Asus M3A76-CM Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Asus M3A76-CM Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
M3A76-CM
F4414
Première édition V1
Janvier 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Table des matières....................................................................................... iii
Informations sur la sécurité....................................................................... vii
À propos de ce manuel.............................................................................. vii
Résumé des spécifications de la M3A76-CM ........................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-1
1.6
1.7
1.8
1.9
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-1
1.3.2
Fonctions innovantes ASUS ........................................... 1-3
1.5
Vue générale de la carte mère......................................... 1-6
1.5.1
Orientation de montage................................................... 1-6
1.5.2
Pas de vis........................................................................ 1-6
1.5.3
Layout de la carte mère................................................... 1-7
1.5.4
Contenu du layout............................................................ 1-7
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-8
1.6.1
Installer le CPU................................................................ 1-8
1.6.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.................... 1-10
Mémoire système........................................................................ 1-11
1.7.1
Vue générale...................................................................1-11
1.7.2
Configurations mémoire................................................. 1-12
1.7.3
Installer un module mémoire.......................................... 1-15
1.7.4
Retirer un module mémoire........................................... 1-15
Slots d’extension........................................................................ 1-16
1.8.1
Installer une carte d’extension....................................... 1-16
1.8.2
Configurer une carte d’extension................................... 1-16
1.8.3
Slots PCI........................................................................ 1-16
1.8.4
Slots PCI Express x1..................................................... 1-16
1.8.5
Slot PCI Express x16..................................................... 1-16
Jumpers....................................................................................... 1-17
1.10.2
Connecteurs internes..................................................... 1-20
iii
Table des matières
1.11
Support logiciel........................................................................... 1-27
1.11.1
Installer un système d’exploitation................................. 1-27
1.11.2
Informations sur le DVD de support............................... 1-27
Chapitre 2 : Le BIOS
2.3
2.4
2.5
iv
2.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2
2.2.3
Touches de navigation..................................................... 2-6
2.2.4
Eléments de menu........................................................... 2-6
2.2.5
Eléments de sous-menu.................................................. 2-6
2.2.6
Champs de configuration................................................. 2-6
2.2.7
Aide générale................................................................... 2-6
2.2.8
Fenêtre contextuelle........................................................ 2-6
2.2.9
Barre de défilement.......................................................... 2-6
Menu Main (Principal)................................................................... 2-7
2.3.1
System Time [xx:xx:xx].................................................... 2-7
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx].......................................... 2-7
2.3.3
Primary IDE Master/Slave and SATA 1~6........................ 2-7
2.3.4
SATA Configuration.......................................................... 2-8
2.3.5
System Information.......................................................... 2-9
Menu Advanced (Avancé)............................................................. 2-9
2.4.2
CPU Configuration......................................................... 2-12
2.4.3
Chipset........................................................................... 2-12
2.4.4
Onboard Devices Configuration..................................... 2-13
2.4.5
PCI PnP......................................................................... 2-14
2.4.6
USB Configuration......................................................... 2-14
Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-15
2.5.1
Suspend Mode [Auto].................................................... 2-15
2.5.2
ACPI 2.0 Support [Disabled].......................................... 2-15
2.5.3
ACPI APIC Support [Enabled]........................................ 2-15
2.5.4
APM Configuration......................................................... 2-15
2.5.5
HW Monitor Configuration.............................................. 2-16
Table des matières
2.6
2.7
2.8
Boot menu (menu Boot)............................................................. 2-17
2.6.1
Boot Device Priority....................................................... 2-17
2.6.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-17
2.6.3
Security.......................................................................... 2-18
Tools menu.................................................................................. 2-19
2.7.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-19
2.7.2
Express Gate [Enabled]................................................. 2-20
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-21
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il
liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de
composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
•
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Signifie que vous devez taper la commande exactement
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: à l’invite de commande DOS, tapez la ligne de
commande :
afudos /i[filename]
afudos /iM3A76CM.ROM
Commande
viii
Résumé des spécifications de la M3A76-CM
CPU
Socket AMD® AM2+ / AM2 pour processeurs AMD Phenom™ FX /
Phenom™ / Athlon™ / Sempron™ processor
L’architecture AMD64 supporte les processeurs 32 bits et 64 bits
Support des CPU jusqu’à 125 W
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™
Chipset
AMD 760G / SB710
Bus système
Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s
pour les processeurs AM2+, et de 2000 / 1600 MT/s pour les
processeurs AM2
Mémoire
Architecture mémoire bi-canal
4 x slots
������������������������������������������������������
DIMM 240 broches supportant des modules mémoire
DDR2 non tamponnés ECC et non-ECC à des fréquences de�
1066*/800/667/533MHz
Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système
* En raion d’une limitation des CPU AM2+, seul un module
mémoire DDR2 1066 est supporté par canal. Si vous installez 4
modules DDR2 1066, tous les modules fonctionnent à 800 MHz
par défaut pour assurer la stabilité du système.
** ������������������������������������������������������������������
Consultez le site www.asus.com ou le manuel de l’utilisateur pour
obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire.
***��������������������������������������������������������������
Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une
OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter
moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un
maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation
Windows 32-bits.
Slots d'extension
1 x slot PCI Express™ x16
1 x slot PCI Express™ x1
2 x slots PCI
Support de l’architecture PCI Express™ 2.0 / 1.0
Stockage
1 x connecteur UltraDMA 133/100/66/33
6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s
Audio
CODEC High Definition Audio 8 canaux
Supporte la détection des jacks audio, le Multi-streaming
et l’interface S/PDIF out
USB
Supporte jusqu’à 12 ports USB 2.0/1.1 (6 ports
à mi-carte, 6 ports sur le panneau arrière)
LAN
Contrôleur Gigabit LAN RTL8111C
Connecteurs arrière
1 x port clavier/souris PS/2
1 x port DVI
1 x port VGA
1 x port RJ45
6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécifications de la M3A76-CM
Connecteurs
internes
Graphiques
Fonctions spéciales
ASUS
Fonctions
d’overclocking
ASUS
BIOS
Accessoires
Format
Contenu du DVD de
support
3 x connecteurs
�������������������������������������������������������
USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1
additionnels
1 x connecteur
��������������
���
IDE
1 x connecteur
��������������
���
COM
6 x connecteurs
����������������
����
SATA
1 x connecteur
������������������������������������������
�������������������������������
High definition audio en façade
1 x connecteur
��������������������������
panneau système
1 x connecteur
����������������������
CD audio-in
1 x connecteur
���������������������������
de sortie ������
S/PDIF
1 x port imprimante
1 x connecteur
������������������������������
d’intrusion châssis
1 x connecteur de ventilation du CPU / Châssis
Connecteur d’alimentation EATX 24 broches
Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
Contrôleur ATI Radeon 3000 intégré
Supporte une mémoire partagée max de 256 Mo
Supporte le DVI-D compatible HDCP à une résolution max de
1920 x 1200 à 60 Hz (dual-link)
Supporte le RGB à une résolution max de 2048 x 1536 à 85 Hz
Supporte l’interface single-link DVI
ASUS Q-Fan
ASUS CrashFree BIOS3
ASUS EZ Flash2
ASUS MyLogo2
ASUS AI NET2
ASUS Express Gate
SFS (Stepless Frequency Selection) de 200 MHz à 550 MHz à 1
MHz d’incrément
Voltage DRAM ajustable
ASUS CPR (CPU Parameter Recall)
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, ACPI2.0,
SMBIOS 2.5
Manuel de l’utilisateur
1 x câble Serial ATA
1 x câble UltraDMA 133/100/66/33
1 x plaque d’E/S
Format uATX : 24.4 cm x 24.4 cm
Pilotes
ASUS PC Probe II
Utilitaire ASUS LiveUpdate
Logiciel Anti-Virus (version OEM)
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
Chapitre 1
Introduction au produit
1.1
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère�����
ASUS® M3A76-CM !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
Câbles
ASUS M3A76-CM
1 x câble
����������������
����������
Serial ATA
1 x câble
�����������������������������
�����������������������
Ultra DMA 133/100/66/33
1 x plaque d’E/S
DVD de support des cartes mères ASUS
Manuel d’utilisation
Accessoires
DVD
Documentation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
1.3�������������������
Fonctions spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Socket AMD® AM2+ pour processeurs Phenom™ FX /
Phenom™ / Athlon™
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ �����������������
pour processeurs
multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des
capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie
d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066
et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système
HyperTransport™ 3.0.�
Chapitre 1: introduction au produit
1-1
Socket AMD® AM2 pour processeurs Athlon™ / Sempron™
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2 pour les processeurs
Athlon™. Il intégre un bus système HyperTransport™de 2000 / 1600
MT/s et supporte la mémoire DDR2 800 bi-canal non tamponnée ainsi
que la technologie AMD™ Cool ‘n’ Quiet™.
5200
MT/s
Support HyperTransport 3.0
La technologie HyperTransport 3.0 offre une bande passante 2.6 fois
supérieure à la technologie HT1.0 permettant une amélioration radicale de
l’efficacité du système pour un environnement de travail fluide et rapide.
Support des processeurs 64 bits
Le 64 bits, la nouvelle génération de technologie remplaçant
l’architecture 32 bits actuelle offre des performances système
avancées, un accès à la mémoire plus rapide et une productivité
accrue. cette carte mère offre une compatibilité excellente et flexible en
supportant à la fois l’architecture 64 et 32 bits.
Processeurs double-coeur
Profitez d’un processeur ultra puissant avec les nouveaux processeurs
double-coeur. Cette technologie de traitement avancée contient deux
coeurs de processeur physique possédant chacun une mémoire cache
de niveau 2 pour satisfaire la demande d’une capacité de traitement
plus puissante.
Solution Gigabit LAN
La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte
une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de
l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™
permettant de changer dynamiquement vitesse, voltage, et
consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système.
pour un environnement frais et silencieux.
Support DDR2 1066
Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire
DDR2 à des fréquences de 1066 MHz. Elle fournit des taux de
transfert de données plus rapides et une bande passante plus large,
améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les
performances du système pour les applications 3D et les autres
applications gourmandes en mémoire.
• La mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par les processeurs AM2+.
Consultez le site Web d’ASUS :www.asus.com pour la liste des processeurs
supportés.
• En raison d’une limitation des processeurs AM2+, un seul module mémoire DDR2
1066 DIMM est supporté par canal. Lorsque vous installez quatre modules DDR2
1066, ils fonctionnent par défaut à 800 MHz afin d’assurer la stabilité du système.
1-2
ASUS M3A76-CM
Support PCI Express 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec
des vitesses et une bande passante doublées, améliorant ainsi les
performances du système.
AMD 760G
Le Northbridge AMD 760G est le dernier chipset AMD conçu pour
supporter l’interface HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) à 5200MT/s et les
cartes graphiques externes au standard PCI Express™ 2.0. Il intègre la
contrôleur graphique ATI HD3000 et est compatible avec DirectX 10.0.
Interface DVI
Le DVI (Digital Visual Interface) offre une très bonne qualité visuelle
pour les écrans numériques comme par exemple les écrans LCD.
Technologie Serial
����������������
ATA 3Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés
sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s.
High Definition Audio 8 canaux
Le codec embarqué High Definition Audio VT1708B 8 canaux permet
d’obtenir une haute qualité de son et détecte automatiquement les
périphériques connectés aux connecteurs audio d’entrée / sortie. Le
codec VT1708B supporte Windows® Vista Premium.
Technologie USB
�������
2.0
Le USB 2.0 est le dernier standard de connectivité des nouvelles
générations de composants et de péripéhriques. Il est rétrocompatible
avec les périphériques USB 1.1 actuels. Le USB 2.0 offre des taux de
transfert jusqu’à 40 fois plus rapide (480Mb/s) pour une connectivité
simple et des taux de transfert de données ultra rapides.
1.3.2��������������������������
Fonctions innovantes ASUS
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo
de démarrage 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et
original.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un
disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou
ses données seraient corrompus.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire permettant de mettre à jour le BIOS
sans voir à utiliser d’utilitaire de type DOS.
Chapitre 1: introduction au produit
1-3
ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction
de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux,
frais et efficace.
ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage,
Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un
système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez
accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme
MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo!
• ASUS Express Gate supporte le chargement de fichier depuis des disques durs
SATA, le lecteur optique ou des périphériques USB et le téléchargement uniquement
depuis un disque USB.
• Le délai de démarrage varie selon les configurations du système et le modèle.
AI NET2
AI NET2 détecte à distance les connexions de câble dès que vous
allumez le système, toute erreur ou panne de connexion étant reportée
sur une distance de 100 m avec une précision d’environ 1 mètre.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme
Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances).
Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement
pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur
l’environnement.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une
reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque
le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette
fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à
un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens
paramètres du système seront restaurés.
1-4
ASUS M3A76-CM
1.4
������
Avant de commencer
��� ���������
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les
paramètres.
•���������������������������������������������������������������������������
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la M3A76-CM
Chapitre 1: introduction au produit
1-5
1.5
Vue générale de la carte mère
1.5.1����������������������
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon
sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué
sur l’image ci-dessous.
1.5.2����������
Pas de vis
Placez huit vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
1-6
ASUS M3A76-CM
1.5.3
Layout de la carte mère
1.5.4
Contenu du layout
Connecteurs/Jumpers/Slots
Page
Connecteurs/Jumpers/Slots
Page
1.
Connecteurs d’alimentation ATX
(24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
1-21
9.
Connecteur LPT (26-1 pin LPT)
1-22
2.
Socket CPU AM2+/AM2
1-8
10.
Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL)
1-23
3.
Connecteurs de ventilation �������������
CPU, châssis
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN)
1-24
11.
Connecteur d’intrusion châssis
1-26
4.
Slots DDR2
1-11
12.
Clear RTC RAM (CLRTC)
1-17
5.
Connecteurs Serial ATA����������������
(7-pin SATA1-6)
1-22
13.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910,
USB1112)
1-24
6.
LED embarquée
1-5
14.
Connecteur audio pour lecteur optique��������
(4-pin
CD)
1-21
7.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
1-20
15.
Connecteur audio en façade����������������
(10-1 pin AAFP)
1-25
8.
Connecteur du port Série����������������
(10-1 pin COM1)
1-20
16
Connecteur audio numérique����������
(4-1 pin
SPDIF_OUT)
1-25
Chapitre 1: introduction au produit
1-7
1.6
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket������������������������������������������������������
AM2+ / AM2 ������������������������������������������
conçu pour l’installation d’un processeur�
AMD® AM2+ / AM2 Phenom™ FX / Phenom™ / Athlon™ / Sempron™.
Le socket AM2/AM2+ à un brochage différent de celui à 940 broches des processeurs AMD
Opteron™. Utilisez un processeur conçu pour le socket AM2/AM2+.
1.6.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.
Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket du CPU de la M3A76-CM
2.
Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la flèche
dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne
pourra être correctement inséré.
1-8
ASUS M3A76-CM
3.
Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la
marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4.
Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un
seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
Petit triangle
Triangle doré
5.
Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour
sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre
indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6.
Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour
CPU en suivant les instructions contenues dans
la boîte du système de refroidissement. �����������
Voir aussi
la section 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateurdissipateur.
7.
Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
Connecteur du ventilateur du CPU de la M3A76-CM
N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du
monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
Chapitre 1: introduction au produit
1-9
1.6.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD.
To install the CPU heatsink and fan:
1.
Place the heatsink on top of the installed CPU, making sure that the heatsink fits
properly on the retention module base.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation
du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien
appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
Système de verrouillage
Crochet de rétention
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de
l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne
correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2.
Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
1
2
3
1-10
4
5
ASUS M3A76-CM
3.
Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du
module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base
du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de
rétention.
4.
Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le
dissipateur et le ventilateur à la base du module.
5.��������������������������������������������������������������������������������
Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel
pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
1.7���������������
Mémoire système
1.7.1
Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double
Data Rate 2 (DDR2). Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un
module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les
modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
Canal
Sockets
Canal A
DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B
DIMM_B1 et DIMM_B2
Sockets DIMM DDR2 de la M3A76-CM
Chapitre 1: introduction au produit
1-11
1.7.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC de 512 Mo,
1 Go; 2 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à
double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en canal simple.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même
marque.
• En raison d'une limitation d'adresse mémoire des systèmes d'exploitation Windows® 32
bits, lorsque vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte
moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du
système. Pour une utilisation efficace de la mémoire :
-������������������������������������������������������������������������
utilisez un maximum de 3 Go de mémoire pour un système d’exploitation Windows® 32-bits.
-��������������������������������������������
installez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez installer
4Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 256 Mo ou moins.
La carte mère supporte jusqu’à 8 Go de modules mémoire sous Windows® XP Professional
64 bits et Vista 64 bits. Installez un maximum de 2 Go par slot.
Liste des fabricants de mémoire agréés de la M3A76-CM DDR2-1066 MHz
Support DIMM
(Optionnel)
Taille
Fabricant
No. de pièce
CL
Marque
SS/
DS
N° de puce
B*
C*
512MB
Kingston
KVR1066D2N7/512
N/A
Elpida
SS
E5108AJBG-1J-E
•
•
1G
Kingston
KHX8500D2/1G
N/A
Kingston
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Qimonda
HYS64T128020EU-19F-C
6
Qimonda
DS
HYB18T512800CF19FFSS24313
•
•
1G
Kingmax
KLED48F-A8K15
N/A
Kingmax
DS
KKA8FFIXF-JFS-18A
•
•
1G
Transcend
TX1066QLJ-2GK1GB
5
Transced
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
OCZ
OCZ2N1066SR2DK
N/A
OCZ
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
GEIL
GE22GB1066C5DC
5
GEIL
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
GEIL
GE24GB1066C5QC
5
GEIL
DS
Heat-Sink Package
•
•
A*
• En raison d’une limitation des processeurs AM2+, un seul modulle DDR2 1066 est
supporté par canal.Lorsque vous installez deux modules DDR2 1066, tous les modules
fonctionnent à 800 Mhz par défaut pour assurer la stabilité du système.
•�������������������������������������������������������������������������������
La fréquence par défaut d’un modules mémoire varie selon sa valeur SPD (Serial
Presence Detect), qui représente la méthode d’accès aux informations standard d’un
module mémoire. En mode de fonctionnement par défaut, certains modules mémoire
overclockés peuvent opérer à une fréquence inférieure à celle indiquée par le fabricant.
1-12
ASUS M3A76-CM
DDR2-800 MHz
Support DIMM
(Optionnel)
Taille
Fabricant
N° de pièce
CL
Marque
SS/
DS
N° de puce
B*
C*
1G
Kingston
KHX6400D2LL/1G
N/A
Kingston
DS
Heat-Sink Package
•
•
512MB
Kingston
KVR800D2N5/512
N/A
Promos
SS
V59C1512804QCF25SY032406PECPA
•
•
2G
Kingston
KHX6400D2/2G
N/A
Kingston
DS
Heat-Sink Package
•
•
4G
Kingston
KVR800D2N6/4G
N/A
Elpida
DS
E2108ABSE-8G-E
•
•
512MB
Samsung
M378T6553GZS-CF7
6
Samsung
SS
K4T51083QG-HCF7
•
•
2G
Samsung
M37875663QZ3-CF7
6
Samsung
DS
K4T1G084QQ-HCF7
•
•
2G
Samsung
M391T5663QZ3-CF7
6
Samsung
DS
K4T1G084QQ-HCF7(ECC)
•
•
512MB
Qimonda
HYS64T64000EU-2.5-B2
6
Qimonda
SS
HYB18T512800B2F25FSS28380
•
•
1G
Micron
MT9HTF12872AY-800E1
6
Micron
SS
D9HNP 7YE22(ECC)
•
•
1G
Corsair
XMS2-6400
4
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
512MB
HY
HYMP564U64CP8-S5 AB
5
Hynix
SS
HY5PS12821CFP-S5
•
•
1G
HY
HYMP512U64CP8-S5 AB
5
Hynix
DS
HY5PS12821CFPS5
•
•
512MB
Kingmax
KLDC28F-A8KI5
N/A
Kingmax
SS
KKA8FF1XF-JFS-25A
•
•
1G
Kingmax
KLDD48F-A8K15
N/A
Kingmax
DS
KKA8FFIXF-HFS-25A
•
•
512MB
Apacer
78.91G91.9K5
5
Apacer
SS
AM4B5708JQJS8E0751C
•
•
2G
Apacer
78.A1GA0.9K4
5
Apacer
DS
AM4B5808CQJS8E0740E
•
•
512MB
Transcend
TS128MLQ64V8J512MB
N/A
Micron
SS
7HD22 D9GMH
•
•
1G
Transcend
505485-1034
5
Transcend
DS
TQ123PJF8F0801
•
•
512MB
VDATA
M2GVD6G3H3160Q1E52
N/A
VDATA
SS
VD29608A8A-25EG20813
•
•
1G
ADATA
M2OAD6G314170Q1E58
N/A
ADATA
DS
AD29608A8A-25EG80810
•
•
2G
PSC
AL8E8F73C-8E1
5
PSC
DS
A3R1GE3CFF734MAA0E
•
•
2G
PSC
AL7E8E63H-10E1K
5
PSC
DS
A3R1GE3CFF750RABBP(ECC)
•
•
1G
GEIL
GX22GB6400DC
5
GEIL
DS
Heat-Sink Package
•
•
2G
GEIL
GE28GB800C5QC
5
GEIL
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Super Talent T800UB1GC4
4
Super Talent DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
G.SKILL
F2-6400CL4D-2GBPK
4
G.SKILL
DS
Heat-Sink Package
•
•
2G
G.SKILL
F2-6400CL5D-4GBPQ
5
G.SKILL
DS
Heat-Sink Package
•
•
4G
G.SKILL
F2-6400CL5Q-16GNQ
5
G.SKILL
DS
Heat-Sink Package
•
1G
OCZ
OCZ2VU8004GK
6
OCZ
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Elixir
M2Y1G64TU8HB0B-25C
5
Elixir
DS
N2TU51280BE-25C802006Z1DV
•
•
A*
DDR2-667 MHz
Support DIMM
(Optionnel)
N° de pièce
CL
Marque
SS/
DS
N° de puce
B*
C*
512MB Kingston
KVR667D2N5/512
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821EFP-Y5
•
•
1G
KVR667D2N5/1G
N/A
Hynix
DS
HY5PS12821EFP-Y5
•
•
512MB Qimonda
HYS64T64000EU-3S-B2
5
Qimonda
SS
HYB18T512B00B2F3SFSS28171
•
•
1G
Qimonda
HYS64T128020EU-3S-B2
5
Qimonda
DS
HYB18T512B00B2F3SFSS28171
•
•
1G
Corsair
XMS2-5400
4
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
512MB Kingmax
KLCC28F-A8KB5
N/A
Kingmax
SS
KKEA88B4LAUG-29DX
•
•
1G
KLCD48F-A8KB5
N/A
Kingmax
DS
KKEA88B4LAUG-29DX
•
•
512MB Apacer
78.91G92.9K5
5
Apacer
SS
AM4B5708JQJS7E0751C
•
•
1G
Apacer
AU01GE667C5KBGC
N/A
Apacer
DS
AM4B5708GQJS7E0636B
•
•
2G
Apacer
78.A1G9O.9K4
5
Apacer
DS
AM4B5808CQJS7E0749B
•
•
1G
Transcend
506010-4894
5
Elpida
DS
E5108AJBG-6E-E
•
•
1G
ADATA
M2OAD5G314170Q1C58
N/A
ADATA
DS
AD29608A8A-3EG80814
•
•
2G
ADATA
M2OAD5H3J4170I1C53
N/A
ADATA
DS
AD20908A8A-3EG 30724
•
•
512MB PSC
AL6E8E63J-6E1
5
PSC
SS
A3R12E3JFF717B9A00
•
•
1G
AL7E8F73C-6E1
5
PSC
SS
A3R1GE3CFF734MAA0J
•
•
512MB Nanya
NT512T64U88A1BY-3C
N/A
Nanya
SS
NT5TU64M8AE-3C
•
•
1G
GEIL
GX21GB5300SX
3
GEIL
DS
Heat-Sink Package
•
•
2G
GEIL
GX24GB5300LDC
5
GEIL
DS
Heat-Sink Package
•
•
512MB Twinmos
8D-A3JK5MPETP
5
PSC
SS
A3R12E3GEF633ACAOY
•
•
1G
LRMP512U64A8-Y5
N/A
Hynix
DS
HY5PS12821CFP-Y5 C 702AA
•
•
Taille
Fabricant
Kingston
Kingmax
PSC
Leadmax
Chapitre 1: introduction au produit
A*
1-13
DDR2-533 MHz
Support DIMM (Optionnel)
Taille
Fabricant
N° de pièce
CL
Marque
SS/
DS
N° de puce
B*
C*
512MB
Kingston
KVR533D2N4/512
N/A
Infineon
SS
HYB18T512800AF3733336550
•
•
1G
Kingston
KVR533D2N4/1G
N/A
Hynix
DS
HY5PS12821EFP-Y5
•
•
1G
HY
HYMP512U64CP8-C4 AB
4
Hynix
DS
HY5PS12821CFP-C4
•
•
512MB
Elpida
EBE51UD8ABFA-5C-E
N/A
Elpida
SS
E5108AB-5C-E
•
•
512MB
Transcend
512MB DDR2 533 ECC
N/A
Micron
SS
6ND22D9GCT(ECC)
•
•
512MB
Kingmax
KLBC28F-A8KB4
N/A
Kingmax
SS
KKEA88B4IAK-37
•
•
A*
SS - Simple face / DS - Double face
SUPPORT DIMM :
• A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration
single-channel.
• B*: Supporte
�������������������������������������������������������������
une paire de modules insérée sur les 2 slots jaunes
comme une paire en configuration bi-canal.
• C*: Supporte
������������������������������������������������������������������������
deux paires de modules insérées dans les slots jaunes ou noirs
comme deux paires en configuration bi-canal.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de
mémoire DDR2.
1-14
ASUS M3A76-CM
1.7.3
Installer un module mémoire
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout
autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les
composants.
1.
2.
Déverrouillez un socket pour module
mémoire en pressant les clips de
rétention vers l’extérieur.
Alignez un module mémoire sur le
socket de sorte que l’encoche sur le
module corresponde à l’ergot sur le
socket.
2
Encoche du module mémoire
1
1
Clip de rétention
déverrouillé
Un module DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans
le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager.
3.
Insérez fermement le module mémoire
dans le socket jusqu’à ce que les clips
se remettent en place d’eux-mêmes et
que le module soit bien en place.
3
Clip de rétention
verrouillé
1.7.4
Retirer un module mémoire
Pour retirer un module mémoire :
1.
Pressez en même temps les clips
de rétention vers l’extérieur pour
déverrouiller le module mémoire.
Soutenez le module avec vos doigts
lorsque vous pressez sur les clips
de rétention. Le module pourrait être
endommagé s’il est éjecté avec trop
de force.
2.
1
2
1
Encoche du module mémoire
Enlevez le module mémoire du socket.
Chapitre 1: introduction au produit
1-15
1.8
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.8.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
2.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
6.
Refermez le châssis.
1.8.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ.
Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système
instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus
de détails.
1.8.3
Slots PCI
1.8.4
Slots PCI Express x1
1.8.5
Slot PCI Express x16
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux
spécifications PCI Express.
1-16
ASUS M3A76-CM
1.9
1.
Jumpers
Clear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez
effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les
données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM
dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Clear RTC RAM de la
M3A76-CM
Pour effacer la RTC RAM :
1.
Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
3.
Rebranchez
l’ordinateur.
le
cordon
d’alimentation
et
démarrez
4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
•������������������������������������������������������������������������������������������
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la RTC RAM, retirez la pile de
la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données CMOS RTC
RAM. Puis, réinstallez la pile.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un
mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
récupérer ses valeurs par défaut.
• En raison du comportement du chipset, il est nécessaire de couper l’alimentation AC
pour activer la fonction C.P.R. Vous devez couper puis rétablir la source d’alimentation
ou débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système.
Chapitre 1: introduction au produit
1-17
1.10
�����������
Connecteurs
1.10.1
Connecteurs arrières
1.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille une clavier PS/2.
2.
Port Video Graphics Adapter (VGA) . Ce port à 15 broches est destiné à un moniteur
VGA ou un autre périphérique compatible VGA.
3.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED du port LAN
LED Activité/Lien
LED Vitesse
Statut
Description Statut
ETEINTE
Pas de lien
ETEINTE
ORANGE
Lié
ORANGE
CLIGNOTANTE Activité de
VERTE
données
Description
Connexion 10 Mbps
Connexion 100 Mbps
Connexion 1 Gbps
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Port LAN
4. ������������������������������
Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer
(center/subwoofer).
5.����������������������������
Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs
arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux.
6.�������������������������
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
7.��������������������
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
8.����������������������
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
9.
Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’haut-parleurs
latéraux en configuration audio 8 canaux.
Référez-vous au tableau de configuration audio pour les fonctions des ports audio pour une
configuration 2, 4, 6, ou 8 canaux.
1-18
ASUS M3A76-CM
Configuration Audio 2, 4, 6, ou 8 canaux
Port
Casque
2 canaux
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Bleu clair
Vert
Rose
Orange
Noir
Line In
Line Out
Mic In
–
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
–
Rear Speaker Out
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
Gris
–
–
–
Side Speaker Out
Assurez-vous que le périphérique audio de lecture soit VIA High Definition Audio (le nom
peut varier en fonction du système d’exploitation). Allez dans Démarrer > Panneau de
configuration > Sons et périphériques audio > Audio pour configurer les paramètres.
10.
Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
11.
Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
12.
Port DVI-D Out. Ce port est destiné à un périphérique compatible DVI-D. Ce port est
compatible HDCP ce qui permet de lire les DVD HD, les disques Blu-Ray et autres
contenus protégés.
Afin d’obtenir une bonne qualité d’image, installez Windows Media Player 11 ou une
version ultérieure lorsque vous connectez un écran au port DisplayPort, VGA ou DVI, ou
lorsque vous connectez deux écrans sur deux de ces trois ports.
13.
Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
Chapitre 1: introduction au produit
1-19
1.10.2
Connecteurs internes
1.�������������������������������������
Connecteur port série (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
Le module série (COM1) est vendu séparément.
Connecteur port série de la M3A76-CM
2.���������������������������������
Connecteur IDE�������������������
(40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA
133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface
bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes cidessous pour configurer vos lecteurs IDE.
Réglage du jumper
Un périphérique
Deux périphériques
Cable-Select ou Maître
Cable-Select
Maître
Esclave
Mode du(des)
périphérique(s)
Connecteur
-
Noir
Maître
Noir
Esclave
Gris
Maître
Noir ou gris
Esclave
• La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du
connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE.
• Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les
autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
Connecteur IDE de la M3A76-CM
1-20
ASUS M3A76-CM
3.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs ATX de la M3A76-CM
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant
un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24
broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4
broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi
qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système
risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne bootera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•�����������������������������������������������������������������������������������
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails�.
Chapitre 1: introduction au produit
1-21
5.�����������������������������������������������������������������
Connecteurs SATA�������������������������������������������������
(7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4, SATA5, SATA6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données
du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s
(Ultra DMA133).
Connecteurs SATA de
la M3A76-CM
Installez Windows® XP Service Pack 2 ou une version ultérieure avant d’utiliser le Serial ATA.
• Si vous souhaitez effectuer la tâche en tant que GHOST, nous vous recommandons de
connecter le disque original sur le connecteur SATA5 ou SATA6
6.��������������
Connecteur LPT
���
Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques telle q’une
imprimante. Le LPT se standardise sous le nom d’IEEE 1284, qui est l’interface du port
parallèle des PC compatibles IBM.
Port parallèle de la M3A76-CM
1-22
ASUS M3A76-CM
7.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
����������������������������������������������������������������
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur système de la M3A76-CM
•
LED d’alimentation système�������������
(2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
•����������������������������������
LED d’activité HDD����������������
(2-pin IDE_LED)
•
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off��������������
(2-pin PWRSR)
•
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
•
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
Haut-parleur d’avertissement système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est destiné au haut-parleur d’avertissement système
intégré au châssis. Le haut-parleur vous permet d’entendre les bips et avertissements
système.
Chapitre 1: introduction au produit
1-23
8.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
Connecteurs USB 2.0 de la M3A76-CM
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
9.������������������������������������������������������������������������������
Connecteurs de ventilation du CPU et du châssis�������������������������������
(4 pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN)
Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement de�
350mA~740mA (8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à
��������
+12V.
Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de ventilation de la carte mère,
en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de
chaque connecteur.
N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs de ventilation.
Un flux d’air insuffisant dans le système peut endommager les composants de la carte
mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS les capuchons des jumpers sur les
connecteurs du ventilateur!
Seuls le connecteur CPU FAN supporte la fonction ASUS Q FAN.
Connecteurs de ventilation de la M3A76-CM
1-24
ASUS M3A76-CM
10.�������������������������������������������������
Connecteur audio du panneau avant (10-1
���������������
pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les
standards AC ‘97 audio et HD Audio.�
Connecteur audio du panneau avant de la M3A76-CM
• Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce
connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
• Par défaut, ce connecteur est réglé sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter
module High Definition audio en façade sur ce connecteur, réglez l’option Front Panel
Select du BIOS sur [HD Audio]. Voir section “2.4.3 Chipset” pour plus de détails.
11.����������������������������������������������
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface
(S/PDIF).
Connecteur audio numérique
de la M3A76-CM
Le module S/PDIF est vendu séparément.
Chapitre 1: introduction au produit
1-25
12.������������������������������������������������
Connecteur audio pour lecteur optique�����������
(4-pin CD)
Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel
qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG.
Connecteur audio pour lecteur optique de la M3A76-CM
13.����������������������������������������������
Connecteur intrusion chassis (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le
câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un
signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou
déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un
capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de
détection des intrusions.
Connecteur du détecteur d’intrusion châssis de la M3A76-CM
1-26
ASUS M3A76-CM
1.11
Support logiciel
1.11.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista. Installez toujours la dernière version des OS
et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre OS pour des informations détaillées.
• Assurez-vous d’avoir bien installé��������
Windows® XP Service Pack 3 ����������������������
ou ultérieur / �������
Windows®
Vista Service Pack 1 ou ultérieur �������������������������������������������������
avant d’installer les pilotes pour une meilleure
compatibilité et stabilité.
1.11.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et
les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Cliquez sur une icône pour
afficher les informations
liées au DVD de support
ou à la carte mère
Cliquez sur un élément
pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
Chapitre 1: introduction au produit
1-27
1-28
ASUS M3A76-CM
Chapitre 2
Le BIOS
2.1
���������
Gérer et mettre à jour le BIOS
������� �� �������� ����
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette bootable au cas où
vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou AFUDOS.
2.1.1����������������������
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®.
•�����������������������������������������������������������������������������
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur d’accès.
• Cet utilittaire est disponible sur le DVD de support fourni avec la carte mère.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update. Voir page 3-4 pour
plus de détails.
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS à l’aide de
cet utilitaire.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes
> ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît.
2.
Dans la liste déroulante, sélectionnez la méthode de mise à jour:
Chapitre 2 : Le BIOS
2-1
Mise à jour depuis Internet
a.�����������
Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next.
b.�����������������������������������������������������������������������
Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
c.���������������������������������������������������������������������������������
Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à
jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.
Mise à jour depuis un fichier BIOS
a.�����������
Choisissez� Update BIOS from a file dans le menu puis cliquez sur Next.
b.
3.
Localisez le fichier dans la fenêtre Open, puis cliquez sur Open.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
2.1.2��������������������������
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer
sur une disquette de démarrage et d’utiliser à un utilitaire sous DOS.
Avant d’utiliser cet utilitaire, téléchargez le dernier fichier BIOS depuis le site Web d’ASUS :
www.asus.com.
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 :
1.��������������������
Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS dans le lecteur
de disquette ou sur un port USB. il existe deux méthodes pour lancer EZ Flash 2 :
a.���������������������������������������������������������������������
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.32
FLASH TYPE: MXIC 25L8005
Current ROM
BOARD: M3A76-CM
VER: 0304
DATE: 01/002/2009
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
Enter] Select or Load
[
[Up/Down/Home/End] Move
2-2
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[ESC] Exit
ASUS M3A76-CM
•������������������������������������������������������������
Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools pour
sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant de
localiser le bon fichier.
4.
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS
et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque
dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
2.1.3��������������������������������
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer
le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous
pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère, un
disque Flash USB ou une disquette qui contient le BIOS à jour.
• Préparez le DVD de support de la carte mère, la disquette, ou le disque flash USB
contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
• Connectez toujours le câble SATA sur les connecteurs SATA1 / SATA 2. Sinon, l’utilitaire
ne fonctionnera pas.
Récupérer le BIOS depuis une disquette
pour récupérer le fichier BIOs depuis une disquette :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez la disquette contenant le fichier original ou mis à jour du BIOS dans le lecteur
de disquettes.
3.
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur la
disquette.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for CD-ROM...
CD-ROM not found!
Checking for USB Device...
Le fichier trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for USB Device...
USB Device found.
Reading file “M3A76CM.ROM”. Completed.
Start Erasing...\
Chapitre 2 : Le BIOS
2-3
4.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
•
Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16 et avec une partition unique supportent
ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du périphérique doit être inférieure à 8 Go.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Le fichier BIOS récupéré peut ne pas être la dernière version du BIOS pour
cette mère. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le
fichier BIOS le plus récent.
2.2
����������
Programme de configuration du BIOS
��� �������������� ��� ����
Cette carte mère dispose d’une puce�������������������������������������������������������
Serial Peripheral Interface (SPI) ��������������������
pouvant être mise à
jour via l’utilitaire fourni et décrit au chapitre “2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS.”
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque
vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run
Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer la
configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction
Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour cela
reconfigurer votre système en utilisant le programme de configuration du BIOS de telle sorte
que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistre dans la mémoire
CMOS RAM de la puce firmware�.
La puce������������������������������������������������������������������������������
firmware ��������������������������������������������������������������������
de la carte mère stocke programme de configuration du BIOS. Lorsque
vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme.
Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le
POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en effectuant une
des opérations suivantes:
• Redémarrez en utilisant la procédure d’extinction standard du système d’exploitation.
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
Utiliser le bouton d’alimentation, le bouton reset ou les touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer le système d’exploitation à redémarrer peut
endommager vos données ou votre système. Nous vous re commandons de
toujours éteindre le système à partir du système d’exploitation.
Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à
utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées
à l’aide des touches de navigation.
2-4
ASUS M3A76-CM
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des
utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable
après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour
retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Setups Default dans le menu
Exit. Voir section “2.8 Menu Exit”
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas
être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent
pour cette carte mère.
2.2.1���������������������
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu
Main
Barre de menu
Advanced
Power
Champs de configuration
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
System Time [19:34:30]
System Date [Wed 08/27/2008]
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
SATA Configuration
Aide générale
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
System Information
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
Select Screen
Select Item
+- Change Field
Tab
Select Field
F1
General Help
F10
Save and Exit
ESC
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Eléments de sous menu
2.2.2
Touches de navigation
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Power
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Boot
pour modifier la configuration de boot
Tools
pour modifier la configuration des outils système
Exit
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le
clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
•
Les écrans de configuration du BIOS présentés dans ce chapitre sont fournis
uniquement à titre de référence, ils peuvent être différent sur votre ordinateur.
•
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du
BIOS.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-5
2.2.3
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour
naviguer dans ce menu.
Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.
2.2.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par
exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs
propres menus respectifs.
2.2.5
Eléments de sous-menu
2.2.6
Champs de configuration
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour
afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner
un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés.
Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une
liste d’options.
2.2.7
Aide générale
2.2.8
Fenêtre contextuelle
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné�.
Choisissez un élément de menu puis pressez
Entrée pour afficher la fenêtre contenant les
options de configuration pour cet élément.
2.2.9
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de
l’écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent être affichés en une fois à l’écran.
Utilisez les flèches pour faire défiler.
2-6
Main
Advanced
Power
Suspend Mode
ACPI Version Features
ACPI APIC support
APM Configuration
Hardware Monitor
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Disabled
Enabled
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
←→
↑↓
+Tab
F1
F10
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Barre de défilement
Fenêtre contextuelle
ASUS M3A76-CM
2.3���������������������
Menu Main (Principal)
Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal
apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur
l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
System Time [19:34:30]
System Date [Wed 08/27/2008]
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
SATA Configuration
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
System Information
Use [ENTER],
[ENTER], [TAB]
[TAB]
Use
or [SHIFT-TAB]
[SHIFT-TAB] to
to
or
select
a
field.
select a field.
Use [+]
[+] or
or [-]
[-] to
to
Use
configure system
system Time.
Time.
configure
Select Screen
Select Item
Select
Screen
Change
Select Field
Item
Select Field
Change
Field
Help
Tab General
Select Field
F10
Save
and Help
Exit
F1
General
ESC
F10 Exit
Save and Exit
ESC
Exit
+Tab
+F1
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2.3.1
System Time [xx:xx:xx]
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
2.3.3
Primary IDE Master/Slave and SATA 1~6
Détermine l’heure du système.
Détermine la date du système.
En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des
périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un
élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size,
LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces
valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun
périphérique IDE n’est installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet élément permet une sélection automatique
du périphérique IDE approprié. Choisissez CDROM si vous configurez spécifiquement un
lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique
est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration :��������������������������������������
[Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-7
Cette option n’apparaît pas lorsque vous sélectionnez les périphériques SATA 1/2/3/4/5/6.
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le périphérique
supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé.
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts de
données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le
périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de
configuration : [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO.
Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA.
Options de configuration : [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting
Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active, désactive le transfert de données 32 bits.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.3.4
SATA Configuration
Ce menu vous permet de configurer les périphériques SATA.
OnChip SATA Channel [Enabled]
Active ou désactive l’option OnChip SATA Channel. Options de configuration: [Enabled]
[Disabled]
OnChip SATA Type [SATA]
Permet de sélectionner le mode SATA. Options de configuration: [SATA] [RAID] [AHCI]
2-8
ASUS M3A76-CM
2.3.5������������������
System Information
Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce
menu sont automatiquement détectés par le BIOS.
BIOS Information
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
2.4����������������������
Menu Advanced (Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et
d’autres composants système.
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes
risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Main Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
JumperFree Configuration
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
PCIPnP
USB Configuration
Adjust System
Frequency/Voltage
etc.
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2.4.1
JumperFree Configuration
CPU Overclocking [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne
du CPU désirée.
• Manual
���������- Vous permet de régler individuellement chaque paramètre d’overclocking.
• �������
Auto - Charge les paramètres optimaux pour le système.
• Overclock
��������������������
Profile - Charge des profils d'overclocking avec des paramètres optimisés pour
stabiliser le système lors de l'overclocking.
• Test Mode - Vous permet de régler les paramètres d’��������������������
overclocking sur 5%.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-9
L’élément suivant n’apparaît que si l’option� Ai Overclocking est réglée sur [Manual].
CPU /HT Reference Clock (MHz) [200]
Permet d’ajuster manuellement l’horloge de référence CPU/HT. Saisissez un nombre
compris entre 200 et 550.
L’élément suivant n’apparaît que si l’option� CPU Overclocking est réglée sur [Overclock
Profile].
Overclock Options [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking�.
Options de configuration : [Auto] [Overclock 2%] [Overclock 5%] [Overclock 8%]
[Overclock 10%]
GPU Overclocking [Auto]
Permet de sélectionner le mode d’overclocking des processeurs graphiques. Options de
configuration : [Auto] [Manual]
L’option suivante apparaît uniquement lorsque vous réglez l’option GPU Overclocking sur
[Manual].
GPU Engine Clock [500]
Permet d’ajuster manuellement l’horloge du moteur des processeurs graphiques.
Saisissez un nombre compris entre 150 et 999.
PCIE Overclocking [Auto]
Permet de sélectionner le mode d’overclocking PCIE. Options de configuration : [Auto] [Manual]
L’option suivante apparaît uniquement lorsque vous réglez l’option PCIE Overclocking sur
[Manual].
PCIE Clock [100]
Permet d’ajuster manuellement l’horloge PCIE. saisissez un nombre compris entre 100 et 150.
Processor Frequency Multiplier [Auto]
Permet de régler le multiplicateur de fréquence du processeur.
Options de configuration : [Auto] [x4.0 800 MHz] [x5.0 1000 MHz] [x6.0 1200 MHz] [x7.0 1400
MHz] [x8.0 1600 MHz] [x9.0 1800 MHz]
Processor Voltage [Standard]
Permet de régler le voltage du processeur. Options de configuration : [Power Saving Mode]
[Standard] [+50mv] [+100mv]
HyperTransport Speed [Auto]
Permet de régler la vitesse du lien HyperTransport. Options de configuration : [200 MHz] [400
MHz] [600 MHz] [800 MHz] [1 GHz] [Auto]
Hyper Transport Width [Auto]
Permet de régler la largeur du lien HyperTransport. Options de configuration : [Auto] [4 Bit] [8
Bit] [16 Bit]
Memory Clock Mode [Auto]
Permet de régler le mode de l’horloge mémoire. Configuration options: [Auto] [Manual]
2-10
ASUS M3A76-CM
L’option suivante apparaît uniquement lorsque vous réglez l’option Memory Clock Mode
sur [Manual].
Memclock Value [266 MHz]
Permet de régler l’option memclock value. Options de configuration : [200 MHz] [266
MHz] [333MHz] [400 MHz] [533 MHz]
DRAM Timing Mode [Auto]
Permet de sélectionner le mode de timing DRAM timing mode. Options de configuration :
[Auto] [DCT 0]
Les options suivantes apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’option DRAM Timing
Mode sur [DCT 0].
CAS# Latency [ Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK DH_Only]
TRCD [ Auto]
Options de configuration : [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [Auto]
TRP [ Auto]
Options de configuration : [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [Auto]
tRTP [ Auto]
Options de configuration : [Auto] [2-4 CLK] [3-5 CLK]
TRAS [ Auto]
Options de configuration : [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [9 CLK] [10 CLK] [11 CLK]
[12 CLK] [13 CLK] [14 CLK] [15 CLK] [16 CLK] [17 CLK] [18 CLK] [Auto]
TRC [ Auto]
Options de configuration : [11 CLK] [12 CLK] [13 CLK] [14 CLK] [15 CLK] [16 CLK] [17
CLK] [18 CLK] [19 CLK] [20 CLK] [21 CLK] [22CLK] [23 CLK] [24 CLK] [25 CLK] [26
CLK] [Auto]
tWR [ Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK]
TRRD [ Auto]
Options de configuration : [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [Auto]
tRWTTO [ Auto]
Options de configuration : [Auto] [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8
CLK] [9 CLK]
tWRRD [ Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 CLK] [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK]
tWTR [ Auto]
Options de configuration : [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK] [Auto]
tWRWR [ Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 CLK] [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK]
tRDRD [ Auto]
Options de configuration :Options de configuration : [Auto] [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5
CLK]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-11
tRFC0/1/2/3[ Auto]
Options de configuration : [Auto] [75ns] [105ns] [127.5ns] [195ns] [327.5ns]
Memory Over Voltage [Auto]
Permet de régler le survoltage de la mémoire. Utilisez les touches +/- pour ajuster le voltage.
L’incrément est de 0.00625V. La valeur standard est 1.85000 V. Options de configuration :
[Auto] [Min = 1.850000V] [Max = 2.24375V]
Chipset Voltage [Auto]
Permet de régler le voltage du chipset.
Options de configuration : [Auto][+ 50mv] [+ 100mv] [+ 150mv]
2.4.2
CPU Configuration
GART Error Reporting [Disabled]
Cette option doit rester désactivée pour un fonctionnement normal. Options de configuration
: [Disabled] [Enabled]
Microcode Updation [Enabled]
Active / désactive la mise à jour du microcode.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
Active / désactive le mode AMD Secure Virtual Machine.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Cool ‘n’ Quiet [Enabled]
Active ou désactive la création des objets ACPI_PPC, _PSS et _PCT. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU Prefetching [Enabled]
Active ou désactive l’option CPU prefetching. Options de configuration : [Enabled][Disabled]
2.4.3
Chipset
Le menu Chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Sélectionnez
un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
NorthBridge Configuration
Memory Configuration
Bank Interleaving [Auto]
Permet d’activer l’option bank memory interleaving.
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Channel Interleaving [Disabled]
Permet d’activer l’option channel memory interleaving.
Options de configuration : [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12]
[XOR of Address bits [20:16,6] ] [XOR of Address bits [20:16,9] ]
Enable Clock to All DIMMs [Disabled]
Active ou désactive les horloges inutilisées pour les modules mémoire même lorsque
les slots mémoire ne sont pas peuplés.
2-12
ASUS M3A76-CM
MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled]
Active ou désactive l’option MemClk Tristate C3/ALTVID.
Options de configuration :���������������������
[Disabled] [Enabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Active ou désactive le remappage de la mémoire autour des trous de mémoire.
Options de configuration :���������������������
[Disabled] [Enabled]
DCT Unganged Mode [Auto]
Permet de sélectionner le mode unganged DRAM mode (64-bit width).
Options de configuration :����������������
[Auto] [Always]
Power Down Enable [Enabled]
Active ou désactive le mode d’alimentation faible DDR.
Options de configuration :���������������������
[Disabled] [Enabled]
ECC Configuration
ECC Mode [Disabled]
Active ou désactive l’option DRAM ECC qui permet au matériel de reporter et de
corriger les automatiquement les erreurs de mémoire. ���������������������������
Options de configuration :�
[Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User]
Internal Graphics
Primary Video Controller [GFX0-GPP-IGFX-PCI]
Options de configuration :����������������������������������������
[GFX0-GPP-IGFX-PCI] [GPP-GFX0-IGFX-PCI]
[PCI-GFX0-GPP-IGFX] [IGFX-GFX0-GPP-PCI]
GFX0: Sortie VGA d’une carte graphique connectée à un slot PCIE x16
GPP: Sortie VGA d’une carte graphique connectée à un slot PCIE x
IGFX Port de sortie VGA interne
PCI: Sortie VGA d’une carte graphique connectée à un slot PCI
UMA Frame Buffer Size [Auto]
Options de configuration :�������������������������������������
[Auto] [32MB] [64MB] [128MB] [256MB]
Surround View [Auto]
Active / désactive la fonction Surround View.
Options de configuration :����������������������������
[Auto] [Disabled] [Enabled]
Cet élément devient configurable lorsque vous installez une carte graphique ATI sur le slot
PCI Express x16.
2.4.4
Onboard Devices Configuration
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Permet de sélectionner l’adresse de base du port Série 1.
Options de configuration :������������������������������������������������������
[Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Parallel Port Address [378]
Permet de sélectionner l’adresse de base du port parallèle.
Options de configuration :�����������������������������
[Disabled] [378] [278] [3BC]
Parallel Port Mode [Normal]
Permet de sélectionner le mode du port parallèle. Options de �������������������������������
configuration :����������������
[Normal] [EPP]
[ECP] [EPP+ECP]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-13
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Options de �����������������������������
configuration :��������������
[IRQ5] [IRQ7]
HDAudio Controller [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le contrôleur��������������������
HD Audio ����������
embarqu�.
Options de ������������������������������������
configuration : [Enabled] [Disabled]
Front Panel Select [HD Audio]
Permte de sélectionner le mode HD audio. Options de ���������������������������������
configuration :������������������
[AC97] [HD Audio]
Onboard LAN Controller [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le contrôleur LAN embarqué.
Options de ������������������������������������
configuration : [Enabled] [Disabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver La ROM de boot LAN.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.4.5
PCI PnP
Les éléments du menu PCI PnP vous permettent de modifier les paramètres avancés des
périphériques PCI/PnP.
Prenez garde lorsque vous modifiez les paramètres des options du menuPCI PnP. Entrer
une valeur incorrecte peut entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Plug and Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur�����������������������������
[Yes], si vous installez un
système d’exploitation Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques
Plug and Play qui ne sont pas nécessaire au démarrage. Options de ��������������������������
configuration : [No] [Yes]
2.4.6
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un
élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration.
Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs autodétectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None.
USB Functions [Enabled]
Active/désactive les fonctions USB��.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active/désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration :���������������������
[Enabled] [Disabled]
Legacy USB Support [Auto]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS
legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled] [Auto]
2-14
ASUS M3A76-CM
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12
Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed]
2.5�������������������������
Menu Power (Alimentation)
Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM.
Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
Suspend Mode
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC Support
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
HW Monitor Configuration
2.5.1
Suspend Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner le mode Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) à
utiliser pour suspendre le système. Options de configuration : [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
[S1(POS) Only] - P
ermet au système d’entrer en mode veille ACPI S1 (Power on Suspend).
En mode veille S1, le système apparaît suspendu et utilise un mode
d’alimentation réduit. Le système peut être rétabli à tout moment.
[S3 Only] - P
ermet au système d’entrer en mode veille ACPI S3 (Suspend to RAM) (par
défaut). En mode veille S3, le système apparaît éteint et consomme encore
moins d’énergie qu’en mode S1. Le système reprend son activité normale
lorsqu’un périphérique ou une fonction de réveil est détecté.
[Auto] - Détecté par l’OS.
2.5.2
ACPI 2.0 Support [Disabled]
2.5.3
ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d’ajouter plus de tableaux pour les spécifications Advanced Configuration and Power
Interface (ACPI) 2.0. Options de configuration: Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power
Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur
set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de
configuration: [Disabled] [Enabled]
2.5.4
APM Configuration
Restore on AC Power Loss [Always Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif.
Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif.
Options de configuration :������������������������������������
[Power Off] [Power On] [Last State]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-15
Power On From S5 By PME# [Disabled]
Active ou désactive la fonction de réveil PME wake from sleep state. Options
���������������������������
de configuration :�
[Disabled] [Enabled]
Power On From S5 By Ring [Disabled]
Active ou désactive la fonction de réveil RI. �����������������������������������������������
Options de configuration :���������������������
[Disabled] [Enabled]
Power On From S5 By PS/2 KB/MS [Disabled]
Active ou désactive la fonction de réveil du clavier/souris PS/2.
Options de configuration :���������������������
[Disabled] [Enabled]
Power On From S5 By RTC Alarm [Disabled]
Active ou désactive la fonction de réveil RTC. Sur Enabled, les options RTC Alarm Date, RTC
Alarm Hour, RTC Alarm Minute et RTC Alarm Second apparaissent avec des valeurs
préconfigurées. �����������������������������������������������
Options de configuration :���������������������
[Disabled] [Enabled]
2.5.5
HW Monitor Configuration
CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation
du ventilateur du processeur en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié
au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas
afficher les températures détectées.
Chassis Fan/Fan 2 Speed [N/A] or [Ignored]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation
du ventilateur du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié
au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas
afficher les températures détectées.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les
régulateurs de tension.
Smart Q-Fan Function [Enabled]
Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan qui ajuste de manière intelligente la vitesse
des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système. Options de
configuration :���������������������
[Disabled] [Enabled]
Fan Auto Mode Start Voltage [5.0V]
Permet de choisir le voltage de lancement du mode auto du ventilateur. Options
�����������
de
configuration :�����������������������������������
[4.0V] [4.5V] [5.0V] [5.5V] [6.0V]
Fan Auto Mode Start Speed Temp [25ºC]
Permet de choisir la température de lancement de la fonction smart Q-Fan. Options de
configuration : [25ºC] [26ºC] [27ºC] ... [47ºC] [48ºC]
2-16
ASUS M3A76-CM
Fan Auto Mode Full Speed Temp [55ºC]
Permet de régler la température maximum du smart Q-Fan. Options de configuration : [51ºC]
[52ºC] [53ºC] ... [74ºC] [75ºC]
2.6���������������������
Boot menu (menu Boot)
L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un
élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Boot Settings
Boot Device Priority
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
Boot Settings Configuration
Security
2.6.1
Boot Device Priority
1st ~ xxth Boot Device
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système. Options de configuration:������������������������
[Removable Dev.] [Hard
Drive] [ATAPI CD-ROM ] [Disabled]
2.6.2
Boot Settings Configuration
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests (POST)
lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira
tous les tests du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration: [Off] [On]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-17
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs
surviennent. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2.6.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément
Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed.
Pour définir un mot de passe superviseur:
1.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message “Password Installed” apparaît une fois le mot de passe correctement configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition
du mot de passe.
Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis pressez
<Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS
Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.9 pour plus d’informations concernant la
procédure d’effacement de la RTC RAM.
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous
permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup.
options de configuration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup.
View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs.
Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du Setup.
2-18
ASUS M3A76-CM
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.L’élément User
Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de
passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur:
1.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’au
moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup.
Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot.
Options de configuration: [Setup] [Always]
2.7
Tools menu
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
Enter OS Timer
Reset User Data
[Enabled]
[10 Seconds]
[No]
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
AI NET2
2.7.1
ASUS EZ Flash 2
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes]
ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-19
2.7.2
Express Gate [Enabled]
Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS
Express Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux
fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled] Enter OS Timer [10 Seconds]
Enter OS Timer [10 Seconds]
Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation
après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate. Saisir [0] désactivera le
lancement du système d’exploitation.
Options de configuration: [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10
seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds]
Reset User Data [No]
Vous permet d'effacer les données Express Gate de l'utilisateur.
Options de configuration: [No] [Reset]
Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré vos
paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à la prochaine
ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les paramètres d'Express
Gate ainsi que toutes les informations personnelles stockés dans le navigateur web
(marque page, cookies, historique, etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas
très rare où des paramètres corrompus empêche le lancement de l'environnement
Express Gate.
L’assistant de configuration se lancera de nouveau lorsque les données utilisateur sont
effacées.
2.7.3 AI NET 2
Check Realtek Phy LAN cable [Disabled]
Permet d’activer la vérification des câbles réseau lors du����������������������������
POST (Power-On Self‑Test).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-20
ASUS M3A76-CM
2.8
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des
options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer
que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de
sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez
cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme
affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages.
Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System
Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour
charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des
menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit
& Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la
RAM non volatile.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-21
2-22
ASUS M3A76-CM

Manuels associés