Asus M4N78-AM V2 Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Asus M4N78-AM V2 Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
M4N78-AM V2
F4778
Première édition
Juin 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................... v
Informations sur la sécurité........................................................................ vi
À propos de ce manuel............................................................................... vi
Résumé des spécifications de la M4N78-AM V2..................................... viii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Avant de commencer.................................................................... 1-1
1.2
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-2
1.2.1
Diagramme de la carte mère........................................... 1-2
1.2.2
Contenu du diagramme................................................... 1-2
1.3
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-3
1.4
Mémoire système.......................................................................... 1-3
1.5
1.4.1
Vue générale.................................................................... 1-3
1.4.2
Configurations mémoire................................................... 1-3
Slots d’extension.......................................................................... 1-7
1.5.1
Slot PCI............................................................................ 1-7
1.5.2
Slot PCI Express x1......................................................... 1-7
1.5.3
Slot PCI Express x16....................................................... 1-7
1.6
Jumpers......................................................................................... 1-8
1.7
Connecteurs................................................................................ 1-10
1.8
1.7.1
Connecteurs arrières..................................................... 1-10
1.7.2
Connecteurs internes......................................................1-11
Support logiciel........................................................................... 1-17
1.8.1
Installer un système d’exploitation................................. 1-17
1.8.2
Informations sur le DVD de support............................... 1-17
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1
2.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3
2.2
Programme de configuration du BIOS........................................ 2-4
2.3
Menu Main (Principal)................................................................... 2-5
2.3.1
System Time.................................................................... 2-5
2.3.2
System Date.................................................................... 2-5
2.3.3
Primary IDE Master/Slave, SATA 1/2/3/4......................... 2-5
iii
Table des matières
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
iv
2.3.4
Storage Configuration...................................................... 2-6
2.3.5
System Information.......................................................... 2-6
Menu Advanced (Avancé)............................................................. 2-7
2.4.1
JumperFree Configuration............................................... 2-7
2.4.2
CPU Configuration........................................................... 2-9
2.4.3
Chipset........................................................................... 2-10
2.4.4
Onboard Devices Configuration......................................2-11
2.4.5
PCIPnP...........................................................................2-11
2.4.6
USB Configuration..........................................................2-11
Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-13
2.5.1
Suspend Mode............................................................... 2-13
2.5.2
ACPI 2.0 Support........................................................... 2-13
2.5.3
ACPI APIC Support........................................................ 2-13
2.5.4
APM Configuration......................................................... 2-13
2.5.5
Hardware Monitor.......................................................... 2-14
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-15
2.6.1
Boot Device Priority....................................................... 2-15
2.6.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-15
2.6.3
Security.......................................................................... 2-16
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-17
2.7.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-17
2.7.2
AI NET 2........................................................................ 2-17
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-18
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il
liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation
de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte
mère.
•
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vi
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Signifie que vous devez taper la commande exactement
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: à l’invite de commande DOS, tapez la ligne de
commande :
afudos /i[filename]
afudos /iM4N78AM.ROM
Commande
vii
Résumé des spécifications de la M4N78-AM V2
CPU
AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Phenom™ / Athlon™ /
Sempron™ Family (AM3 / AM2+ / AM2)
Support des processeurs alimentés jusqu’à 95W
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™
Voir www.asus.com pour la liste des CPU AMD compatibles
Chipset
NVIDIA® GeForce® 8200 (MCP78S)
Bus système
Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200
MT/s pour les processeurs AM3 / AM2+, et 2000 / 1600
MT/s pour les processeurs AM2
Mémoire
Architecture mémoire Dual-Channel
- 2 x emplacements 240 broches supportant des
modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC
de DDR2 1066/800/667 MHz
- Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système
*Les modules mémoire DDR2 1066 ne sont supportés que
par les processeurs AM2+ / AM3.
** Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste
des revendeurs agréés de mémoire.
*** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
Graphiques
GPU NVIDIA® GeForce 8 Series compatible DirectX 10
Mémoire partagée maximum de 512Mo
Support D-Sub avec une résolution max. de 1920 x 1440
Support d’architecture PCIe 2.0/1.1
Support de la technologie NVIDIA Hybrid SLI (Sous Windows
Vista uniquement)
* Visitez le site www.asus.com pour plus de détails sur
l’utilisation de la technologie Hybrid SLI.
Slots d’extension
- 1 x slot PCIe (Gen 2.0) x16
- 2 x slots PCI
Stockage
1 x interface Ultra DMA 133/100/66
4 x ports SATA 3.0 Gb/s
NVIDIA® MediaShield™ supportant les configurations RAID
0, 1, 5, 0+1 et JBOD
Audio
CODEC High Definition Audio VIA VT1708S 6 canaux
- Supporte la fonction Anti Pop et le multistreaming
USB
Réseau
Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0/1.1 (6 ports
à mi-carte, 4 ports sur le panneau arrière)
Gigabit LAN PHY Broadcom B5071
(continue à la page suivante)
viii
- 1 x slot PCIe (Gen 1.1) x1
Résumé des spécifications de la M4N78-AM V2
Fonctions spéciales
ASUS Turbo Key
ASUS Q-Fan
ASUS CrashFree BIOS3
ASUS EZ Flash2
ASUS AI NET2
ASUS MyLogo2
Fonctions
d’overclocking
SFS (Stepless Frequency Selection):
- Réglage de la mémoire de 533MHz à 1066MHz
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 200MHz
par incréments de 1MHz
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Connecteurs arrières
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
1 x port LPT
1 x port COM
1 x port RJ45
1 x port VGA
4 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 6 canaux
Connecteurs internes
3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1
additionnels
1 x connecteur IDE
4 x connecteurs SATA
1 x connecteur audio pour panneau avant
1 x connecteur système
1 x connecteur audio pour lecteur optique
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur de ventilation CPU
Connecteur d’alimentation EATX 24 broches
Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
BIOS
8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI v2.0, WfM2.0,
ACPI v2.0a, SM BIOS v2.5
Accessoires
2 x câbles Serial ATA
1 x câble UltraDMA 133/100/66
1x plaque d’E/S
Manuel d’utilisation
Format
mATX : 24.4cm x 20.3cm
DVD de support
Pilotes
ASUS Update
ASUS PC Probe II
Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
ix
Chapitre 1
Introduction au produit
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4N78-AM V2 !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
fournie à la page ix.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
1.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
Standby Power
LED embarquée de la M4N78-AM V2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-1
1.2
Vue générale de la carte mère
1.2.1
Diagramme de la carte mère
SOCKET AM2+
COM1
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans
le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis,
comme indiqué sur l’image ci-dessous.
USBPW1-4
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
NVIDIA®
GeForce 8200
B5071A
2KFBG
USBPW5-10
VIA
VT1708S
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au
châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1.2.2
1-2
Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
Page Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
Page
1. USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, USBPW5-10)
1-9
9. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1/2/3/4)
1-11
2. Connecteurs ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
1-14
10. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78,
USB910)
1-13
3. Socket CPU AMD
1-3
11. LED embarquée (SB_PWR)
1-1
4. Connecteur de ventilation CPU (4-pin CPU_FAN)
1-13
12. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
1-15
5. Slots DDR2
1-3
13. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)
1-11
6. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
1-12
14. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
1-16
7. Connecteur H-P système (4-pin SPEAKER)
1-14
15. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-16
8. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
1-8
16. Alimentation clavier (3-pin KBPWR)
ASUS M4N78-AM V2
1-9
1.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeur AMD®
Phenom™ II / Athlon™ II / Phenom™ / Athlon™ / Sempron™ Family.
Le socket AM2+ n’est pas compatible avec les processeurs AMD® Opteron™. N’installez
pas de processeur Opteron™ sur cette carte mère.
1.4
Mémoire système
1.4.1
Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double
Data Rate 2 (DDR2). Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un
module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les
modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
Canal
Sockets
Canal A
DIMM_A1
Canal B
DIMM_B1
Sockets DIMM DDR2 de la M4N78-AM V2
1.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC de 512 Mo,
1 Go, 2 Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à
double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en canal simple.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même
marque.
• Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de
3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système.
Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire
pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation
Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 256 Mo ou moins.
La carte mère supporte jusqu’à 8 Go sous Windows® XP Professional x64 et Vista x64.
Vous pouvez installer un maximum de 4 Go sur chaque slot.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-3
Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4N78-AM V2
DDR2-1066MHz
Fabricant
N° de pièce/
Taille
SS/DS
N° de puce/Composants
CL
Marque
Apacer
Corsair
crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
GEIL
Kingmax
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
OCZ
Qimonda
Transcend
Transcend
Transcend
78.AAGAL.9KZ
CM2X1024-8500C5
BL12864AA1065.8FE5
F2-8500CL5D-2GBPK
F2-8500CL5D-4GBPK
F2-8500CL5S-1GBPK
GB22GB8500C5DC
GE24GB1066C5DC
GX24GB8500C5UDC
KLED48F-A8K15
KHX8500D2/ 512
KHX8500D2K2/1GN
KVR1066D2N7/ 512
KHX8500D2/1G
KHX8500D2K2/2GN
KVR1066D2N7/1G
OCZ2N1066SR2DK
HYS64T128020EU-19F-C
TX1066QLU-2GK
TX1066QLJ-2GK
TX1066QLU-4GK
4G(kit of 2)
1G
2G(kit of 2)
2G(kit of 2)
4G(kit of 2)
1G
1G
2G
4G(kit of 2)
1G
512MB
512MB
512MB
1G
1G
1G
2G(kit of 2)
1G
2G(kit of 2)
1G
4G(kit of 2)
DS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
GL2L128M88BA25AB
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
KKA8FFIXF-JFS-18A
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
E5108AJBG-1J-E
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
E5108AJBG-1J-E
Heat-Sink Package(EPP)
HYB18T 512800CF19FFSS24313
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
N/A
5-5-5-15
5-5-5-15
5-5-5-15
5
5
5
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
5-5-5-15
6
5
5
5
NA
Corsair
N/A
N/A
N/A
G.SKILL
GEIL
GEIL
N/A
Kingmax
Kingston
Kingston
Elpida
Kingston
Kingston
Elpida
OCZ
Qimonda
Transced
Transced
Transced
Support
DIMM
A*
B*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• En raison de certaines limitations des CPU AM2+ et AM3, un seul module DDR2 1066
par canal est pris en charge.
• La fréquence par défaut d’un modules mémoire varie selon sa valeur SPD (Serial
Presence Detect), qui représente la méthode d’accès aux informations standard d’un
module mémoire. En mode de fonctionnement par défaut, certains modules mémoire
overclockés peuvent opérer à une fréquence inférieure à celle indiquée par le fabricant.
DDR2-800MHz
Fabricant
N° de pièce/
Taille
SS/ N° de puce/Composants
DS
CL
Marque
A-Data
A-Data
A-Data
A-Data
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
Corsair
Corsair
Corsair
Corsair
AD2800E001GOU
M2OAD6G3H3160Q1E58
AD2800E002GOU
M2OAD6G314170Q1E58
78.01GA0.9K5
78.91G91.9K5
78.A1GA0.9K4
78.A1GA0.9K4
CM2X2048-6400C5DHX
CM2X2048-6400C5
XMS2-6400
XMS2-6400
SS
SS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
Heat-Sink Package
AD29608A8A-25EG80812
Heat-Sink Package
AD29608A8A-25EG80810
AM4B5808CQJS8E0749D
AM4B5708JQJS8E0751C
AM4B5808CQJS8E0740E
AM4B5808CQJS8E0747D
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
4-4-4-13
N/A
4-4-4-12
N/A
5
5
5
5
5
5
4
5
N/A
ADATA
N/A
ADATA
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
Corsair
Corsair
Corsair
Corsair
Crucial
BL12864AA804.8FE5
2G(kit of 2)
512MB
4G(kit of 2)
1G
1G
512MB
2G
2G
4G(Kit of 2)
4G(Kit of 2)
1G
1G
2G(Kit of
2)(EPP)
SS
Heat-Sink Package
N/A
N/A
Support
DIMM
A*
B*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(continue à la page suivante)
1-4
ASUS M4N78-AM V2
DDR2-800MHz (suite)
Support
DIMM
A*
B*
Fabricant
N° de pièce/
Taille
SS/ N° de puce/Composants
DS
CL
Marque
Crucial
BL12864AL804.8FE5
SS
Heat-Sink Package
4
N/A
•
•
M2Y1G64TU88D5B-AC
0828.GS
M2Y1G64TU8HB0B-25C
M2Y2G64TU8HD5B-AC
0826.SG
F2-6400CL5D-1GBNQ
F2-6400CL4D-2GBHK
F2-6400CL4D-2GBPK
F2-6400CL4D-4GBPK
F2-6400CL5D-2GBNQ
F2-6400CL5D-4GBPQ
F2-6400CL5Q-16GNQ
GB22GB6400C4DC
GB22GB6400C5DC
GB24GB6400C4DC
GB24GB6400C4QC
GB24GB6400C5DC
GB24GB6400C5QC
GB28GB6400C4QC
GB28GB6400C5QC
GE22GB800C4DC
GE22GB800C5DC
GE24GB800C4DC
GE24GB800C4QC
GE24GB800C5DC
GE24GB800C5QC
GE28GB800C4QC
GE28GB800C5QC
GX22GB6400CUSC
GX22GB6400DC
GX22GB6400LX
GX22GB6400UDC
GX24GB6400DC
HYMP564U64CP8-S5 AB
HYMP 512U64CP8-S5 AB
KLDC28F-A8KI5
KLDD48F-B8KB5
KLDE88F-B8KB5
KHX6400D2LLK2/1GN
KVR800D2N5/ 512
KVR800D2N6/ 512
KHX6400D2/2G
KHX6400D2LL/1G
KVR800D2N5/1G
KVR800D2N5/2G
KVR800D2N6/1G
KVR800D2N6/2G
KVR800D2N6/4G
MT9HTF12872AY-800E1
MT9HTF6472AY-80ED4
MT18HTF12872AY-80ED4
OCZ2G800R22GK
OCZ2P8004GK
OCZ2P800R22GK
OCZ2RPR8002GK
OCZ2VU8004GK
AL7E8F73C-8E1
AL7E8E63H-10E1K
AL8E8F73C-8E1
PL8E8F73C-8E1
PL8E8G73E-8E1
HYS64T64000EU-2.5-B2
HYS64T128020EU-2.5-B2
M378T2863QZS-CF7
M378T6553GZS-CF7
M391T2863QZ3-CF7
M37875663QZ3-CF7
M378T2953GZ3-CF7
M378T5263AZ3-CF7
T800UB1GC4
JM800QLU-1G
TS128MLQ64V8U
TS64MLQ64V8J
JM800QLJ-1G
JM800QLU-2G
TS128MLQ64V8J
TS256MLQ64V8U
M2GVD6G3H3160Q1E52
M2GVD6G314170Q1E58
2G(Kit of
2)(EPP)
Elixir
1G
SS
N2TU16800E-AC
N/A
Elixir
•
•
1G
DS
N2TU 51280BE-25C802006Z1DV
5
Elixir
•
•
2G
DS
N2TUG80DE-AC
N/A
Elixir
•
•
1G(Kit of 2)
1G
1G
2G
1G
2G
4G
1G
1G
2G
1G
2G
1G
2G
2G
1G
1G
2G
1G
2G
1G
2G
2G
2G
1G
2G
1G
2G
512MB
1G
512MB
1G
2G
512MB
512MB
512MB
2G
1G
1G
2G
1G
2G
4G
1G
512MB
1G
1G
2G
1G
1G
1G
1G
2G
2G
2G
2G
512MB
1G
1G
512MB
1G
2G
1G
4G
1G
1G
1G
512MB
1G
2G
1G
2G
512MB
1G
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
SS
SS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
GL2L64M088BA30EB
GL2L64M088BA30EB
GL2L128M88BA25AB
GL2L64M088BA30EB
GL2L128M88BA25AB
GL2L64M088BA30EB
GL2L128M88BA25AB
GL2L128M88BA25AB
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
HY5PS12821CFP-S5
HY5PS12821CFPS5
KKA8FF1XF-JFS-25A
KKB8FFBGXF-CFA-25U
KKB8FFBGXF-CFA-25U
Heat-Sink Package
E5108AJBG-8E-E 0803A9082
E5108AJBG-8E-E
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
D6408TR4CGL25USL362406PECXA
E1108ACBG-8E-E
E5108AJBG-8E-E
461625.010819 PTGC
E2108ABSE-8G-E
D9HNP 7YE22(ECC)
6ED22D9GKX(ECC)
6TD22D9GKX(ECC)
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
A3R1GE3CFF734MAA0E
A3R1GE3CFF750RABBP(ECC)
A3R1GE3CFF734MAA0E
SHG772-AA3G
XCP271A3G-A
HYB18T 512800B2F25FSS28380
HYB18T 512800B2F25FSS28380
K4T1G084QQ-HCF7
K4T51083QG-HCF7
K4T1G084QQ-HCF7(ECC)
K4T1G084QQ-HCF7
K4T51083QG-HCF7
K4T2G084QA-HCF7
Heat-Sink Package
TQ1243PCF8
E1108ACBG-8E-E
7HD22 D9GMH
TQ123PJF8F0801
TQ243PCF8
7HD22D9GMH
E1108ACBG-8E-E
VD29608A8A-25EG20813
VD29608A8A-25EG80813
5-5-5-15
4
4
4
5
5
5
4
5
4
4
5
5
4
5
4
5
4
4
5
5
4
5
4
5
5
4
5
5
5
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
6
5
5
5
5
4
4
6
5
5
5
N/A
N/A
6
6
6
6
6
6
6
N/A
4
5
5
5
5
5
5
5
N/A
N/A
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
Hynix
Hynix
Kingmax
Kingmax
Kingmax
Kingston
Kingston
Elpida
Kingston
Kingston
kingston
Elpida
Elpida
Kingston
Elpida
Micron
Micron
Micron
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
PSC
PSC
PSC
psc
psc
Qimonda
Qimonda
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Super Talent
Transcend
Elpaid
Micron
Transcend
Transcend
Mircon
Elpida
VDATA
VDATA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Elixir
Elixir
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
HY
HY
Kingmax
Kingmax
Kingmax
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
kingston
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
Micron
Micron
Micron
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
PSC
PSC
PSC
PSC
PSC
Qimonda
Qimonda
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Super Talent
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
VDATA
VDATA
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-5
DDR2-667MHz
Support
DIMM
A*
B*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fabricant
N° de pièce/
Taille
SS/
DS
N° de puce/Composants
CL
Marque
ADATA
ADATA
Apacer
Apacer
Corsair
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
HY
Kingmax
M2OAD5G314170Q1C58
M2OAD5H3J4170I1C53
78.01G9O.9K5
78.A1G9O.9K4
VS1GB667D2
F2-5300CL5D-4GBMQ
F2-5400PHU2-2GBNT
GX21GB5300SX
GX22GB5300LX
HYMP 512U64CP8-Y5 AB
KLCD48F-A8KB5
1G
2G
1G
2G
1G
4G(kit of 2)
2G(kit of 2)
1G
2G
1G
1G
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
N/A
N/A
5
5
N/A
5-5-5-15
5-5-5-15
3
5
5
N/A
ADATA
ADATA
Apacer
Apacer
Corsair
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
Hynix
Kingmax
Kingston
KVR667D2N5/1G
1G
DS
N/A
Kingston
•
•
Kingston
Nanya
PSC
Qimonda
Samsung
Super Talent
Transcend
Twinmos
ELIXIR
Leadmax
KVR667D2N5/2G
NT1GT64U8HB0BY-3C
AL7E8F73C-6E1
HYS64T128020EU-3S-B2
M378T5263AZ3-CE6
T667UB1GV
JM667QLJ-1G
8D-A3JK5MPETP
M2Y1G64TU8HA2B-3C
LRMP 512U64A8-Y5
2G
1G
1G
1G
4G
1G
1G
512MB
1G
1G
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
AD29608A8A-3EG80814
AD20908A8A-3EG 30724
AM4B5808CQJS7E0751C
AM4B5808CQJS7E0749B
MID095D62864M8CEC
Heat-Sink Package
D2 64M8CCF 0815 C7173S
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
HY5PS12521CFP-Y5
KKEA88B4LAUG-29DX
SO1280420822 SOP D6408TR4CGL25U
SL156304PECXA
E1108ACBG-8E-E 0813A90CC
NT5TU64M8BE-3C72155700CP
A3R1GE3CFF734MAA0J
HYB18T 512B00B2F3SFSS28171
K4T2G084QA-HCE6
PG 64M8-800 0750
E5108AJBG-6E-E
A3R12E3GEF633ACAOY
M2TU 51280AE-3C717095R28F
HY5PS12821CFP-Y5 C 702AA
N/A
5
5
5
N/A
5
5
5
5
N/A
Elpida
Nanya
PSC
Qimonda
Samsung
Super Talent
Elpida
PSC
ELIXIR
Hynix
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SS - Simple face / DS - Double face
Support DIMM :
• A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration
Single-channel.
• B*: Supporte deux modules insérés dans les slots jaunes en tant
que paire en configuration mémoire Dual-channel.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de
mémoire DDR2.
1-6
ASUS M4N78-AM V2
1.5
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.5.1
Slot PCI
1.5.2
Slot PCI Express x1
1.5.3
Slot PCI Express x16
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux
spécifications PCI Express.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-7
1.6
1.
Jumpers
Clear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez
effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les
données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM
dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Clear RTC RAM de la
M4N78-AM V2
Pour effacer la RTC RAM :
1.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
2.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez
l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la RTC RAM, retirez la pile de
la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données CMOS RTC
RAM. Puis, réinstallez la pile.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un
mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
récupérer ses valeurs par défaut.
1-8
ASUS M4N78-AM V2
2.
Jumper de mise sous tension via clavier (3-pin KBPWR)
Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier. Passez
ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur lorsque vous
pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut). Cette fonction nécessite une
alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS
correspondant.
Jumper de mise sous tension via clavier
de la M4N78-AM V2
3.
Jumper de mise sous tension via USB (3-pin USBPW1-4, USBPW5-10)
Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM
rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les
périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4
(CPU non alimenté, DRAM en rafraîchissement ralenti, système fonctionnant en mode
basse consommation).
Jumper de mise sous tension via USB
de la M4N78-AM V2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-9
1.7
Connecteurs
1.7.1
Connecteurs arrières
1
2
11
10
3
9
8
4 5
7
6
1.
Port souris PS/2. Ce port accueille une souris PS/2.
2.
Port parallèle. Ce port 25 broches accueille une imprimante, un scanneur ou tout
autre périphérique parallèle.
3.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
LED
Act./Lien
Indicateurs LED réseau
LED Activité/Lien
LED
Vitesse
LED Vitesse
Statut
Description
Statut
Description
ÉTEINTE
Pas de lien
ÉTEINTE
Connexion 10Mbps
ORANGE
Lié établi
ORANGE
Connexion 100Mbps
CLIGNOTANTE
Act. de données
VERTE
Connexion 1Gbps
Port LAN
4.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
5.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
6.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2,4,ou 6 canaux.
Configurations audio 2, 4 et 6 canaux
1-10
Port
Casque - 2 canaux
4 canaux
6 canaux
Bleu clair
Line In
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Vert
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Rose
Mic In
Mic In
Bass/Center
ASUS M4N78-AM V2
7.
Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
8.
Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
9.
Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur
VGA ou tout autre périphérique compatible VGA.
10.
Port COM. Ce port 9 broches est destiné aux périphériques de pointage ou autre
périphériques série.
11.
Port clavier PS/2. Ce port est destiné à accueillir un clavier PS/2.
1.7.2
1.
Connecteurs internes
Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données
du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s
(Ultra DMA133).
Connecteurs SATA de la M4N78-AM V2
• Installez Windows® XP Service Pack 1 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial
ATA..
• Cette carte mère n’intègre pas de connecteur pour lecteur de disquettes. Vous pouvez
utiliser un lecteur de disquettes USB lors de l’installation de Windows® XP sur un disque
dur conteant un volume RAID/AHCI.
• En raison de certaines limitations de Windows® XP, ce système d’exploitation peut ne
pas détecter votre lecteur de disquettes USB.
• Pour plus de détails sur les volumes RAID/AHCI, reportez-vous au manuel RAID/AHCI
contenu dans le dossier Manual du DVD de support.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-11
2.
Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)
Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel
qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG.
Connecteur audio pour lecteur optique de la M4N78-AM V2
3.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA
133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface
bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes cidessous pour configurer vos lecteurs IDE.
Réglage du jumper
Un périphérique
Deux périphériques
Mode du(des)
périphérique(s)
Cable-Select ou Maître
Cable-Select
Maître
-
Noir
Maître
Noir
Esclave
Gris
Maître
Esclave
Connecteur
Noir ou gris
Esclave
• La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du
connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE.
• Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les
autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
Connecteur IDE de
la M4N78-AM V2
1-12
Note : Orientez les marques
rouges du câble du lecteur de
disquettes sur la PIN 1
ASUS M4N78-AM V2
4.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
Connecteurs USB 2.0 de la M4N78-AM V2
Ne connectez pas de câble 1394 sur un connecteur USB. Le faire endommagera la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
5.
Connecteur de ventilation CPU (4-pin CPU_FAN)
Le connecteur ventilateur supporte des ventilateurs de 350mA~740mA (8.88W max.)
ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs
à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble
corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de
la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper
sur ce connecteur.
Seul le connecteur CPU_FAN supporte la fonction ASUS Q FAN.
Connecteur de ventilation de la M4N78-AM V2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-13
6.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs ATX de la M4N78-AM V2
7.
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant
un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24
broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4
broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi
qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système
risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
Connectez la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Pour l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur
de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.
com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
Connecteur pour haut parleur d’alerte système (4- pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Connecteur haut-parleur d’alerte
de la M4N78-AM V2
1-14
ASUS M4N78-AM V2
8.
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur système de la M4N78-AM V2
•
LED d’alimentation système (2-pin PWRLED)
•
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin +HDLED)
•
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
•
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-15
9.
Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards
AC ‘97 audio et HD Audio.
Connecteur audio du panneau avant de la M4N78-AM V2
Il est recommandé de connecter un module HD Audio sur ce connecteur pour pouvoir
utiliser les capacités de traitement audio haute définition sur cette carte mère.
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur,
assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD Audio]. Pour
les modules AC97, réglez l’option sur [AC97]. Voir section 2.4.3 pour plus de détails.
10.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface
(S/PDIF).
Connecteur audio numérique de la M4N78-AM V2
Assurez-vous que le périphérique de lecture audio est bien VIA High Definition Audio (le
nom peut différer selon les systèmes d’exploitation). Cliquez sur Démarrer > Panneau
de configuration > Sons et périphériques audio > onglet Audio > Lecture audio pour
définir le périphérique de lecture audio.
Le module S/PDIF est vendu séparément.
1-16
ASUS M4N78-AM V2
1.8
Support logiciel
1.8.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista. Installez toujours la dernière version des OS
et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre OS pour des informations détaillées.
• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista
Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité
et stabilité.
1.8.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles,
et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte
mère..
• Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le
site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
• Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support
ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement.
Cliquez sur une icône pour
afficher les informations
liées au DVD de support
ou à la carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-17
Chapitre 2
Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur un disque flash USB au cas
où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update.
2.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®.
• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur
d’accès.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
Installer ASUS Update
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update.
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet
utilitaire.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes
> ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate.
2.
Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
Mise à jour à partir d’Internet
a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next.
b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour
l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-1
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur
Next.
b. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder.
3.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin d’utiliser un
utilitaire sous le système d’exploitation.
Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 :
1.
Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de
votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux
manières suivantes :
a.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.36
FLASH TYPE: MXIC 25L8005
Current ROM
BOARD: M4N78-AM-V2
VER: 0302 (H:00 B:08)
DATE: 03/03/2009
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: C:\
C:
Note
[Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info
[Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [ESC] Exit
b.
2.
Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>.
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et
redémarre automatiquement le système une fois terminé.
2-2
•
Cette fonction peut supporter les périphériques flash USB au format FAT 32/16 et à
partition unique.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
ASUS M4N78-AM V2
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer
le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous
pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou
un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour.
•
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être
plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS. Si vous souhaitez
utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.
asus.com et copiez-le sur un périphérique de stockage amovible.
•
Les périphériques de stockage amovibles supportés par l’utilitaire ASUS
CrashFree BIOS varient selon les modèles de cartes mères. Si votre carte
mère ne possède pas de connecteur pour lecteur de disquettes, préparez
un disque flash USB avant d’utiliser cet utilitaire.
Récupérer le BIOS
Pour récupérer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB ou lecteur de disquettes de votre ordinateur (si un
connecteur pour lecteur de disquettes est disponible sur la carte mère).
3.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
formats. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du
BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la
stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez
l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir section 2.8 Menu Exit pour
plus de détails.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-3
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque
vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run
Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
• Redémarrez en utilisant la procédure d’extinction standard du système d’exploitation.
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
• Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des
utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable
après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour
retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit.
Voir section 2.8 Menu Exit.
2-4
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas
être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent
pour cette carte mère.
ASUS M4N78-AM V2
2.3
Menu Main (Principal)
Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal
apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur
l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
System Time [19:34:30]
System Date
[Wed 08/27/2008]
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1 SATA2 SATA3
SATA4
Storage Configuration
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
System Information
2.3.1
System Time [xx:xx:xx]
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
2.3.3
Primary IDE Master/Slave, SATA 1/2/3/4
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
Select Screen
Select Item
Change
Field
+Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Détermine l’heure du système.
Détermine la date du système.
En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des
périphériques IDE/SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE/SATA.
Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size,
LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces
valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun
périphérique IDE/SATA n’est installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. Sur [Auto], cet élément permet une sélection automatique
du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez spécifiquement un
lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique
est un ZIP, LS-120, ou MO.
Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
Cet élément n’apparaît que dans les menus Primary IDE Master/Slave.
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] active le mode LBA si le périphérique
supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé.
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-5
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de
données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le
périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de
configuration : [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting
Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
2.3.4
Storage Configuration
The items in this menu allow you to set or change the configurations for the storage devices
installed in the system. Select an item then press <Enter> if you want to configure the item.
Onboard PCI IDE Controller [Enabled]
Active/désactive le contrôleur IDE. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
OnChip S-ATA Controller [Enabled]
Active/désactive le contrôleur SATA. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SATA Mode Select [SATA Mode]
Détermine le mode SATA. Options de configuration : [SATA Mode] [RAID Mode] [AHCI Mode]
2.3.5
System Information
Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce
menu sont automatiquement détectés par le BIOS.
BIOS Information
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
2-6
ASUS M4N78-AM V2
2.4
Menu Advanced (Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et
d’autres composants système.
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes
risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
JumperFree Configuration
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
PCIPnP
USB Configuration
2.4.1
Adjust System
Frequency etc.
JumperFree Configuration
Selon le type de votre CPU AMD (AM2, AM2+, ou AM3), les éléments de cette section
peuvent différer des options disponibles sur votre écran.
CPU Overclocking [Auto]
Détermine les options d’overclocking du CPU pour atteindre les fréquences internes du CPU
désirées.
[Manual] - Permet de définir chaque paramètre d’overclocking.
[Auto] - Charge les paramètres standard pour le système.
[Overclock Profile] - Charge les profils aux paramètres optimaux pour garantir la stabilité du
système lors de l’overclocking.
L’élément suivant apparaît uniquement quand CPU Overclocking est défini sur [Manual].
CPU Frequency [200.0]
Détermine la fréquence CPU. Options de configuration : [Min.=200], [Max.=550]
L’élément suivant apparaît uniquement quand CPU Overclocking est défini sur [Overclock
Profile].
Overcloking Options [Auto]
Permet de définir le profil d’overclocking. Options de configuration : [Auto]
[Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 7%] [Test Mode]
GPU Overclocking [Auto]
Détermine les options d’overclocking du GPU. Options de configuration : [Auto] [Manual]
L’élément suivant apparaît uniquement quand GPU Overclocking est défini sur [Manual].
GPU Frequency [500]
Détermine la fréquence du GPU. Options de configuration : [Min.=500] [Max.=999]
Shader Frequency [1200]
Détermine la fréquence shader. Options de configuration : [Min.=1000] [Max.=2000]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-7
PCIE Overclocking [Auto]
Permet de définir les options d’overclocking PCIE. Options de configuration : [Auto] [Manual]
L’élément suivant apparaît uniquement quand PCIE Overclocking est défini sur [Manual].
PCIE Frequency [100]
Détermine la fréquence PCIE. Options de configuration : [Min.=100], [Max.=150]
Processor Frequency Multiplier [Auto]
Permet de régler le multiplicateur de fréquence du CPU. Options de configuration : [Auto]
[x4.0 800MHz] [x5.0 1000MHz] [x6.0 1200MHz] [x7.0 1400MHz] [x8.0 1600MHz] [x9.0
1800MHz]
Processor Voltage [Standard]
Permet de sélectionner le voltage du processeur.
Options de configuration : [Power Saving Mode] [Standard] [+50mv] [+100mv]
Hyper Transport Speed [Auto]
Permet de sélectionner la vitesse Hyper Transport. Options de configuration : [200MHz]
[400MHz] [600MHz] [800MHz] [1GHz] [Auto]
Hyper Transport Width [16 16 ]
Permet de sélectionner la largeur Hyper Transport. Options de configuration : [8 8 ] [16 16 ]
Memory Clock Mode [Auto]
Permet de régler le mode d’horloge de la mémoire. Options de configuration : [Auto] [Manual]
L’élément suivant n’apparaît que si l’option Memory Clock Mode est réglée sur [Manual].
Memclock Value [333 MHz]
Options de configuration : [333MHz] [400MHz]
DRAM Timing Mode [Auto]
Permet de régler le mode de timing de la DRAM. Options de configuration : [Auto] [DCT 0]
Les sous-éléments suivants ‘apparaissent que si l’option DRAM Timing Mode est réglée
sur [DCT 0].
CAS Latency (CL) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [6 CLK] [7 CLK DH_Only]
TRCD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [6 CLK]
TRP [Auto]
Options de configuration : [3 CLK] ~ [6 CLK] [Auto]
tRTP [Auto]
Options de configuration : [Auto] [2-4 CLK] [3-5 CLK]
TRAS [Auto]
Options de configuration : [Auto] [5 CLK] ~ [18 CLK]
TRC [Auto]
Options de configuration : [11 CLK] ~ [26 CLK] [Auto]
2-8
tWR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [6 CLK]
ASUS M4N78-AM V2
TRRD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [2 CLK] ~ [5 CLK]
tRWTTO [Auto]
Options de configuration : [Auto] [2 CLK] ~ [9 CLK]
tWRRD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 CLK] ~ [3 CLK]
tWTR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK]
tWRWR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK]
tRDRD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK]
tRFC0/1/2/3 [Auto]
Options de configuration : [Auto] [75ns] [105ns] [127.5ns] [195ns] [327.5ns]
Memory Voltage [Auto]
Permet de régler le survoltage de la mémoire. Les valeurs varient de 1.85000V à 2.24375V
par incréments de 0.00625V. Utilisez les touches <+> / <-> de votre clavier pour entrer une
valeur. Options de configuration : [Auto] [Max. = 2.24375V] [Min. = 1.85000V]
Chipset Voltage [Auto]
Permet de régler le voltage du chipset. Options de configuration : [Auto] [+50mv] [+100mv]
[+150mv]
2.4.2
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
GART Error Reporting [Disabled]
Cette option est à laisser désactivée lors d’une utilisation normale. Celle-ci est réservée à
des fins de test. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Microcode Updation [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver la mise à jour du microcode. Options de configuration
: [Disabled] [Enabled]
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
Active/désactive le mode Secure Virtual Machine (SVM). Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
Cool’n’Quiet [Enabled]
Active/désactive la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU Prefetching [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-9
2.4.3
Chipset
Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis
appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu.
NorthBridge Configuration
Memory Configuration
Bank Interleaving [Auto]
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Channel Interleaving [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12]
[XOR of Address bits [20:16, 6]] [XOR of Address bits [20:16, 9]]
Enable Clock to All DIMMs [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DCT Unganged Mode [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Always]
Power Down Enable [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ECC Configuration
ECC Mode [Disabled]
Détermine le niveau de protection ECC permet aux composants de rapporter et
corriger les erreurs mémoire automatiquement.
Options de configuration : [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User]
SouthBridge Configuration
Primary Graphics Adapter [PCIE VGA Card First]
Permet de définir le contrôleur vidéo primaire. Options de configuration : [PCIE VGA Card
First] [PCI VGA Card First] [Internal VGA First]
Hybrid SLI Mode [mGPU Auto]
Détermine le mode Hybrid SLI.
Comnfiguration options: [mGPU Auto] [mGPU always enable]
iGPU Frame Buffer Size [128MB]
Sélectionne la taille de tampon du iGPU. Options de configuration : [32MB] [64MB] [128MB]
[256MB]
PCIE 2.0 Support [Auto]
Détermine le support PCIE 2.0. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
AZALIA AUDIO [Auto]
Active ou désactive le contrôleur HD Audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Front Panel Select [HD Audio]
Permet de régler le mode audio. Options de configuration : [AC97] [HD Audio]
2-10
ASUS M4N78-AM V2
Onboard LAN [Auto]
Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué. . Options de configuration : [Enabled]
[Disabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Active ou désactive la ROM de démarrage du contrôleur réseau embarqué. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
SouthBridge ACPI HPET TABLE [Enabled]
Active ou désactive la fonction Southbridge ACPI HPET TABLE.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.4.4
Onboard Devices Configuration
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Sélectionne l’adresse de base du port série 1.
Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Parallel Port Address [378]
Permet de sélectionner l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration :
[Disabled] [378] [278] [3BC]
Parallel Port Mode [Normal]
Permet de sélectionner le mode du port parallèle. Options de configuration : [Normal] [BiDirectional] [EPP] [ECP] [EPP & ECP]
2.4.5
PCIPnP
Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques
PCI/PnP.
Prenez garde lors de la modification des paramètres des éléments du menu PCI PnP. De
mauvais réglages peuvent empêcher le système de fonctionner correctement.
Plug And Play O/S [No]
Sur [Yes] et si vous avez installé un système d’exploitation compatible Plg’n’Play, le système
d’exploitation configure les périphériques PnP non requis lors du démarrage. Sur [No], le
BIOS configure tous les périphériques du système.
2.4.6
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez
un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs autodétectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’écran affiche None.
USB Functions [Enable]
Active/désactive les fonctions USB.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-11
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active/désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Legacy USB Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS
legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12
Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed]
Les éléments suivants n’apparaissent que si un périphérique de stockage USB est
connecté au système.
USB Mass Storage Device Configuration
USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec]
Détermine le délai d’attente maximum pendant lequel le BIOS attend qu’un
périphérique de stockage USB s’initialise. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec]
[30 Sec] [40 Sec]
Emulation Type [Auto]
Détermine le type d’émulation. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD]
[Hard Disk] [CDROM]
2-12
ASUS M4N78-AM V2
2.5
Menu Power (Alimentation)
Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM.
Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
Suspend Mode
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC Support
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
2.5.1
Suspend Mode [Auto]
2.5.2
ACPI 2.0 Support [Disabled]
2.5.3
ACPI APIC Support [Enabled]
Permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface) à utiliser lors de la mise en veille du sysème. Options de configuration : [S1 (POS)
Only] [S3 Only] [Auto]
[S1(POS) Only] - Permet au système de basculer en mode veille ACPI S1 (Power on
Suspend). En mode veille S1, le système apparaît suspendu et est maintenu en mode basse
consommation. Le système peut être sorti du mode veille S1 à tout moment.
[S3 Only] - Permet au système de basculer en mode veille ACPI S3 (Suspend to RAM)
(par défaut). En mode veille S3, le système apparaît éteint et consomme moins d’énergie
qu’en mode S1. Lorsque notifié par un évènement ou un périphérique de réveil, le système
retourne dans son état de travail d’avant mise en veille.
[Auto] - Détecté par le système d’exploitation.
Permet d’ajouter plus de tableaux aux spécifications ACPI 2.0.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’interface ACPI APIC. Lorsque réglé
sur Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.5.4
APM Configuration
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif.
Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif.
Options de configuration : [Disabled] [Power On] [Power Off] [Last State]
Power On By PCI/PCIE Device [Disabled]
Sur [Enabled], permet de sortir l’ordinateur du mode veille via un périphérique PCI/PCIE.
Cette fonction nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir un minimum de 1A sur le
+5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By Ring [Disabled]
Permet de générer un évènement de réveil via modem. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-13
Power On By PS/2 KB/MS [Disabled]
Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier ou une souris PS/2.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power on From S5 By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque
cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC
Alarm Minute, et RTC Alarm Second apparaissent avec des champs configurables. Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.5.5
Hardware Monitor
CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored]
Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation
du ventilateur du processeur, du châssis et du bloc d’alimentation en rotations par minute
(RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez
Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU Q-Fan Control [Disabled]
Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan pour CPU qui ajuste de manière intelligente la
vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les
régulateurs de tension.
2-14
ASUS M4N78-AM V2
2.6
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un
élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
Security
2.6.1
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive B:)
may appear when you set
the CD-ROM drive as the
first boot device.
Boot Device Priority
1st ~ xxth Boot Device
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système. Options de configuration :[Removable Device] [Hard
Drive] [ATAPI CD-ROM ] [Disabled]
2.6.2
Boot Settings Configuration
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du démarrage
pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du
POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™2.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration : [Force BIOS] [Keep
Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration : [Off] [On]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs
surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-15
2.6.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément
Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe :
1.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six
lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition
du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor
Password puis pressez deux fois sur <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS
Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.6 pour plus d’informations concernant la
procédure d’effacement de la RTC RAM.
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous
permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup.
Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
[No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS.
[View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs.
[Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
[Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.L’élément User
Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de
passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur :
1.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un
maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
2-16
ASUS M4N78-AM V2
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup.
Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de
configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always]
2.7
Menu Tools (Outils)
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Tools Exit
ASUS EZ Flash 2
AI NET2
2.7.1
ASUS EZ Flash 2
2.7.2
AI NET 2
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <OK>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <OK> pour
confirmer.
Check Broadcom Phy LAN cable [Disabled]
Active ou désactive la vérification du câble réseau lors du POST (Power-On Self‑Test).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-17
2.8
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be
used for this
operation.
Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des
options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer
que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de
sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez
cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme
affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages.
Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System
Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour
charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des
menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit
& Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la
RAM non volatile.
2-18
ASUS M4N78-AM V2

Manuels associés