Miele FN37402I Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
87 Des pages
Miele FN37402I Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE: MIELE
REFERENCE: FN37402I
CODIC: 4006410
Mode d'emploi et notice de montage
Congélateur
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 09 824 050
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comment faire des économies d'énergie ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Choisir la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de la fonction SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Température et alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verrouillage 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Signalisation sonore ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modification de l'intensité de la luminosité de l'écran d'affichage s . . . . . . . . . . 29
Mode Shabbat ¬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tiroirs de congélation montés sur rails télescopiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Table des matières
Conseils pour la congélation et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pouvoir de congélation maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Processus de congélation pour les produits frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conservation de produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Congélation de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Emballages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avant la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise en congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Décongélation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ouvertures d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Service après-vente et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conditions et durée de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informations pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Informations pour les revendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mode expo r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Installation côte à côte (side by side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aération et évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Avant l'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
L'ancien appareil avait-il un autre type de charnière ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3
Table des matières
Cotes d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustement de la charnière de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Inversion du sens d'ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Montage de la porte du meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Mise en marche/ Arrêt
de l'appareil
b Interface optique
(pour le SAV seulement)
c Activation/désactivation de la fonction Superfrost
d Régler la température
(X pour plus de froid),
flèche de sélection en mode réglage
e Valider une sélection (touche OK)
f Régler la température
(Y pour moins de froid),
flèche de sélection en mode réglage
g Activer / Désactiver le
mode réglage
h Désactivation de l'alarme de porte
i Ecran avec affichage de température
et symboles (symboles visibles uniquement en mode réglage, en cas
d'alarme ou de message ; explication des symboles, voir tableau)
5
Description de l'appareil
Explication des symboles
Symbole Explication
Fonction
0
Verrouillage
Protection contre toute modification
involontaire des réglages notamment une
mise hors tension, un changement de température involontaire, une activation de la
fonction SuperFroid et SuperFrost.
)
Signaux sonores
Possibilités de sélection du bip sonore et du
signal d'avertissement en cas de déclenchement d'alarme de porte et de température.
<
Miele|home
Visible seulement si le module de communication Miele|Home est connecté
(voir « Miele|home »)
–
SmartGrid
Visible seulement si le module de communication Miele|Home est connecté
(voir « Miele|home »)
s
Luminosité de l'écran
d'affichage
Réglage de la luminosité de l'écran d'affichage
¬
Mode Shabbat
Activer / Désactiver le mode Shabbat.
t
Raccordement réseau Confirme que l'appareil est branché au réseau électrique lorsqu'il n'est pas sous tension; clignote en cas de panne de courant
;
Alarme
r
Mode Expo
Désactiver le mode expo
(visible uniquement en
cas d'activation du
mode expo
6
S'allume en cas de déclenchement de
l'alarme de porte ; clignote en cas de déclenchement de l'alarme de température, de
panne de courant et de messages d'erreurs
supplémentaires.
Description de l'appareil
Cette image montre un exemple de modèle.
a Bandeau de commande
b Eclairage intérieur
c Dispositif NoFrost
d Tiroir de congélation supérieur utilisable comme tablette de congélation
e Tiroirs de congélation*
* nombre en fonction du modèle
7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil à café des dommages pouvant survenir pendant le transport.
Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères !
Conservez le carton d'origine et les pièces en polystyrène afin de pouvoir
transporter votre appareil en toute
sécurité en cas de déménagement.
Vous devez aussi conserver vos emballages d'origine dans l'éventualité d'une
réparation, ce qui vous permettra d'envoyer votre appareil au service aprèsvente Miele dans les meilleurs conditions.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'évacuation de ce type d'appareils.
Afin de prévenir tout risque d'accident,
veuillez garder votre ancien appareil
hors de portée des enfants jusqu'à son
enlèvement.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
~ Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
~ Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement
pour conserver ou rafraîchir des aliments et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ L'appareil ne convient pas au stockage et au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires qui entrent dans le cadre
de la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non
conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans
des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non autorisée
ou inappropriée de l’appareil.
~ Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
~ Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
~ Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa-
reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~ Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
~ Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
~ Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi
qu'aux directives européennes en vigueur.
~ Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport, de l'encastrement et de l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves !
En cas de dommages matériels :
– n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de provoquer une étincelle dans la pièce,
– débranchez l'appareil du réseau électrique,
– aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis
– contactez le service après-vente.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène qu'il contient. En cas de fuite,
le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut
s'avérer inflammable dans une pièce trop petite.
Le volume de la pièce doit être au moins d'un m3 pour 8 g de réfrigérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque
signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
~ Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
~ Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En
cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
~ Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
~ N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
~ Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali-
mentation, il y a risque de court-circuit.
N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement humides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
~ Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, utilisez cet appareil encastré uniquement.
~ Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique
si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– le fusible correspondant est déclenché
– les fusibles à filetage (non disponibles en France) sont totalement
dévissés de l'installation électrique ou
– la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise
fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
~ Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser
des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre appareil.
~ Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
~ Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
~ Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à
l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence
de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.
~ Ne recouvrez et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments
de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
~ Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veillez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plastifiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis
de casser.
~ Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa-
reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence
de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
~ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur
(ex. : fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Il peut y avoir apparition d'étincelles.
Risque d'explosion !
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons ga-
zeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants
sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
~ Ne laissez pas les bouteilles plus d'une heure dans la zone de
congélation si vous les y avez mises à rafraîchir : elles risquent
d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
~ Essuyez-vous les mains avant de toucher les produits entreposés
ou les éléments métalliques du congélateur. Mouillées, vos mains
peuvent rester collées. Risque de blessures !
~ Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
sorbets, qui viennent de sortir du congélateur. Vos lèvres et votre
langue peuvent geler instantanément au contact de températures
très froides. Risque de blessures !
~ Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive, voire qu'ils deviennent impropres à la
consommation. Vous pouvez toutefois faire congeler des aliments
que vous avez faits cuire vous-même.
~ Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation.
Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages !
~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
~ N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de
devenir poreux.
~ N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer
votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
~ N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour :
– retirer le givre ou la glace,
– décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil
inutilisable.
~ Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le
congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le
plastique.
~ N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent
de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou
des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la santé.
16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Transport
~ Laissez toujours votre appareil à la verticale pendant le transport.
Transportez-le dans son emballage pour le protéger.
~ Cet appareil est très lourd : faîtes-vous aider pour le transporter.
Risques de dommages corporels et matériels !
Votre ancien appareil
~ Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont
vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en
sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée.
~ N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique :
– ne percez pas les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
– ne coudez pas les tubulures,
– ne grattez pas les revêtements de surface,
Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions
oculaires !
17
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation
énergétique normale
Installation / Entre- Dans des locaux aérés.
tien
Consommation
énergétique élevée
Dans des locaux fermés,
non aérés.
Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lulumière du soleil.
mière du soleil
Réglage de
la température
18
Eloigné d'une source de
chaleur (chauffage, cuisinière)
Près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière)
Température ambiante
idéale d'env. 20 °C.
Température ambiante
élevée.
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez
régulièrement.
Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins
empoussiérées
Zone de congélation à -18°C Réglage de température
faible : plus la température
de la zone de réfrigération /
congélation est basse, plus
la consommation énergétique est élevée !!
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation
énergétique normale
Utilisation
Consommation
énergétique élevée
Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à
la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement, et la refermer le
plus vite possible.
Bien ranger vos aliments
Des ouvertures de portes trop
fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
ensuite faire redescendre la
température. La durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et placez-y les aliments le plus rapidement possible.
Rangez les aliments au froid le
plus vite possible pour ne pas
briser la chaîne du froid.
Laissez refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil.
Les plats encore chauds et les
aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger.
L'évaporation et la condensation de liquides contribue à
une moindre performance de
la production de froid.
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne pas surcharger les compartiments.
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Emballages de transport
^ Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
Mise en marche de l'appareil
Une fois l'appareil mis sous tension, le
symbole de raccordement au réseau
électrique t apparaît à l'écran au bout
de quelques instants.
Nettoyage
Respectez les remarques du chapitre
"Nettoyage et entretien".
^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau tiède.
Utilisation
Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'effleurer les touches sensitives avec le
doigt.
Tout contact est validé par un bip sonore que vous pouvez aussi désactiver
si vous le souhaitez (cf. chapitre "Réglages – Volume – Bip touches").
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le symbole du raccordement électrique t s'éteint et la température s'affiche à l'écran.
Deux traits clignotent à l'écran lorsque
la température dépasse 0 °C.
L'appareil commence à refroidir.
L'affichage de la température et le symbole de l'alarme ; clignotent simultanément, jusqu'à ce que la température
souhaitée soit atteinte.
En ouvrant la porte de l'appareil, l'éclairage interne s'allume et l'éclairage par
LED devient plus claire jusqu'à ce
qu'elle ait atteint la luminosité maximale.
Laissez l'appareil fonctionner quelques heures avant d'y déposer des
aliments pour que la température soit
suffisamment basse.
20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt de l'appareil
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Si cela n'est pas possible, le verrouillage est enclenché !
L'affichage de la température s'éteint et
le symbole de raccordement au réseau
t s'allume.
La production de froid est désactivée.
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
^ éteignez l'appareil,
^ débranchez la fiche de la prise ou
déclenchez le fusible de l'installation
domestique,
^ nettoyez l'appareil ; et
^ laissez la porte entrouverte pour éviter l'apparition d'odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l'appareil n'a pas été nettoyé.
21
Choisir la bonne température
Il est primordial de sélectionner une
température correcte afin de bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro-organismes. Une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.
Il faut obtenir une température de -18
°C pour congeler des aliments frais et
les conserver longtemps. A cette température le développement des microorganismes est très faible mais dès que
la température dépasse les - 10 °C, la
décomposition des aliments par les
micro-organismes reprend et ils se
conservent moins longtemps. Aussi ne
faut-il jamais recongeler des aliments
partiellement ou totalement décongelés
à moins qu'ils aient été cuits depuis
leur décongélation. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente proportionnellement à :
– la fréquence et la durée d'ouverture
de porte,
– la quantité d'aliments surgelés
conservés
– la chaleur des aliments mis à congeler,
– en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter
les limites.
22
Affichage de la température
L'affichage de température sur
l'écran indique en fonctionnement
normal la température de la zone de
réfrigération réelle moyenne qui
règne actuellement dans l'appareil.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et affichée.
Choisir la bonne température
Régler la température
^ Réglez la température à l'aide des
deux touches en-dessous de l'écran
d'affichage.
Environ 5 secondes après le dernier effleurement, l'affichage de température
indique automatiquement la température réelle qui règne dans l'appareil.
En appuyant sur la touche
– la température diminue
– la température augmente.
Pendant le réglage, la température clignote.
Les modifications suivantes peuvent
être observées à l'écran lorsque vous
effleurez les touches :
Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur, vérifiez la
température au bout de 6 heures env.
si l'appareil est peu rempli et après
24 heures env. s'il est rempli. Ce n'est
qu'à ce moment-là que la température
réelle est réglée.
Si la température se trouve encore être
trop élevée ou trop basse, réglez-la à
nouveau.
Plage de températures
La température est réglable entre
-15°C et -28°C.
– Premier effleurement : la dernière
valeur de température réglée clignote.
– A chaque fois que vous appuyez sur
la touche,
la température augmente ou diminue
de 1 °C.
– En maintenant le doigt sur la touche :
la valeur de température change
continuellement.
Lorsque la valeur de température minimum ou maximum est atteinte, un
signal sonore retentit (si le bip des
touches est activé).
23
Utilisation de la fonction SuperFrost
Enclenchez la fonction SuperFrost afin
de congeler les aliments frais dans les
meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les
aliments à cœur rapidement afin de
préserver leurs valeurs nutritives, leurs
vitamines, leur aspect et leur goût.
Exceptions :
– Lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congélateur.
– Lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 2kg d'aliments par jour.
Désactiver la fonction SuperFrost
La fonction Superfrost s'arrête automatiquement après environ 65 heures. Le
temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments
frais stockés. Le symbole SuperFrost ª
s'éteint et l'appareil fonctionne à nouveau à sa capacité de refroidissement
normale.
Pour économiser l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction
SuperFrost, dès qu’une température de
congélation constante de -18 °C est atteinte. Contrôlez la température à l'intérieur de l'appareil.
Activer la fonction SuperFrost
Vous devez activer la fonction Superfrost 6 heures avant de mettre à
congeler les produits. Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de
congélation, activez la fonction Superfrost 24 heures à l'avance !
^ Effleurez la touche SuperFrost, de
manière à ce qu'elle ne soit plus rétroéclairée en jaune.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
^ Effleurez la touche SuperFrost jusqu'à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
La température dans l'appareil
baisse étant donné que ce dernier
fonctionne à sa capacité maximale.
24
Température et alarme de porte
L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température
dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et
afin d'éviter une perte d'énergie si la
porte de l'appareil devait rester ouverte.
Alarme de température
Si la température de congélation atteint un niveau trop élevé, le symbole
de l'alarme clignote à l'écran ;. En
outre, un signal sonore retentit.
Si la température est restée supérieure à -18 °C pendant une durée
prolongée, vérifiez si vos surgelés
n'ont pas commencé à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les aussi
vite que possible ou faites-les cuire
ou rôtir avant de les congeler de
nouveau.
Interrompre l'alarme
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.
Les signaux acoustique et optique réagissent notamment quand
– l'appareil est mis sous tension, dans
la mesure où la température est trop
différente de celle réglée,
– trop d'air chaud pénètre dans la
zone de décongélation au moment
d'ouvrir la porte pour sortir ou ranger
des aliments,
^ Effleurez le bouton de l'alarme de
température pour la désactiver.
L'alarme s'arrête.
le symbole d'alarme ; continue à clignoter, jusqu'à ce que l'appareil ne soit
plus en état d'alarme.
– vous congelez de grosses quantités
d'aliments,
– après une panne de courant,
– l'appareil est défectueux.
Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et le symbole
Alarme ; s'éteint.
25
Température et alarme de porte
Alarme de porte
Interrompre l'alarme
Si la porte de l'appareil reste ouverte
de manière prolongée, un avertisseur
sonore retentit. Le symbole d'alarme ;
s'allume.
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
Le délai de déclenchement de l'alarme
de porte dépend du réglage sélectionné et peut être de 2 minutes (réglage
usine) ou 4 minutes. L'alarme de porte
peut également être désactivée
(voir "Réglages supplémentaires - Signaux sonores").
Dès que la porte de l'appareil est
fermée, le signal sonore s'arrête et le
symbole Alarme; s'éteint.
Si aucun signal sonore n'est audible
alors que l'alarme de porte est activée, le signal d'alarme a été désactivé dans le mode de réglage (voir
"Réglages supplémentaires - Signaux
sonores").
26
^ Appuyez sur la touche sensitive de
l'alarme de porte pour la désactiver.
L'avertisseur sonore s'arrête.
Le symbole d'alarme ; s'allume jusqu'à ce que la porte de l'appareil soit
fermée.
Autres réglages
Certains réglages de l'appareil ne peuvent s'effectuer qu'en mode Réglages.
Quand vous êtes en mode réglage,
l'alarme de porte ou les autres messages d'erreurs sont
automatiquement bloqués, et ce
même si le symbole
d'alarme ; s'affiche encore à
l'écran.
Options de réglage
0
Activer / Désactiver le verrouillage
)
Activer / Désactiver la signalisation sonore
s
Modifier la luminosité de l'écran
¬
Activer / Désactiver le mode
Shabbat
Toutes les autres possibilités de réglages sont décrites ci-dessous.
Verrouillage 0
Le verrouillage permet de prévenir :
– un arrêt involontaire de l'appareil,
– une modification involontaire du réglage de la température,
– une sélection involontaire de la fonction Superfrost,
– un dérèglement involontaire des réglages (seule la désactivation du
verrouillage est possible).
Vous évitez ainsi que les personnes
non autorisées, notamment les enfants,
n'enclenchent des fonctions de l'appareil.
Activer / Désactiver le verrouillage
^ Appuyez sur la touche "Réglages".
A l'écran, tous les symboles sélectionnables s'affichent et le symbole 0 se
met à clignoter.
^ Validez en appuyant sur OK.
Sur l'écran le dernier réglage sélectionné clignote et le symbole 0 s'allume.
27
Autres réglages
^ Appuyez sur les touches X ou Y
pour choisir si vous souhaitez activer
ou désactiver le verrouillage.
0 : verrouillage désactivé
1 : verrouillage activé
^ Validez en appuyant sur OK.
Votre choix est validé : le symbole 0 se
met à clignoter.
^ Appuyez sur la touche du mode Réglages pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quitte automatiquement le mode de réglage au bout
d'environ 1 minute.
Une fois le verrouillage activé, le symbole 0 s'allume.
28
Autres réglages
Signalisation sonore )
L'appareil dispose de signaux sonores
tels que les bips sonores des touches
et le signal d'alarme de porte.
Vous avez la possibilité d'activer ou de
désactiver le bip de touches et l'alarme
de porte mais pas l'alarme de température !
Vous pouvez choisir un des quatre réglages à votre disposition. Le réglage
d'usine est programmé sur 3 : le bip
touches et l'alarme de porte sont enclenchés.
Activer / Désactiver la signalisation
sonore
Sur l'écran d'affichage, le dernier réglage sélectionné se met à clignoter et
le symbole ) s'allume.
^ Appuyez sur les touches X ou
Y pour choisir une des options suivantes :
0 : bip touches désactivé ; alarme de
porte désactivée
1 : bip touches désactivé ; alarme de
porte activée
(au bout de 4 minutes)
2 : bip touches désactivé ; alarme de
porte activée
(au bout de 2 minutes)
3 : bip touches activé ; alarme de
porte activée
(au bout de 2 minutes)
^ Appuyez sur la touche "Réglages".
A l'écran, tous les symboles sélectionnables s'affichent et le symbole 0 se
met à clignoter.
^ Validez en appuyant sur OK.
Votre choix est validé : le symbole )
se met à clignoter.
^ Appuyez sur les touches qui permettent de régler la température (X ou
Y) jusqu'à ce que le symbole ) se
mette à clignoter.
^ Appuyez sur la touche du mode Réglages pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quitte automatiquement le mode de réglage au bout
d'environ 1 minute.
^ Validez en appuyant sur OK.
29
Autres réglages
Modification de l'intensité de la
luminosité de l'écran
d'affichage s
Vous pouvez adapter la luminosité de
l'écran d'affichage à l'éclairage ambiant.
La luminosité de l'écran d'affichage
peut être modulée de 1 à 3. Le réglage
d'usine est programmé sur 3 (luminosité maximale).
^ Appuyez sur les touches X ou
Y pour moduler la luminosité de
l'écran :
1 correspond à la luminosité minimale
2 correspond à une luminosité
moyenne
3 correspond à la luminosité maximale
Modifier la luminosité de l'écran
^ Validez en appuyant sur OK.
^ Appuyez sur la touche "Réglages".
A l'écran, tous les symboles sélectionnables s'affichent et le symbole 0 se
met à clignoter.
^ Appuyez sur les touches de réglage
des températures (X ou Y) jusqu'à
ce que le symbole s clignote à
l'écran.
^ Validez en appuyant sur OK.
A l'écran, le dernier réglage sélectionné
se met à clignoter et le symbole s s'allume.
30
Votre choix est validé : le symbole s se
met à clignoter.
^ Appuyez sur la touche du mode Réglages pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quitte automatiquement le mode de réglage au bout
d'environ 1 minute.
Autres réglages
Mode Shabbat ¬
Activer le mode Shabbat
Cet appareil propose un mode Shabbat
qui permet de faciliter l'observance des
pratiques religieuses. Une fois le mode
Shabbat activé, le symbole ¬ s'affiche
à l'écran.
A compter de cet instant, les autres
fonctions de l'appareil ne sont plus accessibles : vous ne pouvez plus les activer.
^ Appuyez sur la touche "Réglages".
A l'écran, tous les symboles sélectionnables s'affichent et le symbole 0 se
met à clignoter.
Sont désactivées :
– l'éclairage intérieur qui s'allume
lorsque la porte de l'appareil est ouverte,
– toute la signalisation sonore,
– l'affichage de la température,
^ Appuyez sur les touches de réglage
de température (X ou Y) jusqu'à ce
que le symbole ¬ se mette à clignoter à l'écran.
– Superfrost (s'il est activé),
– toutes les touches, hormis celle qui
permet de désactiver le mode Shabbat.
^ Validez en appuyant sur OK.
L'activation du mode Shabbat ne modifie en rien la production de froid de
l'appareil.
Sur l'écran d'affichage, le dernier réglage sélectionné se met à clignoter et
le symbole ¬ s'allume.
Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 72 heures.
En mode Shabbat, vous ne pouvez
pas éteindre l'appareil directement.
Pour cela, vous devez d'abord désactiver le mode Sabbat ou débrancher l'appareil du réseau électrique.
^ Pour activer le mode Shabbat, appuyez sur les touches X ou Y puis
sélectionnez le 1.
Une coupure de courant éventuelle
pendant ce temps ne sera pas indiquée.
31
Autres réglages
^ Validez en appuyant sur OK.
Votre choix est validé : le symbole ¬
s'allume confirmant l'activation du
mode Shabbat.
Désactiver le mode Shabbat
^ Pour quitter le mode Shabbat, appuyez sur la touche de réglage correspondante.
La température sélectionnée et l'éclairage intérieur s'affichent à l'écran.
32
Aménagement intérieur
Tiroirs de congélation montés
sur rails télescopiques
Tablettes
Les tiroirs de congélation sont équipés
de rails télescopiques. Vous pouvez les
sortir complètement pour les charger,
les décharger ou tout simplement pour
les nettoyer :
^ Soulevez légèrement les tablettes,
puis tirez-les vers l'avant.
Les tablettes sont amovibles.
^ Sortez les tiroirs jusqu'à la butée.
^ Attrapez le tiroir sur le côté à l'arrière
et soulevez-le d'abord vers le haut
puis vers l'avant.
Repoussez les rails de guidage à
l'intérieur. Vous éviterez de les endommager !
Lors du nettoyage, veillez à ne pas
essuyer la graisse spéciale sur les
rails télescopiques.
Nettoyez ces derniers à l'aide d'un
chiffon humide.
Insertion du tiroir
^ Posez le tiroir sur les rails entièrement entrés.
^ Glissez-le dans l'appareil jusqu'à ce
que le tiroir s'emboîte.
33
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation
maximal
Pour que la congélation des aliments
s'effectue le plus rapidement possible,
il convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. Vous
trouverez la capacité maximale de
congélation en 24 heures sur la plaque
signalétique : « Capacité de congélation ... kg/24 h ».
La capacité de congélation maximale
indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation
pour les produits frais.
Les aliments frais doivent être congelés
à cœur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui
s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent
alors.
Lors de la congélation, seule une partie
du liquide qui s'est échappée peut retourner dans les cellules.
Concrètement, ceci signifie que la
perte de saveur des aliments est plus
importante. Ceci se manifeste par la
flaque d'eau qui se forme autour de
l'aliment lorsque vous le décongelez.
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
bien moins.
Lors de la décongélation, la faible
34
quantité de liquide qui est passée dans
les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre.
Seule une petite tache d'eau se forme !
Conservation de produits
surgelés
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin
– si l'emballage n'est pas abîmé,
– la date limite de conservation et
– la température du réfrigérateur dans
lequel l'aliment est vendu. Si la température est supérieure à -18 °C, les
produits surgelés se conserveront
moins longtemps.
^ Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
^ Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à
votre retour.
Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement
décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les
faisant cuire ou griller).
Conseils pour la congélation et la conservation
Congélation de produits
Ne congelez que des produits frais et
de première qualité !
Conseils pour la congélation
– Aliments pouvant être congelés :
viande, volaille, gibier, poissons, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pâtisseries, plats cuisinés.
– Aliments pour lesquels la congélation est déconseillée :
raisins, salade, radis, oignons, pommes et poires entières crues, mayonnaise, oeufs entiers dans leur coquille, viandes grasses.
– Pour préserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les
congeler. Pour ce faire, faites cuire
vos légumes, portion par portion, à
l'eau bouillante pendant 2 - 3 minutes. Retirez ensuite les légumes et
refroidissez-les rapidement sous
l'eau froide. Égouttez enfin les légumes.
– La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
beaucoup plus longtemps.
– Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes avec un
film plastique pour éviter qu'ils
congèlent en bloc.
– N'assaisonnez pas les aliments crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler et assaisonnez légèrement
les plats cuisinés. Certaines épices
changent l'intensité du goût lors de
la congélation.
– Faites refroidir les aliments ou boissons chaudes avant de les mettre au
congélateur afin d'éviter un début de
décongélation pour les autres produits déjà congelés et une augmentation de la consommation d'électricité.
Emballages
^ Congelez par portions.
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyéthylène
- feuilles d'aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les
courses.
^ Chassez l'air de l'emballage.
^ Fermez l'emballage hermétiquement
avec
-caoutchoucs
-clips plastique
-attaches ou
- autocollants spéciaux pour congélation.
Vous pouvez bien entendu utiliser un
appareil pour souder les sacs et films
de congélation.
^ Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
35
Conseils pour la congélation et la conservation
Avant la congélation
^ Si vous devez congeler plus de 2 kg
de produits frais, activez la fonction
Superfrost (voir « Utilisation de la
fonction Superfrost ») pendant quelques instants avant de ranger les aliments dans le congélateur.
Cette mesure permet de refroidir suffisamment les produits congelés, qui
accumulent une réserve de froid.
Mise en congélation
Les quantités maximales de chargement suivantes doivent être respectées :
- tiroir de congélation supérieur = 5
kg
- tiroir de congélation = 25 kg
- tablette en verre = 35 kg
Les aliments à congeler ne doivent
pas entrer en contact avec des
aliments déjà congelés afin d'éviter
que ces derniers ne commencent à
décongeler.
^ Veillez à ce que les emballages
soient bien secs pour éviter une
congélation en bloc.
– Petite quantité d'aliments à congeler
Congeler les aliments dans les tiroirs
de congélation du haut.
^ Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur
se fasse le plus rapidement possible.
36
Lorsque vous retirez les tiroirs de
congélation, rappelez-vous :
le tiroir de congélation du bas doit
toujours rester dans l'appareil !
Posez les aliments à congeler sur la
clayette de manière à ce que les
fentes du ventilateur à l'arrière de
l'appareil restent toujours libres.
Elles sont indispensables au bon
fonctionnement de l'appareil et à
une consommation d'énergie faible.
– Quantité d'aliments à congeler
maximale (voir plaque signalétique)
^ Retirer les tiroirs de congélation du
haut.
^ Disposez les produits de manière à
ce qu'ils occupent la plus grande
surface possible sur les tablettes supérieures afin qu'ils congèlent le plus
vite possible jusqu'à leur centre.
Après le processus de congélation :
^ Déposez les aliments congelés dans
le tiroir de congélation et replacez-le.
– Aliments volumineux à congeler
Pour stocker des aliments plus volumineux (par exemple une dinde ou du gibier), vous pouvez retirer les tablettes
qui se trouvent entre les tiroirs de
congélation.
^ Retirez les tiroirs supérieurs de
congélation, soulevez légèrement les
tablettes, puis tirez-les vers l'avant.
Conseils pour la congélation et la conservation
Décongélation de produits
congelés
Préparation de glaçons
Vous pouvez décongeler les aliments
– au micro-ondes,
– au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongélation",
– à température ambiante,
– au réfrigérateur (le froid sera utilisé
pour refroidir les autres aliments),
– au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les morceaux
de viande ou de poissons plats
partiellement décongelés dans une
poêle chaude.
Décongelez les morceaux de viande
et de poisson (viande hachée, poulet,
filets de poisson, etc.) de manière à
éviter tout contact avec les autres aliments. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert.
^ Remplissez le bac à glaçons au trois
quarts avec de l'eau et posez-le sur
le fond du compartiment de congélation.
^ Aidez-vous d'un objet à bout rond,
une cuillère par exemple pour
détacher le bac à glaçons.
^ Les glaçons pourront plus facilement
être retirés du bac à glaçons si vous
les passez rapidement sous l'eau.
Rafraîchissement rapide de
boissons
Si vous placez des bouteilles dans le
congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une
heure maximum, sinon elles risquent
d'éclater.
En général, les légumes peuvent être
plongés dans l'eau bouillante ou cuits
directement dans de la graisse chaude
sans être décongelés. Leur temps de
cuisson est un peu plus court que celui
des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée.
Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement
décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les
faisant cuire ou griller).
37
Conseils pour la congélation et la conservation
Accumulateur de froid
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température
dans la zone de congélation en cas de
coupure accidentelle de courant. Vous
pouvez ainsi prolonger le temps de
conservation.
^ Déposez les accumulateurs de froid
dans le tiroir de congélation
supérieur.
Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa
puissance frigorifique maximale.
En cas de panne de courant
^ Posez l'accumulateur de froid congelé directement sur l'aliment congelé
dans le tiroir de congélation supérieur.
Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés.
Dans la glacière, il permet aussi de
garder frais les aliments et boissons
des pique-niques et en sac isotherme,
de faire des achats de surgelés sans
interrompre la chaîne du froid.
38
Dégivrage automatique
L'appareil est pourvu d'un système "NoFrost" permettant d'assurer son dégivrage automatique.
L'humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles réguliers.
Grâce au dégivrage automatique, la
glace ne s'accumule jamais dans la
zone de congélation. Ce système spécial permet d'éviter la décongélation
des aliments stockés dans l'appareil !
39
Nettoyage
Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre
pas dans le système électronique.
L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage.
N'utilisez jamais de système de nettoyage vapeur : la vapeur risque
d'atteindre les pièces sous tension
et de provoquer un court-circuit.
Ne retirez pas la fiche signalétique
qui se trouve à l'intérieur de votre appareil. Vous en aurez besoin en cas
d'anomalie !
Conseils relatifs aux produits
de nettoyage
Pour éviter d'endommager les surfaces
en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de produit nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
– de produit anticalcaire,
– de détergent abrasif, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage,
– de détergent contenant des solvants,
– de produit pour inox,
– de nettoyant pour lave-vaisselle,
– de décapant four en bombe,
– de produit à vitres,
– d'éponge et de brosse abrasive,
– de gomme de nettoyage,
– de grattoir en métal acéré !
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien qui ne présentent aucun
risque pour les aliments.
Pour le nettoyage, nous vous conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée
d'un peu de produit vaisselle.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux
pages suivantes.
40
Nettoyage
Avant le nettoyage
Retirez les rails télescopiques :
^ Mettez l'appareil hors tension.
L'écran s'éteint et la production de
froid s'arrête. Dans le cas contraire,
le verrouillage s'enclenche (cf. "Autres réglages - Désactiver le verrouillage").
^ Débranchez la fiche du secteur / le
fusible correspondant.
^ Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil. Entreposez-les
dans un endroit frais.
^ Retirez les tablettes :
soulevez légèrement les tablettes,
puis tirez-les vers l'avant.
^ 1. Poussez l’ergot de verrouillage
vers le bas.
^ 2. Poussez les rails télescopiques
vers le côté, puis vers l'arrière (3.).
Les baguettes avec rails télescopiques des tablettes ne peuvent pas
aller au lave-vaisselle !
^ Après le nettoyage, fixez les rails télescopiques aux tablettes.
Pour ce faire, accrochez les rails télescopiques et enfoncez l'ergot de
verrouillage jusqu'au déclic.
41
Nettoyage
Intérieur, accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, à
savoir au moins une fois par mois.
Voici les éléments que vous ne pouvez
pas mettre au lave-vaisselle :
– les tiroirs de congélation.
– les tablettes.
Ne laissez pas les salissures s'incruster mais nettoyez-les au fur et à
mesure.
^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires avec de l'eau tiède et un
peu de liquide vaisselle, puis rincez à
l'eau claire avant de sécher le tout
avec un chiffon.
Le bac à glaçons peut être nettoyé au
lave-vaisselle.
La température du programme sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas
dépasser les 55 °C !
Les éléments plastifiés qui entrent en
contact avec des colorants naturels,
tels que les carottes, les tomates ou
le ketchup sont susceptibles de se
décolorer au lave-vaisselle. Ce phénomène n'altère en rien la robustesse
des éléments concernés.
42
– les rails télescopiques des tablettes.
– les accumulateurs de froid.
^ Nettoyez les rails télescopiques avec
un chiffon humide.
Une graisse spéciale a été déposée
sur les rails télescopiques. Veillez à
ne pas la retirer au cours du nettoyage.
^ Nettoyez toutes les autres pièces et
accessoires à la main.
^ Gardez les portes de l'appareil ouvertes pendant quelques instants.
Nettoyage
Ouvertures d'aération
Après le nettoyage
^ Nettoyez régulièrement toutes les
fentes d'aération et de ventilation
avec un pinceau ou un aspirateur.
Des fentes obstruées augmentent la
consommation énergétique de l'appareil.
^ Remettez les tablettes dans l'appareil.
Joint de porte
N'utilisez pas de corps gras pour le
joint de porte : il risque de devenir
poreux.
^ Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement
à l'aide d'un chiffon.
^ Refermez la porte de l'appareil.
^ Rebranchez l'appareil puis mettez-le
en marche.
^ Pour accélérer la production de froid
de la zone de congélation, activez la
fonction SuperFrost.
^ Replacez les tiroirs de congélation
avec les aliments dans la zone de
congélation.
^ Pour désactiver la fonction SuperFrost, appuyez sur la touche correspondante une fois atteinte la température minimale de congélation constante de -18 °C.
43
En cas d'anomalie
Vous pouvez remédier par vous-même à la plupart des anomalies ou erreurs susceptibles de se produire au quotidien. Le tableau ci-dessous répertorie les problèmes les plus fréquents et vous indique la solution adaptée.
Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la
résoudre, veuillez contacter le service après-vente.
En cas de panne, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum
la perte de froid.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seuls des professionnels agréés
par Miele sont habilités à réaliser des travaux d'installation, d'entretien ou de
réparation sur votre appareil.
Problème
Cause
Solution
L'appareil ne refroidit pas et l'écran ne
s'allume pas.
L'appareil n'est pas branché et l'écran affiche le
symbole du raccordement
au réseau électrique t.
^ Effleurez la touche
Marche/Arrêt.
La fiche de l'appareil n'est
pas bien enfoncée dans la
prise électrique.
^ Enfoncez bien la fiche de
l'appareil dans la prise.
Lorsque l'appareil est débranché, le symbole de
raccordement au réseau
électrique t s'affiche.
Un fusible a sauté : il se
peut que votre appareil, la
tension domestique ou un
autre appareil soit défectueux.
^ Le cas échéant, avertissez
un électricien ou le service
après-vente.
44
En cas d'anomalie
L'appareil ne produit pas de froid
bien que les commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent
de fonctionner.
Le mode expo est activé et ^ Désactivez le mode expo
(voir chapitre "Informations
le symbole r est allumé sur
pour revendeurs - Mode
l'écran d'affichage. Le
expo").
mode expo permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que celui-ci ne
produise de froid. Ce réglage n'est d'aucune utilité
pour les particuliers.
45
En cas d'anomalie
Le compresseur s'enclenche de plus en plus fréquemment et de plus en
plus longtemps et la température intérieure chute.
Problème
Cause
Solution
La température interne est trop
basse.
La température interne est
réglée sur une valeur trop
basse.
^ Corrigez le réglage de la
température.
La porte n'est pas bien
fermée.
^ Contrôlez si l'appareil
ferme correctement.
Une grande quantité d'ali- ^ Suivez les indications du
ments a été mise à congeler chapitre "Congélation et
conservation".
en même temps.
La fonction SuperFrost est
restée activée. Elle se désactive automatiquement au
bout d'environ 65 heures.
Afin d'économiser de
l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction SuperFrost plus tôt que prévu :
^ Appuyez sur la touche SuperFrost.
Le compresseur
Quand les besoins en froid Aucune !
fonctionne en conti- sont moins importants, le
nu.
compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie : sa
durée de fonctionnement
augmente proportionnellement.
46
En cas d'anomalie
Le compresseur s'enclenche de plus en plus fréquemment et de plus en
plus longtemps et la température intérieure chute.
Problème
Cause
Solution
Le compresseur
fonctionne de plus
en plus souvent et
de plus en plus
longtemps.
Les ouvertures d'aération
du meuble d'encastrement
sont encombrées.
^ Ne recouvrez jamais les
ouvertures d'aération.
^ Dépoussiérez-les régulièrement.
La porte de l'appareil a été ^ N'ouvrez la porte qu'en
cas de besoin et gardezouverte trop souvent ou
la ouverte le moins longvous avez congelé de grostemps possible !
ses quantités d'aliments
frais .
La température requise revient peu à peu à la normale.
La porte n'est pas bien
fermée.
Il se peut qu'une épaisse
couche de givre se soit déjà
formée.
^ Fermez la porte.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Si une couche épaisse de
givre s'est déjà formée, cela
diminue la production de
froid et fait augmenter la
consommation énergétique.
^ Dégivrez l'appareil et nettoyez-le.
^ Suivez les indications du
La température ambiante
chapitre "Installation - Lieu
est trop élevée. Plus la temd'installation".
pérature ambiante est
élevée, plus le temps de
fonctionnement du compresseur augmente.
L'appareil n'a pas été correctement monté dans la
niche d'encastrement.
^ Tenez compte des remarques des chapitres "Installation, Encastrement de
l'appareil".
47
En cas d'anomalie
Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent,
de telle sorte que la température intérieure augmente.
Problème
Cause
Solution
La température à
l'intérieur de l'appareil est trop élevée.
Ceci n'est pas une anomalie !
^ Corrigez le réglage de la
température.
Les aliments congelés commencent à
décongeler.
^ Suivez les indications du
La température ambiante
chapitre "Installation est inférieure à la tempéraLieu d'installation".
ture requise pour cet appareil.
^ Augmentez la valeur de la
Le compresseur s'enclentempérature ambiante.
chant moins souvent quand
la température ambiante
est trop basse, la la zone
de congélation peut devenir trop chaude pour
conserver les aliments.
^ Vérifiiez une nouvelle fois
la température 24 h plus
tard.
Affichage à l'écran
Problème
Cause
Les messages "F0 à Une anomalie a été déF9" s'affichent à
tectée.
l'écran.
Solution
^ Appelez le service aprèsvente.
Le symbole de
L'alarme de porte a été ac- ^ Fermez la porte de l'appareil. Le symbole de
l'alarme ; s'allume tivée.
l'alarme ; et le signal soà l'écran et un signal
nore s'éteignent.
d'alarme retentit.
48
En cas d'anomalie
Affichage à l'écran
Problème
Cause
Solution
Le symbole de
l'alarme ; clignote
à l'écran.
La zone de congélation est ^ Arrêtez le mode alarme.
Le symbole de l'alarme
plus chaude ou plus froide
; s'éteint tandis que la
que la température réglée
touche sensitive de la
parce que
zone de réfrigération
– la porte de l'appareil a
reste allumée. Le signal
été ouverte trop souvent,
d'alarme se tait.
– vous avez congelé une
Vérifiez que les aliments
grande quantité d’alin'ont pas commencé à
ments sans activer la
décongeler. Le cas
fonction SuperFrost,
échéant, cuisinez-les
avant de les congeler à
– le courant a été coupé
nouveau.
pendant une période relativement longue.
Le signal sonore retentit tandis que le
symbole caractéristique de la panne de
courant t s'affiche
à l'écran.
La température
maximale de la zone
de congélation au
moment de la panne
s'affiche également.
Au cours des heures ou
des jours qui ont suivi la
panne de courant, la température de la zone de
congélation a beaucoup
trop augmenté.
Une fois la panne de courant passée, l'appareil
continue à fonctionner à la
dernière température
réglée.
^ Pressez la touche Arrêt
de l'alarme.
L'affichage de la température maximale atteinte dans
la zone de congélation
s'éteint. La température effective dans la zone de décongélation s'affiche de
nouveau en temps réel.
^ Selon la température affichée à l'écran, vérifiez
que les aliments n'ont pas
commencé à décongeler.
Le cas échéant, cuisinezles avant de les congeler
à nouveau.
49
En cas d'anomalie
Eclairage intérieur
Problème
Cause
Solution
L'éclairage LED ne
fonctionne pas.
Afin de prévenir tout risque
de surchauffe, l'éclairage
par LED s'éteint automatiquement dès que la porte
reste ouverte pendant plus
de 15 minutes.
^ Refermez la porte de l'appareil.
Si ce n'est pas le cas, une
anomalie subsiste.
^ Appelez le service aprèsvente.
Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence
à fonctionner.
L'éclairage LED ne doit être
réparé et remplacé que par
le SAV. Sous le cache-ampoule se trouvent des éléments sous tension. Risque
de blessures et de dommages matériels !
Ne retirez pas le cacheampoule. Ce dernier est
abîmé ou doit être retiré,
suite à un dommage sur
l'appareil par exemple ?
Attention ! Ne regardez
jamais l'éclairage (rayonnement laser de classe
1M) à travers des instruments grossissants, tels
qu'une loupe par
exemple !
50
En cas d'anomalie
Autres anomalies
Problème
Cause
Solution
Un produit congelé
est pris par le gel.
L'emballage n'était pas sec ^ Décollez-le avec un objet
plat à bout rond, le
lorsqu'il a été placé au
manche d'une cuillère par
congélateur.
exemple.
Aucun signal
d'alarme ne retentit,
alors que la porte
de l'appareil est ouverte depuis un certain temps.
Aucune !
Ceci n'est pas une anomalie ! Le signal d'alarme a
été désactivé en mode "Réglages". Pour plus d'options
concernant les possibilités
de réglages, consultez le
chapitre "Réglages supplémentaires - Signaux sonores".
^ Désactivez le verrouillage
Impossible
Le verrouillage est activé.
(voir "Effectuer les réglad'éteindre l'appareil. Lorsque le verrouillage est
ges - Désactiver le veractivé, le symbole 0 s'allume sur l'écran d'affichage. rouillage").
Aucune !
Les parois externes Ceci n'est pas une anode l'appareil sont
malie ! La chaleur dégagée
chaudes.
par le processus de réfrigération est réutilisée pour
empêcher la formation de
condensation.
51
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrr....
Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met
en route.
Blubb, blubb....
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide
réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Des cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le moteur.
Sssrrrrr....
Dans les appareils combinés ou NoFrost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac ...
Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
Bruits que l'on
peut éviter facilement
Cause
Claquement, cli- L'appareil n'est pas nivelé.
quetement
Solution
Ajustez l'appareil à l'aide
d'un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous
l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec Eloignez l'appareil des meud'autres meubles ou d'autres bles et des autres appareils.
appareils.
52
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent.
Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent.
Séparez-les.
Le câble de transport se
trouve encore à l'arrière de
l'appareil.
Retirez le support de câble.
Miele|home
a Appareil ménager compatible Miele|home
b Module de communication XKM3000Z Miele|home
c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele|home
d Gateway XGW3000 Miele|home
e Routeur wifi
f Connexion aux systèmes de domotique
g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
h Connexion à Internet
53
Miele|home
Votre appareil électroménager a/c est
un appareil interactif qui peut être intégré dans le système Miele|home via
un module de communication b disponible en option avec parfois un jeu
d'adaptation.
Dans le système Miele|home, les appareils électroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de
fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme
sur un écran c, par exemple un four
équipé de la fonction SuperVision.
Superviser et commander vos appareils à distance
– Appareil électroménager SuperVision
c
L'état des autres appareils ménagers
peut être affiché sur l'afficheur de
certains appareils interactifs.
– Terminaux mobiles g
Si vous êtes équipé d'un ordinateur
de bureau, d'un portable, d'un iPod*
/ iPhone* ou d'un smartphone, vous
pouvez grâce au Wi-Fi e superviser
le fonctionnement de vos appareils
électroménagers et les commander à
distance.
– Réseau domestique f Le système
Miele|home permet de mettre en
place un réseau domestique. La passerelle Miele|home Gateway d
vous permet d'intégrer les appareils
électroménagers interactifs dans
d'autres systèmes de bus domestiques.
En Allemagne, les appareils ménagers avec fonction de communication peuvent être intégrés à la plate54
forme QIVICON Smart Home (www.
qivicon.de), à la place de la passerelle Miele|home Gateway.
SmartStart
Les appareils électroménagers compatibles Smart Grid peuvent démarrer automatiquement au moment où les prix
de l'électricité sont favorables ou
lorsque l'électricité (issue, par
exemple, de l'installation photovoltaïque) est disponible en quantités suffisantes.
Commander des accessoires
– Module de communication XKM
3000
– Jeu d'adaptation pour la préparation
à la communication XKV (selon l'appareil)
– Gateway XGW3000 Miele|home
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoires.
En savoir plus
Pour plus d'informations sur
Miele|home, veuillez consulter le site
Internet de Miele et les modes d'emploi
respectifs des composants
Miele|home.
Service après-vente et garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos
de cette notice d'utilisation et de
montage.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Vous pourrez obtenir plus d’informations sur les conditions de garantie au
numéro de téléphone indiqué.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos
de cette notice d'utilisation et de
montage.
Vous trouverez la référence du modèle
sur la plaque signalétique située à l'intérieur de votre appareil.
55
Informations pour les instituts de contrôle
Les contrôles doivent être effectués en
conformité avec les normes et les directives en vigueur.
Par ailleurs, lors de la préparation et de
la mise en oeuvre des contrôles, il faudra tenir compte des indications suivantes du fabricant :
– schémas de chargement,
Pour l'analyse de la consommation
énergétique normalisée et la durée
de conservation en cas d'anomalie, les accumulateurs de froid
doivent être disposés selon le plan
de chargement (en fonction du modèle).
– Indications dans la notice de montage et d'utilisation.
56
Informations pour les revendeurs
Mode expo r
Il permet de présenter l'appareil avec la
fonction "Mode expo" dans les magasins et les locaux d'exposition. Avec ce
mode, les commandes et l'éclairage interne fonctionnent mais l'appareil ne
produit pas de froid, le compresseur
reste déclenché.
^ Posez un doigt sur la touche X et
maintenez votre doigt sur cette position.
Activer le mode expo
^ Appuyez une fois la touche
Marche/Arrêt (ne relâchez pas la
touche X !).
^ Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Si ce n'est pas le cas, le verrouillage
est enclenché !
L'affichage de température s'éteint et le
symbole de raccordement au réseau t
apparaît.
^ Laissez le doigt sur la touche X jusqu'à ce que le symbole r s'affiche sur
l'écran.
^ Relâchez la touche X.
Le mode expo est indiqué dans l'affichage par le symbole r qui est allumé.
57
Informations pour les revendeurs
Désactiver le mode expo
Le symbole r s'allume sur l'écran.
^ Appuyez sur la touche "Réglages".
^ Appuyez sur la touche X ou Y, de
manière à ce que 0 (signification :
mode expo désactivé) s'affiche.
L'écran affiche tous les symboles pouvant être sélectionnés, le symbole 0
clignote.
^ Appuyez sur la touche OK afin de valider votre choix.
^ Appuyez sur les touches de réglage
de température (X ou Y) jusqu'à ce
que le symbole r clignote.
^ Appuyez sur la touche OK afin de valider votre choix.
1 clignote sur l'écran (signification :
mode expo activé), le symbole r s'allume.
58
Votre choix est validé, le symbole r
clignote.
^ Appuyez sur la touche du mode de
réglages pour quitter le mode de réglage.
Sinon, l'électronique quitte automatiquement le mode de réglage au bout
d'environ 1 minute.
Le mode expo désactivé, le symbole r
s'éteint.
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccordée avec un câble et une prise en
monophasé 50 Hz–220 240 V.
Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.
Il doit être raccordé uniquement à une
prise de courant avec mise à la terre
installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une
installation électrique réglementaire.
Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil
puisse être rapidement séparé du réseau électrique, la prise de courant ne
doit pas se trouver derrière l'appareil
afin d'être facilement accessible.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs EN
60335).
Il est interdit d'effectuer le branchement
avec une rallonge car celle-ci n'assure
pas la sécurité nécessaire (risque de
surchauffe).
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation en
énergie solaire.
Dans le cas contraire, il peut y avoir
une coupure de courant automatique
due aux pics de tension. L'électronique
pourrait être endommagée. De même,
l'appareil ne doit pas être utilisé avec
des fiches économiseur d'énergie sachant que cela risquerait de réduire
l'alimentation en énergie qui entraînerait un réchauffement de l'appareil.
S'il faut remplacer le câble d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire.
La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés
par les vibrations de l'appareil, cela
pourrait causer un court-circuit.
Evitez également de brancher d'autres
appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
59
Instructions de montage
Un appareil non encastré peut se
renverser !
Installation côte à côte (side by
side)
Les modèles FNS 35402 i, FNS 37402 i
disposent de deux chauffages entourés
de mousse dans une paroi latérale et
peuvent ainsi être montés
respectivement en "side-by-side" (côte
à côte) dans des niches d'encastrement séparées.
Informez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combinaison
est possible avec votre appareil.
Lieu d'installation
Évitez de placer l'appareil juste à côté
d'une table de cuisson, d'un radiateur
ou d'une fenêtre exposée à la lumière
directe du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus
l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une pièce très peu humide que
vous pouvez aérer facilement.
Lorsque vous installez votre appareil,
veillez aussi aux points suivants :
– la prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
– La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher le dos de l'appareil. Ses vibrations risqueraient de
l'endommager.
60
– Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
Instructions de montage
Important ! En cas de fort taux
d'humidité, l'eau de condensation
peut entraîner une corrosion des parois extérieures.
Nous recommandons en prévention
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'appareil installé, assurezvous que la porte ferme correctement, que les fentes d'aération et
d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'installation est correcte.
Classe climatique
L'appareil est conçu pour fonctionner
pour une classe climatique donnée
(température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne l'arrêt prolongé du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur
de l'appareil et engendrer des dommages.
Classe climatique
Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Lorsqu'un appareil réfrigérant de la
classe climatique SN fonctionne à
des températures ambiantes plus
basses (jusqu'à +5 °C), son bon
fonctionnement est garanti.
61
Instructions de montage
Aération et évacuation d'air
Il est impératif de respecter les
consignes concernant les fentes
d'aération et de ventilation. Sinon, le
compresseur se met en marche plus
souvent et plus longtemps. La
consommation d'électricité augmente, de même que la température
de fonctionnement du compresseur,
ce qui risque d'endommager le
compresseur.
L'air présent sur la paroi arrière de l'appareil se réchauffe. La niche d'encastrement doit donc être conçue de manière à ce que l'aération et l'évacuation
d'air puissent se faire de façon optimale à tout moment (voir Dimensions
d'encastrement) :
– L'entrée d'air a se fait par le socle et
l'évacuation de l'air b par le haut,
dans la partie arrière du meuble de
cuisine.
– Pour l'aération et l'évacuation d'air, il
faut prévoir un canal d'évacuation
62
d'air d'au moins 40 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil.
– Les fentes d'aération et d'évacuation
d'air dans le socle du meuble, dans
l'armoire d'encastrement et au niveau du plafond doivent mesurer au
moins 200 cm2 afin que l'air chaud
puisse s'évacuer sans problème.
– Important ! L'appareil sera d'autant
plus efficient que les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont grandes.
Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent rester dégagés
et être dépoussiérés régulièrement.
Fente d'évacuation d'air supérieure
La fente d'évacuation d'air supérieure
peut être située à différents endroits :
a directement au-dessus de l'appareil
avec une grille d'aération (passage
libre d'au moins 200 cm2)
b entre le meuble de cuisine et le plafond
c dans un faux-plafond
Instructions de montage
Avant l'encastrement
^ Avant d'installer l'appareil, retirez le
sachet contenant les éléments de
montage et les autres accessoires de
l'appareil et retirez le ruban adhésif
a l'extérieur de la porte.
^ Les éléments suivants ne doivent en
aucun cas être retirés de l'arrière de
l'appareil :
^ Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la sécurité de transport rouge a
(selon le modèle).
– les entretoises (selon modèle).
Elles garantissent l'écart nécessaire
entre la paroi arrière et le mur.
– les sachets qui sont situés entre la
paroi arrière de l'appareil et la grille
métallique (échangeur thermique)
(selon le modèle).
Ils sont importants pour le fonctionnement de l'appareil. Leur contenu
est non toxique et ne présente aucun
danger.
^ Retirez d'abord le passe-câble du
dos de l'appareil.
^ Vérifiez ensuite que toutes les pièces
situées au dos de l'appareil peuvent
se mouvoir librement. Si certains éléments sont entravés, courbez-les
avec précaution.
63
Instructions de montage
L'ancien appareil avait-il un
autre type de charnière ?
Si votre ancien appareil était équipé
d'un autre type de charnières, vous
pouvez quand même utiliser la porte du
meuble. Pour ce faire, démontez les anciennes ferrures de l'armoire d'encastrement. Elles ne seront plus utiles, car
la porte du meuble sera directement
montée sur la porte de l'appareil. Toutes les pièces nécessaires sont livrées
avec l'appareil ou peuvent être obtenues auprès du service après-vente.
64
Cotes d'encastrement
Avant l'encastrement, veillez à ce que la niche corresponde précisément aux
dimensions d'encastrement exigées. Les fentes d'aération et d'évacuation d'air
doivent obligatoirement rester découvertes afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Hauteur de niche [mm]
A
FN 35402 i
1397 - 1413
FN 37402 i
1772 - 1788
FNS 35402 i
1397 - 1413
FNS 37402 i
1772 - 1788
65
Ajustement de la charnière de porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ usine de manière à ce
qu'elles puissent être grandes ouvertes.
Si l'angle d'ouverture de la porte doit
être plus grand pour des raisons précises, la charnière peut être réglée.
– Si la porte de l'appareil buttait contre
une paroi au moment de l'ouverture,
vus devrez limiter l'angle d'ouverture
de porte de l'appareil à 90 °C.
^ Insérez les goujons joints pour la limitation d'ouverture de porte depuis le
haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est maintenant limité à 90 °.
66
Inversion du sens d'ouverture de porte
Effectuez le changement de charnière avec l'aide d'une deuxième
personne.
Cet appareil est livré avec des charnières à droite. Si vous souhaitez des
charnières à gauche, il vous faut inverser les ferrures de porte.
Vous aurez besoin des outils suivants pour le montage:
^ Ouvrez la porte.
^ Retirez les balconnets de la contreporte.
^ Dévissez légèrement les vis d et e
au niveau des charnières.
^ Poussez la porte supérieure de l'appareil f vers l'extérieur et retirez-la.
^ Démontez les éléments de protection
a, b et c.
67
Inversion du sens d'ouverture de porte
Défaire les amortisseurs de porte.
Attention ! L'amortisseur de porte se
contracte une fois démonté ! Risque
de blessure !
^ Posez la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas sur une
surface plane et stable.
^ Dévissez les vis d au maximum.
^ Montez l'élément de fixation g sur le
côté opposé et serrez légèrement les
vis d.
^ Dévissez entièrement les vis de fixation e et vissez les sans les serrer
complètement sur le côté opposé.
^ Retirez l'amortisseur de porte h du
pivot à rotule.
Si vous avez monté des goujons dans
les charnières pour limiter l'angle d'ouverture de la porte :
^ Retirez le support i et dévissez
l'amortisseur de fermeture de porte
h.
^ Retirez les goujons vers le haut.
^ Défaites le pivot à rotulej à l'aide
d'un tournevis et remontez-le du côté
opposé.
68
Inversion du sens d'ouverture de porte
^ Tournez maintenant la porte de l'appareil de manière à ce que la façade
avant soit tournée vers le haut (les
charnières doivent rester ouvertes).
Fixer les amortisseurs de porte
^ Tournez maintenant la porte de l'appareil de manière à ce que la façade
avant soit tournée vers le bas.
Ne repliez pas les charnières.
Risque de blessure !
^ Revissez les supports i au niveau
de la charnière.
^ Desserrez les vis k.
^ Montez les charnières en diagonale
l.
^ Etirez l'amortisseur de fermeture de
porte h et accrochez-le dans le pivot
à rotule ein.
69
Inversion du sens d'ouverture de porte
^ Insérez la porte de l'appareil f sur
les vis prémontées d et e, puis
serrez les vis d et e.
^ Encrantez les éléments de protection
a, b et c.
^ Insérez les goujons pour la limitation
d'ouverture de porte du haut dans les
charnières.
70
Encastrement
Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.
Vous aurez besoin des outils suivants pour le montage :
^ Ne montez l'appareil que dans des
meubles de cuisine robustes et stables installés sur un sol plan et horizontal.
^ Sécurisez les armoires d'encastrement pour empêcher qu'elles ne se
renversent.
^ Ajustez le meuble de cuisine à l'aide
d'un niveau à bulle.
Les côtés de la niche doivent former
un angle de 90°, sans quoi la porte
du meuble ne couvrira pas ses
quatre coins correctement.
^ Les fentes d'aération et d'évacuation
d'air doivent obligatoirement rester
découvertes (voir "Montage - Aération / Evacuation d'air; Dimensions
d'encastrement").
71
Encastrement
Vous aurez besoin des éléments de
montage suivants :
Tous les éléments de montage sont
identifiés par des chiffres. Vous retrouverez ces mêmes chiffres d'identification des pièces de montage dans les
différentes étapes de montage.
– Pour le montage de la porte du
meuble :
8
4
– Pour l'encastrement de l'appareil
dans la niche :
** Le nombre dépend de la hauteur de
la niche. Contient également des pièces de montage supplémentaires pour
le montage de portes de meuble volumineuses ou à plusieurs volets.
4
4
Toutes les étapes de montage indiquent un appareil avec une butée
droite. Si la butée est à gauche, tenez compte de cette modification en
suivant les indications de montage.
Préparation de l'appareil
^ Posez l'appareil immédiatement devant la niche du meuble de cuisine.
* Les éléments ne sont joints qu'aux appareils d'une hauteur de 140 cm et
plus.
** Le nombre dépend de la hauteur de
la niche. Contient également des pièces de montage supplémentaires pour
le montage de portes de meuble volumineuses ou à plusieurs volets.
72
Encastrement
préalablement forés la porte de l'appareil.
^ Glissez l'appareil à deux tiers dans la
niche d'encastrement.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé !
Astuce pour avoir moins de difficultés à pousser l'appareil :
Attachez un bout de ficelle à la fiche
afin de « rallonger » le câble d'alimentation.
Tirez ensuite le câble d'alimentation à
travers le meuble de cuisine en tirant
sur l'autre extrémité de la ficelle de
sorte que l'appareil puisse être facilement branché au réseau électrique une
fois l'installation terminée.
^ Placez les pattes du bandeau d'ajustement a depuis l'avant dans les
supports de l'ergot.
^ Vissez l'équerre de fixation d avec la
vis à tête hexagonale e sur les trous
préalablement forés dans la porte de
l'appareil. Vissez un deuxième
couple d'équerres de fixation d dans
la zone de saisie (poignée) de la
porte. Utilisez pour ce faire les trous
Uniquement pour les parois d'armoire d'une épaisseur de 16 mm :
^ Clipsez les entretoises b et c à
droite sur les charnières.
^ Ouvrez la porte de l’appareil.
73
Encastrement
^ Vissez maintenant complètement jusqu'au bout, les pieds réglables fournis l.
^ Retirez la protection f.
^ Vissez sans serrer la pièce de fixation h, à l'aide de vis g sur la partie
supérieure gauche de l'appareil. Ne
serrez pas les vis, de sorte la pièce
puisse encore être déplacée.
^ Montez l'élément de butée i sur
l'équerre de fixation j.
^ Vissez l'équerre de fixation j à l'aide
de vis k dans la partie inférieure de
l'appareil. Ne serrez pas les vis, de
sorte que la pièce puisse encore être
déplacée.
74
Encastrement
Encastrement
^ Glissez l'appareil dans la niche jusqu'à ce que les 4 angles de fixation
touchent le rebord avant de la paroi
latérale du meuble.
^ Retirez le film de protection du ruban
adhésif m.
^ Collez le ruban adhésif m à l'avant
sur le côté de l'appareil sur lequel la
porte est ouverte.
1. Placez le ruban adhésif au niveau
de la partie inférieure de l'élément de
fixation du haut.
2. Collez-le sur toute sa longueur.
– n Pour les parois de meuble d'une
épaisseur de 16 mm :
les entretoises touchent en haut et
en bas le rebord avant de la paroi latérale du meuble.
– o Pour les parois de meuble d'une
épaisseur de 19 mm :
les rebords avant des charnières en
haut et en bas sont alignés avec le
rebord avant de la paroi latérale du
meuble.
75
Encastrement
^ Contrôlez encore une fois si l'angle
de fixation en haut et en bas est aligné avec le rebord avant de la paroi
latérale du meuble.
Cela permet de maintenir un écart
circulaire de 42 mm par rapport aux
rebords avant des parois latérales du
meuble.
Pour les meubles avec éléments de
butée de porte (comme les cames,
les joints d'étanchéité) il faut tenir
compte des dimensions des éléments
de charnière de porte de manière à ce
que là aussi, un écart circulaire de 42
mm soit maintenu.
Si un écart circulaire de 42 mm
(entre le corps de l'appareil et la
partie avant des parois latérales de
l'armoire) n'est pas respectée, la
porte de l'appareil risque de ne pas
bien se fermer.
Cela peut entraîner des risques de
givrage, de formation de condensation et de mauvais fonctionnement,
qui à leur tour augmentent la
consommation d'énergie !
Fixer l'appareil dans la niche
^ Tirez l'appareil vers l'avant en fonction de ces dimensions.
Les charnières et les protections dépassent maintenant de façon à prendre
en compte l'espace nécessaire pour
les éléments de charnière.
Astuce : enlevez tous les éléments de
butée de porte ! Cette mesure permet
de garantir l'alignement par rapport aux
portes de meubles avoisinantes.
^ p Ajustez l'appareil des deux côtés
pour qu'il soit droit, en vous servant
des pieds réglables, à l'aide de la clé
à fourche jointe.
^ Poussez l'appareil contre la paroi du
meuble, côté charnières.
^ Afin de relier l'appareil au meuble,
vissez les vis pour aggloméré s en
haut et en bas à travers les éclisses
des charnières.
76
Encastrement
^ Détachez les extrémités qui dépassent des équerres de fixation. Vous
n'en aurez plus besoin et pouvez les
mettre au rebut.
^ Posez les caches respectifs f et u
sur les angles de fixation.
^ Faites glisser les équerres de fixation
desserrées jusque sur la paroi du
meuble.
^ À l'aide de la vis s, fixez l'équerre
de fixation j sur la paroi de l'armoire. Forez au préalable la paroi du
meuble si nécessaire.
^ À l'aide des vis t, fixez l'équerre de
fixation g sur la paroi du meuble. Forez préalablement la paroi du meuble
si nécessaire.
Attention !Maintenez avec vos pouces le coude espacé contre la paroi
du meuble pendant que vous vissez.
L'appareil ne doit pas glisser vers
l'arrière.
^ Resserrez bien les vis het k.
77
Encastrement
Seulement pour un appareil avec une
hauteur de niche à partir de 140 cm
Pour une sécurité supplémentaire, glissez les entretoises fournies entre l'appareil et le fond du meuble au niveau
de la partie inférieure de l'appareil :
^ Fixez d'abord la poignée v au niveau d'une des entretoises w.
^ Introduisez cette dernière dans le canal de passage jusqu'au bout.
Retirez maintenant la poignée et
montez-la sur l'autre entretoise livrée
et introduisez-la également dans le
canal.
Important ! Gardez la poignée au
cas où vous voudriez encastrer de
nouveau l'appareil par la suite.
^ Refermez la porte de l'appareil.
78
Encastrement
Montage de la porte du meuble
L'épaisseur de la porte du meuble doit
être comprise entre 16 mm et 19 mm.
Les écarts suivants doivent être respectés :
– L'écart entre la porte du meuble et la
porte de l'armoire située au-dessus
doit être au moins de 3 mm.
– L'espace vertical entre les portes du
meuble doit en général être de 3
mm. La valeur exacte dépend du
rayon du bord de la porte du
meuble.
Le rebord supérieur de la porte du
meuble devrait se situer à la même
hauteur que les portes du meuble des
armoires adjacentes si l'encastrement
se fait dans une implantation linéaire.
Les portes de meuble montées dépassant le poids autorisé peuvent endommager les charnières qui pourraient entre autre causer des dysfonctionnements !
Assurez-vous avant le montage de la
porte du meuble que le poids autorisé
de la porte à monter n'est pas dépassé :
Appareil
Poids maximum de
la porte de meuble
en kg
FN 35402 i
21
FN 37402 i
26
FNS 35402 i
21
FNS 37402 i
26
La porte du meuble doit être montée à
l'horizontale et sans tension.
Pour le montage de portes de
meuble plus grandes ou en plusieurs
parties, vous pouvez vous procurer
un kit de montage ou un autre kit
d'équerres de fixation auprès du SAV
Miele ou de votre revendeur.
79
Encastrement
^ En usine, un écart de 8 mm est
prévue entre la porte de l'appareil et
la traverse de fixation. Contrôlez la
distance et rajustez-la si nécessaire.
^ Glissez les supports de montage b à
la hauteur de la porte du meuble : le
rebord inférieur X des supports de
montage doit se situer à la même
hauteur que le bord supérieur de la
porte de meuble à monter (symbole
-).
80
Astuce : À l'aide de la façade du
meuble, poussez les supports de montage b à la hauteur des portes des armoires avoisinantes.
^ Dévissez les écrous c et démontez
la traverse de fixation d avec les
supports de montage b.
Encastrement
^ Posez la porte de l'armoire démontée
avec la façade extérieure vers le bas
sur une surface plane et stable.
^ Poussez la protection latérale q sur
l'entretoise de fixation en face du
côté des charnières.
^ Tournez la porte du meuble et fixez la
poignée (si nécessaire).
^ A l'aide d'un crayon, tracer une fine
ligne centrale sur la face intérieure
de la porte du meuble e.
^ Posez la traverse de fixation d avec
les supports de montage sur la face
intérieure de la porte du meuble.
Ajustez la traverse de fixation au milieu.
^ Vissez la traverse de fixation à l'aide
d'au moins 6 vis pour aggloméré f.
(N'utilisez que 4 vis sur le bord avec
les portes à caisson). Percez au
préalable, si nécessaire, les trous
dans la porte du meuble.
^ Retirez les supports de montage g
en tirant vers le haut.
Retournez les supports de montage,
puis insérez-les complètement dans
les fentes centrales de la traverse de
fixation (pour les y ranger).
81
Encastrement
^ Ouvrez la porte de l’appareil.
Ajuster la position de la porte
^ Suspendez la porte de meuble sur
les chevilles d'ajustage h.
– Réglage par rapport aux côtés (X)
^ Vissez les écrous c sans trop serrer
sur les chevilles d'ajustage.
– Réglage en hauteur (Y)
^ Fermez la porte et vérifiez l'espace
entre la porte et les portes des meubles contigus. L'espace doit être
identique partout.
82
^ Déplacez la porte du meuble.
^ Tournez les chevilles d'ajustage h à
l'aide d'un tournevis.
Une distance de 8 mm est prévue
entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Contrôlez la distance et réglez-la si nécessaire. Ne
modifiez cette distance que dans la
zone indiquée.
Encastrement
^ Serrez les écrous csur les portes de
l'appareil à l'aide de la clé polygonale j tout en maintenant les chevilles d'ajustage h à l'aide d'un tournevis.
^ Percez au préalable les trous de fixation l dans la porte du meuble et
vissez les vis m.
Veillez à ce que les deux rebords en
métal affleurent (symbole II).
^ Le bandeau d'ajustement k ne doit
pas dépasser. Il doit disparaître totalement dans la niche.
^ Fermez la porte de l'appareil et du
meuble.
Ajuster la position de la porte
– Réglage en profondeur (Z)
^ Desserrez les vis i situées en haut
de la porte de l'appareil et la vis n
située en bas sur l'équerre de fixation. Déplacez la porte du meuble
afin de laisser un espace de 2 mm
entre la porte du meuble et le corps
du meuble.
83
Encastrement
^ Serrez encore une fois bien toutes les
vis.
Comment savoir si l'appareil a été
correctement monté :
– La porte doit fermer correctement.
– La porte ne doit pas toucher le corps
du meuble.
– Le joint sur le coin supérieur accessible doit être bien en contact.
^ Pour vérifier, posez une lampe de
poche allumée dans l'appareil et fermez la porte de l'appareil.
Plongez la pièce dans le noir et vérifiez si de la lumière passe par les côtés de l'appareil. Si tel est le cas,
contrôlez toutes les étapes de montage.
^ Montez les protections respectives
du haut io et encliquetez-les.
^ Montez les protections latérales p
de manière à ce qu'elles s'emboîtent
de façon audible.
84
87
FN 35402 i, FN 37402 i, FNS 35402 i, FNS 37402 i
fr - FR
M.-Nr. 09 824 050 / 00

Manuels associés