Manuel du propriétaire | Miele KD 26022 EDOKD26022WS Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 450 740
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Comment faire des économies d'énergie ? ...................................................... 14
Description de l'appareil..................................................................................... 16
Marquage personnel des portes de l'appareil (Edition Blackboard) ..................... 17
Accessoires ......................................................................................................... 19
Accessoires fournis ............................................................................................... 19
Accessoires en option ........................................................................................... 20
Première mise en service ................................................................................... 21
Avant la première utilisation .................................................................................. 21
Brancher l'appareil ................................................................................................ 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................
Écran tactile...........................................................................................................
Allumer l'appareil...................................................................................................
Ecran d'accueil ......................................................................................................
Eteindre l'appareil..................................................................................................
En cas d'absence prolongée.................................................................................
22
22
22
23
24
26
Choix de la bonne température..........................................................................
... dans la zone de réfrigération .............................................................................
... dans la zone de congélation .............................................................................
Affichage de la température ..................................................................................
Régler la température ............................................................................................
Plage de températures .....................................................................................
27
27
27
28
28
29
Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et DynaCool ......................
Fonction SuperFrost ..........................................................................................
Fonction SuperFroid ..........................................................................................
Fonction DynaCool  ...........................................................................................
Activer ou désactiver la fonction souhaitée ..........................................................
Affichage de la fonction sélectionnée ..............................................................
30
30
30
31
32
32
Température et alarme de porte ........................................................................ 33
Alarme de température.......................................................................................... 33
Alarme de porte..................................................................................................... 34
Autres réglages ................................................................................................... 35
Tableau des réglages............................................................................................. 35
2
Table des matières
Explications relatives aux réglages correspondants .............................................
Activer / Désactiver le mode Party  (fêtes).....................................................
Activer / Désactiver le mode Holiday  (vacances) .......................................
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool) .......................................................
Activer / Désactiver le verrouillage /.........................................................
Eteindre l'appareil  ........................................................................................
Activer / Désactiver le mode Shabbat  ..........................................................
Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte  ....................................................
Paramètres système Miele@home  ..............................................................
Activer / Désactiver le bip touches / .......................................................
Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement .....
Régler la luminosité de l'écran .....................................................................
Régler l'unité de température °C/°F ................................................................
Désactiver le mode expo  ..............................................................................
Réinitialiser aux réglages d'usine  ...............................................................
Consulter les informations  ............................................................................
Rappel : remplacer le filtre à charbon actif  .................................................
Rappel : nettoyer la grille d'aération ............................................................
38
38
39
40
41
41
42
43
43
45
45
46
46
46
46
46
47
47
Conserver des aliments - zone de réfrigération...............................................
Les différentes zones de froid ...............................................................................
Non approprié pour la zone de réfrigération .........................................................
A savoir au moment de faire les courses ..............................................................
Bien entreposer ses aliments ................................................................................
48
48
49
49
49
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh ........................................... 50
Réguler le taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh .............................................. 50
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................
Décaler un balconnet ............................................................................................
Décaler les tablettes..............................................................................................
Déplacer la clayette pour bouteilles ......................................................................
Retirer le tiroir DailyFresh et les roulettes ..............................................................
Déplacer le module tiroir (CompactCase) .............................................................
Déplacer ou retirer le cale-bouteilles.....................................................................
Déplacer le filtre à charbon actif ...........................................................................
52
52
52
52
53
53
54
54
Congélation et conservation ..............................................................................
Pouvoir de congélation maximal ...........................................................................
Processus de congélation pour les produits frais .................................................
Conservation de produits surgelés .......................................................................
Congélation de produits........................................................................................
Aménagement intérieur .........................................................................................
Utiliser les accessoires ..........................................................................................
55
55
55
55
56
59
60
3
Table des matières
Dégivrage ............................................................................................................. 61
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Conseils pour l'entretien........................................................................................
Préparation de l'appareil au nettoyage..................................................................
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires...............................................
Nettoyer la façade et les parois latérales .............................................................
Nettoyer la grille d'aération ...................................................................................
Nettoyer le joint de porte.......................................................................................
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif .................................................................
62
62
63
64
65
66
66
67
En cas d'anomalie ............................................................................................... 68
Origines des bruits .............................................................................................. 78
Miele@home......................................................................................................... 79
Service après-vente et garantie......................................................................... 82
Branchement électrique ..................................................................................... 83
Brancher l'appareil ................................................................................................ 84
Conseils d'installation.........................................................................................
Lieu d'installation ..................................................................................................
Classe climatique ..................................................................................................
Aération et évacuation d'air...................................................................................
Monter les entretoises murales jointes..................................................................
Installation .............................................................................................................
Ajustement ............................................................................................................
Support de porte ...................................................................................................
Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles .......................................
Cotes .....................................................................................................................
85
85
86
86
86
87
87
87
88
89
Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................ 90
Aligner les portes de l'appareil ........................................................................ 101
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le montage,
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez
ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre
appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique, à
la maison ou dans un autre environnement de type domestique.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour
conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
 L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou
de substances ou produits similaires soumis à la directive relative
aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme
ou inappropriée de l’appareil.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent
impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
Sécurité technique
 Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne
les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves !
En cas de dommages matériels :
– évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle,
– débranchez l'appareil du réseau électrique,
– aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis
– contactez le service après-vente.
 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1 m3 pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public
permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
 Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. N'installez par
conséquent jamais cet appareil dans des locaux présentant des
risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
 Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché
du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles correspondants sont déclenchés ou
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
– la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Utilisation conforme
 Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du
compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones
de froid sous les températures requises.
 Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
 Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
 Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de
certains composants électriques.
Risque d'incendie et d'explosion !
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se
produire.
Risque d'explosion !
 N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants
sont susceptibles d'éclater.
Risque de dommages corporels et matériels !
 Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir
plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon
elles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dommages matériels !
 Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées
sous l'effet du froid. Risque de blessure !
 Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue
risquent de geler instantanément. Risque de blessures !
 Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne
perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez
remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême.
 Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages !
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Les rayures peuvent endommager la façade en verre de votre appareil. Ne jamais utiliser de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer la façade en verre.
 Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– retirer le givre ou la glace,
– décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
 Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
 N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
Transport
 L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
 L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dommages matériels !
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Enlèvement de l'ancien appareil
 Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonctionnement avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant
et risquent leur vie.
 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
– ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
– ne coudez pas les conduits,
– ne grattez pas les revêtements de surfaces.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer.
Veillez à ne pas endommager les
conduits du circuit frigorifique de votre
réfrigérateur jusqu'à son enlèvement
vers une décharge assurant le recyclage des matériaux.
On évitera ainsi que le fluide frigorifique
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce
que votre ancien appareil ne présente
aucun danger pour les enfants. Pour de
plus amples informations, reportezvous au chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde" du mode d'emploi.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
13
Comment faire des économies d'énergie ?
Installation /
Entretien
Réglage de
la température
Consommation énergétique
normale
Consommation énergétique
élevée
Dans des locaux aérés.
Dans des locaux fermés, non
aérés.
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil.
Exposition directe à la lumière
du soleil.
Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale
d'env. 20 °C.
Température ambiante élevée.
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez régulièrement.
Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées
Zone de réfrigération de 4 à
5 °C
Plus vous abaissez la température, plus la consommation
énergétique augmente !
Zone de congélation à -18 °C
14
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation énergétique
normale
Utilisation
Consommation énergétique
élevée
Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets
conforme à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible. Ranger correctement les aliments.
Des ouvertures de porte trop
fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
ensuite faire redescendre la
température. La durée de fonctionnement du compresseur
augmente.
Emmener un sac isotherme
pour aller faire les courses et
ranger les aliments rapidement dans l'appareil.
Remettre le plus vite possible
les produits sortis, avant qu'ils
ne se réchauffent trop.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds à
l'extérieur de l'appareil.
Les plats encore chauds et les
aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier
doit ensuite faire redescendre
sa température et la durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger.
L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du
réfrigérateur contribue à une
moindre performance de la production de froid.
Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne surchargez
pas les compartiments.
Une mauvaise circulation d'air
contribue à une moindre performance de la production de
froid.
15
Description de l'appareil
a Bandeau de commande avec écran
b Eclairage intérieur
c Ventilateur
d Balconnet à oeufs
e Tablette
f Module tiroir (CompactCase)
g Clayette
h Balconnet à bouteilles avec calebouteilles
i Régulateur pour régler l'humidité de
l'air dans le tiroir DailyFresh
j Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
k Tiroir DailyFresh (monté sur des roulettes)
l Poignée avec système d'aide à l'ouverture de porte (Click2open)
m Tiroirs de congélation
n Grille d'aération
Cette illustration est donnée à titre
d'exemple.
16
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
Description de l'appareil
Marquage personnel des
portes de l'appareil (Edition
Blackboard)
 Pour le marquage, utilisez uniquement des produits recommandés
qui peuvent bien s'effacer de la façade en verre.
N'utilisez jamais de stylo, feutre, et
de crayon de papier, de stylo correcteur, de crayon de couleur lavable,
de pastel gras et de stylo feutre (tels
des marqueurs permanents, des surligneurs, et des stylos pour transparents, etc.).
Pour écrire sur le tableau nous vous
conseillons les produits suivants :
Les portes de l'appareil sont fabriquées
en verre sécurit satiné et sont imprimées à l'arrière. Cette surface permet à
ce que l'on puisse écrire et personnaliser individuellement les portes de l'appareil, par exemple pour laisser des
message à d'autres membres de la famille.
Nous vous conseillons avant d'écrire
pour la première fois sur la façade en
verre de passer un chiffon microfibre
spécialement conçu pour le verre sur
l'ensemble de la surface et de la nettoyer à l'eau chaude, puis de la sécher
avec un chiffon doux.
– des craies liquides,
comme un marqueur craie Edding 4095 (joint en accessoire)
– une craie classique pour tableau
 Pour profiter pleinement de la
surface vitrée, veuillez respecter les
consignes figurant aux chapitres :
"Nettoyage et entretien", "Conseils
pour l'entretien" et "Nettoyer la façade et les parois latérales".
17
Description de l'appareil
Symboles à l'écran
Commande
Symbole
Fonction

Veille
Activer l'ensemble de l'appareil ;
activer séparément la zone de réfrigération

Mode réglages
Effectuer les réglages (voir chapitre "Autres
réglages").
moins / plus
Modifier le réglage (par ex. température)
/
Confirmer le réglage
OK
/

Flèche de navigation
gauche / droite
Faire défiler dans le mode réglage pour sélectionner un réglage
Retour
Quitter le menu
Information
Symbole

Veille
L'appareil est raccordé électriquement, mais
n'est pas activé.
La zone de réfrigération est désactivée de
manière séparée.
Zone de congélation
Identifie l'affichage de température du
congélateur

Touche SuperFroid
(zone de réfrigération)/
SuperFrost (zone de
congélation)
La fonction peut être sélectionnée selon la
zone de froid (voir "Utilisation de la fonction
SuperFrost, SuperFroid et DynaCool").

DynaCool (zone de réfri- La fonction peut être sélectionnée selon la
gération)
zone de froid (voir "Utilisation de la fonction
SuperFrost, SuperFroid et DynaCool").

Alarme de température
Message d'avertissement (voir "En cas
d'anomalies... - Messages à l'écran").

Alarme de porte
Message d'avertissement (voir "En cas
d'anomalies... - Messages à l'écran")
Coupure de courant
Message d'avertissement (voir "En cas
d'anomalies... - Messages à l'écran")



18
Signification
Accessoires
Accessoires fournis
Clayette pour bouteilles
Marqueur craie edding 4095
Balconnet à oeufs
Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale.
Vous pouvez choisir à quel niveau de
l'appareil vous souhaitez l'installer.
Bac à glaçons
Cale-bouteilles
Accumulateur de froid
Quand vous ouvrez / fermez la porte de
l'appareil, les bouteilles tiennent mieux
grâce au cale-bouteilles.
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température dans
la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation.
Laissez-le pendant 24 heures environ
pour qu'il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
19
Accessoires
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles
dans la gamme de produits Miele.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
Le filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et veille par conséquent à
une meilleure qualité de l'air.
Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en
ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele
(voir fin du mode d'emploi).
Chiffon microfibre multi-usages
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Clayette pour bouteilles
En plus des clayettes pour bouteilles
présentes, il est possible d'en installer
d'autres dans la zone de réfrigération.
Le support du filtre à charbon actif est
placé sur la baguette de protection arrière de la surface d'appui et peut être
déplacé selon les besoins.
Remplacement du filtre à charbon
actif KKF-RF (Active AirClean)
Les filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean)
sont disponibles. Il est conseillé de
remplacer le filtre à charbon actif tous
les 6 mois.
20
Première mise en service
Avant la première utilisation
Brancher l'appareil
Emballages de transport
 Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
"Branchement électrique".
 Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.

Film de protection
Pendant le transport, les baguettes en
inox sur les tablettes et les balconnets
sont protégées d'un film de protection.
Par ailleurs, les portes en inox et éventuellement les parois sont aussi protégées par un film de protection.
Veille
L'écran affiche .
 Retirez ce film plastique après avoir
installé l'appareil à l'emplacement
souhaité.
Nettoyage et entretien
Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre "Nettoyage et
entretien".
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Écran tactile
 Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des
stylos, peuvent rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile avec les
doigts seulement.
La chaleur dégagée par votre doigt
transmet de petites décharges électriques qui déclenchent une impulsion
électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran tactile.
L'écran tactile ne réagit pas au contact
des objets.
Allumer l'appareil
Avant la première utilisation, laissez
l'appareil produire du froid pendant
2 heures env. Attendez que la température soit assez basse pour y déposer
vos aliments. Vous pouvez déposer
les aliments dans la zone de décongélation une fois que la température de
cette zone est passée sous le seuil
des - 18 °C.

Si votre doigt est froid il peut arriver
que l'écran tactile ne réagisse pas.
Veille
 Effleurez pendant un court instant .
Un message de bienvenue
Miele - Willkommen apparaît à l'écran
pendant 3 secondes.
Dans le cas contraire et si l'écran affiche , le verrouillage s'enclenche
(voir "Autres réglages - Activer /
Désactiver le verrouillage - Déverrouiller temporairement le verrouillage").
22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
L'écran est divisé en plusieurs zones :
5 °C


-18 °C
Ecran d'accueil
L'affichage bascule sur la page d'accueil.
L'éclairage interne s'allume et devient
plus clair jusqu'à ce qu'il ait atteint la luminosité maximale. L'appareil est activé
et commence à refroidir. Il se règle sur
les températures pré-réglées :
– Température dans la zone de réfrigération = 5 °C
– Température de la zone de congélation = - 18 °C
Ecran d'accueil
5 °C


-18 °C
L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous
les réglages.
Dans la zone supérieure se trouve
l'affichage de température de la zone
de réfrigération.
En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de
la zone de réfrigération. Vous pouvez
régler ou modifier ici la température
(voir "Choix de la bonne température Régler la température") et sélectionner
la fonction SuperFroid  et/ou la fonction DynaCool  (voir "Utilisation de la
fonction SuperFrost, SuperFroid et
DynaCool").
Dans la zone inférieure se trouve l'affichage de température de la zone de
congélation.
Cette zone est aussi identifiée par .
En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de
la zone de congélation. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction SuperFrost  (voir
"Utilisation de la fonction SuperFrost,
SuperFroid et DynaCool").
Dans la zone de droite se trouve le
mode réglages .
En effleurant le symbole  vous parvenez dans l'affichage du mode réglages.
D'autres réglages peuvent aussi être
sélectionnés (voir "Autres réglages").
23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Eteindre l'appareil
En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir aussi "Autres réglages").
5 °C


-18 °C
Ecran d'accueil
 Effleurez .






Arrêt de la zone de réfrigération uniquement
Vous pouvez n'arrêter que la zone de
réfrigération et laisser la zone de congélation enclenchée.
Conseil : Pendant vos vacances, il est
conseillé d'utiliser la fonction mode Holiday (voir "Autres réglages - Activer /
Désactiver le mode Holiday  (vacances)"), car la zone de réfrigération
n'est pas complétement désactivée,
mais fonctionne à une puissance de réfrigération faible.
Si vous avez sélectionné au préalable
les fonctions mode Party ,
DynaCool , SuperFroid , ces dernières seront automatiquement désactivées.
Mode réglages
5 °C
 Faites défiler à l'aide des flèches
 ou  jusqu'à ce que  s'affiche.








-18 °C
Veille
Eteindre l'appareil
 Effleurez .
L'affichage de température s'éteint à
l'écran et  s'allume.
 Effleurez l'affichage de la température
dans la zone de réfrigération.


5 °C

OK

L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et la production de
froid s'arrête.
Affichage zone de réfrigération
 s'éteint au bout de 10 minutes.
L'écran est noir et bascule en mode
économie d'énergie.
 Effleurez .
24
 Effleurez  ou  jusqu'à ce que 
s'affiche.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
 Effleurez OK, pour confirmer votre
saisie.
Activer séparément la zone de réfrigération (si elle était auparavant
désactivée)




-18 °C
Ecran d'accueil - zone de réfrigération
désactivée
L'affichage de la température de la zone
de réfrigération s'éteint à l'écran et 
s'allume.
La zone de réfrigération est désactivée.
la température dans la zone de congélation continue à s'afficher. L'éclairage
intérieur de la zone de réfrigération
s'éteint.


-18 °C
Ecran d'accueil - zone de réfrigération
désactivée
 Effleurez  dans la zone de réfrigération.


4 °C

OK

Affichage zone de réfrigération
 Effleurez  ou  jusqu'à ce que 4 °C
s'affiche.
 Effleurez OK, pour confirmer votre
saisie.
La zone de réfrigération est activée et
commence à refroidir. Elle se règle à la
température souhaitée. Lors de l'ouverture de la porte de la zone de réfrigération, l'éclairage intérieur s'allume.
25
Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée
 En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et si
l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
 éteignez l'appareil,
 débranchez l'appareil ou ôtez le fusible de l'installation domestique,
 nettoyez l'appareil et
 laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et
éviter ainsi la formation de mauvaises
odeurs.
Respectez les deux derniers conseils
même si vous désactivez séparément
la zone de réfrigération pendant une
période prolongée.
26
Choix de la bonne température
Il est primordial de sélectionner une
température correcte afin de bien
conserver les aliments. Ceux-ci
s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente,
– en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte,
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés,
– en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir,
– en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour
une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
... dans la zone de réfrigération
Nous conseillons une température de
4 °C dans la zone de réfrigération.
... dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. A cette
température le développement des
micro-organismes est très faible mais
dès que la température dépasse les
-10 °C, la décomposition des aliments
par les micro-organismes reprend et ils
se conservent moins longtemps. Aussi
ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits
depuis leur décongélation. Les microorganismes sont éliminés par des températures élevées.
27
Choix de la bonne température
Affichage de la température
5 °C


-18 °C
Ecran d'accueil
En mode de fonctionnement normal,
l'affichage de la température en haut à
l'écran indique la température
moyenne effective de la zone de réfrigération et la température en bas
de l'écran, la température la plus
basse dans la zone de congélation
qui règne à ce moment dans l'appareil.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées.
 La température est passée sous
le seuil des - 18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé
à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus
vite ou faites-les cuire ou rôtir avant
de les congeler de nouveau.
28
Régler la température
Les températures se règlent séparément dans la zone de réfrigération et la
zone de congélation.
 Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid que vous
souhaitez régler.
La température préalablement réglée
apparaît.


4 °C
OK


Affichage zone de réfrigération


-18 °C

OK

Affichage zone de congélation
 Réglez la température vers le haut ou
le bas à l'aide de  et .
Choix de la bonne température
 Directement après avoir réglé la température, effleurez OK, pour confirmer
votre saisie.
 Ou patientez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la dernière touche.
La température est ensuite automatiquement prise.
Conseil : La température récemment
réglée est aussi confirmée et reprise
lors de la fermeture de l'appareil.
Pour terminer l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans
l'appareil.
Plage de températures
– La température dans la zone de réfrigération est réglable entre 1 °C
et 9 °C.
– La température dans la zone de
congélation est réglable entre - 15 °C
et - 26 °C.
Conseil : Lorsque vous avez modifié la
température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures
env. si l'appareil est peu rempli et
après 24 heures env. s'il est rempli.
Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée.
 Si la température se trouve encore
être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
29
Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et
DynaCool
Selon la zone de froid, les fonctions suivantes peuvent être activées.
– Zone de réfrigération
SuperFroid  et DynaCool 
– Zone de congélation
SuperFrost 
Vous trouverez sur les pages suivantes
d'autres explications, des informations
sur ces fonctions et comment elles sont
activées.
Fonction SuperFrost 
Pour congeler de manière optimale les
aliments, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de
congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et
leur goût.
Exceptions :
– Lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congélateur.
– Lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 1 kg d'aliments par jour.
Vous devez activer la fonction
SuperFrost 6 heures avant de mettre à
congeler les produits.
Si vous souhaitez utiliser la capacité
maximale de congélation, activez la
fonction SuperFrost 24 heures à
l'avance !
Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
30
La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement après environ 65 heures. Le
temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments
frais stockés.
Conseil : Pour économiser de l’énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de
-18 °C est atteinte. Contrôlez la température dans la zone de congélation.
Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à
puissance normale.
Fonction SuperFroid 
Grâce à la fonction SuperFroid, la zone
de réfrigération atteint très rapidement
la valeur la plus froide (en fonction de la
température ambiante).
Conseil : Il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons qui viennent d'être entreposés.
Dès que la fonction SuperFroid est activée, l'appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
La fonction s'arrête automatiquement
au bout de 12 heures.
Conseil : Pour économiser de l'énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
Une fois la fonction SuperFroid désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à
puissance normale.
Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et
DynaCool
Fonction DynaCool 
Sans le système de refroidissement dynamique (DynaCool), différentes zones
de froid apparaissent dans la zone de
réfrigération en raison de la circulation
naturelle de l'air (l'ai froid et lourd se déplace dans la zone inférieure). Ces
zones de froid devraient être utilisées
en conséquence lors du stockage des
aliments (voir chapitre "Conserver des
aliments - zone de réfrigération").
En revanche, si vous souhaitez entreposer une grande quantité d'aliments du
même type (par ex. après les courses
hebdomadaires), le système de refroidissement dynamique permet une répartition relativement homogène de la
température sur tous les plans de rangement pour que tous les aliments de la
zone de réfrigération soient maintenus à
peu près à la même température.
Il est possible de régler la température.
À des fins d'économie d'énergie, le
ventilateur s'arrête automatiquement
pendant un certain laps de temps, dès
que la porte s'ouvre.
Le système de refroidissement dynamique devrait également être enclenché
– lorsque la température ambiante est
plus élevée (à partir de 30 °C env.) et
– lorsque l'air est très humide.
Si la fonction de froid dynamique
DynaCool est sélectionnée, le ventilateur est prêt à fonctionner : si le compresseur s'enclenche, le ventilateur se
déclenche automatiquement.
Conseil : L'activation du système de refroidissement dynamique entraînant une
légère augmentation de la consommation d'énergie, le système de refroidissement dynamique devrait être désactivé en cas d'usage normal de l'appareil.
31
Utilisation de la fonction SuperFrost, SuperFroid et
DynaCool
Activer ou désactiver la fonction souhaitée
Les fonctions activées ne s'affichent
pas dans l'écran d'accueil.
 Effleurez à l'écran, l'affichage de température de la zone de froid souhaitée.
Après une coupure de courant, une
fonction préalablement activée est
désactivée.


Affichage de la fonction sélectionnée

 Effleurez à l'écran l'affichage de la
température de la zone de froid correspondante.
5 °C
OK

Ecran zone de réfrigération – DynaCool, SuperFroid


-18 °C

OK

Ecran zone de congélation – SuperFrost
La température actuelle et  et 
ou  apparaissent à l'écran.
 Effleurez le symbole de la fonction
souhaitée.
– Le symbole devient orange, la fonction est sélectionnée.
– Le symbole est blanc, la fonction est
désélectionnée.
 Effleurez OK, pour confirmer votre
saisie.
 Ou patientez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la dernière touche.
La saisie est prise en compte automatiquement.
La fonction SuperFroid, SuperFrost ou
DynaCool est activée ou désactivée.
32
La température actuelle apparaît à
l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange.
Température et alarme de porte
L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température
dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et
afin d'éviter une perte d'énergie si la
porte de l'appareil devait rester ouverte.
– lorsque trop d'air chaud pénètre dans
la zone de décongélation au moment
d'ouvrir la porte pour sortir ou ranger
des produits surgelés,
Alarme de température
– après une panne de courant,
– si vous congelez de grosses quantités d'aliments,
 La température est passée sous
– lorsque l'appareil est défectueux.
le seuil des - 18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé
à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus
vite ou faites-les cuire ou rôtir avant
de les congeler de nouveau.
Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et  s'éteint.
Si la température de la zone de congélation atteint une plage de température
trop chaude,  s'affichera en rouge
dans l'affichage de température de la
zone de congélation.
De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine
ou jusqu'à ce que le signal d'avertissement soit prématurément désactivé.
Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.
L'affichage de l'alarme de température
s'effectue uniquement sur l'écran
d'accueil et non pendant un réglage.
Une alarme de température s'affiche
avant une alarme de porte.
L'alarme de température se déclenche
par ex.
– si l'appareil est mis sous tension,
dans la mesure où la température
dans la zone de congélation est trop
différente de celle réglée,
Désactiver l'alarme de température
et consulter la température la plus
chaude
Si le signal sonore vous gêne, vous
pouvez le désactiver. De la même manière, vous pouvez consulter la température la plus chaude qui règne dans la
zone de congélation.
 Effleurez .
Le message d'anomalie a été confirmé
et le signal sonore s'est arrêté. A l'écran
apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de
congélation, la température la plus
chaude qui régnait jusqu'à présent dans
la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la
température actuelle de la zone de
congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température
du congélateur.
33
Température et alarme de porte
L'affichage clignotant de la température
maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective
de la zone de décongélation s'affiche
de nouveau en temps réel.
Alarme de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme afin d'éviter une déperdition
énergétique lorsque la porte est ouverte
et pour protéger les aliments stockés
des effets de la chaleur.
Si la porte de l'appareil reste ouverte de
manière prolongée,  s'affichera en
jaune dans l'affichage de température
correspondant. Un signal sonore retentira 4 fois. Si l'état d'alarme n'est pas
terminé ou si le signal sonore n'est pas
désactivé, le signal sonore retentira de
nouveau pendant env. 3 minutes.
Le délai de déclenchement de l'alarme
de porte dépend du réglage sélectionné
(réglage usine = 2 minutes). L'alarme de
porte peut également être désactivée
(voir "Autres réglages - Régler / Désactiver volume des signaux sonores").
Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint.
34
L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil.
En mode réglages, l'alarme de porte
est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit.
Si aucun signal d'avertissement ne retentit, bien qu'il y ait une alarme de
porte, le signal d'avertissement a été
désactivé dans le mode réglage (voir
chapitre "Autres réglages - Régler /
Désactiver le volume des signaux sonores").
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez .
La température réelle actuelle s'affiche
dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint.
Autres réglages
Tableau des réglages
Les réglages suivants peuvent être activés ou modifiés. Les réglages usine sont
présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments.
Réglage
Choix / réglage d'usine

Activer / Désactiver le mode
Party (fêtes)
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Activer / Désactiver le mode
Holiday (vacances)
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Utiliser la minuterie
(Timer QuickCool)
0:00 - 9:59 h.:min
Activer / Désactiver le verrouillage
Activé / Désactivé

Eteindre l'appareil
OK

Activer / Désactiver le mode
Shabbat
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Régler la durée jusqu'à
l'alarme de porte
Niveau 1 - 7 (niveau 1 = 30 s.)
 (niveau 4 = 2 min.)

Paramètres système
Miele@home
(uniquement visible lors de
l'utilisation de clé de communication)
Autres possibilités de réglages : voir aux pages suivantes "Explications relatives
aux réglages correspondants Paramètres système
Miele@home"

SmartGrid
(uniquement visible lors d'utilisation de clé de communication)
/
/
Activer / Désactiver le bip
touches
Activé / Désactivé
/
Activer / Désactiver le volume
des signaux sonores et d'avertissement
désactivé - niveau 7


Régler la luminosité de l'écran
Niveau 1 - 7

°C
Modifier l'unité de température
°C
/ °F
35
Autres réglages

Mode expo (seulement visible
si activé)
Désactivé
Réinitialiser les réglages
d'usine


Consulter les informations de
votre appareil
Affichages (important pour le
message d'une anomalie pour
le service après-vente Miele !)

Rappel : remplacer le filtre à
charbon actif
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Rappel : nettoyer la grille d'aération
Activé (symbole orange) /
Désactivé

36
Autres réglages
Autres réglages
Dans le mode de réglage  vous pouvez définir des réglages spécifiques et
sélectionner les fonctions souhaitées, et
par conséquent adapter votre appareil à
vos habitudes.
Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages
aux pages suivantes.
En mode réglages, l'alarme de porte
ou un autre message d'avertissement
est automatiquement désactivé : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Exception : En
cas d'une anomalie de l'appareil
(F+chiffres) le mode réglages est immédiatement quitté. Le code d'anomalie s'affiche à l'écran et un signal
sonore retentit (voir "En cas d'anomalie ... - Messages à l'écran).
Sélectionnez le réglage de votre
choix
5 °C


-18 °C
Ecran d'accueil
 Effleurez .






Mode réglages
 Faites défiler à gauche ou à droite, à
l'aide des flèches de navigation  ou .
Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable.
A droite et à gauche en arrière-plan, il
n'est toutefois pas possible de sélectionner les prochains symboles de réglage visibles.
 Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir aussi "Tableau des réglages")
Selon le réglage sélectionné, il y a deux
possibilités :
1. Vous parvenez dans un sous-menu
pour une sélection supplémentaire
d'un réglage ou pour saisir une valeur.
2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange et
confirme par conséquent la sélection.
Si le symbole est blanc, la fonction
n'est pas activée.
37
Autres réglages
Saisie de valeurs
Toutes les saisies que vous avez activées, doivent être validées avec OK. Si
la saisie n'est pas confirmée, l'écran
bascule au bout d'env. 15 secondes sur
l'écran d'accueil, et les valeurs réglées
ou modifiées ne sont pas prises en
compte.
Quitter le menu ("Retour" )
A l'aide de , vous pouvez revenir à
l'écran précédent.
Les données ou commandes que vous
avez activées sans les valider avec OK
ne seront pas enregistrées.
Explications relatives aux réglages correspondants
Activer / Désactiver le mode Party 
(fêtes)
Cette fonction est conseillée notamment si vous voulez refroidir ou congeler rapidement de grandes quantités
d'aliments frais et de boissons et si
vous avez besoin de glaçons, par ex. si
vous attendez des invités.
Les fonctions SuperFroid, DynaCool et
SuperFrost sont automatiquement activées :
les zones de réfrigération et de congélation sont très rapidement refroidies à
la valeur la plus froide (en fonction de la
température ambiante).
Conseil : Activez la fonction env.
4 heures avant de stocker.
S'il n'est pas possible d'activer le
mode Party (fêtes), la zone de réfrigération sera alors désactivée ou le
mode Holiday (vacances) sera activé.
Le mode Party (fêtes) se désactive automatiquement au bout de 20 heures.
Mais vous pouvez le désactiver auparavant à tout moment.
Après une coupure de courant, un
mode Party (fêtes) préalablement activé est désactivé.
38
Autres réglages
Activer / Désactiver le mode Holiday  (vacances)
Cette fonction est recommandée, si
vous ne voulez pas complètement
désactiver la zone de réfrigération, par
ex. pendant vos congés et que vous
n'avez pas besoin d'une puissance élevée de réfrigération.
La zone de congélation reste activée à
-18 °C. La zone de réfrigération est régulée à une température de 15 °C et
peut par conséquent fonctionner en
économisant de l'énergie.
S'il n'est pas possible d'activer le
mode Holiday (vacances), la zone de
réfrigération devra alors être désactivée séparément.
Si les fonctions mode Party (fête), SuperFroid ou DynaCool sont activées,
ces dernières sont désactivées, dès
que le mode Holiday (vacances) est
sélectionné.
 Ne stockez pas pendant cette
période d'aliments sensibles à la
chaleur et facilement périssables
comme les fruits, les légumes, le
poisson, la viande et les produits laitiers.
A cette température moyenne de la
zone de réfrigération, les aliments facilement périssables ne peuvent pas rester longtemps dans le réfrigérateur, et la
consommation d'énergie est plus faible
qu'en fonctionnement normal.
Cela peut entraîner la formation
d'odeurs ou de moisissures, comme
cela est le cas lorsque la zone de réfrigération est désactivée et que la porte
de l'appareil est fermée.
Le mode Holiday (vacances) activé s'affiche sur l'écran d'accueil.



-18 °C
Ecran d'accueil mode Holiday (vacances)
39
Autres réglages
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool)
Vous pouvez programmer la minuterie
pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour le refroidissement de pâte brisée. Le signal sonore
vous rappelle le moment réglé.
La durée maximale de la minuterie est
de 9 heures et 59 minutes.
– Régler la minuterie
 Effleurez .
 Avec la touche  ou  saisissez les
heures.
 Validez en appuyant sur OK.
Les heures réglées sont prises en
compte. Vous pouvez désormais régler
les minutes.
 Avec la touche  ou  saisissez les
minutes.
 Validez en appuyant sur OK.
Les minutes réglées sont prises en
compte. La minuterie réglée commence
désormais à s'écouler. Si la porte de
l'appareil est de nouveau ouverte, la minuterie écoulée apparaît à l'écran. Au
bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur l'écran d'accueil.
La minuterie en cours s'arrêtera en
cas de consultation ou de correction
de la minuterie.
En cas de coupure de courant ou
lorsque celui-ci se rétablit, il faut supprimer une minuterie préalablement
saisie.
40
– La minuterie s'est écoulée
Un signal sonore retentit et  clignote.
 Effleurez l'écran.
L'écran d'accueil apparaît.
– Modifier la minuterie
 Ouvrez la porte de l'appareil.
 et la minuterie écoulée s'affichent
pendant 3 secondes à l'écran.
 Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule.
 Effleurez , pour corriger une minuterie réglée. Procédez de la même manière que pour la saisie de la minuterie (voir "Régler minuterie").
– Supprimer la minuterie
 Ouvrez la porte de l'appareil.
 et la minuterie écoulée s'affichent
pendant 3 secondes à l'écran.
 Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule.
 Effleurez , pour supprimer une minuterie réglée.
L'écran d'accueil apparaît.
Vous pouvez aussi corriger ou supprimer dans les réglages une minuterie
enregistrée.
Autres réglages
Activer / Désactiver le verrouillage
/
Le verrouillage permet de prévenir :
– un arrêt involontaire de l'appareil,
– une modification involontaire du réglage de la température,
– une sélection involontaire des fonctions DynaCool, SuperFroid et
SuperFrost,
– un dérèglement involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).
Vous évitez ainsi que les personnes non
autorisées, notamment les enfants,
n'enclenchent des fonctions de l'appareil.
Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure.
– Déverrouiller temporairement le
verrouillage 
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Effleurez pendant 6 secondes la
touche .
– Désactivation du verrouillage 
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Effleurez pendant 6 secondes la
touche .
L'écran d'accueil apparaît.
 Effleurez .
 Sélectionnez .
 devient orange.
 Effleurez .
 apparaît à l'écran. Le verrouillage
est désactivé.
Eteindre l'appareil 
A l'aide de cette fonction, vous pouvez
désactiver tout l'appareil.
L'affichage de la température disparaît
de l'écran et  apparaît.
L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et la production de
froid s'arrête.
 s'éteint au bout de 10 minutes et
l'écran est noir (mode économie d'énergie).
Vous pouvez réaliser maintenant
d'autres réglages (température, fonctions supplémentaires, etc.). Si la porte
de l'appareil est de nouveau fermée, le
verrouillage est de nouveau activé.
41
Autres réglages
Activer / Désactiver le mode Shabbat 
Cet appareil propose un mode Shabbat
qui permet de faciliter l'observance des
pratiques religieuses.
Sont désactivées :
– l'éclairage intérieur qui s'allume porte
ouverte,
– toute la signalisation sonore et visuelle,
– l'affichage de la température,
– les fonctions DynaCool, SuperFroid,
SuperFrost, mode Party (fêtes) et
mode Holiday (vacances) sous réserve qu'elles aient été activées au
préalable,
– Activer le mode Shabbat
 Effleurez .
 devient orange.
Pour terminer,  devient blanc à
l'écran.

Affichage mode Shabbat
Au bout de 3 secondes  s'éteint et
l'écran est noir.
– Désactiver préalablement le mode
Shabbat
– la minuterie (sous réserve qu'elle ait
été activée au préalable).
 Effleurez l'écran.
De la même manière, vous ne pouvez
pas procéder à des réglages en mode
réglages .
 Effleurez .
Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures.
 Effleurez .
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, vous devez contrôler
que la porte est bien fermée.
Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Après une panne de courant,
l'appareil redémarre en mode Shabbat, sous réserve qu'il ait été activé au
préalable.
42
 apparaît.
 devient orange.
 devient blanc. La fonction a été
désactivée.
Autres réglages
Régler la durée jusqu'à l'alarme de
porte 
L'appareil dispose d'une alarme de
porte. Si une porte d'appareil doit rester
ouverte de manière prolongée, un signal
sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait
pas été désactivé ; voir "Régler /
Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement") et  apparaît à l'écran (voir "Température et
alarme de porte - alarme de porte").
Vous pouvez régler dans la barre de
segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  :
La durée peut être réglée par paliers de
30 secondes, en commençant par
30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis).
Vous avez plusieurs possibilités de
raccorder votre appareil à votre réseau
Wi-Fi. Vous pouvez utiliser entre
autres l'application Miele@mobile.
Vous devez toutefois créer au préalable une connexion directe à votre
terminal mobile (voir " = Soft access point").
Application Miele@mobile
Vous pouvez créer une connexion réseau à l'application Miele@mobile.
 Téléchargez l'application
Miele@mobile d'une des App Stores.
 Suivez le guide utilisateur de l'App.
Paramètres système Miele@home 
apparaît uniquement lors de l'utilisation de la clé de communication
XKS3100W.
Sous cette option, vous pouvez
connecter votre appareil au réseau
Miele@home existant ou créer un réseau Miele@home avec votre appareil.
Pour une description précise, reportezvous au mode d'emploi Miele@home.
Vous pouvez la télécharger sur
www.miele-at-home.de.
Assurez-vous que sur le lieu d'installation de votre appareil, le signal de
votre réseau Wi-Fi est suffisamment
fort.
43
Autres réglages
Options de réglages dans l'option
 Effleurez .
Vous parvenez dans une option où l'on
vous propose les possibilités de réglage
suivantes :
– WPS = Bouton notification push WPS
–  = point accès sans fil (Soft access point)
–  = Reset module Wi-Fi
–  = Réglages d'usine du module
Wi-Fi
– Bouton notification push WPS
En alternative à la connexion réseau à
l'aide de l'application Miele@mobile,
nous vous conseillons de vous relier via
WPS (Wireless Protected Setup). Pour
ce faire, vous aurez besoin d'un routeur
compatible WPS.
 Effleurez .
WPS apparaît
 Effleurez WPS.
Une tentative est faite pendant un certain temps d'établir une connexion WiFi.
 Activez en deux minutes la fonction
"WPS" sur votre routeur.
Lorsque la connexion a pu être établie,
 apparaît à l'écran.
 Validez en appuyant sur OK.
Vous n'avez éventuellement pas activé
assez rapidement WPS sur votre routeur. Refaites les étapes susmentionnées.
– Point d'accès sans fil (Soft access
point) 
Vous pouvez établir une connexion directe de votre appareil à votre terminal
mobile (par ex. smartphone, tablette,
etc.). Cette connexion est requise pour
établir une connexion réseau avec l'application Miele@mobile.
 Effleurez .
Une tentative est lancée pendant un
certain temps pour établir une
connexion directe.
 Validez la connexion sur votre terminal mobile.
L'affichage bascule sur la page d'accueil, et  apparaît en haut à droite.
Si aucune connexion n'est confirmée au
bout de 15 minutes, le process est interrompu. L'affichage bascule vers
l'écran d'accueil.
– Reset module Wi-Fi 
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages effectués et les valeurs entrées
pour Miele@home. Tous les réglages
qui ne concernent pas Miele@home,
demeurent et le module Wi-Fi est activé.
L'affichage bascule sur la page d'accueil, et  apparaît en haut à droite.
 Effleurez .
Si la connexion n'a pas pu être établie,
 apparaît à l'écran.
 Validez en appuyant sur OK.
44
 apparaît.
Autres réglages
Le module Wi-Fi a été redémarré. Après
un redémarrage réussi, l'affichage bascule vers l'écran d'accueil et  apparaît
en haut à droite.
– Réglages d'usine du module WiFi 
Si vous souhaitez réinitialiser toutes les
valeurs saisies et réglages effectués
pour Miele@home, vous pouvez restaurer les réglages d'usine du module WiFi. Tous les réglages qui ne concernent
pas Miele@home sont conservés et le
module Wi-Fi est désactivé.
 Effleurez .
 apparaît.
 Validez en appuyant sur OK.
Le module Wi-Fi est réinitialisé et
désactivé. L'affichage bascule vers
l'écran d'accueil et le symbole  d'une
connexion Wi-Fi active s'éteint.
SmartGrid 
Uniquement visible lors de l'utilisation
de clé de communication XKS3100 W
(voir chapitre "Miele@home") !
Activer / Désactiver le bip
touches /
A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit.
Vous pouvez l'activer  ou le désactiver .
Régler / Désactiver le volume des
signaux sonores et d'avertissement 
Vous pouvez régler dans la barre de
segments, le volume des signaux sonores et d'avertissement :
Si tous les segments sont remplis, le
volume maximum est sélectionné.
Si aucun segment n'est rempli, le signal
sonore et d'avertissement est désactivé.  apparaît.
Le volume est modifié pendant le réglage.
Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une
coupure de courant de d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés.
45
Autres réglages
Régler la luminosité de l'écran 
Réinitialiser aux réglages d'usine 
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran dans la barre de segments
si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée.
Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est
désactivé.
La modification de la luminosité est visible pendant le réglage.
Régler l'unité de température °C/°F
Vous pouvez sélectionner pour l'affichage de température à l'écran entre
degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F.
Désactiver le mode expo 
Le mode expo permet aux revendeurs
de présenter l'appareil sans que celuici produise du froid. Ce réglage n'est
d'aucune utilité au particulier.
Si le mode expo a été désactivé à
l'usine,  s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver ici la fonction.
Si le mode expo a été désactivé, il ne
peut pas être réactivé via le mode réglages .
46
Consulter les informations 
Les données de l'appareil (modèle et N°
de fabrication) s'affichent à l'écran.
Conseil : Ces données sont importantes pour le message d'anomalie auprès du service après-vente Miele !
Quittez l'affichage d'information en validant par OK.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
Autres réglages
Rappel : remplacer le filtre à charbon
actif 
Cet appareil n'est pas équipé de filtres
à charbon actif avec support KKF-FF
(Active AirClean). Ces derniers sont
disponibles en accessoires en option
(voir "Accessoires - Accessoires en
option").
Si le témoin de remplacement du filtre à
charbon actif est activé, vous aurez un
rappel au bout de 6 mois pour remplacer le filtre à charbon actif (voir "Nettoyage et entretien - Remplacer le(s)
filtre(s) à charbon actif").
 apparaît sur l'écran d'accueil dans
l'affichage de la température et un signal sonore (si activé) retentit.
En effleurant le symbole, vous validez le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.
Rappel : nettoyer la grille d'aération 
L'appareil est équipé d'une grille d'aération qui se trouve dans le socle.
Si le témoin de nettoyage de la grille
d'aération s'allume, un rappel survient
au bout de 12 mois pour enlever les
poussières de la grille d'aération (voir
chapitre "Nettoyage et entretien - Nettoyer la grille d'aération"). A l'écran, 
apparaît et un signal sonore retentit (si
activé).
Conseil : Nettoyez la grille d'aération à
l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur
(utilisez pour ce faire par ex. la brosse à
meuble des aspirateurs Miele).
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
En effleurant le symbole, vous validez le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.
47
Conserver des aliments - zone de réfrigération
 Risque d'explosion !
Zone la moins froide
N'entreposez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
propulseur (par ex. une bombe aérosol).
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et l'étaler plus facilement ou
votre fromage afin d'en préserver les
arômes.
 Si vous entreposez des aliments
contenant de la graisse ou de l'huile
dans la contreporte, des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser.
Veillez à ce que la graisse ou l'huile
ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil.
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur se
trouve juste au-dessus du tiroir
DailyFresh et sur la face arrière de l'appareil.
Les différentes zones de froid
Utilisez ces zones pour conserver tous
les aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables, comme :
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température de la zone
de réfrigération.
– les viandes et volailles,
L'air froid plus lourd, s'accumule dans
la partie basse du réfrigérateur. Servezvous des différentes zones de froid
quand vous rangez vos aliments dans
l'appareil !
Veillez à ne pas stocker les aliments
de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.
N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la
puissance frigorifique.
Les aliments ne doivent pas toucher la
paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant.
48
– la charcuterie et les plats cuisinés,
– les plats ou pâtisseries à base
d'oeufs ou de crème,
– les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau
ou à pizza, les quiches,
– les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
– les légumes sous cellophane et
autres aliments frais dont la date de
péremption est conditionnée par un
stockage inférieur à 4 °C.
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Non approprié pour la zone de
réfrigération
Certains aliments ne peuvent pas être
stockés à des températures inférieures
à 5 °C car ils sont sensibles au froid.
L'aspect, la consistance, le goût et/ou
la teneur en vitamines de ces aliments
peuvent être altérés à des températures
trop basses.
Parmi ces aliments, on compte notamment les :
– ananas, avocats, bananes, grenades,
mangues, papayes, melons, fruits de
la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et
les pamplemousses),
– fruits pas assez mûrs,
– aubergines, concombres, pommes
de terre, poivrons, tomates, courgettes,
– fromages à pâte dure (parmesan,
comté).
A savoir au moment de faire
les courses
La condition préalable à une longue
conservation réside dans la fraîcheur
des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée.
Autant que faire se peut, ne brisez pas
la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
Conseil : Munissez-vous d'un sac isotherme pour faire vos courses, glissez
les aliments les plus fragiles à l'intérieur
puis rangez-les dans votre réfrigérateur
dès que vous rentrez.
Bien entreposer ses aliments
Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans
le réfrigérateur, la prolifération de
germes ou un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur
emballage ou couvrez-les soigneusement (sauf exceptions dans le tiroir
DailyFresh). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de
produits d'origine animale.
En réglant correctement la température
de votre appareil et en respectant une
hygiène correcte, vous pouvez allonger
considérablement la durée de conservation des aliments.
Aliments riches en protéines
Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à
savoir les crustacés et les fruits de mer
se dégradent plus rapidement que le
poisson qui lui-même se garde moins
longtemps que la viande.
49
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh
Le tiroir DailyFresh réunit des conditions
optimales pour stocker vos fruits et légumes.
Il est possible de réguler le taux d'humidité du tiroir DailyFresh afin de l'adapter
au mieux aux aliments conservés. Un
taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des aliments et d'éviter
un desséchement rapide. La température est proche de celle d'une zone de
réfrigération classique.
Rappelez-vous que plus les aliments
sont frais au moment de leur achat,
mieux ils se conserveront !
Réguler le taux d'humidité
dans le tiroir DailyFresh
Position du curseur de réglage  =
taux d'humidité faible
Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts.
Position du curseur de réglage  =
taux d'humidité élevé
Ce réglage convient à la conservation
des fruits et légumes.
Le curseur ferme les ouvertures du tiroir
de telle sorte que toute l'humidité reste
à l'intérieur.
Si les aliments ne sont pas emballés, le
taux d'humidité nécessaire à l'intérieur
du compartiment humide dépend principalement de la nature et de la quantité
des aliments stockés.
Si le compartiment est peu rempli, le
taux d'humidité peut rester faible.
Conseil : Il est alors conseillé de
conserver vos aliments dans des emballages hermétiques.
Si le taux d'humidité est trop élevé
dans le tiroir, il se peut que de la
condensation se forme.
Retirez-la avec un chiffon propre.
Le curseur de réglage vous permet de
réguler le taux d'humidité.
50
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh
Conservation dans le tiroir
DailyFresh
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu
de leur fraîcheur, veuillez suivre les
conseils suivants :
– N'entreposez que des aliments frais.
Les conditions de stockage sont essentielles à la fraîcheur des aliments.
– Avant d'entreposer les aliments, nettoyez le tiroir.
– Essuyez les aliments très humides
avant de les entreposer au réfrigérateur.
– L'eau contenue dans les aliments
stockés dans le compartiment humide peut suffire à obtenir un taux
d'humidité élevé . On peut donc en
conclure que plus vous conservez
d'aliments dans un compartiment,
plus le taux d'humidité augmente.
Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive sur  et
que vos aliments s'abîment, éliminez
l'eau de condensation du fond avec
un torchon et posez-y une grille ou un
objet similaire pour permettre à l'humidité excédentaire de s'écouler.
S'il arrivait que le taux d'humidité
baisse, emballez vos aliments hermétiquement.
– Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans le tiroir (voir "Non
approprié pour la zone de réfrigération").
– Pour une conservation optimale des
aliments, réglez bien la position du
curseur de réglage (taux d'humidité
faible ou élevé).
51
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Décaler un balconnet
 Poussez le balconnet vers le haut et
retirez-le par l'avant.
Déplacer la clayette pour bouteilles
 Montez le balconnet à l'endroit de
votre choix. Vérifiez qu'il est bien mis
en place sur les taquets.
Décaler les tablettes
Les tablettes peuvent être décalées en
fonction de la hauteur des aliments.
Vous pouvez installer la clayette rangebouteilles de diverses manières dans
l'appareil.
 Soulevez la tablette légèrement à
l'avant, tirez-la un peu vers l'avant,
soulevez-la et dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la
vers le haut ou vers le bas.
Le rebord arrière de la tablette doit être
orienté vers le haut afin que les aliments
ne touchent pas la paroi arrière et n'y
restent pas collés.
Les tablettes sont pourvues de butées
d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties complètement par mégarde.
52
 Soulevez la clayette légèrement à
l'avant, tirez-la un peu vers l'avant,
soulevez-la et dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la
vers le haut ou vers le bas.
La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles
ne touchent pas la paroi arrière.
La clayette est pourvue de butées
d'arrêt qui évitent qu'elle soit sortie
complètement par mégarde.
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Retirer le tiroir DailyFresh et
les roulettes
Déplacer le module tiroir
(CompactCase)
Le tiroir DailyFresh est monté sur des
roulettes. Vous pouvez l'enlever pour le
charger, le décharger ou le nettoyer :
Vous pouvez déplacer le module tiroir
dans le réfrigérateur selon vos souhaits :
 Sortez le bac jusqu'à la butée puis
soulevez-le vers vous.
 Retirez les rails se trouvant au fond
de l'appareil.
 Tirez le tiroir vers l'avant jusqu'à la
butée, puis retirez-le.
 Ne placez pas la tablette avec
son support sur la sonde de température . La sonde et le support
peuvent s'en retrouver endommagés
et la sonde pourrait ne plus fonctionner correctement.
 Soulevez légèrement la tablette, puis
tirez-la vers l'avant en faisant passer
les encoches au-dessus des surfaces
d'appui, puis déplacez-la vers le haut
ou vers le bas.
 Remettez le tiroir en place.
53
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Déplacer ou retirer le calebouteilles
Déplacer le filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option
(voir "Accessoires - Accessoires en
option".)
Vous pouvez déplacer la cloison vers la
droite ou la gauche. Cela vous permet
de dégager davantage de place pour
les boissons en brique.
La cloison de maintien peut être entièrement retirée (pour la nettoyer par
exemple) :
 Pour ce faire, retirez la cloison du rebord arrière du balconnet pour bouteilles.
Après le nettoyage, vous pouvez replacer le cale-bouteilles.
Veillez à conserver des aliments qui
sentent fort, notamment certains fromages, comme suit :
– Placez le support avec les filtres à
charbon actif sur la tablette où sont
stockés les aliments.
– Remplacez auparavant les filtres à
charbon selon vos besoins.
– Placez d'autres filtres à charbon actif
(avec support) dans l'appareil (voir
"Accessoires - Accessoires en option").
Le support des filtres à charbon actif
est placé sur la baguette de protection
arrière de la surface d'appui.
 Pour déplacer le filtre à charbon actif,
retirez la baguette de protection du
support pour filtres à charbon actif,
en tirant vers le haut.
 Placez-les sur la baguette de protection de la surface d'appui souhaitée.
54
Congélation et conservation
Pouvoir de congélation maximal
Pour que la congélation des aliments
s'effectue le plus rapidement possible, il
convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. Vous trouverez la capacité maximale de congélation en 24 heures sur la plaque signalétique : « Pouvoir de congélation ... kg/24 h ».
La capacité de congélation maximale
indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation pour
les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés
à cœur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui
s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent
alors. Lors de la congélation, seule une
partie du liquide qui s'est échappée
peut retourner dans les cellules.
Concrètement, ceci signifie que la perte
de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque
d'eau qui se forme autour de l'aliment
lorsque vous le décongelez.
dans les cavités peut revenir dans les
cellules, et la perte de jus est moindre.
Seule une petite tache d'eau se forme !
Conservation de produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin
– si l'emballage n'est pas abîmé,
– la date limite de conservation et
– la température du congélateur dans
lequel l'aliment est vendu. Si la température est supérieure à -18 °C, les
produits surgelés se conserveront
moins longtemps.
 Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
 Rangez vos produits surgelés immédiatement dans le congélateur.
 Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement
décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les
faisant cuire ou griller).
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
bien moins. Lors de la décongélation, la
faible quantité de liquide qui est passée
55
Congélation et conservation
Congélation de produits
Ne congelez que des produits frais et
de première qualité !
Conseils pour la congélation
– Aliments pouvant être congelés :
viande, volaille, gibier, poissons, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pâtisseries, plats cuisinés.
– Faites refroidir les aliments et
boissons chaudes avant de les
mettre au congélateur pour éviter un
début de décongélation pour les
autres produits déjà congelés et une
augmentation de la consommation
d'énergie.
Emballages
 Portionnez les produits à congeler.
Emballages recommandés
– Aliments pour lesquels la congélation est déconseillée :
raisins, salade, radis, oignons,
pommes et poires entières crues,
mayonnaise, oeufs entiers dans leur
coquille, viandes grasses.
– films plastiques
– Pour préserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les
congeler. Pour ce faire, faites cuire
vos légumes, portion par portion, à
l'eau bouillante pendant 2 - 3 minutes. Retirez ensuite les légumes et
refroidissez-les rapidement sous
l'eau froide. Égouttez enfin les légumes.
Emballages à éviter
– La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
beaucoup plus longtemps.
– feuilles en polyéthylène
– feuilles en aluminium
– boîtes de congélation
– papier d'emballage
– papier sulfurisé
– papier cellophane
– sac poubelle
– sacs plastiques utilisés pour les
courses
 Chassez l'air de l'emballage.
 Fermez l'emballage hermétiquement
avec
– Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes avec un
film plastique pour éviter qu'ils
congèlent en bloc.
– caoutchoucs
– N'assaisonnez pas les aliments crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler et assaisonnez légèrement
les plats cuisinés. Certaines épices
changent l'intensité du goût lors de la
congélation.
– autocollants spéciaux pour congélation.
56
– clips plastiques
– attaches ou
Conseil : Vous pouvez bien entendu
utiliser un appareil pour souder les sacs
et films de congélation.
Congélation et conservation
 Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
Avant la congélation
 Si vous devez congeler plus de 1 kg
de produits frais, activez la fonction
SuperFrost (voir "Utilisation de la
fonction SuperFrost, SuperFroid et
DynaCool - Fonction SuperFrost")
pendant quelques instants avant de
ranger les aliments dans le congélateur.
Les aliments déjà congelés disposeront
ainsi d'une réserve de froid.
Mise en congélation
 Les charges maximales suivantes doivent être respectées :
– tiroir de congélation = 25 kg
– tablette en verre = 35 kg.
Les aliments à congeler ne doivent
pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que
ces derniers ne commencent à décongeler.
- Quantité d'aliments à congeler
maximale (voir plaque signalétique)
Laissez toujours dégagées les fentes
du ventilateur au dos de la zone de
congélation.
Si les fentes du ventilateur sont dégagées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente.
Placez les produits congelés sur la
tablette en verre de sorte que les
fentes du ventilateur ne soient pas
recouvertes.
 Retirez les tiroirs de congélation du
haut.
 Disposez les produits de manière à
ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en
verre du haut, afin qu'ils congèlent le
plus vite possible jusqu'à leur centre.
Après le processus de congélation :
 Déposez les aliments congelés dans
le tiroir de congélation et replacez-le.
 Veillez à ce que les emballages soient
bien secs pour éviter une congélation
en bloc.
- Petite quantité d'aliments à congeler
Congelez les aliments dans les tiroirs de
congélation du haut.
 Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur
se fasse le plus rapidement possible.
57
Congélation et conservation
Durée de conservation des aliments
congelés
La conservation des aliments est ellemême très différente en cas de respect
de la température prescrite de - 18° C.
Même dans les produits congelés, des
process de décongélation fortement ralentis ont lieu. La graisse peut par ex.
devenir rance avec l'oxygène. De la
viande maigre peut par conséquent être
conservée deux fois plus longtemps
que la viande grasse.
Les durées de conservation indiquées
sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents
groupes d'aliments dans la zone de
congélation.
Groupe d'aliments
Durée de
conservation
(mois)
Oeuf sur le plat
2à6
Pain, pâtisseries
2à6
Fromage
2à4
Poisson, gras
1à2
Poisson, maigre
1à5
Saucisse, jambon
1à3
Gibier, porc
1 à 12
Volaille, bœuf
2 à 10
Fruits et légumes
6 à 18
Herbes aromatiques
6 à 10
Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive.
58
Décongélation de produits congelés
Vous pouvez décongeler les aliments
– au micro-ondes,
– au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongélation",
– à température ambiante,
– dans la zone de réfrigération (le froid
sera utilisé pour refroidir les autres
aliments),
– au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les morceaux
de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle
chaude.
Décongelez les morceaux de viande et
de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, etc.) de manière à éviter tout contact avec les autres aliments. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert.
En général, les légumes peuvent être
plongés dans l'eau bouillante ou cuits
directement dans de la graisse chaude
sans être décongelés. Leur temps de
cuisson est un peu plus court que celui
des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée.
 Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement
décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les
faisant cuire ou griller).
Congélation et conservation
Rafraîchissement rapide de boissons
Pour rafraîchir rapidement des boissons
dans la zone de réfrigération, enclenchez la fonction SuperFroid.
Vous souhaitez refroidir une grande
quantité de boissons ou vous souhaitez
en plus refroidir des boissons dans la
zone de congélation, sélectionnez alors
dans le mode réglages  la fonction
mode Party  (fêtes).
Si vous placez des bouteilles dans le
congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une
heure maximum, sinon elles risquent
d'éclater.
Aménagement intérieur
Retirer le tiroir et la tablette en verre
Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou
tout simplement pour les nettoyer.
Vous pouvez aussi agrandir de manière
flexible la zone de congélation. Vous
souhaitez stocker des aliments plus volumineux (par exemple, une dinde ou du
gibier), vous pouvez retirer les tablettes
en verre entre les tiroirs de congélation.
Conseil : Pour ne pas oublier les bouteilles dans la zone de congélation,
vous pouvez régler en conséquence
dans le mode réglage, la minuterie (Timer QuickCool) .
 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée puis
soulevez-les vers vous.
 Soulevez légèrement la tablette en
verre puis glissez-la doucement vers
l'avant.
59
Congélation et conservation
Utiliser les accessoires
Préparation de glaçons
Accumulateur de froid
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température dans
la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation.
 Remplissez le bac à glaçons à trois
quarts avec de l'eau et posez-le sur
le fond du compartiment de congélation.
 Aidez-vous d'un objet à bout rond,
une cuillère par exemple pour détacher le bac à glaçons.
 Déposez l'accumulateur de froid dans
le tiroir de congélation supérieur.
Laissez-le pendant 24 heures environ
pour qu'il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
En cas de panne de courant
 Posez l'accumulateur de froid congelé directement sur l'aliment congelé
dans le tiroir de congélation supérieur.
Conseil : Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer
les aliments frais des aliments déjà
congelés.
Conseil : Dans la glacière, il permet
aussi de garder frais les aliments et
boissons des pique-niques et en sac
isotherme, de faire des achats de surgelés sans interrompre la chaîne du
froid.
60
Conseil : Les glaçons pourront plus facilement être retirés du bac à glaçons si
vous les passez rapidement sous l'eau.
Dégivrage
Zone de réfrigération et tiroir
DailyFresh
Le dégivrage de la zone de réfrigération
et du tiroir DailyFresh est automatique.
Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et au niveau du tiroir DailyFresh. Inutile de les
enlever, car ils s'évaporent automatiquement en raison de la chaleur produite par le compresseur.
L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au
système d'évaporation qui se trouve au
dos de l'appareil.
Zone de congélation
L'appareil est pourvu d'un système
"No-Frost" permettant d'assurer son
dégivrage automatique.
L'humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles réguliers.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone
de congélation. Ce système spécial
permet d'éviter la décongélation des
aliments stockés dans l'appareil !
 L'eau de dégivrage doit toujours
pouvoir s'écouler sans problème.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres.
61
Nettoyage et entretien
 Veuillez vous assurer que l'eau
ne pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur
risque d'atteindre les pièces sous
tension et de provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.
L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau
de dégivrage.
Ne retirez pas la plaque signalétique
qui se trouve à l'intérieur de votre appareil. Elle vous sera utile en cas
d'anomalie !
Conseils pour l'entretien
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien qui ne présentent aucun
risque pour les aliments.
Pour éviter d'endommager toutes les
surfaces, n'utilisez pas :
– de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure.
– de produit anti-calcaire,
– de détergent abrasif, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage,
– de détergent contenant des solvants,
– de produit spécial inox,
– de nettoyant pour lave-vaisselle,
– de décapant four en bombe,
62
– de détergent pour plans de cuisson
en vitrocéramique,
– de nettoyant pour vitre (exception
pour le nettoyage de la façade en
verre : nettoyant pour vitres à faible
teneur en alcool, ne contenant pas
d'additif, comme de l'acide citrique
ou équivalent),
– d'éponge et de brosse abrasive,
– de gomme de nettoyage,
– de grattoir métallique acéré !
Pour le nettoyage, nous vous
conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux
pages suivantes.
Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au
nettoyage
 Arrêtez l'appareil.
 apparaît à l'écran et le système de
refroidissement est désactivé.
 Remontez la baguette en inox et/ou la
baguette de protection après le nettoyage.
Retirer le curseur de réglage
DailyFresh
 Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant.
Avant de le nettoyer, retirez le curseur
de réglage DailyFresh. Procédez de la
manière suivante :
 Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais.
 Posez la tablette sur une surface
plane et douce (par exemple un torchon) afin d'éviter les rayures.
 Sortez les balconnets de la contreporte.
 Retirez les tiroirs et les tablettes en
verre.
 Démontez toutes les autres pièces
amovibles se trouvant à l'intérieur de
l'appareil pour les nettoyer
Démonter la tablette
Avant de nettoyer la tablette, retirez la
baguette en acier inoxydable et la baguette de protection arrière. Procédez
comme suit :
 Posez la tablette sur une surface
plane et douce (par exemple un torchon) afin d'éviter les rayures.
 Retirez la baguette plastique en commençant à tirer doucement d'un côté.
 Fixez à nouveau la baguette en plastique à la tablette après son nettoyage.
 Retirez la baguette en inox en commençant à tirer doucement d'un côté.
 Retirez la baguette de protection.
63
Nettoyage et entretien
Démonter le module tiroir (CompactCase)
 Posez le module tiroir sur une surface
douce (par ex. un torchon) sur le plan
de travail.
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher,
nettoyez-les le plus rapidement possible.
 Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une
éponge propre, d'eau tiède et d'un
peu de liquide vaisselle.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
 Retirez les supports de la tablette sur
les côtés.
 Retirez la baguette en inox.
 Retirez la baguette de protection.
 Après le nettoyage, fixez de nouveau
la baguette en inox, le baguette de
protection et les supports sur la tablette.
 Les baguettes en inox des tablettes ne peuvent pas aller au lavevaisselle !
Retirez les baguettes avant de mettre
les tablettes dans le lave-vaisselle.
Les éléments suivants ne peuvent pas
être mis au lave-vaisselle :
– les baguettes en inox
– les baguettes de protection arrière
sur les tablettes
– tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle)
– la clayette range-bouteilles
– accumulateur de froid
 Nettoyez ces accessoires à la main.
64
Nettoyage et entretien
Les pièces suivantes peuvent être
mises au lave-vaisselle :
 La température du programme
sélectionné au lave-vaisselle ne doit
pas dépasser 55 °C max. !
Les éléments plastifiés qui entrent en
contact avec des colorants naturels,
tels que les carottes, les tomates ou
le ketchup sont susceptibles de se
décolorer au lave-vaisselle. Ce phénomène n'altère en rien la robustesse des éléments concernés.
Nettoyer la façade et les parois
latérales
Des dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles, voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s'altérer.
Nous vous conseillons d'éliminer les
salissures présentes sur la façade et
les parois latérales le plus vite possible.
– les rails
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et peuvent se décolorer
ou se modifier, en cas d'utilisation de
produits nettoyants non adaptés.
Pour les façades en verre, l'aspect
des surfaces de votre appareil risque
de s'altérer, et même se fissurer.
Veuillez consulter les "Conseils pour
l'entretien" au début du présent chapitre.
– le support pour le filtre à charbon
(disponible en accessoire en option)
 Nettoyez régulièrement votre fa-
– le balconnet pour bouteilles, le balconnet à œufs, le bac à glaçons
(fournis en fonction du modèle)
– les balconnets dans la contre-porte
– les tablettes (sans les liserés)
 Nettoyez régulièrement la rigole et
l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet pour que l'eau de dégivrage
puisse s'écouler sans problème.
 Retirez aussi le tiroir DailyFresh.
çade en verre, et retirez les salissures
non séchées.
Les façades en verre peuvent s'altérer et même se fissurer.
Vérifiez que la façade en verre soit
bien lavée sur toute la surface.
 Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation
de mauvaises odeurs.
65
Nettoyage et entretien
Utilisez un nettoyant pour vitres à
faible teneur en alcool, ne contenant
pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent.
Si vous utilisez un nettoyant pour
vitres contenant un additif, des
rayures peuvent se former sur toute
la surface.
Lavez la façade en verre abondamment à l'eau chaude.
 Nettoyez entièrement les surfaces
avec un chiffon microfibre propre,
sans peluche, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
 Si nécessaire, vous pouvez aussi utiliser un nettoyant pour vitres à faible
teneur en alcool, ne contenant pas
d'additif, comme de l'acide citrique
ou équivalent. Nous recommandons
également le produit nettoyant pour
vitrocéramique et acier inoxydable
Miele.
Nettoyer la grille d'aération
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
 Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de
l'aspirateur (utilisez pour ce faire par
ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 12 mois, activez le témoin de nettoyage de la grille
d'aération (voir "Autres réglages - Rappel : nettoyer la grille d'aération ").
Nettoyer le joint de porte
 Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la
porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la
puissance frigorifique diminue.
De l'eau de condensation se forme à
l'intérieur de l'appareil et cela peut
entraîner des risques de givrage.
N'endommagez pas le joint de porte,
ou vérifiez que le joint de porte ne
ressort pas de la rainure.
N'appliquez aucun corps gras sur le
joint de porte : il risque de devenir
poreux.
 Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement
à l'aide d'un chiffon.
66
Nettoyage et entretien
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif
Le filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean) est disponible en accessoire en option (voir
"Accessoires - Accessoires en option").
Remplacez env. tous les 6 mois les
filtres à charbon actif dans le support.
Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 6 mois, activez
le témoin de remplacement de filtre à
charbon actif (voir "Autres réglages Rappel : remplacer le filtre à charbon
actif").
Vous pouvez vous procurer des filtres
à charbon actif KKF-RF chez votre revendeur, auprès du service aprèsvente Miele ou sur la boutique en ligne
Miele.
 Sortez les deux filtres à charbon actif
puis placez-en deux nouveaux dans
leur support, bordure vers le bas.
Le support et le filtre à charbon sont
adaptés au lave-vaisselle.
 Replacez le logement des filtres au
centre de la bordure arrière d'une tablette, jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic.
 Retirez le support du filtre à charbon
actif de son logement en tirant vers le
haut.
 Pour confirmer le changement de
filtres, effleurez .
Les filtres à charbon actif utilisés ne
doivent pas toucher la paroi arrière
de l'appareil, car ils pourraient coller
à la paroi en raison de l'humidité.
Placez correctement les nouveaux
filtres à charbon actif dans le support
de sorte qu'ils ne dépassent pas du
bord du support.
Le témoin pour le remplacement du
filtre à charbon actif s'éteint et le compteur est réinitialisé.
67
En cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou erreurs qui
peuvent se produire au quotidien. Le tableau ci-dessous répertorie les problèmes
les plus fréquents et vous indique la solution adéquate.
Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la
résoudre, veuillez contacter le service après-vente.
En cas de panne, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de limiter au maximum
la perte de froid.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels
agréés par Miele.
Problème
Cause et solution
L'appareil ne refroidit
pas et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas
quand la porte de l'appareil est ouverte.
L’appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée
dans la prise de l'appareil.
 Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil.
Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou un
autre appareil sont défectueux.
 Contactez un électricien ou le service après-vente.
Le compresseur fonctionne en continu.
Ce n'est pas une anomalie ! Quand les besoins en
froid sont moins importants, le compresseur se règle
automatiquement sur une vitesse inférieure afin
d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement.
Le compresseur s'enclenche de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps, la température à l'intérieur de
l'appareil est trop
basse.
Les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes ou couvertes de poussière.
 Ne recouvrez jamais les fentes d'aération.
 Dépoussiérez-les régulièrement.
68
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le compresseur s'enclenche de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps, la température à l'intérieur de
l'appareil est trop
basse.
Les portes ont été ouvertes trop souvent / Vous avez
récemment congelé de grosses quantités d'aliments
frais.
 N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la
ouverte le moins longtemps possible.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Les portes de l'appareil ne sont pas correctement fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se
soit déjà formée.
 Fermez les portes de l'appareil.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Si une couche épaisse de givre s'est déjà formée, cela diminue la production de froid ce qui fait augmenter
la consommation d'énergie.
 Dégivrez l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le temps de fonctionnement du compresseur augmente.
 Suivez les indications du chapitre "Conseils d'installation - Lieu d'installation".
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
une valeur trop basse.
 Vérifiez le réglage de la température.
Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler
en même temps.
 Suivez les indications du chapitre "Congélation et
conservation".
La fonction SuperFroid est encore enclenchée.
 Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction SuperFroid plus tôt que prévu.
La fonction SuperFrost est encore enclenchée.
 Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez
désactiver la fonction SuperFrost plus tôt que prévu.
69
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent, de telle
sorte que la température dans l'appareil
augmente.
Ce n'est pas une anomalie ! La température réglée est
trop élevée.
 Vérifiez le réglage de la température.
 Contrôlez de nouveau la température 24 h plus
tard.
Les produits surgelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le
compresseur se met en marche plus rarement. La
température de la zone de congélation risque alors
d'être trop élevée.
 Suivez les indications du chapitre "Installation Lieu d'installation".
 Augmentez la température ambiante.
Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être changé sans outil.
dommagé ou doit être
 Remplacez le joint de porte. Vous pouvez vous en
remplacé.
procurer auprès de votre revendeur ou service
après-vente Miele.
L'appareil est givré ou
de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil.
70
Le joint de porte a glissé de la rainure.
 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.
Le joint de porte est endommagé.
 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
En cas d'anomalie
Messages à l'écran
Message
Cause et solution
 s'allume à l'écran,
Le mode expo est activé.
l'appareil ne produit pas  Désactivez le mode expo (voir "Autres réglages de froid bien que les
Désactiver le mode expo").
commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de
fonctionner.
Rien ne s'affiche à
l'écran. Il est noir.
Le mode Eco est activé : si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps (env. 10 minutes), l'écran
éteint automatiquement tous les affichages.
 Effleurez l'écran.
A l'écran apparaît de nouveau le dernier affichage.
Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est
désactivé, et l'appareil refroidit.
 Effleurez l'écran.
Pour terminer,  apparaît en blanc à l'écran (voir
"Autres réglages - Activer / Désactiver mode Shabbat").
 s'allume à l'écran, et
l'appareil ne peut pas
être utilisé.
Le verrouillage est enclenché.
 Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez
complètement le verrouillage (voir "Autres réglages
- Activer / Désactiver le verrouillage").
 s'allume dans l'affichage de la température de la zone de réfrigération, par ailleurs un
signal sonore retentit.
Le réglage rappel : remplacer le filtre à charbon actif est activé : vous êtes invité à remplacer le filtre à
charbon actif (Active AirClean).
 Confirmez le remplacement de filtre en effleurant
 à l'écran, et remplacez les filtres à charbon actif
dans le support (voir "Nettoyage et entretien Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif").
 s'allume à l'écran et
un signal sonore retentit.
Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est
activé. Vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération.
 Confirmez le message en effleurant  à l'écran et
nettoyez la grille d'aération (voir : "Nettoyage et
entretien - Nettoyer la grille d'aération").
71
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
Dans l'affichage de
température correspondant de la zone de réfrigération et/ ou de
congélation  s'allume en jaune, et un signal sonore retentit.
L'alarme de porte a été activée (voir aussi "Température et alarme de porte").
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.
La température réelle actuelle s'affiche de nouveau
dans l'affichage de température.
 Refermez la porte de l'appareil.
L'alarme s'arrête.
72
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
Dans l'affichage de
température de la zone
de congélation  devient rouge, et un signal
sonore retentit.
L'alarme de température a été activée (voir aussi
"Température et alarme de porte"). La zone de congélation est plus chaude / froide que la température de
réglage.
Voici quelques causes possibles :
– La porte de la zone de congélation a été souvent
ouverte ou est encore ouverte,
– vous avez congelé une grande quantité d’aliments
sans activer la fonction SuperFrost,
– une panne de courant s'est produite.
– l'appareil est défectueux.
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé : 
s'éteint et le signal sonore s'arrête.
A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage
de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans
la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température du congélateur.
L'affichage de la température maximale atteinte par la
zone de congélation s'éteint. La température effective
de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en
temps réel.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température affichée à l'écran, vérifiez que
les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le
cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à
nouveau.
73
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution

Une panne de courant est indiquée : au cours des
heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant,
la température de l'appareil a beaucoup trop augmenté.
s'allume en rouge
à l'écran et un signal d'alarme retentit.
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'anomalie a été confirmé :

 s'éteint et le signal sonore s'arrête.
A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage
de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans
la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température du congélateur.
L'affichage de la température maximale atteinte par la
zone de congélation s'éteint. La température effective
de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en
temps réel. L'appareil continue à fonctionner avec le
dernier réglage de température.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température affichée à l'écran, vérifiez que
les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le
cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à
nouveau.
74
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
 devient rouge à
l'écran, un code d'anomalie F avec des
chiffres apparaît, et un
signal sonore retentit.
Une anomalie a été détectée.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en
plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez
directement les afficher.
 Effleurez pour ce faire  à l'écran.
Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'affichent à l'écran.
En confirmant avec OK vous quittez l'affichage d'informations, et le code d'anomalie s'affiche de nouveau.
Vous pouvez aussi désactiver l'appareil directement
de l'affichage des anomalies.
 Effleurez .
Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire
et interrompt immédiatement tout autre réglage que
vous effectuez.
Une anomalie s'affiche en priorité avant une alarme
de porte et/ ou une alarme de température.
75
En cas d'anomalie
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Problème
Cause et solution
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L’appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir, et l'appareil refroidit.
 Effleurez l'écran.
Pour terminer,  apparaît en blanc à l'écran (voir
"Autres réglages - Activer / Désactiver mode Shabbat").
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout
d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison
d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, une
anomalie subsiste.
 Risque de blessures provoqué par un choc
électrique !
Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension.
Seul le service après-vente est habilité à remplacer
les ampoules de l'éclairage LED.
 Risque de blessures provoqué par l'éclairage
LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe
de laser 1/1M.
Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés ou avoir été retiré en raison
de dommages ! Risque de blessures oculaires.
Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement
laser de classe 1/1M) à travers des instruments
grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !
 Contactez le service après-vente Miele.
76
En cas d'anomalie
Problèmes généraux liés à l'appareil
Problème
Cause et solution
Un produit congelé
reste fixé par le gel.
L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été
placé au congélateur.
 Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le
manche d'une cuillère par exemple.
Les parois externes de
Ceci n'est pas une anomalie ! La chaleur dégagée
l'appareil sont chaudes. par le processus de réfrigération est réutilisée pour
empêcher la formation de condensation.
Aucun signal d'alarme
ne retentit, alors que la
porte de l'appareil est
ouverte depuis un certain temps.
Ceci n'est pas une anomalie ! Le signal sonore a été
désactivé dans le mode réglage (voir chapitre "Autres
réglages - Régler / Désactiver le volume des signaux
sonores et d'avertissement ").
77
Origines des bruits
Bruits
normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrr....
Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met
en route.
Blubb,
blubb....
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le moteur.
Sssrrrrr....
Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac ...
Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
Bruits
Cause et solution
Claquement,
cliquètement
L'appareil n'est pas posé sur une surface plane. Remettez-le
d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulles. Utilisez pour ce faire les
pieds de réglage situés sous l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Eloignez-le.
Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les
pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Les bouteilles ou récipients se touchent. Séparez-les.
78
Miele@home
a Appareil ménager compatible Miele@home
b Stick de communication et module de communication Miele@home
c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home
d Appareil ménager compatible Miele@home (Wi-Fi intégré)
e Gateway Miele@home XGW3000
f Routeur (Wi-Fi)
g Interface du réseau domestique
h Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
i Connexion à Internet
79
Miele@home
Votre appareil électroménager / est
un appareil interactif qui peut être intégré dans le système Miele@home via un
module de communication ou un stick
de communication  disponibles en
option et éventuellement un jeu d'adaptation.
Votre appareil ménager  est équipé
d'un module Wi-Fi intégré.
Dans le système Miele@home, les appareils électroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de
fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme
sur l'écran  d'un four, par exemple,
équipé de la fonction SuperVision.
Affichage d'informations, commande
des appareils
– Appareil électroménager
SuperVision 
L’écran de certains appareils électroménagers aptes à l’interconnexion
peut afficher l’état d’autres appareils
électroménagers pouvant être interconnectés.
– Terminaux mobiles  avec App
Miele@mobile
Si vous êtes équipé d'un PC, d'un ordinateur portable, d'une tablette PC
ou d'un smartphone, vous pouvez
grâce au Wi-Fi superviser le fonctionnement de vos appareils électroménagers et les commander à distance.
– Réseau domestique 
Le système Miele@home permet de
mettre en place un réseau domestique. La passerelle "Gateway
Miele@home"  vous permet d'intégrer les appareils électroménagers interactifs dans d'autres systèmes de
bus domestiques.
– En Allemagne, les appareils ménagers avec fonction de communication
peuvent être intégrés à la plateforme
QIVICON Smart Home (www.qivicon.de), à la place de la Gateway
Miele@home. Les fonctions lors de
l'utilisation de QIVICON et du système Miele@home peuvent être différentes.
80
Miele@home
Wi-Fi
Assurez-vous que sur le lieu d'installation de votre appareil, le signal de
votre réseau Wi-Fi est suffisamment
fort.
Pour relier un appareil avec module WiFi intégré à votre réseau Wi-Fi, vous devez tout d'abord activer la fonction de
mise en réseau (voir chapitre "Réglages").
Accessoires en option (selon l'appareil)
En savoir plus
Pour plus d'informations sur
Miele@home, veuillez consulter le site
Internet de Miele et les modes d'emploi
respectifs des composants
Miele@home.
Application Miele@mobile
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
®
App Store ou depuis Google Play Store™.
– Module de communication et stick de
communication
– Jeu d'adaptation pour la préparation
à la communication XKV
– Gateway Miele@home XGW3000
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoires.
81
Service après-vente et garantie
Service après vente
Vous n'avez pas réussi à résoudre le
problème par vous-même ? Contactez :
– votre revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos
de ce mode d'emploi et des instructions de montage.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Affichage des caractéristiques
techniques
Vous trouverez ces informations dans le
mode réglages sous informations  (voir
"Autres réglages - Consulter les informations") ou sur la plaque signalétique
situé à l'intérieur de l'appareil.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
82
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Vous pourrez obtenir plus d’informations sur les conditions de garantie au
numéro de téléphone indiqué.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos
de ce mode d'emploi et ses instructions de montage.
Branchement électrique
L'appareil doit exclusivement être raccordé à l'aide du câble d'alimentation
joint (courant alternatif 50 Hz, 220 240 V).
 Raccordement au réseau
 Fiche
Un câble d'alimentation plus long est
disponible auprès du service aprèsvente.
Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.
Branchez exclusivement l'appareil à une
prise de courant réglementaire reliée à
la terre. L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Afin que l'appareil puisse être rapidement coupé du réseau électrique, la
prise de courant ne doit pas se trouver
derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de sectionnement pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm. Il
peut s’agir d’un disjoncteur, de fusibles
ou de contacteurs (conformes à la
norme EN 60335).
La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil, étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés
par les vibrations de l'appareil. Cela
pourrait provoquer un court-circuit.
Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil.
Il est interdit d'effectuer le branchement
avec une rallonge car celle-ci n'assure
pas la sécurité nécessaire (risque de
surchauffe).
83
Branchement électrique
Ne branchez jamais l'appareil sur des
îlots d'onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme
une alimentation en énergie solaire
par exemple, faute de quoi le dispositif
de coupure de sécurité risque de s'enclencher au moment de la mise sous
tension de l'appareil, en raison de
crêtes de tension, et d'endommager
l'électronique.
De même, n'utilisez jamais l'appareil
avec des fiches à économie d'énergie
car l'alimentation réduite en énergie
provoquerait un échauffement de l'appareil.
Brancher l'appareil
 Branchez la fiche de l'appareil au dos
de l'appareil.
Vérifiez que la fiche est correctement
enfoncée.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil
dans la prise.
Votre appareil est désormais raccordé.
 s'affiche à l'écran.
Suivez les étapes décrites au chapitre
"Mise en marche et arrêt de l'appareil Allumer l'appareil"
84
Conseils d'installation
 Risque d'incendie et de dommages ! Les appareils qui dégagent
de la chaleur sur l'appareil, comme
un mini-four, une plaque électrique
ou un grille-pain peuvent prendre
feu.
Ne les posez pas sur l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être monté
"côte à côte" (side by side) d'un autre
appareil de froid ! Etant donné que
l'appareil n'est pas équipé d'une résistance au niveau de la paroi latérale, un
montage côte à côte peut engendrer
la formation de condensation ! Vous
obtiendrez plus d'informations à ce
sujet auprès de votre revendeur.
Lieu d'installation
Évitez de placer l'appareil juste à côté
d'une table de cuisson, d'un radiateur
ou d'une fenêtre exposée à la lumière
directe du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus
l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une pièce très peu humide que
vous pouvez aérer facilement.
– évitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
 Lorsque le taux d'humidité est
élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les surfaces extérieures
de l'appareil.
Et cette eau de condensation peut
engendrer une corrosion au niveau
des parois extérieures.
En prévention, nous recommandons
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil
ferme correctement, que les fentes
d'aération et d'évacuation d'air ne
sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé.
Lors de l'installation de l'appareil,
contrôlez aussi les points suivants :
– la prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
– la fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l'appareil. Ils pourraient être
endommagés par les vibrations de
l'appareil.
85
Conseils d'installation
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées
sur la plaque signalétique placée à
l'intérieur de l'appareil.
Classe climatique
Température ambiante
SN
+ 10 °C à + 32 °C
N
+ 16 °C à + 32 °C
ST
+ 16 °C à + 38 °C
T
+ 16 °C à + 43 °C
Monter les entretoises murales
jointes
Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité,
et d'éviter la formation d'eau de
condensation lorsque la température
ambiante est élevée, montez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil
de 15 mm environ. Le fait de ne pas
les monter n'a aucune incidence sur le
fonctionnement de l'appareil mais il
faudra compter avec une légère
hausse de la consommation d'électricité si le mur et l'appareil sont très
proches l'un de l'autre.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt relativement long du
compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement, ce qui peut provoquer des dommages.
Aération et évacuation d'air
L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer.
 Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent rester dégagés
afin de garantir une parfaite aération
et ventilation, et être dépoussiérés
régulièrement.
86
 Montez les entretoises murales au
dos de l'appareil, en bas à gauche et
à droit.
Conseils d'installation
Installation
Ajustement
 Faites appel à une deuxième
personne pour installer l'appareil.
 Installez l'appareil uniquement
lorsqu'il n'est pas chargé.
 Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter
de les endommager.
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
 A l'aide de la clé à fourche jointe,
ajustez l'appareil en vous servant des
pieds d'ajustage.
Support de porte
 Placez l'appareil le plus près possible
de son emplacement prévu.
 Branchez votre appareil comme indiqué au chapitre "Branchement électrique".
 Déplacez l'appareil avec précaution
jusqu'à son emplacement prévu.
 Placez directement les entretoises (si
elles sont montées) au dos de l'appareil, elles doivent toucher le mur.
 Les portes de l'appareil peuvent
 Dévissez systématiquement le pied
réglable  sur le support palier du
bas, jusqu’à ce qu’il repose sur le sol.
Puis continuez à dévisser le pied réglable d'un quart de tour supplémentaire.
toucher le mur et par conséquent
l'endommager.
Protégez les portes en verre contre
les coups à l'aide de patins de protection en feutre disposés sur le mur.
87
Conseils d'installation
Encastrement de l'appareil
dans le linéaire de meubles
 Si les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes, le
compresseur se met plus souvent en
marche et est activé pendant plus de
temps.
Cela entraîne une consommation
énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui
risque d'endommager le compresseur.
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation d'air.
* Pour les appareils avec des entretoises murales installées, prévoyez
une augmentation de la profondeur de
l'appareil de 15 mm env.
L'appareil peut être intégré dans n'importe quel linéaire et être installé directement à côté d'un meuble. La façade
doit dépasser d'au moins 65 mm par
rapport à la façade de meuble. La porte
de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur du linéaire, il est possible de placer un surmeuble  au-dessus de l'appareil.
Lors de l'installation d'un appareil à côté d'un mur , une distance d'au moins
40 mm est requise côté charnières
entre le mur  et l'appareil .
Plus la fente d'évacuation de l'air est
grande, plus le compresseur économise de l'énergie.
– Pour l'aération et l'évacuation d'air, il
faut prévoir un canal d'évacuation
d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute
la largeur du surmeuble.
– La fente d'aération en dessous du
2
plafond doit être d'au moins 300 cm
pour que l'air chaud puisse s'évacuer
librement.
a Surmeuble
b Appareil
c Armoire de cuisine
d Mur
88
Conseils d'installation
Cotes
* Dimensions sans entretoises murales. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur
augmente de 15 mm.
KFN 29233 D bb
A
[mm]
B
[mm]
1177
787
89
Inversion du sens d'ouverture de porte
Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la
butée de porte.
Retirer les caches supérieurs
 Ouvrez la porte supérieure de l'appareil.
 Ne procédez à cette opération
qu'avec l'aide d'une autre personne.
 Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la
porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la
puissance frigorifique diminue.
De l'eau de condensation se forme à
l'intérieur de l'appareil et cela peut
entraîner des risques de givrage.
N'endommagez pas le joint de porte
et vérifiez que le joint de porte ne
glisse pas de la rainure.
 Démontez le cache extérieur droit .
Préparation
Pour inverser la butée de porte, vous
avez besoin des outils suivants :
 Retirez le cache  de la charnière de
porte.
 Retirez le bandeau  sur l'intérieur
de la porte.
 Afin de protéger les portes de l'appareil et votre sol de tout dommage
lors de l'inversion de la butée de
porte, placez une cale appropriée sur
le sol devant l'appareil.
 Retirez le balconnet / le balconnet à
bouteilles de la porte de l'appareil.
90
Inversion du sens d'ouverture de porte
 Appuyez sur la languette à l'aide d'un
tournevis plat pour l'abaisser et retirez le cache  du dispositif d'encliquetage.
Retirer la porte supérieure de
l'appareil
 Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil !
Dès que le boulon sur la charnière de
la porte aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée !
La porte de l'appareil doit être tenue
par une autre personne.
 Soulevez avec précaution le cache de
protection 
 Faites ressortir un peu le boulon 
(env. ¼ tour) jusqu'à ce qu'il s'encliquète.
 Retirez complètement le boulon 
avec les doigts.
 Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil !
Dès que le boulon de palier n'est
plus au milieu du support palier mais
dans la porte supérieure de l'appareil, la porte inférieure n'est alors
plus sécurisée et peut tomber !
Vérifier que le boulon de palier reste
bloqué au milieu du support palier et
dans la porte inférieure de l'appareil.
 Retirez la porte supérieure de l'appareil, et mettez-la avec précaution
de côté.
91
Inversion du sens d'ouverture de porte
Retirer la porte inférieure de
l'appareil
 Risque de blessures lors du retrait de la porte inférieure de l'appareil !
Dès que retirez par la suite le boulon
de palier de la porte inférieure de
l'appareil, la porte de l'appareil ne
sera plus sécurisée.
La porte de l'appareil doit être tenue
par une autre personne.
Conseil : Faites attention au capuchon
plastique gris  au milieu du support
palier. Il peut tomber lors du retrait de la
porte de l'appareil.
 Retirez la porte inférieure de l'appareil  en tirant vers le haut, et mettez-la de côté avec précaution.
Mise en place du support palier inférieur
 Ouvrez la porte inférieure de l'appareil.
 Retirez tout le support palier  avec
la rondelle plate et le pied d'ajustage
en tirant vers le haut.
 Dévissez le support palier .
 Retirez le boulon de palier  de la
douille de palier de la porte inférieure
de l'appareil .
92
 Desserrez un peu la vis  du système d'aide à la fermeture de
porte  sur le support palier .
Inversion du sens d'ouverture de porte
 Tournez le dispositif d'aide à la fermeture de porte  de 90° sur la
droite dans le trou du logement se
trouvant en face dans le support palier.
Mise en place du support palier intermédiaire
 Resserrez la vis  à fond.
 Retirez le cache .
 Dévissez le support palier  avec le
film de protection se trouvant dessous.
 Démontez le cache , et placez-le
sur le côté opposé.
 Tournez le support palier  de 180°,
et vissez le sur le côté opposé avec le
film de protection.
Le film de protection protège des
dommages sur la carrosserie de l'appareil.
 Vissez le support palier  sur la partie opposée, commencez par visser à
l'aide de vis  en bas au centre.
 Replacez le capuchon plastique
gris  tourné de 180° sur le support
palier .
 Vissez ensuite les deux autres vis .
Conseil : Le capuchon plastique  se
situe sur la douille palier ci-dessus de
sorte qu'elle est revêtue d'en bas et sur
le côté.
 Replacez tout le boulon palier  avec
la rondelle plate et le pied réglable.
 Replacez le cache de protection 
tourné de 180° sur le côté opposé.
Important ! L'ergot sur le boulon palier
doit être redirigé vers l'arrière.
93
Inversion du sens d'ouverture de porte
Mise en place de la charnière
de porte supérieure
 Mettez le cache  de côté.
 Replacez le cache de protection 
tourné de 180° sur le côté opposé.
Mettez le cache de côté et replacezle.
 Devissez les vis  sur la charnière de
porte , et retirez-les.
 Placez la charnière de porte supérieure  sur les pivots de l'appareil.
 Retirez la douille de palier  du système de guidage sur la charnière de
porte , et replacez la de l'autre côté.
94
 Fixez la charnière de porte  à l'aide
des vis .
Inversion du sens d'ouverture de porte
Préparation des portes de l'appareil
Conseil : Pour protéger la porte de l'appareil d'éventuels dommages, placez
un support approprié sur un sol stable.
Placez ensuite la porte démontée avec
la façade extérieure vers le bas.
Réalisez les étapes suivantes sur les
deux portes de l'appareil.
Mise en place du système d'ouverture de porte
 Retirez le cache  de l'ouverture
pour la poignée.
 Retirez complètement la vis avec la
collerette en plastique grise  et la
vis sans collerette .
 Retirez le curseur d'ouverture de
porte  en tirant fortement vers le
haut.
Conseil : Appuyez vers le bas sur le
dispositif d'aide à l'ouverture de porte.
Les curseurs peuvent ensuite être facilement retirés.
 Appuyez vers le bas sur le système
d'ouverture de porte et repoussez les
caches  à gauche et à droite de la
poignée.
95
Inversion du sens d'ouverture de porte
 Retirez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte .
 Replacez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte  sur la partie opposée.
Vérifiez lors de la mise en place du
curseur d'ouverture de porte  que
le bloc en plastique sur le curseur ne
repose pas sur le joint de porte.
Sinon, le joint de porte risque d'être
endommagé.
La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte  doit être dirigée vers
le joint de porte.
96
 Poussez les curseurs d'ouverture de
porte  par l'encoche jusqu'à ce
qu'ils s'encliquettent.
 Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture
de porte à l'aide des vis à collerette
en plastique comprises  et des vis
sans collerette . Ne serrez pas trop
les vis !
Conseil : Vérifiez en actionnant le dispositif d'aide à l'ouverture de porte qu'il
bouge facilement. Si ce n'est pas le
cas, il faut desserrer les vis.
 Remontez les caches  et .
Inversion du sens d'ouverture de porte
Mise en place d'embouts de douille
de palier de porte
 Tirez l'embout de la douille de palier
de porte , et replacez le sur la partie opposée.
Porte de la zone de congélation inférieure : remplacement du support de
serrage
 Placez le support de serrage  (crochet de fermeture) sur le côté opposé :
 Enfoncez l'ergot vers le bas et poussez le support de serrage  sur le
côté du guidage.
 Poussez le support de serrage 
dans le guidage sur le côté opposé
jusqu'à ce qu'il s'encliquète.
Porte de la zone de réfrigération
supérieure : mise en place de limiteur
d'ouverture de porte joint et remplacement du support de serrage
 Placez le limiteur d'ouverture de
porte  (joint à l'appareil) dans l'ouverture sur le rebord inférieur de la
porte de l'appareil jusqu'à ce qu'on
entende un clic.
97
Inversion du sens d'ouverture de porte
 Placez le support de serrage  (crochet de fermeture) sur le côté opposé :
Installer la porte inférieure de
l'appareil
 Enfoncez l'ergot vers le bas et poussez le support de serrage  sur le
côté du guidage.
 Poussez le support de serrage 
dans le guidage sur le côté opposé
jusqu'à ce qu'il s'encliquète.
 Retirez le limiteur d'ouverture de
porte sur la partie opposée.
Conseil : Soulevez le limiteur d'ouverture de porte, si vous voulez remplacer
de nouveau ultérieurement la butée de
porte.
98
 Placez la porte de l'appareil  depuis
le haut sur le boulon de palier .
 Refermez la porte de l'appareil .
 Placez le boulon de palier intermédiaire  sur le support palier intermédiaire  dans la douille de palier.
Important ! L'ergot sur le boulon de
palier doit de nouveau être dirigé vers
l'arrière, et être introduit dans la rainure sur le support palier.
Inversion du sens d'ouverture de porte
Installer la porte supérieure de
l'appareil
La porte de l'appareil  est seulement
installée de manière sécurisée, si le
cache de sécurité  a été correctement installé.
Mise en place des caches supérieures
 Placez la porte supérieure de l'appareil  sur le boulon de palier intermédiaire , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de
l'appareil sur la charnière de porte.
 Placez le cache  jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
 Replacez le cache  sur la charnière
de porte.
 Placez le boulon  avec les doigts
dans la douille du palier de porte.
 Mettez le bandeau  de côté jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
 Vissez le boulon  (env. ¼ de tour),
jusqu'à ce qu'il s'encliquète.
 Placez le cache de sécurité  sur le
boulon .
99
Inversion du sens d'ouverture de porte
1
 Replacez le cache extérieur .
 Refermez la porte supérieure de l'appareil.
100
Aligner les portes de l'appareil
Les portes de l'appareil peuvent être
alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil.
Vous alignez la porte supérieure via les
trous oblongs dans le support palier intermédiaire :
Sur l'illustration ci-après, la porte n'est
pas représentée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes
étapes.
Vous alignez la porte inférieure sur les
trous oblongs extérieurs dans le support palier inférieur :
 Desserrez un peu les deux vis .
 Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche
ou vers la droite.
 Serrez ensuite les vis  à fond.
 Retirez la vis  placée au centre du
support palier.
 Ressortez un peu les deux vis extérieures .
 Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche
ou vers la droite.
 Serrez ensuite fortement les vis ,
inutile de revisser la vis .
101
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Center Paris
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
KFN 29233 D bb

fr-FR
M.-Nr. 10 450 740 / 01

Manuels associés