appuyez sur 3 pour accéder au
menu Imprimante.
 Appuyez sur 4 pour accéder au
menu Réseau.
 Appuyez sur 5 pour accéder au
menu Info. appareil.
Vous pouvez faire défiler chaque niveau
de menu en appuyant sur a ou sur b
selon le sens souhaité.
120
c
Appuyez sur OK lorsque l’option
souhaitée s’affiche sur l’écran ACL.
l’écran ACL affiche ensuite le niveau de
menu suivant.
d
Appuyez sur a ou sur b pour accéder à
la sélection de menu suivante.
e
Appuyez sur OK.
Quand vous avez terminé le
paramétrage d’une option, le message
Confirmé s’affiche sur l’écran ACL.
f
Appuyez sur Arrêt/Sortie pour quitter le
mode Menu.
C
C
Menus et fonctions
tableau des menus
C
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
Choix et OK
Choix et OK
pour
accepter
pour quitter
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
1.Param. général
1.Papier
1.Type papier
1.Bac MP
Fin
Permet de
paramétrer le type de
papier dans le bac à
papier.
19
Permet de
paramétrer le type de
papier dans le bac à
papier.
19
Permet de
paramétrer le type de
papier dans le bac à
papier.
19
Normal*
Épais
Page
Lourd
Papier recyclé
Papier glacé
2.Supérieur
Fin
Normal*
Épais
C
Lourd
Papier recyclé
3.Inférieur
Fin
(Ce menu
apparaît
uniquement si
vous disposez
du bac 2 en
option.)
Normal*
1
Voir Guide de l'utilisateur avancé.
2
Voir Guide d'installation rapide.
3
Voir Guide utilisateur - Logiciel.
Épais
Lourd
Papier recyclé
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
121
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
1.Param. général
1.Papier
2.Format papier
1.Bac MP
A4*
19
(suite)
(suite)
Permet de
paramétrer le format
du papier dans le bac
à papier.
Permet de
paramétrer le format
du papier dans le bac
à papier.
19
Permet de
paramétrer le format
du papier dans le bac
à papier.
19
Permet d’ajuster le
niveau du volume du
bip sonore.
9
Letter
Legal
Page
Executive
A5
A5 L
A6
B5
B6
Folio
N'importe quel
2.Supérieur
A4*
Letter
Legal
Executive
A5
A5 L
A6
B5
B6
Folio
3.Inférieur
A4*
(Ce menu
apparaît
uniquement si
vous disposez
du bac 2 en
option.)
Letter
Legal
Executive
A5
B5
B6
Folio
2.Bip sonore
—
—
Non
Bas
Moyen*
Haut
1
Voir Guide de l'utilisateur avancé.
2
Voir Guide d'installation rapide.
3
Voir Guide utilisateur - Logiciel.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
122
Menus et fonctions
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
Page
1.Param. général
3.Ecologie
1.Économie toner
—
Oui
Voir 1.
Non*
Permet d’augmenter
le rendement
d’impression de la
cartouche de toner.
La plage varie en
fonction du
modèle.
Permet
d’économiser
l’énergie.
(suite)
2.Tps Veille
—
1.Copie
—
003Min*
4.Utilisat.bacs
Bac 1 seulement
Bac 2 seulement
MP seulement
Permet de
sélectionner le bac
qui sera utilisé pour
le mode Copie.
20
Permet de
sélectionner le bac
qui sera utilisé pour
le mode Impression.
21
MP>T1>T2*
T1>T2>MP
(Bac 2 ou T2
apparaît
uniquement si
vous avez
installé le bac à
papier en option.)
2.Imprimer
—
Bac 1 seulement
Bac 2 seulement
MP seulement
MP>T1>T2*
C
T1>T2>MP
(Bac 2 ou T2
apparaît
uniquement si
vous avez
installé le bac à
papier en option.)
5.Contraste LCD
—
—
-nnnno+
-nnnon+
Permet d’ajuster le
contraste de l’écran
ACL.
Voir 1.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
1
Voir Guide de l'utilisateur avancé.
2
Voir Guide d'installation rapide.
3
Voir Guide utilisateur - Logiciel.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
123
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
Page
1.Param. général
6.Verr.de fonct.
—
—
—
Permet de
restreindre
l’opération
sélectionnée de
l’appareil à 25
utilisateurs
individuels au
maximum ainsi qu’à
tous les utilisateurs
publics non
autorisés.
Voir 1.
—
A4*
Permet d’ajuster la
surface de
numérisation de la
vitre du scanner au
format du document.
Voir 3.
Vous pouvez définir
vos propres
paramètres par
défaut pour le taux
de compression des
données.
Voir 3.
Permet de restaurer
tous les paramètres
réseau sur les
paramètres d’usine.
119
(suite)
7.Numér.document 1.Taille de num.
Lettre
2.Taille fichier
1.Couleur
Petit
Moyen*
Grand
2.Gris
Petit
Moyen*
Grand
8.Réinitialiser
1.Réseau
—
1.Init.
2.Quitter
2.Tous les param
—
1.Init.
2.Quitter
0.Langue locale
—
—
1
Voir Guide de l'utilisateur avancé.
2
Voir Guide d'installation rapide.
3
Voir Guide utilisateur - Logiciel.
(Sélectionnez
votre langue.)
Permet de restaurer
tous les paramètres
de l’appareil sur les
paramètres d’usine.
Permet de modifier la
langue de l’écran
ACL pour qu’elle
corresponde à votre
pays.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
124
Voir 2.
Menus et fonctions
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Options
Descriptions
Page
2.Copie
1.Qualité
—
Auto*
Vous pouvez
sélectionner la
résolution de copie
correspondant à votre
type de document.
Voir 1.
Texte
Photo
Graphique
2.Luminosité
—
-nnnno+
-nnnon+
Permet d’ajuster la
luminosité des
copies.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Contraste
—
-nnnno+
Permet d’ajuster le
contraste des copies.
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
4.Ajust. Couleur
1.Rouge
-nnnno+
-nnnon+
Permet d’ajuster la
couleur rouge des
copies.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
2.Vert
-nnnno+
-nnnon+
C
Permet d’ajuster la
couleur verte des
copies.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Bleu
-nnnno+
-nnnon+
Permet d’ajuster la
couleur bleue des
copies.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
1
Voir Guide de l'utilisateur avancé.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
125
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Options
Descriptions
Page
3.Imprimante
1.Emulation
—
Auto*
Permet de
sélectionner le mode
d’émulation.
Voir 1.
HP LaserJet
BR-Script 3
2.Options impr.
1.Polices res.
1.HP LaserJet
2.BR-Script 3
3.Duplex
2.Configuration
—
Permet d’imprimer la
liste des paramètres
imprimante de
l’appareil.
3.Test imp.
—
Permet d’imprimer
une page de test.
—
Non*
Permet d’activer ou
de désactiver
l’impression rectoverso. Vous pouvez
également
sélectionner une
impression rectoverso sur le bord long
ou court.
Oui(bord long)
Oui(bord court)
4.Couleur impr.
—
Auto*
Couleur
N&B
5.Réinit.impr.
—
1.Init.
2.Quitter
6.Etalonnage
—
Etalonner
Init.
7.Enregistr.auto
—
1.Marche
2.Quitter
1
Permet d’imprimer la
liste des polices de
caractères internes
de l’appareil.
Permet de choisir
d’imprimer en couleur
ou en noir et blanc. Si
vous sélectionnez
Auto, l’appareil
sélectionne une
option adaptée au
document (Couleur
ou N&B).
Permet de restaurer
les paramètres par
défaut de
l’imprimante.
Permet d’ajuster la
densité des couleurs
ou de restaurer les
paramètres d’usine
de l’étalonnage des
couleurs.
86
Permet d’ajuster
automatiquement la
position d’impression
de chaque couleur.
87
Voir Guide utilisateur - Logiciel.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
126
Menus et fonctions
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Options
Descriptions
3.Imprimante
8.Enreg.manuel
1.Imprim.tableau
—
Permet d’imprimer le
tableau pour contrôler
manuellement
l’enregistrement des
couleurs.
2.Rég.enregistr.
1 magenta gauche
Permet de
paramétrer la valeur
de correction sur le
tableau imprimé avec
Imprim.tableau.
(suite)
2 cyan gauche
3 jaune gauche
4 magenta centre
Page
87
5 cyan centre
6 jaune centre
7 magenta droite
8 cyan droite
9 jaune droite
9.Fréquence
—
Normale*
Bas
Non
1
Permet de
paramétrer l’intervalle
de temps entre
l’enregistrement
automatique et
l’étalonnage.
87
Voir Guide utilisateur - Logiciel.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
C
127
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
4.Réseau
1.TCP/IP
1.Méth. boot
—
Auto*
Permet de
sélectionner la
méthode BOOT qui
correspond le mieux à
vos besoins.
Statique
RARP
BOOTP
DHCP
2.Adresse IP
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir
l’adresse IP.
3.Masq.SS.réseau
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir le
masque de sousréseau.
4.Passerelle
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir
l’adresse de
passerelle.
5.Nom du nœud
—
BRNXXXXXXXXXXXX
Permet de saisir le
nom de nœud.
6.Config.WINS
—
Auto*
Permet de
sélectionner le mode
de configuration
WINS.
Statique
7.Serveur WINS
—
Primaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secondaire
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur WINS
primaire ou
secondaire.
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
8.Serveur DNS
—
Primaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur DNS primaire
ou secondaire.
Secondaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
9.APIPA
—
Oui*
Non
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
128
Permet d’attribuer
automatiquement
l’adresse IP à partir
d’une plage
d’adresses lien-local.
Menus et fonctions
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
4.Réseau
1.TCP/IP
0.IPv6
—
Activé
(suite)
(suite)
Permet d’activer ou
de désactiver le
protocole IPv6. Si
vous souhaitez
utiliser le protocole
IPv6, visitez le site
Web
http://solutions.brother.com/
pour plus
d’informations.
2.Ethernet
Désactivé*
—
—
Auto*
100B-FD
Permet de
sélectionner le mode
de liaison Ethernet.
100B-HD
10B-FD
10B-HD
3.État
—
—
Actif 100B-FD
Actif 100B-HD
Affiche l’état de la
liaison Ethernet.
Actif 10B-FD
Actif 10B-HD
Inactif
4.Adresse MAC
—
—
—
Affiche
l’adresse MAC de
l’appareil.
5.Num vers FTP
—
—
Couleur 100 ppp*
Permet de
sélectionner le format
de fichier utilisé pour
envoyer les données
numérisées via FTP.
Couleur 200 ppp
Couleur 300 ppp
Couleur 600 ppp
Gris 100 ppp
Gris 200 ppp
Gris 300 ppp
N&B 200 ppp
N&B 200x100 ppp
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
129
C
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
4.Réseau
6.Num vers rés.
—
—
Couleur 100 ppp*
Vous pouvez
numériser un
document noir et
blanc ou un document
couleur directement
vers un serveur CIFS
sur votre réseau local
ou sur Internet.
(suite)
Couleur 200 ppp
Couleur 300 ppp
Couleur 600 ppp
Gris 100 ppp
Gris 200 ppp
Gris 300 ppp
N&B 200 ppp
N&B 200x100 ppp
0.Réinit. réseau
1.Init.
—
1.Oui
2.Non
2.Quitter
—
—
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
130
Permet de restaurer
tous les paramètres
réseau sur les
paramètres par
défaut.
Menus et fonctions
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Options
Descriptions
Page
5.Info. appareil
1.Date & heure
1.Date & heure
—
Permet d’afficher la
date et l’heure sur
l’écran ACL.
Voir 2.
2.Heure été auto
Oui*
Permet de passer
automatiquement à
l’heure d’été.
Voir 1.
Non
3.Fuseau horaire
UTCXXX:XX
Permet de
paramétrer le fuseau
horaire
correspondant à votre
pays.
Voir 3.
2.No. de série
—
—
Vous pouvez vérifier
le numéro de série de
votre appareil.
119
3.Compteur page
—
Total
Vous pouvez vérifier
le nombre total de
pages que l’appareil a
imprimé depuis sa
mise en service.
Voir 1.
Liste
Copie
Impr.
4.Config.Util
—
—
Dresse la liste de vos
paramètres.
5.Config Réseau
—
—
Dresse la liste de vos
paramètres réseau.
6.Imp. pts tamb.
—
—
Imprime la page de
vérification des
taches du tambour.
7.Durée de vie
1.Tambour
—
2.Unité courroie
—
3.Unité fusion
—
4.Laser
—
5.Kit PF MP
—
6.Kit1 PF
—
7.Kit2 PF
—
1
Voir Guide de l'utilisateur avancé.
2
Voir Guide d'installation rapide.
3
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Vous pouvez vérifier
le pourcentage de la
durée de vie restante
d’une pièce de
l’appareil.
78
C
Voir 1.
(Kit d’alimentation 2
apparaît uniquement
si vous avez installé
le bac à papier en
option.)
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
131
Saisie de texte
C
Vous devrez taper des caractères de texte lors du paramétrage de certaines sélections de menu.
Des lettres sont imprimées sur les touches numériques. Les touches 0, # et l ne sont pas
associées à des lettres, car elles sont réservées à des caractères spéciaux.
Appuyez sur la touche numérique appropriée le nombre de fois indiqué dans ce tableau de
référence pour accéder au caractère souhaité.
Appuyez une fois
sur la
touche
deux
fois
trois
fois
quatre
fois
cinq
fois
six fois
sept
fois
huit fois
neuf
fois
1
@
.
/
1
@
.
/
1
@
2
a
b
c
A
B
C
2
a
b
3
d
e
f
D
E
F
3
d
e
4
g
h
i
G
H
I
4
g
h
5
j
k
l
J
K
L
5
j
k
6
m
n
o
M
N
O
6
m
n
7
p
q
r
s
P
Q
R
S
7
8
t
u
v
T
U
V
8
t
u
9
w
x
y
z
W
X
Y
Z
9
Pour les sélections de menu qui n’autorisent pas la sélection de caractères minuscules, utilisez
ce tableau de référence.
Appuyez
sur la
touche
une fois
deux fois
trois fois
quatre fois
cinq fois
2
A
B
C
2
A
3
D
E
F
3
D
4
G
H
I
4
G
5
J
K
L
5
J
6
M
N
O
6
M
7
P
Q
R
S
7
8
T
U
V
8
T
9
W
X
Y
Z
9
Insertion d’espaces
Pour saisir un espace dans un numéro, appuyez une fois sur c entre les chiffres. Pour saisir un
espace dans un nom, appuyez deux fois sur c entre les caractères.
Corrections
Si vous avez saisi une lettre par erreur et souhaitez la modifier, appuyez sur d ou sur c pour
déplacer le curseur au premier caractère incorrect, puis appuyez sur Effacer.
132
Menus et fonctions
Lettres répétées
Si vous devez saisir un caractère sur la même touche que le caractère précédent, appuyez sur c
pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer à nouveau sur la touche.
Caractères spéciaux et symboles
Appuyez sur l, # ou 0, puis sur d ou sur c pour déplacer le curseur sur le symbole ou le caractère
souhaité. Appuyez sur OK pour le sélectionner. Les symboles et les caractères ci-dessous
s’affichent en fonction de la sélection de menu.
Appuyez sur l pour
(espace) ! " # $ % & ’ ( ) l + , - . /
Appuyez sur # pour
:;<=>?@[]ˆ_\˜‘|{}
Appuyez sur 0 pour
ÀÂÇÉÈÊËÎÏÔŒÚÙÛ0
C
133
D
Spécifications
D
Généralités
D
Type d’imprimante
Laser
Méthode d’impression
Électrophotographie par numérisation par faisceau laser à semiconducteur
Volume de la mémoire
128 MB
ACL (écran à cristaux
liquides)
22 caractères  5 lignes
Source d’alimentation
220 - 240 V CA 50/60 Hz
Consommation
électrique 1
Pointe :
1 200 W
Copie (moyenne) :
Environ 570 W 2
Veille profonde
(moyenne) :
Environ 1,2 W
Prêt (moyenne) :
Environ 70 W
1
Connexion USB à l’ordinateur
2
Lors de la réalisation d’une copie avec une seule feuille
Dimensions
mm
mm
Poids
134
Avec les consommables : 26,5 kg
mm
Spécifications
Niveau de bruit
Puissance sonore 1
Fonctionnement
(copie couleur) :
LWAd = 6,68 B (A)
Fonctionnement
(copie monochrome) :
LWAd = 6,67 B (A)
Un équipement de bureau avec L WAd > 6,30 B (A) ne convient
pas pour une utilisation dans les pièces dans lesquelles
s’effectuent des tâches essentiellement intellectuelles. Cet
équipement doit être placé dans des pièces séparées en raison
du bruit qu’il émet.
Attente :
LWAd = 4,26 B (A)
Pression sonore
1
Fonctionnement
(impression) :
LPAm = 57 dB (A)
Attente :
LPAm = 33 dB (A)
Mesure conforme à la norme ISO 9296.
Température
Humidité
Chargeur automatique de
documents
Fonctionnement :
10 à 32,5C
Stockage :
0 à 40C
Fonctionnement :
20 à 80% (sans condensation)
Stockage :
10 à 90% (sans condensation)
Jusqu’à 35 pages (en quinconce) [80 g/m2]
D
135
Format du document
Format du document
(recto)
D
Largeur du
chargeur :
147,3 à 215,9 mm
Longueur du
chargeur :
147,3 à 356,0 mm
Largeur de la
vitre du
scanner :
Max. 215,9 mm
Longueur de la Max. 297 mm
vitre du
scanner :
136
Spécifications
Support d’impression
D
Entrée papier Bac à papier
 Type de papier :
Papier ordinaire, papier fin ou
papier recyclé
 Format du papier :
Letter, A4, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (bord
long), B6 (ISO), A6, Executive, Legal et
Folio
 Grammage du papier :
60 à 105 g/m2
 Capacité maximum du bac à
papier :
Jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire
de 80 g/m2
Bac multifonction (Bac MF)
 Type de papier :
Enveloppe fine, enveloppe épaisse,
étiquettes 1, papier glacé, papier fin,
papier épais, papier plus épais,
papier recyclé, papier de qualité
supérieure ou papier ordinaire
 Format du papier :
Largeur : 69,8 à 216 mm
Longueur : 116 à 406,4 mm
 Grammage du papier :
60 à 163 g/m2 2
 Capacité maximum du bac à
papier :
Jusqu’à 50 feuilles de papier ordinaire
de 80 g/m2
D
Bac à papier 2 (option)
Sortie papier
 Type de papier :
Papier ordinaire, papier fin ou
papier recyclé
 Format du papier :
Letter, A4, B5 (ISO/JIS), A5, B6 (ISO),
Executive, Legal et Folio
 Grammage du papier :
60 à 105 g/m2
 Capacité maximum du bac à
papier :
Jusqu’à 500 feuilles de papier ordinaire
de 80 g/m2
Bac de sortie face imprimée
dessous
Jusqu’à 150 feuilles (sortie face imprimée
vers le bas dans le bac de sortie)
Bac de sortie face imprimée
dessus
Une feuilles (sortie face imprimée vers le
haut dans le bac de sortie)
137
Impression
recto-verso
 Impression recto-verso
manuelle :
Oui
 Impression recto-verso
automatique :
Oui
 Format papier
(Impression recto-verso
automatique) :
A4
 Grammage du papier
(Impression recto-verso
automatique) :
60 à 105 g/m2
 Type papier
(Impression recto-verso
automatique) :
Papier ordinaire, papier fin, papier recyclé
ou papier glacé
1
Pour les étiquettes, nous vous recommandons de retirer les pages imprimées du bac de sortie immédiatement après
leur sortie de l’appareil pour éviter de les maculer.
2
60 à 105 g/m2 pour l’impression recto-verso.
138
Spécifications
Copie
D
Couleur/Noir
Oui/Oui
Largeur de copie
Max. 210 mm
Copies multiples
Permet d’empiler ou de trier jusqu’à 99 pages
Réduction/Agrandissement
25 % à 400 % (par incréments de 1 %)
Résolution
Jusqu’à 1 200  600 ppp
Délai de réalisation de la
première copie
(Monochrome)
Inférieur à 19 secondes (en mode PRÊT et dans le bac
standard)
Délai de réalisation de la
première copie
(couleur)
Inférieur à 21 secondes (en mode PRÊT et dans le bac
standard)
D
139
Scanner
D
Couleur/Noir
Oui/Oui
Compatibilité TWAIN
Oui (Windows® 2000 Professionnel/Windows® XP/
Windows® XP Professionnel Édition x64/
Windows Vista®/Windows® 7)
Mac OS X 10.4.11 – 10.6.x 1
Compatibilité WIA
Oui (Windows® XP/Windows Vista®/Windows ® 7)
Profondeur de couleur
Couleur 48 bits en interne / 24 bits en externe
Résolution
Jusqu’à 19 200  19 200 ppp (interpolée) 2
Jusqu’à 1 200  2 400 ppp (optique) 2 (depuis la vitre du scanner)
Jusqu’à 1 200  600 ppp (optique) 2 (depuis le chargeur)
Largeur de numérisation
Max. 210 mm
Échelle de gris
256 niveaux
1
Pour obtenir les dernières mises à jour de pilotes pour Mac OS X, visitez le site http://solutions.brother.com/.
2
Numérisation maximum 1 200  1 200 ppp avec le pilote WIA sous Windows® XP, Windows Vista® et Windows® 7
(possibilité de sélectionner une résolution jusqu’à 19 200  19 200 ppp avec l’utilitaire de numérisation)
140
Spécifications
Imprimante
1
D
Réception
automatique d’une
impression rectoverso
Oui
Émulations
PCL6, BR-Script3 (PostScript® 3™)
Résolution
Qualité 600 ppp  600 ppp, 2 400 ppp (2 400  600)
Vitesse d’impression
(recto-verso
monochrome)
Jusqu’à 14 faces/minute (jusqu’à 7 feuilles/minute)
(format A4)
Vitesse d’impression
(Recto-verso couleur)
Jusqu’à 14 faces/minute (jusqu’à 7 feuilles/minute)
(format A4)
Vitesse d’impression
(monochrome)
Jusqu’à 24 pages/minute (format A4) 1
Vitesse d’impression
(couleur)
Jusqu’à 24 pages/minute (format A4) 1
Délai de réalisation de
la première
impression
(monochrome)
Inférieur à 16 secondes (en mode PRÊT et dans le bac standard)
Délai de réalisation de
la première
impression
(couleur)
Inférieur à 16 secondes (en mode PRÊT et dans le bac standard)
D
La vitesse d’impression peut varier en fonction du type de document à imprimer.
141
Interfaces
D
USB
Utilisez un câble USB 2.0 (Type A/B) ne mesurant pas plus de
2,0 mètres. 1 2
Ethernet 3
Utilisez un câble UTP Ethernet de catégorie 5 minimum.
1
Votre appareil présente une interface Hi-Speed USB 2.0. l’appareil peut également être connecté à un ordinateur muni
d’une interface USB 1.1.
2
Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge.
3
Pour des spécifications réseau détaillées, consultez la section Réseau (LAN) à la page 147 et le Guide utilisateur Réseau.
142
Spécifications
Configuration minimale requise pour l’ordinateur
D
Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge
Plate-forme de
l’ordinateur et
version du système
d’exploitation
Système
d’exploitation
Windows® 1
Windows®
2000
Vitesse
minimum du
processeur
Intel® Pentium® II
ou équivalent
Mémoire Mémoire Espace sur le
vive
vive
disque dur pour
minimum recommandée l’installation
64 MB
256 MB
Pour
les
pilotes
Pour
les
applications
150 MB
500 MB
500 MB
1,2 GB
Professionnel 4
128 MB
Windows®
XP Édition
Fonctions
logicielles
de
l’ordinateur
prises
en
charge
Interface
de
l’ordinateur
prise en
charge 3
Impression, USB,
numérisation 10/100
Base Tx
(Ethernet)
familiale 2 5
Windows®
XP
Professionnel 2 5
Windows®
XP
Professionnel
Édition
UC 64 bits
256 MB
512 MB
512 MB
1 GB
®64
ou
(Intel
AMD64) prise en
charge
x64 2 5
Windows
Vista® 5
UC Intel®
D
®
Pentium 4 ou
équivalent 64 bits
(Intel®64 ou
AMD64) prise en
charge
Windows®
UC Intel®
75
Pentium ® 4 ou
équivalent 64 bits
(Intel®64 ou
AMD64) prise en
charge
1 Go
(32 bits)
2 Go
(64 bits)
1 Go
(32 bits)
2 Go
(64 bits)
650 MB
143
Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge
Plate-forme de
l’ordinateur et
version du système
d’exploitation
Système
d’exploitation
Windows ® 1
Windows
®
Server
2003
(impression
uniquement
via le
réseau)
Windows
®
144
Vitesse
minimum du
processeur
Intel® Pentium® III
ou équivalent
Mémoire Mémoire Espace sur le
vive
vive
disque dur pour
minimum recommandée l’installation
256 MB
512 MB
512 MB
2 GB
UC 64 bits
Server
2003
Édition
x64
(impression
uniquement
via le
réseau)
(Intel®64 ou
AMD64) prise en
charge
Windows
Server® 2
008
(impression
uniquement
via le
réseau)
UC Intel®
Pentium® 4 ou
équivalent
Windows
UC 64 bits
Server®
2008 R2
(impression
uniquement
via le
réseau)
(Intel®64 ou
AMD64) prise en
charge
64 bits (Intel®64
ou AMD64) prise
en charge
Pour
les
pilotes
Pour
les
applications
50 MB
N/A
Fonctions
logicielles
de
l’ordinateur
prises
en
charge
Interface
de
l’ordinateur
prise en
Impression
10/100
Base Tx
(Ethernet)
charge 3
Spécifications
Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge
Plate-forme de
l’ordinateur et
version du système
d’exploitation
Mac OS
Système
d’exploitation X 10.4.11
Macintosh 10.5.x
Mac OS
X 10.6.x
Vitesse
minimum du
processeur
Processeur
PowerPC
Mémoire Mémoire Espace sur le
vive
vive
disque dur pour
minimum recommandée l’installation
512 MB
1 GB
1 GB
2 GB
G4/G5 Intel®
Core™
Processeur Intel®
Core™
Pour
les
pilotes
Pour
les
applications
80 MB
400 MB
Fonctions
logicielles
de
l’ordinateur
prises
en
charge
Interface
de
l’ordinateur
prise en
charge 3
Impression, USB,
numérisation 10/100
Base Tx
(Ethernet)
1
Internet Explorer® 6.0 ou version supérieure.
2
Pour WIA, résolution 1 200 x 1 200. l’utilitaire scanner de Brother permet d’optimiser la résolution jusqu’à 19 200 x
19 200 ppp.
3
Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge.
4
PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® SP4 ou version supérieure pour Windows® 2000.
5
PaperPort™ 12SE prend en charge Microsoft® SP3 ou version supérieure pour Windows® XP et SP2 ou version
supérieure pour Windows Vista® et Windows® 7.
Pour obtenir les dernières mises à jour du pilote, visitez le site http://solutions.brother.com/.
Tous les autres noms de marques commerciales, de marques et de produits sont la propriété de
leurs sociétés respectives.
D
145
Consommables
Durée de vie des
cartouches de toner
D
Cartouche de toner de démarrage :
Noir
Environ 2 500 pages (A4) 1
Cyan, Magenta, Jaune
Environ 1 500 pages (A4) 1
Cartouche de toner standard :
TN-320BK (noir) :
Environ 2 500 pages (A4) 1
TN-320C (cyan) :
Environ 1 500 pages (A4) 1
TN-320M (magenta) :
Environ 1 500 pages (A4) 1
TN-320Y (jaune) :
Environ 1 500 pages (A4) 1
Cartouche de toner haute capacité :
TN-325BK (noir) :
Environ 4 000 pages (A4) 1
TN-325C (cyan) :
Environ 3 500 pages (A4) 1
TN-325M (magenta) :
Environ 3 500 pages (A4) 1
TN-325Y (jaune) :
Environ 3 500 pages (A4) 1
Tambour
DR-320CL
Environ 25 000 pages
(A4) 2
Courroie
BU-300CL
Environ 50 000 pages (A4)
Bac de récupération du
toner usagé
WT-300CL
Environ 50 000 pages (A4)
1
Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798.
2
Le rendement du tambour est approximatif et peut varier en fonction du type d’utilisation.
146
Spécifications
Réseau (LAN)
D
Remarque
Pour plus de détails sur les spécifications réseau complètes, consultez le Guide utilisateur Réseau.
Réseau local
Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau pour utiliser les
fonctionnalités d’impression réseau et de numérisation réseau 1. Vous
disposez également du logiciel de gestion réseau Brother BRAdmin
Light 2.
Sécurité du réseau
filaire
APOP, POP avant SMTP, SMTP-AUTH, SSL/TLS (IPPS, HTTPS,
SMTP, POP), SNMP v3, 802.1x (EAP-MD5, EAP-FAST, PEAP, EAPTLS, EAP-TTLS), Kerberos
1
Voir Configuration minimale requise pour l’ordinateur à la page 143.
2
BRAdmin Professionnel et Web BRAdmin sont téléchargeables depuis le site http://solutions.brother.com/.
D
147
E
Index
A
AIDE
messages de l’écran ACL ...................120
tableau des menus ..............................121
Apple Macintosh
Consultez le Guide utilisateur - Logiciel.
B
Bac de récupération du toner usagé
remplacement .......................................61
Document
comment charger ........................... 27, 28
E
Échelle de gris ....................................... 140
Enveloppes ........................... 15, 22, 23, 25
Étiquettes ............................. 13, 22, 23, 26
F
Folio ................................................... 19, 23
C
I
Cartouche de toner
remplacement .......................................41
chargeur automatique de documents
utilisation ...............................................27
Consommables ........................... 37, 38, 39
ControlCenter2 (pour Macintosh)
Consultez le Guide utilisateur - Logiciel.
ControlCenter4 (pour Windows®)
Consultez le Guide utilisateur - Logiciel.
Copie
touches ...................................................6
Courroie
remplacement .......................................55
Impression
Consultez le Guide utilisateur - Logiciel.
difficultés ............................................ 108
pilotes ................................................. 141
qualité ......................................... 110, 112
résolution ............................................ 141
spécifications ...................................... 141
Informations sur l’appareil
comment réinitialiser l’appareil ........... 119
DEL d’état ............................................... 8
fonctions de réinitialisation ................. 119
numéro de série ................................. 119
D
DEL d’état ..................................................8
Dépistage des pannes ...........................107
bourrage de document ................... 94, 95
bourrage de
papier ...................... 96, 97, 98, 100, 104
messages d’erreur sur l’écran ACL .......88
messages de maintenance sur l’écran
ACL .......................................................88
si vous avez des difficultés
impression ........................................108
logiciel ..............................................109
manipulation du papier .....................109
numérisation ....................................109
qualité d’impression ................ 110, 112
qualité de copie ................................107
réseau ..............................................110
148
L
LCD (écran à cristaux liquides) ......... 6, 120
M
Macintosh
Consultez le Guide utilisateur - Logiciel.
Maintenance, routine ............................... 68
remplacement
bac de récupération du toner
usagé ................................................ 61
cartouche de toner ............................ 41
courroie ............................................. 55
tambour ............................................. 47
Message Mémoire saturée ...................... 91
Messages d’erreur sur l’écran ACL ..........88
Impr.imposs. XX ...................................90
Init.imposs. XX ......................................90
Mémoire saturée ...................................91
Numér.imposs. XX ................................91
Pas de papier ........................................92
Mode, saisie
copie .....................................................29
scan ........................................................ 7
N
Nettoyage
fenêtres du scanner laser .....................70
fils corona .............................................74
scanner .................................................69
tambour .................................................78
Numérisation
Consultez le Guide utilisateur - Logiciel.
Numéro de série
Recherche
Voir l’intérieur du capot avant
P
PaperPort™ 12SE avec OCR
Consultez le Guide utilisateur - Logiciel et la
section Aide de l’application PaperPort™
12SE pour accéder aux guides pratiques.
Papier .............................................. 21, 137
capacité de bac .....................................23
comment charger ..................................10
dans le bac à papier ..........................10
dans le bac multifonction ...................13
format ............................................. 19, 22
recommandé .................................. 22, 23
type ................................................ 19, 22
Présentation du panneau de commande ...6
Presto! PageManager
Consultez le Guide utilisateur - Logiciel.
Consultez également la section Aide de
l’application Presto! PageManager.
Programmation de votre appareil ...........120
R
Remplacement
bac de récupération du toner usagé .... 61
cartouche de toner ............................... 41
courroie ................................................ 55
tambour ................................................ 47
Réseau
impression
Consultez le Guide utilisateur - Réseau.
numérisation
Consultez le Guide utilisateur - Logiciel.
Résolution
copie ................................................... 139
impression .......................................... 141
numérisation ....................................... 140
T
Tableau des menus ............................... 121
Tambour
nettoyage ....................................... 74, 78
remplacement ...................................... 47
Texte, saisie .......................................... 132
Touche Sécurité ........................................ 7
V
Vitre du scanner
utilisation .............................................. 28
Volume, paramètre
bip sonore .............................................. 9
W
Windows®
Consultez le Guide utilisateur - Logiciel.
Q
Qualité
impression ................................. 110, 112
149
E
l’appareil a été approuvé pour être utilisé dans le pays d’achat uniquement. Les sociétés et les
distributeurs locaux de Brother ne prendront en charge que les appareils achetés dans leur propre
pays.

Manuels associés