Brother PR680W / PR680WC Home Sewing Machine Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
168 Des pages
Brother PR680W / PR680WC Home Sewing Machine Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’instructions
Machine à broder
Product Code (Référence du produit): 884-T23
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi cette machine à broder. Avant
d'utiliser cette machine, lisez attentivement les
« INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » et
consultez ce manuel pour en savoir plus sur l'utilisation
correcte des nombreuses fonctions disponibles.
En outre, après la lecture de ce manuel, rangez-le dans un
endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Le non-respect des présentes instructions peut entraîner un
risque accru de blessure ou de dommages matériels,
notamment pour cause d'incendie, de choc électrique, de
brûlure ou de suffocation.
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la
machine.
DANGER
- Pour réduire le risque de choc électrique
1 Débranchez toujours la machine de la prise
électrique après utilisation, lorsque vous la
nettoyez, lorsque vous effectuez toute autre
opération d'entretien mentionnée dans ce
manuel ou si vous la laissez sans surveillance.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc
électrique ou de blessure
2 Débranchez toujours la machine de la prise
électrique lorsque vous ajoutez du lubrifiant ou
effectuez toute autre opération d'entretien
mentionnée dans le manuel d'instructions.
• Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O »
(position de mise hors tension), puis retirez la fiche
de la prise d'alimentation électrique. Ne tirez pas
sur le cordon.
• Branchez directement la machine dans la prise
électrique. N'utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine si le courant est
coupé.
3 Risques électriques :
• Cette machine doit être connectée à une source d'alimentation
secteur dans la plage indiquée sur la plaque signalétique. Ne la
branchez pas à une source d'alimentation continue ni à un
onduleur. Si vous ne connaissez pas la source d'alimentation
dont vous disposez, contactez un électricien qualifié.
• L'utilisation de cette machine n'est approuvée que
dans le pays d'achat.
4 N'utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon
d'alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas
correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas
de contact avec de l'eau. Renvoyez la machine au revendeur ou
au centre de service agréé Brother le plus proche à des fins
d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique.
• Afin d'éviter les chocs électriques et les incendies,
n'utilisez pas de prise d'alimentation endommagée
ou de prise électrique lâche et assurez-vous que la
prise d'alimentation est parfaitement insérée et fixée.
• Si vous constatez quelque chose d'inhabituel lors du
stockage ou de l'utilisation de la machine, comme une
odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration
ou déformation, cessez immédiatement d'utiliser la
machine et débranchez le cordon d'alimentation.
• Lorsque vous transportez la machine, veillez à la
soulever par le bas. Si vous ne soulevez pas la
machine par les endroits indiqués, vous risquez de
l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser.
• Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire
de mouvement brusque ou inconsidéré, vous risqueriez
de vous blesser au niveau du dos ou des genoux.
• Lors du transport de la machine, veillez à ne pas
toucher le panneau de commande, les guide-fils ou
toute autre pièce, car vous pourriez vous blesser.
5 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
• N'utilisez jamais la machine lorsque les sorties d'air
sont bouchées. Ne laissez pas les peluches, la poussière
et les tissus boucher les sorties d'air de la machine.
• N'utilisez pas de rallonge. Branchez directement la
machine dans la prise électrique.
• N'insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans
les ouvertures.
• N'insérez pas vos doigts dans les ouvertures de la machine (par
exemple, près du chariot), car vous risqueriez de vous blesser.
• Ne faites pas fonctionner la machine dans des endroits où
des aérosols sont utilisés ou où de l'oxygène est administré.
• N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de
chaleur, telle qu'une cuisinière ou un fer à repasser : la
machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement en
cours de confection risquerait de prendre feu, vous
exposant à des risques de brûlure ou de choc électrique.
• N'utilisez pas cette machine près d'une flamme nue; le
vêtement en cours de confection pourrait s'enflammer
à cause du mouvement du cadre de broderie.
1
• Ne posez pas cette machine à broder sur une
surface instable, telle qu'une table bancale ou
inclinée : elle risquerait de tomber et de vous
blesser.
• Lorsque vous fixez ou retirez un cadre de broderie
ou tout autre accessoire fourni, ou lorsque vous
effectuez l'entretien de la machine, veillez à ne pas
vous heurter à celle-ci.
6 Soyez tout particulièrement attentif lorsque la
broderie est en cours :
• Faites toujours attention à l'aiguille. N'utilisez pas
d'aiguilles tordues ou endommagées.
• Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous
devez faire preuve d'une grande prudence avec
l'aiguille de la machine.
• Lorsque la machine fonctionne, ne laissez pas les
mains près du boîtier de barres à aiguilles et des
pièces mobiles situées près du boîtier de barres à
aiguilles, sinon vous risquez de vous blesser.
• Mettez la machine sur « O » (position de mise hors
tension) lorsque vous effectuez des réglages au
niveau de l'aiguille, comme le changement
d'aiguille.
• N'utilisez pas de plaque à aiguille endommagée ou
inadéquate, car vous risqueriez de casser l'aiguille.
7 Cette machine n'est pas un jouet :
• Vous devez donc être très attentif lorsque des
enfants utilisent la machine ou se trouvent à
proximité.
• Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée
sans surveillance par de jeunes enfants ou des
handicapés.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cette machine.
• N'utilisez pas les ciseaux ou le coupe-fil inclus pour
une autre application que celle pour laquelle ils sont
destinés. En outre, lorsque vous ouvrez la
boutonnière avec le coupe-fil, ne placez pas vos
mains ou vos doigts dans le sens de la découpe, car
vous risqueriez de vous blesser si le coupe-fil glisse.
• Tenez le sac en plastique contenant cette machine
hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez
jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient
de s'étouffer.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
8 Pour prolonger la vie de votre machine :
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits
exposés directement aux rayons du soleil ou très
humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine
2
à proximité d'un appareil de chauffage, d'un fer à
repasser, d'une lampe à halogène ou de tout autre
appareil dégageant de la chaleur.
• N'utilisez pas de nettoyants ou de solvants
organiques, tels que des diluants, de l'éther de
pétrole ou de l'alcool, pour nettoyer la machine.
Sinon, la finition risque de se décoller ou d'être
rayée.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le
manuel d'instructions lors du remplacement ou de
l'installation des pieds-de-biche, de l'aiguille ou de
toute autre pièce.
9 Si une réparation ou un réglage est nécessaire :
• N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier
cette machine de quelque façon que ce soit, car
vous risqueriez de provoquer un incendie, un choc
électrique ou de vous blesser.
• Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la
remplacer par un revendeur Brother agréé.
• En cas d'anomalie ou si un réglage est nécessaire,
consultez tout d'abord le tableau de dépannage à la
fin du manuel d'instructions pour vérifier et régler la
machine vous-même. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Brother agréé local.
N'utilisez cette machine que de la manière prévue,
décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant,
conformément au présent manuel.
Utilisez le câble d'interface (câble USB) fourni avec
cette machine.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce
produit peuvent être modifiés sans préavis.
Pour plus d'informations sur le produit et les mises à
jour, visitez notre site Web à l'adresse
www.brother.com
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour
une utilisation domestique.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS
NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC
Cet appareil n'est pas conçu pour une
utilisation par des personnes (adultes
ou enfants) souffrant d'incapacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou
ne disposant pas de l'expérience ou des
connaissances nécessaires, à moins
qu'elles ne soient aidées par une
personne veillant à leur sécurité. Il faut
surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS
FAISANT PARTIE DU CENELEC
Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes
souffrant d'incapacités physiques, sensorielles
ou mentales, ou ne disposant pas de
l'expérience ou des connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés
ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant
de se servir de l'appareil en toute sécurité et de
comprendre les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans supervision.
POUR LES UTILISATEURS
AU ROYAUME-UNI, EN
IRLANDE, À MALTE ET À
CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la fiche,
utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-àdire portant la marque
, d'une capacité
correspondant à celle indiquée sur la fiche.
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez
jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.
• Si la prise secteur disponible n'est pas compatible
avec la fiche fournie avec cet équipement,
procurez-vous un câble approprié auprès de votre
revendeur Brother agréé.
Déclaration de conformité du
fournisseur de la FFC (Federal
Communications Commission)
(États-Unis uniquement)
Partie responsable : Brother International Corporation
200 Crossing Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911, États-Unis
Tél. : (908) 704-1700
déclare que le produit
Nom du produit :
Machine à broder Brother
Numéro de modèle : PR680W
Cet appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, notamment les
interférences susceptibles d'occasionner un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
pour appareils numériques de classe B, selon la
section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre de l'énergie en radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux présentes
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'existe aucune
garantie contre ces interférences dans le cas où
l'installation n'est pas conforme. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception des signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en
mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur est
invité à corriger ce problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur.
• Branchez l'appareil sur un circuit électrique
différent de celui où le récepteur est branché.
• Prendre contact avec un revendeur Brother agréé ou
un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
3
• Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en
conjonction avec d'autres antennes ou autres émetteurs.
Important
Toute transformation ou modification non expressément
autorisée par Brother Industries, Ltd. pourrait faire
perdre à l'utilisateur son droit à utiliser cet appareil.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les lignes directrices
d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la
FCC et les règles d'exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une distance de
20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Pour les utilisateurs au
Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé
et respecte les lignes directrices d'exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) de la FCC et les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance
de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Déclaration de conformité
(Europe et Turquie
uniquement)
Nous, Brother Industries Ltd. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japon déclarons que ce produit est
conforme aux exigences essentielles de toutes les directives et
réglementations applicables en vigueur dans la Communauté
Européenne.
Vous pouvez télécharger la Déclaration de conformité sur le
Site internet Brother support (Site Web de soutien Brother).
Visitez le site support.brother.com
4
Déclaration de conformité
a la directive 2014/53/UE
relative aux equipements
radioelectriques (Europe et
Turquie uniquement)
(applicable aux modeles
disposant d’interfaces
radio)
Nous, Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuhoku, Nagoya 467-8561 Japon déclarons que ces produits sont
en conformité avec les dispositions de la directive 2014/53/
UE relative aux équipements radioélectriques. Vous pouvez
télécharger la Déclaration de conformité sur le Site internet
Brother support (Site Web de soutien Brother). Visitez le site
support.brother.com
Réseau local sans fil
(modèles avec fonction
réseau sans fil uniquement)
Cette machine prend en charge l'interface sans fil.
Bande(s) de fréquence : 2400 - 2483,5 MHz
Puissance maximale des fréquences radio transmise dans la
ou les bandes de fréquence : Inférieure à 20 dBm (e.i.r.p)
Notifications concernant
les lasers (États-Unis
uniquement)
Notifications relatives aux
lasers (à l'exception des
États-Unis)
Sécurité des lasers
Norme IEC 60825-1
Cette machine est certifiée comme un produit laser de classe
1 selon la norme de performance de rayonnement du
Ministère de la Santé des États-Unis (U.S. Department of
Health and Human Services), conformément à la loi de 1968
sur le contrôle des rayonnements pour la santé et la sécurité.
Cela signifie que la machine ne produit pas de rayonnements
laser dangereux.
Cette machine est un produit laser de classe 1 tel que défini
dans les spécifications des normes IEC 60825-1:2007 et IEC
60825-1:2014.
Norme IEC 60825-1
APPAREIL À LASER
DE CLASSE 1
Cette machine est un produit laser de classe 1 tel que défini
dans les spécifications des normes IEC 60825-1 : 2007 et IEC
60825-1 : 2014.
APPAREIL À LASER
DE CLASSE 1
Le faisceau laser émis par l'unité laser installée dans cette
machine est limité à un niveau de sortie sûr. Cependant, la
machine contient des diodes laser InGaAlP de 6 milliwatts,
d'une longueur d'onde de 630 à 640 nanomètres, de 6 à
12 degrés à un angle de divergence parallèle, et de 28 à
40 degrés à un angle de divergence perpendiculaire. Par
conséquent, le démontage ou la modification de cette
machine peut entraîner des lésions oculaires.
Des précautions de sécurité ont été conçues pour éviter toute
exposition possible de l'utilisateur au faisceau laser.
Réglementation de la FDA
La Food and Drug Administration (FDA) américaine a mis en
place des réglementations pour les produits laser fabriqués à
partir du 2 août 1976. Les produits commercialisés aux ÉtatsUnis doivent s'y conformer obligatoirement. L'étiquette
figurant au dos de la machine indique qu'elle est conforme
aux réglementations de la FDA. Cette étiquette doit être
apposée sur les produits laser commercialisés aux États-Unis.
Le faisceau laser émis par l'unité laser installée dans cette
machine est limité à un niveau de sortie sûr. Cependant, la
machine contient des diodes laser InGaAlP de 6 milliwatts,
d'une longueur d'onde de 630 à 640 nanomètres, de 6 à
12 degrés à un angle de divergence parallèle, et de 28 à
40 degrés à un angle de divergence perpendiculaire. Par
conséquent, le démontage ou la modification de cette
machine peut entraîner des lésions oculaires.
Des précautions de sécurité ont été conçues pour éviter toute
exposition possible de l'utilisateur au faisceau laser.
ATTENTION
• L'unité laser de cette machine est équipée
d'une diode laser de classe 3B. L'unité laser ne
doit en aucun cas être ouverte.
• L'utilisation de contrôles, d'ajustements ou
l'exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans ce manuel peut entraîner une
exposition dangereuse aux radiations.
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, JAPON
Ce produit est conforme aux normes de performance de la
FDA pour les produits laser, excepté la norme IEC 60825-1
Ed. 3, tel que décrit dans la Notification N° 56 relative aux
lasers datant du 8 mai 2019.
ATTENTION
• L'utilisation de contrôles, d'ajustements ou
l'exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans ce manuel peut entraîner une
exposition dangereuse aux radiations.
5
CONTRAT DE LICENCE
La machine fournie propose des données, un logiciel et/ou
une documentation (collectivement dénommés
« CONTENU ») qui constituent des produits de marque
déposée de Brother Industries, Ltd. (« BROTHER »). EN
UTILISANT LE CONTENU, LE CLIENT ACCEPTE LES
TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. BROTHER
reste propriétaire de tous les droits relatifs au CONTENU
et aux exemplaires du CONTENU fournis dans cet
emballage. Le CONTENU vous (dénommé ci-après
« CLIENT ») est concédé en licence (et pas vendu)
conformément aux termes et conditions du présent
contrat.
Le CLIENT est autorisé à :
• Utiliser le CONTENU avec une machine à broder
pour créer des motifs de broderie;
• Utiliser le CONTENU avec une machine à broder
lui appartenant ou dont il se sert, à condition que le
CONTENU ne soit pas utilisé simultanément sur
plusieurs machines à broder.
Sauf disposition contraire, le CLIENT ne peut pas :
• Permettre l'accès à plusieurs exemplaires du
CONTENU en vue de les utiliser à tout moment;
• Reproduire, modifier, publier, distribuer, vendre,
louer, céder en sous-licence ou, autrement dit,
permettre l'accès à d'autres CONTENUS;
• Distribuer, louer, céder en sous-licence, vendre,
transférer ou attribuer la carte de support ou le
CONTENU;
• Décompiler, désassembler ou, autrement dit,
reconstituer le CONTENU ou aider d'autres
utilisateurs à le faire;
• Altérer, traduire, modifier ou adapter le CONTENU
ou toute partie correspondante à des fins
professionnelles, commerciales ou industrielles;
• Vendre ou, autrement dit, distribuer la BRODERIE
créée en utilisant le CONTENU, QUI À L'ORIGINE
SUPPORTE CERTAINS AVIS DE COPYRIGHT SOUS
LE NOM DE TIERS AUTRE QUE BROTHER (par ex.
« ©DISNEY »).
BROTHER conserve tous les droits non expressément
octroyés au CLIENT.
Aucun élément de ce contrat ne fait l'objet d'une
renonciation des droits de BROTHER, conformément à
toute législation. Ce contrat sera régi par la législation
japonaise.
Veuillez envoyer toutes vos requêtes relatives à ce contrat
par écrit et par courrier postal à l'adresse suivante : Brother
Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 4678562, Japon, à l'attention de : P&H business division Sales
and Marketing Dept.
6
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT
Les étiquettes d'avertissement suivantes se trouvent sur la
machine.
Veillez à respecter les précautions décrites sur les
étiquettes.
Emplacements des étiquettes
MARQUES
IBM est une marque déposée ou une marque de
commerce de International Business Machines
Corporation.
WPA™ et WPA2™ sont des marques déposées de Wi-Fi
Alliance®.
Tous les noms de produits et marques apparaissant dans les produits
Brother, les documentations associées et tout autre support sont des
marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs
respectifs.
REMARQUES CONCERNANT LA
LICENCE OPEN SOURCE
a
Ce produit est livré avec un logiciel open source.
Afin de lire les remarques concernant la licence Open
Source, consultez la section Téléchargement sur la page
d'accueil de votre modèle sur le site internet Brother
support (Site Web de soutien Brother), à l'adresse
http://s.brother/cpban/ .
a
b
COPYRIGHT ET LICENCE
1
Ce produit est livré avec un logiciel développé par le
fournisseur suivant :
©2008 Devicescape Software, Inc.
MESURES DE PRÉCAUTION POUR
LA CONNEXION AU RÉSEAU SANS
FIL
2
Veillez à utiliser un routeur ou un pare-feu lorsque vous
connectez la machine à Internet, afin de la protéger contre
tout accès Web non autorisé.
Versez une goutte d'huile sur le crochet
une fois par jour avant utilisation.
7
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 1 PRÉPARATIFS
11
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE................. 11
Accessoires fournis............................................................... 12
Accessoires inclus par pays ou région .................................. 14
Accessoires en option........................................................... 14
INSTALLATION DE LA MACHINE...................... 16
Précautions d'installation et de transport ..............................
Emplacement d'installation ..................................................
Installation de la machine ....................................................
Réglage de la position du panneau de commande................
Préparation de l'unité guide-fil .............................................
Préparation du support de bobines .......................................
Fixation du support du cadre de broderie .............................
16
17
18
18
19
20
21
MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE ............ 22
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES......................... 24
Utilisation de la touche des réglages .................................... 25
Utilisation de la fonction d'aide de la machine .................... 29
FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU
SANS FIL............................................................. 30
Opérations disponibles avec une connexion à un réseau sans
fil ......................................................................................... 30
Connexion au réseau sans fil ................................................ 31
Configuration de la connexion au réseau sans fil .................. 31
Application de surveillance ................................ 33
Chapitre 2 FONCTIONS DE BRODERIE DE
BASE
35
PROCÉDURES DE BASE...................................... 35
INSTALLATION DE LA CANETTE ....................... 35
Retrait du compartiment à canette ........................................ 35
Installation de la canette....................................................... 36
Installation du compartiment à canette ................................. 37
SÉLECTION D'UN MOTIF DE BRODERIE .......... 37
Sélection générale de motifs.................................................
Motifs de broderie ................................................................
Motifs d'encadrement...........................................................
Motifs de broderie courants/Grands motifs de
boutonnières ........................................................................
Motifs monogrammes et d'encadrement ...............................
Motifs de caractères .............................................................
Motifs d'alphabet décoratif ...................................................
Combinaison de motifs.........................................................
37
38
39
39
40
41
43
44
ÉDITION DU MOTIF DE BRODERIE.................. 46
Présentation de l'écran de modification de motifs ................
Modification de la taille et de la densité du motif .................
Couper des points sautés ......................................................
Combinaison de motifs de caractères séparés .......................
Modification de la densité du fil ...........................................
Alignement des motifs de broderie .......................................
Conception de motifs répétitifs .............................................
46
49
49
50
50
51
51
MODIFICATION DES COULEURS ..................... 55
Spécification de texte multicolore ........................................ 55
Changement des couleurs du motif ...................................... 55
Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide
de la fonction Couleurs aléatoires ........................................ 56
MODIFICATION DES COULEURS DE FILS À
L'ÉCRAN............................................................. 58
SÉLECTION/GESTION DE COULEURS DE FIL
POUR CHAQUE BARRE À AIGUILLES
[Séquence de couleurs manuelle] ....................... 59
Atouts de la séquence de couleurs manuelle ........................
Spécification de la séquence de couleurs manuelle ..............
Utilisation de la séquence de couleurs manuelle ..................
Précautions relatives à la séquence de couleurs manuelle ....
8
59
60
60
61
AFFICHAGE DE L'APERÇU DE L'IMAGE ........... 61
Vérification d'une image d'aperçu ....................................... 61
PRÉPARATION DU TISSU ................................. 62
Application de matériau stabilisateur (support) sur le tissu ... 62
Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur .......................... 62
Mise en place du tissu dans le cadre de broderie ................. 63
FIXATION DU CADRE DE BRODERIE SUR LA
MACHINE .......................................................... 66
Fixation du cadre de broderie .............................................. 66
Utilisation correcte des cadres de broderie .......................... 67
SPÉCIFICATION DES RÉGLAGES DE LA
BRODERIE ......................................................... 70
Écran de réglages de broderie .............................................. 70
Réglage automatique du point de nœud .............................. 72
Tri des couleurs de fil .......................................................... 73
VÉRIFIER LA POSITION DU MOTIF .................. 74
Vérifiez le point de chute de l'aiguille à l'aide du laser de
positionnement en forme de croix pour broderie ................. 74
Contrôle du motif de broderie.............................................. 74
ENFILAGE SUPÉRIEUR....................................... 76
Vérification des barres à aiguilles et des couleurs de fil........ 76
Enfilage supérieur ................................................................ 77
Enfilage de l'aiguille ............................................................ 80
RÉALISATION DE LA BRODERIE ....................... 82
Broderie............................................................................... 82
Interruption de la broderie ................................................... 83
Écran de broderie ................................................................ 84
RETRAIT DU CADRE DE BRODERIE.................. 86
BRODER UN MOTIF COMPORTANT SEPT
COULEURS OU PLUS........................................ 86
Vérification de la nécessité du changement des bobines de
fil......................................................................................... 86
CHANGEMENT DES BOBINES DE FIL ............... 87
À propos des indicateurs de bobines de fil........................... 87
Changement aisé des bobines de fil ..................................... 88
RÉALISATION D'UN RÉGLAGE DURANT LA
BRODERIE ......................................................... 89
En cas de rupture du fil ou d'épuisement du fil de la canette
en cours de broderie............................................................ 89
Broderie à partir du début ou du milieu du motif ................. 91
Reprise de la broderie après la mise hors tension de la
machine .............................................................................. 92
Chapitre 3 FONCTIONS DE BRODERIE
AVANCÉES
93
FONCTIONS DE BRODERIE DIVERSES ............. 93
Broderie en points de faufilage ............................................ 93
Broderie de motifs d'appliqué.............................................. 94
Création d'une pièce d'appliqué.......................................... 95
Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des
appliqués............................................................................. 97
Création automatique de motifs de quilting (courtepointe) en
pointillé ou en écho............................................................. 98
UTILISATION DU LASER DE POSITIONNEMENT
EN FORME DE CROIX POUR BRODERIE POUR
ALIGNER L'EMPLACEMENT DE LA
BRODERIE ......................................................... 98
RÉGLAGES DE BRODERIE ............................... 102
Réglage de la tension du fil de la canette ...........................
Réglage de la tension du fil supérieur ................................
Arrêt de la machine aux changements de couleur..............
Réglage temporaire de la barre à aiguille ...........................
Broderie ininterrompue (une couleur) ................................
Réglage de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de
broderie.............................................................................
102
104
105
106
106
107
Modification des guides d'affichage ................................... 109
Changement des informations de couleur de fil ................. 109
Spécification de la coupure des points sautés/codes de points
sautés « DST » pour la coupure.......................................... 109
Suppression de points courts .............................................. 110
Spécification de la longueur de fil restante ......................... 110
Modification de la distance de faufilage de la broderie ...... 110
Fonction de désélection de zone........................................ 111
Réglage de la position de départ/fin ................................... 112
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE LA
MACHINE ........................................................ 158
Mise à jour effectuée avec une connexion réseau local LAN
sans fil ................................................................................ 158
Mise à jour effectuée avec un support USB ........................ 159
INDEX.............................................................. 160
UTILISATION DE LA FONCTION DE
MÉMOIRE......................................................... 116
Enregistrement de motifs de broderie ................................. 116
Récupération de motifs de broderie ................................... 116
ENVOI DE MOTIFS DE BRODERIE D'UN
ORDINATEUR VERS LA MACHINE
(FONCTION LINK (LIEN))................................ 117
Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien) ........... 117
Broderie à l'aide de la fonction Link (Lien) ......................... 117
Désactivation de la fonction Link (Lien) ............................. 120
APPLICATIONS DE BRODERIE ........................ 121
Broderie de motifs fractionnés (grande taille) ..................... 121
UTILISATION DU BOBINEUR DE CANETTE EN
OPTION ........................................................... 123
Bobineur de canette en option et ses accessoires ...............
Installation du bobineur de canette en option ....................
Connexion de l'adaptateur secteur .....................................
Bobinage de la canette.......................................................
123
124
124
125
Chapitre 4 MODE ADMINISTRATEUR 129
VERROUILLAGE ADMINISTRATEUR ............... 129
Configurer le verrouillage administrateur ........................... 129
Accéder aux écrans de réglages lorsque le verrouillage
administrateur est activé .................................................... 129
Annuler le verrouillage administrateur ............................... 130
VERROUILLAGE OPÉRATEUR.......................... 130
Configurer le verrouillage opérateur................................... 130
Accéder aux écrans lorsque l'écran à cristaux liquides est
verrouillé ........................................................................... 131
MODE D'OPTIMISATION DES TOUCHES....... 132
Définir et modifier l'optimisation de l'affichage des
touches .............................................................................. 132
Activer ou désactiver l'optimisation de l'affichage des
touches .............................................................................. 135
Rappeler les réglages d'optimisation de l'affichage des
touches .............................................................................. 135
Chapitre 5 ANNEXE
137
MAINTENANCE ............................................... 137
Nettoyage de l'écran à cristaux liquides .............................
Nettoyage de la surface de la machine...............................
Nettoyage du crochet.........................................................
Nettoyage de la zone située autour de la plaque à
aiguille...............................................................................
Nettoyage du compartiment à canette................................
Nettoyage des trajets des fils supérieurs .............................
Remplacement de l'aiguille................................................
Application d'huile sur la machine ....................................
À propos du message de maintenance ...............................
137
137
137
138
139
139
140
142
143
DÉPANNAGE ................................................... 144
Liste des symptômes ..........................................................
Messages d'erreur ..............................................................
Où puis-je trouver les informations de sécurité du réseau
sans fil (SSID et clé réseau) ? ..............................................
Si la machine ne répond pas lorsque vous appuyez sur une
touche ...............................................................................
144
150
154
155
SPÉCIFICATIONS ............................................. 156
Spécifications de la machine.............................................. 156
9
10
PRÉPARATIFS
Chapitre
1
PRÉPARATIFS
Remarque
• Assurez-vous d'avoir installé la dernière version du
logiciel.
Reportez-vous à la section « MISE À JOUR DU
LOGICIEL DE LA MACHINE » à la page 158.
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE
■ Pièces principales
Se déplace vers la gauche et la droite pour placer l'aiguille en
position de broderie.
3 Guide-fil inférieur
4 Chariot
Fixez le cadre de broderie au chariot. Lorsque vous mettez la
machine sous tension ou lorsque vous brodez, le chariot se
déplace vers l'avant, l'arrière, la gauche et la droite.
5 Couvercle du crochet/crochet (page 35)
6 Pieds (page 18)
7 Lampe LED
8
9
0
A
B
C
D
E
F
k
j
1 Boutons de tension des fils (page 104)
2 Boîtier de barres à aiguilles
Vous pouvez régler la luminosité de la lampe LED dans l'écran
de réglages.
l
m
1
i
n
o
a
b
Support du cadre de broderie (page 21)
Panneau de commande (page 12)
Support de bobines (page 20)
Support de guide-fil
Guide-fil (page 78)
Guide-fil supérieur (page 78)
Ergots du guide-fil (page 79)
Guide-fil intermédiaire (page 79)
Support du stylet
Utilisez ce support du stylet pour ranger le stylet lorsque vous
ne l'utilisez pas.
c
d
h
g
e
G Port USB pour support (page 116, page 159)
Pour envoyer des motifs du/vers le support USB, branchez
directement celui-ci sur le port USB.
H Port USB pour ordinateur (page 116)
Pour importer/exporter des motifs entre un ordinateur et la
machine, branchez le câble USB sur le port USB.
I Interrupteur d'alimentation principal (page 22)
Utilisez l'interrupteur d'alimentation principal pour allumer (« I »)
la machine, ou l'éteindre (« O »).
Ne mettez pas la machine sous tension trop vite après l'avoir
mise hors tension. Nous vous recommandons d'attendre
5 secondes avant de remettre la machine sous tension.
f
J Connecteur de cordon d'alimentation (page 22)
K Fentes d'aération
p
Les fentes d'aération permettent à l'air de circuler autour du
moteur. Ne couvrez pas les fentes d'aération lorsque la
machine est en fonctionnement.
q
v
r
L Volant
Faites tourner le volant pour soulever et abaisser l'aiguille.
Veillez à tourner le volant vers l'écran à cristaux liquides.
u
s
t
Dessous
11
■ Panneau de commande
Accessoires fournis
Une fois l'emballage ouvert, vérifiez que les accessoires
suivants s'y trouvent. Si un élément manque ou est
endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé.
Nom de la pièce
Réf.
1.
Boîte à accessoires
XC6482-051
1 Bouton « Marche/Arrêt »
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour démarrer ou
arrêter la machine. Le voyant lumineux et la couleur de la
touche diffèrent selon l'état de fonctionnement de la machine.
Rouge
: la machine ne peut pas
commencer la broderie
Clignote en vert
: la machine peut commencer la
broderie
Vert
: la machine est en train de broder
Clignote en orange
: la machine est prête à couper le fil
Off
: la machine est hors tension
2 Touche coupe-fil
2.
Jeu d'aiguilles × 2
XC6469-001
3.
Canette préremplie × 6
XH3619-001
4.
Filet à bobine × 6
S34455-000
5.
Appuyez sur la touche coupe-fil pour couper le fil supérieur et
le fil de la canette.
Coupe-fil
XF4967-001
3 Bouton d'enfilage automatique de l'aiguille
Appuyez sur ce bouton pour enfiler l'aiguille.
6.
4 Haut-parleur
5 Écran à cristaux liquides (écran tactile)
Les touches apparaissant sur l'écran tactile permettent de
sélectionner et d'éditer des motifs et de confirmer divers
renseignements.
Ciseaux
XF2052-001
7.
Pinces
XC6542-051
8.
Stylet
XA9940-051
9.
Outil de remplacement d'aiguille
(enfileur)
XF2212-101
10.
Capot de la plaque à aiguille
XC6499-151
11.
Cale d'épaisseur (sur la machine)
XF1978-001
12.
Tournevis Phillips
XC6543-051
13.
Tournevis standard
X55468-051
14.
Tournevis Allen
XC5159-051
12
PRÉPARATIFS
Nom de la pièce
Nom de la pièce
Réf.
Réf.
15.
Tournevis à 3 embouts
28.
XH4670-001
16.
Clé à molette 13 mm × 10 mm
Feuille de broderie (grande)
180 mm (L) × 130 mm (H)
(7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H))
XC5721-051
29.
XC6159-051
Feuille de broderie (moyenne)
100 mm (L) × 100 mm (H)
(4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
XC5759-051
17.
Graisseur
30.
D01H2M-001 (Corée)
D01H2N-001 (autres régions)
18.
19.
32.
Support du cadre de broderie B
(avec cache-coins gris clair)
XF2223-001
33.
Manuel d'instructions
Ce manuel
Couvercle de bobine × 6
130012-057
Support du cadre de broderie A
(Avec cache-coins blancs)
XF2222-001
Support pour bobine × 6
XC7134-051
21.
31.
Poids (L)
XC5974-151
20.
XC5761-051
Brosse de nettoyage
X59476-051
Feuille de broderie (petite)
60 mm (L) × 40 mm (H)
(2-3/8" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H))
34.
Guide de référence rapide
Consultez votre revendeur Brother agréé.
22.
Câble USB
35.
Guide de motifs de broderie
XD1851-051
Consultez votre revendeur Brother agréé.
23.
Cadre de broderie (très grand)
300 mm (L) × 200 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces
(H))
PRH300 (Continent américain)
PRH300 : XG6645-001 (Europe)
PRH300CN : 115D02E6019 (Chine)
PRH300 : 115D02E7019 (autre régions)
24.
Cadre de broderie (grand)
180 mm (L) × 130 mm (H)
(7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H))
PRH180 (Continent américain)
PRH180 : XG6647-001 (Europe)
PRH180CN : 115D02E6018 (Chine)
PRH180 : 115D02E7018 (autre régions)
25.
Cadre de broderie (moyen)
100 mm (L) × 100 mm (H)
(4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
36.
Cordon d'alimentation
Consultez votre revendeur Brother agréé.
37.
Compartiment à canette (sur la machine)
XC7206-001
Mémo
• Le stylet fourni peut être stocké dans le support du
stylet situé à l'arrière du panneau de commande.
(page 11)
PRH100 (Continent américain)
PRH100 : XG6649-001 (Europe)
PRH100CN : 115D02E6017 (Chine)
PRH100 : 115D02E7017 (autre régions)
26.
Cadre de broderie (petit)
60 mm (L) × 40 mm (H)
(2-3/8" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H))
PRH60 (Continent américain)
PRH60 : XG6651-001 (Europe)
PRH60CN : 115D02E6020 (Chine)
PRH60 : 115D02E7020 (autre régions)
27.
Feuille de broderie (très grande)
300 mm (L) × 200 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces
(H))
XC5704-051
13
1
Nom de la pièce
Accessoires inclus par pays ou région
Réf.
5.
Nom de la pièce
Réf.
1.
Jeu de cadres pour casquettes
PRCF3 (Continent américain)
PRCF3 : XE2158-201 (Europe)
PRCF3CN : 115D02E6002 (Chine)
PRCF3 : 115D02E7002 (autre régions)
2.
PRCFH5 (Continent américain)
PRCFH5 : D01FA5-001 (Europe)
PRCFH5CN : 115D02E600G (Chine)
PRCFH5AP : 115D02E700G (autre
régions)
6.
Guide de motifs de broderie
(en supplément)
Ensemble bobineur de canette
(Reportez-vous à page 123.)
7.
8.
Les éléments suivants sont des accessoires en option
vendus séparément.
9.
Nom de la pièce
Table pour cadre à broder pour la
broderie tubulaire
10.
PRTT1 (Continent américain)
PRTT1 : D01FAF-001 (Europe)
PRTT1CN : 115K02E6002 (Chine)
PRTT1AP : 115K02E7002 (autre régions)
4.
11.
12.
Système pour casquette à bord plat
PRCF5 (Continent américain)
PRCF5 : D01FAB-001 (Europe)
PRCF5CN : 115D02E600J (Chine)
PRCF5AP : 115D02E700J (autre régions)
Cadre magnétique polyvalent M
100 mm (L) × 100 mm (H)
(4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
PRVMFM (Amérique)
PRVMFM : D01XK7-001 (Europe)
PRVMFMCN : 115D02E600N (Chine)
PRVMFMAP : 115D02E700N (autre
régions)
Table et rangement
PRNSTD2 (Continent américain)
VRPRNSTD : XG3199-001 (Europe)
VRPRNSTDCN : 115Z05E6005 (Chine)
VRPRNSTD : 115Z05E7005 (autres
régions)
Kit cadre magnétique polyvalent M
100 mm (L) × 100 mm (H)
(4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
PRVMFMKIT (Amérique)
PRVMFMKIT : D01XJY-001 (Europe)
PRVMFMKITCN : 115D02E600M (Chine)
PRVMFMKITAP : 115D02E700M (autre
régions)
Table d'extension
PRWT1 (Continent américain)
PRWT1 : XG6731-001 (Europe)
PRWT1CN : 115K02E6001 (Chine)
PRWT1 : 115K02E7001 (autre régions)
Cadre cylindrique
90 mm (L) × 80 mm (H)
(3-1/2" / pouces (L) × 3" / pouces (H))
PRCLH1 (Continent américain)
PRCLH1 : XG6699-001 (Europe)
PRCLH1 : 115D02E7010 (autre régions)
Réf.
3.
Jeu de cadres cylindriques
PRCL1 (Continent américain)
PRCL1 : XG6697-001 (Europe)
PRCL1CN : 115D02E6011 (Chine)
PRCL1 : 115D02E7011 (autre régions)
Accessoires en option
2.
Dispositif d'assemblage
(pour cadre pour casquettes
(PRCFH1/PRCFH2/PRCFH3))
PRCFJ2 (Continent américain)
PRCFJ2 : XG6661-001 (Europe)
PRCFJ2 : 115D02E7009 (autre régions)
PRBW1
1.
Cadre pour casquettes
130 mm (L) × 60 mm (H)
(5-1/8" / pouces (L) × 2-3/8" / pouces
(H))
PRCFH3 (Continent américain)
PRCFH3 : XG6695-001 (Europe)
PRCFH3 : 115D02E7008 (autre régions)
Consultez votre revendeur Brother agréé.
3.
Cadre à broder pour casquette à bord
plat
130 mm (L) × 60 mm (H)
(5-1/8" / pouces (L) × 2-3/8" / pouces
(H))
Kit cadre magnétique polyvalent L
180 mm (L) × 130 mm (H)
(7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces
(H))
PRVMFLKIT (Amérique)
PRVMFLKIT : D01XHD-001 (Europe)
PRVMFLKITCN : 115D02E600P (Chine)
PRVMFLKITAP : 115D02E700P (autre
régions)
13.
Cadre magnétique polyvalent L
180 mm (L) × 130 mm (H)
(7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces
(H))
PRVMFL (Amérique)
PRVMFL : D01XHM-001 (Europe)
PRVMFLCN : 115D02E600L (Chine)
PRVMFLAP : 115D02E700L (autre
régions)
14
PRÉPARATIFS
Nom de la pièce
Nom de la pièce
Réf.
Réf.
14.
Cadre à broder magnétique
360 mm (L) × 200 mm (H)
(14" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H))
PRMS360 (Continent américain)
PRMS360 : D01FAN-001 (Europe)
PRMS360CN : 115D02E600K (Chine)
PRMS360AP : 115D02E700K (autre régions)
* Zone de broderie : 300 mm (L) ×
200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) ×
7-7/8" / pouces (H))
15.
25.
26.
Cadre magnétique
50 mm (L) × 50 mm (H)
(2" / pouces (L) × 2" / pouces (H))
Cadre pour quilting (courtepointe)
200 mm (L) × 200 mm (H)
(7-7/8" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H))
Cadre à bordure
300 mm (L) × 100 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
27.
28.
PRCLP45LRD (Continent américain)
PRCLP45LRD : 115D02E7014 (autre
régions*)
* Non disponible en Europe
29.
30.
Cadre rond
(130 mm (5" / pouces))
PRPRF130 (Continent américain)
PRPRF130 : XG6739-001 (Europe)
PRPRF130CN : 115D02E6027 (Chine)
PRPRF130 : 115D02E7027 (autre
régions)
22.
Cadre rond
(160 mm (6" / pouces))
PRPRF160 (Continent américain)
PRPRF160 : XG6741-001 (Europe)
PRPRF160CN : 115D02E6028 (Chine)
PRPRF160 : 115D02E7028 (autre
régions)
23.
Support du cadre de broderie C (avec
cache-coins gris foncé)
PRPARMC (Continent américain)
PRPARMC : XG6743-001 (Europe)
PRPARMC : 115D02E7021 (autres
régions)
Ensemble de cadres à clip M
100 mm (L) × 100 mm (H)
(4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
PRCLPM1 (Continent américain)
PRCLP100B : XG6235-001 (Europe)
PRCLPM1CN : 115D02E600B (Chine)
PRCLPM1AP : 115D02E700B (autre
régions)
Cadre rond
(100 mm (4" / pouces))
PRPRF100 (Continent américain)
PRPRF100 : XG6737-001 (Europe)
PRPRF100CN : 115D02E6026 (Chine)
PRPRF100 : 115D02E7026 (autre
régions)
21.
Ensemble de cadres à clip S L et R
45 mm (L) × 24 mm (H)
(1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H))
Ensemble de cadres ronds
PRPRFK1 (Continent américain)
PRPRFK1 : XG6725-001 (Europe)
PRPRFK1CN : 115D02E6029 (Chine)
PRPRFK1 : 115D02E7029 (autre régions)
20.
Cadre à clip S droit
45 mm (L) × 24 mm (H)
(1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H))
PRCLP45S (Continent américain)
PRCLP45S : 115D02E7015 (autres
régions*)
* Non disponible en Europe
PRPBF1 (Continent américain)
PRPBF1 : XG6729-001 (Europe)
PRPBF1CN : 115D02E6022 (Chine)
PRPBF1 : 115D02E7022 (autre régions)
19.
Cadres à clip S L et R
45 mm (L) × 24 mm (H)
(1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H))
PRCLP45LR (Continent américain)
PRCLP45LR : XF2255-001 (Europe)
PRCLP45LRCN : 115D02E6013 (Chine)
PRCLP45LR : 115D02E7013 (autre
régions)
PRPQF200 (Continent américain)
PRPQF200 : XG6727-001 (Europe)
PRPQF200CN : 115D02E6025 (Chine)
PRPQF200 : 115D02E7025 (autre
régions)
18.
Ensemble de cadres à clip S droit
45 mm (L) × 24 mm (H)
(1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H))
PRCLP45B (Continent américain)
PRCLP45B : XF2251-001 (Europe)
PRCLP45BCN : 115D02E6012 (Chine)
PRCLP45B : 115D02E7012 (autre
régions)
PRMH50 (Continent américain)
PRMF50 : XG8597-001 (Europe)
PRMF50AP : 115D02E700F (autre régions)
17.
Cadre plat
300 mm (L) × 200 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) ×
7-7/8" / pouces (H))
PRF300 (Continent américain)
PRF300 : XG6693-001 (Europe)
PRF300 : 115D02E7016 (autre régions)
Jeu de cadres magnétiques
50 mm (L) × 50 mm (H)
(2" / pouces (L) × 2" / pouces (H))
PRMHA50 (Continent américain)
PRMFA50 : XG8593-001 (Europe)
PRMFA50AP : 115D02E700E (autre régions)
16.
24.
Jeu de cadres compacts
70 : 70 mm (L) × 41 mm (H)
(2-3/4" / pouces (L) × 1-5/8" / pouces (H))
50 : 50 mm (L) × 50 mm (H)
(2" / pouces (L) × 2" / pouces (H))
44 : 44 mm (L) × 38 mm (H)
(1-3/4" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H))
Orientation portait :
33 mm (L) × 75 mm (H)
(1-5/16" / pouces (L) ×
2-15/16" / pouces (H))
PRHCK1 (Continent américain)
PRSFK1 : XG6209-001 (Europe)
PRHCK1CN : 115D02E600A (Chine)
PRHCK1AP : 115D02E700A (autre
régions)
31.
Cadre à broder pour manche
70 mm (L) × 200 mm (H)
(2-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H))
PRHSL200 (Continent américain)
PRHSL200 : XG5284-001 (Europe)
PRHSL200CN : 115D02E600C (Chine)
PRHSL200AP : 115D02E700C (autre
régions)
15
1
Nom de la pièce
Réf.
32.
Dispositif d'assemblage pour
machine bras libre
PRMHJ1 (Continent américain)
PRMFJ1 : XH1533-001 (Europe)
PRMFJ1AP : 115D02E700H (autre
régions)
33.
Canette métallique
100376-051
34.
Poids (S)
XC6631-051
Remarque
• Consultez votre revendeur Brother agréé le plus
proche pour une liste complète des accessoires en
option pour votre machine.
Mémo
• Utilisez toujours les accessoires recommandés
pour cette machine.
• Toutes les spécifications sont correctes à la date
d'impression de ce document. Certaines
spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
INSTALLATION DE LA MACHINE
Précautions d'installation et de transport
ATTENTION
• La température ambiante d'utilisation doit se
situer entre 5 °C (40 °F) et 40 °C (104 °F). Si la
machine est utilisée dans un environnement
trop froid ou trop chaud, elle risque de ne pas
fonctionner correctement.
• N'utilisez pas la machine dans un endroit
exposé aux rayons directs du soleil, sinon elle
risque de ne pas fonctionner correctement.
• Installez la machine en veillant à ce que ses
quatre pieds réglables reposent complètement
sur la surface du bureau ou de la table afin
qu'elle soit de niveau.
• Ne bloquez pas les fentes d'aération à l'arrière
et sur la face inférieure arrière de la machine,
par exemple en mettant quelque chose sous la
machine, et ne laissez pas de peluches ou de
poussière s'y accumuler, sinon le moteur
pourrait surchauffer et la machine prendre feu
ou être endommagée.
• La machine pèse environ 38 kg (83 lb). Le
transport et l'installation de la machine doivent
être effectués par deux personnes.
• Lorsque vous transportez la machine, veillez à
la soulever avec l'aide d'une autre personne
par le bas aux emplacements indiqués (1). Si
vous ne soulevez pas la machine aux endroits
indiqués, vous risquez de l'endommager ou de
la faire tomber et de vous blesser.
• En cas d'orage, mettez la machine hors tension
et débranchez son cordon d'alimentation. Les
orages peuvent provoquer un
dysfonctionnement de la machine.
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation de
la machine tant que vous n'avez pas terminé
l'installation, sinon vous risquez de vous
blesser si vous appuyez malencontreusement
sur le bouton « Marche/Arrêt » et si la machine
commence à broder.
16
PRÉPARATIFS
• Lorsque vous lubrifiez la machine, portez des
lunettes et des gants de protection pour éviter
tout contact entre la graisse ou l'huile et vos
yeux ou votre peau. Ne mettez pas d'huile ni
de graisse dans la bouche. Gardez l'huile et la
graisse hors de portée des enfants.
• Lorsque vous fixez ou retirez un cadre de
broderie ou tout autre accessoire fourni, ou
lorsque vous effectuez l'entretien de la
machine, veillez à ne pas entrer en contact ni
interférer avec les pièces mobiles de la
machine.
Emplacement d'installation
Installez la machine dans un endroit répondant aux
conditions suivantes.
• Positionnez la machine à au moins 50 mm (2" / pouces)
du mur.
• Prévoyez un espace suffisant autour de la machine.
• Ne placez aucun objet dans le champ de déplacement du
cadre de broderie.
• Installez la machine à proximité d'une prise électrique.
• Utilisez une surface stable et de niveau, telle qu'un
bureau ou une table.
• Utilisez une surface qui résiste au poids de la machine
(environ 38 kg (83 lb)).
• Prévoyez un espace libre autour des fentes d'aération qui
se trouvent à l'arrière et sur la face inférieure arrière de la
machine.
ATTENTION
• Pour éviter tout endommagement ou
dysfonctionnement de la machine, ne
l'installez pas dans un endroit exposé aux
conditions suivantes :
- Liquides, tels que de l'eau
- Poussière excessive
- Rayons directs du soleil
- Températures extrêmement élevées ou
extrêmement basses. La température
ambiante lors de l'utilisation doit se situer
entre 5 °C (40 °F) et 40 °C (104 °F).
- Espace insuffisant
- Objets se trouvant dans le champ de
déplacement du cadre de broderie
- Fentes d'aération qui se trouvent à l'arrière
et sur la face inférieure arrière de la
machine bloquées
- Surface instable
• Pour brancher la machine, n'utilisez pas de
rallonge ni d'adaptateur multiprise sur lequel
d'autres appareils sont déjà connectés.
762 mm
(30" / pouces)
Minimum de
50 mm
(2" / pouces)
587 mm
(23-7/64" / pouces)
Plus de
350 mm
(13-3/4" / pouces)
Plus de
512 mm
250 mm
(20-5/32" / pouces)
(9-27/32" / pouces)
Plus de
250 mm
(9-27/32" / pouces)
17
1
Installation de la machine
Lorsque vous installez la machine, réglez les pieds de façon à
ce qu'elle soit stable.
Réglage de la position du panneau de commande
Desserrez 2 vis de serrage à main pour déplacer le
a panneau de commande vers l'avant.
Vérifiez que tous les adhésifs et matériaux d'emballage
a sont retirés de la machine.
Installez la machine en veillant à laisser suffisamment
b d'espace autour d'elle.
Pour plus de détails sur l'emplacement d'installation,
reportez-vous à la section page 17.
c
Réglez les pieds de sorte que la machine soit stable.
Utilisez la clé à molette fournie pour desserrer le contreécrou du pied que vous souhaitez régler.
1 Contre-écrou
2 Écrou du pied réglable
1 Vis de serrage à main
Remarque
• À l'aide du tournevis à 3 embouts fourni, desserrez
puis resserrez fermement les vis de serrage à main.
 Vous pouvez faire pivoter le pied.
a
b
Utilisez la clé à molette fournie pour tourner l'écrou
d du pied réglable.
Tournez dans le sens 1 pour élever le pied; tournez
dans le sens 2 pour l'abaisser.
1 Utilisez cette partie pour serrer les vis de serrage
à main du haut et du bas.
2 Utilisez cette partie pour serrer les vis de serrage
à main de gauche et de droite.
1 Écrou du pied réglable
Mettez le panneau de commande dans une position
b d'utilisation aisée, puis resserrez les vis de serrage à main.
• Réglez les quatre pieds de sorte qu'ils reposent
fermement sur le bureau ou la table, et que la
machine soit de niveau.
Une fois les pieds réglés à la hauteur souhaitée, utilisez
e la clé à molette fournie pour serrer les écrous.
1 Contre-écrou
c
Appuyez sur chaque coin de la machine pour vérifier
f sa stabilité.
Réglez l'orientation du panneau de commande.
Desserrez la vis de serrage à main, mettez le panneau
de commande dans une position de visibilité
confortable, puis resserrez la vis de serrage à main.
Si elle est toujours instable, effectuez de nouveau les
étapes c à e pour régler les pieds.
1 Vis de serrage à main
18
PRÉPARATIFS
d
Réglez l'angle du panneau de commande.
Desserrez les 2 vis de serrage à main située derrière le
panneau de commande, positionnez celui-ci dans un
angle de visibilité confortable, puis resserrez les vis de
serrage à main.
(Vue latérale)
Soulevez le guide-fil en position et serrez la vis 2 vers
b la gauche. Insérez la vis 1 sur le côté droit du support
de guide-fil et serrez.
1
(Vue du haut)
1 Vis de serrage à main
Préparation de l'unité guide-fil
1 Insérez la vis et serrez.
2 Serrez la vis.
À l'aide du tournevis Phillips, desserrez les vis des
À l'aide du tournevis Phillips fourni, desserrez les deux
a vis situées sur le côté gauche du support de guide-fil
afin de pouvoir soulever le guide-fil.
c côtés gauche et droit du guide-fil et soulevez-le pour
qu'il soit de niveau.
1 Desserrez les vis.
1 Enlevez la vis.
2 Tournez la vis trois ou quatre fois pour la desserrer.
19
d
Serrez les vis du côté gauche et droit des guide-fils.
Préparation du support de bobines
Desserrez de deux ou trois tours la vis de serrage à
a main et dépliez le support de bobines à gauche et à
droite.
Vue arrière
1 Serrez les vis.
Remarque
• Si les vis ne sont pas suffisamment desserrées, il
sera peut-être difficile de déplacer le support de
guide-fil et le guide-fil. Ne forcez pas lorsque vous
déplacez le support de guide-fil et le guide-fil.
Veillez à ce que les vis soient suffisamment
desserrées avant de déplacer ces éléments.
• Veillez à serrer suffisamment chaque vis de façon à
ce que le support de guide-fil et le guide-fil soient
fermement maintenus en place.
1 Vis de serrage à main
2 Support de bobines
Remarque
• À l'aide du tournevis à 3 embouts fourni, desserrez
puis resserrez fermement les vis de serrage à main.
a
1 Utilisez cette partie pour serrer les vis de serrage
à main du support de bobines.
Une fois le support de bobines écarté au maximum,
b resserrez la vis de serrage à main.
Vue arrière
 Maintenez le support de bobines en position ouverte.
20
PRÉPARATIFS
Fixation du support du cadre de broderie
Fixez le support du cadre de broderie à l'aide des deux
d vis de serrage à main retirées à l'étape b.
1
Utilisez le support du cadre de broderie adapté au
a cadre de broderie que vous utilisez. (page 67 à page 70)
Retirez les deux vis de serrage à main du support du
b cadre de broderie.
1 Vis de serrage à main
2 Cache-coins
Remarque
• À l'aide du tournevis à 3 embouts fourni, desserrez
puis resserrez fermement les vis de serrage à main.
a
1 Utilisez cette partie pour serrer les vis de serrage
à main du support du cadre de broderie.
Alignez les trous du support du cadre de broderie sur
c les ergots de la plaque d'assemblage du cadre du
1 Vis de serrage à main
Remarque
• Deux types de supports du cadre de broderie sont
fournis avec cette machine. Le support du cadre de
broderie A est utilisé avec les quatre cadres de
broderie fournis. (page 67)
• Reportez-vous à la page 68 pour connaître les
cercles utilisés avec le cadre de broderie B et les
autres supports de cadre de broderie en option.
La préparation de la machine est terminée.
chariot.
1 Ergots de la plaque d'assemblage du cadre
2 Trous du support du cadre de broderie
3 Cache-coins
Mémo
• Les cache-coins de chaque support du cadre de
broderie sont d'une couleur différente.
Support A : Cache-coins blancs
Support B : Cache-coins gris clair
Support C : Cache-coins gris foncé (en option)
21
MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale
pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres
sources d'alimentation pourrait causer des incendies,
des chocs électriques ou endommager la machine.
• Assurez-vous que les fiches du cordon
d'alimentation sont solidement insérées dans
la prise électrique et dans le connecteur de
cordon d'alimentation de la machine. Sinon,
cela pourrait provoquer un incendie ou vous
pourriez recevoir un choc électrique.
• N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation
dans une prise électrique en mauvais état.
• Si l'une des situations suivantes se présente,
mettez la machine hors tension et débranchez
le cordon d'alimentation, car vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d'endommager la machine :
• lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine;
• après avoir utilisé la machine;
• si une panne d'électricité survient lors de
l'utilisation de la machine;
• si la machine ne fonctionne pas correctement, par
exemple, si un branchement est lâche ou coupé;
• pendant un orage.
• Si vous n'utilisez pas la machine pendant une
longue période, débranchez le cordon
d'alimentation, car vous risqueriez autrement
de provoquer un incendie.
• Pour les États-Unis uniquement
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée
(l'une des broches est plus large que l'autre).
Afin de réduire les risques de choc électrique,
cette fiche ne peut s'adapter que d'un côté
dans une prise de courant polarisée.
Si la fiche ne s'insère pas entièrement dans la
prise, retournez-la. Si vous ne pouvez toujours
pas la brancher correctement, faites installer
une prise correcte par un électricien qualifié.
Ne modifiez jamais vous-même la fiche, de
quelque manière que ce soit.
Insérez le cordon d'alimentation dans le connecteur de
a cordon d'alimentation, puis branchez la fiche dans la
prise murale.
Mettez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur
b le côté droit de la machine en position « I ».
ATTENTION
• Veillez à utiliser le cordon d'alimentation
fourni avec cette machine.
• N'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateurs
multiples sur lesquels d'autres appareils sont
déjà connectés pour brancher cette machine,
sinon vous risquez de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Ne branchez/débranchez pas le cordon
d'alimentation si vous avez les mains mouillées,
car vous risqueriez de subir un choc électrique.
• Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation, veillez tout d'abord à mettre la
machine hors tension, puis tirez sur la fiche. Si
vous tirez sur le cordon, vous risquez de
l'endommager ou de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec
force, tordre ou lier le cordon d'alimentation, ni tirer
dessus. Ne placez pas également d'objets lourds sur le
cordon ou ne l'exposez pas à la chaleur, car vous
risqueriez de l'endommager ou de provoquer un incendie
ou un choc électrique. Si le cordon d'alimentation ou sa
fiche sont endommagés, cessez d'utiliser la machine et
apportez-la à votre revendeur Brother agréé pour la faire
réparer avant de continuer à l'utiliser.
22
 L'écran à cristaux liquides s'allume.
La vidéo de démarrage est lue lors de la mise sous
c tension de la machine. Appuyez sur n'importe quelle
zone de l'écran pour afficher le message ci-dessous.
d
Appuyez sur
.
 L'écran de sélection des types de motifs s'affiche, et
le bouton « Marche/Arrêt » devient rouge.
PRÉPARATIFS
e
Le chariot se remet dans sa position initiale.
• Si la barre à aiguilles numéro 1 n'est pas en position
de broderie, le boîtier de barres à aiguilles se déplace
et la barre numéro 1 se met en position de broderie.
ATTENTION
c
Appuyez sur
pour commencer à utiliser votre
machine.
 L'horloge démarre à 0 seconde à l'heure que vous
avez indiquée.
Mémo
• Pour éviter toute blessure, ne placez pas vos
mains ni d'autres éléments sur le chariot.
• L'heure/la date que vous réglez peut s'effacer si
vous ne mettez pas votre machine sous tension
pendant une période prolongée.
• Le réglage de l'heure est également disponible en
Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur
f « O » pour mettre la machine hors tension.
appuyant sur
, en bas à droite de l'écran à
cristaux liquides.
Mémo
• Si vous mettez la machine hors tension en milieu
de broderie, elle sauvegarde automatiquement
l'emplacement du motif pour s'y repositionner lors
de sa prochaine mise sous tension. Vous serez
alors invité à continuer la broderie ou à commencer
une nouvelle opération. (page 92)
■ Installation de la machine pour la première
fois
Quand vous mettez la machine sous tension pour la
première fois, réglez la langue et l'heure/la date en
fonction de votre langue et de l'heure/la date locales.
Suivez la procédure ci-dessous quand l'écran de réglages
apparaît automatiquement.
a
Appuyez sur
et sur
et sélectionnez votre
langue locale, puis appuyez sur
.
 Le chariot se remet dans sa position initiale.
b
L'écran de message apparaît, pour confirmer que vous
voulez régler l'heure/la date. Appuyez sur
.
1
2
3
4
5
1 Sélectionnez [ON] pour afficher la date et l'heure à
l'écran.
2 Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner le format
de date souhaité.
3 Réglez l'année [YYYY], le mois [MM] et la date [DD].
4 Choisissez le format 24h ou 12h à afficher.
5 Réglez la date actuelle.
23
1
Affichage
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
Touchez l'écran à cristaux liquides ou appuyez sur une
touche avec le doigt ou à l'aide du stylet fourni, pour
sélectionner une fonction de la machine.
N°
Nom de la
touche
Fonction
Page
3
–
Indique la zone de broderie
disponible dans le cadre de
broderie fixé. Vous pouvez
indiquer le cadre de
broderie, les lignes de
quadrillage, ainsi que
d'autres réglages d'écran
dans l'écran de réglages de
la machine.
109
Permet de modifier les
réglages de la machine.
25
Permet de contrôler une
fonction de la machine.
29
Ligne de
zone de
broderie
ATTENTION
• Touchez l'écran uniquement avec votre doigt
ou le stylet fourni avec la machine. N'utilisez
pas de crayon mécanique, de tournevis, ni
aucun autre objet dur ou pointu. En outre,
n'appuyez pas trop fort sur l'écran. Vous
risqueriez de l'endommager.
• Il peut arriver qu'une partie ou la totalité de
l'écran devienne plus sombre ou plus claire
sous l'effet d'un changement de température
ambiante ou de tout autre changement dans
l'environnement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. En cas de problème de
lisibilité, réglez la luminosité de l'écran.
■ Écran de sélection du type de motif
4
Touche de
réglages
5
Touche de
guide de
fonctions de
la machine
6
1
Touche de
déplacement
du cadre/de
la barre à
aiguilles
2
3
7
Permet de déplacer ou
d'enfiler une barre à
aiguille sélectionnée, de
positionner le chariot ou
d'appliquer de l'huile sur la
machine de sorte que le
cadre de broderie puisse
être retiré ou fixé aisément.
67, 81
Permet de régler l'horloge à
l'heure locale.
23
Permet de configurer les
paramètres du réseau local
(LAN) sans fil. Cette touche
affiche également la
puissance du signal de
réseau local sans fil de la
machine.
Si un nouveau fichier de
mise à jour est disponible,
la touche apparaît comme
27, 158
Touche
d'affichage
de l'heure
8
Touche
réseau local
sans fil
4
5
6
7
8
Affichage
N°
Nom de la
touche
1
Touche
d'accueil
2
–
Zone
d'affichage
de motif
24
suit :
Fonction
.
Page
*
Permet d'annuler toutes les
opérations précédemment
effectuées et de revenir à
l'écran initial de sélection
des types de motifs.
–
Cette zone affiche le motif
sélectionné.
109
Les touches reprises dans le tableau ci-dessus
apparaissent et peuvent être utilisées dans les écrans
qui seront décrits ultérieurement.
PRÉPARATIFS
Utilisation de la touche des réglages
Appuyez sur
pour modifier les réglages par défaut de la
machine (éclairage, volume, volume du haut-parleur, écran
d'ouverture, etc.). Pour afficher les différents écrans de
réglages, appuyez sur
pour « Réglages de broderie »,
sur
pour « Réglages généraux » ou sur
« Paramètres du réseau local sans fil ».
pour
Mémo
• Le réglage par défaut de la machine s'affiche en
surbrillance.
• Appuyez sur
ou
pour afficher la page
précédente ou suivante.
1 Les réglages sur la page contenant cette touche seront
rétablis par défaut.
2 Il est possible d'enregistrer une image de l'écran de
réglages actuel sur un support USB.
3 Vous pouvez spécifier les guides (marqueur de point
central et grille) pour la zone d'affichage des motifs.
(page 109)
4 Les informations de couleur dans l'affichage des
séquences de couleurs de fil et les informations
d'enfilage de la barre à aiguilles peuvent être remplacées
par le nom de la couleur, la marque et le numéro de
couleur du fil ou encore le temps de broderie. (page 109)
5 Suivant la couleur de la broderie, le fait de changer la
couleur d'arrière-plan des motifs se trouvant dans la
zone d'affichage et des onglets peut les rendre plus
visibles et plus faciles à sélectionner.
6 Choisissez si les points sautés sont coupés ou non dans
les motifs importés. (page 109)
Mémo
• Sur l'écran de modification de motifs, si la touche
de réglages de coupure des points sautés est
■ Réglages de broderie
1 2
sélectionnée (
), les points sautés seront
coupés, même si [Réglage initial de coupe de fil]
est défini sur [OFF]. Pour plus de détails, reportezvous à « Couper des points sautés » à la page 49.
3
4
5
6
7
8
9
0
A
7 Spécifie la longueur du point sauté. Lorsque vous utilisez
des données de broderie Tajima (.dst), vous pouvez
indiquer si le fil est coupé ou non en fonction des codes
de points sautés. (page 109)
8 Spécifie la longueur des points courts à supprimer.
(page 110)
9 Spécifie la longueur du fil supérieur qui reste enfilé dans
l'aiguille après qu'il ait été coupé (longueur du fil passé
dans le chas de l'aiguille). (page 110)
0 Spécifiez la distance entre le motif et les points de
faufilage. (page 110)
A Spécifie l'accélération par rapport à la vitesse initiale (en
début de broderie) jusqu'à ce que la vitesse de broderie
maximale soit atteinte.
Mémo
• Si le réglage [Suppression de points courts] 8 est
modifié, le nouveau réglage est appliqué à la
broderie suivante.
B Vous pouvez attribuer une couleur de fil spécifique à une
barre à aiguilles. La couleur spécifiée reste associée à la
barre à aiguille jusqu'à l'annulation du réglage. Vous
pouvez également définir la vitesse de broderie
maximale d'une barre à aiguille et annuler l'enfilage
automatique de l'aiguille. Cette fonction n'est pas
accessible dans l'écran de broderie. (page 107)
B
25
1
■ Réglages généraux
M
N
1
2
O
P
3
4
Q
R
5
S
6
7
8
9
ATTENTION
• Lorsque le paramètre [Détecteur de fil] est
réglé sur [OFF], la machine ne peut détecter si
le fil supérieur est emmêlé. La machine peut
s'endommager si vous continuez à utiliser la
machine alors que le fil est enchevêtré.
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
1 Vous pouvez configurer la machine de manière à ce que
l'écran d'ouverture s'affiche ([ON]) ou ne s'affiche pas
([OFF]) lorsque la machine est mise sous tension.
2 Sélectionnez les paramètres du [Mode Éco] et du [Mode
de prise en charge de l’arrêt]. (page 28)
3 Sélectionnez le délai écoulé avant l'apparition de
l'économiseur d'écran.
4 Sélectionnez l'image de l'économiseur d'écran. (page 28)
5 Réglez la luminosité de l'écran.
6 Définissez [Laser de positionnement en forme de croix
pour broderie] sur [ON] ou [OFF].
7 Réglez la luminosité du laser de positionnement en
forme de croix pour broderie. (page 74)
8 Réglez la luminosité de la lampe LED.
9 Réglez la luminosité de la lampe LED lorsque des effets
lumineux sont utilisés pour avertir que la bobine de fil
doit être changée ou qu'une erreur s'est produite.
0 Réglez le volume du signal sonore de fonctionnement.
Indiquez une valeur plus élevée pour augmenter le
volume ou une valeur plus basse pour le diminuer.
A Réglez le volume du signal sonore de notification
d'erreur. Indiquez une valeur plus élevée pour augmenter
le volume ou une valeur plus basse pour le diminuer.
B Sélectionnez les unités d'affichage de la broderie (mm/" / pouce).
C Sélectionnez la langue d'affichage. Les touches et
messages s'affichent dans la langue sélectionnée.
D Définissez la méthode de connexion pour le mode Link
(Lien) au câble USB ou au réseau local sans fil. (page 117)
E Sélectionnez la fonction Link (Lien) [ON] ou [OFF]. (page 117)
F Sélectionnez dans quel écran de la machine le motif de
broderie provenant de l'ordinateur est reçu en mode Link
(Lien). (page 117)
G Définissez la [Séquence de couleurs manuelle] sur [ON]
ou [OFF]. (page 60)
H Configurez les capteurs de tension du fil supérieur et du fil
de la canette sur [ON] ou [OFF]. Lorsque l'option [OFF] est
sélectionnée, la machine peut être utilisée sans fil supérieur.
I Le [Compteur total] affiche le nombre total de points
brodés et le [Compteur partiel] affiche le nombre de points
brodés depuis la dernière maintenance de la machine.
J Le compteur [Temps total] affiche la durée d'utilisation
totale de la machine et le compteur [Temps partiel]
affiche la durée d'utilisation de la machine depuis sa
dernière maintenance.
*
26
Utilisez les compteurs I et J comme référence
pour effectuer vous-même la maintenance
périodique de la machine et prévoir les services
professionnels de maintenance.
PRÉPARATIFS
K Indique le numéro de référence interne de la machine.
L Indique la version du logiciel installée sur la machine.
M Définissez le verrouillage administrateur sur [ON] ou
[OFF]. (page 129)
N Le code administrateur peut être modifié. (page 129)
O Définissez le verrouillage opérateur sur [ON] ou [OFF].
(page 130)
P Le code opérateur peut être modifié. (page 130)
Q Définissez l'optimisation de l'affichage des touches sur
[ON] ou [OFF]. (page 135)
[ON] ou [OFF] ne peuvent pas être sélectionnés lorsqu'il
n'y a aucune optimisation de l'affichage des touches.
R Optimisez l'affichage des touches. (page 132)
S Rappelez les réglages d'optimisation de l'affichage des
touches sauvegardés sur un support USB. (page 135)
■ Paramètres du réseau local sans fil
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
1 Active/désactive la fonction de réseau local sans fil
(LAN). (page 31)
2 Indique le SSID connecté.
3 Configurez la machine pour activer la fonction de
connexion au réseau local sans fil (LAN). (page 31)
4 Indique le nom attribué à la machine sur le réseau sans
fil (LAN).
5 Permet de modifier le nom attribué à la machine sur le
réseau sans fil.
6 Vérifie le statut du réseau local sans fil.
7 Permet d'afficher d'autres menus. (page 33)
8 Réinitialise la fonction réseau.
9 Affiche une présentation de l'application.
0 Si un nouveau programme est disponible, téléchargez le
fichier de mise à jour. (page 158)
A Affiche les informations du programme. (page 158)
27
■ Configuration du [Mode Éco] et du [Mode de
prise en charge de l’arrêt]
Vous pouvez réduire la consommation électrique de la
machine en activant le [Mode Éco] et le [Mode de prise en
charge de l’arrêt]. Appuyez sur
pour afficher le
[Mode Éco] et le [Mode de prise en charge de l’arrêt].
(page 26)
Si vous laissez la machine allumée sans l'utiliser, pendant
le laps de temps défini, l'un de ces modes est activé.
[Mode Éco] :
La machine se met en veille après le laps de temps
spécifié. Appuyez sur l'écran ou sur le bouton « Marche/
Arrêt » pour relancer la machine.
[Mode de prise en charge de l’arrêt] :
La machine s'éteint après le laps de temps spécifié. Mettez
la machine hors tension puis sous tension de nouveau
pour recommencer à l'utiliser.
■ Modification de l'image pour l'économiseur d'écran
Vous pouvez sélectionner vos propres images pour
l'économiseur d'écran de votre machine.
Préparez l'image sur votre ordinateur ou un support USB
avant de modifier l'image.
Pour plus de détails sur les fichiers image compatibles,
reportez-vous à la section « SPÉCIFICATIONS » à la page 156.
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
c
Appuyez sur
, puis sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
dans [Économiseur d'écran].
Remarque
• Si vous mettez la machine hors tension alors
qu'elle est en [Mode Éco] ou en [Mode de prise en
charge de l’arrêt], attendez environ 5 secondes
avant de remettre la machine sous tension.
.
Connectez le support USB ou l'ordinateur (à l'aide
d d'un câble USB) qui contient votre image personnelle
au port USB de la machine.
Appuyez sur
e première image.
f
pour sélectionner la
Sélectionnez le périphérique connecté.
 Une liste de vos images personnelles apparaît à l'écran.
g
• Appuyez sur
sélectionnée.
pour supprimer l'image
• Appuyez sur
précédent.
pour revenir à l'écran
Appuyez sur un nom de fichier pour sélectionner une
image, puis appuyez sur
.
 L'image sélectionnée est enregistrée sur votre machine.
Répétez les étapes e à g pour configurer les images
h restantes.
i
28
Appuyez sur
pour revenir à l'écran initial.
PRÉPARATIFS
Utilisation de la fonction d'aide de la
machine
Appuyez sur
machine.
c
Sélectionnez la catégorie et le didacticiel vidéo.
1
pour afficher l'écran d'aide de la
1
Les différentes fonctions sont disponibles depuis l'écran
illustré ci-dessous.
2
1 Catégorie
2 Didacticiel vidéo
 Le didacticiel vidéo sélectionné se lance.
d
Visionnez le didacticiel vidéo.
1
2
3
1
4
5
6
1 Instructions d'installation du fil supérieur et de la canette,
de préparation de la broderie d'un motif et d'utilisation
de la machine (page 29)
2 Didacticiels vidéo ou vidéos MPEG-4 (MP4) provenant
du support USB (page 29, page 30)
3 Apparaît immédiatement avant le début de la lecture de
votre vidéo MP4 sur un support USB. Appuyez pour
reprendre la lecture de la vidéo.
4 Affiche le lien vers le Site internet Brother support (Site
Web de soutien Brother).
5 Affiche une présentation de l'application.
6 Affiche les conditions d'utilisation pour cette machine.
1 Nombre de secondes écoulées/Nombre total de
secondes
Touches de fonctionnement
Lecture
Pause
Reculer de 10 secondes
■ Utilisation du guide des fonctions de la
machine
Avancer de 10 secondes
Appuyez sur
pour afficher l'écran cidessous. Les catégories s'affichent en haut de l'écran.
Appuyez sur une touche de catégorie pour afficher les
informations qui la concernent. Certaines fonctions sont
décrites dans une vidéo. Regardez les vidéos fournies pour
bien comprendre l'utilisation de chaque fonction.
1
2
3
4
Retour au début
Répéter
Supprimer la vidéo (en cas de visionnage
à partir de la mémoire de la machine)
Enregistrer sur la machine (en cas de
visionnage à partir d'un support USB)
Mémo
1 Informations relatives aux pièces principales de la
machine et à leur fonction
2 Informations relatives à l'enfilage de la machine, à la
mise en place du tissu dans le cadre de broderie, etc.
3 Informations relatives au dépannage
4 Informations relatives au nettoyage de la machine, etc.
■ Visionnage d'un didacticiel vidéo
• Vous pouvez enregistrer un didacticiel vidéo
fréquemment visionné dans
(favoris) de la
machine, où il peut être visionné.
e
Une fois le visionnage terminé, appuyez sur
.
Cette machine propose des didacticiels vidéo sur son
utilisation.
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
.
.
29
■ Visionnage de vidéos MPEG-4 (MP4)
Vous pouvez visionner vos vidéos MP4 à partir d'un
support USB. Vous pouvez également enregistrer des
vidéos MP4 sur la machine de façon, par exemple, à
pouvoir visionner à tout moment un didacticiel vidéo sur
la création d'un ouvrage. Pour plus de détails sur les
fichiers vidéo compatibles, reportez-vous à la section
« SPÉCIFICATIONS » à la page 156.
Mémo
• Certains types de fichiers MP4 ne peuvent pas être
visionnés sur la machine.
a
b
Appuyez sur
Appuyez sur
.
•
.
• Vérifiez facilement l'état de fonctionnement de la
machine à partir de votre appareil mobile en utilisant
l'application mobile dédiée (My Stitch Monitor (Mon
Moniteur de Point)). (page 33)
: permet de visionner un didacticiel vidéo
: permet de visionner une vidéo enregistrée sur
la machine (favoris)
: permet de visionner une vidéo à partir du
• Téléchargez directement le fichier de mise à jour sur
la machine. (page 158)
support USB connecté au port USB 1
•
: permet de visionner une vidéo à partir du
support USB connecté au port USB 2
d
Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez visionner.
e
Visionnez la vidéo.
f
Une fois le visionnage terminé, appuyez sur
30
*
Cette machine prend en charge la connexion à un réseau sans
fil. Les opérations utiles suivantes seront disponibles si la
machine est connectée à un réseau sans fil.
Remarque
Sélectionnez le périphérique sur lequel la vidéo est
•
Opérations disponibles avec une connexion
à un réseau sans fil
• Connectez la machine et votre ordinateur ou
appareil mobile au même réseau.
c enregistrée.
•
FONCTIONS DE CONNEXION AU
RÉSEAU SANS FIL
Utilisez les touches de fonctionnement comme
décrit dans « Visionnage d'un didacticiel vidéo » à
la page 29.
.
• Transférez sans fil un motif de broderie de votre
ordinateur à la machine en utilisant l'application
Windows dédiée (Design Database Transfer (Transfert
de Base de données de Motifs)).
L'application peut être téléchargée depuis l'URL
suivante :
http://s.brother/cabkb/
* Les réglages doivent être spécifiés dans Design
Database Transfer (Transfert de Base de données de
Motifs). Pour plus d'informations, reportez-vous au
manuel de Design Database Transfer (Transfert de
Base de données de Motifs).
PRÉPARATIFS
• Transférez sans fil à la machine un motif de broderie
édité avec un logiciel d'édition de broderie (PEDESIGN version 11 ou supérieure) sur un ordinateur.
Transférez également à PE-DESIGN un motif de
broderie édité sur la machine.
* Les réglages doivent être spécifiés dans PE-DESIGN.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel
de PE-DESIGN.
b
Configurez l'option [Activer le réseau local sans fil] sur [ON].
1
 La machine se prépare pour la transmission sans fil.
■ Conditions requises pour la connexion au
réseau sans fil
• À l'aide de la fonction sans fil Link (Lien), transférez
sans fil à la machine un motif de broderie édité avec
un logiciel d'édition de broderie (PE-DESIGN
version 11.2 ou supérieure) sur un ordinateur.
Vérifiez également l'état de broderie de la machine à
partir de l'ordinateur. (page 117)
* Les réglages de la fonction sans fil Link (Lien)
doivent être spécifiés dans la machine et dans
PE-DESIGN. Pour plus d'informations, reportez-vous
à « ENVOI DE MOTIFS DE BRODERIE D'UN
ORDINATEUR VERS LA MACHINE (FONCTION
LINK (LIEN)) » à la page 117 et au manuel de
PE-DESIGN.
La connexion au réseau sans fil s'effectue selon la norme
IEEE 802.11 b/g/n et utilise la fréquence 2,4 GHz.
Mémo
• Le réseau sans fil ne peut être configuré avec la
norme WPA/WPA2 Enterprise.
Configuration de la connexion au réseau
sans fil
Il existe plusieurs méthodes pour configurer la connexion au
réseau sans fil. Nous vous recommandons de faire appel à
l'assistant de configuration de la machine.
■ Utilisation de l'assistant pour configurer la
connexion au réseau sans fil
Pour pouvoir connecter votre machine à un réseau
a sans fil, vous devez connaître les informations de
sécurité du réseau (SSID et clé réseau). La clé réseau
est parfois aussi appelée mot de passe, clé de sécurité
ou clé de chiffrement. Obtenez ces informations et
inscrivez-les dans le tableau ci-dessous.
SSID
Connexion au réseau sans fil
La machine peut être connectée à votre réseau sans fil.
a
Appuyez sur
.
 L'écran des réglages du réseau sans fil (LAN)
s'affiche.
Clé réseau (mot de passe)
Mémo
• Vous ne pourrez configurer la connexion au réseau
sans fil si vous ne disposez pas de ces
informations de sécurité.
• Où trouver les informations de sécurité
1 Consultez le manuel fourni avec votre
équipement de réseau.
2 Le SSID par défaut peut être le nom du
fabricant ou le nom du modèle.
3 Si vous ne parvenez pas à trouver ces
informations de sécurité, prenez contact avec le
fabricant du routeur, votre administrateur
réseau ou votre fournisseur Internet.
4 Le SSID et les clés réseau (mot de passe)
peuvent être sensibles à la casse.
31
b
Appuyez sur
en regard de [Assistant de
d
Saisissez la clé réseau (mot de passe) précédemment
e
Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur
configuration du réseau local sans fil].
notée, puis appuyez sur
.
 Une liste des SSID disponibles s'affiche.
c
Appuyez sur
à côté du SSID que vous avez noté.
.
 Une fois la connexion établie, le message suivant
apparaît :
 L'écran de saisie de la clé réseau (mot de passe)
s'affiche.
Mémo
• Si le SSID que vous avez noté n'apparaît pas dans
la liste, appuyez sur
.
• Si le SSID ne s'affiche toujours pas, spécifiez-le
manuellement comme expliqué ci-dessous.
1 Appuyez sur
.
2 Saisissez le SSID souhaité, puis appuyez sur
.
3 Sélectionnez la méthode d'authentification et le
mode de chiffrement.
• Si la machine a déjà été connectée au réseau,
appuyez sur
enregistré.
32
, puis sélectionnez le SSID
PRÉPARATIFS
f
Appuyez sur
configuration.
pour quitter la procédure de
Application de surveillance
En installant l'application de surveillance sur votre tablette
ou appareil mobile (smartphone) et sur la machine, et en
connectant cet appareil au même réseau sans fil, vous
pouvez surveiller l'état de la machine. Vous pouvez
également déterminer à quel moment changer la bobine
de fil et quelle couleur utiliser. De plus, vous pouvez
recevoir une notification lorsque la machine s'arrête.
■ Installation de l'application
Utilisez votre appareil mobile pour visiter Google
a Play™ ou l'App Store.
Mémo
• Une fois la machine connectée, la puissance du
signal réseau est indiquée par une icône en bas à
droite de l'écran.
• Une fois configurée, la connexion au réseau sans fil
s'établit automatiquement à chaque mise sous
tension de la machine. Cependant, l'option [Activer
le réseau local sans fil] dans l'écran des paramètres
de réseau doit rester configurée sur [ON].
Google Play™
App Store
Installez [My Stitch Monitor (Mon Moniteur de Point)]
b pour surveiller le fonctionnement de la machine à broder.
■ Utilisation du menu [Autres] pour configurer la
connexion au réseau sans fil
My Stitch Monitor (Mon Moniteur de
Point)
Le menu [Autres] contient les options suivantes :
1
Mémo
2
• Pour télécharger et installer l'application, vous
pouvez également rechercher [My Stitch Monitor
(Mon Moniteur de Point)] dans Google Play™ ou
l'App Store.
• Visitez le site Web suivant pour plus d'informations
sur l'application :
http://s.brother/cpban/
3
■ Surveillance
Mémo
1 Permet de spécifier manuellement les paramètres TCP/
IP
2 Affiche l'adresse MAC
3 À utiliser lorsqu'un proxy est nécessaire
• L'application sera mise à jour périodiquement. Les
descriptions suivantes peuvent différer des écrans
et des opérations réels.
a
Connectez la machine à votre réseau sans fil. (page 30)
Confirmez que votre appareil mobile et votre machine
b sont connectés au même réseau.
Appuyez sur l'icône de [My Stitch Monitor (Mon
c Moniteur de Point)] sur votre appareil mobile pour
ouvrir l'application.
Suivez les instructions qui apparaissent dans
d l'application pour la connecter à votre machine.
*
Sélectionnez le nom qui apparaît à côté de [Nom de
la machine] dans l'écran des paramètres du réseau
local sans fil (LAN) de votre machine.
 La machine peut désormais être surveillée.
33
1
34
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Chapitre
2
FONCTIONS DE
BRODERIE DE BASE
PROCÉDURES DE BASE
INSTALLATION DE LA CANETTE
Cette section décrit les procédures de broderie de base.
Lisez la totalité de la procédure ci-dessous avant d'utiliser
la machine.
Étape
Opération
Lorsque vous achetez la machine à broder, seul le
compartiment à canette est installé dans le crochet. Insérez
une canette bobinée de fil de la canette pour la broderie.
Page de
référence
1
Installez la canette.
35
2
Mettez la machine sous tension.
22
3
Sélectionnez un motif de broderie.
37
4
Éditez le motif de broderie.
46
5
Vérifiez l'aperçu de l'image.
61
6
Placez le tissu dans le cadre de broderie.
63
7
Fixez le cadre de broderie sur la machine.
66
8
Indiquez les réglages de broderie.
70
9
Vérifiez la zone de broderie.
74
10
Procédez à l'enfilage supérieur.
76
11
Appuyez sur le bouton « Marche/
Arrêt » pour démarrer la broderie.
(Une fois la broderie terminée, la
machine s'arrête automatiquement.)
82
12
Retirez le cadre de broderie.
86
13
Mettez la machine hors tension.
23
ATTENTION
• N'utilisez que des canettes préremplies (type
Fil-Tec/TRU-SEW POLYESTER « Filaments »)
ou des canettes métalliques conçues
spécifiquement pour cette machine.
• Lorsque vous bobinez le fil de la canette,
utilisez le bobineur de canette en option
(page 123) et des canettes métalliques.
Remarque
• Avant de commencer à broder, vérifiez que la quantité
de fil de la canette est suffisante pour réaliser le motif.
• Veillez à nettoyer le compartiment à canette à
chaque changement de canette. (page 139)
Retrait du compartiment à canette
a
Ouvrez le couvercle du crochet.
b
Tirez le porte-fil vers vous s'il n'est pas déjà tiré vers l'avant.
Tirez-le vers vous.
1 Porte-fil
Pour accéder facilement au compartiment à canette,
tirez le porte-fil vers l'avant.
Mémo
• Le porte-fil est un dispositif permettant de maintenir le
fil lorsque vous commencez à broder ou coupez le fil.
35
2
• Canette métallique (page 123)
ATTENTION
• Vous ne pouvez déplacer le porte-fil que dans
un certain intervalle. Ne le tirez pas trop fort.
Saisissez le bouton d'ouverture du compartiment à
c canette, puis retirez le compartiment.
1 Bouton
d'ouverture
Remarque
• Vérifiez que le fil se déroule de la canette dans le
sens des aiguilles d'une montre, comme illustré. Si,
une fois la canette installée, le fil se déroule dans le
sens opposé, vous ne pourrez pas réaliser la
broderie correctement.
Faites passer le fil dans la fente et sous le ressort de
b réglage de tension.
■ Application d'huile sur la machine
1 Fente
2 Ressort de réglage
de tension
Après avoir retiré le compartiment à canette, appliquez de
la coursière. Vous devez appliquer de l'huile sur le
logement du crochet. Pour plus de détails sur l'application
d'huile sur la machine, reportez-vous à la section «
Application d'huile sur la machine » à la page 142.
Remarque
• Versez une goutte d'huile sur le crochet une fois
par jour avant utilisation.
Faites passer le fil par l'ouverture du ressort de réglage
Installation de la canette
a
Insérez la canette dans le compartiment à canette.
• Canette préremplie
a
1 Pointe magnétique
36
c de tension.
1 Environ 5 cm (2" / pouces).
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage de la tension du fil de la canette » à la
page 102.
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Installation du compartiment à canette
a
Fixez le compartiment à canette sur le crochet.
Insérez le compartiment à canette tout en alignant son
onglet sur l'encoche du crochet, comme illustré.
1 Onglet
2 Encoche
SÉLECTION D'UN MOTIF DE
BRODERIE
Sélection générale de motifs
La procédure de sélection d'un motif diffère en fonction du
type de motif; toutefois, la procédure générale de sélection
d'un motif est décrite ci-dessous.
Dans l'écran de sélection du type de motif, appuyez
a sur la touche correspondant à la catégorie de votre
choix.
■ Écran de sélection du type de motif
• Insérez complètement le compartiment à canette
jusqu'à ce qu'il se mette en place.
b
Fermez le couvercle du crochet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
5
3
4
6
7
8
0
9
Motifs de broderie (page 38)
Motifs d'encadrement (page 39)
Motifs monogrammes et d'encadrement (page 40)
Motifs de caractères (page 41)
Motifs de broderie courants/Grands motifs de
boutonnières (page 39)
Motifs d'alphabet décoratif (page 43)
Motifs enregistrés dans la mémoire de la machine
(page 116)
Motifs enregistrés sur un support USB (page 116)
Motifs enregistrés sur un ordinateur (page 116)
Motifs à transférer via le réseau sans fil (page 116)
Dans l'écran de liste des catégories de motifs, qui
b apparaît ensuite, appuyez sur la catégorie de votre
choix pour la sélectionner.
Dans l'écran de liste des motifs, qui apparaît ensuite,
c appuyez sur le motif de votre choix pour le
sélectionner.
37
2
■ Écran de liste des motifs
d
Appuyez sur
.
1
6
2
7
8
9
3
1
9
4
1 Si le motif ne doit pas être modifié, appuyez sur
. Cette action vous redirige vers l'écran de
broderie (illustré au point k).
0
A
5
1 Taille du motif combiné complet
2 Taille du motif sélectionné
3 Appuyez sur un motif pour afficher les informations le
concernant.
4 Permet de revenir à l'écran de liste des motifs et de
changer de catégorie.
5 Raccourci clavier vers l'écran de broderie.
6 Affiche un aperçu de l'image brodée.
7 Permet de sélectionner la taille des onglets de motif
(petit, moyen ou grand).
8 Nombre de changements de couleur de fil
9 Permet de faire défiler les pages jusqu'au motif souhaité,
le cas échéant.
0 Permet de confirmer le motif et de passer à l'écran de
modification de motifs.
A Édite le motif en miroir horizontal.
 L'écran d'édition des motifs apparaît.
e
1
Motifs de broderie
a
Appuyez sur
b
Sélectionnez une catégorie de motifs de broderie.
c
38
1 Lorsque vous avez terminé vos modifications, appuyez
sur
.
 La liste des motifs de broderie s'affiche.
Sélectionnez un motif de broderie.
 Le motif sélectionné apparaît dans la zone
d'affichage de motif.
Modifiez le motif sélectionné. (page 46)
. Cette action vous redirige vers l'écran de
broderie (illustré au point k).
Mettez en place le renfort et le tissu dans le cadre de
f broderie. (page 63)
g
Fixez le cadre de broderie sur la machine. (page 66)
h
Appuyez sur
i
Modifiez l'ensemble du motif. (page 70)
.
 L'écran de réglages de broderie apparaît.
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
j
Appuyez sur
.
 L'écran de broderie apparaît.
Contrôlez l'écran de broderie et procédez à l'enfilage
k des fils supérieurs. (page 76)
Motifs de broderie courants/Grands motifs
de boutonnières
a
Appuyez sur
.
Sélectionnez la catégorie de motifs de broderie
b courants ou de grands motifs de boutonnières
2
souhaitée.
 La liste des motifs de la catégorie sélectionnée
s'affiche.
l
Démarrez la broderie. (page 82)
Motifs d'encadrement
a
Appuyez sur
c
Sélectionnez un motif.
d
Au besoin, éditez le motif.
 Le motif sélectionné apparaît dans la zone
d'affichage de motif.
.
Dans les onglets supérieurs de l'écran, sélectionnez la
b forme de cadre souhaitée.
1
2
 Les motifs d'encadrement apparaissent en dessous.
1 Les grands motifs de boutonnières peuvent être
sélectionnés avec une taille petite, moyenne ou grande.
2 Positionnez le motif en miroir horizontal.
1
2
e
Appuyez sur
.
 L'écran d'édition des motifs apparaît.
1 Formes de cadre
2 Motifs d'encadrement
c
Appuyez sur le motif d'encadrement souhaité.
d
Appuyez sur
Observez la procédure de l'étape e à l'étape l,
f dans la section « Motifs de broderie » à la page 38.
 Le motif sélectionné apparaît dans la zone
d'affichage de motif.
.
 L'écran d'édition des motifs apparaît.
Observez la procédure de l'étape e à l'étape l,
e dans la section « Motifs de broderie » à la page 38.
39
 Les caractères sélectionnés apparaissent dans la zone
d'aperçu du texte et dans la zone d'affichage de
motif.
Motifs monogrammes et d'encadrement
Vous pouvez créer des motifs monogrammes en combinant
deux ou trois lettres.
a
Appuyez sur
.
2
Appuyez sur la touche correspondant au style de
b caractère souhaité.
1
1
2
3
3
4
4
1
2
3
1 Zone d'aperçu du texte
2 Zone d'affichage de motif
3 Si vous n'avez pas sélectionné le bon caractère ou si
vous voulez en sélectionner un autre, appuyez sur
 L'écran de saisie apparaît.
• Si 4 est sélectionné, la liste des motifs d'encadrement
apparaît. Lorsque vous créez un motif en combinant
des lettres et un cadre, peu importe lequel des deux
vous choisissez en premier lieu. L'ordre de broderie
varie en fonction de l'ordre de sélection des parties
du monogramme. Pour cet exemple, nous choisirons
d'abord les lettres.
c
pour supprimer le dernier caractère sélectionné,
puis appuyez sur la touche du caractère souhaité.
4 Touche de saut de ligne
Mémo
• En fonction du style du monogramme, il existe un
nombre prédéfini de lettres. Toutefois, vous pouvez
en entrer d'autres. Si vous avez sélectionné trop de
Sélectionnez les caractères.
lettres, appuyez sur
pour supprimer les
lettres.
• Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner
plusieurs lettres afin d'utiliser ces caractères de la
même manière qu'un autre motif de caractère sans
créer de monogramme.
Appuyez sur les onglets pour sélectionner d'autres
formes de caractères, puis appuyez sur la touche pour
obtenir une lettre par onglet.
1
d
Modifiez les caractères si nécessaire. (page 42)
2
1
1
2
*
1
Étant donné que la forme des lettres est la même
avec ce motif, aucun onglet ne peut être
sélectionné.
1 Onglets
2 Pour changer la police de caractères, appuyez sur
pour revenir à l'écran de sélection du motif.
40
4
3
5
1 Permet de modifier un seul ou l'ensemble des
caractères.
2 Permet de modifier la taille des caractères.
3 Permet de modifier la disposition du texte.
4 Permet de modifier l'espacement des motifs de
caractères.
5 Permet de modifier l'alignement du texte.
2
*
2
e
Appuyez sur
.
 L'écran d'édition des motifs apparaît.
Ensuite, nous combinons les lettres et un cadre.
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
f
Appuyez sur
.
Motifs de caractères
a
Appuyez sur
.
b
Appuyez sur la police de caractères souhaitée.
2
 L'écran de sélection du type de motif apparaît.
g
Appuyez sur
.
• Appuyez sur
ou sur
pour plus de sélections.
 L'écran de saisie apparaît.
Sélectionnez la catégorie de caractères souhaitée, puis
 L'écran de sélection du motif apparaît.
h
Appuyez sur
c sélectionnez les caractères. (page 42)
.
 La liste des motifs d'encadrement s'affiche.
i
Appuyez sur le motif souhaité.
d
Appuyez sur
.
 L'écran d'édition des motifs apparaît.
Observez la procédure de l'étape e à l'étape l,
e dans la section « Motifs de broderie » à la page 38.
 Le motif d'encadrement sélectionné apparaît dans la
zone d'affichage de motif.
j
Appuyez sur
.
 L'écran d'édition des motifs apparaît.
Mémo
• En raison de leur taille ou de leur forme, certains
motifs d'encadrement ne peuvent pas être utilisés
avec le motif
.
• Les motifs d'encadrement ne représentent qu'une
partie des motifs qui peuvent être utilisés. Les
motifs de caractères autres que les motifs
monogrammes représentant le chiffre 3 peuvent
être utilisés dans la combinaison.
Observez la procédure de l'étape e à l'étape l,
k dans la section « Motifs de broderie » à la page 38.
41
■ Touches de saisie des motifs de caractères
Affichage
Mémo
N°
• Lorsqu'une touche est grisée, vous ne pouvez
utiliser cette fonction avec le motif sélectionné.
4
Permet de modifier l'espacement des
motifs de caractères.
Touche
d'espacement
des caractères
C
B
2 3 4 5 6
9
caractère, appuyez sur
8
afficher
, puis sélectionnez le
caractère concerné. L'espacement
entre le caractère sélectionné et le
caractère suivant est modifié.
•
: déplace le caractère
sélectionné vers le haut.
•
: déplace le caractère
sélectionné vers le bas.
•
5
Affichage
1
pour
7
E
Touche
d'alignement
Fonction
Nom de la
touche
: augmente l'espacement des
caractères.
: réduit l'espacement des
caractères.
• Pour modifier l'espacement après un
D
N°
•
•
A
0
1
Fonction
Nom de la
touche
: rétablit l'espacement initial.
Permet de modifier l'alignement. Cette
fonction est disponible lorsque vous
saisissez plusieurs lignes de caractères.
•
: définit un alignement à droite.
•
: définit un alignement à gauche.
•
: définit un alignement centré.
Permet de revenir à l'écran précédent.
Touche Retour
2
Permet de modifier la taille des motifs de
caractères. Pour modifier la taille d'un
Touche de taille
caractère, appuyez sur
pour
afficher
, puis sélectionnez le
caractère concerné. La taille du caractère
sélectionné est modifiée.
• Vous ne pouvez pas modifier la taille
des petites polices
,
3
Touche de
disposition
et
,
,
,
.
Permet de modifier la disposition des
motifs de caractères.
• Pour disposer les motifs de caractères
le long d'un arc de cercle, appuyez sur
,
,
ou
.
: aplatit l'arc de cercle.
: arrondit l'arc de cercle.
• Pour disposer les motifs de caractères
le long d'une ligne inclinée, appuyez
sur
.
: modifie l'orientation de la ligne
dans le sens anti-horaire.
: modifie l'orientation de la ligne
dans le sens horaire.
•
42
: réinitialise la position.
6
Touche de type
de police
Permet de modifier la police de
caractère. Suivant la police sélectionnée,
la modification n'est pas toujours
possible.
• Pour modifier la police d'un caractère,
appuyez sur
pour afficher
, puis sélectionnez le caractère
concerné. La police du caractère
sélectionné est modifiée.
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
c
Affichage
N°
Fonction
Nom de la
touche
7
Appuyez sur le motif souhaité.
Renvoie à l'écran de modification de
motifs de caractères.
Touche Régler
8
1
Permet d'insérer un espace.
1 Retournez le motif horizontalement si vous le souhaitez.
Touche
d'espacement
9
Crée une nouvelle ligne.
d
Touche de saut
de ligne
0
Supprime un caractère.
—
Touches de
catégorie
B
Permet de sélectionner une catégorie de
caractère.
Permet de modifier un seul ou
l'ensemble des caractères.
Touche de
sélection un/
tous
•
.
 L'écran d'édition des motifs apparaît.
Observez la procédure de l'étape e à l'étape l,
e dans la section « Motifs de broderie » à la page 38.
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
.
.
: modifie l'ensemble des
caractères.
•
C
Appuyez sur
■ Alphabet d'appliqués
Touche
d'effacement
A
 Le motif sélectionné apparaît dans la zone
d'affichage de motif.
: modifie un caractère unique.
Déplace le curseur et sélectionne un
caractère.
Touches de
sélection de
caractère
D
Touche de
texte vertical/
horizontal
E
 La liste des motifs d'alphabet d'appliqué s'affiche.
Permet de basculer entre la position
d'affichage du texte horizontale/verticale.
(Police japonaise uniquement)
c
Appuyez sur le motif souhaité.
Raccourci clavier vers l'écran de
broderie.
Raccourci
clavier
1
Motifs d'alphabet décoratif
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur la catégorie souhaitée.
1 Permet de modifier la taille du caractère.
 Le motif sélectionné apparaît dans la zone
d'affichage de motif.
.
d
Appuyez sur
.
 L'écran d'édition des motifs apparaît.
Remarque
• Pour plus de détails sur la broderie d'appliqués,
reportez-vous à la section « Broderie de motifs
d'appliqué » à la page 94.
43
2
Combinaison de motifs
Exemple :
h
Appuyez sur
i
Lorsque vous avez terminé vos modifications, appuyez
sur
.
.
Mémo
• Les motifs combinés seront brodés dans l'ordre où
vous les avez spécifiés.
■ Sélection du motif à éditer
Si vous avez combiné plusieurs motifs, utilisez les flèches
a
Sélectionnez un motif et appuyez sur
b
Appuyez sur
c
Appuyez sur
.
d
Sélectionnez
et saisissez « LOVE ».
e
Appuyez sur
f
Utilisez le pavé
et
.
pour sélectionner le motif à modifier. En outre,
vous pouvez sélectionner des motifs en appuyant
directement sur l'écran avec votre doigt ou le stylet.
.
 Les caractères que vous saisissez s'affichent au
centre de la zone du motif de broderie.
*
■ Sélection de plusieurs motifs simultanément
.
Vous pouvez facilement modifier plusieurs motifs, par
exemple, lorsque vous déplacez des motifs combinés, s'ils
sont sélectionnés simultanément.
pour déplacer les caractères.
a
Appuyez sur
.
Vous pouvez également déplacer les caractères en les
faisant glisser directement sur l'écran avec votre doigt ou le
stylet.
Appuyez sur
pour modifier la couleur des
g caractères. (page 55)
 L'écran de sélection multiple apparaît.
44
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Sélectionnez plusieurs motifs en formant un cadre sur
b l'écran à l'aide de votre doigt autour des motifs de
votre choix.
■ Regroupement d'une sélection de plusieurs
motifs
Si les motifs sélectionnés à la section « Sélection de
plusieurs motifs simultanément » à la page 44 sont
regroupés, il est possible de les modifier en tant que motif
unique.
a
Appuyez sur
.
2
 Les motifs sélectionnés sont regroupés.
Mémo
• Vous pouvez sélectionner ou désélectionner
plusieurs motifs dans l'écran de sélection multiple.
Appuyez sur
ou
pour vérifier les motifs
sélectionnés, puis appuyez sur
.
• Appuyez sur
pour séparer les motifs. S'il existe
plusieurs groupes de motifs, le groupe de motifs
sélectionné est séparé.
Séparés
Regroupés
Le motif sélectionné est entouré d'un cadre rouge.
- Appuyez sur
pour sélectionner tous les
motifs dans la zone d'affichage.
- Appuyez sur
pour désélectionner tous les
motifs sélectionnés.
- Il est également possible de sélectionner les
motifs en appuyant dessus sur l'écran.
- Lorsque l'écran de sélection multiple est affiché,
vous pouvez déplacer les motifs en appuyant sur
.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran de
c modification de motifs.
• Les motifs sélectionnés sont entourés d'un cadre
rouge.
45
ÉDITION DU MOTIF DE BRODERIE
Affichage
N°
Nom de la
touche
Présentation de l'écran de modification de
motifs
Taille
Mémo
• Lorsqu'une touche est grisée, vous ne pouvez
utiliser cette fonction avec le motif sélectionné.
Distance par
rapport au
centre
(verticale)
1
7
2
3
3
Distance par
rapport au
centre
(horizontale)
8
9
4
Angle de
rotation
0
5
A
Nombre de
couleurs de fil
B
6
C
Affichage
N°
1
2
46
Nom de la
touche
Taille du
motif
Indicateurs de
cadres de
broderie
Fonction
Page
Indique la taille du motif de
broderie apparaissant dans la
zone d'affichage de motif. La
valeur supérieure indique la
hauteur et la valeur
inférieure la largeur. Si le
motif de broderie comporte
plusieurs motifs combinés, la
taille indiquée est celle de
tous les motifs.
—
Indiquent la taille des cadres
de broderie pouvant être
utilisés pour broder le motif
apparaissant dans la zone
d'affichage du motif.
63
Fonction
Page
Indique la taille du motif en
cours de modification. La
valeur supérieure indique la
hauteur et la valeur
inférieure la largeur.
—
Indique la distance verticale
de déplacement du motif en
cours d'édition.
—
Indique la distance
horizontale de déplacement
du motif en cours d'édition.
—
Indique l'angle de rotation
du motif en cours d'édition.
—
Indique le nombre total de
couleurs de fil du motif en
cours d'édition.
—
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Affichage
N°
Affichage
Fonction
Nom de la
touche
Page
N°
Affiche la fenêtre de définition
de la taille du motif.
•
: réduit la taille du
motif de manière
proportionnelle.
•
: réduit la taille du
motif verticalement.
•
: réduit la taille du
motif horizontalement.
•
: augmente la taille du
motif de manière
proportionnelle.
•
: augmente la taille du
motif verticalement.
•
: augmente la taille du
motif horizontalement.
•
: modifie la taille du
motif en conservant le
nombre de points. (mode de
redimensionnement normal)
Touche de
taille
•
: modifie la taille du
motif en conservant la
densité de fil. (mode de
calcul de point)
•
: permet de
sélectionner le motif que
vous souhaitez modifier.
Fonction
Page
Dispose plusieurs motifs sur
une ligne.
51
Transforme le motif en cours
d'édition en motif
d'appliqué.
95
Permet de modifier des
caractères.
48
Permet de changer la
couleur de fil de chaque
caractère d'un motif; vous ne
pouvez utiliser cette touche
que si vous avez sélectionné
un motif de caractères.
55
Sélectionnez afin que les
points sautés du motif
sélectionné soient coupés ou
non.
49
Touche
Ajouter
Ajoute un motif. Si vous
appuyez sur cette touche,
l'écran de sélection du type
de motif s'affiche.
44
Touche
d'effacement
Efface le motif. Si vous
appuyez sur cette touche, le
motif en cours d'édition est
effacé.
—
Annule la dernière opération
effectuée et ramène à l'état
précédent. Une opération est
annulée à chaque fois que
vous appuyez sur cette
touche.
—
Restaure l'opération
précédemment annulée.
—
Met un terme à l'édition et
passe à l'écran de réglages
de broderie.
—
Affiche un aperçu de l'image
du motif.
—
Règle la taille de l'affichage
du motif en cours d'édition à
Touche
100 %, 125 %, 150 % ou
d'agrandissement 200 %.
—
Nom de la
touche
Touche
d'alignement
Touche
d'appliqué de
broderie
5
Touche de
modification
des lettres
Touche
multicolore
—
Touche de
réglages de
coupure des
points sautés
4
•
: déplace le motif
dans le sens indiqué par la
flèche.
•
•
•
: rétablit la taille de
motif initiale.
6
: ferme l'écran.
: modifie la taille du
motif (motifs de caractères
uniquement).
Affiche la fenêtre de rotation
du motif.
•
Touche de
rotation
Touche de
changement de
couleur de fil
Touche de
bordure
Touche
d'annulation
Touche de
restauration
: rétablit l'angle initial.
Faites pivoter le motif à
l'aide des touches de
rotation ou en faisant glisser
le point rouge situé au coin
du motif. Vous pouvez
également utiliser les
touches de déplacement lors
du processus de rotation.
Touche Fin
édition
—
7
Modifie la couleur du motif.
55
Permet de créer et de
modifier un motif répétitif.
51
8
Touche
d'aperçu
47
2
■ Modification des caractères
Affichage
N°
9
Nom de la
touche
Fonction
Page
Touche
d'image en
miroir
horizontal
Affiche une image en miroir
du motif à l'horizontale.
—
Modifie la densité du fil pour
certains caractères et motifs
d'encadrement. Il est possible de
modifier la densité des autres motifs
dans le mode de calcul de point.
50
Touche de
densité
Duplique le motif.
Le motif dupliqué est placé
légèrement en dessous et à
Touche de copie
droite du motif original.
Regroupe plusieurs motifs
Touche de
sélectionnés.
regroupement
•
45
: déplace le motif dans
le sens indiqué par la flèche.
0
—
44
Touches de
•
: déplace le motif au
positionnement
centre de la zone de
broderie.
A
Sélectionne le motif en cours
d'édition lorsque le motif de
Touches de
broderie comporte plusieurs
sélection de motif motifs combinés.
44
Permet de sélectionner
plusieurs motifs
Touche de
simultanément, pour
sélection multiple modification.
44
Crée un effet de pointillé ou
Touche
de quilting (courtepointe) en
pointillé/quilting
écho autour du motif.
(courtepointe)
en écho
Pour plus de détails sur les touches de saisie, reportezvous à la page 42.
98
Sépare des motifs de
caractères continus afin d'en
ajuster l'espacement ou de
les modifier
individuellement par la suite.
B
Touche de
division du
texte
•
•
: permet de
définir l'endroit où le motif
sera séparé.
Touche de
fusionnement
du texte
C
Raccourci clavier
48
—
: sépare le motif. Un
motif de caractères séparé
peut être fusionné à l'aide de
la touche
Mémo
• Pour modifier les motifs de caractères composés
de plusieurs lignes, dans l'écran d'édition, vous
devez dégrouper le motif. (page 45)
.
Fusionne les motifs de
caractères sélectionnés.
50
Raccourci clavier vers
l'écran de broderie.
38
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Modification de la taille et de la densité du
motif
Deux méthodes permettent de modifier la taille du motif.
En sélectionnant
, vous pouvez modifier la taille du
motif en conservant la densité du fil. La machine recalcule
alors automatiquement le nombre de points. Grâce à cette
fonction, vous pouvez agrandir ou réduire le motif à un taux
supérieur au redimensionnement normal du motif.
Mémo
• Cette fonction ne peut pas être utilisée sur des
motifs de caractères, des motifs d'encadrement,
des motifs répétitifs et des grands motifs de
boutonnières.
• Les motifs constitués d'un nombre important de
points (100 001 ou plus) ne peuvent pas être
redimensionnés en conservant la même densité de
fil.
• Suivant le motif choisi, la taille de motif peut être
augmentée jusqu'à 200 % ou réduite jusqu'à 60 %.
• Vous pouvez également modifier la taille du motif
en faisant glisser le point rouge autour de celui-ci.
a
Appuyez sur
*
*
b
pour sélectionner
ou
.
: modifie la taille du motif en conservant la densité
de fil. Vous pourrez changer la densité du fil une fois la
taille du motif modifiée. Le nombre de points est recalculé
en fonction de la taille du motif.
lors de l'étape a, un
message s'affiche, vous invitant à rétablir la taille, l'angle
et la position d'origine du motif. Appuyez sur
.
Appuyez sur chaque touche pour modifier la taille du
c motif comme vous le souhaitez.
Lorsque les points sautés sont réglés pour être coupés, la broderie
n'aura plus besoin d'être nettoyée après la broderie. Couper des
points sautés augmente toutefois la durée de broderie.
Vous pouvez choisir si les points sautés du motif sélectionné
seront coupés ou non.
Sélectionnez le motif dont les points sautés doivent
a être coupés.
Veillez à ce que la touche de réglages de coupure des
b
points sautés s'affiche comme suit :
.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage est activé ou désactivé.
Les fils sont
Les fils ne sont
coupés.
pas coupés.
• Sur l'écran de modification de motifs, si la touche de
réglages de coupure des points sautés est sélectionnée
: modifie la taille du motif en conservant le nombre
de points. La densité du fil pour le motif augmente ou
diminue.
Lorsque vous sélectionnez
Couper des points sautés
(
), les points sautés seront coupés, même si
[Réglage initial de coupe de fil] est défini sur [OFF].
Mémo
• Lorsque vous combinez des motifs, vous pouvez
choisir si les points sautés seront ou non coupés
pour chaque motif.
• Si vous avez sélectionné plusieurs motifs, certains
dont les points sautés seront coupés (
) et
d'autres dont les points sautés ne seront pas
coupés (
), la touche de réglages de coupure
des points sautés pour les motifs combinés
s'affiche comme suit : (
).
• Appuyez sur (
) pour appliquer le même
réglage que pour [Réglage initial de coupe de fil]
dans l'écran des réglages pour tous les motifs.
■ Couper des points sautés entre les caractères
d
Appuyez sur
.
Mémo
• Après avoir redimensionné le motif à l'aide de la
Les longueurs des points sautés entre les caractères (du
point final d'un caractère au point de départ du prochain
caractère) varient en fonction de la police utilisée et de
l'espacement des caractères. Si la longueur est supérieure
au réglage spécifié, les points sautés sont coupés. Pour
plus de détails sur la définition de la longueur pour la
coupure des points sautés, reportez-vous à la page 110.
Exemple :
fonction
de l'étape a, appuyez sur
dans l'écran de modification pour modifier la
densité du fil si nécessaire.
c
c
a b
a
b
1 Point final
2 Point de départ
3 Longueur du point sauté
49
2
Combinaison de motifs de caractères
séparés
Vous pouvez combiner deux lignes séparées de motifs de
caractères. Vous pouvez aligner les caractères selon l'ordre
spécifié. Il n'est pas possible de combiner les lignes de motifs
de caractères si le texte contient un saut de ligne saisi à l'aide
de la fonction Saut de ligne.
a
Appuyez sur
.
Modification de la densité du fil
Vous pouvez modifier la densité du fil pour certains
caractères et motifs d'encadrement. Pour certains types de
motifs, la densité du fil peut être modifiée en recalculant le
nombre de points du motif. (page 49)
Vous pouvez spécifier un réglage entre 80 % et 120 % par
incréments de 5 %.
a
.
 L'écran ci-dessous apparaît.
Sélectionnez le groupe de motifs de caractères que
b vous souhaitez combiner.
• Le numéro [1] est attribué au caractère sélectionné.
• Vous pouvez sélectionner les motifs en appuyant
1
2
dessus sur l'écran, ou en appuyant sur
ou
pour vérifier les motifs à sélectionner, puis en
appuyant sur
Appuyez sur
3
.
1 Diminue la densité du motif.
2 Augmente la densité du motif.
3 Ferme l'écran.
■ Sélectionne une densité de fil inférieure/
supérieure
Moins
Standard
Plus
Appuyez sur les touches pour sélectionner la densité de
 Les numéros [1] et [2] sont temporairement attribués
aux motifs.
Appuyez sur
c de ces 2 motifs.
d
50
Appuyez sur
ou
a fil souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, la
densité du fil est légèrement agrandie ou réduite.
• Pour rétablir la densité de fil d'origine (standard),
sélectionnez [100%].
pour déterminer l'ordre
pour revenir à l'écran précédent.
b
Une fois les modifications souhaitées apportées,
appuyez sur
.
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Alignement des motifs de broderie
Sélectionnez les motifs que vous souhaitez aligner.
a (page 44)
Appuyez sur
Conception de motifs répétitifs
La fonction de bordure vous permet de créer un modèle
composé de motifs répétitifs.
a
Sélectionnez le motif que vous souhaitez répéter et
appuyez sur
.
b
Appuyez sur
c
Sélectionnez le sens de la répétition du motif.
2
.
, puis sélectionnez la touche
b correspondant à l'alignement souhaité.
Exemple
1
2
1 Sens horizontal
2 Sens vertical
Mémo
 L'indicateur du sens du motif change en fonction du
sens sélectionné.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs motifs en
appuyant directement dessus dans cet écran.
d
Appuyez sur
pour répéter le motif à gauche et sur
pour répéter le motif à droite.
• Pour supprimer le motif à gauche, appuyez sur
• Pour supprimer le motif à droite, appuyez sur
• Appuyez sur
.
.
pour rétablir l'alignement initial.
51
e
■ Répétition d'un élément d'un motif répétitif
Ajustez l'espacement du motif répétitif.
• Pour agrandir l'espacement, appuyez sur
.
• Pour diminuer l'espacement, appuyez sur
.
À l'aide de la fonction de coupe, vous pouvez
sélectionner un élément d'un motif répétitif et répéter
uniquement cet élément. Cette fonction vous permet de
créer des motifs répétitifs complexes.
a
Sélectionnez le sens de la coupe du motif répétitif.
• Appuyez sur
pour couper horizontalement.
• Appuyez sur
pour couper verticalement.
1
1 Appuyez sur
pour faire revenir un motif répété à
sa forme simple.
Mémo
• Vous pouvez uniquement ajuster l'espacement des
motifs dans le cadre rouge.
Terminez la répétition des motifs en exécutant de
f nouveau les étapes c à e .
g
Une fois les modifications souhaitées apportées,
appuyez sur
.
 L'indicateur du sens du motif change en fonction du
sens sélectionné.
et
b coupe.
permettent de sélectionner la ligne de
Mémo
• Si plusieurs motifs sont créés, ils seront tous
regroupés comme un seul motif dans le cadre
rouge.
• Si vous modifiez le sens de répétition du motif, tous
les motifs du cadre rouge sont automatiquement
regroupés en une unité de répétition.
52
 La ligne de coupe change de place.
c
Appuyez sur
d
Appuyez sur
.
 Le motif répétitif est divisé en plusieurs éléments.
.
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
e
et
répéter.
permettent de sélectionner l'élément à
a
Appuyez sur
.
b
Appuyez sur
.
2
f
Répétez l'élément sélectionné.
Appuyez sur
c à broder.
g
pour sélectionner le repère de fil
Une fois les modifications souhaitées apportées,
appuyez sur
.
Mémo
• Une fois que vous avez divisé un motif répétitif en
différents éléments, vous ne pouvez pas revenir au
motif répétitif initial.
• Chaque élément peut être modifié de manière
distincte dans l'écran d'édition. Reportez-vous à la
section « Sélection du motif à éditer » à la page 44.
1
■ Attribution de repères de fil
1 Appuyez sur ce bouton pour annuler le réglage du repère
de fil.
En brodant des repères de fil, vous pouvez facilement
aligner des motifs lorsque vous créez une série. À la fin de
la broderie d'un motif, un repère de fil en forme de flèche
est brodé à l'aide du fil final. Si vous brodez une série de
motifs, utilisez la pointe de cette flèche pour positionner
les dessins à broder ensuite.
Mémo
• Si vous avez deux ou plusieurs éléments,
et
ou
et
permettent de sélectionner un
motif auquel attribuer un ou plusieurs repères de fil.
Mémo
• Si vous brodez plusieurs fois différents motifs, vous
pouvez broder des repères de fil uniquement sur le
périmètre du motif.
d
Appuyez sur
.
Mémo
• Si vous faites pivoter le motif de bordure combiné
dans l'écran de réglages de broderie, le repère de
fil est supprimé.
53
■ Broderie répétitive d'un motif
Une fois le motif répétitif créé, remettez le tissu dans le
cadre de broderie et commencez à broder le motif
suivant.
e
Replacez le tissu dans le cadre de broderie.
Remarque
Mémo
• Réglez la position du tissu de sorte que la zone de
broderie du motif suivant figure dans la zone de
broderie de la feuille de broderie.
• À l'aide du cadre à broder magnétique en option,
vous pouvez facilement remettre en place le tissu
sur le cadre sans avoir à démonter celui-ci de la
machine. Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel fourni avec le cadre à broder magnétique.
1 Motif brodé en premier
2 Position du prochain motif à broder
3 Zone de broderie de la feuille de broderie
Créez le motif répété avec le repère de fil placé au
a centre de l'extrémité du motif. (page 53)
b
Appuyez sur
Appuyez sur
,
, puis sur
.
f
Fixez le cadre de broderie sur la machine, puis
appuyez sur
dans l'écran de réglages de broderie.
g
Appuyez sur
h
Appuyez sur
pour définir le point de départ à
gauche du motif.
i
Appuyez sur
.
, puis sur le bouton « Marche/
c Arrêt » pour commencer la broderie.
 Une fois la broderie terminée, le repère de fil est
brodé avec la dernière couleur de fil.
.
Alignez le point de chute de l'aiguille avec le repère de
j fil sur le tissu.
Si l'emplacement du motif ne peut pas être aligné à
k l'aide des touches de positionnement, replacez le tissu
d
Retirez le cadre de broderie.
puis tentez d'aligner de nouveau la position à l'aide des
touches de positionnement.
Remarque
• Une fois le motif de bordure combiné aligné, ne le
faites pas pivoter sur l'écran de réglages de
broderie. Si vous faites pivoter le motif dans l'écran
de réglages de la broderie après l'alignement, le
motif ne sera pas correctement aligné sur le repère
de fil ou le point de départ.
54
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
l
Enlevez le repère de fil.
m
Appuyez sur
MODIFICATION DES COULEURS
.
Appuyez sur
, puis sur le bouton « Marche/
n Arrêt » pour commencer la broderie.
Spécification de texte multicolore
Les caractères d'un motif d'alphabet sélectionnés à la page 41
sont définis sur la couleur noire. Vous pouvez modifier la
couleur des caractères à l'aide de la touche de changement
de couleur de fil; toutefois, pour changer la couleur des
différents caractères, appuyez sur la touche multicolore pour
l'activer, puis spécifiez la couleur de chaque caractère.
a
Appuyez sur
la faire passer à
.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage est activé ou désactivé.
Texte
multicolore
désactivé
Texte
multicolore
activé
• Pour plus de détails sur la modification de la couleur
de fil, reportez-vous à la section « Changement des
couleurs du motif » ci-dessous.
Changement des couleurs du motif
Vous pouvez modifier les couleurs du motif et afficher
l'aperçu à l'écran.
a
Appuyez sur
.
 L'écran de changement de couleur de fil apparaît.
Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil,
b sélectionnez la couleur de fil qui doit être changée.
• Si la couleur de fil souhaitée ne s'affiche pas, utilisez
la barre de défilement sur la droite pour l'afficher.
55
2
 L'image de la couleur de fil sélectionnée s'affiche.
 Dans la zone d'affichage de motif, la couleur de la
partie du motif sélectionnée est modifiée.
Mémo
• Appuyez sur
pour spécifier une couleur de fil
en saisissant le numéro correspondant.
d
.
Recherche de nouvelles combinaisons de
couleurs à l'aide de la fonction Couleurs
aléatoires
1
2
1 Image de couleur de fil sélectionnée
2 Barre de défilement
• Pour combiner la même couleur de fil lorsque celle-ci
est utilisée plus d'une fois, sélectionnez la couleur
concernée puis appuyez sur
Après avoir modifié les couleurs, appuyez sur
. La touche affichée
devient
et toutes les couleurs de fil de la
séquence qui sont identiques à la couleur
sélectionnée s'affichent en bleu.
Lorsque la fonction Couleurs aléatoires est activée, la
machine suggère de nouvelles combinaisons de couleurs pour
le motif de broderie sélectionné. Une fois l'effet souhaité
sélectionné parmi les quatre combinaisons de couleurs
disponibles ([Aléatoire], [Vif], [Dégradé] et [Doux]), un
exemple de l'effet choisi apparaît.
a
Appuyez sur
.
 L'écran de changement de couleur de fil apparaît.
b
Appuyez sur
.
• Vous pouvez sélectionner directement la partie du motif
dont vous souhaitez changer la couleur dans le motif.
c
Sélectionnez la marque du fil, puis appuyez sur
,
,
ou
, ou bien appuyez directement sur la
couleur souhaitée pour la sélectionner dans la palette.
1
4
2
3
1 Permet de sélectionner la marque du fil.
2 La couleur qui s'affiche dans le champ correspond à la
couleur sélectionnée.
3 Rétablit la couleur originale.
4 Affiche le nom de la couleur de fil sélectionnée.
56
Remarque
• Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible
selon le motif sélectionné (par exemple, un motif de
bordure, un motif sous licence). Si la touche
est grisée, sélectionnez un autre motif.
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Sélectionnez la marque de fil et le nombre de couleurs
c que vous souhaitez utiliser pour créer votre motif.
Réglage [Man.] pour [Dégradé]
Vous pouvez sélectionner une couleur à utiliser avec l'effet
[Dégradé]. L'effet sera créé à partir de la couleur sélectionnée.
1
2
2
1
1 Marque du fil pour les couleurs
2 Nombre de couleurs à utiliser
2
Mémo
• Si vous appuyez sur
pour le changer en
, les couleurs de fil actuellement sur le
support de bobines seront sélectionnées.
d
1 Sélectionnez la couleur souhaitée dans la palette.
2 La couleur sélectionnée s'affiche.
Sélectionnez l'effet souhaité.
f
Appuyez sur
.
Sélectionnez la combinaison de couleurs souhaitée
g parmi les exemples proposés.
1
*
1 Effets des combinaisons
Appuyez sur
pour ajouter de nouvelles
combinaisons. Vous pouvez revoir 20 pages de
combinaisons au maximum.
 Si vous sélectionnez [Aléatoire] ou [Dégradé],
l'écran de définition des couleurs s'affiche.
*
Si la touche prioritaire de bobine de fil est
,
aucun écran de définition de couleurs ne s'affiche.
Passez à l'étape g.
 Si vous sélectionnez [Vif] ou [Doux], aucun écran de
définition de couleurs ne s'affiche. Passez à l'étape g.
e
Appuyez sur
pour passer en mode
et
spécifier la couleur de fil à utiliser pour cet effet.
*
Si vous n'avez pas besoin de spécifier de couleur de
fil, sélectionnez
.
1
Réglage [Man.] pour [Aléatoire]
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 6 couleurs à utiliser avec l'effet
[Aléatoire]. L'effet sera créé à partir des couleurs sélectionnées.
1 Appuyez sur cette touche pour passer en revue les
combinaisons précédentes.
1
2
1 Sélectionnez les couleurs souhaitées dans la palette.
2 Une liste des couleurs sélectionnées s'affiche.
57
Mémo
• Pour enregistrer temporairement vos combinaisons
favorites, appuyez sur
(pour effacer vos
combinaisons favorites, appuyez à nouveau sur
). Vous pouvez enregistrer jusqu'à
9 combinaisons de couleurs sur cette page.
Appuyez sur
pour consulter les
combinaisons favorites enregistrées. Pour annuler
l'enregistrement, appuyez sur
MODIFICATION DES COULEURS
DE FILS À L'ÉCRAN
Si une couleur de fil sur le support de bobines est
différente de celle du fil de la position de l'aiguille à
l'écran, vous pouvez modifier les couleurs de fil à l'écran
pour correspondre à la position de la couleur du fil sur le
support de bobines.
Mémo
.
• Cette fonction n'est pas disponible lorsque vous
définissez l'option [Séquence de couleurs
manuelle] sur [ON] dans l'écran des réglages.
a
Appuyez sur
dans l'écran de broderie.
 L'écran de sélection de la bobine apparaît.
Passez en revue la combinaison de couleurs affichée et
h
appuyez sur
.
*
*
Appuyez sur le numéro de la première barre à aiguille
b qui sera modifiée.
• Pour annuler la sélection, appuyez une nouvelle fois
sur le numéro de l'aiguille.
: Permet de revenir à l'écran précédent.
ou
couleurs.
: Affiche les autres combinaisons de
Appuyez sur le numéro de l'autre barre à aiguilles qui
c sera modifiée. Les deux numéros d'aiguilles sont reliés
par une flèche.
 L'écran de changement de couleur de fil apparaît.
Appuyez sur
Appuyez sur
pour afficher l'écran de
i modification de motifs.
e
58
pour remplacer les deux couleurs
d de fil.
Une fois les modifications souhaitées apportées,
appuyez sur
.
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
■ Pour annuler les réglages de couleur de fil de
tous les motifs déjà brodés
Mémo
• Les réglages de couleur seront entièrement
annulés, même si une broderie est en cours sur la
machine.
a
Appuyez sur
.
SÉLECTION/GESTION DE
COULEURS DE FIL POUR CHAQUE
BARRE À AIGUILLES [Séquence de
couleurs manuelle]
Il est possible de spécifier/gérer manuellement les couleurs
de fil attribuées à chaque barre à aiguilles. En outre, il est
possible d'attribuer les couleurs de fil à chaque barre à
aiguilles automatiquement, et ce, de manière plus efficace
qu'avec les réglages normaux.
Mémo
• Cette fonction n'est toutefois pas disponible
lorsque la machine fonctionne en mode Link (Lien).
 Le réglage de couleur de fil est annulé.
b
Appuyez sur
.
 Les couleurs de fil sont à nouveau attribuées par la
machine, quel que soit le réglage de bobine
précédent.
Mémo
• Cette fonction n'effacera pas les réglages
d'ancrage d'aiguille auxquelles une couleur de fil a
été attribuée. (page 107)
Atouts de la séquence de couleurs manuelle
La séquence de couleurs manuelle s'avère pratique lorsque
vous utilisez la machine dans les conditions suivantes :
■ Lorsque des données de broderie sans
informations de couleur de fil sont utilisées
(par exemple, avec des fichiers .DST)
Les bobines de fil à utiliser peuvent facilement être
sélectionnées pour les données sans informations de
couleur de fil. (Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « SPÉCIFICATIONS » à la page 156.)
■ Lorsque la même combinaison de trois
couleurs est toujours utilisée
Si des couleurs de fil spécifiques sont attribuées à
certaines barres à aiguilles, il est possible de modifier les
réglages de couleur de fil à l'aide des numéros attribués à
chaque barre, même en cas de modification du motif.
L'opération est plus simple si les couleurs de fil utilisées
sont toujours les mêmes.
■ Lorsque les réglages de la barre à aiguille sont
toujours les mêmes pour la broderie
Si les réglages sont spécifiés normalement, ceux de la
barre à aiguilles sont annulés lorsque l'écran de réglages
de broderie apparaît après arrêt de la broderie. Toutefois,
avec l'option [Séquence de couleurs manuelle], les
réglages de la barre à aiguilles continuent d'être
appliqués, sauf en cas de suppression du motif ou de mise
hors tension de la machine.
Cela s'avère utile si le même motif est brodé plusieurs fois
de façon continue.
59
2
Spécification de la séquence de couleurs
manuelle
Mémo
• Il n'est pas possible de changer l'option [Séquence
de couleurs manuelle] lorsque des opérations sont
en cours sur l'écran de broderie.
a
Appuyez sur
, puis sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
Recherchez l'option [Séquence de couleurs manuelle]
b dans les pages de réglages.
Appuyez sur [ON] pour sélectionner la séquence de
c couleurs manuelle.
• Lorsque vous achetez la machine, l'option [OFF] est
sélectionnée.
Utilisation de la séquence de couleurs
manuelle
■ Attribution manuelle de couleurs de fil à toutes
les barres à aiguilles
Le fait de spécifier les couleurs de fil utilisées avec cette
machine permet de poursuivre le travail de broderie de
façon plus efficace en attribuant simplement des barres à
aiguilles différentes une fois qu'un motif est sélectionné.
Avec la méthode traditionnelle de spécification des
réglages, il n'est possible d'attribuer manuellement des
couleurs de fil qu'à 5 barres à aiguilles maximum. En
revanche, avec la séquence de couleurs manuelle, il est
possible d'attribuer des couleurs de fil aux 6 barres.
(Pour plus de détails sur les réglages de la machine,
reportez-vous à page 107.)
■ Réglages des numéros de barres à aiguilles
Vous pouvez spécifier la barre à aiguille utilisée avec
chaque couleur de fil.
Mémo
d
Appuyez sur
• Si des couleurs de fil sont attribuées aux bobines,
vous pouvez vérifier les couleurs de broderie
définitives à l'écran grâce à la procédure décrite
dans « Réglage de la barre à aiguille réservée et de
la vitesse de broderie » à la page 107.
pour revenir à l'écran précédent.
 L'icône [Séquence de couleurs manuelle] s'affiche à
l'écran.
a
Dans l'écran de réglages de broderie, appuyez sur
.
 Un écran apparaît, sur lequel vous pouvez
sélectionner les numéros de barres à aiguilles.
Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil,
b sélectionnez la couleur de fil dont la barre à aiguilles
doit être changée.
• Si la couleur de fil souhaitée ne s'affiche pas, utilisez
la barre de défilement sur la droite pour l'afficher.
1
1 Barre de défilement
60
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
c
Appuyez sur une touche numérotée (de
à
)
pour sélectionner le numéro de la barre à aiguilles dont
les réglages doivent être spécifiés.
 Le numéro de la barre à aiguilles pour la couleur de
fil sélectionnée à l'étape b est remplacé par le
numéro de la barre à aiguilles indiquée.
Si le numéro de barre à aiguilles a été spécifié avec
les réglages de la barre à aiguilles réservée, la
couleur de la bobine de fil de gauche passe à celle
indiquée, et le motif figurant dans la zone d'affichage
de motif passe également à la couleur de la barre à
aiguilles spécifiée.
AFFICHAGE DE L'APERÇU DE
L'IMAGE
Vérification d'une image d'aperçu
Affichez l'aperçu de l'image pour vérifier que la broderie sera
réalisée comme vous le souhaitez.
a
Appuyez sur
.
 L'aperçu de l'image s'affiche.
2
Mémo
1
• L'aperçu d'une image en mode paysage ne peut
pas pivoter en mode portrait, même s'il contient un
espace en haut et en bas.
3
4
Appuyez sur
1 Numéro de barre à aiguille spécifié avec les réglages de
la barre à aiguille réservée
2 Barre à aiguille définie sur un autre numéro (barre à
aiguille 2)
3 Lorsque vous sélectionnez une couleur à l'aide de cette
touche, la machine s'arrête avant de broder la couleur
sélectionnée.
4 Lorsque vous sélectionnez une couleur à l'aide de cette
touche, la machine ne brode pas la couleur sélectionnée.
ou
pour afficher le type de cadre
b souhaité, puis sélectionnez le cadre de broderie.
• La fonction 4 a priorité si les fonctions 3 et 4 sont
activées en même temps.
■ Initialisation des réglages de couleur de fil
Avec la séquence de couleurs manuelle, il est possible
d'initialiser les informations de couleur de fil sur la
machine à chaque sélection d'un nouveau motif, pour
attribuer ensuite les barres à aiguilles. Les réglages des
barres à aiguilles peuvent ainsi être spécifiés sans être
affectés par les informations de couleur de fil du motif
précédent.
• Après avoir déterminé le type de support et la taille du
cadre de broderie les mieux adaptés à votre ouvrage,
changez le cadre de broderie et le support installés.
La machine détecte automatiquement le support du
cadre de broderie et le cadre de broderie utilisés, et
modifie l'affichage.
c
Appuyez sur
pour vérifier l'ordre de broderie.
 L'écran du simulateur de point apparaît.
Précautions relatives à la séquence de
couleurs manuelle
■ Pour broder un motif contenant sept couleurs
ou plus
Avec la séquence de couleurs manuelle, la machine ne
contrôle pas le délai de remplacement des bobines de fil.
Puisque la machine ne s'arrête pas automatiquement et
qu'aucun message signalant la nécessité de changer une
bobine n'apparaît, vous devez suivre, comme avec les
réglages de barre à aiguilles traditionnels, la procédure
décrite ci-dessous pour configurer la machine afin qu'elle
s'arrête en même temps que les bobines à changer.
• Étape c de la section « Utilisation de la séquence de
couleurs manuelle » à la page 60
• « Arrêt de la machine au prochain changement de
couleur » à la page 105
• « Spécification de zones d'arrêt avant de broder » à la
page 105
2
1
1 Choisissez la vitesse de la simulation.
2 Touches de fonctionnement
• Appuyez sur
pour revenir à l'écran de sélection
du support du cadre de broderie et du cadre de
broderie.
d
Appuyez sur
pour revenir à l'écran précédent.
61
2
Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur
PRÉPARATION DU TISSU
ATTENTION
• Votre machine peut broder du tissu d'une
épaisseur maximale de 2 mm (5/64" / pouces).
Si vous brodez sur du tissu épais, l'aiguille
risque de se tordre ou de casser.
Application de matériau stabilisateur
(support) sur le tissu
Tissu/
vêtement
Commentaires
1 pièce à détacher
ATTENTION
Doublure épaisse :
Aucune
Doublure légère ou
aucune doublure :
1 pièce à détacher
• Utilisez une pièce de renfort plus large que le cadre
de broderie.
1 pièce à détacher
Draps de
coton
b
1 pièce à détacher
Chapeau
Chemise
(tissée)
Polo de golf
En option
Utilisez un entoilage si la surface du
vêtement est texturée, comme un tissu tressé
ou croisé.
1 pièce à détacher
Canevas
À encadrer fermement.
62
En option
Utilisez un entoilage pour les motifs
comportant de petites lettres ou très détaillés,
et pour les tricots piqués.
1 pièce à détacher
Coton
molletonné
Aucune
Les motifs très denses ou détaillés nécessitent
davantage de support. Dans ce cas, utilisez
deux pièces de support léger au lieu d'une
pièce de support lourd.
1 pièce à découper ou
thermocollante
Mémo
En option
Changez les aiguilles plus souvent car le support de
bougran abîme les aiguilles plus rapidement. Un
support léger à détacher permet de réduire les cassures
de fils et régule la tension du fil. Utilisez un entoilage
sur le velours ou les devants de casquette en mousse.
1 pièce à détacher
• Lorsque vous brodez des motifs aérées ou légers
sur des tissus fins, tels que l'organza et le linon,
utilisez un matériau stabilisateur (support) soluble.
Les stabilisateurs solubles se dissolvent au lavage
et vous permettent ainsi d'obtenir une broderie
souple et de finition parfaite.
• Lorsque vous brodez sur du tissu ne pouvant pas
être repassé ou sur une surface difficile à repasser,
placez une épaisseur de matériau stabilisateur
(support) sous le tissu dans le cadre de broderie,
sans la repasser.
Aucune
Toile de jean Réduisez la vitesse si l'aiguille commence à
chauffer et si le fil se casse.
c
1 Face adhésive du matériau stabilisateur thermocollant
(support)
2 Tissu (envers)
3 Taille du cadre de broderie
Aucune
Les motifs très denses ou détaillés nécessitent
davantage de support. Dans ce cas, utilisez
deux pièces de support léger au lieu d'une
pièce de support lourd.
En option
a
Aucune
Veste en satin Si le vêtement glisse dans le cadre, entraînant
des problèmes d'alignement, enroulez le
cadre intérieur de ruban adhésif ou de ruban
de biais. Vous disposez ainsi d'une surface
rugueuse qui adhère au vêtement et permet
de réduire les frottements du cadre.
Utilisez un fer à vapeur pour appliquer le matériau
a stabilisateur (support) thermocollant sur l'envers du tissu.
1 pièce soluble
Tissu éponge Augmentez la densité et/ou la largeur des points
plumetis. Les détails fins et les petites lettres ont
tendance à se prendre dans les boucles.
Pour éviter un rétrécissement des points ou un décalage des
motifs, nous recommandons d'utiliser un matériau
stabilisateur (support) lors de la broderie.
• Lorsque vous brodez sur des tissus fins ou
élastiques, sur des tissus à grosse trame ou
favorisant un rétrécissement des points, veillez
à utiliser un matériau stabilisateur (support)
lors de la broderie. Si vous n'utilisez pas de
matériau stabilisateur (support) lors de la
broderie, l'aiguille risque de se tordre ou de se
casser et le motif d'être décalé.
Nombre de
pièces
d'entoilage
Nombre de pièces de
support
Aucune
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Tissu/
vêtement
Nombre de
pièces
d'entoilage
Nombre de pièces de
support
Mise en place du tissu dans le cadre de broderie
Remarque
Commentaires
1 pièce à détacher
• Si le tissu n'est pas tendu, le motif risque d'être
décalé et le tissu de se plisser. Observez la
procédure décrite ci-dessous pour bien tendre le
tissu dans le cadre de broderie et ainsi ne pas avoir
un tissu lâche. En outre, veillez à ce que la machine
se trouve sur une surface plane lors de la mise en
place du tissu dans le cadre de broderie.
1 pièce soluble
Une densité de point supérieure ou
Velours côtelé davantage de sous-piqûres ainsi qu'un
entoilage sont nécessaires pour empêcher les
points de s'enfoncer dans le tissu.
1 ou 2 pièces légères à
détacher
Lingerie ou
soie
Réduisez la vitesse de broderie. La tension du
fil doit être faible. Utilisez un entoilage pour
les motifs très détaillés ou comportant de
petites lettres. Pour les tissus très délicats,
utilisez un fil plus fin. Évitez de broder des
points plumetis étroits sur des lettres ou des
détails; augmentez plutôt la largeur des
points plumetis ou utilisez un point devant
triple. Retirez soigneusement (sans tirer) le
support et l'entoilage du vêtement.
1 pièce à découper ou
thermocollante
Tricot
1 pièce soluble
Utilisez de l'organza à tissage serré ou du tissu
pour rideaux de couleur identique comme
support pour les tricots épais ou à mailles larges.
1 pièce à découper ou
adhésive à détacher
Sweat-shirt
En option
a
Sélectionnez un cadre de broderie.
Parmi les tailles de cadres de broderie indiquées sur l'écran,
sélectionnez le cadre de broderie que vous souhaitez utiliser.
Les cadres de broderie pouvant être utilisés sont plus clairs (
ceux ne pouvant pas être utilisés sont plus sombres (
En option
Utilisez un entoilage sur les motifs aux
détails précis ou comportant de petites
lettres. Les tensions doivent être faibles.
Évitez les motifs en points denses.
Remarque
• En raison du grand nombre de tissus et de renforts,
les renseignements ci-dessus doivent uniquement
être utilisés à titre indicatif. Si vous hésitez quant à
une combinaison tissu/renfort en particulier,
brodez un échantillon test avant de réaliser le
vêtement définitif.
),
).
Mémo
• Si le support du cadre de broderie n'est pas fixé à
la machine, la zone de broderie n'affiche pas la
taille correcte du cadre. (page 66)
■ Types de cadres de broderie
Quatre tailles de cadres de broderie sont fournies avec cette
machine et sont utilisées avec le support du cadre de broderie A.
Pour plus de détails sur l'utilisation de chaque cadre, reportezvous à « Utilisation correcte des cadres de broderie » à la page 67.
Icône
Les motifs très détaillés peuvent nécessiter
deux couches de stabilisateur léger à
découper. Utilisez un entoilage sur des tissus
très épais ou des motifs aux détails précis.
1 pièce légère à découper
ou thermocollante
T-shirt
En option
Nom
Zone de broderie
Très grand cadre de broderie
300 mm (L) × 200 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H))
Grand cadre de broderie
180 mm (L) × 130 mm (H)
(7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H))
Cadre de broderie moyen
100 mm (L) × 100 mm (H)
(4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
Petit cadre de broderie
60 mm (L) × 40 mm (H)
(2-3/8" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H))
Si vous utilisez l'un des cadres de broderie en option, les
icônes suivantes s'affichent sur l'écran.
: Support du cadre de broderie B
: Support du cadre de broderie C
: Support du cadre de broderie D
: Support du cadre de broderie E
: Support du cadre de broderie F
: Cadre pour casquettes
: Cadre cylindrique
: Cadre à broder magnétique
63
2
ATTENTION
• Utilisez les quatre cadres fournis ou les cadres
en option recommandés.
• Si la taille du cadre de broderie est incorrecte,
celui-ci risque de toucher le pied-de-biche et
d'endommager la machine ou de vous blesser.
(Pour plus de détails sur les cadres de broderie,
reportez-vous à la page 68.)
• Les indicateurs des cadres de broderie
correspondent à toutes les tailles de cadres dans
lesquels vous pouvez broder le motif. Veillez à
utiliser un cadre de broderie de la taille la plus
appropriée. Si vous utilisez un cadre de broderie
trop grand, le motif risque d'être décalé et le tissu
de se plisser. (page 67)
■ Mise en place du tissu dans le cadre de
broderie
Desserrez la vis du cadre extérieur.
c
b
a
c
Serrez légèrement la vis.
• Alignez les cadres intérieur et extérieur ensemble
fermement pour que leurs parties supérieures soient
au même niveau.
Serrez fermement la vis, puis vérifiez que le tissu est
Remarque
a
d
e tendu.
• Utilisez le tournevis à 3 embouts pour serrer
fermement la vis.
• Une fois le tissu fixé, si vous tapez doucement dessus,
vous devez produire un son semblable à celui d'un
tambour.
• Fixez les cadres intérieur et extérieur ensemble
fermement pour que leurs parties supérieures soient
au même niveau.
1
2
3
4
c
1 Cadre de broderie taille petite ou moyenne
2 Grand ou très grand cadre de broderie
3 Vis
Placez le renfort et le tissu sur le cadre extérieur,
b l'endroit vers le haut.
Cadre extérieur
Cadre intérieur
Endroit du tissu
Parties supérieures
des cadres
intérieur et
extérieur de même
niveau
Mémo
• Pour placer correctement le tissu dans le cadre de
broderie, nous recommandons d'utiliser une
surface plane.
■ Utilisation de la feuille de broderie
Pour placer le tissu de façon à ce que le motif soit brodé
dans la position correcte, utilisez les lignes directrices de
la feuille de broderie pour aligner avec précision le tissu
sur le cadre.
• Le cadre extérieur ne possède pas de face avant ni
arrière. Vous pouvez utiliser n'importe quelle face
comme face avant.
c
Insérez le cadre intérieur dans le cadre extérieur.
• Veillez à ce que le tissu ne présente aucun pli après
l'avoir mis en place sur le cadre de broderie.
64
À l'aide d'un marqueur pour tissu, marquez la zone du
a tissu que vous souhaitez broder.
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Posez la feuille de broderie sur le cadre intérieur.
b Alignez les lignes directrices de la feuille de broderie
sur les repères tracés sur le tissu.
1 Lignes directrices
2 Cadre intérieur
■ Broderie sur de petites pièces de tissu
Lorsque vous réalisez une broderie sur des pièces de tissu
de petite taille ne pouvant être placées sur un cadre de
broderie, servez-vous d'un renfort comme base. Après
avoir fixé le tissu sur le renfort en le passant rapidement au
fer à repasser, installez-le sur le cadre de broderie. Si le
renfort ne peut être fixé au tissu par repassage, utilisez un
point de faufilage. Une fois la broderie terminée, détachez
délicatement le renfort du tissu.
1 Tissu
2 Matériau stabilisateur
(support)
3 Faufilage
c
c
Tendez doucement le tissu afin qu'il n'y ait aucun pli.
ab
■ Broderie sur des accessoires (sacs ou objets
tubulaires) présentant des restrictions en
termes de mise en place sur le cadre de
broderie
d
Retirez la feuille de broderie.
■ Broderie sur de grandes pièces de tissu ou sur
des vêtements lourds
Faites pivoter le motif avant de démarrer la broderie. Pour
plus de détails sur la rotation du motif, reportez-vous à
« Présentation de l'écran de modification de motifs » à la
page 46.
Exemple : Broderie sur une taie d'oreiller
Faites pivoter le motif de 90 degrés vers la gauche avant
de broder.
Lorsque vous brodez sur de grandes pièces de tissu ou sur
des vêtements lourds, attachez le surplus de tissu au cadre
de broderie à l'aide d'une épingle à linge ou d'une pince
pour éviter qu'il ne pende. Si le surplus de tissu pend
lorsque vous brodez, le cadre de broderie risque de ne pas
pouvoir se déplacer correctement et le motif d'être décalé.
Exemple : Broderie sur un tee-shirt
Faites pivoter le motif de 180 degrés. Faites passer le
plateau de la machine par la taille du tee-shirt, et non par
le col, puis fixez le cadre de broderie à la machine. Ceci
empêche de tirer sur le col de la chemise lorsque vous
déplacez le cadre de broderie.
• Attachez le surplus de tissu au cadre de broderie à
l'aide d'une épingle à linge ou d'une pince.
Remarque
• Nous vous recommandons d'installer la table
d'extension en option pour supporter des
vêtements amples et lourds.
Mémo
• Le cadre magnétique polyvalent en option est utile
pour broder des articles tubulaires.
65
2
Desserrez les deux vis de serrage à main de gauche, sur
FIXATION DU CADRE DE
BRODERIE SUR LA MACHINE
a le support du cadre de broderie.
Si les vis sont trop serrées, utilisez le tournevis à
3 embouts fourni. (page 21)
Une fois le tissu mis en place dans le cadre de broderie,
fixez le cadre à la machine. Les supports du cadre de
broderie A et B sont fournis avec cette machine.
Installez le support du cadre de broderie A si vous devez
utiliser un cadre de broderie fourni. (Pour plus de détails
sur les supports du cadre de broderie, reportez-vous à la
page 67.)
ATTENTION
• Si le cadre de broderie est mal fixé, il risque de
toucher le pied-de-biche et d'endommager la
machine ou de vous blesser.
• Lorsque vous fixez le cadre de broderie, veillez
à ce que le bouton « Marche/Arrêt » soit
allumé en rouge. S'il clignote en vert, la
machine risque de commencer à broder. En
cas de démarrage accidentel de la machine,
vous risquez de vous blesser.
• Lorsque vous fixez le cadre de broderie, veillez
à ce que celui-ci ne touche aucune autre pièce
de la machine.
1 Bras gauche
2 Vis de serrage à main
 Vous pouvez déplacer le bras gauche du support du
cadre de broderie.
• Desserrez uniquement les vis de serrage à main de
2 tours maximum dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Ne retirez pas la vis.
Déplacez le bras gauche pour aligner la vis de droite
b sur le repère du cadre de broderie à installer, puis
resserrez les vis de serrage à main.
Pour cet exemple, alignez avec le repère 4.
Fixation du cadre de broderie
Ajustez la largeur du support du cadre de broderie à la taille
du cadre de broderie, puis fixez le cadre de broderie à la
machine. La procédure permettant de fixer le petit cadre de
broderie est décrite ci-dessous à titre d'exemple.
a
b
d
e
c
e
d
1 Bras gauche du support du cadre de broderie
Déplacez le bras du support du cadre de broderie vers la
gauche ou la droite pour l'ajuster à la taille du cadre de
broderie.
2 Support du cadre de broderie à attache
Insérez le cadre de broderie dans les attaches du
support du cadre de broderie.
3 Ergot de positionnement
4 Trous
5 Fentes de positionnement
66
1 Repère du très grand cadre de broderie
300 mm (L) × 200 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H))
2 Repère du grand cadre de broderie
180 mm (L) × 130 mm (H)
(7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H))
3 Repère du cadre de broderie moyen
100 mm (L) × 100 mm (H)
(4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
4 Repère du petit cadre de broderie
60 mm (L) × 40 mm (H)
(2-3/8" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H))
5 Alignez la vis avec le repère.
Remarque
• Serrez fermement les deux vis de serrage à main à
l'aide du tournevis à 3 embouts fourni. Les
problèmes suivants peuvent survenir si les vis de
serrage à main ne sont pas correctement serrées.
- La machine ne détecte pas correctement la taille
du cadre de broderie.
- La position de départ du cadre de broderie est
décalée.
- Le motif de broderie est décalé.
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
 Vous pouvez désormais fixer le cadre de broderie sur
le support.
Maintenez le cadre de broderie à l'horizontale, puis
c alignez simultanément les montures droite et gauche
Pour plus de détails sur le type de cadre de broderie à
installer sur chaque support du cadre de broderie,
reportez-vous à « Types de cadres de broderie/supports de
cadre et applications » à la page 68.
sur les attaches du support du cadre de broderie.
2
• Le cadre intérieur doit se trouver sur le dessus.
d
Insérez le cadre de broderie jusqu'à ce qu'il se mette en place.
j
1 Veillez à ce que les ergots des bras droit et gauche du
support du cadre de broderie se placent dans la fente de
positionnement et le trou du cadre de broderie.
Utilisation correcte des cadres de broderie
Les différents types de cadres de broderie et leurs utilisations
sont décrits ci-dessous.
Outre les cadres de broderie fournis, vous pouvez utiliser de
nombreux autres cadres avec cette machine. (Reportez-vous à
la section « Accessoires en option » à la page 14.)
ATTENTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Support du cadre de broderie A
Cache-coins blancs
Support du cadre de broderie B
Cache-coins gris clair
Aimant
Support du cadre de broderie C (en option)
Cache-coins gris foncé
Support du cadre de broderie D (en option)
Support du cadre de broderie E (en option)
Support du cadre de broderie F (en option)
■ Que faire lorsque le remplacement du cadre
de broderie s'avère difficile
Selon le positionnement de la barre à aiguilles, il peut
s'avérer difficile de remplacer le cadre de broderie. Dans
ce cas, suivez la procédure ci-dessous pour déplacer le
cadre de broderie.
a
Appuyez sur
.
 L'écran de déplacement de la barre à aiguilles apparaît.
b
Appuyez sur
.
• N'utilisez que les tailles de cadres de broderie
indiquées sur l'écran, sinon le cadre de
broderie risque de toucher le pied-de-biche et
vous risquez de vous blesser.
■ Supports du cadre de broderie
Deux types de supports du cadre de broderie (supports
A et B) sont fournis avec cette machine.
Le support du cadre de broderie A s'utilise avec les quatre
cadres de broderie fournis et le cadre plat en option de
300 mm (L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" /
pouces (H)). Le support du cadre de broderie B est utilisé
avec les cadres de broderie en option. En outre, si vous
achetez l'ensemble de cadres ronds, de cadres à clip, de
cadres compacts ou de cadres magnétiques polyvalents en
option, le support de cadre spécifié C, D, E ou F est inclus.
 Le chariot se déplace automatiquement vers la
position permettant de remplacer facilement le cadre
de broderie.
• Appuyez sur
pour fermer l'écran de
déplacement de la barre à aiguilles et replacer le
chariot à sa position initiale.
67
■ Types de cadres de broderie/supports de cadre
et applications
Cadres de broderie utilisant le support du cadre de
broderie B
Lorsque la page de référence indiquée est « * », prenez
contact avec votre revendeur Brother agréé.
Cadres de broderie utilisant le support du cadre de
broderie A
Zone de broderie
Cadre de broderie
Utilisation
Page de référence
Zone de broderie
Cadre de broderie
Utilisation
Cadre pour quilting
(courtepointe) (en
option)
À utiliser pour broder des couvertures
en quilting (courtepointe).
Page de référence
Très grand cadre de
broderie
300 mm (L) × 200 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) ×
7-7/8" / pouces (H))
À utiliser lorsque vous brodez des
caractères ou des motifs liés, des
motifs combinés ou des motifs de
grande taille.
200 mm (L) × 200 mm (H)
(7-7/8" / pouces (L) ×
7-7/8" / pouces (H))
*
Cadre à bordure (en
option)
300 mm (L) × 100 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) ×
4" / pouces (H))
À utiliser pour broder une longue
chaîne de caractères ou de motifs.
page 64
*
Cadre plat (en option)
300 mm (L) × 200 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) ×
7-7/8" / pouces (H))
Cadre à broder pour
manche (en option)
À utiliser lorsque vous brodez des
vestes ou d'autres vêtements épais.
À utiliser pour broder de longues
pièces telles que des manches de
chemise.
*
Grand cadre de
broderie
page 64
Cadre de broderie
moyen
*
180 mm (L) × 130 mm (H)
(7-1/8" / pouces (L) ×
5-1/8" / pouces (H))
À utiliser lorsque vous brodez des
motifs mesurant moins de 180 mm (L) ×
130 mm (H) (7-1/8" / pouces (L) ×
5-1/8" / pouces (H)).
100 mm (L) × 100 mm (H)
(4" / pouces (L) × 4" / pouces
(H))
À utiliser pour broder des motifs de
taille normale.
70 mm (L) × 200 mm (H)
(2-3/4" / pouces (L) ×
7-7/8" / pouces (H))
Cadres de broderie utilisant le support du cadre de
broderie C (en option)
Zone de broderie
Cadre de broderie
Utilisation
Page de référence
Cadre rond (en option)
=diamètre
160 mm (6" / pouces)
130 mm (5" / pouces)
100 mm (4" / pouces)
page 64
Petit cadre de broderie
60 mm (L) × 40 mm (H)
(2-3/8" / pouces (L) ×
1-1/2" / pouces (H))
À utiliser lorsque vous brodez des
motifs de petite taille, telles que les
étiquettes nominatives.
page 64
68
À utiliser pour ajouter un motif de
broderie intégré sur une manche.
Sélectionnez le cadre adapté à la taille
du motif.
*
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Cadres de broderie utilisant le support du cadre de
broderie D (en option)
Cadres de broderie utilisant le support du cadre de
broderie F (en option)
Zone de broderie
Cadre de broderie
Utilisation
Zone de broderie
Cadre de broderie
Utilisation
Page de référence
Cadre à clip S (en option) 45 mm (L) × 24 mm (H)
(1-3/4" / pouce (L) ×
7/8" / pouces (H))
Page de référence
Cadre magnétique
polyvalent (en option)
À utiliser pour broder des éléments à
forme spéciale qui ne peuvent pas être
tenus par un cadre conventionnel,
comme des chaussures et des gants.
Une variété de tissus peut être facilement
et fermement fixée dans le cadre.
*
Cadre à clip M (en option)
2
180 mm (L) × 130 mm (H)
(7-1/8" / pouces (L) ×
5-1/8" / pouces (H))
100 mm (L) × 100 mm (H)
(4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
*
100 mm (L) × 100 mm (H)
(4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
À utiliser pour broder des éléments à
forme spéciale, tels que de petits sacs.
Cadres de broderie n'utilisant pas de support du cadre de broderie
Zone de broderie
Cadre de broderie
Utilisation
*
Page de référence
Cadres de broderie utilisant le support du cadre de
broderie E (en option)
Zone de broderie
Cadre de broderie
Cadre pour casquettes
(PRCFH3)
(inclus dans certains
pays ou régions)
À utiliser pour broder des casquettes. Ces
cadres permettent de broder des
casquettes de base-ball (golf), des bobs et
des chapeaux de pêcheurs. Vous ne pouvez
pas utiliser ce cadre pour les chapeaux
dont le bord est d'une taille inférieure ou
égale à 50 mm (2" / pouces), notamment les
visières et les chapeaux pour enfant. Vous
ne pouvez pas non plus l'utiliser pour les
chapeaux dont le bord est d'une taille
supérieure à 80 mm (3-1/8" / pouces).
Utilisation
Page de référence
Cadre compact (en
option)
70 : 70 mm (L) × 41 mm (H)
(2-3/4" / pouces (L) ×
1-5/8" / pouces (H))
50 : 50 mm (L) × 50 mm (H)
(2" / pouces (L) × 2" / pouces (H))
44 : 44 mm (L) × 38 mm (H)
(1-3/4" / pouces (L) ×
1-1/2" / pouces (H))
Vertical : 33 mm (L) × 75 mm (H)
(1-5/16" / pouces (L) ×
2-15/16" / pouces (H))
*
Cadre à broder pour
casquette à bord plat
(PRCFH5)
(en option)
*
50 mm (L) × 50 mm (H)
(2" / pouces (L) × 2" / pouces (H))
À utiliser pour éviter que le cadre de
broderie ne laisse des traces sur le tissu.
*
130 mm (L) × 60 mm (H)
(5-1/8" / pouces (L) ×
2-3/8" / pouces (H))
À utiliser pour broder des casquettes. Outre
les casquettes compatibles avec le cadre
pour casquettes (PRCFH3), ce cadre peut
être utilisé pour broder des casquettes à
bord plat et des casquettes pour enfants.
Ce cadre permet de réaliser la broderie plus
près du bord de la casquette, par rapport
au cadre pour casquettes (PRCFH3).
À utiliser lorsque vous brodez des logos
ou des motifs sur de petites pièces.
Cadre magnétique (en
option)
130 mm (L) × 60 mm (H)
(5-1/8" / pouces (L) ×
2-3/8" / pouces (H))
*
Cadre à broder
magnétique (en option)
360 mm (L) × 200 mm (H)
(14" / pouces (L) ×
7-7/8" / pouces (H))
Zone de broderie : 300 mm (L) ×
200 mm (H) (11-3/4" / pouces
(L) × 7-7/8" / pouces (H))
À utiliser lorsque vous brodez des
caractères ou des motifs liés, des motifs
combinés ou des motifs de grande taille.
*
69
Zone de broderie
Cadre de broderie
Utilisation
SPÉCIFICATION DES RÉGLAGES DE
LA BRODERIE
Page de référence
Cadre cylindrique (en
option)
90 mm (L) × 80 mm (H)
(3-1/2" / pouces (L) ×
3" / pouces (H))
Écran de réglages de broderie
Mémo
• Les touches disponibles sur cet écran diffèrent
lorsque l'option [Séquence de couleurs manuelle]
est définie sur [ON] dans l'écran de réglages.
(page 60, page 72)
À utiliser lorsque vous brodez un tissu
tubulaire et arrondi, comme des
manches de chemises ou un col roulé.
*
1
Remarque
6
• Les indicateurs des cadres de broderie
correspondent à toutes les tailles de cadres dans
lesquels vous pouvez broder le motif. Veillez à
utiliser un cadre de broderie de la taille la plus
appropriée. Si le cadre de broderie utilisé est trop
grand, le motif risque d'être décalé et le tissu de se
plisser.
• Lorsque vous réalisez un travail de broderie avec
un cadre de broderie en option (cadre à bordure,
pour quilting (courtepointe), plat ou magnétique),
vous devez installer la table d'extension en option
sur la machine.
• En raison du poids du cadre de broderie et du
tissu, il est recommandé d'utiliser la table
d'extension en option afin d'éviter que le support
du cadre se torde, ce qui risquerait de déformer le
motif ou d'endommager la machine.
2
7
3
8
4
5
Affichage
N°
Nom de la
touche
Taille du
motif
1
Indicateurs de
cadres de
broderie
2
Distance par
rapport au
centre
(verticale)
Distance par
rapport au
centre
(horizontale)
70
Fonction
Page
Indique la taille du motif de
broderie apparaissant dans la
zone d'affichage de motif. La
valeur supérieure indique la
hauteur et la valeur
inférieure la largeur. Si le
motif de broderie comporte
plusieurs motifs combinés, la
taille du motif tout entier
(tous les motifs) est indiquée.
—
Indiquent la taille des cadres
de broderie pouvant être
utilisés pour broder le motif
apparaissant dans la zone
d'affichage du motif.
63
Indique la distance verticale
de déplacement du motif en
cours d'édition ou de
combinaison.
—
Indique la distance
horizontale de déplacement
du motif en cours d'édition
ou de combinaison.
—
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Affichage
N°
Nom de la
touche
Angle de
rotation
Affichage
Fonction
Page
Indique l'angle de rotation
du motif en cours d'édition.
—
N°
Nom de la
touche
Touche
Édition
2
Nombre de
changements
de couleur de
fil
Touche de
rotation
Touche de
faufilage de
broderie
3
Touche de
configuration
d'une couleur
de fil
individuelle
Touche du laser
de
positionnement
en forme de
croix pour
broderie
Touche de tri
par couleur
Indique le nombre total de
couleurs de fil du motif en
cours d'édition.
Fait pivoter l'ensemble du
motif de broderie.
Lorsque vous brodez un tissu
sur lequel le stabilisateur ne
peut pas être fixé, brodez des
points de faufilage autour du
motif pour empêcher le
stabilisateur de bouger. Le
stabilisateur empêche le
rétrécissement des points et
le mauvais alignement des
motifs.
Permet de modifier les
réglages pour des couleurs
de fil données, par exemple
pour stopper temporairement
ou pour ignorer la broderie.
4
Touche de
broderie du
point de
nœud (fin)
—
5
Alignez la position du motif
à l'aide du laser de
positionnement en forme de
croix pour broderie.
Appuyez pour réorganiser la
séquence de points pour des
motifs combinés.
Touche de
position de
départ/fin
Touche
d'échantillon
93
Touche de
broderie
6
Touche
d'aperçu
Page
Permet de revenir à l'écran
d'édition des motifs.
—
Enregistrez un motif dans la
mémoire de la machine, un
support USB ou un
ordinateur.
116
Définit le positionnement de
l'aiguille au début de la
broderie et à la fin.
112
Déplace le cadre de broderie
pour pouvoir vérifier la
position de broderie.
74
Met fin à toutes les
opérations dans l'écran de
réglages de broderie et passe
à l'écran de broderie.
—
Affiche une image d'aperçu
du motif à broder.
61
105
7
Permet de broder le motif
avec la même couleur, quels
que soient les changements
Touche de
de couleur spécifiés.
broderie
ininterrompue/ L'ensemble de l'affichage des
Monochrome séquences de couleurs de fil
apparaîtra de cette couleur.
Touche de
broderie du
point de
nœud (début)
Touche de
mémorisation
—
Fonction
99
Touche
« Marche/
Allumez/éteignez le laser de
Arrêt » du laser
positionnement en forme de
de
croix pour broderie.
positionnement
en forme de
croix pour
broderie
Permet de déplacer la
position de broderie du motif
complet dans le sens de la
flèche. (Si vous appuyez sur
74
—
Touches de
, la position de broderie
positionnement est déplacée vers le centre
de la zone de broderie.)
73
Sélectionne la vitesse de
déplacement du cadre.
106
8
: Appuyez pour
Touches de
vitesse de
déplacement
du cadre
Indique qu'un point de
nœud est brodé
automatiquement au début
du motif et de la broderie
après une coupe de fil.
72
Indique qu'un point de
nœud est brodé
automatiquement avant la
coupe du fil.
72
déplacer le cadre de 0,1 mm
(1/64" / pouces).
: Appuyez pour
—
déplacer le cadre de 0,5 mm
(1/32" / pouces).
: Maintenez la touche
enfoncée pour déplacer le
cadre à la vitesse maximale.
71
2
■ Mode [Séquence de couleurs manuelle]
Réglage automatique du point de nœud
Lorsque vous achetez la machine, celle-ci est configurée pour
broder automatiquement le point de nœud au début du motif,
avant de changer la couleur du fil et de couper le fil.
1
Mémo
• Le point de nœud automatique ne peut pas être
appliqué aux motifs dont les points sautés ne
seront pas coupés (
■ Modification du placement du point de nœud
au début du motif, avant de changer la couleur
du fil et après avoir coupé le fil.
2
a
N°
1
2
Affichage
Nom de la touche
Fonction
Veillez à ce que la touche de broderie du point de
nœud (début) s'affiche comme suit :
.
Page
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage est activé ou désactivé.
Cette icône apparaît lorsque
la machine est en mode
[Séquence de couleurs
manuelle].
60
Permet de modifier le
réglage de couleur de la
barre à aiguille.
Cette touche est affichée
Touche Séquence
lorsque l'option [Séquence
de couleurs
de couleurs manuelle] est
manuelle
définie sur [ON] dans l'écran
des réglages.
60
Icône du mode
Séquence de
couleurs
manuelle
). (page 49)
Réglage automatique
du point de nœud
activé
Réglage automatique
du point de nœud
désactivé
Mémo
• Si la longueur du premier point est inférieure à
0,8 mm (1/32" / pouces), le point de nœud n'est
pas brodé.
■ Modification du placement du point de nœud
avant de couper le fil.
a
Veillez à ce que la touche de broderie du point de
nœud (fin) s'affiche comme suit :
.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage est activé ou désactivé.
Réglage automatique
du point de nœud
activé
Réglage automatique
du point de nœud
désactivé
Mémo
• Le réglage automatique du point de noeud reste
identique jusqu'à ce que vous rappuyiez sur la
touche. Le réglage spécifié avant la mise hors
tension de la machine reste sélectionné lorsque
vous remettez la machine sous tension.
72
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Tri des couleurs de fil
Vous pouvez broder plus efficacement en triant les couleurs
des fils des motifs combinés.
Avant de commencer à broder, appuyez sur la touche
dans l'écran de réglages de broderie pour réorganiser l'ordre
de broderie et le trier par couleur de fil.
Écran de broderie
L'ordre des couleurs de broderie est réarrangé et trié par
couleurs de fil.
Appuyez sur
pour annuler le tri des couleurs et broder
avec l'ordre des couleurs de broderie.
Remarque
• Cette fonction ne s'applique pas aux motifs qui se
chevauchent.
Écran de réglages de broderie
Écran de broderie
73
2
VÉRIFIER LA POSITION DU MOTIF
Le motif est généralement disposé au centre du cadre de
broderie. Si vous souhaitez modifier l'emplacement du
motif, vérifiez la position avant de démarrer la broderie.
■ Ajuster la luminosité du laser de positionnement
en forme de croix pour broderie
a
Veillez à ce que la touche « Marche/Arrêt » du laser de
positionnement en forme de croix pour broderie
s'affiche comme suit :
.
 Le laser de positionnement en forme de croix pour
broderie indique le point de chute de l'aiguille.
, puis sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
Recherchez l'option [Luminosité du laser de
b positionnement en forme de croix] dans les pages de
réglages.
Vérifiez le point de chute de l'aiguille à l'aide du
laser de positionnement en forme de croix pour
broderie
a
Appuyez sur
c
Appuyez sur
.
 Le laser de positionnement en forme de croix pour
broderie s'allume, et l'écran d'ajustement de sa
luminosité apparaît.
Appuyez sur
ou
pour ajuster la luminosité du
d laser de positionnement en forme de croix pour broderie.
Appuyez deux fois sur
e précédent.
pour revenir à l'écran
Contrôle du motif de broderie
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage est activé ou désactivé.
Le laser de
positionnement en forme
de croix pour broderie
s'allume.
Le laser de
positionnement en forme
de croix pour broderie
s'éteint.
Le chariot se déplace et indique la position du motif.
Surveillez attentivement le cadre de broderie afin de vous
assurer que le motif est brodé à l'emplacement souhaité. À ce
moment, grâce à la fonction du laser de positionnement en
forme de croix pour broderie, la position du motif est projetée
sur le tissu et vous pouvez la vérifier plus clairement.
a
 Le laser de positionnement en forme de croix pour
broderie indique le point de chute de l'aiguille.
Mémo
• La fonction de laser de positionnement en forme de
croix pour broderie ne peut cependant pas être
utilisée avec certains types de cadres de broderie.
• Si la surface du tissu est trop irrégulière ou
rugueuse, vérifiez et ajustez l'alignement du laser de
positionnement en forme de croix pour broderie et
du point de chute de l'aiguille avant de commencer
à broder.
• Lorsque vous utilisez le cadre pour casquettes,
vérifiez et ajustez l'alignement du laser de
positionnement en forme de croix pour broderie et
du point de chute de l'aiguille avant de commencer
à broder.
• Vous pouvez aligner la position de la broderie avec le laser
de positionnement en forme de croix pour broderie.
(page 98)
Veillez à ce que la touche « Marche/Arrêt » du laser de
positionnement en forme de croix pour broderie
s'affiche comme suit :
.
b
Appuyez sur
.
 Le cadre de broderie se déplace pour indiquer la
zone de broderie.
Mémo
• Le pied-de-biche s'abaisse légèrement lorsque la fonction
de laser de positionnement en forme de croix pour
broderie est définie sur [OFF].
74
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Appuyez sur les touches fléchées de l'écran de réglages
b de broderie pour déplacer le cadre de broderie de
façon à placer le point de chute de l'aiguille au centre
de la zone sur laquelle vous souhaitez broder.
• Avec votre doigt ou un stylet, faites glisser le motif
pour le déplacer.
Observez attentivement le déplacement du cadre de
broderie et vérifiez que la broderie est réalisée à
l'emplacement souhaité et que le cadre de broderie ne
touche pas le pied-de-biche.
2
■ Arrêt provisoire de la vérification de la zone
Vous pouvez arrêter provisoirement le cadre de broderie à
la position souhaitée ou la vérification de la zone de
broderie.
a
Lorsque le cadre de broderie est dans la position
souhaitée, appuyez de nouveau sur
.
 Le cadre de broderie cesse de bouger et un message
vous demandant si vous souhaitez poursuivre la
réalisation de l'échantillon s'affiche.
b
Pour continuer à déplacer le cadre de broderie,
appuyez sur
. Pour arrêter la vérification de la
zone de broderie, appuyez sur
• Lors de la spécification du début de la broderie,
alignez le point de chute de l'aiguille sur le point
spécifié comme étant le début de la broderie. (Pour
plus de détails sur la spécification du début et de la
fin de la broderie, reportez-vous à la page 112.)
■ Déverrouillage de la barre à aiguille
Affichez l'écran de broderie et appuyez sur une touche
a correspondant à une autre barre à aiguilles que celle
qui est verrouillée.
.
■ Recherche de la position de broderie
Vous pouvez aisément trouver le point de chute de
l'aiguille en verrouillant la barre à aiguilles (maintien de
l'aiguille et du pied-de-biche en position basse).
Le laser de positionnement en forme de croix pour
a broderie sera aligné avec l'aiguille située au-dessus de
l'ouverture de la plaque à aiguille. Comme illustré,
insérez le tournevis Allen dans le trou du support
d'aiguille pour abaisser doucement la barre à aiguille
jusqu'à ce que la barre soit bloquée.
 La barre à aiguilles est déverrouillée et reprend sa
position d'origine.
Remarque
• Veillez à ne pas abaisser l'aiguille au-delà du clic
de positionnement.
 L'aiguille et le pied-de-biche sont verrouillés en
position basse.
75
Le fil dont le nom de couleur apparaît en dessous de chaque
numéro de barre à aiguille est enfilé sur la barre
correspondante.
ENFILAGE SUPÉRIEUR
Consultez l'écran de broderie pour savoir quelles barres
d'aiguille doivent être enfilées ainsi que les couleurs de fil
à utiliser, puis procédez à l'enfilage des fils supérieurs.
Vérification des barres à aiguilles et des couleurs de fil
Dans l'écran de réglages de broderie, appuyez sur
pour afficher l'écran de broderie. Un écran indiquant qu'il est
nécessaire de changer les bobines s'affiche si le projet de
broderie actuel n'utilise pas les mêmes couleurs de fil que le
projet précédent. Si l'option [Séquence de couleurs manuelle]
est définie sur [ON] dans l'écran de réglages, ce message ne
s'affiche pas, même si les bobines de fil doivent être
changées. (Reportez-vous à la section « SÉLECTION/
GESTION DE COULEURS DE FIL POUR CHAQUE BARRE À
AIGUILLES [Séquence de couleurs manuelle] » à la page 59.)
a
Appuyez sur
.
 Les couleurs actuellement attribuées sont
enregistrées dans la mémoire de la machine, et
l'écran indiquant que les bobines doivent être
changées est réduit avec l'icône
.
• Outre la vérification des couleurs de fil, vous pouvez
également vérifier des informations telles que le
nombre de points et le temps de broderie, et spécifier
différents réglages de broderie dans l'écran de broderie.
Écran de broderie (Pour plus de détails sur cet écran,
reportez-vous à la page 84.)
8
1
2
3
3
4
7
5
2
6
4
5
6
1
7
1 Informations d'enfilage de la première à la sixième barre à aiguille
2 Si aucun nom de couleur de fil ne s'affiche, la barre à
aiguilles correspondante n'a pas été utilisée.
Si une couleur de fil a été attribuée à la barre à aiguille dans
un motif réalisé précédemment, celle-ci affiche cette couleur.
3 Écran indiquant qu'il est nécessaire de changer les
bobines. (page 87)
Ce message s'affiche lorsque vous devez changer les
bobines de fil.
Mémo
• Vous devez changer les bobines de fil pour les
barres d'aiguille dont la touche n'apparaît pas
grisée. Lorsque vous appuyez sur le bouton
d'enfilage automatique de l'aiguille, les touches de
barre à aiguille apparaissent grisées.
4 Réduit l'écran indiquant que les bobines doivent être
changées, avec l'icône
.
5 Couleur de fil
6 Numéro de barre à aiguille
7 Numéro ou nom de couleur de fil
Si le numéro de couleur de fil [#123] est sélectionné dans
l'écran de réglages, la marque du fil s'affiche également.
(page 109)
76
1 La progression de la broderie est indiquée par le repère
rouge dans la barre de progression. Appuyez sur
pour afficher (dans l'indicateur) uniquement la couleur du
fil que vous brodez.
2 Indique la durée avant l'arrêt de la machine, le nombre
de changements de couleur de fil, le nombre de points et
la durée totale de broderie.
3 Indique les couleurs des fils, l'ordre de broderie et le
nombre de barres à aiguilles attribuées aux couleurs des
fils. Un triangle rouge apparaît en regard de la couleur du
fil que vous brodez. En outre, les parties où la broderie
est terminée deviennent grises et défilent vers le haut.
4 Appuyez sur
et
pour afficher l'ordre de broderie
et le numéro de la barre à aiguilles des couleurs de fil
n'apparaissant pas à l'écran.
5 Ramène à l'écran de réglages de broderie.
6 Lors du démarrage de la machine ou de la coupure des
fils, appuyez sur cette touche pour déverrouiller la
machine, puis appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt »
ou sur la touche coupe-fil.
7 Permet de placer la barre à aiguille sélectionnée en
position de broderie. À utiliser lorsque vous enfilez l'aiguille
à l'aide du dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille.
8 Affiche l'écran indiquant qu'il est nécessaire de changer
les bobines.
Mémo
• Les touches disponibles diffèrent si vous définissez
l'option [Séquence de couleurs manuelle] sur [ON]
dans l'écran de réglages. (page 60)
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Placez sur l'axe de bobine 1 une bobine de fil dont la
ATTENTION
• Lorsque vous appuyez sur
(touche de
déverrouillage) dans l'écran de broderie, le
bouton « Marche/Arrêt » commence à
clignoter en vert et la machine peut
commencer à broder. Si l'enfilage supérieur ou
l'enfilage de l'aiguille est en cours, veillez à ce
que la machine ne démarre pas
accidentellement, car vous risqueriez de vous
blesser.
Enfilage supérieur
Utilisez le fil de broderie de la machine pour enfiler les barres
à aiguilles dans l'ordre, en commençant par la barre à
aiguilles 1.
a couleur est spécifiée pour l'axe de bobine 1.
2
• Si vous utilisez du fil qui se déroule vite, comme du fil
métallique, placez le filet à bobine fourni sur la bobine.
Si le filet à bobine est trop long, pliez-le une fois pour
qu'il soit de la même taille que la bobine avant de le
placer sur la bobine.
Il peut s'avérer nécessaire de régler la tension du fil
lorsque vous utilisez le filet à bobine.
1 Filet à bobine
2 Fil
ATTENTION
• Lorsque vous procédez à l'enfilage supérieur,
respectez attentivement les instructions. Si
vous ne procédez pas correctement à l'enfilage
supérieur, le fil risque de casser ou de
s'emmêler et ainsi de tordre ou de casser
l'aiguille.
Remarque
• Il est recommandé d'utiliser du fil de broderie de
soie ou de polyester pour machine (densité 120/2,
135 dtex/2, poids 40 (Amériques et Europe), #50
(Japon)).
• Certains types de fil peuvent casser ou présenter
une tension incorrecte. Dans ce cas, changez de fil.
• Le sens d'enfilage de la machine est indiqué par
une ligne figurant sur la machine. Veillez à enfiler la
machine comme indiqué.
• Veillez à ce que le support de bobines soit ouvert en
forme de V.
• Lorsque vous utilisez de petites bobines de fil, veillez
à fixer le support pour bobine fourni sur l'axe de
bobine avant de placer la bobine sur le porte-bobine.
• Placez le fil au centre du support de bobines de sorte
qu'il se déroule correctement et ne s'emmêle pas
autour de l'axe de bobine, juste en dessous de la
bobine.
• Utilisez un couvercle sur toutes les bobines de fil dont
la hauteur est inférieure à celle de l'axe de bobine.
1 Support pour bobine
2 Petite bobine
3 Couvercle de bobine
77
Les numéros indiquent le trajet des fils pour chaque barre à
aiguille numérotée. Veillez à enfiler correctement les barres à
aiguilles.
Faites passer le fil par le trou numéro 1 du guide-fil
b juste au-dessus de la bobine, puis faites passer le fil par
le trou numéro 1 du guide-fil vers l'avant de la
machine.
Faites passer le fil par le trou n°1 du guide-fil supérieur,
c puis ramenez le fil vers vous.
1 Trou du guide-fil supérieur
Maintenez le fil des deux mains, puis faites-le passer
d sous le guide par la droite.
a
1 Trou numéro 1 du guide-fil juste au-dessus de la bobine
2 Trou numéro 1 du guide-fil de l'avant de la machine
1 Guide-fil supérieur
Enroulez le fil une seule fois dans le sens des aiguilles
e d'une montre autour du disque de tension de fil n°1.
1 Disque de tension de fil
2 Faites passer le fil dans le sens des aiguilles d'une
montre à l'endroit indiqué sur le disque de tension.
78
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
• Vérifiez que le fil est correctement positionné dans le
disque de tension de fil.
Faites passer le fil le long de la fente n°1, puis de droite
h à gauche par le trou du levier releveur n°1.
Remarque
• Tous les disques de tension de fil sont enfilés dans
le sens des aiguilles d'une montre.
2
Faites passer le fil en suivant le trajet des fils, ainsi
f qu'autour des ergots du guide-fil appropriés, comme
indiqué par la machine.
1 Levier releveur de fils
Faites passer le fil par la fente du guide-fil inférieur,
i puis par le trou du guide-fil inférieur n°1.
Glissez le fil sous la plaque de guide-fil intermédiaire
g numéro 1 du milieu en partant de la droite.
1 Guide-fil intermédiaire
2 Ergot du guide-fil
• Le trajet allant du guide-fil supérieur autour du disque
de tension de fil au guide-fil intermédiaire (étapes e
à g) varie selon le numéro de la bobine. Le passage
de gauche à droite par les ergots du guide-fil permet
de ne pas emmêler le fil. Veillez à respecter le trajet
indiqué par la machine.
1 Trou du guide-fil inférieur
79
 Le crochet du dispositif d'enfilage automatique de
l'aiguille passe par le chas de l'aiguille.
À l'aide de l'outil de remplacement d'aiguille (enfileur)
j fourni, faites passer le fil par le guide-fil de la barre à
aiguilles n°1.
ATTENTION
1 Guide-fil de la barre à aiguilles
2 Outil de remplacement d'aiguille (enfileur)
Enfilage de l'aiguille
Utilisez le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille pour
enfiler l'aiguille.
• Si l'aiguille n'est pas complètement insérée, le
crochet du dispositif d'enfilage automatique
de l'aiguille ne passe pas par le chas de
l'aiguille pendant l'enfilage automatique, et le
crochet risque de se plier ou l'aiguille de ne
pas être enfilée.
• Si le crochet du dispositif d'enfilage
automatique de l'aiguille est tordu ou
endommagé, contactez votre revendeur
Brother agréé.
• Une fois le crochet du dispositif d'enfilage
automatique de l'aiguille passé par le chas de
l'aiguille, ne tournez pas le volant. Le dispositif
d'enfilage automatique de l'aiguille risquerait
d'être endommagé. Si vous tournez le volant,
le dispositif d'enfilage automatique de
l'aiguille reviendra à sa position initiale pour
éviter tout dommage.
Tirez environ 15 cm (6" / pouces) de fil. Puis, comme
b illustré, faites passer le fil sous la fourche du dispositif
d'enfilage automatique de l'aiguille par la droite, puis
coincez le fil avec le crochet qui passe à travers le chas
de l'aiguille.
Remarque
• Le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille
peut enfiler une aiguille en position de broderie. Si
vous utilisez ce dispositif, veillez à ce que la barre à
aiguilles que vous souhaitez enfiler soit en position
de broderie, sinon vous ne pouvez pas utiliser le
dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille en
question. Si la barre à aiguille n'est pas en position
de broderie, déplacez-la. (page 81)
1 Crochet
2 Fourche
Appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de
a l'aiguille.
Remarque
• Lorsque vous coincez le fil avec le crochet, veillez à
ce qu'il ne se détende pas.
c
Faites passer le fil sous le guide du pied-de-biche.
1 Guide du pied-debiche
2 Encoche du guide
du pied-de-biche
• Assurez-vous que le fil passe bien dans l'encoche du
guide du pied-de-biche.
80
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
d coupe-fil, puis tirez légèrement dessus pour le couper.
■ Déplacement et enfilage d'une barre à aiguilles
sélectionnée
1 Rainure du coupe-fil
Vous pouvez placer une barre à aiguilles sélectionnée en
position de broderie et l'enfiler à tout moment.
Veillez à ce que le fil passe bien dans la rainure du
a
Appuyez sur
.
2
 L'écran de déplacement de la barre à aiguilles
apparaît.
Appuyez sur la touche de la barre à aiguille que vous
Remarque
• Si le fil ne passe pas correctement dans la rainure
du coupe-fil, le message [Erreur de la came.]
s'affiche et l'aiguille ne peut pas être enfilée. Veillez
à bien faire passer le fil dans la rainure.
• Tirez une quantité suffisante de fil. Si vous n'avez
pas tiré une quantité suffisante de fil, vous ne
pouvez pas le faire passer par le coupe-fil.
b souhaitez déplacer ou enfiler.
Mémo
• La came est le mécanisme qui permet de tirer le fil
vers l'arrière lorsque vous utilisez l'enfileur et lors
de la découpe du fil, durant la broderie.
 La barre à aiguille sélectionnée se met en position
d'enfilage.
Appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de
Appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de
e l'aiguille.
b
a
1 Dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille
2 Came
• L'enfileur s'éloigne de l'aiguille. Le fil passe par le
chas de l'aiguille.
• La came sort et bloque le fil entre l'aiguille et
l'enfileur.
• L'enfileur reprend sa position d'origine.
c l'aiguille lorsque l'écran de déplacement de la barre à
aiguilles apparaît.
Mémo
Autres méthodes pour déplacer la barre à aiguille :
• Dans l'écran de broderie, appuyez sur le numéro
de la barre à aiguille à enfiler pour déplacer celle-ci
à la position d'enfilage.
L'enfilage supérieur de la barre à aiguilles 1 est terminé.
Procédez de la même façon pour enfiler les autres
barres à aiguilles.
Remarque
• Si vous n'avez pas mis la barre à aiguilles à enfiler
en position de broderie, vous ne pouvez pas enfiler
l'aiguille à l'aide du dispositif d'enfilage
automatique de l'aiguille.
Pour les autres barres à aiguilles, effectuez
l'opération suivante pour mettre la barre en
position de broderie avant d'enfiler l'aiguille.
• Si le fil n'est pas tendu, il risque de dépasser du
disque de tension de fil. Une fois l'enfilage
supérieur terminé, vérifiez de nouveau pour vous
assurer que le fil est bien passé dans le disque de
tension de fil (reportez-vous à l'étape e à la
page 78).
• Dans le diagramme d'enfilage en haut de l'écran, le
fait de toucher une bobine autre que celle qui est
grisée déplace également l'aiguille correspondante
en position d'enfilage.
81
d
Appuyez sur
pour revenir à l'écran précédent.
RÉALISATION DE LA BRODERIE
Mémo
Mémo
• Dans l'écran de broderie, un encadré bleu apparaît
autour de la zone d'informations d'enfilage de la
barre à aiguilles sélectionnée.
• Lorsque vous changez l'une des couleurs du fil
supérieur, vous pouvez facilement le réenfiler en
coupant le fil en cours d'utilisation entre la bobine
et le guide-fil au-dessus de la bobine. Placez la
nouvelle bobine sur l'axe de bobine et nouez
l'extrémité du nouveau fil avec celle du fil
précédent. Faites ensuite passer le fil dans l'aiguille
(page 88).
• En installant l'application de surveillance [My Stitch
Monitor (Mon Moniteur de Point)] sur votre appareil
mobile et sur la machine, et en connectant cet
appareil au même réseau sans fil, vous pouvez
surveiller l'état de la machine. (page 33)
La machine peut désormais commencer à broder.
Lorsque la machine commence à broder, le pied-de-biche
est automatiquement abaissé, les opérations de coupure
de fils nécessaires en début et en fin de la broderie sont
effectuées, les fils sont changés au besoin pendant la
broderie et la machine s'arrête en fin de broderie.
ATTENTION
• Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas
laisser la machine sans surveillance lors de la
broderie.
• Lorsque la machine est en marche, faites
particulièrement attention à l'emplacement de
l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près
des pièces mobiles, telles que l'aiguille, le boîtier
de barres à aiguilles, le levier releveur de fils et
le chariot, sinon vous risquez de vous blesser.
• Lorsque vous brodez des points superposés,
l'aiguille perce difficilement le tissu et risque
de se tordre ou de casser.
Broderie
Remarque
• Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve dans la
zone de déplacement du cadre de broderie. Si le
cadre de broderie touche un autre objet, le motif
risque d'être décalé.
• Lorsque vous brodez sur de grandes pièces de
tissu, veillez à ne pas les coincer dans le chariot.
a
Appuyez sur
pour déverrouiller la machine.
 Le bouton « Marche/Arrêt » change de couleur,
passant du rouge (machine verrouillée) au vert
clignotant (machine déverrouillée). La machine est
prête à commencer la broderie.
• Si vous n'appuyez pas sur le bouton « Marche/Arrêt »
dans les 10 secondes qui suivent le déverrouillage de
la machine, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement.
82
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
b
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
Mémo
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » lorsqu'il
clignote en vert. Si le bouton « Marche/Arrêt » passe au
rouge, appliquez à nouveau la procédure à partir de
l'étape a.
• Lorsque vous brodez un motif comportant
7 couleurs de fil ou plus, vous devez changer les
bobines de fil. (page 86)
■ Broderie
Pour broder de nouveau le même motif, appuyez sur
2
.
 Le bouton « Marche/Arrêt » s'allume en vert et la
machine commence à broder la première couleur.
1
2
1 La couleur de fil de la barre à aiguille utilisée ou qui va
être utilisée pour la broderie apparaît en haut de
l'affichage des séquences de couleurs de fil. Les
couleurs de fil restantes sont affichées dans l'ordre de
broderie, en commençant par le haut.
2 Un encadré bleu apparaît autour de la zone
d'informations d'enfilage de la barre à aiguilles
sélectionnée.
• Lors de la broderie, le point que vous brodez est
indiqué par une croix verte dans la zone d'affichage
du motif. Le nombre de points et le délai sont
également précisés.
 L'écran de broderie apparaît pour que vous puissiez
broder de nouveau le même motif.
Pour sélectionner un nouveau motif, appuyez sur
.
 L'écran de sélection du type de motif apparaît.
Mémo
• Vous pouvez régler la broderie automatique du
point de nœud pour qu'il soit brodé au début de la
broderie, lorsque vous commencez à broder après
le changement de couleur de fil et lorsque vous
coupez le fil. (page 72)
Une fois la première couleur brodée, la machine
c s'arrête automatiquement et coupe le fil. Le boîtier de
barres à aiguilles se positionne sur la deuxième couleur
et la machine commence à broder.
Interruption de la broderie
Vous pouvez arrêter la machine durant la broderie.
■ Interruption temporaire
a
 La deuxième couleur s'affiche désormais à l'écran et
un encadré bleu entoure les informations d'enfilage
de la deuxième barre à aiguilles.
Cette opération se répète jusqu'à ce que la dernière
d couleur soit brodée, puis la machine s'arrête
automatiquement.
 L'écran de réglages de broderie réapparaît.
 Le bouton « Marche/Arrêt » passe au rouge.
• Aucune opération de coupure de fils au début et à la
fin de la broderie n'est nécessaire.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
 La machine s'arrête et le bouton « Marche/Arrêt »
devient rouge.
• Vous pouvez également arrêter la broderie en
appuyant sur une zone du motif sur l'écran.
• Le fil n'est pas coupé.
• Pour continuer à broder, après avoir vérifié que le fil
supérieur est tendu, appuyez sur la touche de
déverrouillage, puis sur le bouton « Marche/Arrêt ».
Mémo
• Si vous appuyez sur la touche d'arrêt en cours de
broderie, la machine arrête de broder avant de
passer à la couleur suivante. (page 105)
• Avant de commencer à broder, vous pouvez régler
la machine pour qu'elle s'arrête lors de tout
changement de couleur de fil. (page 105)
83
■ Mise en pause prolongée
a
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
 La machine s'arrête et le bouton « Marche/Arrêt »
devient rouge.
• Le fil n'est pas coupé.
b
Appuyez sur
c
Appuyez sur la touche coupe-fil.
Écran de broderie
Dans cet écran, vous pouvez vérifier le nombre total de
couleurs de fil, l'ordre de broderie et le temps de broderie,
spécifier les réglages des barres à aiguille et avancer ou
reculer l'aiguille. Les touches disponibles sur cet écran
diffèrent lorsque l'option [Séquence de couleurs manuelle] est
définie sur [ON] dans l'écran de réglages. (page 60)
pour déverrouiller la machine.
1
 Le fil supérieur et le fil de la canette sont coupés.
• Avant de mettre la machine hors tension, veillez à
couper les fils.
3
Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur
d « O » pour mettre la machine hors tension.
8
 Les témoins de l'écran et du bouton « Marche/Arrêt »
s'éteignent.
• Vous pouvez reprendre la broderie une fois la
machine remise sous tension. Repassez sur plusieurs
points pour arrêter la broderie. (page 92)
Mémo
• Vous pouvez arrêter la machine à tout moment,
même lorsque vous brodez; toutefois, si vous
l'arrêtez lorsque vous changez la couleur des fils, il
est inutile de repasser sur les points lorsque vous
reprenez la broderie. Vous pouvez régler la
machine pour qu'elle s'arrête lors du changement
de la couleur des fils. (page 105)
4
5
6
N°
Affichage
Nom de la touche
Fonction
1
Barre de
progression
2
Appuyez sur
pour
afficher (dans l'indicateur)
uniquement la couleur du fil
que vous brodez.
—
Indique la partie du motif qui sera
brodée avec la couleur de fil
indiquée en premier dans l'affichage
des séquences de couleurs de fils.
—
Indique l'ordre des
changements de couleur de
fil. Durant la broderie, cet
affichage défile
Affichage des automatiquement pour faire
séquences de apparaître la couleur du fil à
couleurs de fils broder en haut de la liste.
—
Indique le numéro de la barre
à aiguille à laquelle la couleur
de fil à gauche a été attribuée.
—
Affichage de
la zone
3
Numéro de
barre à aiguille
L'affichage des séquences de
couleurs de fil indique les sept
premières couleurs de fils. Afin de
vérifier les séquences des couleurs
à partir du huitième fil, appuyez
Barre de
défilement
84
Page
La progression de la broderie
est indiquée par le repère
rouge dans l'indicateur.
■ En cas de rupture du fil durant la broderie
En cas de problème durant la broderie (par exemple, si le
fil casse), la machine s'arrête automatiquement.
Enfilez de nouveau le fil cassé, retournez plusieurs points
en arrière, puis continuez à broder. (page 89)
7
2
sur
ou
, ou appuyez sur
la barre de défilement.
—
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
N°
4
Affichage
Nom de la touche
Indicateur de
changement
des bobines
Touche de
réglages de
broderie
Touche
d'arrêt
Touche de
changement
de bobine
(N'est pas
disponible en
mode
[Séquence de
couleurs
manuelle])
5
Touche de
réglages
temporaires
de la barre à
aiguille
Cette ligne rouge indique à
quel moment vous devez
changer les bobines de fil.
Permet de quitter la broderie
et de revenir à l'écran de
réglages de broderie.
Durant la broderie, appuyez
sur cette touche pour arrêter
la machine avant le début de
la couleur suivante.
Modifiez les réglages de la
barre à aiguilles depuis
l'écran sans changer les
bobines de fil sur la
machine.
Page
Affichage
Nom de la touche
Délai avant
que la
machine
s'arrête
—
105
7
Ordre de
broderie
Nombre de
points
58
Temps de
broderie
Permet de spécifier
manuellement les réglages
de la barre à aiguille.
106
89
Indique la vitesse de
broderie maximale.
• Permet de spécifier une
vitesse réduite pour les
tissus fins, épais ou lourds.
• Lorsque vous utilisez un fil
fragile, tel qu'un fil
métallique, spécifiez une
vitesse de broderie de
400 spm.
156
Déverrouille la machine
pour vous permettre de
commencer à broder dans
les 10 secondes. Lorsque
Touche de
vous appuyez sur cette
déverrouillage
touche, le bouton « Marche/
Arrêt » clignote en vert.
82
Touche de
vitesse de
broderie
maximale
N°
87
Avance ou recule l'aiguille
sur la broderie. Utilisez cette
touche dans les situations
suivantes :
• En cas de cassure ou
d'épuisement du fil lors de
la broderie
• Pour recommencer la
broderie depuis le début
• Pour reprendre la broderie
après une mise hors
tension de la machine
Touche de
points avant/
arrière
6
Fonction
8
Touche de
barre à
aiguille
Affichage de
configuration
des couleurs
de fil
Fonction
Page
Affiche le délai restant avant
que la machine s'arrête.
Lorsque la dernière bobine
de fil est utilisée, cette valeur
s'affiche en rouge.
Si la couleur de fil doit être
changée, le délai avant le
changement nécessaire de la
bobine s'affiche.
86
La valeur inférieure
correspond au nombre total
de couleurs de fil dans le
motif et la valeur supérieure
indique le nombre de
couleurs déjà utilisées.
—
La valeur inférieure
correspond au nombre total
de points dans le motif et la
valeur supérieure indique le
nombre de points déjà
brodés.
—
La valeur inférieure
correspond au temps total
requis pour broder le motif et
la valeur supérieure indique
le temps déjà passé à broder.
—
Permet de positionner la
barre à aiguille sur le
numéro de la barre
sélectionnée. À utiliser
lorsque vous enfilez
l'aiguille à l'aide du
dispositif d'enfilage
automatique de l'aiguille.
—
Indique la couleur et le nom
de la couleur de fil (numéro)
du fil de la barre à aiguille
indiquée sur la touche.
Enfilez la machine comme
indiqué ici.
76
2
Mémo
• Les numéros des couleurs de fil sur l'affichage des
séquences de couleurs de fils et sur l'affichage de
configuration des couleurs de fil peuvent être
remplacés, par exemple, par le nom de la couleur
ou le numéro de la couleur de fil pour d'autres
marques. (page 109)
85
RETRAIT DU CADRE DE BRODERIE
ATTENTION
• Lorsque vous retirez le cadre de broderie,
veillez à ce que le bouton « Marche/Arrêt »
soit allumé en rouge. S'il clignote en vert, la
machine risque de commencer à broder. En
cas de démarrage accidentel de la machine,
vous risquez de vous blesser.
• Lorsque vous retirez le cadre de broderie,
veillez à ce qu'il ne touche aucune autre partie
de la machine.
• Ne forcez pas lorsque vous soulevez le support
du cadre de broderie, car vous risqueriez de
l'endommager.
Saisissez des deux mains les côtés droit et gauche des
a bras du support du cadre de broderie, puis soulevez
légèrement le cadre.
Les ergots des bras du support du cadre de broderie
doivent sortir des trous figurant sur les côtés du cadre de
broderie.
BRODER UN MOTIF COMPORTANT
SEPT COULEURS OU PLUS
Lorsque vous brodez un motif comportant 7 couleurs de fil
ou plus, vous devez changer les bobines de fil. Lorsque
vous changez les bobines de fil, des instructions à ce
propos apparaissent et la machine s'arrête
automatiquement.
Mémo
• Cette fonction n'est pas disponible lorsque vous
définissez l'option [Séquence de couleurs
manuelle] sur [ON] dans l'écran des réglages.
Vérification de la nécessité du changement
des bobines de fil
Lorsque vous sélectionnez un motif, vous pouvez voir le
nombre de changements de fil mais vous ne pouvez pas
vérifier, dans cet écran, les couleurs de fil utilisées dans le
motif. Vous pouvez vérifier la nécessité du changement des
bobines de fil et le moment à l'aide des indicateurs suivants.
■ Délai avant que la machine arrête la broderie
Cet indicateur affiche le temps qui reste avant que la
machine arrête la broderie. La machine s'arrête lorsqu'un
changement de bobine est nécessaire, ou lorsque son arrêt
est défini par d'autres réglages.
Si l'indicateur de changement de bobine apparaît, une
nouvelle bobine doit être installée sur la machine. Si le
délai est indiqué en rouge, il s'agit de la dernière couleur
de broderie avant l'arrêt de la machine.
1
b
Tirez le cadre de broderie vers vous.
1 Délai avant que la machine s'arrête
 Retirez le tissu du cadre.
86
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
■ Indicateur de changement des bobines
(
)
L'indicateur de changement des bobines dans l'écran de
navigation des points indique le nombre de changements
de bobines nécessaires ainsi que l'intervalle de temps
entre ces changements.
Utilisez la barre de défilement à droite de l'affichage
a des séquences de couleurs de fil sur l'écran de
broderie.
CHANGEMENT DES BOBINES DE
FIL
Cette section contient des explications sur les indicateurs
de bobines de fil, ainsi que la procédure à suivre pour
effectuer aisément le changement de bobines.
Mémo
• Cette fonction n'est pas disponible si l'option
[Séquence de couleurs manuelle] a été définie sur
[ON] dans l'écran de réglages.
À propos des indicateurs de bobines de fil
Lorsqu'il est nécessaire de remplacer la bobine de fil, la
machine interrompt automatiquement la broderie et l'écran
illustré ci-dessous s'affiche.
Cet écran s'affiche également lorsque vous sélectionnez un
nouveau motif. Changez les bobines de fil en fonction de leur
nouvelle attribution.
 À chaque fois que vous appuyez sur
, l'affichage
des séquences de couleurs de fil défile jusqu'à la
couleur suivante. Une fois la dernière couleur dans
l'affichage des séquences de couleurs de fils atteinte,
la première couleur est sélectionnée.
b
Vérifiez la position de
2
1
3
.
2
1
1
1 Les bobines de fil à changer sont celles qui
n'apparaissent pas grisées.
2 Les bobines de fil qu'il n'est pas nécessaire de changer
sont grisées.
3 Réduit l'écran indiquant que les bobines doivent être
1
indique à quel moment changer les
bobines de fil. Vous devez changer les bobines autant de
fois que cet indicateur s'affiche et au niveau des deux
couleurs de fil entre lesquelles il s'affiche.
Une fois que vous avez consulté les informations
c
appropriées, appuyez sur
ou en haut de la barre de
défilement pour revenir à la première couleur.
changées, avec l'icône
. Pour afficher à nouveau
cet écran, appuyez sur
.
Remarque
• Appuyez sur la touche de barre à aiguille pour
placer l'aiguille dans la position appropriée afin
d'enfiler le fil de la nouvelle couleur. (page 81)
• Lorsque l'écran de broderie apparaît, les réglages
de la barre à aiguilles sont enregistrés.
• Si les réglages de la barre à aiguille sont
enregistrés et que le prochain motif ouvert contient
des couleurs de fil identiques à celles du motif
précédent, les couleurs de fil attribuées aux barres
à aiguilles sont identiques à celles du motif
précédent.
• Pour savoir comment supprimer toutes les
couleurs attribuées affichées, reportez-vous à la
section « Pour annuler les réglages de couleur de fil
de tous les motifs déjà brodés » à la page 59.
87
2
Mémo
Tirez sur l'ancien fil pour le faire passer derrière le
d guide-fil de la barre à aiguilles.
• Pour utiliser une couleur de fil différente de celle
spécifiée, utilisez la touche de réglages
temporaires de la barre à aiguille, puis modifiez le
réglage des couleurs de fil. (page 106)
• Pour réduire le nombre de changements des
bobines de fil, vous pouvez attribuer
spécifiquement des couleurs de fil fréquemment
utilisées à certaines barres à aiguilles. (page 107)
Changement aisé des bobines de fil
Lorsque vous remplacez les bobines de fil, vous devez
procéder de nouveau à l'enfilage supérieur. Toutefois, vous
pouvez facilement changer les bobines de fil lorsque vous
remplacez une bobine dont le fil est correctement enfilé dans
la machine.
a
Coupez le fil entre la bobine et le guide-fil.
Continuez de tirer le fil jusqu'à ce que le nœud se
trouve en dessous de l'aiguille. Coupez le nœud.
Utilisez le dispositif d'enfilage automatique de
e l'aiguille pour faire passer le nouveau fil par l'aiguille.
(page 80)
 Le changement de la bobine de fil est terminé.
Remarque
• Lorsque vous tirez le fil, ne faites pas passer le
nœud par le chas de l'aiguille. Si vous faites passer
le nœud par le chas de l'aiguille, vous risquez
d'endommager l'aiguille.
b
Changez la bobine de fil.
Nouez l'extrémité du fil de la nouvelle bobine à
c l'extrémité du fil restant de la couleur précédente.
88
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Si vous avez trop reculé la barre à aiguilles dans la
RÉALISATION D'UN RÉGLAGE
DURANT LA BRODERIE
broderie, appuyez sur
ou sur
1
2
En cas de rupture du fil ou d'épuisement du
fil de la canette en cours de broderie
Si le fil se casse ou si le fil de la canette vient à manquer de fil
en cours de broderie, la machine s'arrête automatiquement.
Certains points risquant de n'avoir été brodés qu'avec un seul
fil, revenez jusqu'à un endroit où les points ont été
correctement brodés avant de relancer la broderie.
1 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous
avancez d'un point.
2 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous
avancez de dix points.
Remarque
• Si l'option [Détecteur de fil] a été définie sur [OFF],
la machine ne s'arrête pas tant que la broderie
n'est pas terminée. Normalement, l'option
[Détecteur de fil] doit être définie sur [ON].
• Faites attention lorsque vous avancez ou reculez
car le cadre de broderie se déplace simultanément.
pour l'avancer.
d
Appuyez sur
.
e
Appuyez sur
, puis sur le bouton « Marche/
Arrêt » pour continuer la broderie.
 L'écran de broderie apparaît de nouveau.
■ Spécifier le numéro d'un point
■ En cas de rupture du fil supérieur
a
Procédez de nouveau à l'enfilage supérieur. (page 77)
b
Appuyez sur
a
Appuyez sur
.
b
Utilisez les touches numérotées pour saisir le numéro
du point souhaité. Appuyez ensuite sur
.
.
 L'écran de navigation des points apparaît.
c
Appuyez sur
et sur
pour revenir à l'endroit
où les points ont été correctement brodés, avant la
rupture.
1
 Le cadre de broderie se déplace au niveau du point
spécifié.
2
3
1 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous
reculez d'un point.
2 À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous
reculez de dix points.
3 Appuyez sur cette touche pour annuler les modifications
et revenir à l'endroit où se trouvaient les points avant les
modifications.
Remarque
• Il est recommandé de broder par-dessus les deux
ou trois derniers points.
c
Appuyez sur
.
 L'écran de broderie apparaît de nouveau.
Appuyez sur
, puis sur le bouton « Marche/
d Arrêt » pour continuer la broderie.
Mémo
• Appuyez sur
pour réinitialiser le numéro du
point et reprendre la broderie au premier point.
• Pour spécifier le dernier numéro de point, sélectionnez
la dernière couleur de fil, puis appuyez sur
.
Vous pouvez également appuyer sur l'emplacement
spécifique de la barre de progression de la broderie pour
modifier le nombre de points à l'emplacement souhaité.
89
2
■ En cas de cassure ou d'épuisement du fil de la
canette
a
Appuyez sur
, puis sur la touche coupe-fil.
■ Si la canette est vide, remplacez-la à ce stade
de la procédure.
Remplacez la canette vide par une canette pleine de fil
c de la canette. (page 35)
 Le fil supérieur est coupé.
Retirez les points qui n'ont été brodés qu'avec le fil
b supérieur.
Tirez l'extrémité coupée du fil supérieur.
• Si vous ne parvenez pas à retirer correctement les
points, coupez le fil à l'aide d'une paire de ciseaux.
• Si vous parvenez à ouvrir le couvercle du crochet,
remplacez la canette sans retirer le cadre de broderie
de la machine.
• Si le plateau de la machine est caché, par exemple,
par un morceau de tissu en forme de sac, ou si vous
ne pouvez pas ouvrir le couvercle du crochet, retirez
provisoirement le cadre de broderie. (page 86) Après
avoir remplacé la canette, remettez le cadre de
broderie en place. (page 66)
Remarque
Soyez prudent si vous retirez le cadre de broderie
avant d'avoir terminé la broderie du motif, sinon la
broderie risque d'être décalée.
• N'appuyez pas trop fort sur le tissu placé dans le
cadre, car vous risqueriez de le détendre.
• Lors du retrait et replacement du cadre de
broderie, veillez à ce qu'il ne touche pas le chariot
ni les pieds-de-biche.
Si le chariot est heurté et se déplace, mettez la
machine hors puis sous tension. La position
correcte du cadre étant mémorisée au moment de
l'arrêt de la machine, le cadre de broderie est
replacé correctement.
• Une fois le cadre de broderie replacé, veillez à ce
que les ergots des bras droit et gauche du support
du cadre de broderie soient fermement insérés
dans les trous des poignées du cadre de broderie.
Reculez de quelques points comme décrit dans les
e de la section « En cas de rupture du fil
supérieur » à la page 89, puis continuez la broderie.
d étapes b à
90
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
 Le boîtier de barres à aiguilles se déplace et la barre
à aiguille en cours se met en position de broderie; le
cadre de broderie se déplace à son tour et la position
de l'aiguille en cours est indiquée.
Broderie à partir du début ou du milieu du
motif
Si vous souhaitez recommencer la broderie depuis le début au
cas où, par exemple, l'échantillon de broderie aurait été
brodé avec une tension ou une couleur de fil incorrecte,
faites-le à l'aide de la touche de points avant/arrière. En outre,
vous pouvez avancer ou reculer par couleur de fil ou par
point pour commencer la broderie à n'importe quel endroit
du motif.
d
Après avoir sélectionné le point du début de la
broderie, appuyez sur
.
 L'écran de broderie apparaît de nouveau.
Appuyez sur
, puis sur le bouton « Marche/
e Arrêt » pour commencer à broder.
 La broderie commence à partir du point spécifié.
Remarque
• Faites attention lorsque vous avancez ou reculez
car le cadre de broderie se déplace simultanément.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour arrêter
a la machine.
■ Spécifier le numéro d'un point
a
Appuyez sur
.
b
Utilisez les touches numérotées pour saisir le numéro
• Si nécessaire, coupez et retirez les points brodés.
b
Appuyez sur
.
du point souhaité. Appuyez ensuite sur
.
 L'écran de navigation des points apparaît.
c
Sélectionnez la couleur du fil à l'aide de la barre de
défilement, puis appuyez sur
,
,
et
,
,
,
pour sélectionner le point
souhaité.
• Appuyez sur
début.
 Le cadre de broderie se déplace au niveau du point
spécifié.
,
pour lancer la broderie depuis le
c
Appuyez sur
.
d
Appuyez sur
, puis sur le bouton « Marche/
Arrêt » pour continuer la broderie.
 L'écran de broderie apparaît de nouveau.
2
3
1
1 Appuyez sur cette touche pour annuler les modifications
et revenir à l'endroit où se trouvaient les points avant les
modifications.
2 Il est également possible de spécifier le point de début
de la broderie à l'aide de la barre de défilement.
3 La première couleur de fil figurant sur l'affichage des
séquences de couleurs de fils correspond à la couleur
de la zone sélectionnée.
Appuyez sur cette zone pour sélectionner le point de
début de la broderie.
91
2
Reprise de la broderie après la mise hors
tension de la machine
Si l'un des cas suivants se présente, les points restants de la
broderie sont mémorisés dans la machine.
• Si vous mettez la machine hors tension avant la fin de
la broderie :
Coupez le fil avant de mettre la machine hors tension
avec l'interrupteur d'alimentation principal, car vous
risqueriez de le tirer ou de le coincer au moment où
le chariot revient à sa position initiale après la remise
sous tension de la machine.
• Si la machine est mise hors tension accidentellement
en cours de broderie, par exemple, en raison d'une
panne d'électricité :
La broderie peut reprendre lorsque la machine est de
nouveau sous tension; toutefois, il se peut que
certains des points déjà brodés le soient de nouveau.
1
2
1 Permet d'annuler la broderie et d'afficher l'écran de
sélection des types de motifs afin de sélectionner un
nouveau motif.
2 Poursuit la broderie.
 L'écran de broderie affiché avant la mise hors tension
de la machine apparaît.
Remarque
• Vous devrez peut-être avancer ou reculer dans les
points brodés afin de positionner correctement le
point de chute de l'aiguille.
92
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Chapitre
3
FONCTIONS DE
BRODERIE AVANCÉES
Appuyez sur
FONCTIONS DE BRODERIE
DIVERSES
pour revenir à l'écran de réglages
d de broderie.
Appuyez sur
e faufilage.
pour sélectionner le réglage du
Broderie en points de faufilage
3
Avant de commencer la broderie, vous pouvez broder des
points de faufilage autour du motif. Ce procédé s'avère utile
pour broder sur un tissu sur lequel aucun matériau
stabilisateur ne peut être collé à l'aide d'un fer à repasser ou
d'un adhésif. L'utilisation du matériau stabilisateur sous le
tissu permet de diminuer le rétrécissement des points ou le
décalage des motifs.
Remarque
• Lorsque vous appuyez sur
Remarque
déplacé au centre de la zone. Après avoir
sélectionné le réglage du faufilage, placez le motif
dans la position souhaitée.
• Nous vous conseillons de finir d'associer et de
modifier le motif avant de sélectionner le réglage
du faufilage. Si le motif est modifié après la
sélection du réglage du faufilage, il se peut que le
faufilage et le motif soient décalés et que vous
rencontriez des difficultés pour enlever le faufilage
sous le motif une fois la broderie terminée.
a
Appuyez sur
.
 L'écran des réglages de broderie s'affiche.
Recherchez l'option [Distance de faufilage de
b broderie] dans les pages de réglages.
, le motif est
• Pour annuler le réglage, appuyez sur
.
 Le faufilage est ajouté au début de l'ordre de
broderie.
f
Appuyez sur
pour passer à l'écran de broderie.
Appuyez sur
, puis sur le bouton « Marche/
g Arrêt » pour commencer à broder.
Une fois la broderie terminée, ôtez les points du
c
Utilisez
et
pour spécifier la distance entre le
h faufilage.
motif et les points de faufilage.
Mémo
• Plus la valeur réglée est élevée, plus le faufilage est
éloigné du motif.
• Le réglage reste sélectionné même lorsque vous
mettez la machine hors tension.
1 Points de faufilage
93
Remarque
Broderie de motifs d'appliqué
Vous pouvez utiliser des motifs de broderie intégrés pour
créer des appliqués. Observez les procédures décrites cidessous pour broder des appliqués en utilisant les motifs
indiquant [PIÈCE D'APPLIQUÉ], [POSITION D'APPLIQUÉ]
ou [APPLIQUÉ] dans la zone qui apparaît en haut de
l'affichage des séquences de couleurs de fil.
Les motifs [PIÈCE D'APPLIQUÉ], [POSITION D'APPLIQUÉ] et
[APPLIQUÉ] sont attribués à un numéro de barre à aiguille
spécifique.
*En fonction du réglage de l'affichage des couleurs de fils,
l'écran peut apparaître sous la forme
d'appliqué),
(Appliqué).
(Pièce
(Position d'appliqué) ou
• Si vous découpez l'appliqué à l'intérieur de la ligne
brodée, il risque de ne pas être correctement fixé
sur le tissu. Par conséquent, découpez
soigneusement l'appliqué le long de la ligne de
coupe brodée. Si vous n'effectuez pas cette étape
avec soin, la finition de l'appliqué ne sera pas
parfaite. Coupez également soigneusement
l'excédent de fils.
Fixez le matériau stabilisateur sur l'envers du tissu de
d base pour l'appliqué.
Placez le tissu de base ou le vêtement dans le cadre de
e broderie, puis brodez un motif « POSITION
D'APPLIQUÉ ». La position d'appliqué est brodée et la
machine s'arrête.
1
Appliquez une fine couche de colle pour tissu ou
f vaporisez un produit adhésif sur l'arrière de la pièce
1
s'affiche sur l'écran aux endroits où la machine s'est
arrêtée.
d'appliqué découpée, puis fixez-la sur le tissu de base à
la position brodée avec le motif [POSITION
D'APPLIQUÉ] à l'étape e.
■ Procédure pour la broderie d'appliqués
Placez un stabilisateur sur le dessous du tissu ou de la
a pièce d'appliqué.
Placez le tissu pour l'appliqué (à partir de l'étape a)
b dans le cadre de broderie, puis brodez un motif [PIÈCE
D'APPLIQUÉ]. La ligne indiquant l'endroit de coupe de
l'appliqué est brodée et la machine s'arrête.
Remarque
• N'enlevez pas le tissu du cadre de broderie lorsque
vous attachez la pièce d'appliqué au tissu de base.
Une fois la pièce d'appliqué fixée, brodez un motif
g [APPLIQUÉ]. L'appliqué est terminé.
Retirez le tissu d'appliqué du cadre de broderie, puis
c découpez soigneusement le long de la ligne de coupe
brodée.
Mémo
• En fonction du motif sélectionné, il est possible
qu'aucun motif [APPLIQUÉ] ne soit disponible.
Dans ce cas, brodez l'appliqué avec du fil d'une
couleur déjà présente dans la broderie.
94
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
 Utilisez
ou
pour définir la distance entre le
motif et le contour de l'appliqué.
Création d'une pièce d'appliqué
Les pièces d'appliqué peuvent être créées à partir des motifs
intégrés et des motifs provenant d'autres sources. Ceci est
pratique pour les tissus ne pouvant être brodés, ou lorsque
vous souhaitez fixer un appliqué sur un vêtement.
■ Création d'une pièce d'appliqué
Le motif suivant sera utilisé pour créer une pièce d'appliqué.
Mémo
• Si vous sélectionnez un motif d'encadrement pour
le contour, il est possible de l'agrandir, de le
réduire ou de le déplacer.
• Appuyez sur
de contour.
Remarque
• Il est conseillé d'utiliser du feutre ou de la toile de
jean pour la pièce d'appliqué. En fonction du motif
et du tissu utilisés, la broderie risque de sembler
plus petite sur les tissus légers.
• Pour un résultat optimal, veillez à utiliser un
matériau stabilisateur lorsque vous brodez.
• Choisissez un cadre correspondant à la forme du
motif. Les options de cadres sont affichées sur
l'écran à cristaux liquides.
• Terminez d'associer et de modifier le motif avant
de sélectionner le réglage de l'appliqué. Si le motif
est modifié après la sélection du réglage de
l'appliqué, la couture et le motif de l'appliqué
risquent d'être décalés.
• Un contour étant ajouté, le motif d'une pièce
d'appliqué (lorsque le réglage d'appliqué est
sélectionné) sera plus grand que le motif d'origine.
Commencez par régler la taille et la position du
motif, comme illustré ci-après.
d
3
pour sélectionner un autre motif
Vérifiez et ajustez l'aperçu dans l'écran, puis appuyez
successivement sur
et
.
Remarque
• À ce stade, le motif et le contour sont regroupés.
e
Une fois les divers réglages spécifiés, appuyez sur
.
f
Indiquez les réglages de broderie, puis appuyez sur
pour passer à l'écran de broderie.
Mémo
• Trois étapes sont ajoutées à l'ordre de broderie :
ligne de découpe d'appliqué, positionnement du
motif sur le vêtement et couture d'appliqué.
1
2
1 Zone de broderie
2 Environ 10 mm (3/8" / pouces)
3 Taille du motif
a
Sélectionnez le motif à utiliser pour l'appliqué.
b
Dans l'écran de modification de motifs, appuyez sur
.
c
Sélectionnez le contour.
3
1 Ligne de découpe d'appliqué
2 Positionnement du motif sur le vêtement
3 Couture d'appliqué (contour)
• Pour la ligne de découpe de la [PIÈCE D'APPLIQUÉ],
nous recommandons d'utiliser un fil dont la couleur
est la plus proche possible de celle du tissu.
Fixez ou collez un morceau de renfort sur l'envers du
g feutre ou de la toile de jean que vous souhaitez utiliser
comme pièce d'appliqué.
Sélectionnez
pour créer un contour adhérant au
maximum aux bords du motif.
Placez le tissu dans le cadre de broderie, fixez le cadre
h de broderie à la machine et commencez à broder.
Une fois la ligne de découpe de la [PIÈCE
i D'APPLIQUÉ] brodée, arrêtez la machine et retirez la
pièce d'appliqué du cadre de broderie.
95
Découpez soigneusement le long de la couture.
j Lorsque vous avez terminé, ôtez soigneusement le fil
Appliquez une fine couche de colle ou vaporisez un
m produit adhésif, puis collez la pièce d'appliqué de sorte
de la ligne de découpe.
à l'aligner sur la ligne de positionnement.
1 Ligne de découpe d'appliqué
Remarque
• En fonction de la densité du motif et du tissu utilisé,
il se peut que le motif rétrécisse ou que l'appliqué
ne soit pas correctement aligné sur la ligne de
positionnement. Il est donc conseillé de couper
légèrement à l'extérieur de la ligne de découpe.
• En cas de motif symétrique verticalement et
horizontalement, marquez l'orientation du motif à la
craie avant de le découper.
• Découpez soigneusement le motif au niveau du
contour que vous venez de broder. Ne coupez pas
à l'intérieur de la ligne de découpe, sinon le fil ne
prendra pas le tissu de l'appliqué.
Remarque
• Avant de coller la pièce d'appliqué, assurez-vous
qu'elle est alignée correctement par rapport à la
ligne de positionnement.
n
Brodez le contour [APPLIQUÉ].
Utilisez deux couches de renfort soluble en appliquant
k leur côté adhésif l'un contre l'autre, puis placez-les sur
le cadre de broderie.
1 Contour de la pièce d'appliqué
Une fois la broderie terminée, retirez le matériau
o stabilisateur soluble du cadre de broderie.
Avec des ciseaux, coupez les longueurs excessives de
p renfort soluble dépassant du contour d'appliqué.
Humidifiez la pièce d'appliqué avec de l'eau pour
q dissoudre le renfort soluble.
Remarque
• Si vous utilisez un renfort soluble, il n'est pas
nécessaire de le retirer une fois le contour
d'appliqué brodé. Il est recommandé d'utiliser un
renfort soluble pour limiter le rétrécissement du
motif.
• Mettez deux couches de stabilisateur soluble,
sinon le matériau stabilisateur risquerait de se
déchirer pendant la broderie.
Brodez la ligne de placement pour la position
l d'appliqué [POSITION D'APPLIQUÉ].
Faites sécher la pièce d'appliqué, puis repassez-la si
r nécessaire.
Remarque
• N'appuyez pas excessivement en repassant : vous
risqueriez d'endommager la broderie.
Mémo
• Le contour est brodé en points plumetis.
• De la colle risque de couler sur le pied-de-biche,
l'aiguille et la plaque à aiguille à ce stade. Terminez
de broder le motif de l'appliqué, puis nettoyez la
colle.
1 Ligne de positionnement du motif
96
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Utilisation d'un motif d'encadrement pour
créer des appliqués
Retirez le cadre de broderie de la machine, puis
d coupez l'excédent de tissu d'appliqué à l'extérieur de
la couture.
Avec cette méthode, vous ne devez pas changer le tissu dans
le cadre de broderie. Vous pouvez créer un appliqué en
brodant deux motifs d'encadrement de taille et de forme
identiques, l'un brodé avec des points droits, l'autre avec des
points plumetis.
Sélectionnez un motif d'encadrement brodé avec des
a points droits, à broder sur un tissu de base.
Remarque
• Laissez le tissu dans le cadre de broderie lorsque
vous coupez l'excédent de tissu. En outre,
n'appuyez pas trop fort sur le tissu placé dans le
cadre, car vous risqueriez de le détendre.
Sélectionnez le motif d'encadrement de forme
e identique cousu avec des points plumetis.
Placez le tissu d'appliqué sur la broderie réalisée lors
b de l'étape a . Assurez-vous que le tissu de l'appliqué
est plus grand que la zone de broderie.
Remarque
• Si la taille ou la position de broderie du motif
d'encadrement réalisé avec des points droits
change, veillez à modifier celle du motif
d'encadrement réalisé avec des points plumetis de
la même manière.
Fixez le cadre de broderie retiré à l'étape d, puis
f terminez de broder l'appliqué.
Brodez sur le tissu d'appliqué en utilisant le même
c motif d'encadrement.
97
3
Création automatique de motifs de quilting
(courtepointe) en pointillé ou en écho
Vous pouvez créer des motifs de quilting (courtepointe) en
pointillé ou en écho sur la base des motifs intégrés de la
machine ou à l'aide de données de broderie originales.
UTILISATION DU LASER DE
POSITIONNEMENT EN FORME DE
CROIX POUR BRODERIE POUR
ALIGNER L'EMPLACEMENT DE LA
BRODERIE
Sélectionnez le motif autour duquel le pointillé sera
a ajouté.
b
Appuyez sur
dans l'écran de modification de motifs.
L'emplacement de la broderie peut être facilement aligné à
l'aide du laser de positionnement en forme de croix pour
broderie. Cette fonction est utile lorsque vous brodez sur une
zone qui doit être alignée sur le motif, tel que montré ci-dessous.
Utilisez une craie pour indiquer l'emplacement de
a broderie souhaité.
La ligne tracée pour la direction de référence doit être
plus longue.
 Le pointillé est appliqué automatiquement autour du
motif sélectionné.
Pour sélectionner plusieurs motifs, reportez-vous à la
page 44.
c
a
1 Repère à la craie
Après avoir spécifié les réglages de point pour le
pointillé, appuyez sur
Mémo
.
• Si la position souhaitée du motif peut être
clairement établie, par exemple lorsque vous
brodez le long d'une poche, il n'est pas nécessaire
de l'indiquer à l'aide d'une craie.
b
Placez le tissu dans le cadre de broderie.
1
2
3
4
1 Pour créer un motif de pointillé, appuyez sur
. Pour
créer un motif de quilting (courtepointe) en écho,
appuyez sur
.
2 Si vous avez sélectionné une taille de cadre de broderie,
le pointillé est appliqué au sein de la zone délimitée par
ce cadre. Si le motif est plus grand que la taille de cadre
sélectionnée, la zone indiquant la taille de cadre
apparaîtra grisée.
3 Spécifiez la distance entre le contour du motif et le
pointillé.
4 Spécifiez l'espacement entre les points du pointillé.
Remarque
• Lorsque vous mettez en place le tissu dans le cadre
de broderie, veillez à ce que le motif ne dépasse
pas de la zone de broderie du cadre utilisé.
a
b
c
1 Zone de broderie
2 Taille du motif de broderie
3 Repère à la craie
98
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
c
Sélectionnez le motif.
Appuyez sur
d de broderie.
e
Appuyez sur
h
pour afficher l'écran de réglages
Appuyez sur
.
Depuis le point de référence, sélectionnez la direction
i à utiliser comme référence pour aligner le motif.
Pour cet exemple, sélectionnez la flèche vers la droite
comme direction de référence.
dans l'écran de réglages de broderie.
1
1 Allumez/éteignez le laser de positionnement en forme de
croix pour broderie.
3
Mémo
• Le laser de positionnement en forme de croix pour
broderie s'allume pour indiquer le point de chute de
l'aiguille.
• La fonction de laser de positionnement en forme de
croix pour broderie ne peut cependant pas être
utilisée avec certains types de cadres de broderie.
• Si la surface du tissu est trop irrégulière ou
rugueuse, vérifiez et ajustez l'alignement du laser
de positionnement en forme de croix pour broderie
et du point de chute de l'aiguille avant de
commencer à broder.
• Lorsque vous utilisez le cadre pour casquettes, vérifiez
et ajustez l'alignement du laser de positionnement en
forme de croix pour broderie et du point de chute de
l'aiguille avant de commencer à broder.
Si un message apparaît indiquant que les réglages de
f
déplacement et de rotation reviendront à ceux
d'origine, appuyez sur
.
À l'aide des points de référence affichés à l'écran,
g sélectionnez le point à utiliser pour l'alignement du motif.
2
1
1 Permet de supprimer les réglages de l'alignement du motif.
2 Revenez à l'écran précédent.
j
Appuyez sur
.
Appuyez sur les touches de positionnement pour
k déplacer le cadre de broderie jusqu'à ce que le laser de
positionnement en forme de croix pour broderie et le
centre de la marque soient alignés.
Pour modifier la vitesse de déplacement du cadre,
appuyez sur les touches de vitesse. Si vous ne parvenez
pas à réaliser un alignement précis, appuyez sur les
touches de vitesse de déplacement du cadre pour en
ralentir la vitesse.
Pour cet exemple, sélectionnez le point du coin
inférieur gauche du motif.
1
2
1 Touches de positionnement
2 Touches de vitesse de déplacement du cadre
Mémo
• Même si la fonction du laser de positionnement en
forme de croix pour broderie est définie sur [OFF], celuici apparaît quand même afin d'aligner le motif. Une fois
l'alignement du motif terminé, le laser de positionnement
en forme de croix pour broderie s'éteint.
• Pour que le laser de positionnement en forme de
croix pour broderie soit bien visible, la luminosité
de la lampe LED sera légèrement diminuée si elle
est réglée à pleine puissance.
d
c
3 Centre de la marque
4 Laser de positionnement en forme de croix pour broderie
99
l
Appuyez sur
.
n
Appuyez sur
.
 Le motif est repositionné.
Appuyez sur les touches de positionnement pour
m déplacer le cadre de broderie jusqu'à ce que le laser de
positionnement en forme de croix pour broderie soit
aligné avec la marque dans la direction de référence.
Pour modifier la vitesse de déplacement du cadre,
appuyez sur les touches de vitesse. Si vous ne parvenez
pas à réaliser un alignement précis, appuyez sur les
touches de vitesse de déplacement du cadre pour en
ralentir la vitesse.
o
Appuyez sur
p
Appuyez sur
.
1
2
, puis sur le bouton « Marche/
Arrêt » pour commencer la broderie.
1 Touches de positionnement
2 Touches de vitesse de déplacement du cadre
d
■ Autre exemple
En spécifiant un point et une direction d'alignement, les
motifs de broderie peuvent être positionnés et alignés à
des fins diverses.
Dans cet exemple, un motif est aligné au centre gauche de
la serviette.
c
3 Direction de référence de la marque
4 Laser de positionnement en forme de croix pour broderie
Remarque
• Ne positionnez pas le laser de positionnement en
forme de croix pour broderie trop près du centre de
la marque. Le cas échéant, un message vous
demandant de le repositionner apparaîtra.
• Pour plus de précision, positionnez le laser de
positionnement en forme de croix pour broderie sur
la direction de référence de la marque (3), aussi
loin que possible du centre de la marque.
Utilisez une craie pour indiquer l'emplacement de
a broderie souhaité.
La ligne tracée pour la direction de référence doit être
plus longue.
a
1 Repère à la craie
b
100
Placez le tissu dans le cadre de broderie.
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
c
Sélectionnez le motif.
Appuyez sur
d de broderie.
Appuyez sur
e broderie.
h
pour afficher l'écran de réglages
Appuyez sur
.
Depuis le point de référence, sélectionnez la direction
i à utiliser comme référence pour aligner le motif.
Pour cet exemple, sélectionnez la flèche vers le haut
comme direction de référence.
dans l'écran de réglages de
1
3
1 Allumez/éteignez le laser de positionnement en forme de
croix pour broderie.
f
Si un message apparaît indiquant que les réglages de
déplacement et de rotation reviendront à ceux
d'origine, appuyez sur
.
2
1
À l'aide des points de référence affichés à l'écran,
g sélectionnez le point à utiliser pour l'alignement du
1 Permet de supprimer les réglages de l'alignement du
motif.
2 Permet de revenir à l'écran précédent.
motif.
Pour cet exemple, sélectionnez le point du centre
inférieur du motif.
j
Appuyez sur
.
Appuyez sur les touches de positionnement pour
k déplacer le cadre de broderie jusqu'à ce que le laser de
positionnement en forme de croix pour broderie et le
centre de la marque soient alignés.
1
2
1 Touches de positionnement
2 Touches de vitesse de déplacement du cadre
c
d
3 Centre de la marque
4 Laser de positionnement en forme de croix pour broderie
101
l
Appuyez sur
.
RÉGLAGES DE BRODERIE
Appuyez sur les touches de positionnement pour
m déplacer le cadre de broderie jusqu'à ce que le laser de
positionnement en forme de croix pour broderie soit
aligné avec la marque dans la direction de référence.
Réglage de la tension du fil de la canette
Remarque
1
• Vérifiez la tension du fil de la canette à chaque
changement de canette.
Selon le type du fil de la canette et selon qu'une
canette préremplie est utilisée ou non, la tension du
fil de la canette peut varier. Par exemple, lorsque
vous remplacez une canette préremplie vide par
une canette pleine du même type, vérifiez la
tension du fil de la canette et réglez la tension si
nécessaire.
• Veillez à régler la tension du fil de la canette avant
celle du fil supérieur.
2
Nouez le poids fourni à l'extrémité du fil dépassant du
a compartiment à canette.
1 Touches de positionnement
2 Touches de vitesse de déplacement du cadre
Canettes préremplies
d
a
c
3 Direction de référence de la marque
4 Laser de positionnement en forme de croix pour broderie
n
o
Appuyez sur
.
 Le motif est repositionné.
Appuyez sur
Appuyez sur
Remarque
• Différents poids sont utilisés pour régler les
canettes préremplies et les canettes métalliques.
Canettes métalliques :
1 Poids (L)
2 Poids (S) (compris avec le bobineur de canette en
option)
.
, puis sur le bouton « Marche/
p Arrêt » pour commencer la broderie.
102
1 Poids (L)
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Maintenez le compartiment à canette contre une
b surface verticale lisse, comme illustré.
Une fois les réglages effectués, effectuez un échantillon
d de broderie avec toutes les barres à aiguilles pour
vérifier la tension du fil.
Mémo
• Parmi les motifs de broderie intégrés, un seul est
utilisé pour vérifier la tension du fil. Lors de la
broderie de ce motif, vous pouvez aisément vérifier
la tension du fil. Sur l'envers du tissu, réglez le fil de
la canette afin qu'il corresponde à un tiers de la
largeur de point.
3
• Si le fil auquel vous avez attaché le poids descend
lentement, la tension du fil est correcte.
À l'aide du tournevis standard fourni, tournez la vis de
c réglage de la tension du fil pour régler la tension.
1 Vis de réglage de
la tension du fil
2 Serrer
3 Desserrer
103
Réglage de la tension du fil supérieur
Lors de la broderie, la tension du fil doit être réglée de
manière à voir légèrement le fil supérieur à l'envers du tissu.
Remarque
• Veillez à toujours broder un échantillon test avant
de réaliser l'ouvrage final. Réglez la tension du fil
au besoin.
• Les boutons de tension des fils ont une vaste plage
de réglage de tension de fil.
a
Tournez les boutons de tension des fils.
Suivez les opérations décrites ci-dessous pour régler la
tension du fil en fonction de la situation.
Remarque
• Si vous diminuez la tension du fil au-delà de la ligne
rouge, vous risquez de démonter le bouton de
tension. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Augmentez légèrement la tension du fil puis
recommencez à broder.
• Au besoin, reportez-vous à la section page 140
pour réassembler l'unité de tension.
■ Le fil supérieur est trop tendu
Si la tension du fil supérieur est trop élevée, le fil de la
canette est visible sur l'endroit du tissu.
1 Endroit
2 Envers
• Le gris clair représente le fil supérieur.
• Le gris foncé représente le fil de la canette.
1
2
3
4
Tournez le bouton dans le sens indiqué par la flèche pour
réduire la tension du fil supérieur.
Boutons de tension des fils
Serrer
Desserrer
Repère
 Si la tension du fil n'est toujours pas réglée
correctement, tournez la molette de prétension du
guide-fil supérieur.
1 Ligne rouge
Si la ligne rouge est visible, vous ne pouvez pas réduire
davantage la tension du fil. Augmentez la tension du fil de
la canette. (page 102)
Mémo
• Si vous diminuez la tension du fil au-delà de la ligne
rouge, vous risquez de démonter le bouton de
tension.
• Au besoin, reportez-vous à la section page 140
pour réassembler l'unité de tension.
1 Molette de prétension du guide-fil supérieur
2 Serrer
3 Desserrer
■ Tension du fil correcte
Le motif est visible à l'envers du tissu. Si la tension des fils
n'est pas réglée correctement, le motif sera mal fini. Le
tissu risque de froncer ou le fil pourrait casser.
■ Le fil supérieur est trop lâche
Si la tension du fil supérieur est trop basse, un fil supérieur
lâche, des nœuds de fils ou des boucles lâches
apparaissent sur l'endroit du tissu.
1 Endroit
2 Envers
1 Endroit
2 Envers
• Le gris clair représente le fil supérieur.
• Le gris foncé représente le fil de la canette.
• Le gris clair représente le fil supérieur.
• Le gris foncé représente le fil de la canette.
104
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Tournez le bouton dans le sens indiqué par la flèche pour
augmenter la tension du fil supérieur.
Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil,
b sélectionnez la couleur de fil où vous souhaitez arrêter
la machine avant de poursuivre la broderie.
Arrêt de la machine aux changements de couleur
 La couleur de fil sélectionnée apparaît en bleu.
• Si la même couleur de fil est utilisée plus d'une fois, il
est possible de les combiner. Après avoir sélectionné
Vous pouvez arrêter la machine à tout moment; toutefois, si
vous l'arrêtez en cours de broderie, vous devez reculer de
quelques points avant de continuer à broder pour arrêter la
broderie. Si la machine s'arrête à un changement de couleur,
il est inutile de repasser sur les points avant de continuer à
broder.
une couleur de fil, appuyez sur
. La touche
affichée devient
et toutes les couleurs de fil de la
séquence qui sont identiques à la couleur
sélectionnée s'affichent en bleu.
■ Arrêt de la machine au prochain changement
de couleur
Vous pouvez configurer la machine afin qu'elle s'arrête
avant de broder la couleur suivante.
a
Lorsque la machine brode avec la couleur en cours,
avant le point où vous souhaitez l'arrêter, appuyez sur
pour passer en mode
.
Lorsque vous avez terminé de broder la zone de la
b couleur en cours, la barre à aiguille suivante se met en
position et la machine s'arrête avant de broder la
couleur suivante.
c
Appuyez sur
 Le repère
s'affiche pour indiquer la zone d'arrêt
de la machine.
• Si la machine est provisoirement hors tension, vous
devrez spécifier, à sa prochaine mise sous tension, si
vous souhaitez continuer à broder ou sélectionner un
nouveau motif.
Appuyez sur
(page 92)
Vous pouvez définir des zones d'arrêt sur l'écran de réglage
d'arrêt qui s'affiche lorsque vous appuyez sur
Appuyez sur
1
pour continuer la broderie.
■ Spécification de zones d'arrêt avant de broder
a
.
.
dans l'écran de réglages de broderie.
1
repère
• Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur
.
Répétez les étapes b et c pour chaque arrêt à
d indiquer.
• Vous pouvez indiquer autant d'arrêts que vous
souhaitez.
 L'écran de réglage de la pause apparaît.
105
3
e
 L'écran de broderie apparaît de nouveau.
Une fois les réglages souhaités spécifiés, appuyez sur
.
Mémo
• Si la machine est provisoirement hors tension lorsqu'elle s'arrête
à l'endroit spécifié après la broderie, vous devrez indiquer, à la
prochaine mise sous tension de la machine, si vous souhaitez
continuer à broder ou sélectionner un nouveau motif.
Appuyez sur
pour continuer la broderie. (page 92)
Mémo
• Si la machine est provisoirement hors tension, les
réglages permettant d'arrêter la machine lors des
changements de couleur, spécifiés avant la mise
hors tension, ne sont pas annulés. Toutefois, ils
sont annulés si vous sélectionnez un nouveau motif.
• Si un motif est enregistré avec les réglages
permettant d'arrêter la machine aux changements
de couleur, ceux-ci sont également sauvegardés.
• Vous ne pouvez pas changer la couleur du fil (barre à
aiguille) au centre d'une zone en cours de broderie.
Broderie ininterrompue (une couleur)
Il est possible de broder un motif sélectionné en une seule
couleur au lieu de plusieurs. La machine hésite alors, mais
elle ne s'arrête pas entre les étapes de couleur, et elle poursuit
la broderie jusqu'à la fin du motif.
a
Appuyez sur
dans l'écran de réglages de broderie.
• Le motif sélectionné sera brodé dans une seule
couleur, au lieu de changer de fil durant la broderie.
• Appuyez de nouveau sur
réglages d'origine du motif.
Réglage temporaire de la barre à aiguille
pour revenir aux
Lorsque la broderie commence, vous pouvez arrêter la
machine à un changement de couleur et spécifier une barre à
aiguille différente pour la couleur suivante.
En remplaçant la couleur du fil supérieur déjà enfilé sur une
autre barre à aiguille, vous pouvez gagner du temps pour la
broderie. Par exemple, un fil de couleur similaire peut être
remplacé pour être utilisé provisoirement.
a
Appuyez sur
.
b
Appuyez sur
pour passer à l'écran de broderie.
Appuyez sur la touche pour enfiler le fil avec lequel
c vous voulez broder sans interruption dans la barre à
aiguille.
 L'écran de réglage temporaire de la barre à aiguilles apparaît.
Appuyez sur la touche pour enfiler le fil à broder dans
b la barre à aiguille.
 Le numéro de barre à aiguilles change et
s'affiche
pour indiquer la barre à aiguilles sélectionnée.
 Pour annuler le réglage, appuyez sur
c
Appuyez sur
106
.
.
 L'affichage des séquences de couleurs de fil et le
motif de la couleur de fil pour la barre à aiguille
sélectionnée s'affichent.
Mémo
• Même si vous avez programmé la broderie
ininterrompue, vous pouvez utiliser la fonction de
coupure de fil DST. (page 109)
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Réglage de la barre à aiguille réservée et de
la vitesse de broderie
d
Sélectionnez la couleur à attribuer à la barre à aiguille.
Appuyez sur
,
,
et
, ou directement sur
une couleur pour la sélectionner.
En général, la machine attribue automatiquement des
couleurs de fil aux barres à aiguilles; un fil d'une couleur
spécifique peut toutefois être attribué manuellement à une
barre à aiguilles donnée. Si une barre à aiguille est réservée,
elle est supprimée des attributions automatiques de la
machine et la couleur spécifiée lui reste attribuée.
En attribuant spécifiquement des couleurs souvent utilisées à
certaines barres à aiguilles, vous pouvez réduire le problème
de changement des bobines de fil.
1
2
Il est également possible de spécifier la vitesse de broderie
maximale de la barre à aiguille attribuée. Ceci s'avère utile
lorsque vous définissez spécialement un fil fragile, tel qu'un fil
métallique, sur la barre à aiguilles.
3
Mémo
• Cette fonction n'est pas accessible dans l'écran de
broderie.
• Vous pouvez attribuer des couleurs de fil à 5 barres
à aiguilles maximum en mode normal. En
définissant l'option [Séquence de couleurs
manuelle] sur [ON] dans l'écran de réglages, vous
pouvez attribuer jusqu'à 6 barres à aiguille. Si vous
attribuez les 6 barres à aiguille en mode [Séquence
de couleurs manuelle] et que vous définissez
ensuite la machine sur le mode normal, le réglage
de la barre nº 6 est automatiquement annulé.
(page 60)
1 Affiche le nom de la couleur sélectionnée.
2 Le cadre qui s'affiche dans le champ correspond à la
couleur sélectionnée.
3 Le champ est déplacé dans le sens indiqué sur la touche
actionnée.
e
Appuyez sur
Appuyez sur
.
 La couleur de fil sélectionnée et
bobine sélectionnée.
Appuyez sur
ou sur
s'affichent sur la
pour définir la vitesse de
f broderie maximale de la barre à aiguille attribuée.
Les réglages de la barre à aiguille restent en place jusqu'à leur
suppression.
a
3
1
.
 L'écran des réglages de broderie s'affiche.
Recherchez l'option [Réglage des caractéristiques de
b l’aiguille] dans les pages de réglages.
Appuyez sur n'importe quelle touche de
à
c sur le numéro correspondant à la barre à aiguille à
,
spécifier.
1 Valeur de réglage de la vitesse de broderie maximale
1
1 Le numéro de la barre à aiguille sélectionnée s'affiche en
bleu.
Mémo
• Réduisez la vitesse de broderie à 400 spm lorsque
vous choisissez un fil spécial, tel qu'un fil
métallique, sur la barre à aiguille attribuée. (« spm »
correspond au nombre de points brodés en une
minute.)
• La vitesse de broderie maximale spécifiée ici
dépend toujours de la barre à aiguille attribuée,
même si vous définissez la vitesse la plus élevée
dans l'écran de broderie. (page 84)
107
g
Si nécessaire, appuyez sur
pour annuler
l'enfilage automatique de l'aiguille.
■ Annulation du réglage
Remarque
• La barre à aiguille ne peut pas être annulée depuis
l'écran de broderie. Vous devez d'abord
sélectionner
.
Pour modifier le réglage, annulez-le au préalable, puis
sélectionnez le nouveau réglage.
Appuyez sur n'importe quelle touche de
à
,
a sur le numéro correspondant à la barre à aiguilles dont
vous souhaitez annuler le réglage.
1
1
1 Désactive l'enfileur
h
Appuyez sur
.
• La barre à aiguille spécifiée est indiquée par
et la
vitesse de broderie maximale figure dans l'écran de
broderie.
1 Le numéro de la barre à aiguille sélectionnée s'affiche en
bleu.
b
Appuyez sur
.
1
1
disparaît de la bobine de fil.
 Le réglage manuel de la barre à aiguille est annulé.
c
Pour annuler le réglage de l'enfilage de l'aiguille,
appuyez de nouveau sur
.
1
1 Désactive l'enfileur
Mémo
• Suivez la procédure décrite à l'étape d à la
page 107 pour attribuer une autre couleur de fil à la
barre à aiguille.
108
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Modification des guides d'affichage
Changement des informations de couleur de fil
Vous pouvez configurer les guides de la zone d'affichage des
motifs. La machine détecte et affiche automatiquement le type
de support du cadre de broderie ainsi que le cadre de
broderie installés.
Appuyez sur
Vous pouvez afficher le nom des couleurs de fil, le numéro de
fil de broderie ou la durée de broderie.
Lorsque vous achetez la machine, le numéro de couleur de fil
sélectionné par défaut est [#123].
.
Mémo
 L'écran des réglages de broderie s'affiche.
• Les couleurs à l'écran peuvent être légèrement
différentes des véritables couleurs de la bobine.
• Les données importées [Original] contiennent le fil de
marque créé avec le logiciel, et qui est défini par défaut.
2
1
3
a
4
1 Vous pouvez afficher ici l'aperçu des guides avec les
réglages définis.
2 Indique le type de support du cadre de broderie.
3 Indique la taille du cadre de broderie utilisé. (page 68)
4 Sélectionnez le type de marqueur de point central et les
lignes de quadrillage, puis indiquez si vous souhaitez ou
non les afficher.
■ Type de support du cadre de broderie
La machine détecte automatiquement le type de support
du cadre de broderie utilisé.
Si aucun support du cadre de broderie n'est installé, le
réglage « Cadre pour casquettes/Cadre cylindrique »
s'affiche.
Appuyez sur
.
 L'écran des réglages de broderie s'affiche.
Appuyez sur
et
pour afficher le nom des couleurs
b de fil, le numéro de fil de broderie ou la durée de broderie.
c
Lorsque le numéro de fil [#123] est affiché, appuyez
sur
puis sur
pour faire votre sélection parmi
les marques de fil de broderie indiquées.
Mémo
• Le réglage de la marque du fil sera appliqué au
prochain motif chargé.
Support du cadre de broderie A (inclus)
Support du cadre de broderie B (inclus)
Spécification de la coupure des points sautés/
codes de points sautés « DST » pour la coupure
Support du cadre de broderie C (en option)
Vous pouvez choisir si les points sautés sont coupés ou non
dans les motifs importés. Par ailleurs, lorsque vous utilisez des
données de broderie Tajima (.dst), vous pouvez indiquer si le
fil est coupé ou non en fonction du nombre spécifié de codes
de points sautés.
Support du cadre de broderie D (en option)
Support du cadre de broderie E (en option)
Support du cadre de broderie F (en option)
[ON] : La machine convertit le code de point sauté en code
de coupure, selon le nombre spécifié sur l'écran des réglages.
Cadre pour casquettes/Cadre cylindrique (en option)
Cadre à broder magnétique (en option)
*
*
Aucune icône ne s'affiche car ce cadre de broderie
s'installe sans support.
[OFF] : La machine ne convertit pas le code de point sauté en
code de coupure.
Lorsque vous achetez la machine, l'option [ON] est
sélectionnée par défaut et le nombre de sauts est défini sur
[3].
Mémo
• Sur l'écran de modification de motifs, si la touche
de réglages de coupure des points sautés est
sélectionnée (
), les points sautés seront
coupés, même si [Réglage initial de coupe de fil]
est défini sur [OFF]. Pour plus de détails, reportezvous à « Couper des points sautés » à la page 49.
109
3
a
Appuyez sur
.
a
 L'écran des réglages de broderie s'affiche.
Appuyez sur
.
 L'écran des réglages de broderie s'affiche.
Recherchez l'option [Réglage initial de coupe de fil]
b dans les pages de réglages.
Appuyez sur [ON] ou sur [OFF] pour sélectionner le
c des points.
b dans les pages de réglages.
c réglage souhaité.
Recherchez l'option [Suppression de points courts]
Appuyez sur
 Appuyez sur
et
pour spécifier la longueur
des points sautés. Par exemple, si la valeur est définie
sur [5 mm], les points sautés seront coupés à 5 mm
(13/64" / pouce), et pas à 4 mm (5/32" / pouce).
et
pour sélectionner la longueur
• Vous pouvez spécifier une valeur entre 0 et
1 millimètre si l'unité de mesure est définie sur
« mm » (ou une valeur entre 0 et 0,04" / pouce si
l'unité de mesure est définie sur « " / pouce »).
Remarque
• Si vous modifiez ce réglage, le nouveau réglage est
appliqué à la broderie suivante.
Mémo
• La longueur de la coupure des points sautés ne
peut être spécifiée pour les données de broderie
Tajima (.dst).
■ Utilisation de données de broderie Tajima (.dst)
Appuyez sur
et sur
d codes de points sautés.
pour choisir le nombre de
Spécification de la longueur de fil restante
Ce réglage spécifie si la longueur du fil supérieur qui reste
enfilé dans l'aiguille après qu'il a été coupé (longueur du fil
passé dans le chas de l'aiguille) possède un coupe-fil standard
ou un coupe-fil long.
Lorsque vous achetez la machine, l'option [COUPE-FIL
STANDARD] est sélectionnée.
a
Appuyez sur
.
 L'écran des réglages de broderie s'affiche.
• Vous pouvez spécifier une valeur entre [1] et [8]. Par
exemple, si vous spécifiez [3], 3 codes de points
sautés séquentiels seront convertis en codes de
coupure. Cependant, 2 codes de points sautés
séquentiels ne seront pas convertis en codes de
coupure, mais ils seront brodés comme le point
d'entraînement (sauté).
b
Recherchez l'option
c
Appuyez sur
Suppression de points courts
Si vous utilisez des données de broderie autres que nos motifs
originaux, il est possible que la longueur du point soit trop
courte, ce qui peut alors entraîner une rupture du fil ou de
l'aiguille. Pour éviter ce problème, vous pouvez régler la
machine de façon à supprimer les points courts. Les points
dont la longueur est inférieure à la valeur spécifiée ici peuvent
être supprimés.
Lorsque vous achetez la machine, l'option [0.3] est sélectionnée.
110
pour sélectionner le réglage.
• Si la machine saute des points avec une longueur
normale de fil restante après la coupure, sélectionnez
[COUPE-FIL LONG].
• Lorsque vous utilisez du fil métallique, sélectionnez
[COUPE-FIL LONG].
Remarque
• Vous devez définir un nombre de points sautés
identique à celui utilisé lors de la création des
données Tajima spécifiques.
Si le nombre de points sautés ne correspond pas,
le fil risque d'être coupé de manière inattendue ou
de ne pas se couper au point spécifié.
et
dans les pages de réglages.
Modification de la distance de faufilage de la broderie
La distance entre le motif et les points de faufilage peut être
définie entre 0,0 mm (0" / pouce) et 12,0 mm (1/2" / pouce).
Lorsque vous achetez la machine, l'option [5.0 mm] est
sélectionnée. Reportez-vous à la section page 93 quand vous
utilisez ce réglage.
a
Appuyez sur
.
 L'écran des réglages de broderie s'affiche.
Recherchez l'option [Distance de faufilage de
b broderie] dans les pages de réglages.
Utilisez les touches
et
pour spécifier la
c distance entre le motif et les points de faufilage.
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Fonction de désélection de zone
La fonction de désélection de zone (qui spécifie qu'une
couleur de fil ne sera pas utilisée dans la broderie) peut être
appliquée à une partie du motif pour une couleur donnée.
Cela vous permet d'adapter la broderie sans avoir à modifier
le motif lui-même.
a
Appuyez sur
c
Appuyez sur
.
 La marque
apparaît, indiquant que la couleur
de fil sélectionnée sera exclue de la broderie.
dans l'écran de réglages de broderie.
2
3
1
Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil,
b sélectionnez la couleur de fil à exclure.
1
repère
2 Les zones du motif qui ne seront pas brodées sont
masquées.
Répétez les étapes b et c pour toutes les couleurs
d de fil à exclure.
 La couleur de fil sélectionnée apparaît en bleu.
• Si la même couleur de fil est utilisée plus d'une fois, il
est possible de les combiner. Après avoir sélectionné
une couleur de fil, appuyez sur
. La touche
affichée devient
et toutes les couleurs de fil de la
séquence qui sont identiques à la couleur
sélectionnée s'affichent en bleu.
111
e
Une fois les réglages souhaités spécifiés, appuyez sur
.
Mémo
• Si la fonction de désélection de zone est appliquée
à un motif de caractères, aucun caractère du motif
ne sera brodé. Pour désélectionner une zone sur
un caractère unique, servez-vous de la touche
Réglage de la position de départ/fin
a
Appuyez sur
dans l'écran de réglages de broderie.
pour fractionner le motif de caractères
(page 46) ou de la touche
(page 55).
• Les zones concernées par la fonction de
désélection ne sont pas supprimées. La fonction
peut être inversée pour les broder (reportez-vous à
la section « Annuler la fonction de désélection de
zone » à la page 112).
• Si la fonction de désélection de zone a été
 L'écran de réglages de la position de départ/fin
apparaît.
b
Sélectionnez
ou
.
• Lorsque vous sélectionnez
appliquée à l'ensemble des couleurs de fil, un
rouge apparaît à l'emplacement du motif.
La machine peut définir le point de départ et de fin
séparément à partir des 9 points du motif tout entier. Il
s'agit du coin supérieur gauche, central et droit, du
milieu gauche, central et droit et du coin inférieur
gauche, central et droit. Lorsque la broderie du motif est
terminée, le motif est automatiquement déplacé de sorte
que la position de départ de la broderie chevauche la
position de fin de la broderie.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour broder de
manière répétée un motif le long d'une diagonale.
(page 113)
1
1
• Lorsque vous sélectionnez
rouge
• Si la machine est provisoirement hors tension, les
réglages de désélection de zone spécifiés avant la
mise hors tension ne sont pas annulés. Toutefois,
ils sont annulés si vous sélectionnez de nouveau le
même motif.
• Lorsque vous enregistrez un motif auquel la
fonction de désélection de zone a été appliquée,
ses effets sont également enregistrés. Il n'est
cependant pas possible d'enregistrer le motif si la
fonction de désélection de zone est appliquée à
toutes les couleurs de fil.
■ Annuler la fonction de désélection de zone
a
, la
fonction de désélection de zone sera également
annulée pour toutes les couleurs de fil identiques à
celle sélectionnée.
112
Définissez la position de départ de la broderie pour le
motif sélectionné. La position est basée sur un masque
d'avant la rotation du motif. La position de fin de broderie
est la même que la position de début de broderie.
• Lorsque vous achetez la machine, l'option
et la fonction de désélection
• Si des couleurs de fil ont été combinées avec
1 Si la broderie comprend plusieurs motifs, sélectionnez le
motif à utiliser comme référence pour la position de
départ de la broderie.
Mémo
Sélectionnez la couleur de fil dont vous souhaitez
annuler le réglage, puis appuyez sur
.
 La touche devient
de zone est annulée.
1
est sélectionnée par défaut et les positions de
départ et de fin sont définies au centre du motif.
• Les réglages de la position de départ/fin ne
changent pas jusqu'à ce que vous appuyiez sur la
touche pour effectuer un nouveau réglage. Les
réglages spécifiés avant la mise hors tension de la
machine restent sélectionnés lorsque vous
remettez la machine sous tension. (Le faufilage est
ajouté ou supprimé, la fonction revient à sa valeur
par défaut)
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
■ Broderie répétitive d'un motif le long d'une
diagonale
d
Brodez le premier motif.
Appuyez sur
Exemple
puis sur
pour afficher l'écran de broderie,
et sur le bouton « Marche/Arrêt ».
1 Position de départ
2 Position de fin
Appuyez sur
dans l'écran de réglages de broderie
a pour afficher l'écran permettant de régler la position
de départ/fin.
b
Sélectionnez
f
.
Définir le coin supérieur gauche comme position de
c départ et le coin inférieur droit comme position de fin.
Pour la position de départ, appuyez sur
changer en
pour le
.
Pour la position de fin, appuyez sur
changer en
Une fois la broderie terminée, la machine s'arrête dans
e le coin inférieur droit du motif.
pour le
Appuyez sur
et e.
3
et répétez trois fois les étapes d
Remarque
• Si le motif suivant dans la série sera brodé en
dehors de la zone de broderie, un message vous
informant qu'il est impossible de définir un point de
départ/de fin s'affiche.
Replacez le tissu sur le cadre pour continuer à
répéter le motif de broderie. Appuyez sur
et répétez les étapes d et e.
.
Mémo
Appuyez sur
pour fermer l'écran de réglages de
• Si vous modifiez la configuration de la position de
départ et de fin au lieu de broder les motifs dans
une direction fixe, différents types de motifs sont
disponibles.
la position de départ/fin.
113
■ Broderie de caractères alignés
Observez la procédure décrite ci-dessous pour broder des
caractères alignés sur une seule rangée lorsque le motif
dépasse du cadre de broderie.
Exemple : Alignement des caractères « DEF » sur les
caractères « ABC »
Appuyez sur
, puis sur le bouton « Marche/
Arrêt » pour commencer à broder.
Une fois les caractères brodés, coupez les fils, retirez le
h cadre de broderie, déplacez le tissu dans le cadre, puis
fixez à nouveau le cadre de broderie afin que les
caractères restants (« DEF ») puissent être brodés.
g
Mémo
• Veillez à ce que la touche de réglages de coupure
des points sautés soit
afin d'avoir un point de
positionnement pour le deuxième groupe de
caractères.
a
Sélectionnez les motifs de caractères pour « ABC ».
b
Appuyez sur
dans l'écran de réglages de broderie.
1 Fin de la broderie
Comme à l'étape a, sélectionnez les motifs de
i caractères pour « DEF ».
c
Sélectionnez
d
Appuyez sur
.
.
j
Dans l'écran de réglages de broderie, appuyez sur
.
k
Appuyez sur
 La barre à aiguille est placée dans le coin inférieur
gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de
sorte que l'aiguille soit positionnée correctement.
Remarque
• Pour annuler le réglage du point de départ et
replacer le point de départ au centre du motif,
appuyez sur
• Utilisez
.
pour sélectionner un autre point de
départ de la broderie.
e
Appuyez sur

f
pour revenir à l'écran de réglages
de broderie.
Devient
tandis que le point de départ est
défini dans le coin inférieur gauche du motif.
Appuyez sur
114
.
.
 La barre à aiguille est placée dans le coin inférieur
gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de
sorte que l'aiguille soit positionnée correctement.
l
Appuyez sur
.
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
■ Broderie d'un motif aligné sur un repère du tissu
m
Utilisez
pour aligner l'aiguille sur la fin de la
En spécifiant le début et la fin de la broderie, vous pouvez
vérifier la position exacte du motif.
broderie du motif précédent.
a
Appuyez sur
dans l'écran de réglages de broderie.
b
Sélectionnez
.
Définissez le début de la broderie dans le coin inférieur
c gauche.
Remarque
• Vous pouvez également suivre la procédure
indiquée dans la section « Recherche de la position
de broderie » à la page 75 pour trouver la position
de broderie, en plaçant directement l'aiguille à la fin
du motif précédent.
n
Appuyez sur
Appuyez sur
 Le cadre se déplace de façon à faire correspondre le
point de chute de l'aiguille au début de la broderie.
Avec un marqueur pour tissu, indiquez ce repère sur le
d tissu.
.
, puis sur le bouton « Marche/
o Arrêt » pour commencer à broder les motifs de
caractères restants.
Mémo
• Si [Laser de positionnement en forme de croix pour
broderie] est défini sur [ON], le laser de
positionnement en forme de croix pour broderie
s'allume pour indiquer le point de chute de
l'aiguille.
Définissez le début de la broderie dans le coin inférieur
e droit.
 Le cadre se déplace de façon à faire correspondre le
point de chute de l'aiguille au début de la broderie.
Avec un marqueur pour tissu, indiquez ce repère sur le
f tissu.
Retirez le cadre de broderie de la machine, puis reliez
g ces deux points pour vérifier la position de broderie.
• Si la ligne de base n'est pas correctement alignée ou
croise une autre ligne, replacez le tissu dans le cadre
de broderie ou réglez la position du motif.
115
3
fichiers, sélectionnez le disque amovible, puis copiez
le fichier PHX dans le dossier de destination.
UTILISATION DE LA FONCTION DE
MÉMOIRE
Enregistrement de motifs de broderie
Remarque
• Ne mettez pas la machine hors tension tant que
l'écran [Enregistrement...] est affiché. Sinon, vous
perdriez le motif que vous êtes en train d'enregistrer.
• Il n'est pas possible de transférer des motifs de broderie par une
transmission sans fil si l'ordinateur et la machine sont connectés
à des réseaux différents. Veillez donc à utiliser le même réseau.
• Pour plus de détails sur les ordinateurs pris en charge,
reportez-vous à la section « SPÉCIFICATIONS » à la page 156.
4 Enregistrement du motif sur l'ordinateur via le réseau sans
fil. Pour connaître les procédures détaillées, reportez-vous
au manuel du logiciel PE-DESIGN (version 11 ou ultérieure).
Récupération de motifs de broderie
Appuyez sur un emplacement, puis sélectionnez le
a
b
Appuyez sur
lorsque le motif à enregistrer est
a motif de broderie souhaité.
affiché dans l'écran de réglages de broderie.
4
2
3
4
2
3
1 Récupération depuis la mémoire de la machine.
2 Récupération depuis un support USB.
Pour récupérer des motifs de broderie sur un support USB,
insérez celui-ci dans le port USB de la machine.
3 Récupération depuis un ordinateur.
Pour récupérer des motifs de broderie sur un ordinateur,
connectez l'ordinateur et la machine en utilisant le
câble USB fourni. Branchez le câble USB aux ports USB
correspondants pour l'ordinateur et la machine. Copiez
le fichier du motif de broderie sur le disque amovible qui
a été attribué à la machine à broder.
4 Récupération du motif depuis un ordinateur via le réseau
sans fil. Pour connaître les procédures détaillées,
reportez-vous au manuel du logiciel PE-DESIGN
(version 11 ou ultérieure), ou à Design Database Transfer
(Transfert de Base de données de Motifs).
Sélectionnez la destination souhaitée pour lancer l'enregistrement.
1
1
1 Enregistrement dans la mémoire de la machine.
2 Enregistrement sur un support USB. Le motif est
enregistré dans un dossier intitulé [bPocket].
Pour enregistrer le motif de broderie sur un support USB,
insérez celui-ci dans le port USB de la machine.
Mémo
• Si le motif de broderie à récupérer se situe dans un
dossier sur le support USB, appuyez sur la touche
correspondant à ce dossier. Appuyez sur
revenir à l'écran précédent.
b
3 Enregistrement sur l'ordinateur.
Pour sauvegarder des motifs de broderie sur un
ordinateur, connectez l'ordinateur et la machine en
utilisant le câble USB fourni. La machine sera reconnue
comme un disque temporaire amovible sur l'ordinateur.
• Le fichier sera sauvegardé sur le disque amovible.
Pour enregistrer le fichier dans un dossier plus
permanent de l'ordinateur, ouvrez l'explorateur de
116
Appuyez sur
*
pour
.
Pour enregistrer des motifs de broderie dans une
mémoire autre, appuyez sur
, puis
sélectionnez l'emplacement de destination souhaité.
*
Appuyez sur
pour supprimer le motif de broderie.
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
ENVOI DE MOTIFS DE BRODERIE
D'UN ORDINATEUR VERS LA
MACHINE (FONCTION LINK (LIEN))
Cette machine est compatible avec la fonction Link (Lien).
Cette dernière permet d'envoyer depuis un ordinateur vers
plusieurs machines des motifs de broderie édités à l'aide
du logiciel d'édition de broderie disposant de la fonction
Link (Lien), PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure. Il est
possible d'envoyer jusqu'à 100 motifs de broderie vers
une machine. L'état de broderie des motifs envoyés
s'affiche sur l'écran de l'ordinateur.
Servez-vous du câble USB fourni ou de la fonction de
réseau sans fil pour connecter la machine à l'ordinateur.
Pour transférer les motifs via le réseau sans fil, servez-vous
du logiciel PE-DESIGN, version 11.2 ou ultérieure.
Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien)
(Exemple de machines multiples connectées par réseau sans fil)
• Vous pouvez connecter un maximum de dix machines.
Broderie à l'aide de la fonction Link (Lien)
Vous devez tout d'abord utiliser le logiciel d'édition de broderie
pour créer le motif de broderie qui sera envoyé à la machine.
Remarque
■ Envoyer plusieurs motifs de broderie à des
machines connectées
• Les données de broderie aux formats PES (.pes) et
PEN (.pen) peuvent être brodées à l'aide de la
fonction Link (Lien).
• Cette fonction ne peut être utilisée sur les motifs
fractionnés (grande taille). (page 121)
• Installez sur la machine le cadre de broderie
correspondant au motif à envoyer.
a
Appuyez sur
, puis sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
Recherchez l'option [Link (Lien)] dans les pages de
b réglages.
Appuyez sur
■ Vérifier l'état de broderie de la machine (ce
modèle) à partir de l'ordinateur
et sur
pour sélectionner [Câble
c USB] ou [Réseau local LAN sans fil].
(Exemple de machines multiples connectées par câble USB)
• Vous pouvez connecter un maximum de quatre machines.
Définissez [Envoyer vers] sur [Écran de broderie] ou
d [Écran de réglages de broderie].
• Cette action configure l'écran où la machine reçoit le
motif de broderie de l'ordinateur.
e
Appuyez sur [ON] pour activer la fonction Link (Lien).
Mémo
• Lorsque vous connectez plusieurs machines à l'ordinateur,
utilisez un concentrateur USB disponible sur le marché.
Nous vous recommandons d'utiliser un concentrateur USB
auto-alimenté. N'utilisez pas de câbles d'extension USB
ou de câbles répéteurs. Pour plus de détails sur l'utilisation
du concentrateur USB, reportez-vous aux instructions
d'utilisation.
117
3
 Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur
.
Envoyez le motif de broderie depuis un ordinateur vers
i la machine en mode Link (Lien) à l'aide du logiciel
d'édition de broderie possédant la fonction Link (Lien),
PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure.
j
Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur
.
Mémo
• Lorsque vous activez la fonction Link (Lien) par câble USB
et que l'option [Activer le réseau local sans fil] est définie
sur [ON], un message vous invitant à configurer l'option
[Activer le réseau local sans fil] sur [OFF] s'affiche.
• Lorsque vous activez la fonction Link (Lien) par réseau
sans fil et que l'option [Activer le réseau local sans fil] est
définie sur [OFF], un message vous invitant à configurer
l'option [Activer le réseau local sans fil] sur [ON] s'affiche.
f
• Connexion par câble USB
• Connexion par réseau
local sans fil
Mettez la machine hors tension.
 Un message s'affiche sur l'écran à cristaux liquides de la
machine lorsque cette dernière se connecte à l'ordinateur.
Remarque
• Si vous mettez la machine hors tension, attendez
environ 5 secondes avant de la remettre sous tension.
g
Connectez la machine à l'ordinateur.
• Connexion par câble USB
Remarque
• Pour plus de détails sur l'utilisation d'un logiciel
d'édition de broderie, reportez-vous au manuel
d'instructions fourni avec ce logiciel.
Lorsque vous connectez la machine à l'ordinateur,
utilisez le câble USB fourni.
• Connexion par réseau local sans fil
*
Cette boîte de dialogue Link (Lien) se trouve
dans le logiciel PE-DESIGN NEXT.
• Si le message d'erreur ci-dessous s'affiche, cela
signifie que le type de cadre de broderie installé sur
la machine n'est pas compatible avec la taille du
motif. Remplacez le cadre de broderie par un cadre
compatible avec la taille du motif.
Pour plus de détails sur la connexion par réseau sans fil
(LAN), reportez-vous à la page 30.
h
Mettez la machine sous tension.
118
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
k
Le motif de broderie est envoyé à la machine.
• Si [Envoyer vers] est défini sur [Écran de broderie], le
motif de broderie envoyé à la machine apparaît sur
l'écran de broderie. Référez-vous à « Broder un motif
reçu sur l'écran de broderie » à la page 119, et
poursuivez l'utilisation de la machine.
• Si [Envoyer vers] est défini sur [Écran de réglages de
broderie], le motif de broderie envoyé à la machine
apparaît sur l'écran de réglages de broderie. Référezvous à « Broder un motif reçu sur l'écran de réglages
de broderie » à la page 120, et poursuivez l'utilisation
de la machine.
b
Pour modifier les réglages de broderie du motif de
broderie ouvert, appuyez sur
. Si les réglages ne
doivent pas être modifiés, passez à l'étape d.
• Appuyez sur
lorsque le message ci-dessous
s'affiche. Appuyez sur
de broderie.
pour revenir à l'écran
■ Broder un motif reçu sur l'écran de broderie
Si [Envoyer vers] est défini sur [Écran de broderie], le motif
de broderie envoyé à la machine apparaît sur l'écran de
broderie.
L'écran de broderie s'affiche lorsque le motif de
a broderie est envoyé à la machine.
 Le motif apparaît dans la zone d'affichage des motifs,
avec l'icône de la fonction Link (Lien).
• Connexion par câble USB
• Connexion par réseau
local sans fil
1
1
2
3
2
3
1 Icône de la fonction Link
(Lien)
2 ID de la machine à
10 chiffres
3 Numéro du motif dans la
file d'attente
1 Icône de la fonction Link
(Lien)
2 Nom de la machine
3 Numéro du motif dans la
file d'attente
3
 L'écran de réglages de broderie apparaît.
c
Après avoir spécifié les réglages de votre choix,
appuyez sur
pour revenir à l'écran de
broderie.
• Connexion par câble USB
Appuyez sur
• Connexion par réseau
local sans fil
, puis sur le bouton « Marche/
d Arrêt » pour commencer la broderie.
 Une fois la broderie terminée, le message suivant
apparaît :
Mémo
• Lorsque la machine est connectée à l'ordinateur, il
est possible d'afficher son état à l'aide d'une
fonction du logiciel d'édition de broderie. Si
plusieurs machines sont connectées
simultanément, vérifiez leur état à l'aide de l'ID à
10 chiffres ou du nom de la machine figurant sur
l'écran de chaque machine. L'ordinateur affiche les
informations suivantes :
- État de la machine
- Informations sur la broderie en cours de
réalisation, dont les données ont été envoyées
par la machine (délai avant le prochain arrêt de la
machine, nombre de changements de couleur,
durée de la broderie, vitesse de broderie
maximale, taille du motif, taille du cadre de
broderie utilisé)
e
Pour ouvrir un autre motif de l'ordinateur, appuyez sur
, puis répétez la procédure à partir de l'étape
a
pour continuer à broder.
Pour arrêter de broder ou pour broder de nouveau le
même motif, appuyez sur
.
119
Mémo
• Les réglages de broderie spécifiés à l'étape c
sont enregistrés même si vous avez appuyé sur
c
Appuyez sur
, puis sur le bouton « Marche/
Arrêt » pour commencer la broderie.
 Une fois la broderie terminée, le message suivant
apparaît :
pour continuer à broder une fois la broderie
terminée.
• Si vous mettez la machine hors tension alors que vous
êtes en train de broder, vous pourrez reprendre la
broderie à la prochaine mise sous tension de la machine.
■ Broder un motif reçu sur l'écran de réglages de
broderie
Si [Envoyer vers] est défini sur [Écran de réglages de
broderie], le motif de broderie envoyé à la machine
apparaît sur l'écran de réglages de broderie.
d
Pour ouvrir un autre motif de l'ordinateur, appuyez sur
, puis répétez la procédure à partir de l'étape
L'écran de réglages de broderie s'affiche lorsque le
a motif de broderie est envoyé à la machine.
a
 Le motif apparaît dans la zone d'affichage des motifs,
avec l'icône de la fonction Link (Lien).
• Connexion par câble USB
Pour arrêter de broder ou pour broder de nouveau le
même motif, appuyez sur
• Connexion par réseau
local sans fil
1
1
2
3
2
3
pour continuer à broder.
.
Mémo
• Si vous mettez la machine hors tension alors que
vous êtes en train de broder, vous pourrez
reprendre la broderie à la prochaine mise sous
tension de la machine.
• Les réglages de broderie spécifiés à l'étape a
sont enregistrés même si vous avez appuyé sur
pour continuer à broder une fois la broderie
terminée.
Désactivation de la fonction Link (Lien)
1 Icône de la fonction Link
(Lien)
2 ID de la machine à
10 chiffres
3 Numéro du motif dans la
file d'attente
1 Icône de la fonction Link
(Lien)
2 Nom de la machine
3 Numéro du motif dans la
file d'attente
Mémo
• Lorsque la machine est connectée à l'ordinateur, il
est possible d'afficher son état à l'aide d'une
fonction du logiciel d'édition de broderie. Si
plusieurs machines sont connectées
simultanément, vérifiez leur état à l'aide de l'ID à
10 chiffres ou du nom de la machine figurant sur
l'écran de chaque machine. L'ordinateur affiche les
informations suivantes :
- État de la machine
- Informations sur la broderie en cours de
réalisation, dont les données ont été envoyées
par la machine (délai avant le prochain arrêt de la
machine, nombre de changements de couleur,
durée de la broderie, vitesse de broderie
maximale, taille du motif, taille du cadre de
broderie utilisé)
b
a
Appuyez sur
, puis sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
Recherchez l'option [Link (Lien)] dans les pages de
b réglages.
Appuyez sur [OFF] pour désactiver la fonction Link
c (Lien).
 Lorsque le message de fin de mode Link (Lien)
s'affiche, appuyez sur
d
.
Mettez la machine hors tension.
Après avoir spécifié les réglages de votre choix, appuyez
sur
pour continuer vers l'écran de broderie.
Remarque
• Si vous mettez la machine hors tension, attendez
environ 5 secondes avant de la remettre sous tension.
120
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
APPLICATIONS DE BRODERIE
b
Sélectionnez la section
à broder, puis appuyez sur
.
• Sélectionnez les sections dans l'ordre alphabétique.
Broderie de motifs fractionnés (grande taille)
Les motifs fractionnés (grande taille) créés à l'aide du logiciel
PE-DESIGN version 7 ou ultérieure, ou PE-DESIGN NEXT,
peuvent être brodés. Les grands motifs qui dépassent du cadre
de broderie sont divisés en plusieurs sections, dont
l'assemblage crée un motif unique une fois que toutes les
sections sont brodées.
Pour plus de détails sur la création de grands motifs de
broderie et pour des instructions de broderie supplémentaires,
consultez le manuel fourni avec le logiciel PE-DESIGN,
version 7 ou ultérieure, ou PE-DESIGN NEXT.
3
La procédure suivante décrit comment lire et broder le grand
motif de broderie illustré ci-dessous à partir d'un support USB.
c
Au besoin, éditez le motif. Appuyez ensuite sur
.
Connectez le support contenant le grand motif de
a broderie créé à la machine, puis sélectionnez le grand
motif de broderie à broder.
*
Pour plus de détails sur la récupération de motifs,
reportez-vous à la page 116.
• Pour plus de détails, reportez-vous à « ÉDITION DU
MOTIF DE BRODERIE » à la page 46.
Confirmez la taille du motif, puis sélectionnez le tissu
d approprié et le cadre de broderie.
• Veillez à sélectionner un tissu de la taille du motif
combiné.
Encerclez la partie appropriée du tissu. Dans ce cas,
e encerclez la partie supérieure gauche du tissu.
1 Centre du tissu
 Un écran apparaît afin que vous puissiez
sélectionner une section du grand motif de broderie.
121
f
Appuyez sur
.
i
Appuyez sur
pour sélectionner la section suivante
du motif, puis appuyez sur
.
Mémo
• Vous pouvez faire pivoter le motif vers la gauche ou
vers la droite en appuyant sur
.
j
Appuyez sur
, puis sur
.
Mettez le tissu en place pour la section suivante du
Appuyez sur
, puis sur le bouton « Marche/
g Arrêt » pour broder la section.
k motif en l'alignant sur la broderie d'alignement. Dans
ce cas, alignez le côté gauche du cercle sur la partie
droite de la section du motif brodée au cours de l'étape
f.
1 Broderie d'alignement
Remarque
• La dernière étape de la broderie de la section est
une broderie d'alignement. Cette broderie est
utilisée pour le positionnement de la section
suivante.
h
Une fois la broderie terminée, un message demandant
confirmation de la broderie de la section suivante
s'affiche. Appuyez sur
.
 Un écran apparaît afin que vous puissiez
sélectionner une section du grand motif de broderie.
122
Remarque
• Pour plus de détails sur l'alignement et la broderie
de motifs fractionnés de grande taille, consultez le
manuel fourni avec le logiciel PE-DESIGN,
version 7 ou ultérieure, ou PE-DESIGN NEXT.
Répétez les étapes g à j pour broder et combiner
l les sections restantes du motif.
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
UTILISATION DU BOBINEUR DE
CANETTE EN OPTION
Nom de la pièce
Réf.
4.
Guide-fil
XC6644-151
Lorsque vous bobinez le fil de la canette sur une canette
métallique, utilisez le bobineur de canette en option.
ATTENTION
• Veillez à placer le bobineur de canette sur une
surface stable et de niveau.
• N'utilisez que les canettes fournies avec ce
bobineur de canette.
5.
Adaptateur secteur
3
*
Bobineur de canette en option et ses
accessoires
6.
Cordon d'alimentation
Vérifiez que le bobineur de canette suivant et ses accessoires
sont fournis. Lorsque la référence indiquée est « * », prenez
contact avec votre revendeur Brother agréé.
Nom de la pièce
*
7.
Canette métallique × 5
Réf.
1.
100376-051
Bobineur de canette
c
b PRBW1
8.
d
Couvercle de bobine
a
130012-057
9.
Poids (L)
e
XC5974-151
1 Interrupteur d'alimentation
principal
2 Axe du bobineur de canette
3 Trou du guide-fil
4 Trou de l'axe de bobine
5 Connecteur d'entrée c.c.
2.
10.
Poids (S)
XC6631-051
Axe de bobine
XC5949-051
Mémo
3.
Cale-bobine
XA0679-050
• La référence de l'ensemble bobineur de canette
peut changer selon le pays/la région où la machine
a été achetée.
• Selon le modèle dont vous disposez, la machine
contient peut-être un bobineur de canette.
123
Installation du bobineur de canette en
option
Connexion de l'adaptateur secteur
Introduisez la fiche du cordon d'alimentation dans
a
Insérez l'axe de bobine et le cale-bobine.
a l'adaptateur secteur.
Insérez le support de l'axe de bobine, puis insérez l'axe
de bobine dans le trou. Placez le cale-bobine sur l'axe
de bobine.
Branchez le cordon de l'adaptateur secteur au
b connecteur d'entrée c.c. du bobineur de canette, puis
insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une
prise murale traditionnelle.
1
2
3
4
b
Axe de bobine
Support de l'axe de bobine
Trou de l'axe de bobine
Cale-bobine
Insérez le guide-fil.
Insérez le guide-fil dans le trou, les ergots alignés sur les
encoches des côtés du trou.
• Veillez à bien insérer la fiche de l'adaptateur secteur
dans le connecteur d'entrée c.c. du bobineur de
canette.
ATTENTION
• Veillez à utiliser l'adaptateur secteur et le
cordon d'alimentation fournis avec le
bobineur de canette.
• Avant de connecter ou de déconnecter
l'adaptateur secteur, vérifiez que l'unité est
hors tension.
• Après avoir utilisé le bobineur de canette,
déconnectez-le de la prise murale.
1 Ergots du guide-fil
2 Encoches du trou pour le guide-fil
3 Trou du guide-fil
• Insérez fermement et au maximum le guide-fil et
vérifiez qu'il est correctement fixé.
124
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Bobinage de la canette
Faites passer le fil par le trou à gauche du guide-fil vers
c l'avant du bobineur.
Préparez la canette et sa bobine de fil. Utilisez du fil de la
canette de coton ou de polyester filé (de 74 dtex/2 à
100 dtex/2).
3
1 Trou du guide-fil
Enroulez le fil autour du disque de tension, comme
Alignez la rainure de la canette sur le ressort de l'axe
a du bobineur de canette, puis placez la canette sur
l'axe.
d illustré. Vérifiez que le fil est correctement enroulé
autour du disque de tension.
1 Rainure de la canette
2 Ressort de l'axe
b
Placez la bobine de fil sur l'axe de bobine.
1 Disque de tension
Faites passer le fil par le trou à droite du guide-fil vers
e l'arrière de la machine.
1 Bobine de fil
2 Axe de bobine
Remarque
• Lorsque vous utilisez une petite bobine, retirez le
cale-bobine et placez la bobine sur l'axe de bobine
correspondant. Utilisez également le couvercle de
bobine pour stabiliser la petite bobine.
1 Trou du guide-fil
125
Enroulez le fil 4 ou 5 fois dans le sens des aiguilles
f d'une montre autour de la canette, comme illustré.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation principal
i pour commencer le bobinage de la canette.
 Commencez le bobinage de la canette.
Faites passer l'extrémité du fil dans la fente du guide de
g la base du bobineur de canette et tirez le fil. Le coupe-
fil coupe le fil.
La canette s'arrête automatiquement de tourner
j lorsque le bobinage est terminé et le support de la
canette reprend sa position d'origine.
1 Fente du guide
2 Base du bobineur de canette
Remarque
• Veillez à respecter la procédure décrite. Si la
canette est bobinée sans avoir coupé le fil avec le
coupe-fil, lorsque le fil de la canette commence à
s'épuiser, celui-ci risque de s'emmêler autour de la
canette et de casser l'aiguille.
k
Retirez la canette.
Faites glisser le support de la canette jusqu'à ce qu'il se
h mette en place.
Remarque
• Lors du retrait de la canette, ne tirez pas la base du
bobineur de canette. Sinon, vous risquez de la
desserrer ou de la retirer et ainsi d'endommager le
bobineur de canette.
1 Support de la canette
126
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Tirez le fil par la fente du guide du bobineur de canette
l pour couper le fil avec le coupe-fil.
3
ATTENTION
• Vérifiez que le fil de la canette est
correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de
casser ou la tension du fil risque d'être
incorrecte.
• Veillez à nettoyer le compartiment à canette à
chaque changement de canette. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Nettoyage
du compartiment à canette » à la page 139.
• Vérifiez la tension du fil de la canette à chaque
changement de canette. Pour des instructions
détaillées concernant le réglage de la tension
du fil de la canette, reportez-vous à la
page 102.
■ Si le bobinage de la canette est interrompu
avant d'être terminé
Le bobineur de canette s'arrête automatiquement si le fil
ne se déroule pas, par exemple, s'il s'emmêle sur l'axe de
bobine. Si c'est le cas, enfilez correctement le bobineur de
canette, puis bobinez correctement la canette.
127
128
MODE ADMINISTRATEUR
Chapitre
4
MODE ADMINISTRATEUR
Dès lors, le code à 6 chiffres doit être saisi chaque
fois qu'une touche de réglages est actionnée.
VERROUILLAGE ADMINISTRATEUR
Les écrans de réglages peuvent être verrouillés de façon à
ce que seul l'administrateur puisse modifier les réglages.
Pour accéder aux écrans de réglages, un code à 6 chiffres
déterminé par l'administrateur doit être saisi.
Mémo
•
est la touche qui apparaît dans l'écran suivant, et
qui apparaît après que la touche
est actionnée.
Configurer le verrouillage administrateur
a
Appuyez sur
, puis sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
Recherchez l'option [Définition du code] dans les
b pages de réglages.
Appuyez [ON] en regard de [Verrouillage
c administrateur].
Accéder aux écrans de réglages lorsque le
verrouillage administrateur est activé
Lorsque le verrouillage administrateur est activé, le symbole
en forme de cadenas apparaît sur les touches de réglages.
Un code à 6 chiffres doit être saisi pour accéder à l'écran de
réglages après qu'une de ses touches a été actionnée.
a
• Pour modifier le code, passez à l'étape d.
• Si le code ne doit pas être modifié, passez à l'étape
h . (Le code d'origine est le suivant : 999999.)
Appuyez sur
en regard de [Verrouillage
d administrateur].
e
Saisissez le nouveau code à 6 chiffres.
f
Saisissez-le de nouveau pour confirmer.
g
Appuyez sur
.
h
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
 L'écran de saisie du code administrateur apparaît.
• Il apparaît également lorsque les touches
ou
sont actionnées.
b
Saisissez le code à 6 chiffres.
• Si une erreur a été commise pendant la saisie du
code, recommencez avec le premier chiffre.
 Le verrouillage administrateur est activé et le symbole
en forme de cadenas apparaît sur les touches de
réglages.
129
4
 Si le code saisi est correct, l'écran de réglages est
accessible.
Mémo
• Si un mauvais code est saisi 10 fois, le code sera
réinitialisé et reviendra à celui d'origine (999999).
Annuler le verrouillage administrateur
VERROUILLAGE OPÉRATEUR
L'écran à cristaux liquides peut être verrouillé afin que
seul l'opérateur désigné puisse l'utiliser. Pour accéder à
l'écran à cristaux liquides, un code à 4 chiffres déterminé
par l'administrateur doit être saisi.
L'écran à cristaux liquides sera verrouillé dans les cas
suivants :
• la touche de l'écran de verrouillage est actionnée;
• l'écran à cristaux liquides est touché après une
période donnée et l'apparition de l'économiseur
d'écran;
• la machine est mise hors tension, puis rallumée.
Observez la procédure décrite dans la section
a « Accéder aux écrans de réglages lorsque le
verrouillage administrateur est activé » à la page 129
afin d'afficher l'écran de réglages.
b
Appuyez sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
1
Recherchez l'option [Définition du code] dans les
c pages de réglages.
Appuyez [OFF] en regard de [Verrouillage
d administrateur].
1 Touche de l'écran de verrouillage
e
Appuyez sur
.
 Le verrouillage administrateur est désactivé et le
symbole en forme de cadenas n'apparaît plus sur les
touches de réglages.
Configurer le verrouillage opérateur
a
Appuyez sur
, puis sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
Recherchez l'option [Définition du code] dans les
b pages de réglages.
c
Appuyez [ON] en regard de [Verrouillage opérateur].
• Pour modifier le code, passez à l'étape d.
• Si le code ne doit pas être modifié, passez à l'étape
h . (Le code d'origine est le suivant : 9999.)
130
MODE ADMINISTRATEUR
d
e
Appuyez sur
en regard de [Verrouillage
opérateur].
Saisissez le nouveau code à 4 chiffres.
f
Saisissez-le de nouveau pour confirmer.
g
Appuyez sur
.
h
Appuyez sur
.
Recherchez l'option [Définition du code] dans les
b pages de réglages.
c
Appuyez [OFF] en regard de [Verrouillage opérateur].
d
Appuyez sur
• Si une erreur a été commise pendant la saisie du
code, recommencez avec le premier chiffre.
.
 Dès lors, chaque fois que l'écran à cristaux liquides
est verrouillé, le code à 4 chiffres doit être saisi pour
poursuivre son utilisation.
• Pour en savoir plus sur la procédure à suivre lorsque
l'écran à cristaux liquides est verrouillé, reportez-vous
à la section « VERROUILLAGE OPÉRATEUR » à la
page 130.
4
Accéder aux écrans lorsque l'écran à
cristaux liquides est verrouillé
Lorsque l'écran à cristaux liquides est verrouillé, l'écran de
saisie du code apparaît.
Pour accéder aux écrans, le code à 4 chiffres déterminé par
l'administrateur doit être saisi.
Saisissez le code à 4 chiffres dans l'écran de saisie du code.
 Si le code d'accès a été saisi correctement, l'écran
qui s'affichait avant le verrouillage de l'écran à
cristaux liquides réapparaît et celui-ci peut être
utilisé.
Mémo
• Si un mauvais code est saisi 10 fois, le code sera
réinitialisé et reviendra au code d'origine (9999).
■ Annuler le verrouillage opérateur
a
Appuyez sur
, puis sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
131
Dans l'écran de sélection du type de motif,
MODE D'OPTIMISATION DES
TOUCHES
En fonction du but et des conditions d'une tâche, vous
pouvez décider de désactiver l'accès à certaines touches et
optimiser l'affichage des touches au strict minimum. En
optimisant l'affichage des touches, les erreurs peuvent être
réduites, l'efficacité de la tâche augmentée et la machine
utilisée plus facilement. Une fois spécifiés, les principaux
réglages d'optimisation de l'affichage peuvent être
sauvegardés et rappelés à tout moment.
e sélectionnez les touches que vous souhaitez désactiver.
• Les touches à l'intérieur du cadre rouge peuvent être
désactivées.
 Les touches sélectionnées sont grisées et un symbole
d'interdiction apparaît dans leur coin supérieur
gauche.
Mémo
• Cette fonction n'est toutefois pas disponible
lorsque la machine fonctionne en mode Link (Lien).
Définir et modifier l'optimisation de
l'affichage des touches
1
1 Cadre rouge
Observez la procédure ci-dessous pour spécifier
l'optimisation de l'affichage des touches pour la première fois
ou en modifier les réglages sur la machine.
Mémo
2
• Un seul ensemble de réglages d'optimisation peut
être enregistré dans la machine. Si les réglages
sont modifiés, les nouveaux réglages remplaceront
les anciens.
• Vos réglages d'optimisation préférés peuvent être
sauvegardés sur un support USB et être rappelés à
tout moment. (Referez-vous aux étapes m à n.)
a
Appuyez sur
, puis sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
Recherchez l'option [Mode d'optimisation des touches]
b dans les pages de réglages.
c
2 Symbole indiquant que la touche est désactivée
Appuyez sur
.
Mémo
• Appuyez sur une touche désactivée pour la
réactiver.
Appuyez sur
pour continuer vers l'écran de
f modification de motifs.
4
d
Confirmez les informations qui apparaissent dans le
message, puis appuyez sur
.
1
2
3
1 Supprimez les réglages d'optimisation.
2 Revenez à l'écran des réglages précédent. (Indisponible
lors de la spécification des paramètres à l'écran 1/4.)
3 Passez à l'écran des réglages suivant. (Indisponible lors
de la spécification des paramètres à l'écran 4/4.)
4 Reconfigurez les réglages d'origine des touches de cet
écran.
132
MODE ADMINISTRATEUR
Dans l'écran de modification de motifs, sélectionnez
g les touches que vous souhaitez désactiver.
 Les touches sélectionnées sont grisées et un symbole
d'interdiction apparaît dans leur coin supérieur
gauche.
Dans l'écran des réglages de broderie, sélectionnez les
i touches que vous souhaitez désactiver.
 Les touches sélectionnées sont grisées et un symbole
d'interdiction apparaît dans leur coin supérieur
gauche.
4
Appuyez sur
h broderie.
*
pour passer à l'écran des réglages de
Pour plus de détails sur les touches, reportez-vous à
l'étape f.
Appuyez sur
pour passer aux touches utilisées lors
j de la récupération des motifs de broderie.
*
Pour plus de détails sur les touches, reportez-vous à
l'étape f.
133
k
De
(supprimer le motif) et
 Les réglages d'optimisation de l'affichage des
touches sont spécifiés dans la machine.
• Pour les enregistrer sur un support USB, passez à
l'étape m.
• Si vous ne souhaitez pas les enregistrer sur un support
(enregistrer le
motif dans une autre destination de stockage), touchez
les touches que vous souhaitez désactiver lors de la
récupération du motif de broderie.
 Les touches sélectionnées sont grisées et un symbole
d'interdiction apparaît dans leur coin supérieur gauche.
, puis passez à l'étape o.
USB, appuyez sur
Insérez le support USB dans le port USB 1 ou le port
m USB 2.
n
Appuyez sur la touche du port USB utilisé à l'étape m.
 Les réglages d'optimisation de l'affichage des
touches sont sauvegardés dans le dossier « bPocket »
du support USB. Appuyez sur
o
Mémo
• Les réglages des touches spécifiés ici s'appliquent
lors de la récupération des motifs dans les cas
suivants :
- lors de la récupération depuis la mémoire de la
machine;
- lors de la récupération depuis un support USB;
- lors de la récupération depuis un ordinateur;
- lors de la récupération via une connexion à un
réseau sans fil.
l
Lorsque tous les réglages d'optimisation de l'affichage
des touches ont été spécifiés, appuyez sur
.
*
134
Pour plus de détails sur les touches, reportez-vous à
l'étape f.
Appuyez sur
.
.
 L'écran affichant l'optimisation de l'affichage des
touches spécifié apparaît.
MODE ADMINISTRATEUR
Activer ou désactiver l'optimisation de
l'affichage des touches
e
Sélectionnez les réglages d'optimisation que vous
souhaitez rappeler, puis appuyez sur
.
L'optimisation de l'affichage des touches spécifié dans la
machine peut être activé ou désactivé.
a
Appuyez sur
, puis sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
Recherchez l'option [Mode d'optimisation des touches]
b dans les pages de réglages.
c
Procédez à l'une des actions suivantes :
• Pour activer les réglages d'optimisation, appuyez sur
[ON].
• Pour désactiver les réglages d'optimisation, appuyez
sur [OFF].
4
f
d
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
 Les réglages d'optimisation rappelés sont appliqués à
la machine.
• Lorsque les réglages d'optimisation sont activés,
l'écran qui apparaît prend en compte ces réglages.
• Lorsque les réglages d'optimisation sont désactivés,
l'écran apparaît normalement.
Rappeler les réglages d'optimisation de
l'affichage des touches
Les réglages d'optimisation de l'affichage des touches
sauvegardés sur un support USB peuvent être rappelés.
Mémo
• Cependant, ils ne peuvent pas l'être depuis l'écran
de broderie ou l'écran des réglages de broderie.
a
Appuyez sur
, puis sur
.
 L'écran des réglages généraux s'affiche.
Recherchez l'option [Mode d'optimisation des touches]
b dans les pages de réglages.
Insérez le support USB contenant les réglages
c d'optimisation dans le port USB 1 ou le port USB 2.
Appuyez sur
ou
d le réglage d'optimisation].
en regard de [Importez
135
136
ANNEXE
Chapitre
5
ANNEXE
Ouvrez le couvercle du crochet et retirez le
MAINTENANCE
b compartiment à canette. (page 35)
Cette section décrit les opérations simples de maintenance
de la machine. Nettoyez régulièrement la machine pour
éviter les dysfonctionnements.
Nettoyage de l'écran à cristaux liquides
Si la surface de l'écran à cristaux liquides est sale, essuyez-la
légèrement avec un chiffon doux et sec.
Nettoyage de la surface de la machine
Pour enlever la saleté de la machine, utilisez un chiffon doux
trempé dans de l'eau tiède et ensuite bien essoré.
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour retirer les
c peluches et les poussières du crochet et de la zone
environnante.
Après avoir nettoyé la machine, séchez-la avec un chiffon
doux et sec.
5
ATTENTION
• Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer la machine, car vous risqueriez de
vous blesser ou de provoquer un choc
électrique.
Nettoyage du crochet
Retirez régulièrement les peluches et les poussières de la
surface de logement du crochet pour obtenir des résultats
optimaux.
Utilisez la brosse de nettoyage fournie.
Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur
a « O » pour mettre la machine hors tension.
ATTENTION
• Si le crochet est rayé ou endommagé,
contactez votre revendeur Brother agréé.
Une fois le nettoyage terminé, fixez le compartiment à
d canette sur le crochet et refermez le couvercle.
(page 37)
ATTENTION
• Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer la machine, car vous risqueriez de
vous blesser ou de provoquer un choc
électrique.
137
Nettoyage de la zone située autour de la
plaque à aiguille
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour retirer les
d peluches et les poussières du couteau mobile, du
couteau fixe, de la plaque de retenue des fils et de la
zone environnante.
Si des peluches et des poussières s'accumulent autour du
couteau mobile, du couteau fixe ou de la plaque de retenue
des fils, le fil risque de ne pas être coupé correctement ou
différentes pièces de la machine risquent d'être
endommagées. Veillez à nettoyer la zone environnante de la
plaque à aiguille une fois par mois.
Utilisez le tournevis à 3 embouts et la brosse de nettoyage
fournis.
Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur
a « O » pour mettre la machine hors tension.
1 Retirez toutes les peluches de cette zone
Une fois le nettoyage terminé, réinstallez la cale
ATTENTION
e d'épaisseur.
Positionnez tout d'abord la cale d'épaisseur de façon à
la fixer autour de l'encoche elliptique, puis de façon à
ce qu'elle entoure la tête de la vis. Faites glisser la cale
d'épaisseur dans le sens de la flèche pour la mettre en
place.
• Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer la machine, car vous risqueriez de
vous blesser ou de provoquer un choc
électrique.
b
Retirez la plaque à aiguille.
À l'aide du tournevis à 3 embouts, desserrez les vis et
retirez la plaque à aiguille, puis ouvrez le couvercle du
crochet.
1 Encoche elliptique
2 Tête de vis
f
Fixez la plaque à aiguille dans le sens inverse de celui
dans lequel elle a été retirée à l'étape b, puis
refermez le couvercle du crochet.
1 Plaque à aiguille
2 Couvercle du crochet
c
Retirez la cale d'épaisseur.
1 Plaque à aiguille
1 Cale d'épaisseur
138
ANNEXE
Nettoyage du compartiment à canette
La paraffine des fils et les poussières s'accumulent aisément
autour du trou du ressort de réglage de tension dans le
compartiment à canette, provoquant ainsi une tension
incorrecte du fil. Par conséquent, vous devez le nettoyer à
chaque changement de canette.
Une fois le nettoyage terminé, insérez la canette dans
d le compartiment à canette, puis fixez le compartiment
à canette sur le crochet et refermez le couvercle.
(page 36)
Utilisez un morceau de papier de l'épaisseur d'une carte de
visite.
Ouvrez le couvercle du crochet, retirez le
a compartiment à canette, puis la canette. (page 35)
Nettoyage des trajets des fils supérieurs
Si des poussières et des peluches se sont accumulées dans les
guide-fils ou l'unité de tension dans les trajets des fils
supérieurs, le fil risque de se casser en cours de broderie.
Nettoyez régulièrement les trajets des fils.
Glissez le papier sous le ressort de réglage de tension
b pour retirer les poussières.
Utilisez un coin du papier pour retirer les poussières du
trou.
■ Nettoyage des guide-fils
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour retirer les
a peluches et les poussières accumulées sous les guide-
fils.
Nettoyez les guide-fils supérieurs et intermédiaires.
1 Ressort de réglage de tension
2 Trou
3 Papier
1 Guide-fil supérieur
2 Guide-fil intermédiaire
Remarque
• Ne pliez pas le ressort de réglage de tension. En
outre, n'utilisez que du papier épais ou du papier
de l'épaisseur spécifiée pour nettoyer le
compartiment à canette.
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour retirer les
c peluches et les poussières de l'intérieur du
compartiment à canette.
1 Guide-fil
139
5
■ Démontage et nettoyage de l'unité de tension
Pour retirer le bouton de tension, tournez-le dans le
a sens inverse des aiguilles d'une montre, comme
illustré.
1 Bouton de tension
À l'aide de la brosse de nettoyage fournie, retirez les
b peluches et les poussières des deux rondelles
(supérieure et inférieure) du disque de tension à
l'intérieur du bouton de tension.
Remplacement de l'aiguille
ATTENTION
• Veillez à mettre la machine hors tension avant
de remplacer l'aiguille, sinon vous risquez de
vous blesser si la machine commence à broder.
• Votre machine est conçue pour utiliser des
aiguilles à broder traditionnelles. L'aiguille
d'usine recommandée est « HAX 130 EBBR »
(Organ). Les aiguilles Schmetz 130/705 H-E
peuvent être utilisées en remplacement.
• N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles
peuvent facilement casser et vous blesser.
Mémo
a
b
• Pour vérifier l'aiguille correctement, placez la partie
plate de l'aiguille sur une surface plane. Vérifiez
l'aiguille de haut en bas, puis sur les côtés. Mettez
au rebut toute aiguille déformée.
c
d
e
h
a
f
b
g
1 Espace parallèle
2 Surface plane (verre, etc.)
1
2
3
4
5
6
Bouton de tension
Rondelle à épaulement en nylon
Rondelle en nylon (uniquement pour la tension n° 4)
Ressort de tension
Ressort d'embase de tension
Rondelle du disque de tension (supérieure) (plus fine que
la rondelle en nylon)
7 Disque de tension
8 Rondelle du disque de tension (inférieure) (plus fine que
la rondelle en nylon)
c
Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur
a « O » pour mettre la machine hors tension.
Remontage de l'unité de tension.
Desserrez la vis de fixation de l'aiguille et retirez
b l'aiguille.
Remarque
• Lorsque vous remontez l'unité de tension, veillez à
ne pas installer le disque de tension à l'envers.
Sa base comporte un aimant.
Dessous
Tenez l'aiguille de votre main gauche et le tournevis
Allen de votre main droite et tournez la vis de fixation
de l'aiguille dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Dessus
1 Aimant
• Lorsque vous remontez l'unité de tension, veillez à
ne pas perdre de pièce et à ne pas installer les
pièces dans le mauvais ordre. La machine risque
de ne pas bien fonctionner si les unités de tension
ne sont pas remontées correctement.
140
Remarque
• Veillez à utiliser le tournevis Allen fourni pour
remettre l'aiguille en place.
ANNEXE
• Ne forcez pas lorsque vous desserrez ou serrez la vis
de fixation de l'aiguille, car vous risqueriez
d'endommager la machine.
Tout en maintenant l'aiguille en place avec votre main
d gauche, serrez la vis de fixation de l'aiguille.
Utilisez le tournevis Allen pour serrer la vis de fixation
de l'aiguille dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière de la
c machine, insérez l'aiguille vers le haut jusqu'à ce
qu'elle touche la butée de la barre à aiguilles.
Faites passer l'aiguille par le trou du pied-de-biche, puis
utilisez l'outil de remplacement d'aiguille pour soulever
l'aiguille.
1
2
3
4
Butée de la barre à aiguilles
Aiguille
Côté plat de l'aiguille
Outil de remplacement d'aiguille
ATTENTION
• Veillez à insérer l'aiguille dans le boîtier de
barres à aiguilles jusqu'à ce qu'elle atteigne la
butée de la barre à aiguilles et à serrer
fermement la vis de fixation de l'aiguille à
l'aide du tournevis Allen, sinon vous risquez
de casser l'aiguille ou d'endommager la
machine.
• Si l'aiguille n'est pas complètement insérée, le
crochet du dispositif d'enfilage automatique
de l'aiguille ne passe pas par le chas de
l'aiguille pendant l'enfilage automatique, et le
crochet risque de se plier ou l'aiguille de ne
pas être enfilée.
• Si le crochet du dispositif d'enfilage
automatique de l'aiguille est tordu ou
endommagé, contactez votre revendeur
Brother agréé.
Maintenez l'outil de remplacement d'aiguille et
appuyez sur l'extrémité de l'outil de remplacement
d'aiguille 1 pour agrandir le support d'aiguille 2.
Fixez le support à l'aiguille, puis relâchez la zone
pressée pour serrer l'aiguille. Pour desserrer l'aiguille,
appuyez de nouveau sur 1.
1 Extrémité de l'outil de remplacement d'aiguille
2 Support d'aiguille
141
5
e
Application d'huile sur la machine
Versez une goutte d'huile sur le crochet.
Pour augmenter la durée de vie des pièces de la machine et
assurer son bon fonctionnement, veillez à appliquer de l'huile
sur la machine avant la première utilisation.
Par la suite, versez une goutte d'huile sur le crochet une fois
par jour avant utilisation.
Remarque
• Appuyez sur
,
,
, puis sur
, dans cet ordre, pour
visionner une vidéo d'instructions sur le graissage
de la machine.
Vue de face
Vue latérale
1 Percez un petit trou dans le flacon d'huile.
2 Appliquez de l'huile ici.
f
Appuyez sur
sur l'écran suivant.
 La coursière revient à sa position d'origine.
■ Application d'huile dans le logement
a
Appuyez sur
b
Appuyez sur
.
.
Une fois l'huile appliquée, fixez le compartiment à
 Le message suivant s'affiche.
Ouvrez le couvercle du crochet et retirez le
c compartiment à canette. (page 35)
d
Appuyez sur
.
 La coursière se déplace vers la position appropriée
pour procéder à l'application d'huile.
142
g canette sur le crochet et refermez le couvercle.
(page 37)
ANNEXE
■ Application d'huile sur les barres à aiguilles
Dans l'écran de broderie, sélectionnez une barre à
aiguilles à la fois. (page 81) Tournez le volant dans la
direction de l'écran à cristaux liquides pour amener la
barre à aiguilles à sa position la plus basse. Déposez une
goutte d'huile le plus haut possible sur la barre à aiguilles,
au-dessus de la rondelle en feutre.
À propos du message de maintenance
Dès que ce message s'affiche, nous vous recommandons de
faire vérifier votre machine par un revendeur Brother local
agréé pour un contrôle de maintenance de routine. Ce
message disparaît et la machine continue de fonctionner si
vous appuyez sur
. Toutefois, il s'affichera encore
plusieurs fois, jusqu'à ce que l'opération de maintenance
appropriée soit effectuée.
Prenez le temps de prévoir la maintenance de votre machine
dès l'apparition de ce message. Ceci vous assurera de
nombreuses heures d'utilisation de la machine, sans
interruption.
1 Appliquez de l'huile ici.
• Un excédent d'huile risque de goutter sur votre
ouvrage.
Remarque
• Versez une goutte d'huile sur le crochet une fois
par jour avant utilisation.
• Versez une goutte d'huile sur la barre à aiguille
inférieure située au-dessus de la rondelle en feutre,
toutes les 40 à 50 heures d'utilisation de la
machine.
• N'appliquez que de l'huile pour machine.
L'utilisation de tout autre type d'huile pourrait
endommager la machine.
• N'appliquez pas trop d'huile. Les tissus ou les fils
peuvent être souillés. Si vous avez appliqué trop
d'huile, essuyez l'excédent à l'aide d'un chiffon.
• Si le fil se casse pendant la broderie ou si le
crochet fonctionne bruyamment, appliquez de
l'huile sur le crochet.
143
5
Symptôme
DÉPANNAGE
Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les
problèmes éventuels suivants avant de faire appel au
service de dépannage.
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vousmême. Pour toute aide supplémentaire, consultez la Foire
aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage sur le
site internet Brother support (Site Web de soutien Brother).
Visitez notre site au http://s.brother/cpban/ .
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother
agréé ou le centre de service Brother agréé le plus proche.
Cause probable/Solution
La zone entourant le trou de la plaque à aiguille
est endommagée.
Page
*
1 Rayures/bavures
• Remplacez la plaque à aiguille.
Liste des symptômes
Si vous rencontrez un problème mineur avec votre machine,
vérifiez les solutions suivantes.
L'aiguille touche la plaque à aiguille.
140
*
Si la page de référence indiquée est « * » ou si la solution
proposée ne permet pas de résoudre le problème, contactez
votre revendeur Brother agréé.

Appuyez sur

pour obtenir des conseils sur les problèmes mineurs de
broderie rencontrés durant la broderie.
Appuyez à tout moment sur
initial.
pour revenir à l'écran
Symptôme
Cause probable/Solution
Page
La machine ne fonctionne pas.
La machine n'est pas sous tension.
22
La machine n'a pas été déverrouillée.
82
Le bouton « Marche/Arrêt » n'a pas été actionné.
82
1 Aiguille
2 Trou de la plaque à aiguille
3 L'aiguille touche le trou
• Remplacez l'aiguille.
Le pied-de-biche est trop haut et n'est pas
correctement positionné.
L'aiguille touche le pied-de-biche.
*
La zone entourant le pied-de-biche est
endommagée.
*
Le cadre de broderie ne peut pas être fixé à la
machine.
Le support du cadre de broderie fixé à la machine
ne convient pas pour le cadre de broderie
sélectionné.
67
1 Rayures/bavures
• Remplacez le pied-de-biche.
Le cadre de broderie ne peut être ni retiré, ni fixé.
Selon la position dans laquelle le chariot de la
machine s'est arrêté, il peut s'avérer difficile de
retirer ou de fixer le cadre de broderie.
• Appuyez sur la touche de déplacement du
cadre/de la barre à aiguille pour positionner le
chariot de sorte que le cadre de broderie
puisse être aisément retiré ou fixé.
67
La surface coulissante du logement du crochet
n'est pas lisse. Elle est rayée ou présente des
bavures.
*
L'aiguille casse.
L'aiguille n'est pas installée correctement.
140
1 Surface de logement du crochet
La vis de fixation de l'aiguille est desserrée.
140
35, 37
L'aiguille est tordue ou émoussée.
140
La canette ou le compartiment à canette ne sont
pas installés correctement.
Le crochet n'est pas installé correctement.
*
144
ANNEXE
Symptôme
Symptôme
Cause probable/Solution
Page
L'aiguille casse.
Cause probable/Solution
Page
Le fil supérieur se casse.
La butée du crochet n'est pas installée
correctement, le crochet tourne complètement.
*
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé.
Le fil supérieur est bloqué.
77
• Tirez le fil supérieur avec la main depuis le
dessous du pied-de-biche et vérifiez que le fil
se déplace librement. Si ce n'est pas le cas, le
fil n'a pas été enfilé correctement. Enfilez
correctement le fil supérieur. Vérifiez que le fil
est passé par le guide-fil de la barre à aiguilles.
L'aiguille n'est pas installée correctement.
140
La vis de fixation de l'aiguille est desserrée.
140
L'aiguille est tordue ou émoussée.
140
La zone entourant le trou de la plaque à aiguille
est endommagée.
*
1 Rayures/bavures
• Remplacez la plaque à aiguille.
L'aiguille touche la plaque à aiguille.
La tension du fil supérieur est trop élevée.
104
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
35
L'aiguille et le crochet ne fonctionnent pas de
manière synchrone.
• La synchronisation du crochet est peut-être
désactivée.
*
Présence d'un jeu (avant/arrière) dans le boîtier
de barres à aiguilles.
*
La densité du fil des données de broderie est trop
faible.
Trois points superposés ou plus ont été brodés.
• À l'aide d'un système de conception de
données, corrigez la densité du fil et les
paramètres de broderie superposée dans les
données de broderie.
156
*
5
1 Aiguille
2 Trou de la plaque à aiguille
3 Aiguille touchant le trou
Le pied-de-biche est trop haut et n'est pas
correctement positionné.
L'aiguille touche le pied-de-biche.
*
La zone entourant le pied-de-biche est
endommagée.
*
Le fil n'est pas coupé automatiquement.
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées sous la plaque à aiguille (couteau
mobile, couteau fixe ou plaque de retenue des
fils).
138
Le compartiment à canette utilisé n'est pas
compatible avec cette machine.
• Utilisez le compartiment à canette approprié.
—
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension de fil.
140
1 Rayures/bavures
• Remplacez le pied-de-biche.
Utilisation d'un fil spécial, tel qu'un fil métallique.
• Réduisez la vitesse de broderie de la machine.
84
Une fois les fils automatiquement coupés, le fil
supérieur est trop court et dépasse de l'aiguille.
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées sous la plaque à aiguille (couteau
mobile, couteau fixe ou plaque de retenue des
fils).
138
145
Symptôme
Symptôme
Cause probable/Solution
Page
Le fil supérieur se casse.
La surface coulissante du crochet n'est pas lisse.
Elle présente des bavures.
*
1 Surface de logement du crochet
Le fil est lâche dans la surface du crochet.
137
Le jeu entre le crochet et le logement est trop
important.
*
Le crochet ne tourne pas librement.
• Retirez les peluches, nettoyez et appliquez de
l'huile.
137, 142
Impossible d'ajuster l'espace entre le crochet et
sa butée.
*
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé.
77
Cause probable/Solution
Page
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
35
Le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille
est cassé.
*
Un adhésif est fixé sur l'aiguille.
• Remplacez l'aiguille.
140
Le tissu n'est pas tendu.
63, 64
La qualité du fil est mauvaise.
• La qualité du fil est mauvaise en raison de
l'ancienneté du fil. Remplacez le fil.
—
Les données de broderie contiennent des points
d'un pas de zéro.
110
Les données de broderie contiennent de
nombreux points d'un très petit pas.
110
La densité du fil des données de broderie est trop
faible.
Trois points superposés ou plus ont été brodés.
• À l'aide d'un système de conception de
données, corrigez la densité du fil et les
paramètres de broderie superposée dans les
données de broderie.
156
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension de fil.
140
Le fil de la canette se casse.
• Tirez le fil supérieur avec la main depuis le
dessous du pied-de-biche et vérifiez que le fil
se déplace librement. Si le fil ne se déroule pas
librement, il n'est pas correctement enfilé.
Désenfilez la machine et enfilez-la de nouveau.
Vérifiez que le fil est correctement passé dans
le guide-fil de la barre à aiguilles.
Le fil supérieur n'est pas positionné dans le
guide-fil supérieur ou intermédiaire.
• Vérifiez que le fil passe complètement sous le
guide-fil supérieur et intermédiaire.
77
Le fil est emmêlé ou présente des nœuds.
• Démêlez le fil et défaites les nœuds.
—
La tension du fil supérieur est trop élevée.
Le fil de la canette n'est pas correctement enfilé.
36
La canette est rayée ou ne tourne pas librement.
• Remplacez la canette.
35
Le compartiment à canette est endommagé.
• Remplacez le compartiment à canette.
35
Le fil est emmêlé.
137
Vous n'utilisez pas une canette conçue
spécialement pour cette machine.
35
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension de fil.
140
Des points ont été sautés.
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé.
77
L'aiguille est tordue ou émoussée.
140
104
L'aiguille n'est pas installée correctement.
140
La tension du fil de la canette n'est pas correcte.
Le fil ne se déroule pas librement du
compartiment à canette.
102
De la poussière s'est accumulée sous la plaque à
aiguille ou dans le crochet.
137, 138
35
L'aiguille et le crochet ne fonctionnent pas de
manière synchrone.
*
Le compartiment à canette est endommagé.
• Remplacez le compartiment à canette.
35
La torsion du fil est trop importante ou trop faible.
• Une torsion inappropriée provoque la
formation de boucles irrégulières. Utilisez une
autre bobine.
—
Le fil de la canette n'est pas correctement
enroulé.
• Vérifiez que la canette est bobinée à environ
80 % et que le fil est enroulé uniformément. Si
la canette n'est pas correctement bobinée,
remplacez-la ou rembobinez-la.
146
ANNEXE
Symptôme
Symptôme
Cause probable/Solution
Page
Le motif de broderie est décalé.
Cause probable/Solution
Page
Présence de boucles sur le fil supérieur.
Le fil est emmêlé.
• Utilisez des pinces pour retirer le fil emmêlé du
crochet.
—
Le tissu n'est pas fixé dans le cadre de broderie
(par exemple, le tissu n'est pas tendu).
63, 64
Le cadre de broderie est trop grand par rapport à
la taille de la broderie.
67
Les vis de serrage à main du support du cadre de
broderie sont desserrées.
21
Aucun matériau stabilisateur (support) n'est
utilisé.
62
Le cadre de broderie n'est pas correctement fixé
au chariot.
• Fixez correctement le cadre de broderie au
chariot. Veillez à ce que les ergots des bras
droit et gauche du support du cadre de
broderie soient fermement insérés dans les
trous des poignées du cadre.
66
• Après avoir fait passer le fil supérieur par le
trou du pied-de-biche, tirez le fil avec la main
pour vérifier la tension. Si vous ne parvenez
pas à la déterminer, comparez-la avec d'autres
barres à aiguilles sur lesquelles ne figure
aucune boucle.
139
Le chariot ou le cadre de broderie touchent des
objets.
• Le motif risque d'être décalé si le chariot ou le
cadre de broderie touchent des objets.
—
La tension du fil ne correspond pas à la valeur de
serrage du bouton de tension des fils.
• Si vous ne pouvez pas régler la tension du fil,
de la paraffine des fils et de la poussière
risquent de s'être accumulés dans les guidefils supérieurs ou intermédiaires, provoquant
ainsi un manque de pression. Nettoyez les
guide-fils.
Le tissu est bloqué ou serré.
• Arrêtez la machine, puis positionnez
correctement le tissu.
—
140
Le chariot s'est déplacé lors du retrait du cadre
de broderie.
• Le motif risque d'être décalé si le pied-debiche a été touché ou si le chariot s'est
déplacé durant la broderie.
• Prenez les précautions nécessaires lorsque
vous retirez et remettez en place le cadre de
broderie durant la broderie.
Si le chariot s'est déplacé, mettez la machine
hors puis sous tension. La position correcte du
cadre étant mémorisée au moment de l'arrêt
de la machine, le cadre de broderie est replacé
correctement.
—
Le fil n'est pas correctement enfilé autour des
disques de tension de fil.
• Nettoyez les disques de tension de fil. Renfilez
et vérifiez que les disques de tension de fil
tournent lorsque vous tirez sur le fil.
La qualité du fil est mauvaise.
• Essayez de broder avec un fil différent. Si le
problème ne survient plus après le
changement du fil, cela signifie que le
problème se situe au niveau de la qualité du fil.
Remplacez le fil par un autre de meilleure
qualité.
—
Le motif n'a pas été numérisé correctement.
• Le motif peut nécessiter davantage de
compensation ou sous-couche pour être fixé
sur des tissus extensibles ou duvetés.
—
21
La position de départ du cadre de broderie est
décalée horizontalement.
Les vis de serrage à main du support du cadre de
broderie sont desserrées.
—
5
La machine est bruyante.
La taille du cadre de broderie installé n'est pas
correctement détectée.
Les vis de serrage à main du support du cadre de
broderie sont desserrées.
La tension du fil supérieur est faible.
21
Des peluches peuvent se trouver sur le crochet.
137
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé.
77
Le crochet est endommagé.
• Remplacez le crochet.
*
Application d'huile insuffisante.
142
Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille.
La position de l'aiguille est incorrecte.
• Appuyez sur la touche pour mettre la barre à
aiguille à enfiler de votre choix en position de
broderie.
81
Les aiguilles recommandées ne sont pas utilisées
sur cette machine.
140
L'aiguille n'est pas installée correctement.
140
Le crochet du dispositif d'enfilage automatique
de l'aiguille est tordu.
*
147
Symptôme
Cause probable/Solution
Symptôme
Page
La tension du fil n'est pas correcte.
77
Le fil de la canette n'est pas correctement enfilé.
36
La tension du fil de la canette n'est pas correcte.
102
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension de fil.
140
Le fil supérieur dépasse de l'aiguille lorsque vous
commencez à broder.
110
Le fil supérieur n'atteint pas le fil de la canette lorsque
vous commencez à broder.
Le fil de la canette est épuisé, le fil ne se déroule
pas de la canette ou le fil qui se déroule est trop
court.
• Enfilez correctement le fil de la canette.
36
Même si le fil n'est pas cassé, une erreur de cassure
de fil se produit et la machine s'arrête.
Si le capteur de cassure de fil figurant sur le
disque de tension de fil des boutons de tension
des fils ne peut pas détecter que le fil est en train
de se dérouler, même si la machine est sous
tension, une erreur de cassure de fil se produit et
la machine s'arrête.
• Faites passer correctement le fil dans le disque
de tension de fil. Si l'erreur de rupture de fil se
produit après avoir réenfilé la machine, il est
possible que le capteur soit endommagé.
140
*
La tension du fil est trop élevée.
• Réglez la tension en fonction du type de tissu
et de fil utilisé. Le fil de polyester se détend
durant la broderie, en particulier si les tensions
sont trop élevées. Une fois la broderie
terminée, le fil retrouve sa tension d'origine,
provoquant ainsi des plis sur le tissu.
104
La tension d'encadrement du tissu est incorrecte.
• Encadrez fermement des tissus tissés, non
extensibles. Un encadrement lâche peut tasser
le tissu sous la broderie. Tendez des tricots et
encadrez-les à l'aide d'un support stable. Si
vous tendez trop le vêtement, des plis
apparaissent lors du retrait du cadre.
—
Les points de colonne sont trop longs.
• Numérisez de nouveau le motif comportant
des points de remplissage ou plusieurs
rangées de points de colonne.
—
L'aiguille est émoussée.
• Les aiguilles émoussées enfoncent le tissu et
l'endommage. Remplacez l'aiguille.
140
La densité du motif est trop forte.
• Trop de points dans une zone tirent sur le tissu,
provoquant ainsi l'apparition de plis. Réduisez
légèrement la densité du motif de 5 % à 10 %.
110
Impossible de lire l'écran à cristaux liquides.
L'écran est trop lumineux ou trop sombre.
• Réglez la luminosité de l'écran.
—
Lors d'une broderie sur tissu épais, il n'est pas
possible de mettre le tissu correctement en place.
Le tissu glisse dans le cadre car il est trop épais.
• Appliquez du ruban de masquage ou du ruban
de biais autour du cadre extérieur. Ce ruban
accroît la résistance afin que le tissu ne glisse
pas facilement.
Le fil est usé.
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension de fil.
Page
Le tissu fait des plis.
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé.
Si une petite longueur de fil reste enfilée dans
l'aiguille après qu'il ait été coupé, celle-ci risque
de se désenfiler lorsque vous recommencez à
broder.
• Définissez la longueur de fil restante sur
[COUPE-FIL LONG] dans l'écran de réglages.
Cause probable/Solution
—
140
Le laser de positionnement en forme de croix pour
broderie est difficilement visible.
Les points sautés sont longs.
Des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension de fil.
140
De longs points sautés ont été spécifiés.
109
Le laser de positionnement en forme de croix
pour broderie est trop lumineux ou trop faible.
• Ajustez la luminosité du laser de positionnement
en forme de croix pour broderie.
74
J'ai oublié mon code de verrouillage administrateur.
Présence de trous laissés par l'aiguille sur le
vêtement.
L'aiguille est émoussée.
• Remplacez l'aiguille. Les aiguilles émoussées
passent difficilement à travers le vêtement, ce
qui déchire les tissus.
140
Le tissu est trop délicat.
• La simple insertion de l'aiguille peut
endommager les tissus délicats. Utilisez un
stabilisateur sur le dessus du tissu.
—
148
• Faites appel à l'administrateur qui a spécifié le code.
• Si un mauvais code est saisi 10 fois, le code
sera réinitialisé. Le code d'origine est le
suivant : 999999.
129
J'ai oublié mon code de verrouillage opérateur.
• Faites appel à l'administrateur qui a spécifié le
code.
• Si un mauvais code est saisi 10 fois, le code
sera réinitialisé. Le code d'origine est le
suivant : 9999.
130
ANNEXE
ATTENTION
• Cette machine est équipée d'un dispositif de
détection du fil. Si vous n'avez pas procédé à
l'enfilage supérieur, la machine ne
fonctionnera pas correctement, même si vous
avez appuyé sur le bouton « Marche/Arrêt »
après le déverrouillage de la machine.
• Si la machine s'arrête soudainement :
• Mettez la machine hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation.
• Redémarrez la machine en suivant la bonne
procédure. (page 22)
5
149
Messages d'erreur
Si vous appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » alors que la machine n'est pas installée correctement ou si vous effectuez une
opération inappropriée, la machine s'arrête et vous avertit de l'erreur en faisant retentir un signal sonore et apparaître un
message. Si un message d'erreur s'affiche, résolvez le problème selon les instructions du message.
Pour fermer le message, appuyez sur
ou effectuez l'opération appropriée, puis appuyez sur
réapparaît, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche.
Messages d'erreur
. Si le message
Cause/Solution
1
Impossible de changer la configuration des
caractères.
Ce message s'affiche lorsque un texte disposé sur une courbe contient trop
de caractères. Modifiez la disposition du texte ou le cadre de broderie.
2
Communication impossible entre le PC et la
machine. Veuillez vérifier les connexions du câble
USB afin de pouvoir lancer l'application Link (Lien).
Ce message s'affiche lorsque la machine ne parvient pas à recevoir les
données provenant d'un ordinateur en mode Link (Lien), avec une connexion
par câble USB. Mettez la machine hors tension et vérifiez la connexion USB.
Branchez ensuite le câble USB et mettez à nouveau la machine sous
tension. (page 117)
3
Impossible de se connecter à l'ordinateur. Veuillez
vérifier la connexion au réseau sans fil.
Ce message s'affiche lorsque la machine ne parvient pas à recevoir les données
provenant d'un ordinateur en mode Link (Lien), avec une connexion par réseau
local sans fil. Vérifiez la connexion sans fil (réseau LAN) entre l'ordinateur et la
machine, puis arrêtez et remettez en marche la machine. (page 117)
4
Impossible de reconnaître les données du motif
sélectionné. Les données sont peut-être corrompues.
Veuillez éteindre la machine et la rallumer.
Ce message s'affiche lorsque vous tentez de rappeler des données de motif
endommagées ou des données créées à l'aide d'un système de conception
d'un autre fabricant. Mettez la machine hors tension, puis remettez-la en
marche pour restaurer son fonctionnement normal.
5
Utilisez un cadre de broderie plus grand.
Ce message s'affiche lorsque les vis de serrage à main du support du cadre
de broderie sont desserrées. Serrez fermement les deux vis de serrage à
main à l'aide du tournevis à 3 embouts fourni. (page 66)
Ce message s'affiche lorsque le cadre de broderie installé est trop petit.
Vérifiez les cadres de broderie pouvant être utilisés, puis installez un cadre
plus grand. (page 63)
6
Vérifier si le fil du haut ou du bas est cassé.
Ce message s'affiche lorsque la tension du fil est trop élevée. Vérifiez les
tensions du fil supérieur et du fil de la canette, puis réglez-les. (page 102)
Ce message s'affiche lorsque le fil supérieur se casse ou que le fil est en
dehors du disque de tension de fil ou du guide-fil. Vérifiez que le fil passe
sous les guide-fils supérieurs et intermédiaires et effectuez correctement
l'enfilage supérieur. (page 77)
Ce message s'affiche lorsque des peluches ou de la poussière se sont
accumulées dans le disque de tension de fil. Retirez les molettes de tension,
puis enlevez les peluches ou la poussière accumulées entre les rondelles du
disque de tension. (page 140)
Ce message s'affiche lorsque le fil de la canette se casse ou s'épuise.
Vérifiez que la canette contient du fil et que vous avez tiré environ 50 mm
(2" / pouces) de fil, puis réinstallez la canette. (page 35)
Ce message peut s'afficher dans d'autres circonstances. Reportez-vous à la
section « Le fil supérieur se casse. » à la page 145 ou « Le fil de la canette se
casse. » à la page 146. Appuyez sur
points brodés. (page 89)
pour avancer ou reculer dans les
7
Erreur de communication.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
8
Erreur de délai de communication.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
9
Erreur de la commande de réception de données.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
10
Erreur lecture/écriture EEPROM.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
11
Arrêt de la broderie.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
150
ANNEXE
Messages d'erreur
Cause/Solution
12
Échec de sauvegarde du fichier.
Ce message s'affiche lorsque vous tentez d'enregistrer plus de 100 fichiers
d'images de l'écran des réglages sur un support USB. Dans ce cas,
supprimez un fichier du support USB ou utilisez un autre support USB.
13
Ouvrez l’écran de broderie et appuyez sur la touche
de déverrouillage.
Ce message s'affiche lorsque vous avez appuyé sur la touche coupe-fil alors
qu'un écran autre que l'écran de broderie ou l'écran de réglages de broderie était
affiché. Affichez soit l'écran de broderie soit l'écran de réglages de broderie.
14
Impossible de définir les points de départ et
d'arrivée.
Ce message s'affiche lorsque la broderie ne peut commencer à la position
de départ spécifiée. Modifiez la position de départ ou déplacez le cadre et
modifiez la position de broderie. (page 112)
15
Position d'arrêt de l'aiguille incorrecte.
Ce message s'affiche lorsque l'aiguille s'est arrêtée au mauvais endroit. Tournez
le volant pour que son repère se trouve en haut, puis appuyez sur
.
16
Inclut un motif spécial qui ne peut pas être
enregistré dans la mémoire externe. Enregistrez le
motif dans la mémoire de la machine.
Ce message s'affiche lorsque vous tentez d'enregistrer un motif protégé par
copyright sur un ordinateur ou un support USB.
Conformément aux lois sur les droits d'auteur, les motifs soumis à une
interdiction de reproduction ou de modification ne peuvent pas être
enregistrés sur support USB ou ordinateur. Si ce message s'affiche,
enregistrez le motif dans la mémoire de la machine.
17
Carte circuit imprimé désactivée.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
18
Réinitialisation carte circuit imprimé.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
19
Erreur d'alimentation du moteur principal.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
20
Erreur de connexion du codeur du moteur principal.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
21
Erreur de signal du codeur du moteur principal.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
22
Erreur rotation moteur principal.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
23
Erreur de vitesse du moteur principal.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
24
Erreur de position initiale du boîtier de barres à
aiguilles.
Ce message s'affiche lorsque le boîtier de barres à aiguilles ne peut être
Erreur de position du boîtier de barres à aiguilles
Ce message s'affiche lorsque le boîtier de barres à aiguilles s'est arrêté au
25
placé à sa position initiale. Appuyez sur
pour régler de nouveau
automatiquement le boîtier de barres à aiguilles.
mauvais endroit. Appuyez sur
pour régler de nouveau
automatiquement le boîtier de barres à aiguilles.
26
Moteur du boîtier de barres à aiguilles bloqué.
Ce message s'affiche lorsque le moteur du boîtier de barres à aiguilles s'est
bloqué. Appuyez sur
boîtier de barres à aiguilles.
27
Erreur de l'enfileur.
pour régler de nouveau automatiquement le
Ce message s'affiche lorsque le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille
ne fonctionne pas correctement. Retirez le fil emmêlé sur le dispositif
d'enfilage automatique de l'aiguille, puis appuyez sur
.
28
Position externe de l'enfileur.
Ce message s'affiche lorsqu'une autre opération a été exécutée alors que le
dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille effectuait l'enfilage de l'aiguille.
Appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de l'aiguille, puis exécutez
l'autre opération après avoir enfilé l'aiguille. (page 80)
29
Impossible d'ajouter d'autres motifs à cette
combinaison.
Ce message s'affiche lorsque vous tentez de combiner 101 motifs ou plus.
Vous pouvez combiner jusqu'à 100 motifs au maximum.
30
Espace mémoire insuffisant pour enregistrer le
motif. Supprimer un autre motif?
Ce message s'affiche lorsqu'il est impossible d'enregistrer le motif car la
mémoire est pleine. Supprimez des motifs.
31
Espace insuffisant. Supprimez certains motifs ou
utilisez un autre support USB.
Ce message s'affiche lorsque la capacité de la mémoire du support USB a
été dépassée. Supprimez des motifs ou utilisez un autre support USB.
151
5
Messages d'erreur
32
Souhaitez-vous rappeler et réutiliser la mémoire
précédente?
Cause/Solution
Ce message s'affiche lorsque la machine est mise hors tension, puis
rallumée avant que la broderie ne soit terminée. Appuyez sur
pour
reprendre la broderie. Si l'écran de broderie s'était affiché avant l'arrêt de la
machine, revenez quelques points en arrière, puis relancez la broderie.
(page 92)
33
Souhaitez-vous revenir aux changements de
couleur précédents?
34
Souhaitez-vous séparer le motif d'encadrement
combiné?
Ce message s'affiche lorsque vous faites pivoter un motif de bordure
combiné dans l'écran de réglages de broderie.
35
Erreur communication panneau.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
36
Le motif dépasse du cadre de broderie. N’ajoutez
aucun autre caractère.
Ce message s'affiche lorsque les motifs de caractères spécifiés dépassent la
largeur du cadre de broderie.
37
Le motif dépasse du cadre de broderie. Cette
fonction n’est pas disponible actuellement.
Ce message s'affiche lorsque la police du motif de caractères est remplacée
par une police plus grande, avec pour conséquence que le motif dépasse du
cadre de broderie.
38
Erreur du porte-fil.
Ce message s'affiche lorsque le porte-fil (page 35) ne fonctionne pas
correctement. Retirez le fil emmêlé sur le porte-fil, puis appuyez sur
Ce message s'affiche lorsque vous avez appuyé sur
changement de couleur de fil.
durant un
.
39
Veuillez installer « l’antenne pour fils ».
Ce message s'affiche lorsque le support de guide-fil n'est pas prêt. Préparez
les guide-fils. (page 19)
40
Erreur de tension électrique (24 V max.).
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
41
Erreur de tension électrique (24 V min.).
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
42
Erreur de tension électrique (40 V max.).
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
43
Erreur de tension électrique (40 V min.).
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
44
Appuyez sur la touche de déverrouillage pour
déverrouiller la machine.
Ce message s'affiche lorsque vous avez appuyé sur la touche coupe-fil
45
Une maintenance préventive est recommandée.
Ce message s'affiche lorsqu'une maintenance de la machine est requise.
(page 143)
46
Sélectionnez un motif.
Ce message s'affiche lorsque aucun motif de broderie n'a été sélectionné et
que vous appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
47
Réglez l'heure.
Ce message s'affiche lorsque l'heure/la date n'ont pas été définies.
Définissez l'heure et la date. (page 23)
48
Arrêt lors du transfert du boîtier de barres à
aiguilles.
Ce message s'affiche lorsque la machine s'est arrêtée alors que le boîtier de
152
avant que la machine soit déverrouillée. Appuyez sur
la fonction de coupure de fils.
barres à aiguilles était en mouvement. Appuyez sur
nouveau automatiquement le boîtier de barres à aiguilles.
pour utiliser
pour régler de
ANNEXE
49
Messages d'erreur
Cause/Solution
L'authentification et le cryptage utilisés par le point
d'accès/routeur du réseau local sans fil sélectionné
ne sont pas identifiés.
Les méthodes d'authentification/de chiffrement utilisées par le point d'accès
sans fil/routeur sélectionné ne sont pas prises en charge par votre machine.
Pour le mode infrastructure, modifiez les méthodes d'authentification et de
chiffrement du point d'accès sans fil/routeur.
Votre machine prend en charge les méthodes d'authentification suivantes :
Méthode
d'authentification
WPA-Personnel
Méthode de chiffrement
TKIP
AES
WPA2-Personnel
TKIP
AES
Ouvert
WEP
Aucune (sans chiffrement)
Clé partagée
WEP
Si votre problème n'est toujours pas résolu, le SSID ou les paramètres
réseau que vous avez saisis sont peut-être incorrects. Reconfirmez les
paramètres de votre réseau sans fil.
Reportez-vous à la section « Où puis-je trouver les informations de sécurité
du réseau sans fil (SSID et clé réseau) ? » à la page 154.
50
La machine essaye toujours de se connecter à votre
réseau sans fil.
La machine essaie toujours de se connecter à votre réseau sans fil. Veuillez
attendre quelques minutes, puis vérifiez le statut de votre réseau local sans
fil (WLAN).
51
La combinaison de motifs est trop grande pour le
cadre de broderie extra large. Si vous souhaitez
ajouter d'autres motifs, faites pivoter la
combinaison de motifs.
Ce message s'affiche lorsque vous rappelez un motif vertical long, qui ne
tient plus dans le cadre de broderie. Faites pivoter le motif de 90 degrés.
52
Le système de sécurité a été activé. Le fil est-il
emmêlé? L'aiguille est-elle tordue?
Ce message s'affiche lorsqu'un dysfonctionnement se produit, par exemple
un fil emmêlé ou une aiguille déformée. La machine s'arrête lorsqu'elle
détecte un dysfonctionnement. Vérifiez que l'enfilage de la machine est
correct (page 77) et que l'aiguille n'est pas déformée.
53
Le SSID et la clé réseau sont incorrects.
Les informations de sécurité (SSID et clé réseau (mot de passe)) sont incorrectes.
Reconfirmez les informations de sécurité (SSID et clé réseau (mot de passe)).
Reportez-vous à la section « Où puis-je trouver les informations de sécurité
du réseau sans fil (SSID et clé réseau) ? » à la page 154.
54
Impossible de détecter le point d'accès/routeur du
réseau local sans fil.
Le point d'accès sans fil/routeur ne peut pas être détecté.
1. Vérifiez les 4 points suivants.
- Vérifiez que le point d'accès sans fil/routeur est allumé.
- Déplacez votre machine plus près du point d'accès sans fil/routeur ou
dans une zone où aucun objet n'obstrue le signal du réseau sans fil,
comme des portes ou des murs en métal.
- Placez temporairement votre machine à environ 1 m du point d'accès
sans fil lorsque vous configurez les paramètres sans fil.
- Si votre point d'accès sans fil/routeur utilise le filtrage par adresse MAC,
confirmez que l'adresse MAC de cette machine est autorisée.
2. Si vous avez saisi manuellement le SSID et les informations de sécurité
(SSID/méthode d'authentification/méthode de chiffrement/clé réseau (mot
de passe)), les informations peuvent être incorrectes. Reconfirmez le SSID et
les informations de sécurité et saisissez à nouveau les bonnes informations.
Reportez-vous à la section « Où puis-je trouver les informations de sécurité
du réseau sans fil (SSID et clé réseau) ? » à la page 154.
55
Les informations de sécurité sans fil (méthode
d'authentification, méthode de cryptage, clé réseau)
sont incorrectes.
Les informations de sécurité du réseau sans fil (méthode d'authentification/
méthode de chiffrement/clé réseau (mot de passe)) sont incorrectes.
Reconfirmez les informations de sécurité du réseau sans fil (méthode
d'authentification/méthode de chiffrement/clé réseau (mot de passe)) dans
l'encart du message d'erreur « L'authentification et le cryptage utilisés par le
point d'accès/routeur du réseau local sans fil sélectionné ne sont pas identifiés. »
Reportez-vous à la section « Où puis-je trouver les informations de sécurité
du réseau sans fil (SSID et clé réseau) ? » à la page 154.
153
5
Messages d'erreur
Cause/Solution
56
Le paramètre sans fil n'est pas activé.
Le paramètre du réseau sans fil n'est pas activé.
Activez le réseau sans fil. (page 31)
57
Impossible d'utiliser ce fichier.
Ce message s'affiche lorsque le format du fichier est incompatible avec cette
machine. Vérifiez la liste des formats de fichier compatibles. (page 156)
58
Ce motif ne peut pas être utilisé car la limite de
capacité des données est atteinte.
Ce message s'affiche lorsque le motif comporte trop de points et ne peut
pas être utilisé. Il est impossible d'afficher les données dont les points
dépassent les spécifications (500 000 points). Utilisez le logiciel de
conception de données pour réduire le nombre de points.
59
Vous ne pouvez pas utiliser ce motif.
Ce message s'affiche lorsque vous avez essayé de récupérer un motif
téléchargé pour une autre machine.
60
Ce motif ne peut pas être combiné.
Ce message s'affiche lorsque vous sélectionnez un motif fractionné (grande
taille) afin de le combiner à un autre motif de broderie.
61
Erreur du capteur de coupure.
Ce message s'affiche lorsque des peluches ou des poussières se sont
accumulées au niveau du couteau mobile, du couteau fixe, de la plaque de
retenue des fils et des zones environnantes. Nettoyez ces espaces. (page 138)
62
Erreur de support USB
Ce message s'affiche lorsque la machine ne parvient pas à lire correctement
le support USB ou lorsque celui-ci est endommagé. Appuyez sur
réessayez.
63
Le support USB n'est pas mis en place. Placez-le.
et
Ce message s'affiche lorsque vous avez essayé de rappeler ou d'enregistrer
un motif alors qu'aucun support USB n'était chargé. Chargez un support USB.
Ce message s'affiche lorsque vous tentez d'utiliser un support USB non
compatible. Pour une liste des supports USB compatibles, visitez le site
http://s.brother/cpban/ .
64
Erreur de la came.
Ce message s'affiche lorsque le fil est emmêlé sur la came. Démêlez le fil.
Ce message s'affiche lorsque des peluches ou des poussières se sont
accumulées au niveau du couteau mobile, du couteau fixe, de la plaque de
retenue des fils et des zones environnantes. Nettoyez ces espaces. (page 138)
Ce message s'affiche lorsque le fil ne passe pas dans la rainure du coupe-fil.
Veillez à bien faire passer le fil dans la rainure.
65
Erreur position initiale axe des x.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
66
Erreur de déplacement sur les axes x/y.
Ce message s'affiche lorsque vous remplacez le cadre de broderie par un
cadre plus grand ou retournez à l'écran d'édition des motifs et changez la
position du motif.
67
Erreur position initiale axe des y.
Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
Où puis-je trouver les informations de sécurité du réseau sans fil (SSID et clé réseau) ?
1. Consultez la documentation fournie avec votre point d'accès sans fil/routeur.
2. Le SSID (nom du réseau sans fil) par défaut peut être le nom du fabricant ou le nom du modèle.
3. Si vous ne connaissez pas les informations de sécurité, veuillez faire appel au fabricant du routeur, à votre administrateur
système ou à votre fournisseur d'accès Internet.
4. Certains SSID et clés réseau (mots de passe) sont sensibles à la casse (majuscules et minuscules). Enregistrez correctement vos
informations.
* La clé réseau est parfois aussi appelée mot de passe, clé de sécurité ou clé de chiffrement.
* Si le point d'accès sans fil/routeur ne diffuse pas le SSID, celui-ci ne sera pas automatiquement détecté. Vous devrez alors le saisir manuellement.
1 SSID
2 Clé réseau (mot de passe)
a
b
154
ANNEXE
Si la machine ne répond pas lorsque vous
appuyez sur une touche
Une fois le réglage nécessaire de l'écran tactile
c effectué, [SUCCESS] s'affiche à l'écran.
• Si le signal sonore retentit lorsque vous appuyez sur la
croix numéro 13, une erreur est survenue pendant le
réglage et [ERROR] s'affiche à l'écran. Appuyez de
nouveau sur les croix en commençant par le nombre
indiqué sur l'écran.
Si la machine ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une
touche de l'écran (aucune touche ne peut être sélectionnée
ou les touches sont décalées), réglez l'écran tactile comme
décrit ci-dessous.
Remarque
Appuyez sur n'importe quelle touche de l'écran tactile
a et mettez la machine hors puis sous tension.
• Si les touches ne répondent toujours pas, même
après le réglage de l'écran tactile, ou si vous ne
pouvez pas régler l'écran tactile, contactez votre
revendeur Brother agréé le plus proche.
d
Mettez la machine hors tension, puis sous tension.
• Continuez d'appuyer sur n'importe quelle touche de
l'écran tactile jusqu'à ce que l'écran ci-dessous
apparaisse.
• Le bouton « Marche/Arrêt » est allumé en rouge.
5
 L'écran de réglages apparaît.
Utilisez le stylet fourni pour appuyer sur le centre des
b croix numérotées à l'écran, dans l'ordre numérique
de 1 à 13.
ATTENTION
• Veillez à utiliser le stylet fourni pour régler
l'écran tactile. N'utilisez pas de crayon
mécanique, de tournevis ni aucun autre objet
dur ou pointu. N'exercez aucune pression sur
l'affichage de l'écran à cristaux liquides, car
vous risqueriez de l'endommager.
155
SPÉCIFICATIONS
Spécifications de la machine
Élément
Spécification
Plomb
38 kg (83 lb)
Dimensions de la machine
512 (L) × 587 (P) × 762 (H) mm
(20-5/32 (L) × 23-7/64 (P) × 30 (H)" / pouces)
Vitesse de broderie
Plage de vitesse / Max. : 1 000 spm, min. : 400 spm
Suivant le cadre de broderie utilisé, le nombre maximum de points par minute est de 600.
Type de crochet
Crochet rotatif vertical
Taille du crochet
Taille ordinaire (Type L)
Aiguille
HA130EBBR / #11
Nombre d'aiguilles
6 aiguilles
Tension du fil
Manuelle
Coupure de fils
Fil supérieur et fil de la canette
Capteur de cassure de fil
Oui / Fil supérieur et fil de la canette
Enfileur automatique
Oui
Connexion de la machine
à l'ordinateur
Interfaces compatibles
USB*1 / Réseau local sans fil (LAN)*2
Modèles compatibles
PC IBM avec un port USB en standard
Ordinateur compatible avec PC IBM équipé d'un port USB en standard
Systèmes d'exploitation
compatibles
Microsoft Windows 8.1, Windows 10
Mémoire
Motifs de broderie
10 Mo
Types de données
Motifs de broderie*3
.pes, .phc, .phx, .dst, .pen
Taille des données
Motifs de broderie
Jusqu'à 300 mm (L) × 200 mm (H)
(environ 11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H))
Fichiers .pes pouvant
être affichés
Jusqu'à 500 000 points
Jusqu'à 127 changements de couleur
Types de dispositifs/
supports USB pouvant
Motifs de broderie
être utilisés*4
Données de broderie pouvant être mémorisées sur ou rappelées à partir d'un
support USB. Utilisez des supports répondant aux conditions suivantes :
• Lecteur Flash USB (mémoire Flash USB)
Seules les données de broderie peuvent être rappelées :
• Lecteurs CD/DVD externes USB
Conditions du mode
[Mode Éco] et [Mode de
prise en charge de l’arrêt]
[Mode Éco]
[Mode de prise en charge
de l’arrêt]
156
Temps disponible
[OFF], 10 - 120 (minutes)
Bouton « Marche/Arrêt »
Clignotement vert
Fonctionnement suspendu
Lampe de la machine, laser de positionnement en
forme de croix pour broderie, écran
Après récupération
La machine commence à partir de l'opération
précédente.
Temps disponible
[OFF], 1 - 12 (heures)
Bouton « Marche/Arrêt »
Clignotement vert lent
Fonctionnement suspendu
Toutes les fonctions
Après récupération
Un message d'erreur s'affiche.
Vous devez éteindre et rallumer la machine pour
redémarrer.
ANNEXE
Élément
Fichiers image
compatible avec
l'économiseur d'écran
Vidéos pouvant être
visionnées
Spécification
Format
Format JPEG (.jpg)
Taille de fichier
Max. 2 Mo pour chaque image
Dimension de fichier
1 280 (H) × 1 200 (L) pixels maximum (Si la taille est
supérieure à 1 280 (H) × 800 (L) pixels, l'image
affichée sera réduite.)
Nombre autorisé
5 maximum
Format de fichier MP4
Vidéo - H.264/MPEG-4 AVC, Audio – AAC
Taille
1 280 (H) × 800 (L) pixels maximum (Si la taille est
supérieure à 450 (H) × 800 (L) pixels, la taille de la
vidéo affichée sera réduite.)
Taille de fichier maximum
100 Mo
*1
Ne créez pas de dossiers dans « Disque amovible » sur un ordinateur.
Si les données de broderie sont enregistrées dans un dossier de « Disque amovible », elles ne pourront pas être récupérées par la
machine.
*2
La connexion au réseau sans fil s'effectue selon la norme IEEE 802.11 b/g/n et utilise la fréquence 2,4 GHz.
Le réseau sans fil ne peut être configuré avec la norme WPA/WPA2 Enterprise.
*3
L'utilisation de données autres que celles mises en mémoire à l'aide de nos systèmes de conception de données ou de cette machine
risque d'entraîner un dysfonctionnement de la machine.
Lorsque vous utilisez la machine pour enregistrer un fichier, quelle que soit son extension initiale, il sera enregistré au format .phx.
Les données Tajima (.dst) ne contenant pas d'information de couleur de fil spécifiques, elles s'affichent avec notre séquence de couleurs
de fils par défaut.
Vérifiez l'aperçu et modifiez les couleurs de fil comme vous le souhaitez.
*4
Les supports USB sont disponibles sur le marché; toutefois, certains supports USB peuvent ne pas être utilisables avec cette machine.
Pour plus de détails, visitez notre site au http://s.brother/cpban/ .
* Selon le type de support/périphérique USB utilisé, branchez-le directement dans le port USB de la machine ou branchez le lecteur/
enregistreur de supports USB dans le port USB de la machine.
* Certaines spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
ATTENTION
• Si vous utilisez des données de broderie différentes de nos motifs d'origine, le fil ou l'aiguille risquent de
se casser lors de la broderie si la densité du point est trop fine ou si vous brodez trois points ou plus qui se
chevauchent. Dans ce cas, utilisez l'un de nos systèmes de conception de données d'origine pour éditer les
données de broderie.
157
5
Tout en appuyant sur le bouton d'enfilage automatique de
d l'aiguille, allumez l'interrupteur d'alimentation principal.
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE LA MACHINE
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre machine en
suivant les deux procédures suivantes.
• Mise à jour effectuée avec une connexion réseau local LAN
sans fil
• Mise à jour effectuée avec un support USB
Mise à jour effectuée avec une connexion
réseau local LAN sans fil
Lorsque la machine est connectée à un réseau sans fil, les
fichiers de mise à jour peuvent être téléchargés directement
sur la machine. Pour plus de détails sur la connexion par
réseau sans fil (LAN), reportez-vous à la page 30.
a
Appuyez sur
 L'écran suivant apparaît sur l'écran à cristaux liquides.
.
e
Appuyez sur
f
Appuyez sur
pour mettre à jour la machine.
Mémo
• La machine vérifie périodiquement si un nouveau
fichier de mise à jour est disponible sur le serveur.
Lorsqu'un nouveau fichier de mise à jour est
disponible, la clé du réseau local sans fil apparait
sous forme de
l'écran.
b
dans le coin inférieur droit de
pour mettre à jour la machine.
Appuyez sur
en regard de [Télécharger le
programme de mise à jour].
 La machine commence à télécharger le fichier de
mise à jour.
1
1 Lorsque la clé du réseau local sans fil (LAN) apparaît sous
forme de
Remarque
dans le coin inférieure droit, appuyer sur
• Ne mettez pas la machine hors tension pendant la mise à jour.
• Si une erreur survient, un message d'erreur écrit en
rouge s'affiche. Lorsque la mise à jour est
terminée, le message suivant s'affiche.
permet à la machine de vérifier si un nouveau
fichier de mise à jour est disponible. Si un nouveau fichier
est disponible, son téléchargement commence.
Remarque
• Ne mettez pas la machine hors tension pendant le
téléchargement.
• Appuyez sur
pour mettre le téléchargement
en pause. Pour le redémarrer, appuyez sur
.
Mettez la machine hors tension une fois le
c téléchargement terminé.
158
g
Mettez la machine hors tension, puis rallumez-la.
ANNEXE
Mise à jour effectuée avec un support USB
d
Appuyez sur
pour mettre à jour la machine.
Le logiciel de la machine peut être mis à jour à l'aide d'un
support USB. Pour en savoir plus, visitez le site internet
Brother support (Site Web de soutien Brother) à l'adresse
http://s.brother/cuban/ . Si un fichier de mise à jour est
disponible, téléchargez-le, puis mettez à jour la machine en
observant la procédure qui suit.
Tout en appuyant sur le bouton d'enfilage automatique
a de l'aiguille, allumez l'interrupteur d'alimentation
principal.
 L'écran suivant apparaît sur l'écran à cristaux
liquides.
b
Appuyez sur
ou
.
Remarque
• Ne mettez pas la machine hors tension pendant la
mise à jour.
• Si une erreur survient, un message d'erreur écrit en
rouge s'affiche. Lorsque la mise à jour est
terminée, le message suivant s'affiche.
Insérez le support USB dans le port USB sélectionné à
b.
c l'étape
Retirez le support USB et mettez la machine hors
e tension puis de nouveau sous tension.
1 Port USB
2 Support USB
Remarque
• Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour sur le
support USB.
159
5
INDEX
A
Draps de coton ............................................................................ 62
Accessoires en option .................................................................. 14
Accessoires fournis ...................................................................... 12
Adaptateur secteur ..................................................................... 124
Affichage de configuration des couleurs de fil .............................. 85
Affichage de l'aperçu de l'image .................................................. 61
Affichage de la zone .................................................................... 84
Affichage des couleurs de fils ..................................................... 109
Affichage des séquences de couleurs de fils ................................. 84
Aiguille
enfilage .................................................................................... 80
Aiguille réservée ........................................................................ 107
Alphabet d'appliqués ................................................................... 43
Angle de rotation ......................................................................... 46
Application d'huile .................................................................... 142
Application de surveillance .......................................................... 33
Arrêt de la broderie
arrêt momentané .................................................................... 105
lors des changements de couleur ........................................... 105
E
B
Bobine ......................................................................................... 77
Bobines de fil
changement aisé ...................................................................... 88
Bobineur de canette ................................................................... 123
Boîtier de barres à aiguilles .......................................................... 11
Bouton d'enfilage automatique de l'aiguille ......................... 12, 80
Bouton Marche/Arrêt ........................................................... 12, 83
Boutons de tension des fils ................................................. 11, 104
Broderie ....................................................................................... 82
caractères alignés ................................................................... 114
ligne de base du tissu ............................................................. 115
petites pièces de tissu ............................................................... 65
répétition d'un motif le long d'une diagonale ......................... 113
Broderie d'appliqués .................................................................... 94
Broderie ininterrompue (une couleur) ........................................ 106
Écran à cristaux liquides ....................................................... 12,
Écran de broderie ................................................................. 76,
Écran de modification de motifs ..................................................
Écran de réglages de broderie ......................................................
Écran du simulateur de point .......................................................
Édition .........................................................................................
recommencer depuis le début ou le milieu ..............................
Enfilage
aiguille ....................................................................................
fil supérieur .............................................................................
Enfilage supérieur ................................................................. 76,
Ergots du guide-fil .......................................................................
Faufilage ..................................................................................... 93
Fentes d'aération ......................................................................... 11
Feuille de broderie ...................................................................... 64
Fil ................................................................................................ 77
Fil à broder .................................................................................. 77
Fonction de bordure .................................................................... 51
Fonction Link (Lien) ................................................................... 117
G
Guide-fil ....................................................................... 11, 19, 78
Guide-fil inférieur ........................................................................ 11
Guide-fil intermédiaire ................................................................ 11
Guide-fil supérieur ...................................................................... 11
Guides d'affichage .................................................................... 109
H
Haut-parleur ................................................................................ 12
I
Cadre de broderie
fixation sur la machine ............................................................. 66
types ........................................................................................ 68
Canevas ....................................................................................... 62
Caractères alignés ...................................................................... 114
Chapeau ...................................................................................... 62
Chariot ......................................................................................... 11
Chemise (tissée) ........................................................................... 62
Combiner des motifs .................................................................... 44
Compartiment à canette ..................................................... 35, 139
retrait ....................................................................................... 35
Conditions d'utilisation ................................................................ 29
Connecteur de cordon d'alimentation .......................................... 11
Cordon d'alimentation ....................................................... 22, 124
Coton molletonné ........................................................................ 62
Couleurs aléatoires ...................................................................... 56
Coupure des points sautés ............................................................ 49
Couvercle du crochet/crochet ...................................................... 11
Crochet ...................................................................................... 137
Indicateur de changement des bobines ................................. 85,
Indicateurs de cadres de broderie ................................. 46, 63,
Installation ..................................................................................
Interrupteur d'alimentation principal .................................... 11,
Interruption de la broderie ...........................................................
Définir la longueur restante ........................................................ 110
Densité du fil ............................................................................... 50
Dépannage ................................................................................ 144
Dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille .............................. 80
Disque de tension de fil ............................................................... 78
Distance par rapport au centre (horizontale) ................................ 46
Distance par rapport au centre (verticale) ..................................... 46
160
80
76
77
11
F
C
D
24
84
46
70
61
46
91
87
70
16
22
83
L
Lampe LED .................................................................................. 11
Laser de positionnement en forme de croix pour broderie .... 74, 98
Lingerie ou soie ........................................................................... 63
Longueur restante ...................................................................... 110
M
Messages d'erreur ...................................................................... 150
Mise à jour du logiciel de la machine ........................................ 158
Connexion réseau local LAN sans fil ..................................... 158
Support USB .......................................................................... 159
Mise en place .............................................................................. 64
du fil de la canette ................................................................... 35
Mode administrateur ................................................................. 129
optimisation de l'affichage des touches ................................. 132
verrouillage administrateur .................................................... 129
verrouillage opérateur ........................................................... 130
Modification
affichage des couleurs de fils ................................................. 109
couleurs du motif .................................................................... 55
densité du fil ............................................................................ 50
ANNEXE
distance de faufilage de broderie ........................................... 110
guides d'affichage .................................................................. 109
Molette de prétension du guide-fil supérieur .............................. 104
Motifs de broderie
édition ..................................................................................... 46
sélection .................................................................................. 37
Motifs de broderie fractionnés (grande taille) ............................. 121
N
Nettoyage
application d'huile sur la machine ......................................... 142
compartiment à canette ......................................................... 139
crochet .................................................................................. 137
écran à cristaux liquides ........................................................ 137
message de maintenance ....................................................... 143
surface de la machine ............................................................ 137
trajets des fils ......................................................................... 139
zone environnante de la plaque à aiguille ............................. 138
Nombre de changements de couleur de fil .................................. 71
Nombre de points ........................................................................ 85
O
Optimisation de l'affichage des touches .................................... 132
P
Panneau de commande ................................................ 11, 12, 18
Pieds ........................................................................................... 11
Point de nœud automatique ........................................................ 72
Polo de golf ................................................................................. 62
Port USB
connexion à un ordinateur ..................................................... 116
connexion à un support USB ................................................. 116
Procédures de base ...................................................................... 35
R
Raccourci clavier .......................................................... 38, 43, 48
Réglage
écran tactile ........................................................................... 155
panneau de commande ........................................................... 18
pieds ........................................................................................ 18
Réglage « DST » ........................................................................ 109
Réglage de l'horloge ............................................................ 23, 24
Regroupement ............................................................................. 45
Repère de fil ................................................................................ 53
Reprise de la broderie .................................................................. 92
Réseau local sans fil (LAN) .......................................................... 30
Retour au début de la broderie .................................................... 91
Retour en arrière sur la broderie .......................................... 89, 91
S
T
Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur .................................. 62
Taille (horizontale) ....................................................................... 46
Taille (verticale) ........................................................................... 46
Taille du motif ..................................................................... 46, 70
Temps de broderie ....................................................................... 85
Tissu éponge ................................................................................ 62
Toile de jean ................................................................................ 62
Touche coupe-fil .................................................................. 12, 84
Touche d'aperçu .................................................................. 47, 71
Touche d'arrêt réserve ....................................................... 85, 105
Touche d'échantillon ................................................................... 71
Touche d'effacement ................................................................... 47
Touche d'image en miroir horizontal ........................................... 48
Touche de barre à aiguille ................................................... 76, 85
Touche de broderie ...................................................................... 71
Touche de broderie du point de nœud ................................. 71, 72
Touche de changement de couleur de fil ..................... 47, 55, 56
Touche de densité ................................................................ 48, 50
Touche de déplacement du cadre/de la barre à aiguilles .............. 24
Touche de déverrouillage ............................................................ 85
Touche de l'écran de verrouillage .............................................. 130
Touche de pivotement ......................................................... 47, 71
Touche de points avant/arrière ..................................... 85, 89, 91
Touche de position de départ/fin .............................. 71, 112, 113
Touche de réglages de broderie ................................................... 85
Touche de réglages de coupure des points sautés ........................ 49
Touche de réglages temporaires de la barre à aiguille ........ 85, 106
Touche de taille ........................................................................... 47
Touche de vitesse de broderie maximale ..................................... 85
Touche Édition ............................................................................. 71
Touche Fin édition ....................................................................... 47
Touches de positionnement ................................................. 48, 71
Touches de sélection de motif ...................................................... 48
Tricot ........................................................................................... 63
T-shirt .......................................................................................... 63
V
Velours côtelé .............................................................................. 63
Vérification
barres à aiguilles et couleurs de fil ........................................... 76
changements des bobines de fil ................................................ 86
image d'aperçu ........................................................................ 61
Verrouillage de la barre à aiguille ................................................ 75
Verrouillage opérateur ............................................................... 130
Version ........................................................................................ 26
Veste en satin ............................................................................... 62
Volant .......................................................................................... 11
Z
Zone d'affichage de motif ............................................................ 24
Sélection
motif de broderie ............................................................. 37, 44
Séquence de couleurs manuelle .................................................. 59
Soie ............................................................................................. 63
Spécifications ............................................................................ 156
Stabilisateur ................................................................................. 62
Support de bobines .............................................................. 11, 20
Support du cadre de broderie
fixation .................................................................................... 21
Support du stylet .......................................................................... 11
Supports du cadre de broderie ..................................................... 67
Suppression
points courts .......................................................................... 110
Suppression de points courts ..................................................... 110
Sweat-shirt ................................................................................... 63
161
5
My Stitch Monitor (Mon Moniteur de Point) est une application mobile qui contrôle
les conditions de fonctionnement de votre machine.
Rendez-vous sur Google Play™ ou l'App Store pour la télécharger.
Google Play™
App Store
Design Database Transfer (Transfert de Base de données de Motifs) est une
application Windows dédiée au transfert sans fil de données de broderie depuis
un ordinateur vers une machine. Cette application peut également être utilisée
pour visualiser et gérer les données de broderie.
Visitez notre site au http://s.brother/cabkb/ pour télécharger l'application.
Visitez notre site au http://s.brother/cpban/ pour
obtenir du soutien et consulter la Foire aux questions
(FAQ).
Visitez notre site au http://s.brother/cvban/ pour
visionner les instructions vidéo.
Assurez-vous d'avoir installé la dernière version du logiciel.
La dernière version inclut un certain nombre d'améliorations fonctionnelles.
Brother SupportCenter est une application mobile qui fournit les informations de
support concernant votre produit Brother.
L'utilisation de cette machine n'est homologuée que dans le pays d'achat. Les entreprises
Brother locales et leurs revendeurs ne prennent en charge que les appareils achetés dans leur
propre pays.
French
884-T23
D01U9P-001

Manuels associés