Miele PW DUOSTAR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Miele PW DUOSTAR Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
PW DuoStar
fr - FR
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 07 911 880
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères
écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables.
Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de
déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
– Si la quantité de linge est faible en
programmes Blanc et Couleurs, la
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée.
– Utilisez le programme Mini pour les
petites quantités de linge.
Lessive
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Conseil en cas de séchage en machine
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
2
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vitesse d'essorage final maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Désactivez l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
programme normé suivant EN 60456. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anti-calcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Assouplissant, produit de tenue, amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Table des matières
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Un message d'erreur est affiché. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Poursuivre le programme après une panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée
et/ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vidanger l'eau - pour les modèles équipés d'un filtre de vidange. . . . . . . . . . 35
Nettoyer le système de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vidanger l'eau - pour les modèles équipés d'un clapet de vidange.. . . . . . . . 37
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Diode PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bloquer le lave-linge pour éviter qu'il glisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montage sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Table des matières
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement à l'eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement à l'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Clapet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglages pour la modification des réglages standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menu réglages/mode exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mode exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Veille (écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Capacité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Eau prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Eau lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Eau rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pression d'eau faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Niveau BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Niveau non repass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Temps prélavage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Durée prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Durée lavage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Durée non repass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Prélavage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Liste prog. spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rinçages BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rinçages non repass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Prérinçage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Prérinçage non repas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Essorage gratuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme
comporte des risques pour les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice
d'utilisation et d'installation avant
d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le lave-linge.
~ Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles portant la
mention "lavable en machine". Toute
autre utilisation peut être dangereuse.
Le fabricant n'est pas responsable de
dommages causés par une utilisation
incorrecte, non conforme aux prescriptions.
~ Il faut impérativement utiliser ce
lave-linge conformément aux instructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son fonctionnement.
~ Les personnes qui ne sont pas en
Si d'autres personnes sont formées
à la manipulation du lave-linge, il est
impératif de mettre à leur disposition
les prescriptions de sécurité ou de
leur expliquer.
Conservez cette notice et remettezla à un éventuel nouveau propriétaire.
6
mesure d'utiliser ce lave-linge en toute
sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de
leur manque d'expérience ou de
connaissances ne doivent pas l'utiliser
sans la surveillance ou les instructions
d'une personne responsable.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du lave-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
lave-linge.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si le lave-linge ne pré-
sente pas de détériorations visibles
avant de l'installer et de le faire fonctionner.
N'installez pas et/ou ne mettez pas en
service un lave-linge endommagé.
~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation du bâtiment,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
~ Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir
l'appareil, déconnectez-le en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible
~ Il faut impérativement utiliser un jeu
de tuyaux neufs pour le raccordement
à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régulièrement les
tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter des dégâts
liés à l'eau.
~ Remplacer les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de multiprises
(risque d'incendie dû à la surchauffe).
~ N'effectuez pas de modifications sur
le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le montage et la mise en service de
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
Installation et utilisation
~ N'installez pas votre lave-linge dans
une pièce exposée au gel. Les tuyaux
gelés peuvent se fendre ou éclater.
Des températures en dessous de 0 °C
peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
~ Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport").
Une sécurité de transport non enlevée
peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
8
~ Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange
au sol (regard) à proximité de l'appareil.
~ Risque d'inondation ! Vérifiez que
l'eau s'écoule suffisamment vite avant
d'accrocher le tuyau de vidange dans
un évier ou un lavabo. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée
pourrait pousser le tuyau hors de
l'évier.
~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de
corps étrangers dans votre linge avant
de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le
détériorer. Les corps étrangers peuvent
également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par
ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le
linge.
~ Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessives
correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion. Disponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'utilisation.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau
claire avant de les laver dans l'appareil.
~ Ne pas utiliser de nettoyeur sous
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.
~ En cas d'utilisation d'adjuvants et de
~ Ne pas stocker ni utiliser d’essence,
de pétrole ou autre produit inflammable
à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explosion !
~ Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisation
en machine. Respectez impérativement
les instructions du fabricant de la teinture.
~ Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
pression ni de jet pour nettoyer le lavelinge.
produits spéciaux, suivre les conseils
d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces
produits que dans le cadre prévu par le
fabricant pour éviter les détériorations
de matériaux et les réactions chimiques
violentes.
Accessoires
~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
~ Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie) n'entrent
en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du
chlore ou de l'hypochlorite de sodium.
Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent
également entraîner de la corrosion. Ne
pas conserver les bidons de produit
près de l'appareil.
9
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Touche Départ
pour démarrage du programme
e Touche Prélavage avec diode de
contrôle
b Ecran avec touches –, OK et +
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
f Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. Se
tourne indifféremment dans les deux
sens.
c Touche +
Pour sélectionner le départ différé.
d Interface PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
g Touche Marche-Arrêt s
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour économiser l'énergie. Il
s'arrête 15 minutes après la fin du
programme/rotation Infroissable ou
après la mise en marche, si aucune
sélection n'est effectuée.
h Touche Porte
Pour ouvrir la porte
10
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
Touches – / +
pour modifier les éléments affichés :
– sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé
au-dessus
+ sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
dessous
Touche OK
pour confirmer la valeur sélectionnée et
pour sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'afficheur vous permet également de sélectionner :
– la vitesse d'essorage final
– le départ différé
L'afficheur indique entre autre la durée
du programme de lavage et l'heure actuelle.
Le menu Réglages J s'utilise également avec l'afficheur.
11
Première mise en service
Réglage de l'heure
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge.
^ Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
S'il s'agit de la première mise en service du lave-linge, le masque de bienvenue apparaît.
Miele Professional Willkommen
Le masque de bienvenue n'apparaît
plus dès que la première mise en
service est terminée.
L'écran passe au réglage de la langue.
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches – et + et confirmez
avec la touche OK.
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de transport ont bien été démontées avec la
touche OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
12
12:00
Régler l'heure
^ Réglez l'heure avec les touches – et
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les minutes. Une fois les minutes entrées et
validées, le menu de base est affiché.
Premier lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
^ Tournez le sélecteur sur le programme Blanc/Couleurs 60°C.
^ Ouvrez les robinets.
^ Appuyez sur la touche Départ.
La première mise en service est terminée dès la fin du programme.
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C, . . .)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge.
A Préparez le linge
,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
^ Videz les poches.
,Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotte !
– Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
– Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
13
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Charger le lave-linge
^ Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
^ Fermez la porte en la poussant un
peu.
^ Pressez la touche Porte et ouvrez la
porte de chargement.
^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
14
Vérifiez que rien n'est coincé entre
la porte et le joint cuve-façade.
Bonne utilisation de votre lave-linge
C Sélectionner le programme
Prélavage
^ Pour les textiles avec des salissures
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser la fonction additionnelle Prélavage.
Si la fonction additionnelle Prélavage
ne peut pas être sélectionnée, c'est
qu'elle n'est pas autorisée pour ce programme.
Départ différé
^ Choisissez le programme de lavage
et la température avec le sélecteur
rotatif.
^ Si vous souhaitez différer le départ,
programmez le départ différé (voir
chapitre "Départ différé").
Le programme sélectionné est affiché.
Couleurs
L'afficheur passe à la sélection de programme.
60°C
Durée:
1400 tr/min
0:59
h
^ Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage avec les touches – ou +. Confirmez avec la touche OK.
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Ajoutez la lessive
Veuillez tenir compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffisant :
– le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
– des boules de graisse se forment
dans le linge.
– des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
– excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre.
^ Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
(1/4 de la quantité totale de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
– davantage de pollution de l'environnement.
§
Consultez le chapitre “Lessives” pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
^ Fermez la boîte à produits.
16
= Assouplissant, produit de tenue,
ou amidon.
Bonne utilisation de votre lave-linge
Monnayeur
^ Ouvrez la porte avec la touche Porte
S'il ya un monnayeur, veuillez suivre les
instructions de paiement sur l'afficheur.
^ Sortez le linge.
Si après le démarrage du lave-linge
la porte est ouverte ou le programme interrompu, l'argent inséré est
perdu.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.
^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne
présente pas de corps étrangers.
E Démarrer le programme
Dès qu'un programme peut être lancé,
la touche Départ clignote.
^ Appuyez sur la touche Départ.
La touche Départ s'allume.
Si le départ différé n'est pas activé, la
durée de programme probable est affichée. Il est décompté minute par minute. Pendant les 10 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner
un raccourcissement de la durée du
programme.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
^ Fermez la porte. Afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
F Décharger le linge
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
Si le linge n'est pas retiré tout de suite
après le programme, la rotation Infroissable commence.
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la
touche K.
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Symboles d'entretien
Nettoyage professionnel
Lavage
f
Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles.
p
nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres correspondent aux détergents.
w
nettoyage à l'eau
D
pas de nettoyage chimique
9
rythme de lavage normal
4
rythme de lavage plus doux
c
rythme de lavage très doux
/
lavage main
h
non lavable
Séchage
Les points indiquent la température
q
température normale
r
température réduite
s
Ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
18
I
env. 200°C
H
env. 150°C
G
env. 110°C
J
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Blanchiment
x
produit de blanchiment par
oxydation admis
{
blanchiment à l'oxygène uniquement
z
ne pas blanchir
Essorage
Vitesse d'essorage final
maximale
Programme
Pas d'essorage final (Arrêt cuve
pleine)
tr/min
Blanc/Couleurs
1400
Non repassable
1000
Lavage intensif
1400
Fin
600
Laine
1200
Mini
1400
Rinçage seul
1400
Vidange/essorage
1400
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée plus
haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire peut également être réduite.
^ Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
pl.. Le linge reste à tremper dans
l'eau du dernier rinçage. Ceci permet
de réduire la formation de plis
lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge.
– Démarrer l'essorage final :
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sélectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Départ.
– Terminer le programme :
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactivez l'essorage intermédiaire
et l'essorage final
^ Sélectionnez l'option Sans essorage.
Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé.
19
Départ différé
Le départ différé n'est pas possible
avec le monnayeur ou le compteur
de cycles.
Avec le départ différé vous pouvez programmer l'heure de fin de programme.
Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule
comme prévu, l'heure actuelle doit
être réglée.
^ Confirmez l'heure de fin de programme réglée avec la touche OK.
Démarrer le départ différé
^ Appuyez sur la touche Départ.
60°C
Départ ds :
1200 tr/min
2:41 h
L'affichage indique dans combien
d'heures et/ou de minutes le programme de lavage sera lancé.
Modifier le départ différé
Activation du départ différé
^ Après la sélection du programme,
pressez la touche +.
7:51
7:51
Début :
9:19
Fin :
L'afficheur indique l'heure actuelle et
l'heure de fin de programme.
^ Sélectionnez l'heure à laquelle vous
souhaitez que le programme finisse
avec la touche +.
7:51
Début :
10:32
Fin :
12:00
A la première pression, la fin du programme est décalée à l'heure ou à la
demie-heure suivante. A chaque pression suivante, la fin du programme est
différée de 30 minutes supplémentaires. Avec la touche – vous pouvez réduire le délai si vous l'estimez trop
long.
20
^ Appuyez sur la touche +.
^ Rectifiez l'heure de fin de programme
avec les touches – et +.
^ Appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
Désactiver le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^ Avec la touche –, réglez l'heure de
fin de programme de manière à ce
que l'heure de début de programme
se rapproche le plus possible de
l'heure actuelle.
^ Appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
Le départ du programme se produit immédiatement.
La charge réelle ne peut être mesurée qu'après le démarrage du
programme. La fin du programme
peut donc être avancée.
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs
30°C - 95°C
6,5 kg maximum
Textiles
Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans, serviettes-éponges, langes... en coton ou en lin
Conseil
– N'utiliser le programme Blanc que pour le linge contaminé
ou très sale.
– Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive spéciale couleurs ou de la lessive liquide.
Lessive
Lessive universelle et couleurs
Options
Prélavage
Non repassable
30°C - 60°C
3,5 kg maximum
Textiles
Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester
mélangés : chemises, blouses, tabliers, nappes.
Lessive
Lessive universelle et couleurs
Options
Prélavage
Lavage intensif*
40°C - 60°C
Textiles
Linge en coton, lin ou tissu mélangé très sale.
Fonction additionnelle
Prélavage
Lessive
Lessive universelle et couleurs
6,5 kg maximum
Remarque à l'intention des instituts de contrôle : programme normé suivant
EN 60456
*Pour laver avec le programme normé suivant EN 60456, le programme Lavage
intensif doit être sélectionné.
21
Tableau des programmes
Fin
froid - 40°C
2,5 kg maximum
Textiles
Textiles délicats en fibres synthétiques ou acétate, textiles mélangés, rayonne, chemises, corsages.
Rideaux indiqués par le fabricant comme étant lavables en machine.
Conseil
– Les textiles contenant de la laine doivent être lavés en programme laine.
– Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour
éliminer la poussière des rideaux.
– Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou
désactiver l'essorage.
Lessive
Produit pour linge délicat
Options
Prélavage
Laine /
froid - 30°C
Textiles
Textiles en laine lavable et laine mélangée.
Lessive
Produit spécial laine
Mini
40°C
2,5 kg maximum
3,5 kg maximum
Textiles
Petites quantités de linge légèrement sale pouvant être lavé en
programme Couleurs.
Conseil
Réduire la quantité de lessive (demie-charge)
Lessive
Lessive universelle et couleurs
Rinçage seul
Textiles
6,5 kg maximum
Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés.
Vidange/essorage
Conseil
22
6,5 kg maximum
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Sans essorage
Pour l'essorage du linge. Choisissez bien la vitesse d'essorage.
Déroulement de programme
Lavage
Rinçage
Essorage
Niveau
d'eau
Rythme
de
lavage
Niveau
d'eau
Blanc/Couleurs
d
a
(
2
L
L
Non repassable
d
a
(
2
L
L
Lavage intensif
d
a
(
2
L
L
Fin
e
b
e
2
–
L
Laine
(
c
(
2
L
L
Mini
d
a
(
2
L
L
–
–
e
2
–
L
Rinçage seul
Explication des symboles :
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec
capacité variable automatique. Le
lave-linge calcule lui-même la
consommation d'eau nécessaire, en
fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est
pourquoi les programmes présentent
des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme
mentionnés ici sont toujours basés sur
le programme standard pour une
charge maximale. Les options ne sont
pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
Rinça- Essorage
ges
intermédiaire
Essorage
final
a = Rythme de lavage normal
b = Rythme délicat
c = Laine
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme
afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Le lavelinge peut être ouvert à tout instant.
Exception : La fonction Infroissable
n'est pas proposée en programme
Laine.
23
Modification du déroulement de programme
Modification du programme
En cas de fonctionnement avec le
monnayeur/ le compteur de cycles,
le programme est verrouillé après
trois minutes. Il est impossible d'interrompre ou de modifier le programme.
Annulation du programme
Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après
le démarrage.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel,
le programme est interrompu.
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Sortez le linge
ou
^ fermez la porte et lancez un nouveau
programme de lavage.
Interruption de programme
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
Pour poursuivre :
^ Remettez le lave-linge en marche
avec la touche K.
^ Validez le message et pressez la
touche Départ.
24
Modification du programme de lavage
Une fois le programme démarré, il est
impossible d'en changer.
Pour choisir un autre programme, vous
devez interrompre le programme lancé.
Modifier la vitesse d'essorage :
^ Pressez la touche OK jusqu'à ce que
la vitesse d'essorage soit représentée en surbrillance. Vous pouvez
modifier la vitesse d'essorage avec
les touches – et + jusqu'au début de
l'essorage final.
Il est impossible d'ajouter ou d'enlever
le Prélavage.
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
Vous pouvez ajouter/décharger du
linge dans certains programmes :
– la température du bain est supérieure à 55°C.
^ Pressez la touche Porte jusqu'à ce
que la porte s'ouvre.
– le niveau d'eau dépasse une certaine valeur.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
– la phase Essorage est atteinte.
^ Fermez la porte
– le programme est verrouillé en cas
d'utilisation d'un monnayeur/compteur de cycles
Le programme reprend automatiquement.
Attention :
Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les variations de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé,
l'électronique considère donc toujours
qu'une quantité maximum a été
chargée.
Le déroulement du programme peut
être allongé.
25
Lessives
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
modernes pour lave-linge : lessives en
poudre, liquides, en pastilles, concentrées, avec assouplissant.
Lavez les lainages en pure laine ou
laine mélangée avec un produit spécial
laine.
Les indications de dosage et d'utilisation figurent sur l'emballage des produits.
Le dosage dépend :
– du degré de salissure du linge
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont reconnaissables.
Linge très sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité d'eau (veuillez suivre
les recommandations de dosage).
26
Duretés d'eau
Zone de dureté
Dureté totale
en mmol/l
Dureté française °f
douce (I)
0 - 1,5
0 - 15
intermédiaire (II)
1,5 - 2,5
15 - 25
dure (III)
plus de 2,5
plus de 25
Anti-calcaire
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II -III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
Lessives
Assouplissant, produit de
tenue, amidon liquide
L'utilisation d'un assouplissant rend au
linge toute sa souplesse et diminue
l'électricité statique sur les fibres synthétiques.
Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une
meilleure tenue au linge.
L'amidon donne au linge une belle
tenue et un beau fini.
^ Dosez en respectant les indications
du fabricant.
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
L'assouplissant, le produit de tenue ou
l'amidon liquide est entraîné automatiquement au dernier rinçage. Il reste un
peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de décolorants dans la
machine à laver.
^ Veuillez strictement vous conformer
aux instructions du fabricant de la
teinture.
Doseur liquide
Ce lave-linge est prévu pour le raccordement à des doseurs de lessive externes. Un jeu d'adaptation est également
nécessaire. Il doit être installé par un
revendeur Miele ou le SAV.
^ Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §. Ne
dépassez pas le repère maximum.
27
Nettoyage et entretien
,Débranchez le lave-linge.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
Nettoyage du lave-linge
,N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produit
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un chiffon légèrement humide avec un peu de détergent doux ou un mélange d'eau et
de savon.
^ Nettoyez le tube d'aspiration.
^ Nettoyez le tambour et d'autres pièces en inox avec un produit spécial
inox.
1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
Nettoyage de la boîte à produits
2. Replacez le tube d'aspiration.
Enlevez régulièrement les éventuels résidus de détergent.
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
,Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits.
28
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres dans le
tuyau d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé de filtres destinés à protéger la vanne d'arrivée d'eau.
Il faut contrôler ces filtres environ tous
les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les
contrôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage des filtres dans les tuyaux
d'arrivée d'eau
Vissez le flexible solidement au robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez
le vissage en cas de fuite.
Nettoyage des filtres dans les raccords d'arrivée d'eau des électrovannes
^ Desserrez avec précaution l'écrou
plastique nervuré du raccord d'arrivée d'eau à l'aide d'une pince.
^ Fermez le robinet.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
^ Extrayez le joint caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre plastique 2 à l'aide d'une pince à bec fin,
sortez-le et nettoyez-le.
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le. Remontez-le
en sens inverse.
Remontez impérativement les filtres
après le nettoyage.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez-le en sens inverse.
29
Recherche des anomalies
Que faire si... . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Prenez garde aux points suivants :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
L'afficheur reste
sombre et le sélecteur de programme
ne s'allume pas.
Cause
L'appareil n'est pas
alimenté.
Le programme Vidange/Essorage ne démarre pas lorsque
vous le sélectionnez.
L'affichage est
sombre.
La première mise en
Reportez vous au chapitre Preservice n'a pas été ef- mière mise en service et suivez
fectuée.
les instructions.
30
L'affichage a été coupé automatiquement
pour économiser de
l'énergie (veille).
Solution
Vérifiez si
– le lave-linge est raccordé au
réseau électrique,
– le fusible est en bon état.
Appuyez sur une touche. La
mise en veille est arrêtée.
Recherche des anomalies
Un message d'erreur est affiché.
Affichage
q
p
o
,
Défaut
vidange
Anomalie arrivée
d'eau
Cause
Solution A
– La vidange est bloquée Lave-linge à pompe de viou obstruée.
dange : Nettoyez le filtre et
la pompe.
Lave-linge à clapet de vidange : appelez le service
après-vente.
– Le tuyau de vidange
est trop haut.
Hauteur de refoulement
max. : 1m
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Vérifiez si
– le robinet est suffisamment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est plié.
La pression de l'eau est
trop faible.
– Activez l'option pression
faible (menu Réglages/
Mode exploitant).
Réaction
aquasécurité
Le système de protection – Fermez le robinet.
anti-fuites s'est déclen– Appelez le service aprèsché.
vente.
Défaut technique
Ceci est une anomalie.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez
le S.A.V.
A Pour que le message d'erreur ne s'affiche plus, pressez la touche OK.
31
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause
Solution
L'appareil vibre pendant
l'essorage.
Les pieds de machine Ajustez l'appareil pour qu'il
sont mal réglés et ne soit bien stable et bloquez
sont pas bloqués.
les pieds.
On entend des bruits de
pompe inhabituels.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en
début et en fin de vidange sont normaux.
Des résidus de lessive re- La pression d'eau
lativement gros restent
n'est pas suffisante.
dans la boîte à produits.
Les lessives en
poudre utilisées avec
un anticalcaire ont
tendance à coller.
Nettoyez les filtres dans
les tuyaux d'arrivée d'eau.
L'assouplissant n'est pas
entraîné complètement ou
il reste encore trop d'eau
dans le compartiment §.
Le tube d'aspiration
n'est pas posé correctement ou est obstrué.
Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre “Nettoyage et Entretien ”, Paragraphe “Nettoyage de la
boîte à produits”.
Une langue étrangère
s'affiche.
Réglez la langue usuelle.
Une autre langue a
été sélectionnée dans Le drapeau vous aide à
le menu “Réglages J" vous repérer.
“Langue J”.
32
Nettoyez la boîte à produits et mettez à l'avenir
d'abord la lessive puis
l'anticalcaire.
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème
Cause
Solution
Les lessives liquides
ne contiennent pas
d'agent de blanchiment. Les taches de
fruit, café ou thé ne
sont pas éliminées.
– Utilisez de la lessive en poudre
contenant des agents de blanchiment.
– Versez du détachant dans le
compartiment j et la lessive liquide dans une boule-doseuse.
– Ne mélangez jamais lessive liquide et détachant dans la boîte
à produits.
Des résidus élas- Vous avez versé trop
tiques gris adhè- peu de lessive. Le
rent au linge lavé. linge était taché de
graisse (huiles, crèmes).
– Versez davantage de lessive ou
utilisez des lessives liquides pour
le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un programme
60°C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
Le linge n'est pas
propre malgré
l'adjonction de
lessive liquide.
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
– Essayez d'enlever les résidus de
La lessive contient
produit avec une brosse sur le
des composants antilinge sec.
calcaires insolubles
(zéolithes) qui se sont – Lavez le linge à l'avenir avec de
fixés sur le linge.
la lessive liquide. Celle-ci ne
contient pas de zéolithes.
Les textiles souil- – Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez
lés de taches parun prélavage avec de la lessive liquide.
ticulièrement
– Pendant le lavage, utilisez de la lessive en poudre clasgrasses ne sont
sique.
pas bien lavés.
Pour les vêtements de travail très sales, il est conseillé
d'employer une lessive spéciale. Veuillez vous renseigner
auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
33
Recherche des anomalies
La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas.
Cause
Solution
L'appareil n'est pas alimenté.
Vérifiez si
– Le lave-linge est mis en marche.
– le lave-linge est raccordé au réseau électrique,
– les fusibles de l'installation domestique sont en
état de marche.
Panne de courant
Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
suivant.
La porte n'était pas bien
enclenchée.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Porte.
Il y a encore de l'eau dans Vérifiez si le circuit de vidange est obstrué. Netle tambour et le lave-linge toyez le circuit de vidange comme décrit aux pane peut pas vidanger.
ges suivantes.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 50°C afin d'éviter toute brûlure.
Poursuivre le programme après une panne de courant
Cause possible
Panne de courant
Le lave-linge a été arrêté
et remis en marche avec
la touche K.
34
Solution
– Une fois le courant rétabli, mettez en marche le
lave-linge avec la touche K pour poursuivre le
programme.
– Validez le message et pressez la touche Départ.
Le programme est poursuivi à partir du moment
où il s'est arrêté.
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
,Débranchez la machine.
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au circuit de vidange est situé derrière
la face avant de la boîte à produits.
Vidanger l'eau - pour les modèles
équipés d'un filtre de vidange
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 30 l).
,Attention : risque de brûlure si
un programme haute température
était en cours !
^ Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^ Prenez le déverrouilleur.
^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ refermez le filtre.
^ Ouvrez la trappe d'accès au circuit
de vidange.
35
Recherche des anomalies
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
,De l'eau s'écoule du lave-linge si
le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond.
Ouvrir la porte
,S'assurer que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore, risque
de blessure.
^ Dévissez complètement le filtre.
Nettoyer le système de vidange
^ Nettoyez bien le filtre.
^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur.
36
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas, par exemple avec le
manche d'une cuiller. La porte
s'ouvre.
Recherche des anomalies
Vidanger l'eau - pour les modèles
équipés d'un clapet de vidange.
Ouvrir la porte
,S'assurer que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore, risque
de blessure.
^ Pressez le levier de vidange vers le
bas et maintenez-le jusqu'à ce que
l'eau cesse de couler.
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas, par exemple avec le
manche d'une cuiller. La porte
s'ouvre.
37
Service Après Vente
Réparations
Diode PC
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
La diode PC sert de point de contrôle
et de transfert au SAV (notamment pour
la mise à jour des programmes).
– votre revendeur Miele ou
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
– le service après-vente Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte.
38
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau froide
b Tuyau d'arrivée d'eau chaude
c Branchement électrique
d Bandeau de commande
e Boîte à produits
f Porte
g Trappe d'accès au filtre / pompe de
vidange, clapet de vidange et déverrouillage de secours
h Pieds réglables en hauteur
i Socle
j Pattes de fixation (pour socle béton)
39
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Support pour :
d Tuyau d'arrivée (eau froide)
– tuyau d'arrivée
e Tuyau d'arrivée (eau chaude)
– tuyau de vidange
f Tuyau de vidange si modèle avec
pompe de vidange
– tiges de transport démontées
b Cordon électrique
c Sécurités avec tiges de transport
40
g Tuyau de vidange (accessoires en
option) en cas de vanne de vidange
h Pieds réglables en hauteur
Installation et raccordement
Installation de l'appareil
Ce lave-linge n'est pas encastrable.
Ne pas installer de dispositif de coupure automatique du lave-linge
(type minuterie), car le lave-linge
doit être raccordé à l'alimentation
électrique pour que la porte puisse
être ouverte.
^ Transportez le lave-linge jusqu'à son
emplacement.
,Lors du transport du lave-linge,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
Poser l'autocollant suivant à proximité
du lave-linge : "ce lave-linge doit être
raccordé à l'alimentation électrique
pour que la porte de chargement
puisse être ouverte. Ne pas ouvrir en
forçant la serrure."
,Ne disposez pas l'appareil à
proximité ou juste au-dessus d'évacuations au sol ou de rigoles d'évacuation des eaux usées ouvertes.
L'humidité peut abîmer les composants électriques.
41
Installation et raccordement
Lieu d'installation
,Les pieds de machine et le sol
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'essorage.
Démontage des sécurités de
transport
^ Enlevez les sécurités de transport
avant la mise en service.
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
^ Installez toujours l'appareil d'aplomb
et de façon stable.
^ Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle
pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (70x60x3 cm minimum). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
^ Enlevez les sécurités gauche et
droite.
1. Détacher la sécurité avec un tournevis.
2. Enlever la sécurité.
^ Installez le lave-linge de préférence
dans un des coins de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
^ Tournez la tige de transport gauche
de 90° à l'aide d'une pince multiple.
42
Installation et raccordement
^ puis sortez-la.
^ puis sortez-la.
,Après avoir enlevé les tiges de
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure.
^ Tournez la tige de transport droite de
90°,
^ Fermez les orifices avec les bouchons attachés aux sécurités.
43
Installation et raccordement
Calage
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se déplacer.
Dévissage et blocage des pieds
^ Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière. Vérifiez que les tenons a
s'engrènent dans les trous b.
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés.
,Le lave-linge ne doit pas être
transporté sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être
remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement.
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
44
^ Tournez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
Installation et raccordement
Bloquer le lave-linge pour éviter qu'il
glisse.
^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
^ Bloquez les deux pieds avant du
lave-linge avec les attaches fournies.
^ Veuillez tenir compte de la notice de
montage jointe.
,Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon le lave-linge risque de se
déplacer.
45
Installation et raccordement
Colonne lave-linge/sèche-linge
Montage sur socle
Le sèche-linge peut être superposé au
lave-linge pour former une colonne. A
cet effet, un cadre de superposition
(WTV, accessoires en option) est nécessaire.
Le lave-linge peut être monté sur un
socle en acier (socle ouvert ou fermé,
accessoires Miele en option) ou un
socle en béton.
,En cas d'installation sur un socle
existant, le lave-linge doit être bloqué par des pattes de fixation. Sinon
le lave-linge peut tomber du socle à
l'essorage.
Monnayeur
Le lave-linge peut être équipé d'un
monnayeur (accessoire en option).
La programmation nécessaire doit être
effectuée par le SAV ou par un revendeur Miele.
Le montage du cadre de superposition
doit être effectué par un technicien
agréé par Miele.
Remontage du couvercle
Si le couvercle du lave-linge a été démonté pour la colonne lave-linge/
sèche-linge, celui-ci doit être remonté
correctement si la colonne lave-linge/
sèche-linge était défaite.
46
Videz régulièrement les pièces ou
les jetons du monnayeur. Le système se bloquerait sinon.
Installation et raccordement
Raccordement à l'eau
Raccordement à l'eau froide
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa.
En cas de pression supérieure à 1 000
kPa, l'installation d'un réducteur de
pression est indispensable.
N'enlevez pas les deux filtres - l'un
placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le raccord
d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils
servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés
proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de
long en option.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé.
,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Le tuyau d'arrivée d'eau (froid - bandes bleues) n'est pas prévu pour
être approvisionné en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieure à
7 000 kPa.
47
Installation et raccordement
Raccordement à l'eau chaude
Afin que la consommation électrique
soit réduite autant que possible en alimentation à l'eau chaude, la machine à
laver doit être raccordée à un circuit
d'eau chaude en boucle. La température de l'eau au robinet ne doit pas dépasser 70°C.
Les dérivations (conduits vers le
chauffe-eau) refroidissent l'eau se trouvant dans le circuit si la machine ne
fonctionne pas en permanence. Il faudrait alors utiliser davantage d'électricité pour chauffer le bain lessiviel.
Pour le raccordement en eau chaude,
les mêmes conditions s'appliquent que
pour le raccordement en eau froide.
Le tuyau d'arrivée d'eau (chaud - bandes rouges) est raccordé au robinet.
Le raccordement de la machine à
un conduit d'eau chaude uniquement n'est pas possible pour des
raisons fonctionnelles.
48
Si le lave-linge n'est pas installé pour le
fonctionnement avec de l'eau chaude,
le réglage Eau lavage, Eau prélavage
et Eau rinçage doit être adapté, le
tuyau d'arrivée d'eau chaude doit être
démonté.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée (eau
chaude - bandes rouges).
^ Vissez le bouchon fourni.
Les durées de programme peuvent
être allongées.
Installation et raccordement
Vidange
Clapet de vidange
La vidange du lave-linge s'effectue par
un clapet motorisé. Un raccord en
équerre DN 70 fourni permet de raccorder la vidange à une évacuation au sol
à prévoir par l'utilisateur (bouche
d'égout avec siphon).
Pour les hauteurs de vidange supérieures à 1 m (jusqu'à 1,6 de hauteur de refoulement) une pompe de vidange de
rechange est disponible chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Pompe de vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
2. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique.
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
La taille de tuyau disponible va jusqu'à
5 mètres. Il est disponible auprès du
SAV Miele ou des revendeurs spécialisés.
49
Installation et raccordement
Branchement électrique
Cette machine à laver est livrée avec
un cordon électrique sans connecteur.
,La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
Le raccordement ne peut être effectué
que si l'installation électrique est
conforme à VDE 0100 ou aux règlementations nationales et locales.
Le raccordement doit uniquement être
effectué par un électricien.
Le lave-linge peut être raccordé avec
une prise conforme.
Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction phase
et neutre. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de
contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (IEC/EN 60947).
La prise ou le dispositif de sectionnement doivent toujours être accessibles.
,Si le lave-linge est débranché, le
dispositif de sectionnement doit être
verrouillable ou le point de sectionnement doit pouvoir être surveillé.
50
Toute réinstallation du branchement,
modification de l'installation ou contrôle
de la mise à la terre avec la détermination du fusible approprié doit exclusivement être effectué par un électricien
qualifié, qui connaît les directives EDF
et les règlements applicables.
,Si le lave-linge doit être utilisé
avec un autre type de tension, tenir
compte des indications du schéma
électrique pour la commutation.
L'adaptation à un autre type de courant ne doit être effectuée que par
un revendeur spécialisé ou par le
SAV Miele. Le réglage Puissance de
chauffe doit également être adapté.
,Ne pas installer de dispositif de
coupure automatique du lave-linge
(type minuterie) car le lave-linge doit
être raccordé à l'alimentation électrique pour que la porte puisse être
ouverte.
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
725 mm
Profondeur porte ouverte
1120 mm
Poids
109 kg
Charge max. au sol en fonctionnement
2100 Newton
Capacité
6,5 kg de linge sec
Tension
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Niveau de pression acoustique émission < 70 dB re 20 μPa
au poste de travail
suivant EN ISO 11204/11203
Pression d'eau min. au robinet
100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.
1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,55 m
Longueur du cordon d'alimentation
1,80 m
Hauteur de refoulement maximale
(pompe de vidange)
1,00 m
Labels de conformité
Voir plaque signalétique
51
52
Réglages pour la modification des
valeurs standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à des
conditions variées.
Suivant l'état de livraison de l'appareil
– certains réglages sont visibles et l'utilisateur peut les changer
(Menu Réglages J)
ou
– tous les réglages sont verrouillés par un code sous le mode exploitant (menu
Réglages/mode exploitant).
Interrogez le service après-vente.
53
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages J
A Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt. Le menu de base est affiché.
15:03
Sélectionner le programme
Réglages F...
B Actionnez la touche OK.
C Vous êtes à présent dans le menu
Réglages.
C
retour A
Langue F
Mode exploitant
F Sélectionnez le réglage avec les touches + et – et confirmez avec la
touche OK.
Quitter le menu Réglages
^ Sélectionnez retour et validez. L'afficheur passe au menu d'accueil.
54
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de modifier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert
de repère, au cas où une langue que
vous ne comprenez pas aurait été programmée.
La langue réglée est suivie d'une
coche.
La modification du réglage de la langue
ne s'applique qu'au programme actuel.
Après la fin du programme, l'affichage
repasse à la langue réglée dans le
menu Réglages/mode exploitant.
Menu réglages/mode exploitant
Le menu Réglages (sauf la langue J)
est protégé par un code pour éviter
les accès non autorisés.
C
retour A
F
Langue F
^ Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
^ Après avoir entré les chiffres, pressez la touche OK.
Il s'affiche :
Mode exploitant
^ Sélectionnez Mode exploitant et validez.
C
retour A
X
Accès avec code
Modifier le code...
^ Sélectionnez Accès avec code et validez.
W
Code saisi correct
Menu ouvert
Vous êtes à présent dans le mode exploitant.
Si vous souhaitez protéger les réglages en évitant tout accès non autorisé, vous pouvez modifier le code.
Saisir code
Le système vous demande d'entrer un
code à trois chiffres. A la livraison, le
code est : 0 0 0.
0
_ _
Entrer le code
^ Entrez le premier chiffre avec la
touche +. Confirmez les chiffres avec
la touche OK. Vous pouvez à présent
entrer le deuxième chiffre.
55
Menu réglages/mode exploitant
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de choisir la langue à afficher en permanence.
^ Sélectionnez la langue désirée et validez.
Heure
Vous pouvez décider d'afficher
l'heure sur 12 heures ou 24 heures
ou de ne pas l'afficher. L'heure actuelle est affichée ensuite.
Si l'option Pas d'horloge est affichée, le
départ différé ne peut être affiché que
sous forme de minuterie sur 24 h
Réglage 12 h/24 h
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
^ Choisissez le rythme qui vous
convient et validez.
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Régler l'heure
Le refroidissement du bain lessiviel est
effectué si la température de lavage est
supérieure à 70°C.
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
activé en sortie usine.
56
^ Réglez l'heure avec les touches – et
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les minutes. L'affichage bascule sur le
menu Réglages.
Menu réglages/mode exploitant
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'accès au mode exploitant.
^ Saisissez l'ancien code.
^ Entrez le nouveau code.
Après avoir validé le nouveau code,
vous parvenez au début du menu Réglages.
Veille (écran)
L'affichage s'assombrit après 10 minutes et la touche Départ clignote
lentement.
Pour réactiver l'affichage, il suffit de
toucher le sélecteur de programme ou
une touche.
Vous avez le choix entre 3 options :
activé
La veille est activée
Contraste
Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste.
A la livraison, la position 4 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous
sélectionnez une position différente.
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
– après la fin du programme.
désactivé pdt fonct. (réglage usine)
La veille est activée
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de réglage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
57
Menu réglages/mode exploitant
Mémoire
Au lancement du programme, l'appareil mémorise les paramètres sélectionnés : option choisie, température
ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
sélectionné, le lave-linge affiche les paramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au
départ usine.
Capacité automatique
Si la capacité variable automatique
est désactivée, le programme se déroule comme avec une charge
pleine.
A la livraison, l'option est activée.
Eau prélavage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le prélavage. L'arrivée
d'eau chaude n'est autorisée qu'à
partir d'une température de lavage
supérieure à 30°C.
A la livraison, le type d'eau chaude est
sélectionné.
58
Eau lavage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le lavage (sauf en programme Laine). L'arrivée d'eau
chaude n'est autorisée qu'à partir
d'une température de lavage supérieure à 30°C.
A la livraison, le type d'eau chaude est
sélectionné.
Si le lave-linge n'est pas raccordé à
l'eau chaude, les temps de programme sont allongés et varient par rapport
au temps restant affiché.
Eau rinçage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau de rinçage en programmes
Blanc/Couleurs et Non repassable.
L'arrivée d'eau chaude n'est autorisée qu'à partir d'une température
de lavage supérieure à 50°C.
A la livraison, le type d'eau froide est
sélectionné.
Menu réglages/mode exploitant
Pression d'eau faible
En cas de pression d'eau faible (inférieure à 100 kPa), ce réglage peut
être activé pour garantir une arrivée
d'eau sans défaut.
A la livraison, l'option est désactivée.
Niveau BC
En programme Blanc/Couleurs, le niveau d'eau peut être augmenté pour
le lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (le niveau d'eau
est commandé conformément aux données de programme programmées en
usine).
Temps prélavage BC
En programme Blanc/Couleurs, la
durée du prélavage peut être augmentée.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la température
est commandée conformément aux
données de programme programmées
en usine).
Durée prélavage
Vous pouvez allonger la durée du
prélavage
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux données de programme programmées en
usine).
Niveau non repass.
En programme Non repassable, le niveau d'eau peut être augmenté pour
le lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (le niveau d'eau
est commandé conformément aux données de programme programmées en
usine).
Durée lavage BC
En programme Blanc/Couleurs, la
durée du lavage peut être augmentée.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux données de programme programmées en
usine).
59
Menu réglages/mode exploitant
Durée non repass.
En programme Non repassable, la
durée du lavage peut être augmentée.
Hygiène
Le réglage Hygiène est visible sur ce
modèle mais n'a aucun effet.
A la livraison, l'option est désactivée.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux données de programme programmées en
usine).
Prélavage BC
Ce réglage permet d'ajouter un prélavage dans les programmes Blanc/
Couleurs et Non repassable.
Si le prélavage permanent est sélectionné, la diode de la touche prélavage
s'alluime.
A la livraison, l'option Sélection menu
est activée.
Liste prog. spéciaux
Le réglage Liste des programmes
spéciaux est visible sur ce modèle
mais n'est pas active.
60
Rinçages BC
En programme Blanc/Couleurs, le
nombre de rinçages peut être modifié.
2 rinçages (réglage d'usine)
3 rinçages
4 rinçages
5 rinçages
Menu réglages/mode exploitant
Rinçages non repass.
En programme Non repassable, le
nombre de rinçages peut être modifié.
2 rinçages (réglage d'usine)
3 rinçages
4 rinçages
Essorage gratuit
Si un monnayeur est utilisé, le programme Essorage peut être activé
sans mettre d'argent.
A la livraison, l'option est désactivée.
Quitter le menu Réglages
Prérinçage BC
^ Sélectionnez retour et validez. L'afficheur passe au menu d'accueil.
En programme Blanc/Couleurs, le
prérinçage du linge peut être activé.
A la livraison, l'option est désactivée.
Prérinçage non repas.
En programme Non repassable, il est
possible de programmer un prérinçage du linge.
A la livraison, l'option est désactivée.
61
62
63
Sous réserve de modifications/3310
M.-Nr. 07 911 880 / 00

Manuels associés