Manuel du propriétaire | Miele K35422ID Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 879 010
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 14
Comment faire des économies d'énergie ? ...................................................... 15
Description de l'appareil..................................................................................... 17
Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré.................................................. 18
Accessoires ......................................................................................................... 20
Accessoires fournis ............................................................................................... 20
Accessoires en option ........................................................................................... 21
Première mise en service ...................................................................................
Avant la première utilisation ..................................................................................
Réservoir à eau .....................................................................................................
Brancher l'appareil ................................................................................................
23
23
23
24
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................
Écran tactile...........................................................................................................
Allumer l'appareil...................................................................................................
Ecran d'accueil ......................................................................................................
Éteindre l'appareil..................................................................................................
En cas d'absence prolongée.................................................................................
25
25
25
25
26
28
Choix de la bonne température..........................................................................
. . . dans la zone de réfrigération ...........................................................................
... dans la zone de congélation .............................................................................
Affichage de la température ..................................................................................
Régler la température ............................................................................................
Possibilités de réglage de la température ........................................................
29
29
29
30
30
31
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost.........................................
Fonction SuperFroid ..........................................................................................
Fonction SuperFrost ..........................................................................................
Activer ou désactiver la fonction souhaitée ..........................................................
Affichage de la fonction sélectionnée ..............................................................
32
32
32
33
33
Alarme de température et de porte ................................................................... 34
Alarme de température.......................................................................................... 34
Alarme de porte..................................................................................................... 35
Autres réglages ................................................................................................... 36
Tableau des réglages............................................................................................. 36
2
Table des matières
Explications relatives aux réglages correspondants .............................................
Activer / Désactiver le mode Party  (fêtes).....................................................
Activer / Désactiver le mode Holiday  (vacances) .......................................
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool) ........................................................
Activer / Désactiver la fabrique de glaçons ................................................
Activer / Désactiver le verrouillage /.........................................................
Eteindre l'appareil  ........................................................................................
Activer / Désactiver le mode Shabbat  ..........................................................
Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte  ....................................................
Paramètres système Miele@home  ..............................................................
Activer / Désactiver le bip touches / .......................................................
Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement .....
Régler la luminosité de l'écran .....................................................................
Régler l'unité de température °C/°F ................................................................
Désactiver le mode expo  ..............................................................................
Réinitialiser aux réglages d'usine  ...............................................................
Consulter les informations  ............................................................................
Rappel : remplacer le filtre à charbon actif  .................................................
Rappel : nettoyer la grille d'aération ............................................................
39
39
40
41
42
43
43
44
45
46
48
48
48
48
48
49
49
49
50
Conserver des aliments - zone de réfrigération...............................................
Les différentes zones de froid ...............................................................................
Aliments non adaptés à la zone de réfrigération ...................................................
A savoir au moment de faire les courses ..............................................................
Bien entreposer ses aliments ................................................................................
51
51
52
52
53
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh ........................................... 54
Réguler le taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh .............................................. 54
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................
Décaler un balconnet ............................................................................................
Déplacer la tablette / tablette avec éclairage ........................................................
Déplacer la clayette pour bouteilles ......................................................................
Retirer le tiroir DailyFresh et les roulettes ..............................................................
Déplacer le module tiroir (CompactCase) .............................................................
Déplacer et remettre le cale-bouteilles en place ...................................................
Déplacer le filtre à charbon actif ...........................................................................
56
56
56
56
57
57
58
58
Congélation et conservation ..............................................................................
Pouvoir de congélation maximal ...........................................................................
Processus de congélation pour les produits frais .................................................
Conservation de produits surgelés .......................................................................
Congélation de produits........................................................................................
59
59
59
59
60
3
Table des matières
Production de glaçons ..........................................................................................
Activer / Désactiver la fabrique de glaçons......................................................
Aménagement intérieur .........................................................................................
Utiliser les accessoires ..........................................................................................
62
62
63
63
Dégivrage ............................................................................................................. 64
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Conseils pour l'entretien........................................................................................
Nettoyer le bac à glaçons......................................................................................
Préparation de l'appareil au nettoyage..................................................................
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires...............................................
Nettoyer la façade et les parois latérales .............................................................
Nettoyer la grille d'aération ...................................................................................
Nettoyer le joint de porte.......................................................................................
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif .................................................................
Mettre en service l'appareil après son nettoyage .................................................
65
65
66
67
70
71
72
72
73
74
En cas d'anomalie ............................................................................................... 75
Origines des bruits .............................................................................................. 89
Service après-vente ............................................................................................ 90
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 90
Garantie ................................................................................................................. 90
Branchement électrique ..................................................................................... 91
Brancher l'appareil ................................................................................................ 92
Conseils d'installation......................................................................................... 93
Lieu d'installation .................................................................................................. 93
Classe climatique .................................................................................................. 94
Aération et évacuation d'air................................................................................... 94
Monter les entretoises murales jointes.................................................................. 94
Limiter l'angle d'ouverture de porte ...................................................................... 95
Installer le limiteur d'ouverture de porte........................................................... 95
Installation ............................................................................................................. 97
Ajustement ............................................................................................................ 98
Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles ....................................... 99
Dimensions de l'appareil ..................................................................................... 100
Inversion du sens d'ouverture de porte .......................................................... 101
Aligner les portes de l'appareil ........................................................................ 115
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le montage,
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez
ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre
appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans
un environnement domestique ou similaire, par exemple :
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
 Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour
conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
 L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou
de substances ou produits similaires soumis à la directive relative
aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme
ou inappropriée de l’appareil.
 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent
impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
 Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne
les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves !
En cas de dommages matériels :
– évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle,
– débranchez l'appareil du réseau électrique,
– aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis
– contactez le service après-vente.
 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1 m3 pour 11 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public
permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
 Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques
d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
 Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché
du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles correspondants sont déclenchés ou
8
Consignes de sécurité et mises en garde
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
– la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une
conduite d'eau froide.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
 Veuillez suivre les indications suivantes concernant l'eau à utiliser
pour la production de glaçons :
– versez de l'eau potable froide et propre uniquement dans le réservoir à eau. L’eau chaude ou bouillante ou tout autre liquide sont
susceptibles d’endommager le réservoir à eau ou la fabrique à
glaçons.
– pour prévenir la formation de germes, remplacez l'eau régulièrement, à savoir au moins après chaque utilisation de la fabrique de
glaçons.
– n'utilisez jamais d'eau provenant d'une installation d'osmose inverse. Vous risquez de détériorer l'appareil.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du
compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones
de froid sous les températures requises.
 Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
 Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
 Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de
certains composants électriques.
Risque d'incendie et d'explosion !
 N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se
produire.
Risque d'explosion !
 N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants
sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
 Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir
plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon
elles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels !
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées
sous l'effet du froid. Risque de blessure !
 Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue
risquent de geler instantanément. Risque de blessures !
 Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne
perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez
remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême.
 Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages !
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Surfaces en inox :
 La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil
s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau
collant sur les surfaces en inox.
 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– retirer le givre ou la glace,
– décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
 Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
 N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
 Rincez la fabrique de glaçons, y compris les conduits d'arrivée
d'eau :
– avant la première mise en service,
– après une période prolongée sans utilisation,
– au moins une fois par mois en cas d'utilisation régulière afin d'éliminer les restes de glace du système, ce qui permet notamment
d'éviter un engorgement de l'arrivée d'eau,
– avant une absence prolongée avec désactivation de la fabrique
de glaçons.
 Pour rincer la fabrique de glaçons, remplissez le réservoir avec de
l'eau tiède uniquement. N'utilisez ni eau chaude ni eau bouillante et
n'ajoutez aucun produit de nettoyage, comme du liquide vaisselle
par exemple.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
 L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
 L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dommages matériels !
Votre ancien appareil
 Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonctionnement avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant
et risquent leur vie.
 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
– ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
– ne coudez pas les conduits,
– ne grattez pas les revêtements de surfaces.
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
14
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer.
Veillez à ne pas endommager les
conduits du circuit frigorifique de votre
réfrigérateur jusqu'à son enlèvement
vers une décharge assurant le recyclage des matériaux.
On évitera ainsi que le fluide frigorifique
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce
que votre ancien appareil ne présente
aucun danger pour les enfants. Pour de
plus amples informations, reportezvous au chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » du mode d'emploi.
Comment faire des économies d'énergie ?
Installation /
Entretien
Réglage de
la température
Consommation énergétique
normale
Consommation énergétique
élevée
Dans des locaux aérés.
Dans des locaux fermés, non
aérés.
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil.
Exposition directe à la lumière
du soleil.
Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale
d'env. 20 °C.
À une température ambiante
élevée de plus de 25 °C.
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez régulièrement.
Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées.
Zone de réfrigération de 4 à
5 °C
Plus vous abaissez la température, plus la consommation
énergétique augmente !
Zone PerfectFresh Pro proche
de 0 °C
Zone de congélation à -18 °C
15
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation énergétique
normale
Utilisation
Consommation énergétique
élevée
Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets
conforme à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible. Ranger correctement les aliments.
Des ouvertures de porte trop
fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
ensuite faire redescendre la
température. La durée de fonctionnement du compresseur
augmente.
Emmener un sac isotherme
pour aller faire les courses et
ranger les aliments rapidement dans l'appareil.
Remettre le plus vite possible
les produits sortis, avant qu'ils
ne se réchauffent trop.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds à
l'extérieur de l'appareil.
Les plats encore chauds et les
aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier
doit ensuite faire redescendre
sa température et la durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger.
L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du
réfrigérateur contribue à une
moindre performance de la production de froid.
Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne surchargez
pas les compartiments.
16
Une mauvaise circulation d'air
contribue à une moindre performance de la production de
froid.
Description de l'appareil
a Bandeau de commande avec écran
b Éclairage intérieur
c Ventilateur
d Casier à oeufs / Balconnet
e Tablette avec éclairage (FlexiLight)
f Module tiroir (CompactCase)
g Clayette pour bouteilles
h Support avec filtre à charbon actif
(Active AirClean)
i Réservoir à eau
j Balconnet à bouteilles avec calebouteilles
k Curseur de réglage du taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh
l Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
m Tiroir DailyFresh (monté sur des roulettes)
n Poignée avec système d'aide à l'ouverture de porte (Click2open)
o Tiroir à glaçons avec fabrique automatique de glaçons
p Tiroirs de congélation
Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
q Grille d'aération
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
17
Description de l'appareil
Fabrique de glaçons avec bac
à glaçons intégré
La fabrique automatique de glaçons 
se trouve dans le tiroir à glaçons .
C'est dans le bac à glaçons  intégré à
la fabrique de glaçons  qu'aura lieu la
production de glaçons. Vous ne pouvez
pas retirer le bac à glaçons.
Une fois les glaçons formés, le bac à
glaçons se vide automatiquement dans
le tiroir.
Si vous ne souhaitez plus produire de
glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de l'appareil.
Vous pouvez activer la fabrique automatique de glaçons dans le mode réglages  (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver la
fabrique de glaçons  »).
18
Description de l'appareil
Symboles à l'écran
Commande
Symbole
Fonction

Veille
Activer l'ensemble de l'appareil ;
activer séparément la zone de réfrigération

Mode réglages
Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres
réglages »).
moins / plus
Modifier le réglage (par ex. température)
/
Confirmer le réglage
OK
/

Flèche de navigation
gauche / droite
Faire défiler dans le mode réglage pour sélectionner un réglage
Retour
Quitter le menu
Information
Symbole

Signification
Veille
L'appareil est raccordé électriquement, mais
n'est pas activé.
La zone de réfrigération est désactivée de
manière séparée.
Zone de congélation
Identifie l'affichage de température du
congélateur

Touche SuperFroid
(zone de réfrigération)/
SuperFrost (zone de
congélation)
La fonction peut être sélectionnée selon la
zone de froid (voir « Utilisation de la fonction
SuperFroid et SuperFrost »).

Alarme de température
Message d'avertissement (voir chapitre « En
cas d'anomalies », section « Messages à
l'écran »)

Alarme de porte
Message d'avertissement (voir chapitre « En
cas d'anomalies », section « Messages à
l'écran »)
Coupure de courant
Message d'avertissement (voir chapitre « En
cas d'anomalies », section « Messages à
l'écran »)



19
Accessoires
Accessoires fournis
Balconnet à oeufs
Cale-bouteilles
Beurrier
Quand vous ouvrez / fermez la porte de
l'appareil, les bouteilles tiennent mieux
grâce au cale-bouteilles.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
Clayette pour bouteilles
Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale.
Vous pouvez choisir à quel niveau de
l'appareil vous souhaitez l'installer.
20
Ce filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et veille par conséquent à
une meilleure qualité de l'air.
Accessoires
Accumulateur de froid
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles
dans la gamme de produits Miele.
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température dans
la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation.
Laissez-le pendant 24 heures environ
pour qu'il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
Limiteur d'ouverture de porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ de l'usine pour pouvoir être
ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la
porte de l'appareil se cogne contre un
obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter
l'angle d'ouverture à 90 °.
Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en
ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele
(voir fin du mode d'emploi).
Entretien de l'inox
Les lingettes nettoyantes pour surfaces inox imbibées de produit spécial
pour l'acier inoxydable offrent les
mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même.
A chaque application, le produit d'entretien des surfaces en inox (disponible en bouteille) dépose un film de
protection contre l'eau et les salissures.
Les traces d'eau et de doigts ou autres
types de tâches disparaissent. Vous retrouvez une surface nette, lisse et
brillante.
Clayette pour bouteilles
En plus des clayettes pour bouteilles
présentes, il est possible d'en installer
d'autres dans la zone de réfrigération.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
En plus du support du filtre à charbon
actif disponible, il est possible d'ajouter
d'autres supports dans la zone de réfrigération.
21
Accessoires
Remplacement du filtre à charbon
actif KKF-RF
(Active AirClean)
Les filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean)
sont disponibles. Il est conseillé de
remplacer le filtre à charbon actif tous
les 6 mois.
Chiffon microfibre multi-usages
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Kit MicroCloth
Le kit MicroCloth contient 1 chiffon
multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant.
Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres
très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.
22
Première mise en service
Avant la première utilisation
Réservoir à eau
Emballages de transport
 La qualité de l'eau doit être
 Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
conforme à la législation en vigueur
(ex. : 98/83/CE) dans le pays d'utilisation de l'appareil.
Film de protection
 Ne remplissez jamais le réservoir
Pendant le transport, les larges liserés
en inox des balconnets et les baguettes
en inox des tablettes sont protégés par
un film de protection. Les portes en inox de l'appareil et éventuellement les
parois sont aussi protégées par un film
de protection.
avec de l'eau chaude.
Vous risqueriez d'endommager le réservoir.
Remplissez le réservoir avec de l'eau
froide uniquement.
 Retirez ce film plastique après avoir
installé l'appareil à l'emplacement
souhaité.
sucre tels que les sodas, jus de fruit,
sirops ou concentrés obstruent rapidement la pompe, avec pour effet
d'endommager cette dernière et la
fabrique de glaçons.
Ne versez jamais de boissons sucrées dans le réservoir.
Nettoyage et entretien
Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre « Nettoyage et
entretien ».
 Les liquides qui contiennent du
Conseil : nous vous conseillons de nettoyer immédiatement les surfaces en inox de l'appareil après avoir retiré le film
de protection, à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier inoxydable
fourni (voir chapitre « Accessoires »,
section « Accessoires en option »).
Important ! Le produit spécial inox de
Miele dépose sur les surfaces en inox
un film qui les protège contre l'eau et
les salissures.
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
 Nettoyez la fabrique automatique de
glaçons.
23
Première mise en service
 Risque de formation de germes !
 Allumez l'appareil.
Ne laissez pas l'eau stagner pendant
plusieurs jours dans le réservoir à
eau.
Changez régulièrement l'eau et, dans
tous les cas, avant d'enclencher la
fabrique de glaçons, afin de produire
des glaçons frais.
Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique
automatique de glaçons, car l'eau
sert à rincer les conduits d'arrivée
d'eau.
Cette consigne s'applique pour la
première mise en service et pour les
mises en service suivant un arrêt
prolongé de l'appareil.
Nettoyez régulièrement puis séchez
soigneusement le réservoir à eau.
 Tirez le réservoir à eau vers vous.
La fabrique de glaçons placée dans la
zone de congélation est alimentée avec
l'eau du réservoir qui se trouve dans la
zone de réfrigération.
Vous pouvez aussi à tout moment utiliser l'eau du réservoir.
Le réservoir à eau dispose d'une capacité d'environ 1 litre.
 Rincez-le soigneusement à l'eau afin
d'enlever toute la poussière qui s'y
trouve.
 Remplissez-le avec de l'eau fraîche
jusqu'au repère.
 Insérez le réservoir à eau dans son
support puis enfoncez-le complètement.
Veillez à ce qu'il soit bien enclenché
et parfaitement installé dans son habitacle.
Brancher l'appareil
 Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
« Branchement électrique ».

Veille
L'écran affiche .
24
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Écran tactile
5 °C
 Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des
stylos, peuvent rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile uniquement
avec les doigts.
Si votre doigt est froid, il est possible
que l'écran tactile ne réagisse pas.
Allumer l'appareil
Avant la première utilisation, laissez
l'appareil produire du froid pendant
2 heures env. Attendez que la température soit assez basse pour y déposer
vos aliments. Vous pouvez déposer
les aliments dans la zone de décongélation une fois que la température de
cette zone est passée sous le seuil
des - 18 °C.


-18°C
Ecran d'accueil
L'affichage bascule sur la page d'accueil.
L'éclairage interne s'allume et devient
plus clair jusqu'à ce qu'il ait atteint la luminosité maximale. L'appareil est activé
et commence à refroidir. Il se règle sur
les températures pré-réglées :
– Température dans la zone de réfrigération = 5 °C
– Température de la zone de congélation = - 18 °C
Ecran d'accueil
5 °C

Veille
 Effleurez pendant un court instant .


-18°C
L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous
les réglages.
Un message de bienvenue
Miele - Willkommen apparaît à l'écran
pendant 3 secondes.
Dans le cas contraire et si l'écran affiche , le verrouillage s'enclenche
(voir « Autres réglages - Activer /
Désactiver le verrouillage - Déverrouiller temporairement le verrouillage »).
25
Mise en marche et arrêt de l'appareil
L'écran est divisé en plusieurs zones :
Éteindre l'appareil
Dans la zone supérieure se trouve
l'affichage de température de la zone
de réfrigération.
En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir chapitre « Autres réglages »).
En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de
la zone de réfrigération. Vous pouvez
régler ou modifier ici la température
(voir chapitre « Choix de la bonne température », section « Régler la température ») et sélectionner la fonction SuperFroid  (voir chapitre « Utilisation de la
fonction SuperFroid et SuperFrost »).
5 °C


-18°C
Ecran d'accueil
 Effleurez .
Dans la zone inférieure se trouve l'affichage de température de la zone de
congélation.



Cette zone est aussi identifiée par le
symbole .



En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de
la zone de congélation. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction SuperFrost  (voir
chapitre « Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost »).
Dans la zone de droite se trouve le
mode réglages .
En effleurant le symbole , vous accédez à l'affichage du mode réglages. Il
vous permet d'effectuer un certain
nombre de réglages (voir chapitre
« Autres réglages »).
Mode réglages
 Faites défiler à l'aide des flèches
 ou  jusqu'à ce que  s'affiche.






Éteindre l'appareil
 Effleurez .
L'affichage de la température disparaît
de l'écran et  apparaît.
L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et la production de
froid s'arrête.
 s'éteint au bout de 10 minutes.
L'écran est noir et bascule en mode
économie d'énergie.
26
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt de la zone de réfrigération uniquement
Vous pouvez n'arrêter que la zone de
réfrigération et laisser la zone de congélation activée.
Conseil : pendant vos vacances, il est
conseillé d'utiliser la fonction mode Holiday (voir chapitre « Autres réglages »,
section « Activer/désactiver le mode
Holiday (vacances)  »), qui permet de
faire fonctionner la zone de réfrigération
à faible puissance, sans la désactiver
complètement.
Si vous avez sélectionné au préalable
les fonctions mode Party  ou SuperFroid , ces dernières seront automatiquement désactivées.



Ecran d'accueil - zone de réfrigération
désactivée
L'affichage de la température de la zone
de réfrigération s'éteint à l'écran et 
s'allume.
La zone de réfrigération est désactivée.
La température dans la zone de congélation continue à s'afficher. L'éclairage
intérieur de la zone de réfrigération
s'éteint.
Activer séparément la zone de réfrigération (si désactivée)
5 °C



-18°C
 Effleurez l'affichage de la température
dans la zone de réfrigération.


5 °C

OK


Veille
-18°C
-18°C
Ecran d'accueil - zone de réfrigération
désactivée
 Effleurez  dans la zone de réfrigération.

4 °C

Affichage zone de réfrigération
 Effleurez  ou  jusqu'à ce que 
s'affiche.


OK

Affichage zone de réfrigération
 Effleurez .
 Effleurez  ou  jusqu'à ce que 4 °C
s'affiche.
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
27
Mise en marche et arrêt de l'appareil
La zone de réfrigération est activée et
l'éclairage intérieur s'allume. Elle commence à produire du froid pour atteindre la température réglée.
En cas d'absence prolongée
 En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et si
l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
 éteignez l'appareil,
 débranchez l'appareil ou ôtez le fusible de l'installation domestique,
 videz le tiroir à glaçons,
 videz le réservoir à eau puis mettez-le
de côté après l'avoir nettoyé et séché,
 nettoyez l'appareil et
 laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et
éviter ainsi la formation de mauvaises
odeurs.
Respectez les deux derniers conseils
même si vous désactivez séparément
la zone de réfrigération pendant une
période prolongée.
28
Choix de la bonne température
Il est primordial de sélectionner une
température correcte afin de bien
conserver les aliments. Ceux-ci
s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente,
– en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte,
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés,
– en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir,
– en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour
une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
. . . dans la zone de réfrigération
Nous conseillons une température de
4 °C dans la zone de réfrigération.
... dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. A cette
température le développement des
micro-organismes est très faible mais
dès que la température dépasse les
-10 °C, la décomposition des aliments
par les micro-organismes reprend et ils
se conservent moins longtemps. Aussi
ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits
depuis leur décongélation. Les microorganismes sont éliminés par des températures élevées.
29
Choix de la bonne température
Affichage de la température
5 °C


-18°C
Ecran d'accueil
En mode de fonctionnement normal,
l'affichage de la température en haut à
l'écran indique la température
moyenne effective de la zone de réfrigération et la température en bas
de l'écran, la température la plus
basse dans la zone de congélation
qui règne à ce moment dans l'appareil.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées.
 La température est passée sous
le seuil des - 18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé
à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus
vite ou faites-les cuire ou rôtir avant
de les congeler de nouveau.
30
Régler la température
Les températures se règlent séparément dans la zone de réfrigération et la
zone de congélation.
 Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid que vous
souhaitez régler.
La température préalablement réglée
apparaît.

4 °C
OK


Affichage zone de réfrigération


-18°C

OK

Affichage zone de congélation
 Réglez la température vers le haut ou
le bas à l'aide de  et .
Choix de la bonne température
 Directement après avoir réglé la température, effleurez OK, pour confirmer
votre saisie.
 Ou patientez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la dernière touche.
La température est ensuite automatiquement prise.
Conseil : La température récemment
réglée est aussi confirmée et reprise
lors de la fermeture de l'appareil.
Conseil : Lorsque vous avez modifié la
température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures
env. si l'appareil est peu rempli et
après 24 heures env. s'il est rempli.
Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée.
 Si la température se trouve encore
être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Pour terminer l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans
l'appareil.
Possibilités de réglage de la température
– La température de la zone de réfrigération est réglable entre 1 °C et 9 °C.
– La température de la zone de congélation est réglable entre -16 °C et
-26 °C.
31
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
Selon la zone de froid, les fonctions suivantes peuvent être activées.
– Zone de réfrigération
SuperFroid 
– Zone de congélation
SuperFrost 
Fonction SuperFroid 
Grâce à la fonction SuperFroid, la zone
de réfrigération atteint très rapidement
la valeur la plus froide (en fonction de la
température ambiante).
Conseil : il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons qui viennent d'être entreposés.
Dès que la fonction SuperFroid est activée, l'appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
La fonction s'arrête automatiquement
au bout de 12 heures environ.
Conseil : pour économiser de l'énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
Une fois la fonction SuperFroid désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à
puissance normale.
Fonction SuperFrost 
Pour congeler de manière optimale les
aliments, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de
congeler les aliments à cœur rapide32
ment afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et
leur goût.
Exceptions :
– Lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congélateur.
– Lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 1 kg d'aliments par jour.
Vous devez activer la fonction
SuperFrost 6 heures avant de mettre à
congeler les produits.
Si vous souhaitez utiliser la capacité
maximale de congélation, activez la
fonction SuperFrost 24 heures à
l'avance !
Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement après environ 65 heures. Le
temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments
frais stockés.
Conseil : Pour économiser de l’énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de
-18 °C est atteinte. Contrôlez la température dans la zone de congélation.
Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à
puissance normale.
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
Activer ou désactiver la fonction souhaitée
 Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid souhaitée.
OK

 Ou attendez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la touche pour la
dernière fois. La saisie est ensuite automatiquement enregistrée.

-18°C

OK
– Le symbole devient blanc, la fonction
est désélectionnée.
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
Affichage zone de réfrigération – SuperFroid

– Le symbole devient orange, la fonction est sélectionnée.

5 °C

 Effleurez .

Affichage zone de congélation – SuperFrost
La température actuelle et  apparaissent à l'écran.
La fonction SuperFroid ou SuperFrost
est activée ou désactivée.
Les fonctions activées ne s'affichent
pas dans l'écran d'accueil.
Si vous avez activé une fonction, elle
est désactivée en cas de coupure de
courant.
Affichage de la fonction sélectionnée
 Effleurez à l'écran l'affichage de la
température de la zone de froid correspondante.
La température actuelle apparaît à
l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange.
33
Alarme de température et de porte
L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température
dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et
afin d'éviter une perte d'énergie si la
porte de l'appareil devait rester ouverte.
– lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lorsque vous
rangez ou sortez des produits surgelés,
Alarme de température
– après une panne de courant,
– lorsque vous congelez de grosses
quantités d'aliments,
 Si la température est remontée
– lorsque l'appareil est défectueux.
au-dessus du seuil des -18 °C pendant une durée prolongée, vérifiez
que vos produits surgelés n'ont pas
commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au
plus vite ou faites-les cuire ou rôtir
avant de les recongeler !
Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et  s'éteint.
Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de
valeurs, le symbole  apparaît en
rouge dans l'affichage de température
de la zone de congélation.
De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine
ou que le signal soit désactivé manuellement.
Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.
L'alarme de température s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil et non
pendant un réglage.
L'alarme de température a la priorité
sur l'alarme de porte.
L'alarme de température se déclenche
par ex. :
– si vous allumez l'appareil mais que la
température dans la zone de congélation s'écarte trop de la température
programmée,
34
Désactiver l'alarme de température
et consulter la température la plus
chaude
Si le signal sonore vous gêne, vous
pouvez le désactiver. De la même manière, vous pouvez consulter la température la plus chaude qui règne dans la
zone de congélation.
 Effleurez .
Le message d'anomalie a été confirmé
et le signal sonore s'est arrêté. A l'écran
apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de
congélation, la température la plus
chaude qui régnait jusqu'à présent dans
la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la
température actuelle de la zone de
congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température
du congélateur.
Alarme de température et de porte
L'affichage clignotant de la température
maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective
de la zone de décongélation s'affiche
de nouveau en temps réel.
Alarme de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme afin d'éviter une déperdition
énergétique lorsque la porte est ouverte
et pour protéger les aliments stockés
des effets de la chaleur.
Si la porte de l'appareil reste ouverte de
manière prolongée,  s'affichera en
jaune dans l'affichage de température
correspondant. Un signal sonore retentira 4 fois. Si l'état d'alarme n'est pas
terminé ou si le signal sonore n'est pas
désactivé, le signal sonore retentira de
nouveau pendant env. 3 minutes.
Le délai de déclenchement de l'alarme
de porte dépend du réglage sélectionné
(réglage usine = 2 minutes). L'alarme de
porte peut également être désactivée
(voir « Autres réglages - Régler / Désactiver volume des signaux sonores »).
L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil.
En mode réglages, l'alarme de porte
est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit.
Si aucun signal d'avertissement ne retentit, bien qu'il y ait une alarme de
porte, le signal d'avertissement a été
désactivé dans le mode réglage (voir
chapitre « Autres réglages - Régler /
Désactiver le volume des signaux sonores »).
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez .
La température réelle actuelle s'affiche
dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint.
Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint.
35
Autres réglages
Tableau des réglages
Les réglages suivants peuvent être activés ou modifiés. Les réglages usine sont
présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments.
Réglage

Activer / Désactiver le mode
Party (fêtes)
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Activer / Désactiver le mode
Holiday (vacances)
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Utiliser la minuterie
(Timer QuickCool)
0:00 - 9:59 h.:min

Activer / Désactiver la fabrique
de glaçons
Activée (symbole orange) /
Désactivée
Activer / Désactiver le verrouillage
Activé / Désactivé

Eteindre l'appareil
OK

Activer / Désactiver le mode
Shabbat
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Régler la durée jusqu'à
l'alarme de porte
Niveau 1 - 7 (niveau 1 = 30 s.)
 (niveau 4 = 2 min.)

Paramètres système
Miele@home
(uniquement visible lors de
l'utilisation de clé de communication)
Autres possibilités de réglages : voir aux pages suivantes « Explications relatives
aux réglages correspondants Paramètres système
Miele@home »
Activer / Désactiver le bip
touches
Activé / Désactivé
/
Activer / Désactiver le volume
des signaux sonores et d'avertissement
désactivé - niveau 7


Régler la luminosité de l'écran
Niveau 1 - 7

°C
Modifier l'unité de température
°C
/
/
36
Choix / réglage d'usine
/ °F
Autres réglages

Mode expo (seulement visible
si activé)
Désactivé
Réinitialiser les réglages
d'usine


Consulter les informations de
votre appareil
Affichages (important pour le
message d'une anomalie pour
le service après-vente Miele !)

Rappel : remplacer le filtre à
charbon actif
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Rappel : nettoyer la grille d'aération
Activé (symbole orange) /
Désactivé

Nettoyage (apparaît seulement
si la fabrique de glaçons est
activée)
Activé (symbole orange) /
Désactivé

37
Autres réglages
Autres réglages
Dans le mode réglages , vous pouvez
définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées afin
d'adapter votre appareil à vos habitudes.
Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages
aux pages suivantes.
En mode réglages, l'alarme de porte
ainsi que les messages d'avertissement sont automatiquement désactivés : aucun symbole ne s'affiche et
aucun signal sonore ne retentit. Exception : en cas d'anomalie de l'appareil (F+chiffres), le mode réglages
est immédiatement quitté. Le code
d'anomalie s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit (voir chapitre « En
cas d'anomalie », section « Messages
à l'écran »).
Sélectionner le réglage souhaité
5 °C


-18°C
Ecran d'accueil
 Effleurez .
38






Mode réglages
 Faites défiler à gauche ou à droite à
l'aide des flèches de navigation  ou .
Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable.
Les prochains symboles s'affichent de
part et d'autre en arrière-plan. Toutefois, vous devez faire défiler le menu
avant de pouvoir les sélectionner.
 Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir section « Tableau des réglages »).
Selon le réglage sélectionné, il existe
deux possibilités :
1. Vous accédez à un sous-menu pour
une sélection supplémentaire d'un
réglage ou pour saisir une valeur.
2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange,
signe que la sélection est confirmée.
Si le symbole est blanc, la fonction
n'est pas activée.
Autres réglages
Saisie de valeurs
Toutes les saisies que vous avez activées, doivent être validées avec OK. Si
la saisie n'est pas confirmée, l'écran
bascule au bout d'env. 15 secondes sur
l'écran d'accueil, et les valeurs réglées
ou modifiées ne sont pas prises en
compte.
Quitter le menu (« Retour » )
A l'aide de , vous pouvez revenir à
l'écran précédent.
Les données ou commandes que vous
avez activées sans les valider avec OK
ne seront pas enregistrées.
Explications relatives aux réglages correspondants
Activer / Désactiver le mode Party 
(fêtes)
Cette fonction est conseillée notamment si vous voulez refroidir ou congeler rapidement de grandes quantités
d'aliments frais et de boissons et si
vous avez besoin de glaçons, par ex. si
vous attendez des invités.
Les fonctions SuperFroid et SuperFrost
sont automatiquement activées :
les zones de réfrigération et de congélation sont très rapidement refroidies à
la valeur la plus froide (en fonction de la
température ambiante).
Conseil : Activez la fonction env.
4 heures avant de stocker.
S'il n'est pas possible d'activer le
mode Party (fêtes), la zone de réfrigération sera alors désactivée ou le
mode Holiday (vacances) sera activé.
Le mode Party (fêtes) se désactive automatiquement au bout de 20 heures.
Mais vous pouvez le désactiver auparavant à tout moment.
Après une coupure de courant, un
mode Party (fêtes) préalablement activé est désactivé.
39
Autres réglages
Activer / Désactiver le mode Holiday  (vacances)
Cette fonction est recommandée si
vous ne voulez pas complètement
désactiver la zone de réfrigération, par
ex. pendant vos congés, et que vous
n'avez pas besoin d'une puissance élevée de réfrigération.
La zone de congélation reste activée à
-18 °C. La zone de réfrigération est régulée à une température de 15 °C, en
réglant automatiquement la température
de la zone PerfectFresh entre 9 °C et
12 °C. Ces réglages permettent de réaliser des économies d'énergie lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
 Pendant cette période, ne stockez pas d'aliments sensibles à la
chaleur et facilement périssables
comme les fruits, les légumes, le
poisson, la viande et les produits laitiers.
A cette température moyenne de réfrigération, les aliments qui ne périment
pas facilement peuvent être conservés
quelque temps dans l'appareil et la
consommation d'énergie est plus faible
qu'en fonctionnement normal.
Cela permet également d'éviter la formation d'odeurs ou de moisissures,
comme ce peut être le cas lorsque la
zone de réfrigération est désactivée et
que la porte de l'appareil est fermée.
Le mode Holiday (vacances) activé s'affiche sur l'écran d'accueil :
40



-18°C
Ecran d'accueil mode Holiday (vacances)
S'il n'est pas possible d'activer le
mode Holiday (vacances), c'est que la
zone de réfrigération a été désactivée
séparément au préalable.
Si les fonctions mode Party (fête) ou
SuperFroid sont activées, ces dernières seront désactivées dès que le
mode Holiday (vacances) est sélectionné.
Autres réglages
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool)
Vous pouvez programmer la minuterie
pour surveiller certaines opérations annexes, notamment si vous souhaitez
laisser reposer une pâte au frais. Le signal sonore vous avertira une fois le délai programmé écoulé.
– La minuterie s'est écoulée
Un signal sonore retentit et  clignote.
 Effleurez l'écran.
L'écran d'accueil apparaît.
– Modifier la minuterie
 Ouvrez la porte de l'appareil.
La durée maximale de la minuterie est
de 9 heures et 59 minutes.
 et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran.
– Régler la minuterie
 Pendant ce temps, effleurez la minuterie qui s'écoule.
 Effleurez .
 Réglez les heures avec  ou .
 Validez en effleurant OK.
Les heures sont sauvegardées. Vous
pouvez désormais régler les minutes.
 Effleurez  pour modifier une minuterie réglée. Procédez comme lorsque
vous avez paramétré la minuterie (voir
chapitre « Régler la minuterie »).
– Supprimer la minuterie
 Réglez les minutes avec  ou .
 Ouvrez la porte de l'appareil.
 Validez en effleurant OK.
 et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran.
Les minutes sont sauvegardées. La minuterie commence à s'écouler. Si vous
rouvrez la porte de l'appareil, le décompte de la minuterie s'affiche à
l'écran. Puis, au bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur la page
d'accueil.
La minuterie en cours s'arrêtera en
cas de consultation ou de correction
de la minuterie.
 Pendant ce temps, effleurez la minuterie qui s'écoule.
 Effleurez  pour supprimer une minuterie réglée.
L'écran d'accueil apparaît.
Vous pouvez également passer par le
mode réglages pour corriger ou supprimer une minuterie enregistrée.
En cas de coupure de courant ou
lorsque celui-ci se rétablit, toute minuterie préalablement saisie est supprimée.
41
Autres réglages
Activer / Désactiver la fabrique de
glaçons 
 Risque sanitaire !
Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique
automatique de glaçons, car l'eau
sert à rincer les conduits d'arrivée
d'eau.
Cette consigne s'applique pour la
première mise en service et pour les
mises en service suivant un arrêt
prolongé de l'appareil.
N'utilisez pas la fabrique de glaçons
en continu si vous avez désactivé la
zone de froid.
Ne produisez pas plus de glaçons que
la quantité nécessaire.
Attention :
– Lors de la première mise en service, il
faut parfois attendre jusqu'à 24 h
pour voir les premiers glaçons tomber dans le tiroir.
– Si vous rallumez ultérieurement la fabrique de glaçons, vous ne devrez
plus attendre que 6 h au maximum.
– Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien
été vidé avant d'allumer la fabrique
de glaçons.
– Le tiroir à glaçons doit rester bien fermé pour que la production de glaçons fonctionne.
42
Si le symbole  s'allume à l'écran,
cela signifie que l'alimentation en eau
de la fabrique de glaçons est insuffisante.
Vérifiez si le réservoir à eau est bien
rempli.
Si vous ne souhaitez plus produire de
glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de l'appareil.
Conseil : quand la fabrique de glaçons
est désactivée, vous pouvez utiliser le
tiroir à glaçons pour congeler et entreposer des aliments.
Vous ne pouvez désactiver ni la fonction SuperFrost ni la fabrique de glaçons si le mode Party (fêtes) est activé.
Si vous avez activé la fabrique de glaçons, elle est désactivée en cas de
coupure de courant.
– Autres fonctions
Si la fabrique de glaçons est activée, la
fonction « Bac à glaçons : réglage de la
position de nettoyage  » apparaît
dans le mode réglages .
Vous trouverez de plus amples informations au chapitre « Nettoyage et
entretien », section « Nettoyer le bac à
glaçons ».
Autres réglages
Activer / Désactiver le verrouillage
/
Le verrouillage permet de prévenir :
– un arrêt involontaire de l'appareil,
– une modification involontaire du réglage de la température,
– une sélection involontaire des fonctions SuperFroid et SuperFrost.
– un dérèglement involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).
Vous évitez ainsi que les personnes non
autorisées, notamment les enfants,
n'enclenchent des fonctions de l'appareil.
Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure.
– Déverrouiller temporairement le
verrouillage 
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Effleurez pendant 6 secondes la
touche .
– Désactivation du verrouillage 
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Effleurez pendant 6 secondes la
touche .
L'écran d'accueil apparaît.
 Effleurez .
 Sélectionnez .
 devient orange.
 Effleurez .
 apparaît à l'écran. Le verrouillage
est désactivé.
Eteindre l'appareil 
A l'aide de cette fonction, vous pouvez
désactiver tout l'appareil.
L'affichage de la température disparaît
de l'écran et  apparaît.
L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête.
 s'éteint au bout de 10 minutes et
l'écran est noir (mode économie d'énergie).
Vous pouvez réaliser maintenant
d'autres réglages. Si la porte de l'appareil est de nouveau fermée, le verrouillages est de nouveau activé.
43
Autres réglages
Activer / Désactiver le mode Shabbat 
Cet appareil propose un mode Shabbat
qui permet de faciliter l'observance des
pratiques religieuses.
Sont désactivés :
– l'éclairage intérieur déclenché par
l'ouverture de la porte,
– toute la signalisation sonore et visuelle,
– l'affichage de température,
 Risque d'intoxication alimentaire !
Si une panne de courant survient en
mode Shabbat, elle ne sera pas signalée et l'appareil redémarrera en
mode Shabbat. Une fois l'incident
terminé, aucun message concernant
la coupure de courant ne s'affichera.
Si une coupure de courant survient
en mode Shabbat, contrôlez la qualité des aliments et ne consommez
pas les aliments décongelés.
– les fonctions SuperFroid, SuperFrost,
le mode Party (fêtes) et le mode Holiday (vacances) (s'ils avaient été activés au préalable),
– Activer le mode Shabbat
– la minuterie (si elle a été activée au
préalable).
Ensuite,  s'allume en blanc à l'écran.
Vous ne pouvez pas non plus procéder
à des réglages en mode réglages .
Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures environ.
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, pensez à vérifier que
la porte est bien fermée.
44
 Effleurez .
 devient orange.

Affichage mode Shabbat
Au bout de 3 secondes,  s'éteint et
l'écran est noir.
Autres réglages
– Désactiver préalablement le mode
Shabbat
Régler la durée jusqu'à l'alarme de
porte 
 Effleurez l'écran.
L'appareil dispose d'une alarme de
porte. Si une porte de l'appareil reste
ouverte de manière prolongée, un signal
sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait
pas été désactivé ; voir section « Régler/désactiver le volume des signaux
sonores et d'avertissement ») et  apparaît à l'écran (voir chapitre « Alarme
de température et de porte », section
« Alarme de porte »).
 apparaît.
 Effleurez .
 devient orange.
 Effleurez .
 devient blanc. La fonction a été
désactivée.
Vous pouvez régler dans la barre de
segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  :
La durée peut être réglée par paliers de
30 secondes, en commençant par
30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis).
45
Autres réglages
Paramètres système Miele@home 
Apparaît uniquement en cas d'utilisation de la clé de communication
XKS3100W.
Sous cette option, vous pouvez
connecter votre appareil au réseau
Miele@home existant ou créer un réseau Miele@home avec votre appareil.
Pour une description précise, reportezvous au mode d'emploi Miele@home.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre appareil.
Vous avez plusieurs possibilités pour
raccorder votre appareil à votre réseau
Wi-Fi. Vous pouvez utiliser entre
autres l'application Miele@mobile.
Vous devez toutefois créer au préalable une connexion directe à votre
terminal mobile (voir chapitre « Point
d'accès sans fil (Soft access
point)  »).
Options de réglage dans le sous-menu
 Effleurez .
Vous arrivez dans un sous-menu où l'on
vous propose les possibilités de réglage
suivantes :
– WPS = Bouton application push WPS
–  = Point d'accès sans fil (Soft access point)
–  = Réinitialiser le module Wi-Fi
–  = Réglages d'usine du module
Wi-Fi
– Bouton application push WPS
Si vous ne souhaitez pas établir la
connexion au réseau via l'application
Miele@mobile, nous vous recommandons la connexion via WPS (Wireless
Protected Setup). Pour ce type de
connexion, il vous faut un routeur compatible WPS.
 Effleurez .
WPS apparaît
Application Miele@mobile
 Effleurez WPS.
Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'application Miele@mobile.
Une tentative est lancée pendant un
certain temps pour établir une
connexion Wi-Fi.
 Téléchargez l'application
Miele@mobile sur l'une des plateformes de téléchargement d'applications.
 Suivez les instructions de l'application.
 Activez la fonction « WPS » sur votre
routeur dans les deux minutes qui
suivent.
Lorsque la connexion a pu être établie,
 apparaît à l'écran.
 Validez en effleurant OK.
L'affichage bascule sur la page d'accueil, et  apparaît en haut à droite.
46
Autres réglages
Si la connexion n'a pas pu être établie,
 apparaît à l'écran.
Vous n’avez peut-être pas activé la
fonction WPS assez rapidement sur
votre routeur. Veuillez répéter les
étapes indiquées ci-dessus.
– Point d'accès sans fil (Soft access
point) 
Vous pouvez établir une connexion directe entre votre appareil ménager et
votre terminal mobile (par ex. : smartphone ou tablette). Cette connexion est
requise pour établir une connexion réseau avec l'application Miele@mobile.
 Effleurez .
Une tentative est lancée pendant un
certain temps pour établir une
connexion directe.
 Validez la connexion sur votre terminal mobile.
Le module Wi-Fi a été redémarré. Après
un redémarrage réussi, l'affichage bascule vers l'écran d'accueil et  apparaît
en haut à droite.
– Réglages d'usine du module WiFi 
Si vous souhaitez réinitialiser toutes les
valeurs saisies et les réglages effectués
pour Miele@home, vous pouvez restaurer les réglages d'usine du module WiFi. Tous les réglages qui ne concernent
pas Miele@home sont conservés et le
module Wi-Fi est désactivé.
 Effleurez .
 apparaît.
 Validez en effleurant OK.
Le module Wi-Fi est réinitialisé et
désactivé. L'affichage bascule vers
l'écran d'accueil et le symbole  indiquant une connexion Wi-Fi active
s'éteint.
L'affichage bascule sur la page d'accueil, et  apparaît en haut à droite.
Si aucune connexion n'est confirmée au
bout de 15 minutes, le processus est interrompu. L'affichage bascule sur la
page d'accueil.
– Réinitialiser le module Wi-Fi 
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages effectués et les valeurs saisies
pour Miele@home. Tous les réglages
qui ne concernent pas Miele@home
sont conservés et le module Wi-Fi est
activé.
 Effleurez .
 apparaît.
 Validez en effleurant OK.
47
Autres réglages
Activer / Désactiver le bip
touches /
A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit.
Vous pouvez l'activer  ou le désactiver .
Régler / Désactiver le volume des
signaux sonores et d'avertissement 
Vous pouvez régler dans la barre de
segments, le volume des signaux sonores et d'avertissement :
Si tous les segments sont remplis, le
volume maximum est sélectionné.
Si aucun segment n'est rempli, le signal
sonore et d'avertissement est désactivé.  apparaît.
Le volume est modifié pendant le réglage.
Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une
coupure de courant de d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés.
48
Régler la luminosité de l'écran 
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran dans la barre de segments
si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée.
La modification de la luminosité est visible pendant le réglage.
Régler l'unité de température °C/°F
Vous pouvez sélectionner pour l'affichage de température à l'écran entre
degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F.
Désactiver le mode expo 
Le mode expo permet aux revendeurs
de présenter l'appareil sans que celuici produise du froid. Ce réglage n'est
d'aucune utilité au particulier.
Si le mode expo a été désactivé à
l'usine,  s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver ici la fonction.
Si le mode expo a été désactivé, il ne
peut pas être réactivé via le mode réglages .
Autres réglages
Réinitialiser aux réglages d'usine 
Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est
désactivé.
Consulter les informations 
Les données de l'appareil (modèle et N°
de fabrication) s'affichent à l'écran.
Conseil : Ces données sont importantes pour le message d'anomalie auprès du service après-vente Miele !
Quittez l'affichage d'information en validant par OK.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
Rappel : remplacer le filtre à charbon
actif 
L'appareil est équipé de filtres à charbon actif avec support (Active
AirClean).
Si le témoin de remplacement du filtre à
charbon actif est activé, vous aurez un
rappel au bout de 6 mois pour remplacer le filtre à charbon actif (voir chapitre
« Nettoyage et entretien », section
« Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif »).
 apparaît sur l'écran d'accueil dans
l'affichage de la température et un signal sonore (si activé) retentit.
Effleurez le symbole pour confirmer le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.
49
Autres réglages
Rappel : nettoyer la grille d'aération 
L'appareil est équipé d'une grille d'aération qui se trouve dans le socle.
Si le témoin de nettoyage de la grille
d'aération s'allume, un rappel survient
au bout de 12 mois pour enlever les
poussières de la grille d'aération (voir
chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »).
 apparaît à l'écran et un signal sonore
retentit (si activé).
Conseil : nettoyez la grille d'aération à
l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur
(utilisez pour ce faire par ex. la brosse à
meuble des aspirateurs Miele).
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
Effleurez le symbole pour confirmer le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.
50
Conserver des aliments - zone de réfrigération
 Risque d'explosion !
N'entreposez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
propulseur (par ex. une bombe aérosol).
 Si vous entreposez des aliments
Cet appareil dispose d'un système de
refroidissement dynamique qui permet
d'atteindre une température uniforme
une fois le ventilateur activé. Le ventilateur permet de combler les différences de températures entre les
zones de froid.
contenant de la graisse ou de l'huile
dans la contreporte, des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser.
Veillez à ce que la graisse ou l'huile
ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil.
Les différentes zones de froid
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température de la zone
de réfrigération.
L'air froid plus lourd, s'accumule dans
la partie basse du réfrigérateur. Servezvous des différentes zones de froid
quand vous rangez vos aliments dans
l'appareil !
Veillez à ne pas stocker les aliments
de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.
N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la
puissance frigorifique.
Les aliments ne doivent pas toucher la
paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant.
51
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et l'étaler plus facilement ou
votre fromage afin d'en préserver les
arômes.
Zone la plus froide
Aliments non adaptés à la zone
de réfrigération
Certains aliments ne peuvent pas être
stockés à des températures inférieures
à 5 °C car ils sont sensibles au froid.
L'aspect, la consistance, le goût et/ou
la teneur en vitamines de ces aliments
peuvent être altérés à des températures
trop basses.
La zone la plus froide du réfrigérateur se
trouve juste au-dessus de la tablette
d'isolation de la zone PerfectFresh Pro
contre la paroi interne du fond. Cependant, la température est encore plus
basse dans les compartiments de la
zone PerfectFresh Pro.
Parmi ces aliments, on compte notamment les :
Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi
que les compartiments de la zone
PerfectFresh Pro pour tous les produits
fragiles qui se dégradent rapidement, à
savoir :
– fruits pas assez mûrs,
– les viandes et volailles,
– fromages à pâte dure (parmesan,
comté).
– la charcuterie et les plats cuisinés,
– ananas, avocats, bananes, grenades,
mangues, papayes, melons, fruits de
la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et
les pamplemousses),
– aubergines, concombres, pommes
de terre, poivrons, tomates, courgettes,
– les plats ou pâtisseries à base
d'oeufs ou de crème,
A savoir au moment de faire
les courses
– les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau
ou à pizza, les quiches,
La condition préalable à une longue
conservation réside dans la fraîcheur
des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée.
Autant que faire se peut, ne brisez pas
la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
– les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
– les légumes sous cellophane et
autres aliments frais dont la date de
péremption est conditionnée par un
stockage inférieur à 4 °C.
52
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Conseil : Munissez-vous d'un sac isotherme pour faire vos courses, glissez
les aliments les plus fragiles à l'intérieur
puis rangez-les dans votre réfrigérateur
dès que vous rentrez.
Bien entreposer ses aliments
Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans
le réfrigérateur, la prolifération de
germes ou un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur
emballage ou couvrez-les soigneusement (sauf exceptions dans le tiroir
DailyFresh). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de
produits d'origine animale.
En réglant correctement la température
de votre appareil et en respectant une
hygiène correcte, vous pouvez allonger
considérablement la durée de conservation des aliments.
Aliments riches en protéines
Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à
savoir les crustacés et les fruits de mer
se dégradent plus rapidement que le
poisson qui lui-même se garde moins
longtemps que la viande.
53
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh
Le tiroir DailyFresh réunit des conditions
optimales pour stocker vos fruits et légumes.
Par ailleurs, il est possible de régler le
taux d'humidité du tiroir PerfectFresh
afin de l'adapter au mieux aux aliments
conservés. Un taux d'humidité élevé
permet de conserver l'humidité des aliments et d'éviter qu'ils ne se dessèchent trop rapidement. La température est proche de celle d'une zone de
réfrigération classique.
Rappelez-vous que plus les aliments
sont frais au moment de leur achat,
mieux ils se conserveront.
Réguler le taux d'humidité
dans le tiroir DailyFresh
Position du curseur de réglage  =
taux d'humidité faible
Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts.
Position du curseur de réglage  =
taux d'humidité élevé
Ce réglage convient à la conservation
des fruits et légumes.
Le curseur ferme les ouvertures du tiroir
de telle sorte que toute l'humidité reste
à l'intérieur.
Si les aliments ne sont pas emballés, le
taux d'humidité dépend principalement
de la nature et de la quantité des aliments stockés.
Si le compartiment est peu rempli, le
taux d'humidité peut rester faible.
Conseil : il est alors recommandé de
conserver vos aliments dans des emballages hermétiques.
Si le taux d'humidité est trop élevé
dans le tiroir, il se peut que de la
condensation se forme.
Retirez-la avec un chiffon propre.
Le curseur de réglage vous permet de
réguler le taux d'humidité.
54
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh
Conservation dans le tiroir
DailyFresh
Si vous n'êtes pas satisfait(e) de
l'état de conservation des aliments,
notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps,
veuillez suivre les conseils suivants :
– N'entreposez que des aliments frais.
Les conditions de stockage sont très
importantes afin d'assurer la fraîcheur
des aliments.
– Nettoyez le tiroir avant d'entreposer
les aliments.
– Essuyez les aliments très humides
avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
– L'humidité contenue dans les aliments stockés peut suffire à produire
un taux d'humidité élevé  ; en
d'autres termes, plus vous stockez
d'aliments dans le tiroir, plus l'humidité sera élevée.
Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive dans le
tiroir au niveau  et que vos aliments
s'abîment, éliminez l'eau de condensation du fond avec un torchon et posez-y une grille ou un objet similaire
pour permettre à l'humidité excédentaire de s'écouler.
Si le taux d'humidité est trop faible,
emballez les aliments de façon imperméable à l'air.
– Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans le tiroir (voir chapitre « Aliments non adaptés à la
zone de réfrigération »).
– Pour une conservation optimale des
aliments, réglez bien la position du
curseur de réglage (taux d'humidité
faible ou élevé).
55
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Décaler un balconnet
Risque de blessure !
Déplacez le balconnet/le balconnet à
bouteilles uniquement lorsque l'appareil est vide.
 Poussez le balconnet vers le haut et
retirez-le par l'avant.
 Placez le balconnet à l'endroit de
votre choix. Veillez à ce qu'il repose
correctement sur les supports.
Déplacer la tablette / tablette
avec éclairage
Les tablettes sont pourvues de butées
d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties complètement par mégarde.
Tablette avec éclairage
L'éclairage LED se trouve au niveau du
liseré en inox de la tablette. En déplaçant la tablette, vous pouvez moduler
l'éclairage de la zone de réfrigération
selon vos préférences.
Déplacer la clayette pour bouteilles
Les tablettes peuvent être décalées en
fonction de la hauteur des aliments.
 Soulevez la tablette légèrement à
l'avant, tirez-la un peu vers l'avant,
soulevez la et dégagez la des supports par les encoches et décalez-la
vers le haut ou vers le bas.
 Enfoncez la tablette jusqu'à ce que
vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée.
La bordure arrière de la tablette doit
être orientée vers le haut de telle sorte
que les aliments n'entrent pas en
contact avec le fond de l'appareil et ne
gèlent pas.
56
Vous pouvez installer la clayette rangebouteilles de diverses manières dans
l'appareil.
 Soulevez la clayette légèrement à
l'avant, tirez-la un peu vers l'avant,
soulevez-la et dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la
vers le haut ou vers le bas.
La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles
ne touchent pas la paroi arrière.
La clayette est pourvue de butées
d'arrêt qui évitent qu'elle soit sortie
complètement par mégarde.
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Retirer le tiroir DailyFresh et
les roulettes
Déplacer le module tiroir
(CompactCase)
Le tiroir DailyFresh est monté sur des
roulettes. Vous pouvez l'enlever pour le
charger, le décharger ou le nettoyer :
Vous pouvez déplacer le module tiroir
dans le réfrigérateur selon vos souhaits :
 Sortez le bac jusqu'à la butée puis
soulevez-le vers vous.
 Retirez les rails se trouvant au fond
de l'appareil.
 Tirez le tiroir vers l'avant jusqu'à la
butée, puis retirez-le.
 Ne placez pas la tablette avec
son support sur la sonde de température . La sonde et le support
peuvent s'en retrouver endommagés
et la sonde pourrait ne plus fonctionner correctement.
 Soulevez légèrement la tablette, puis
tirez-la vers l'avant en faisant passer
les encoches au-dessus des surfaces
d'appui, puis déplacez-la vers le haut
ou vers le bas.
 Remettez le tiroir en place.
57
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération
Déplacer et remettre le calebouteilles en place
Le support des filtres à charbon actif
est placé sur la baguette de protection
arrière de la tablette.
 Retirez le support du filtre à charbon
actif de la baguette de protection en
tirant vers le haut.
Vous pouvez déplacer la cloison vers la
droite ou la gauche. Cela vous permet
de dégager davantage de place pour
les boissons en brique.
La cloison de maintien peut être entièrement retirée (pour la nettoyer par
exemple) :
 Pour ce faire, retirez la cloison du rebord arrière du balconnet pour bouteilles.
Après le nettoyage, vous pouvez replacer le cale-bouteilles.
Déplacer le filtre à charbon actif
Veillez à conserver des aliments qui
sentent fort, notamment certains fromages, comme suit :
– Placez le support avec les filtres à
charbon actif sur la tablette où sont
stockés les aliments.
– Remplacez auparavant les filtres à
charbon selon vos besoins.
– Placez d'autres filtres à charbon actif
(avec support) dans l'appareil (voir
chapitre « Accessoires », section
« Accessoires en option »).
58
 Placez-les sur la baguette de protection de la tablette souhaitée.
Congélation et conservation
Pouvoir de congélation maximal
Pour que la congélation des aliments
s'effectue le plus rapidement possible, il
convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. Vous trouverez la capacité maximale de congélation en 24 heures sur la plaque signalétique : « Pouvoir de congélation ... kg/24 h ».
La capacité de congélation maximale
indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation pour
les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés
à cœur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui
s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent
alors. Lors de la congélation, seule une
partie du liquide qui s'est échappée
peut retourner dans les cellules.
Concrètement, ceci signifie que la perte
de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque
d'eau qui se forme autour de l'aliment
lorsque vous le décongelez.
dans les cavités peut revenir dans les
cellules, et la perte de jus est moindre.
Seule une petite tache d'eau se forme !
Conservation de produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin
– si l'emballage n'est pas abîmé,
– la date limite de conservation et
– la température du congélateur dans
lequel l'aliment est vendu. Si la température est supérieure à -18 °C, les
produits surgelés se conserveront
moins longtemps.
 Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
 Rangez vos produits surgelés immédiatement dans le congélateur.
 Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement
décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les
faisant cuire ou griller).
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
bien moins. Lors de la décongélation, la
faible quantité de liquide qui est passée
59
Congélation et conservation
Congélation de produits
Ne congelez que des produits frais et
de première qualité !
Avant la congélation
 Si vous devez congeler plus de 1 kg
de produits frais, activez la fonction
Superfrost (voir « Utilisation de la
fonction SuperFroid et SuperFrost Fonction SuperFrost ») pendant
quelques instants avant de ranger les
aliments dans le congélateur.
Les aliments déjà congelés disposeront
ainsi d'une réserve de froid.
Entreposer les aliments
 Les charges maximales suivantes doivent être respectées :
– tiroir de congélation = 25 kg
– tablette en verre = 35 kg
Les aliments à congeler ne doivent
pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que
ces derniers ne commencent à décongeler.
 Veillez à ce que les emballages soient
bien secs pour éviter une congélation
en bloc.
- Petite quantité d'aliments à congeler
Congelez les aliments dans les tiroirs de
congélation du haut.
 Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur
se fasse le plus rapidement possible.
60
- Quantité maximale d'aliments à
congeler (voir plaque signalétique)
Les fentes du ventilateur au dos de la
zone de congélation doivent toujours
être dégagées.
Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente.
Placez les produits congelés sur la
tablette en verre de sorte que les
fentes du ventilateur ne soient pas
recouvertes.
 Retirez les tiroirs de congélation du
haut.
 Disposez les produits de manière à
ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en
verre du haut, afin qu'ils congèlent le
plus vite possible jusqu'à leur centre.
 Une fois que vous avez terminé, déposez les aliments congelés dans le
tiroir de congélation et réinsérez-le.
Congélation et conservation
Durée de conservation des aliments
congelés
La conservation des aliments est ellemême très différente en cas de respect
de la température prescrite de - 18° C.
Même dans les produits congelés, des
process de décongélation fortement ralentis ont lieu. La graisse peut par ex.
devenir rance avec l'oxygène. De la
viande maigre peut par conséquent être
conservée deux fois plus longtemps
que la viande grasse.
Les durées de conservation indiquées
sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents
groupes d'aliments dans la zone de
congélation.
Groupe d'aliments
Durée de
conservation
(mois)
Oeuf sur le plat
2à6
Pain, pâtisseries
2à6
Fromage
2à4
Poisson, gras
1à2
Poisson, maigre
1à5
Saucisse, jambon
1à3
Gibier, porc
1 à 12
Volaille, bœuf
2 à 10
Fruits et légumes
6 à 18
Herbes aromatiques
6 à 10
Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive.
Décongélation de produits congelés
Vous pouvez décongeler les aliments :
– au four à micro-ondes,
– au four en mode « Chaleur tournante » ou « Décongélation »,
– à température ambiante,
– dans la zone de réfrigération (le froid
sera utilisé pour refroidir les autres
aliments),
– au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les morceaux
de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle
chaude.
Décongelez les morceaux de viande et
de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, etc.) de manière à éviter tout contact avec les autres aliments. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert.
En général, les légumes peuvent être
plongés dans l'eau bouillante ou cuits
directement dans de la graisse chaude
sans être décongelés. Etant donné que
leur structure cellulaire est modifiée, le
temps de cuisson des légumes surgelés
est un peu plus court que celui des légumes frais.
 Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement
décongelés. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les
faisant cuire ou rôtir).
61
Congélation et conservation
Rafraîchissement rapide de boissons
Production de glaçons
Pour rafraîchir rapidement des boissons
dans la zone de réfrigération, enclenchez la fonction SuperFroid.
Activer / Désactiver la fabrique de
glaçons
Vous souhaitez refroidir une grande
quantité de boissons ou vous souhaitez
en plus refroidir des boissons dans la
zone de congélation, sélectionnez alors
dans le mode réglages  la fonction
mode Party  (fêtes).
Si vous placez des bouteilles dans le
congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une
heure maximum, sinon elles risquent
d'éclater.
Conseil : Pour ne pas oublier les bouteilles dans la zone de congélation,
vous pouvez régler en conséquence
dans le mode réglage, la minuterie (Timer QuickCool) .
Pour activer/désactiver la fabrique automatique de glaçons, référez-vous au
chapitre « Autres réglages », section
« Activer/désactiver la fabrique de glaçons  ».
Produire de grandes quantités de
glaçons
La quantité de glaçons produite va dépendre de la température de la zone de
congélation. Plus la température de
cette zone est basse, plus nombreux
seront les glaçons produits en un temps
donné. Exemple : pour produire 1 kg de
glace environ, comptez 24 heures à
-18 °C.
Conseil : si vous avez besoin d'une
grande quantité de glaçons, remplacez
le tiroir à glaçons plein par le tiroir vide
qui se trouve à sa droite.
La production de glaçons reprend dès
que vous avez remis le tiroir en place.
62
Congélation et conservation
Aménagement intérieur
Utiliser les accessoires
Retirer le tiroir et la tablette en verre
Accumulateur de froid
Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou
tout simplement pour les nettoyer.
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température dans
la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation.
Vous pouvez aussi agrandir de manière
flexible la zone de congélation. Vous
souhaitez stocker des aliments plus volumineux (par exemple, une dinde ou du
gibier), vous pouvez retirer les tablettes
en verre entre les tiroirs de congélation.
 Déposez l'accumulateur de froid dans
le tiroir de congélation supérieur.
Laissez-le pendant 24 heures environ
pour qu'il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
– En cas de panne de courant
 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée puis
soulevez-les vers vous.
 Soulevez légèrement la tablette en
verre puis glissez-la doucement vers
l'avant.
 Posez l'accumulateur de froid congelé directement sur les aliments surgelés, dans la zone avant du tiroir supérieur.
Conseil : vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer
les aliments frais des aliments déjà
congelés.
Conseil : l'accumulateur de froid peut
également être utilisé pour garder sur
une courte durée des plats ou des
boissons au frais dans un sac isotherme.
63
Dégivrage
Zone de réfrigération et tiroir
DailyFresh
Le dégivrage de la zone de réfrigération
et du tiroir DailyFresh est automatique.
Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et au niveau du tiroir DailyFresh. Inutile de les
enlever, car ils s'évaporent automatiquement en raison de la chaleur produite par le compresseur.
L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au
système d'évaporation qui se trouve au
dos de l'appareil.
 L'eau de dégivrage doit toujours
pouvoir s'écouler sans problème.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres.
64
Zone de congélation
L'appareil est pourvu d'un système
« NoFrost » permettant d'assurer son
dégivrage automatique.
L'humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles réguliers.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone
de congélation. Ce système n'entraîne
en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil.
Nettoyage et entretien
 Veuillez vous assurer que l'eau
– de produit à vitres,
ne pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
– d'éponge et de brosse abrasives,
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur
– de grattoir métallique acéré.
risque d'atteindre les pièces sous
tension et de provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.
L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau
de dégivrage.
Ne retirez pas la plaque signalétique
qui se trouve à l'intérieur de votre appareil. Elle vous sera utile en cas
d'anomalie !
Conseils pour l'entretien
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien qui ne présentent aucun
risque pour les aliments.
– de gomme de nettoyage,
Pour nettoyer les surfaces en inox de
votre appareil, nous vous conseillons
d'utiliser le nettoyant spécial inox de
Miele (voir section « Accessoires en
option »).
Ce produit contient des composants
protecteurs. Contrairement à d'autres
nettoyants pour inox, il est exempt de
tout agent polissant : il nettoie vos
surfaces inox en douceur et y dépose
un film imperméable et anti-taches.
Pour le nettoyage, nous vous
conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux
pages suivantes.
Pour éviter d'endommager toutes les
surfaces, n'utilisez pas :
– de produit nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
– de produit anti-calcaire,
– de détergent abrasif, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage,
– de détergent contenant des solvants,
– de produit spécial inox,
– de nettoyant pour lave-vaisselle,
– de décapant four en bombe,
65
Nettoyage et entretien
Nettoyer le bac à glaçons
 Nettoyez le bac à glaçons :
– si vous prévoyez de l'éteindre pendant une période prolongée,
– régulièrement, pour retirer la glace
ou l'eau qui restent.
Le bac à glaçons n'est pas amovible :
vous ne pouvez pas le démonter pour le
nettoyer. C'est pourquoi il existe une
fonction spéciale pour mettre le bac à
glaçons en position de nettoyage.
Régler la position de nettoyage 
La fonction « Régler la position de
nettoyage  » apparaît uniquement
si la fabrique de glaçons est activée.
Le tiroir à glaçons doit également
être bien inséré dans l'appareil.
 Videz le tiroir à glaçons puis remettez-le en place dans l'appareil.
 En mode réglages , sélectionnez le
symbole .
Le réglage sélectionné est enregistré.
Vous entendez le bac à glaçons changer de position et se placer en biais.
 Attendez que le bac à glaçons se soit
immobilisé.
Le symbole  apparaît à l'écran.
 Retirez le tiroir à glaçons.
Le bac à glaçons n'est pas amovible :
vous ne pouvez pas le démonter pour
le nettoyer.
66
 Nettoyez le bac à glaçons et le tiroir à
glaçons avec de l'eau tiède et un peu
de liquide vaisselle. Rincez ensuite à
l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
 Remettez le tiroir à glaçons en place.
 Validez le symbole  avec OK.
Vous entendez le bac à glaçons revenir
à sa position initiale.
Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au
nettoyage
 Arrêtez l'appareil.
 apparaît à l'écran et le système de
refroidissement est désactivé.
 Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant.
 Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais.
 Sortez les balconnets de la contreporte.
 Retirez les tiroirs et les tablettes en
verre.
Retirer le réservoir d'eau
 Ne laissez pas l'eau stagner pendant plusieurs jours dans le réservoir
à eau, pour éviter la formation de
germes.
Remplacez l'eau régulièrement, et au
moins lorsque vous mettez la fabrique à glaçons en marche pour
produire des glaçons frais.
Nettoyez le réservoir à eau avant
d'éteindre l'appareil ou la fabrique de
glaçons pour une période prolongée.
Séchez soigneusement.
Pendant le nettoyage, vérifiez l'état de
propreté de l'aération, du dessous du
réservoir et la poignée de la zone de
refroidissement. Le réservoir à eau
s'encastrera ainsi parfaitement dans
son habitacle.
 Retirez la baguette avant avec les
roulettes.
 Démontez toutes les autres pièces
amovibles se trouvant à l'intérieur de
l'appareil pour les nettoyer
 Sortez le réservoir à eau.
 Tirez le bac de récupération de l'eau
vers vous puis vers le bas.
67
Nettoyage et entretien
Démonter la tablette / la tablette
avec éclairage
 Ne plongez pas le liseré en inox
avec éclairage LED de la tablette
dans l'eau pour la nettoyer !
Nettoyez la baguette en inox avec
éclairage LED avec un chiffon humide.
 Le liseré en inox avec éclairage
LED et les liserés en inox des tablettes ne peuvent pas aller au lavevaisselle !
Retirez les baguettes avant de mettre
les tablettes dans le lave-vaisselle.
Pour retirer la baguette en inox et la baguette de protection arrière, procédez
comme suit :
 pour éviter les rayures, posez la tablette sur un support moelleux, par
exemple un torchon.
 La baguette inox avec éclairage
à LED est dotée de petites plaques
métalliques à l'angle avant gauche
(contacts) afin d'alimenter l'éclairage
LED en électricité.
Le fait de retirer les baguettes peut
les endommager.
Commencez toujours par retirer le
côté où ne se trouvent pas les
contacts (plaques métalliques).
68
 Saisissez la bordure plastifiée à l'arrière gauche du liseré en inox.
1. Retirez la bordure plastifiée de la tablette et
2. Retirez en même temps le liseré.
Vous pouvez maintenant retirer le côté opposé.
3. Retirez la baguette de protection.
 Remontez le liseré en inox / le liseré
de protection sur la tablette après
l'avoir nettoyé en reprenant les
étapes du démontage à l'envers.
Nettoyage et entretien
Démonter les balconnets
 Les larges liserés en inox qui se
trouvent sur les balconnets à bouteilles et de rangement ne sont pas
adaptés au lave-vaisselle !
Retirez les caches avant de mettre
les balconnets de rangement dans le
lave-vaisselle.
Retirer le curseur de réglage
DailyFresh
Avant de le nettoyer, retirez le curseur
de réglage DailyFresh. Procédez de la
manière suivante :
 Posez la tablette sur une surface
plane et douce (par exemple un torchon) afin d'éviter les rayures.
Pour retirer les larges liserés en inox,
suivez les étapes suivantes :
 Posez le balconnet, face avant sur le
plan de travail.
 Retirez la baguette plastique en commençant à tirer doucement d'un côté.
 Fixez à nouveau la baguette en plastique à la tablette après son nettoyage.
 Attrapez une des extrémités des
larges liserés en inox puis tirez dessus pour qu'elle se détache complètement de son support.
 Après l'avoir nettoyée, remontez les
larges liserés en inox sur les balconnets en reprenant les étapes du démontage à l'envers.
69
Nettoyage et entretien
Démonter le module tiroir (CompactCase)
 Posez le module tiroir sur une surface
douce (par ex. un torchon) sur le plan
de travail.
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher,
nettoyez-les le plus rapidement possible.
 Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une
éponge propre, d'eau tiède et d'un
peu de liquide vaisselle.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
 Retirez les supports de la tablette sur
les côtés.
 Retirez la baguette en inox.
 Retirez la baguette de protection.
 Après le nettoyage, fixez de nouveau
la baguette en inox, le baguette de
protection et les supports sur la tablette.
 Les baguettes en inox des tablettes ou des balconnets ne
peuvent pas aller au lave-vaisselle !
Retirez les bandeaux ou les baguettes avant de mettre les tablettes
ou les balconnets dans le lave-vaisselle.
Les éléments suivants ne peuvent pas
être mis au lave-vaisselle :
– les liserés et liserés larges en inox
– les baguettes de protection arrière
sur les tablettes
– le bac de récupération (sous le réservoir à eau)
– tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle)
– la clayette range-bouteilles
– accumulateur de froid
 Nettoyez ces accessoires à la main.
70
Nettoyage et entretien
Les pièces suivantes peuvent être
mises au lave-vaisselle :
 La température du programme
sélectionné au lave-vaisselle ne doit
pas dépasser 55 °C max. !
Les éléments plastifiés qui entrent en
contact avec des colorants naturels,
tels que les carottes, les tomates ou
le ketchup sont susceptibles de se
décolorer au lave-vaisselle. Ce phénomène n'altère en rien la robustesse des éléments concernés.
– le cale-bouteilles, la boîte à beurre, le
compartiment à oeufs (selon modèle)
– le réservoir à eau avec son couvercle
– les balconnets dans la contre-porte
(sans les larges liserés en inox)
– les tablettes (sans les liserés)
– les rails
– le support des filtres à charbon actif
 Nettoyez régulièrement la rigole et
l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet pour que l'eau de dégivrage
puisse s'écouler sans problème.
 Retirez aussi le tiroir DailyFresh.
 Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation
de mauvaises odeurs.
Nettoyer la façade et les parois
latérales
La façade est recouverte d'un revêtement haut de gamme en inox anti-trace
(CleanSteel) qui protège des salissures
et facilite son nettoyage.
 N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur ces surfaces. Vous risqueriez d'abîmer la
pellicule de protection !
Ne traitez pas ces surfaces avec du
produit spécial inox de Miele, vous
laisserez des traces visibles !
Des dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles, voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s'altérer.
Nous vous conseillons d'éliminer les
salissures présentes sur la façade et
les parois latérales le plus vite possible.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et risquent de se tacher
ou de s'altérer au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Veuillez consulter la section
« Conseils pour l'entretien » au début
du présent chapitre.
 Nettoyez la façade de l'appareil à
l'aide d'un carré vaisselle propre, de
produit vaisselle et d'eau chaude.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
71
Nettoyage et entretien
Nettoyer la grille d'aération
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
 Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de
l'aspirateur (utilisez pour ce faire par
ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 12 mois, activez le témoin de nettoyage de la grille
d'aération (voir chapitre « Autres réglages », section « Rappel : nettoyer la
grille d'aération  »).
Nettoyer le joint de porte
 Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la
porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la
puissance frigorifique diminue.
De l'eau de condensation se forme à
l'intérieur de l'appareil et cela peut
entraîner des risques de givrage.
N'endommagez pas le joint de porte,
ou vérifiez que le joint de porte ne
ressort pas de la rainure.
N'appliquez aucun corps gras sur le
joint de porte : il risque de devenir
poreux.
 Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement
à l'aide d'un chiffon.
72
Nettoyage et entretien
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif
Remplacez le filtre à charbon actif situé
dans le support tous les 6 mois environ.
Si vous souhaitez avoir un rappel automatique tous les 6 mois, activez le témoin de remplacement de filtre à charbon actif (voir chapitre « Autres réglages », section « Rappel : remplacer
le filtre à charbon actif »).
 Sortez les deux filtres à charbon actif
puis placez-en deux nouveaux dans
leur support, bordure vers le bas.
Vous pouvez vous procurer des filtres
à charbon actif KKF-RF chez votre revendeur, auprès du service aprèsvente Miele ou sur la boutique en ligne
Miele.
Le support du filtre à charbon est adapté au lave-vaisselle.
 Retirez le support du filtre à charbon
actif de son logement en tirant vers le
haut.
Les filtres à charbon actif utilisés ne
doivent pas toucher la paroi arrière
de l'appareil, car ils pourraient coller
à la paroi en raison de l'humidité.
Placez correctement les nouveaux
filtres à charbon actif dans le support
de sorte qu'ils ne dépassent pas du
bord du support.
 Replacez le logement des filtres au
centre de la bordure arrière d'une tablette, jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic.
 Pour confirmer le changement de
filtres, effleurez .
Le témoin pour le remplacement des
filtres à charbon actif s'éteint et le
compteur est réinitialisé.
73
Nettoyage et entretien
Mettre en service l'appareil
après son nettoyage
 Replacez tous les éléments dans
l'appareil.
 Rebranchez l'appareil puis mettez-le
en marche.
 Pour accélérer la production de froid
de la zone de congélation, activez la
fonction SuperFrost pendant
quelques temps.
 Pour accélérer la production de froid
de l'appareil, activez la fonction SuperFroid.
 Déposez les aliments dans le réfrigérateur puis fermez la porte.
 Replacez les tiroirs de congélation
avec les aliments dans la zone de
congélation puis fermez la porte.
 Pour désactiver la fonction
SuperFrost, appuyez sur la touche
correspondante une fois atteinte la
température minimale de congélation
constante de - 18 °C.
74
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid.
Problème
Cause et solution
L'appareil ne refroidit
pas et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas
quand les portes de
l'appareil sont ouvertes.
L’appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée
dans la prise de l'appareil.
 Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil.
Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou un
autre appareil sont défectueux.
 Le cas échéant, avertissez un électricien ou le service après-vente.
Le compresseur fonctionne en continu.
Ce n'est pas une anomalie ! Quand les besoins en
froid sont moins importants, le compresseur se règle
automatiquement sur une vitesse inférieure afin
d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement.
Le compresseur fonctionne de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps et la
température à l'intérieur
de l'appareil est trop
basse.
Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées
ou empoussiérées.
 Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air.
 Dépoussiérez-les régulièrement.
75
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous
avez récemment congelé de grandes quantités d'aliments frais.
 N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la
ouverte le moins longtemps possible.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il
se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà
formée.
 Fermez les portes de l'appareil.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la
production de froid diminue, ce qui fait augmenter la
consommation d'énergie.
 Dégivrez l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur
fonctionne longtemps.
 Suivez les indications du chapitre « Conseils d'installation », section « Lieu d'installation ».
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
une valeur trop basse.
 Corrigez les réglages de température.
Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler
en même temps.
 Suivez les indications du chapitre « Congélation et
conservation ».
La fonction SuperFroid est encore enclenchée.
 Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFroid.
La fonction SuperFrost est encore enclenchée.
 Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFrost.
76
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent et de
moins en moins longtemps, la température à
l'intérieur de l'appareil
augmente.
Ceci n'est pas une anomalie ! La température réglée
est trop élevée.
 Corrigez les réglages de température.
 Contrôlez de nouveau la température 24 h plus
tard.
L'appareil est givré ou
de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil.
Le joint de porte a glissé de la rainure.
 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.
Les aliments congelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à la température admise pour cet appareil.
Le compresseur s'enclenche moins souvent lorsque
la température ambiante est trop basse. La température de la zone de congélation risque donc de trop
augmenter.
 Suivez les indications du chapitre « Instructions de
montage », section « Lieu d'installation ».
 Augmentez la température ambiante.
Le joint de porte est endommagé.
 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil.
dommagé ou doit être
 Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé.
près de votre revendeur ou du service aprèsvente.
77
En cas d'anomalie
Messages à l'écran
Message
Cause et solution
 s'allume à l'écran,
Le mode expo est activé.
l'appareil ne produit pas  Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres réde froid bien que les
glages », section « Désactiver le mode expo »).
commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de
fonctionner.
L'écran n'affiche rien. Il
reste noir.
Le mode d'économie d'énergie est activé : si l'appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps
(env. 10 minutes), l'écran désactive automatiquement
tous les affichages.
 Effleurez l'écran.
Le dernier affichage réapparaît à l'écran.
Le mode Shabbat est activé : l'éclairage intérieur est
désactivé et l'appareil refroidit.
 Effleurez l'écran.
Ensuite,  apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre
« Autres réglages », section « Activer/désactiver le
mode Shabbat »).
 s'allume à l'écran et il Le verrouillage est activé.
est impossible d'utiliser  Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez
l'appareil.
complètement le verrouillage (voir chapitre
« Autres réglages », section « Activer/désactiver le
verrouillage »).
 s'allume dans l'affichage de température
de la zone de réfrigération et un signal sonore
retentit.
78
Le réglage Rappel : remplacer le filtre à charbon
actif est activé : vous êtes invité à remplacer le filtre à
charbon actif (Active AirClean).
 Confirmez le remplacement de filtre en effleurant  à l'écran, et remplacez les filtres à charbon
actif dans le support (voir chapitre « Nettoyage et
entretien », section « Remplacer le filtre à charbon
actif »).
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
 s'allume à l'écran et
un signal sonore retentit.
Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est
activé : vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération.
 Confirmez le message en appuyant sur  à
l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir chapitre
« Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la
grille d'aération »).
 s'allume à l'écran et
un signal sonore retentit.
Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir.
 Remplissez le réservoir à eau.
Le tiroir de la fabrique de glaçons n'est pas bien fermé.
 Enfoncez bien le tiroir dans son habitacle.
Le réservoir à eau n'est pas bien enfoncé dans son
habitacle.
 Enfoncez bien le réservoir dans son habitacle.
 s'allume à l'écran et
un signal sonore retentit.
Le tiroir de la fabrique de glaçons est plein.
 Retirez le tiroir et videz-le.
 s'allume en jaune
dans l'affichage de température de la zone de
réfrigération et/ou de la
zone de congélation ;
un signal sonore retentit.
L'alarme de porte a été activée (voir chapitre
« Alarme de température et de porte »).
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.
La température effective s'affiche de nouveau en
temps réel.
 Refermez la porte de l'appareil.
L'alarme s'arrête.
79
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
Dans l'affichage de
température de la zone
de congélation  devient rouge, et un signal
sonore retentit.
L'alarme de température a été activée (voir aussi
« Alarme de température et de porte »). La zone de
congélation est plus chaude / froide que la température de réglage.
Voici quelques causes possibles :
– La porte de la zone de congélation a été souvent
ouverte ou est encore ouverte,
– vous avez congelé une grande quantité d’aliments
sans activer la fonction SuperFrost,
– une panne de courant s'est produite.
– l'appareil est défectueux.
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé : 
s'éteint et le signal sonore s'arrête.
A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage
de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans
la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température du congélateur.
L'affichage de la température maximale atteinte par la
zone de congélation s'éteint. La température effective
de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en
temps réel.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température affichée à l'écran, vérifiez que
les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le
cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à
nouveau.
80
En cas d'anomalie
Message

 s'allume en rouge
à l'écran et un signal
d'alarme retentit.
Cause et solution
Une panne de courant est indiquée : au cours des
heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant,
la température de l'appareil a beaucoup trop augmenté.
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'anomalie a été confirmé :

 s'éteint et le signal sonore s'arrête.
A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage
de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans
la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température du congélateur.
L'affichage de la température maximale atteinte par la
zone de congélation s'éteint. La température effective
de la zone de décongélation s'affiche de nouveau en
temps réel. L'appareil continue à fonctionner avec le
dernier réglage de température.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température affichée à l'écran, vérifiez que
les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le
cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à
nouveau.
81
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
 devient rouge à
l'écran, un code d'anomalie F avec des
chiffres apparaît, et un
signal sonore retentit.
Une anomalie a été détectée.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en
plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez
directement les afficher.
 Effleurez pour ce faire  à l'écran.
Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'affichent à l'écran.
En confirmant avec OK vous quittez l'affichage d'informations, et le code d'anomalie s'affiche de nouveau.
Vous pouvez aussi désactiver l'appareil directement
de l'affichage des anomalies.
 Effleurez .
Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire
et interrompt immédiatement tout autre réglage que
vous effectuez.
Une anomalie s'affiche en priorité avant une alarme
de porte et/ ou une alarme de température.
 s'allume en rouge
à l'écran et un signal
d'alarme retentit.
La fabrique de glaçons a rencontré une anomalie.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez
afficher directement ces éléments.
 Effleurez pour ce faire  à l'écran.
Les caractéristiques de l'appareil s'affichent à l'écran.
 Validez l'affichage avec OK.
Vous pouvez également désactiver la fabrique de glaçons dans le mode réglages.
82
En cas d'anomalie
Problèmes avec la fabrique de glaçons
Problème
Cause et solution
Impossible d'activer la
fabrique de glaçons.
L'appareil n'est pas branché au réseau électrique / allumé.
 Branchez l'appareil puis mettez-le en marche.
La fabrique de glaçons
ne produit aucun glaçon.
L'appareil et/ou la fabrique de glaçons ne sont pas
activés.
 Activez l'appareil et/ou la fabrique de glaçons.
 s'allume à l'écran et le tiroir de la fabrique de glaçons n'est pas bien fermé.
 Enfoncez bien le tiroir dans son habitacle.
 s'allume à l'écran et il n'y a pas assez d'eau dans
le réservoir.
 Remplissez le réservoir à eau.
Le réservoir à eau n'est pas bien enfoncé dans son
habitacle.
 Enfoncez bien le réservoir dans son habitacle.
Le bac à glaçons est mal positionné.
 Rectifiez la position du bac à glaçons.
La température de la zone de congélation est trop
élevée.
 Sélectionnez une température plus faible.
La fabrique de glaçons
ne produit que des petits glaçons ?
La taille des glaçons dépend du volume d'eau entrant. Configurez le réglage qui vous convient.
 Pour produire de plus gros glaçons, ajoutez de
l'eau dans la machine à glaçons.
83
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Les glaçons ont un
goût / une odeur désagréable(s).
La fabrique de glaçons fonctionne en continu : elle
doit être nettoyée régulièrement.
 Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système
d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas
les trois premières productions de glaçons après le
rinçage : jetez-les.
Si vous utilisez rarement la fabrique de glaçons, la
glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits
avec le temps.
 Si vous n'utilisez pas la fabrique de glaçons pendant une durée prolongée, videz le tiroir à glaçons.
 Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système
d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas
les trois premières productions de glaçons après le
rinçage : jetez-les.
Si vous conservez des aliments non emballés dans la
zone de congélation, les glaçons peuvent prendre le
goût et l'odeur d'aliments non emballés.
 Ne conservez que des produits emballés dans la
zone de congélation.
Le tiroir à glaçons est encrassé.
 Le cas échéant, nettoyez le tiroir à glaçons.
84
En cas d'anomalie
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Problème
Cause et solution
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L’appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir et l'appareil refroidit.
 Effleurez l'écran.
Ensuite,  apparaît en blanc à l'écran (voir chapitre
« Autres réglages », section « Activer/désactiver le
mode Shabbat »).
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout
d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison
d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela
signale une anomalie technique.
 Risque de blessures provoqué par un choc
électrique !
Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension.
Seul le service après-vente est habilité à remplacer
les ampoules de l'éclairage LED.
 Risque de blessure par l'éclairage LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser
1/1M.
Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés, ou avoir été retirés en raison
de dommages ! Risque de blessures oculaires.
Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement
laser de classe 1/1M) à travers des instruments
grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !
 Contactez le service après-vente Miele.
85
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
L'éclairage par LEDs ne La tablette a été mal insérée dans les supports.
fonctionne pas sur une  Contrôlez que la tablette est correctement enfonseule tablette.
cée dans les surfaces d'appui : la tablette est
équipée de petites plaques métalliques (contacts)
sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité.
 Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez
un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien
enclenchée.
La plaque métallique n'est ni propre ni sèche.
 Nettoyez-la avec un chiffon humide, puis essuyezla avec un chiffon sans peluches.
L'éclairage par LED du liseré en inox est défectueux.
 Risque de blessures provoqué par un choc
électrique !
Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension.
Seul le service après-vente est habilité à remplacer
les ampoules de l'éclairage LED.
 Risque de blessures provoqué par l'éclairage
LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe
de laser 1/1M.
Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés ou avoir été retiré en raison
de dommages ! Risque de blessures oculaires.
Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement
laser de classe 1/1M) à travers des instruments
grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !
 Remplacez la tablette avec éclairage LED (disponible auprès du service après-vente Miele).
86
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
L'éclairage par LED ne
fonctionne sur aucune
des tablettes.
Du liquide a coulé sur l'éclairage LED d'une tablette
ou sur les plaquettes métalliques (contacts) des supports gauches.
Une coupure de sécurité désactive l'éclairage LED de
toutes les tablettes.
 Nettoyez le liseré en inox à éclairage par LED avec
un chiffon humide, séchez-le ou sortez-le de l'appareil pour le faire sécher. Procédez de la même
manière avec les petites plaques de métal
(contacts) du support de tablette.
 Veillez à ce que les contacts soient propres et
secs avant d'insérer la tablette avec éclairage.
 Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez
un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien
enclenchée.
 Refermez la porte de l'appareil.
Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à
fonctionner.
Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.
 Contactez le service après-vente Miele.
87
En cas d'anomalie
Problèmes généraux liés à l'appareil
Problème
Cause et solution
Un produit congelé
reste fixé par le gel.
L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été
placé au congélateur.
 Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le
manche d'une cuillère par exemple.
Les parois externes de
Ceci n'est pas une anomalie ! La chaleur dégagée
l'appareil sont chaudes. par le processus de réfrigération est réutilisée pour
empêcher la formation de condensation.
Aucun signal d'alarme
ne retentit, alors que la
porte de l'appareil est
ouverte depuis un certain temps.
88
Ceci n'est pas une anomalie ! Vous avez désactivé le
signal d'avertissement dans le mode Réglages (voir
chapitre « Autres réglages », section « Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement  »).
Origines des bruits
Bruits
normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrr....
Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met
en route.
Blubb,
blubb....
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le moteur.
Sssrrrrr....
Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac ...
Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
Bruits
Cause et solution
Claquement,
cliquètement
L'appareil n'est pas posé sur une surface plane. Remettez-le
d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulles. Utilisez pour ce faire les
pieds de réglage situés sous l'appareil ou utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Eloignez-le.
Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les
pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Les bouteilles ou récipients se touchent. Séparez-les.
89
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
Garantie
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne
par vous même ? Contactez le service
après-vente Miele ou votre revendeur
Miele.
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est située à
l'intérieur de l'appareil.
Affichage des caractéristiques
techniques
Vous trouverez ces informations dans le
mode Réglages, sous Informations 
(voir chapitre « Autres réglages », section « Consulter les informations ») ou
sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de l'appareil.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
90
Branchement électrique
L'appareil doit exclusivement être raccordé à l'aide du câble d'alimentation
joint (courant alternatif 50 Hz, 220 240 V).
 Raccordement au réseau
 Fiche
Un câble d'alimentation plus long est
disponible auprès du service aprèsvente.
Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.
Branchez exclusivement l'appareil à une
prise de courant réglementaire reliée à
la terre. L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Afin que l'appareil puisse être rapidement coupé du réseau électrique, la
prise de courant ne doit pas se trouver
derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de sectionnement pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm. Il
peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs
(conformes à la norme EN 60335).
La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil, étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés
par les vibrations de l'appareil. Cela
pourrait provoquer un court-circuit.
Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil.
Il est interdit d'effectuer le branchement
avec une rallonge car celle-ci n'assure
pas la sécurité nécessaire (risque de
surchauffe).
91
Branchement électrique
Ne branchez jamais l'appareil sur des
îlots d'onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme
une alimentation en énergie solaire
par exemple.
Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher au moment
de la mise sous tension de l'appareil, en
raison de crêtes de tension. Cela risque
d'endommager l'électronique. De
même, n'utilisez jamais l'appareil avec
des fiches à économie d'énergie car
l'alimentation réduite en énergie provoquerait un échauffement de l'appareil.
Brancher l'appareil
 Branchez la fiche de l'appareil au dos
de l'appareil.
Vérifiez que la fiche est correctement
enfoncée.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil
dans la prise.
Votre appareil est désormais raccordé.
L'écran affiche .
Suivez les étapes décrites au chapitre
« Mise en marche et arrêt de l'appareil », section « Allumer l'appareil ».
92
Conseils d'installation
 Risque d'incendie et de dommages ! Les appareils qui dégagent
de la chaleur sur l'appareil, comme
un mini-four, une plaque électrique
ou un grille-pain, peuvent prendre
feu.
Ne les posez pas sur l'appareil.
 Risque d'incendie et de dommages !
Ne placez aucune source de flamme
nue, par ex. une bougie allumée, sur
l'appareil ou à côté de celui-ci.
Cet appareil ne doit pas être installé
directement à côté d'un autre modèle
(disposition « side-by-side ») ! Étant
donné que l'appareil frigorifique n'est
pas équipé d'une résistance au niveau
de la paroi latérale, un montage côte à
côte peut engendrer la formation de
condensation ! Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les combinaisons possibles avec votre appareil.
Lieu d'installation
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière
ou de toute autre source de chaleur.
Évitez également une exposition directe
au soleil.
Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d'électricité augmente.
Lors de l'installation de l'appareil,
contrôlez aussi les points suivants :
– La prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
– La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l'appareil. Ils pourraient être
endommagés par les vibrations de
l'appareil.
– Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
 Lorsque le taux d'humidité est
élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les surfaces extérieures
de l'appareil.
Et cette eau de condensation peut
engendrer une corrosion au niveau
des parois extérieures.
En prévention, nous recommandons
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil
ferme correctement, que les fentes
d'aération et d'évacuation d'air ne
sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé.
93
Conseils d'installation
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées
sur la plaque signalétique placée à
l'intérieur de l'appareil.
Classe climatique
Température ambiante
SN
+ 10 °C à + 32 °C
N
+ 16 °C à + 32 °C
ST
+ 16 °C à + 38 °C
T
+ 16 °C à + 43 °C
Monter les entretoises murales
jointes
Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité,
et d'éviter la formation d'eau de
condensation lorsque la température
ambiante est élevée, montez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil
de 15 mm environ. Le fait de ne pas
les monter n'a aucune incidence sur le
fonctionnement de l'appareil mais il
faudra compter avec une légère
hausse de la consommation d'électricité si le mur et l'appareil sont très
proches l'un de l'autre.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt relativement long du
compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement, ce qui peut provoquer des dommages.
Aération et évacuation d'air
L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer.
 Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent rester dégagés
afin de garantir une parfaite aération
et ventilation, et être dépoussiérés
régulièrement.
94
 Montez les entretoises murales au
dos de l'appareil, en bas à gauche et
à droit.
Conseils d'installation
Limiter l'angle d'ouverture de
porte
Les charnières de porte sont réglées en
usine de sorte que la porte de l'appareil
puisse être ouverte à 115°. Si, lors de
son ouverture, la porte de l'appareil
cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d'ouverture à 90°.
Les limiteurs d'ouverture de porte
devraient être en place avant que
l'appareil ne soit installé.
 Enlevez le cache  de la charnière
de porte et le cache  de l'amortisseur de porte.
Installer le limiteur d'ouverture de
porte
 Débranchez l'appareil ou désactivez
le fusible de l'installation domestique.
– Démonter l'amortisseur de porte
 Ouvrez la porte de l'appareil.
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l'appareil) dans l'ouverture.
La protection empêche l'amortisseur de
se refermer et le support palier de se rabattre.
 Démontez le cache extérieur droit .
Ne retirer la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
 Retirez le boulon  de la charnière
de porte .
 Faites basculer le bras articulé  de
l'amortisseur de porte situé dans la
charnière de porte.
95
Conseils d'installation
– Installer l'amortisseur de porte
 Posez d'abord l'amortisseur de
porte  de travers sur le côté de la
charnière jusqu'à la butée.
 Dévissez la vis  de l'amortisseur de
porte  et saisissez-la avec un tournevis derrière l'amortisseur de porte.
 Insérez ensuite l'autre extrémité de
l'amortisseur de porte dans l'encoche.
 Vissez l'amortisseur de porte avec la
vis .
 Retirez l'amortisseur .
– Installer le limiteur d'ouverture de
porte
 Introduisez le bras articulé  dans
l'ouverture de la charnière de porte.
 Enfoncez respectivement un limiteur
d'ouverture de porte  par le haut et
le bas.
96
 Introduisez le boulon  dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le
avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de
palier s'enclenchent correctement
dans les rainures.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : conservez la protection rouge,
si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
Conseils d'installation
Installation
 Faites appel à une deuxième
personne pour installer l'appareil.
 Installez l'appareil uniquement
lorsqu'il n'est pas chargé.
 Replacez le cache  sur la charnière
de porte.
 Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
1
 Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter
de les endommager.
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
 Placez l'appareil le plus près possible
de son emplacement prévu.
 Replacez le cache extérieur .
 Refermez la porte de l'appareil.
 Branchez votre appareil comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ».
 Déplacez l'appareil avec précaution
jusqu'à son emplacement prévu.
 Placez directement les entretoises (si
elles sont montées) au dos de l'appareil, elles doivent toucher le mur.
97
Conseils d'installation
Ajustement
 A l'aide de la clé à fourche jointe,
ajustez l'appareil en vous servant des
pieds d'ajustage.
98
Support de porte
 Dévissez systématiquement le pied
réglable  sur le support palier du
bas, jusqu’à ce qu’il repose sur le sol.
Puis continuez à dévisser sur 90°.
Conseils d'installation
Encastrement de l'appareil
dans le linéaire de meubles
 Si les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes, le
compresseur se met plus souvent en
marche et est activé pendant plus de
temps.
Cela entraîne une consommation
énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui
risque d'endommager le compresseur.
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation d'air.
* Pour les appareils avec des entretoises murales installées, prévoyez
une augmentation de la profondeur de
l'appareil de 15 mm env.
L'appareil peut être intégré dans n'importe quel linéaire et être installé directement à côté d'un meuble. La façade
doit dépasser d'au moins 65 mm par
rapport à la façade de meuble. La porte
de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur du linéaire, il est possible de placer un surmeuble  au-dessus de l'appareil.
Lors de l'installation d'un appareil à côté d'un mur , une distance d'au moins
40 mm est requise côté charnières
entre le mur  et l'appareil .
Plus la fente d'évacuation de l'air est
grande, plus le compresseur économise de l'énergie.
– Pour l'aération et l'évacuation d'air, il
faut prévoir un canal d'évacuation
d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute
la largeur du surmeuble.
– La fente d'aération en dessous du
2
plafond doit être d'au moins 300 cm
pour que l'air chaud puisse s'évacuer
librement.
a Surmeuble
b Appareil
c Armoire de cuisine
d Mur
99
Conseils d'installation
Dimensions de l'appareil
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm.
KFN 29493 DE edt/cs
100
A
[mm]
B
[mm]
1177
787
Inversion du sens d'ouverture de porte
Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la
butée de porte.
Retirer les caches supérieurs
 Ouvrez la porte de l'appareil.
 Ne procédez à cette opération
qu'avec l'aide d'une autre personne.
 Si le joint de porte est endommagé ou s'il glisse de la rainure, la
porte de l'appareil ne ferme éventuellement pas correctement, et la
puissance frigorifique diminue.
De l'eau de condensation se forme à
l'intérieur de l'appareil et cela peut
entraîner des risques de givrage.
N'endommagez pas le joint de porte
et vérifiez que le joint de porte ne
glisse pas de la rainure.
 Démontez le cache extérieur droit .
Préparer l'inversion de butée de
porte
Pour inverser la butée de porte, vous
avez besoin des outils suivants :
 Enlevez le cache  de la charnière
de porte et le cache  de l'amortisseur de porte.
 Afin de protéger les portes de l'appareil et votre sol de tout dommage
lors de l'inversion de la butée de
porte, placez une cale appropriée sur
le sol devant l'appareil.
 Retirez le balconnet / le balconnet à
bouteilles de la porte de l'appareil.
101
Inversion du sens d'ouverture de porte
Retirer l'amortisseur de porte
supérieur
Retirer la porte supérieure de
l'appareil
 Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil !
Dès que le boulon sur la charnière de
la porte aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée !
La porte de l'appareil doit être tenue
par une autre personne.
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l'appareil) dans l'ouverture.
La protection empêche l'amortisseur de
se refermer et le support palier de se rabattre.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
 Retirez le boulon  de la charnière
de porte .
 Détachez le bras articulé  de
l'amortisseur de porte de la charnière.
 Retirez avec précaution le cache de
protection 
 Faites ressortir un peu le boulon 
(env. ¼ tour) jusqu'à ce qu'il clique.
 Appuyez sur la languette à l'aide d'un
tournevis plat pour l'abaisser et retirez le cache  du dispositif d'encliquetage.
102
 Retirez complètement le boulon 
avec les doigts.
Inversion du sens d'ouverture de porte
 Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil !
Dès que le boulon de palier n'est
plus au milieu du support palier mais
dans la porte supérieure de l'appareil, la porte inférieure n'est alors
plus sécurisée et peut tomber !
Vérifier que le boulon de palier reste
bloqué au milieu du support palier et
dans la porte inférieure de l'appareil.
 Retirez la porte supérieure de l'appareil, et mettez-la avec précaution
de côté.
Retirer l'amortisseur de porte
inférieur
 Ouvrez la porte inférieure de l'appareil.
 Retirez le bandeau .
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l'appareil) dans l'ouverture.
La protection empêche l'amortisseur de
se refermer et le support palier de se rabattre.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
103
Inversion du sens d'ouverture de porte
Retirer la porte inférieure de
l'appareil
 Risque de blessures lors du re-
 Retirez le cache  et déplacez-le sur
l'amortisseur de porte jusqu'à ce que
le support palier soit accessible.
trait de la porte inférieure de l'appareil !
Dès que vous retirez le boulon de
palier de la porte inférieure de l'appareil, la porte de l'appareil ne sera
plus sécurisée.
La porte de l'appareil doit être tenue
par une autre personne.
 Retirez le boulon  du support-palier
par le bas.
 Détachez le bras articulé  de
l'amortisseur de porte du support palier et retirez le cache .
 Retirez le boulon de palier  de la
douille de palier de la porte inférieure
de l'appareil .
104
Inversion du sens d'ouverture de porte
Conseil : faites attention au capuchon
plastique gris  au milieu du support
palier. Il peut tomber lors du retrait de la
porte de l'appareil.
 Soulevez et retirez la porte inférieure
de l'appareil , puis mettez-la de côté avec précaution.
Mise en place du support palier inférieur
 Démontez le cache , et placez-le
sur le côté opposé.
 Retirez tout le support palier  avec
la rondelle plate et le pied d'ajustage
en tirant vers le haut.
 Tournez le support  de 180° et vissez-le dans les deux orifices opposés
du support-palier.
 Dévissez le support palier .
 Vissez le support palier  sur la partie opposée, commencez avec la
vis  en bas au centre.
 Dévissez le support  de l'amortisseur de porte.
 Vissez ensuite les deux autres vis .
 Replacez tout le boulon palier  avec
la rondelle plate et le pied réglable.
Important ! L'ergot sur le boulon palier
doit être redirigé vers l'arrière.
105
Inversion du sens d'ouverture de porte
Mise en place du support-palier intermédiaire
Mise en place de la charnière
de porte supérieure
 Retirez le cache .
 Dévissez le support-palier  avec le
film de protection se trouvant dessous.
 Devissez les vis  sur la charnière de
porte , et retirez-les.
 Tournez le support palier  de 180°,
et vissez le sur le côté opposé avec le
film de protection.
Le film de protection protège des
dommages sur la carrosserie de l'appareil.
 Replacez le capuchon plastique
gris  tourné de 180° sur le support
palier.
Conseil : Le capuchon plastique  se
situe sur la douille palier ci-dessus de
sorte qu'elle est revêtue d'en bas et sur
le côté.
 Replacez le cache de protection 
tourné de 180° sur le côté opposé.
106
 Retirez la douille de palier  du système de guidage sur la charnière de
porte , et replacez la de l'autre côté.
Inversion du sens d'ouverture de porte
Préparation des portes de l'appareil
 Mettez le cache  de côté.
 Replacez le cache de protection
tourné de 180° sur le côté opposé.
Mettez le cache de côté et replacezle.
Conseil : Pour protéger la porte de l'appareil d'éventuels dommages, placez
un support approprié sur un sol stable.
Placez ensuite la porte démontée avec
la façade extérieure vers le bas.
Réalisez les étapes suivantes sur les
deux portes de l'appareil.
Mise en place du système d'ouverture de porte
 Retirez le cache  de l'ouverture
pour la poignée.
 Placez la charnière de porte supérieure  sur les pivots de l'appareil.
 Fixez la charnière de porte  à l'aide
des vis .
 Retirez les caches  à gauche et à
droite de la poignée.
107
Inversion du sens d'ouverture de porte
 Retirez complètement la vis avec la
collerette en plastique grise  et la
vis sans collerette .
 Replacez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte  sur la partie opposée.
 Retirez le curseur d'ouverture de
porte  en tirant fortement vers le
haut.
 Poussez les curseurs d'ouverture de
porte  par les encoches jusqu'à ce
qu'ils s'encliquètent.
La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte doit être dirigée vers le
joint de porte. Le bloc en plastique sur
le curseur ne doit pas reposer sur le
joint de porte mais doit être orienté
vers le bord extérieur de la porte de
l'appareil.
 Retirez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte .
108
Inversion du sens d'ouverture de porte
Déplacer l'amortisseur de porte
Si vous souhaitez limiter l'angle d'ouverture de porte à environ 90 °, montez le limiteur fourni avant de remonter
l'amortisseur de porte (voir chapitre
« Conseils d'installation », section « Limiter l'angle d'ouverture de porte »).
 Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture
de porte à l'aide des vis à collerette
en plastique comprises  et des vis
sans collerette . Ne serrez pas trop
les vis !
Conseil : actionnez le système d'ouverture de porte pour vérifier qu'il est facile
à manier. Si ce n'est pas le cas, il faut
légèrement desserrer les vis.
 Remontez les caches  et .
 Dévissez la vis  de l'amortisseur de
porte  et saisissez-la avec un tournevis derrière l'amortisseur de porte.
 Retirez l'amortisseur  et pivotez-le
de 180 °.
109
Inversion du sens d'ouverture de porte
Mise en place de la douille de palier
dans la porte supérieure
 Posez d'abord l'amortisseur de
porte  de travers sur le côté de la
charnière jusqu'à la butée.
 Insérez ensuite l'autre extrémité de
l'amortisseur de porte dans l'encoche.
 Vissez l'amortisseur de porte avec la
vis .
Mise en place d'embouts de douille
de palier de porte
 Tirez l'embout de la douille de palier
de porte , et replacez le sur la partie opposée.
110
 Placez la douille de palier  (jointe à
l'appareil) dans l'ouverture sur le rebord inférieur de la porte de l'appareil.
 Retirez la douille de palier du côté
opposé.
Conseil : conservez la douille de palier,
si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
Inversion du sens d'ouverture de porte
Installer la porte inférieure de
l'appareil
Fixer l'amortisseur de porte inférieur
 Ouvrez la porte inférieure de l'appareil.
 Tirez le cache  au-dessus du bras
articulé  de l'amortisseur de porte.
 Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°.
 Insérez le bras articulé  dans l'ouverture du support .
 Placez la porte de l'appareil  depuis
le haut sur le boulon de palier.
 Placez le boulon de palier intermédiaire  sur le support-palier intermédiaire  dans la douille de palier
de la porte inférieure.
Important ! L'ergot sur le boulon palier
doit être redirigé vers l'arrière.
 Introduisez le boulon  dans le support-palier par le haut. Fixez-le avec
le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à
ce que les ergots du boulon de palier
s'enclenchent correctement dans les
rainures.
 Continuez à pousser le cache  au
niveau du bras articulé  de l'amortisseur de porte jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le support de l'amortisseur.
 Retirez la protection rouge .
111
Inversion du sens d'ouverture de porte
Conseil : Conservez la protection
rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
Installer la porte supérieure de
l'appareil
 Placez dans un premier temps le bandeau  de biais de l'autre côté de la
charnière et faites-le pivoter jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
 Refermez la porte de l'appareil.
 Placez la porte supérieure de l'appareil  sur le boulon de palier intermédiaire , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de
l'appareil sur la charnière de porte
avec la douille de palier.
 Placez le boulon  avec les doigts
dans la douille du palier de porte.
 Vissez le boulon  (env. ¼ de tour),
jusqu'à ce qu'il clique.
 Placez le cache de sécurité  sur le
boulon.
112
Inversion du sens d'ouverture de porte
La porte de l'appareil est seulement
installée de manière sécurisée, si le
cache de sécurité  a été correctement installé.
Fixer l'amortisseur de porte
supérieur
 Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°.
 Introduisez le cache  jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
 Introduisez le bras articulé  dans
l'ouverture de la charnière de porte.
 Introduisez le boulon  dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le
avec le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à ce que les ergots du boulon de
palier s'enclenchent correctement
dans les rainures.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : Conservez la protection
rouge, si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
113
Inversion du sens d'ouverture de porte
Mise en place des caches supérieurs
 Replacez le cache  sur la charnière
de porte.
 Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
1
 Replacez le cache extérieur .
 Fermez la porte de l'appareil.
114
Aligner les portes de l'appareil
Les portes de l'appareil peuvent être
alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil.
Pour aligner la porte supérieure via les
trous oblongs dans le support palier intermédiaire :
Sur l'illustration ci-après, la porte n'est
pas représentée fermée pour que vous
puissiez mieux suivre les différentes
étapes.
Pour aligner la porte inférieure sur les
trous oblongs extérieurs dans le support palier inférieur :
 Desserrez un peu les deux vis .
 Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche
ou vers la droite.
 Serrez ensuite les vis  à fond.
 Retirez la vis  placée au centre du
support palier.
 Desserrez un peu les deux vis extérieures .
 Alignez la porte en déplaçant légèrement le support palier vers la gauche
ou vers la droite.
 Serrez ensuite fortement les vis ,
inutile de revisser la vis .
115
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
KFN 29493 DE edt/cs
fr-FR
M.-Nr. 10 879 010 / 00