4348 | AQF 100 WD | Manuel du propriétaire | Casio 4335 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
4348 | AQF 100 WD | Manuel du propriétaire | Casio 4335 Manuel utilisateur | Fixfr
MO0607-FB
Guide d’utilisation 4335 4348
Familiarisation
Félicitations pour l’achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre
montre, lisez attentivement ce manuel.
A propos de ce manuel
(Eclairage)
Avertissement !
• Les fonctions de mesure incorporées à cette montre ne sont pas prévues pour un
usage demandant une précision professionnelle ou industrielle. Les valeurs
fournies par cette montre ne sont que des approximations relativement fiables.
• La longitude, l’établissement du port, l’indicateur de phase de la lune et le
graphique de la marée indiqués par cette montre ne sont pas destinés à la
navigation. Utilisez toujours des instruments et du matériel appropriés pour la
navigation.
• Cette montre ne peut pas calculer les heures de marée haute et de marée basse.
Le graphique de la marée ne donne qu’une idée approximative du marnage.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes ou
plaintes de tiers résultant de l’emploi de cette montre.
Module 4335
• Selon le modèle de montre, le texte s’affiche en
caractères sombres sur fond clair (module 4335) ou en
caractères clairs sur fond sombre (module 4348). Dans
cette notice, tous les exemples utilisent des caractères
sombres du fond clair.
• Les lettres sur l’illustration ci-contre désignent les
boutons utilisés pour les diverses opérations.
• Pour des raisons de simplicité, les aiguilles analogiques
de la montre n’apparaissent pas sur les illustrations.
• Chaque section de ce mode d’emploi fournit les
informations nécessaires pour les opérations pouvant
être effectuées dans chaque mode. Pour le détail et les
informations techniques, reportez-vous à “ Référence ”.
Module 4348
Guide général
Mode Rappel des données
de température
• Appuyez sur C pour changer de mode.
• Dans n’importe quel mode, appuyez sur L pour éclairer le cadran.
Mode Données de la marée/lune
▲
▲
Appuyez
sur C.
▲
Mode Indication de
l’heure
Mode Chronomètre
▲
Mode Heure universelle
Mode Avertisseur
Mode Minuterie de
compte à rebours
▲
▲
▲
▲
Mode Réglage des aiguilles
Indication de l’heure
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir l’heure et la date actuelles.
Cette montre indique séparément l’heure numérique et l’heure analogique. Le réglage
de l’heure numérique et le réglage de l’heure analogique s’effectuent de façon
différente.
• En mode Indication de l’heure, appuyez sur A pour afficher soit l’écran du
thermomètre soit l’écran de la tendance thermométrique.
Ecran de la tendance
thermométrique
Ecran du thermomètre
Thermomètre
Indicateur de
phase de la lune
Graphique de la
marée
▲
▲
Appuyez sur A.
3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez D et B pour le
changer, comme indiqué ci-dessous.
Ecran :
Graphique de
la tendance
thermométrique
Jour de la
semaine – Jour
lll
Jour
Minutes
Mois
Format
12/24 heures
Année
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour l’heure numérique du
mode Indication de l’heure
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
Indicateur DST
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
l
l
l
l
l
2. Appuyez une fois sur C pour faire apparaître l'écran de
réglage DST.
3. Appuyez sur D pour sélectionner l'heure d’été (ON
ll l
affiché) ou l'heure d’hiver (OF affiché).
4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de
réglage.
• L’indicateur DST apparaît sur les écrans des modes
Etat activé/désactivé
Indication de l’heure, Données de la marée/lune,
Avertisseur et Réglage des aiguilles pour indiquer que
l’heure d’été est activée. Dans le cas du mode Données
de la marée/lune, l’indicateur DST apparaît sur l’écran
des données de la marée seulement.
llll
Heures
L'heure d’été (DST) est en avance d’une heure par rapport à l'heure d’hiver. Notez
bien que l'heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays ou des régions.
ll
llll
Pour régler l’heure et la date numériques
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
• Veillez à régler correctement le décalage horaire UTC
ll l
pour votre lieu de résidence avant d’effectuer d’autres
réglages en mode Indication de l’heure.
• Voir “ UTC Differential/City Code List ” (Liste des
décalages horaires UTC/Codes de villes) pour le
Secondes
détail sur les réglages de décalages horaires UTC
pouvant être effectués.
2. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement de la
façon suivante et sélectionner d’autres réglages.
llll
Utiliser D (+) et B (–).
Réglage de l’heure d’été (DST)
ll
Les décalages horaires UTC ont été préréglés en usine sur cette montre pour chaque
fuseau horaire du globe. Avant de régler l’heure numérique, veillez à bien régler le
décalage horaire UTC pour votre lieu de résidence, c’est-à-dire la ville où vous utilisez
normalement la montre.
• Notez que les heures du mode Heure universelle dépendent des réglages de l’heure
et de la date spécifées en mode Indication de l’heure.
Décalage
horaire UTC
Changer les heures ou les minutes
Utiliser D (+) et B (–).
• Le décalage horaire UTC peut être réglé de –12.0 à +14.0 en unités de 0,5 heure.
• Pour le détail sur d’autres réglages, voir ci-dessous.
Etalonnage du capteur de température : “ Thermomètre ”
Unité de température : “ Thermomètre ”
4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• Le format 12/24 heures sélectionné en mode Indication de l’heure est valide dans
tous les autres modes.
• Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction de la date (année,
mois et jour).
• Lorsque l’heure d’été est sélectionnée, la plage de réglage du décalage horaire UTC
est de –11.0 à +15.0, en unités de 0,5 heure.
• Lorsque le réglage des secondes change, les aiguilles analogiques s’ajustent en
conséquence.
• Voir “ Réglage de l’heure d’été (DST) ” ci-dessous pour le détail sur le réglage DST.
llll
Réglage de l’heure et de la date numériques
Etalonnage du capteur
de température
Appuyer sur D.
lll
Important !
• Veillez à régler correctement l’heure et la date actuelles ainsi que les données du
lieu de résidence (données du lieu où vous utilisez normalement la montre) lorsque
vous utilisez les fonctions de cette montre. Voir “ Données du lieu de résidence” pour
le détail.
Réglage
DST
Sélectionner l’heure d’été (ON) ou
l’heure d’hiver (OF)
Spécifiez le décalage horaire UTC
lll lll
• Le graphique de la marée montre le marnage la date indiquée par le mode
Indication de l’heure.
• L’indicateur de phase de la lune montre la phase actuelle de la lune à la date
indiquée par le mode Indication de l’heure.
• Voir “ Thermomètre ” pour le détail sur l’écran de thermomètre et le graphique de la
tendance thermométrique.
Unité de
température
Il faut :
Appuyer sur D.
Sélectionner le format de 12 heures Appuyer sur D.
(12H) ou de 24 heures (24H)
Changer l’année
Utiliser D (+) et B (–).
Changer le mois ou le jour
Indicateur
Secondes
d’après-midi Heures : Minutes
Secondes
Pour :
Remettre les secondes à 00
1
Guide d’utilisation 4335 4348
Données de la marée/lune
Données du lieu de résidence
La phase de la lune, le graphique de la marée et les données du mode Données de la
marée/lune ne seront pas indiqués correctement si les données du lieu de résidence
(décalage horaire UTC, longitude et établissement du port) ne sont pas correctes.
• Le décalage horaire UTC désigne la différence d’heures par rapport à l’heure de
Greenwich, en Angleterre.
• Les lettres UTC sont l’abréviation de Universal Time Coordinated (Heure
universelle). L’heure UTC est le standard scientifique universellement utilisé pour
l’indication de l’heure. Cette heure est indiquée par une horloge atomique (au
césium) qui a une précision d’une microseconde. Des secondes sont ajoutées ou
soustraites, si nécessaire, pour que l’heure UTC reste synchronisée sur la rotation
de la terre.
• L’établissement du port est le temps écoulé entre le passage de la lune au méridien
et la prochaine marée haute à ce méridien. Voir “ Etablissement du port ” pour le
détail.
• L’établissement du port est indiqué en heures et minutes.
• La “ Site/Lunitidal Interval Data List ” (liste des lieux/établissement des ports) indique
tous les décalage horaires UTC et toutes les longitudes.
• Les réglages par défaut des données du lieu de résidence (Tokyo, Japon) lors de
l’achat de la montre et après le remplacement des piles sont les suivants. Changezles en fonction de l’endroit où vous utilisez normalement la montre.
Décalage UTC (+9.0) ; Longitude (Est 140 degrés) ; Etablissement du port
(5 heures, 20 minutes)
Les données de la marée/lune permettent de connaître
l’âge et la phase de la lune à une date précise, ainsi que
le marnage à une date et une heure précises pour votre
lieu de résidence.
• Lorsque vous accédez au mode Données de la marée/
lune, les données qui apparaissent en premier sont
celles de la date actuelle à 6:00 du matin.
• Si, pour une raison quelconque, vous pensez que les
données de la marée/lune ne sont pas correctes,
vérifiez les données du mode Indication de l’heure
(réglages de l’heure actuelle, de la date et du lieu de
résidence), et effectuez les changements nécessaires.
• Voir “ Indicateur de phase de la lune ” pour le détail sur
l’indicateur de phase de la lune et “ Graphique de la
marée ” pour le détail sur le graphique de la marée.
Graphique de la marée
Mois – Jour
Heure
Indicateur de
phase de la lune
• Toutes les opérations mentionnées dans cette section s’effectuent dans le mode
Données de la marée/lune, auquel vous accédez en appuyant sur C.
Ecrans des données de la marée/lune
En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A pour passer de l'écran de
données de la marée à l'écran des données de la lune.
Ecran des données de la marée
Ecran des données de la lune
Graphique de la marée
▲
lll
Etablissement
du port
(Heures)
Etablissement
du port
(Minutes)
5. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez D et B pour le
changer de la façon suivante.
Réglage
Ecran
Boutons utilisés
Valeur de la
longitude
Utilisez D (+) et B (–) pour changer le
réglage.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 0° à
180°, par incréments de 1 degré.
Longitude
(Est/Ouest)
Utilisez D pour sélectionner la longitude est
(E) ou la longitude ouest ( ).
Etablissement
du port
(Heures, Minutes)
Utilisez D (+) et B (–) pour changer le
réglage.
Réglage de l’heure analogique
Procédez de la façon suivante si l’heure indiquée par les aiguilles analogiques ne
correspond pas à l’heure numérique.
Pour spécifier une date
llllllll
Année
1. En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A
jusqu’à ce que l’année se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour sélectionner et faire clignoter
d’autres réglages de la façon suivante.
Année
Mois – Jour
Mois
Jour
3. Pendant qu’un réglage clignote, utilisez D (+) ou B (–)
pour le changer.
• Vous pouvez spécifier une date du 1er janvier 2000 au
31 décembre 2099.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
5. Utilisez A pour afficher soit l’écran des données de la
marée soit l’écran des données de la lune.
lll
Pour régler l’heure analogique
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sept fois sur
C pour accéder au mode Réglage des aiguilles.
2. Appuyez sur A jusqu’à ce que l’heure numérique
actuelle se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de
réglage.
llll lll
3. Utilisez D pour effectuer le réglage analogique.
• Appuyez une fois sur D pour faire avancer les
aiguilles de 20 secondes.
• Maintenez D enfoncé pour faire avancer plus
rapidement les aiguilles.
Age de la lune
Pour voir les données de la marée à une heure particulière
1. En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A pour afficher l’écran des
données de la marée.
• L’écran initial indique le graphique de la marée pour 6:00 du matin.
2. Utilisez D (+) et B (–) pour afficher l’heure pour laquelle vous voulez voir les
données de la marée.
lll
6. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Mois – Jour
Pour voir les données de la lune à une date particulière
1. En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A pour afficher l’écran des
données de la lune.
2. Utilisez D (+) et B (–) pour afficher la date pour laquelle vous voulez voir les
données de la lune.
• Vous pouvez sélectionner n’importe quelle date de 2000 à 2099.
• Vous pouvez aussi spécifier une date pour les données de la marée et les données
de la lune. Pour le détail, voir “ Pour spécifier une date ”.
lll
Longitude
(Est/Ouest)
l l llll
lllll
Valeur de la
longitude
Heure
• Lorsque vous accédez au mode Données de la marée/lune, les données qui
apparaissent en premier sont celles de la lune (âge de la lune et indicateur de
phase de la lune) pour la date indiquée dans le mode Indication de l’heure.
lll
lll
Appuyez sur A.
▲
4. Appuyez sur C pour faire clignoter un des réglages suivants et le sélectionner.
lll
Indicateur de phase de la lune
ll
Pour configurer le lieu de résidence
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez une fois sur C pour afficher l’écran de
l
l
l
l
ll
ll
réglage du décalage horaire UTC et assurez-vous que
le réglage est correct.
• Si le décalage horaire UTC n’est pas correct, utilisez
Longitude
D (+) et B (–) pour le changer.
Valeur de la (Est/Ouest)
3. Appuyez sur A pour afficher l’écran de réglage de la
longitude
longitude.
lll l l lll
Cette montre mesure la température à l’aide d’un capteur de température. Chaque
minute paire, la température est relevée et le résultat affiché sur l’écran de
thermomètre.
D’autres relevés de températures sont effectués et enregistrés pour le graphique de la
tendance thermométrique, qui peut être vu dans le mode Indication de l’heure. Les
températures mesurées sont enregistrées dans la mémoire et peuvent être consultées
ultérieurement, si nécessaire.
Ecran de la tendance
thermométrique
Ecran du thermomètre
Appuyez sur A.
▲
Thermomètre
Graphique de la
tendance
thermométrique
▲
• Pour bloquer le mouvement rapide des aiguille, appuyez un moment sur D pour
mettre l’aiguille en marche, puis appuyez sur B pour bloquer le mouvement. Les
aiguilles continuent de tourner durant 12 heures au maximum si vous ne l’arrêtez
pas avant en appuyant sur un bouton.
Le mouvement des aiguilles s’arrête automatiquement lorsque l'heure a avancé
de 12 heures ou lorsqu’un avertisseur (avertisseur quotidien, signal horaire ou bip
de compte à rebours) retentit.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• L’aiguille des minutes s’ajuste légèrement en fonction des secondes, lorsque vous
sortez de l’écran de réglage.
• Pour revenir au mode Indication de l’heure, appuyez sur C.
Thermomètre
• Vous pouvez sélectionner le degré Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) pour l’écran de
thermomètre. Voir “ Pour spécifier l’unité de température ” pour le détail.
• Les températures sont indiquées en unités de 0,1°C (ou 0,2°F) sur l’écran de
thermomètre.
• Les limites d’affichage des températures sont de –10,0°C à 60,0°C (ou 14,0°F à
140,0°F).
• Le capteur de température peut être étalonné si les températures affichées
semblent inexactes. Voir “Etalonnage du capteur de température” pour le détail.
Important !
• Les relevés de température sont affectés aussi par la température de votre propre
corps (lorsque vous portez la montre), la lumière directe du soleil et l’humidité. Pour
obtenir des températures plus précises, retirez la montre de votre poignet, posez-la
à un endroit bien aéré mais pas en plein soleil et essuyez le boîtier s’il est humide.
Le boîtier de la montre atteint la température ambiante en l’espace de 20 à 30
minutes.
2
Guide d’utilisation 4335 4348
Minuterie de compte à rebours
Graphique de la tendance thermométrique
▲
+6,0 à +9,9°C (+10,8 à +17,9°F)
+2,0 à +5,9°C (+3,6 à +10,7°F)
–1,9 à +1,9°C (–3,5 à +3,5°F)
–5,9 à –2,0°C (–10,7 à –3,6°F)
–9,9 à –6,0°C (–17,9 à –10,8°F)
Dernières 17 heures
de relevés
Dernier relevé effectué
L’axe horizontal du graphique représente l’heure. La colonne droite est la toute
dernière température enregistrée, tandis que la colonne gauche est la température
enregistrée environ 17 heures plus tôt (1 point = 1 heure). L’axe vertical du graphique
représente le changement relatif d’une heure à la prochaine.
• Lorsque le changement relatif entre deux heures est supérieur à +10,0°C (+18,0°F),
le point le plus haut pour l’heure actuelle clignote.
• Lorsque le changement relatif entre deux heures est supérieur à –10,0°C (–18,0°F),
aucun point n’apparaît dans la colonne des heures.
• Si une erreur de relevé se produit pour une raison quelconque, seul un point au
centre de la colonne apparaîtra.
Changement de température
supérieur à –10,0°C (–18,0°F)
Erreur
Pour utiliser la minuterie de compte à rebours
Appuyez sur D dans le mode Minuterie de compte à rebours pour mettre la minuterie
en marche.
• Lorsque le compte à rebours est terminé et l’autorépétition activée, la montre bipe
pendant 10 secondes à moins que vous ne l’arrêtiez en appuyant sur un bouton. Le
compte à rebours revient automatiquement à sa valeur initiale lorsque la montre
cesse de biper.
• Lorsque l’autorépétition est activée, le compte à rebours redémarre
automatiquement sans s’arrêter chaque fois qu’il atteint zéro. La montre bipe pour
signaler la fin du compte à rebours.
• Le compte à rebours continue même si vous sortez du mode Minuterie de compte à
rebours.
• Pour arrêter complètement un compte à rebours, suspendez-le d’abord (en
appuyant sur D), puis appuyez sur A. Le temps du compte à rebours revient à sa
valeur initiale.
Pour spécifier le temps initial du compte à rebours et le réglage de l’auto-répétition
1. Lorsque le temps initial est affiché en mode Minuterie
de compte à rebours, appuyez sur A jusqu’à ce que le
réglage des heures du temps initial se mette à clignoter,
ce qui indique l’écran de réglage.
• Si le temps initial du compte à rebours n’apparaît pas,
ll l
procédez comme indiqué dans “ Pour utiliser la minuterie
de compte à rebours ” pour l’afficher.
2. Appuyez sur C pour faire avancer le clignotement de
la façon suivante et sélectionner le réglage qui doit être
Etat activé/désactivé
changé.
Indicateur d’autorépétition
lll
ll
lll
ll
Temps initial
(heures)
ll
Rappel des données de températures
Les relevés effectués à chaque heure et chaque demi-heure s’enregistrent
automatiquement dans la mémoire. La mémoire peut contenir en tout 50 fiches. Le
mode Rappel des données de températures peut être utilisé pour revoir les données
souhaitées.
• Les fiches de données de températures sont numérotées automatiquement à partir
de 01.
• Quand 50 fiches sont enregistrées dans la mémoire, la fiche la plus ancienne (fiche
numéro 50) est effacée pour laisser place aux nouvelles données. Les nouvelles
données prennent le numéro 1 et tous les numéros des autres fiches (01 à 49)
augmentent d’une unité (de 02 à 50).
Pour rappeler des fiches de températures
1. En mode Indication de l’heure, appuyez deux fois sur
Température
C pour accéder au mode Rappel des données de
températures.
Numéro
• La toute dernière fiche enregistrée s’affiche.
de fiche
2. Utilisez D (+) et B (–) pour faire défiler les fiches, de
la plus ancienne à la plus récente.
• Lorsque la fiche la plus ancienne est affichée, il faut
appuyer sur D pour faire défiler les fiches jusqu’à la
toute dernière.
• Si un relevé de température est effectué lorsqu’une fiche
est affichée, le numéro de la fiche affichée augmente
d’une unité.
• Si une erreur se produit pendant le relevé de
température, “ --.- ” apparaît à la place de la
Heure de
température sur la fiche correspondante.
l’enregistrement
des données
Secondes
Heures
Pour chronométrer des temps
➤D
Arrêt
Nouveau
démarrage
Arrêt
➤A
Annulation
➤A
Libération
du partiel
➤D
Arrêt
➤A
Annulation
➤D
Arrêt
➤A
Libération
du partiel
➤A
Annulation
➤D
➤D
Temps partiel
D
Démarrage
➤A
Partiel
(SPL affiché)
Lorsque l’avertisseur est activé, la montre bipe à l’heure
spécifiée. Vous pouvez aussi activer le signal horaire pour
que la montre vous signale chaque heure par deux bips.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans
le mode Avertisseur, auquel vous accédez en appuyant
sur C.
Indicateur de
signal horaire
llll
Pour régler l’heure de l’avertisseur
1. En mode Avertisseur, appuyez sur A jusqu’à ce que le
réglage des heures de l’heure de l’avertisseur se mette
à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
• A ce moment l’avertisseur est activé.
ll
2. Appuyez sur C pour faire clignoter les heures ou les
minutes.
3. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez D (+) ou B (–)
pour le changer.
• Si vous réglez l’heure de l’avertisseur dans le format
de 12 heures, faites attention de sélectionner
correctement les heures du matin (indicateur A) ou de
l’après-midi (indicateur P).
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Fonctionnement de l’avertisseur
Temps global
Démarrage
Heure de l’avertisseur
(Heures : Minutes)
Indicateur
d’après-midi
llll
Le chronomètre permet de chronométrer des temps
globaux, des temps partiels et deux arrivées.
• La plage d’affichage du chronomètre est de 99 heures,
59 minutes et 59,99 secondes.
• Le chronométrage continue à compter de zéro lorsque
la limite est atteinte si vous ne l’arrêtez pas.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
Mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant
sur C.
Répétition automatique
activée/désactivée
Avertisseur
ll
Minutes
1100es de
seconde
Temps initial
(minutes)
3. Effectuez les opérations suivantes selon le réglage actuellement sélectionné.
• Lorsque le réglage du temps initial clignote, utilisez D (+) ou B (–) pour le
changer.
• Réglez 0:00 pour spécifier 100 heures.
• Pendant le clignotement du réglage de l’auto-répétition (0N ou 0F), appuyez sur
D pour activer (0N) ou désactiver (0F) l’auto-répétition.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• L’indicateur d’autorépétition (
) apparaît sur l’écran du mode Minuterie de compte
à rebours lorsque cette fonction est activée.
• L’emploi fréquent de l’auto-répétition et de l’avertisseur peut user la pile.
Indicateur
d’avertisseur
Chronomètre
D
Vous pouvez régler la minuterie de compte à rebours
d’une minute à 100 heures. Un avertisseur retentit lorsque
le compte à rebours atteint zéro.
• Vous pouvez aussi sélectionner l’autorépétition, pour
que le compte à rebours se répète chaque fois qu’il
atteint zéro.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans
le mode Minuterie de compte à rebours, auquel vous
accédez en appuyant sur C.
Secondes
llll
Changement de température
supérieur à +10,0°C (+18,0°F)
Heures Minutes
llll
La température est aussi relevée au début de chaque heure et la trentaine de
minutes, et les valeurs relevées qui sont utilisées pour le graphique de la tendance
thermométrique sont enregistrées dans la mémoire de la montre.
Selon l’heure du mode Indication de l’heure, le graphique de la tendance
thermométrique montre les températures relevées au début de chaque heure ou à la
trentaine de minutes pour les 17 heures passées.
Du début de chaque heure jusqu’à la 29e minute, les températures relevées pendant la
première demi-heure apparaissent sur le graphique. De la trentaine de minutes à la 59e
minute, les températures de la dernière demi-heure apparaissent sur le graphique.
Ainsi le graphique de la tendance thermométrique est actualisé toutes les demi-heures.
L’avertisseur retentit à l’heure préréglée pendant 10 secondes, quel que soit le mode
dans lequel se trouve la montre.
• Pour arrêter le bip quand l’avertisseur retentit, appuyez sur un bouton.
Pour tester l’avertisseur
En mode Avertisseur, appuyez un moment sur D pour faire retentir l’avertisseur.
Pour activer et désactiver l’avertisseur quotidien et le signal horaire
En mode Avertisseur, appuyez sur D pour faire défiler les réglages suivants.
Module 4335
Deux arrivées
D
Démarrage
➤A
Partiel
Arrivée du
premier coureur.
Affichage du
temps du premier
coureur.
Arrivée du
second
coureur.
Affichage du
temps du
second coureur.
Avertisseur désactivé
Signal désactivé
Avertisseur activé
Signal désactivé
Avertisseur désactivé
Signal activé
Avertisseur activé
Signal activé
Avertisseur activé
Signal désactivé
Avertisseur désactivé
Signal activé
Avertisseur activé
Signal activé
Module 4348
Avertisseur désactivé
Signal désactivé
• Les indicateurs d’avertisseur et de signal horaire apparaissent dans tous les modes
lorsque ces fonctions sont activées.
3
Guide d’utilisation 4335 4348
Heure universelle
Jour de la semaine et jour
dans la ville sélectionnée
Code de
ville
Heure actuelle
dans la ville
sélectionnée
Référence
Le mode Heure universelle indique l’heure dans 50 villes
(30 fuseaux horaires) dans le monde.
• Les heures indiquées en mode Heure universelle sont
synchronisées sur l’heure du mode Indication de l’heure.
Si l’heure du mode Heure universelle vous semble
erronée, vérifiez le décalage horaire UTC de votre lieu
de résidence (ville de résidence) et le réglage actuel de
l’heure du mode Indication de l’heure.
• Sélectionnez un code de ville dans le mode Heure
universelle pour voir l’heure actuelle de n’importe quelle
ville du globe. Voir “ UTC Differential/City Code List ”
(Liste des décalages horaires UTC/Codes de villes)
pour le détail sur les réglages de décalages horaires
UTC pouvant être effectués.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans
le mode Heure universelle, auquel vous accédez en
appuyant sur C.
Pour voir l’heure d’une autre ville
En mode Heure universelle, appuyez sur D pour faire défiler les codes de villes
(fuseaux horaires) vers l’est ou sur B pour les faire défiler vers l’ouest.
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour un code de ville
1. En mode Heure universelle, utilisez D et B pour
afficher le code de ville (fuseau horaire) pour lequel
vous voulez sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver.
2. Appuyez un moment sur A pour sélectionner l’heure
d’été (indicateur DST affiché) ou l’heure d’hiver
(indicateur DST non affiché).
• L’indicateur DST apparaît sur l’écran de l’heure
universelle
lorsque l’heure d’été est sélectionnée.
Indicateur DST
• Lorsque l’heure d’été est sélectionnée pour un code de
ville, tous les autres codes sont également à l’heure
d’été.
Eclairage
Indicateur
d’autocommutateur
d’éclairage activé
Cette montre a un panneau EL (électroluminescent) qui
éclaire tout l’afficheur pour qu’il soit mieux visible dans
l’obscurité. L’autocommutateur d’éclairage de la montre
éclaire l’afficheur lorsque vous tournez la montre vers
votre visage.
• L’autocommutateur d’éclairage doit être activé (signalé
par l’indicateur d’autocommutateur d’éclairage) pour
pouvoir allumer l’afficheur.
• Voir “ Précautions concernant l’éclairage ” pour d’autres
informations importantes concernant l’éclairage.
Cette partie contient des détails et des informations techniques sur le fonctionnement
de la montre. Elle contient aussi des précautions et des remarques importantes
concernant diverses fonctions et caractéristiques de la montre.
Indicateur de phase de la lune
L’indicateur de phase de la lune montre la phase actuelle de la façon suivante.
Indicateur de phase de la lune
Module 4335
Age de la lune 0.0 - 1.8 1.9 - 5.5
27.7 - 29.5
Phase de la Noulune
velle
lune
Avertissement !
• Consultez les données de la montre en lieu sûr lorsque vous utilisez
l’autocommutateur d’éclairage. Soyez particulièrement prudent lorsque vous
courez ou pratiquez une activité où un accident ou des blessures sont
possibles. Attention à l’éclairage subit de la montre : il peut surprendre ou
distraire votre entourage.
• Lorsque vous portez la montre, veillez à désactiver l’autocommutateur
d’éclairage avant de monter à bicyclette, à moto ou dans un véhicule. Le
fonctionnement subit et inopiné de l’autocommutateur peut distraire et
provoquer un accident de la route et des blessures graves.
Pour activer et désactiver l’autocommutateur d’éclairage
En mode Indication de l’heure, appuyez trois secondes environ sur D pour activer
(
affiché) et désactiver (
non affiché) l’autocommutateur.
est visible dans tous les modes lorsque l’autocommutateur est
• L’indicateur
activé.
• Pour empêcher les piles de s’user trop vite, l’autocommutateur d’éclairage se
désactive environ six heures après sa mise en service. Remettez l’autocommutateur
en service de la façon indiquée ci-dessous, si nécessaire.
Dernier
quartier
(décroissant)
Phases de la lune et âge de la lune
Le cycle de la lune est de 29,53 jours au cours desquels la lune apparaît croissante
puis décroissante, selon la position de la terre, de la lune et du soleil. Plus la distance
angulaire entre la lune et le soleil* est élevée, plus elle vous semble éclairée.
Angle de la lune par rapport à la direction où le soleil est visible depuis la terre.
*Cette
montre calcule approximativement l’âge de la lune à partir du jour 0 de cycle de
la lune. Comme elle utilise des valeurs entières (pas de valeurs fractionnaires) pour
ses calculs, la marge d’erreur de l’âge de la lune indiqué par la montre est de ±1 jour.
Graphique de la marée
Les ondes sur le graphique indiquent la marée actuelle.
Marée haute
Marée basse
Marnage
Les marées sont des oscillations de l’eau des océans, mers, baies, etc. suite à
l’interaction gravitationnelle de la terre, de la lune et du soleil. Les marées montent et
descendent environ toutes les six heures. Sur cette montre, le graphique de la marée
indique le marnage en se référant au passage de la lune au méridien et à
l’établissement du port. L’établissement du port diffère selon le lieu et c’est pourquoi il
faut le spécifier pour obtenir un graphique correct de la marée.
Le graphique de la marée est tracé d’après l’âge actuel de la lune.
La marge d’erreur de l’âge de la lune indiqué par cette montre est de ±1 jour. Par
conséquent le graphique de la marée est d’autant moins exact que l’erreur d’âge de la
lune est plus importante.
Etablissement du port
Théoriquement, la marée haute correspond au passage de la lune au méridien. La marée
basse a lieu environ six heures plus tard. En fait, la marée haute peut être un peu retardée
compte tenu de certains facteurs comme la viscosité, la friction et la topographie sousmarine. Le décalage horaire entre le transit de la lune au méridien et la marée haute et le
décalage horaire entre le passage de la lune au méridien et la marée basse est appelé
“ établissement du port ”. Pour l’établissement du port de cette montre, utilisez le décalage
horaire entre le transit de la lune au méridien et la marée haute.
Thermomètre
Étalonnage du capteur de température
Le capteur de température de la montre a été étalonné en usine et n’a en principe pas
besoin d’être réglé. Si vous deviez noter des erreurs importantes lors des relevés de
température, vous devrez étalonner le capteur pour corriger ces erreurs.
Important !
Les relevés de la montre risquent d’être inexacts si l’étalonnage du capteur de
température est mal effectué. Lisez attentivement ce qui suit avant de continuer.
• Comparez les relevés de la montre avec ceux d’un thermomètre fiable et précis.
• Si un réglage s’avère nécessaire, retirez la montre de votre poignet et attendez 20 à
30 minutes pour que la température de la montre ait le temps de se stabiliser.
ll
Pour étalonner le capteur de température
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez neuf fois sur C pour afficher l’écran
llll
d’étalonnage du capteur de température.
3. Utilisez D (+) et B (–) pour changer la valeur
d’étalonnage.
• Vous pouvez changer la valeur par incréments de
Valeur de l’étalonnage
0,1°C (0,2°F) dans les limites de ±10°C (±18°F).
“ --.- ” apparaît comme valeur d’étalonnage lorsque le
réglage est hors de la plage autorisée.
ll
Plus de
40°
Pleine
lune
llll
Parallèle
au sol
5.2 - 9.2 9.3 - 12.9 13.0 - 16.6 16.7 - 20.2 20.3 - 23.9 24.0 - 27.6
Premier
quartier
(croissant)
• L’indicateur de phase de la lune montre la lune telle qu’on peut l’observer à midi
dans l’hémisphère nord en regardant vers le sud. L’aspect de la lune dans l’indicateur et l’aspect réel dans votre région peuvent être légèrement différents.
• L’orientation gauche-droite de la phase de la lune est inversée lorsqu’on observe la
lune dans l’hémisphère sud ou à un point proche de l’équateur.
A propos de l’autocommutateur d’éclairage
Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la vers vous de plus de
40 degrés pour allumer l’éclairage.
• Portez la montre sur l’extérieur du poignet.
Phase de la lune (face visible)
Indicateur Module
de phase 4335
de la lune Module
4348
Pour allumer l’éclairage manuellement
Dans n’importe quel mode, vous pouvez allumer l’éclairage pendant 1,5 seconde
environ en appuyant sur L.
• Dans ce cas, l’éclairage s’allume même si l’autocommutateur est désactivé.
L’éclairage s’allume dans n’importe quel mode si vous tenez le bras de la façon
indiquée ci-dessous et si l’autocommutateur d’éclairage a été activé, sauf lorsque
l'écran de réglage du mode Réglage des aiguilles est affiché.
Module 4348
(face invisible)
• Pour revenir aux réglages par défaut de la valeur d’étalonnage (“ - - ” indique
l’absence d’étalonnage), appuyez en même temps sur D et B.
• L’étalonnage du capteur de température n’est pas possible si la température
relevée est hors de la plage d’affichage (de –10.0°C/14.0°F 3 60.0°C/140.0°F à et
la valeur de l’étalonnage est remplacée par “ -- ” .
• L’étalonnage du capteur n’affecte pas les températures déjà enregistrées dans le
mémoire.
4. Lorsque vous avez effectué les réglages souhaités, appuyez deux fois sur A pour
sortir de l’écran de réglage.
4
Guide d’utilisation 4335 4348
UTC Differential/City Code List
llll
lll
Pour spécifier l’unité de température
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez 10 fois sur C pour afficher l’écran de réglage
lll
de l’unité de température.
3. Utilisez D pour sélectionner le degré Celsius (°C) ou le
degré Fahrenheit (°F).
• Le réglage par défaut effectué en usine et après le
Unité de température
remplacement de la pile est le degré Celsius (°C).
4. Lorsque vous avez effectué les réglages souhaités,
appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de
réglage.
lll
• L’unité de température sélectionnée s’applique aussi aux températures déjà
enregistrées dans la mémoire.
Fonction de retour automatique
• Si vous laissez un écran clignoter pendant deux ou trois minutes sans effectuer
aucune opération, les réglages effectués sont automatiquement sauvegardés et
l’écran de réglage s’éteint.
• La montre passe automatiquement au mode Indication de l’heure si vous ne touchez
aucun bouton durant deux ou trois minutes dans les modes Données de la marée/
lune, Rappel des données de températures, Avertisseur ou Réglage des aiguilles.
Sonorité des boutons
Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez
environ trois secondes sur C pour activer ou désactiver la sonorité des boutons.
L’indicateur de sonorité des boutons ( ) est affiché lorsque cette fonction est
désactivée.
• Lorsque la sonorité des boutons est désactivée, l’avertisseur quotidien et
l’avertisseur de minuterie de compte à rebours continuent de fonctionner
normalement.
Défilement des données et des réglages
Les boutons B et D servent à faire défiler les données dans les différents modes et
sur les différents écrans de réglage. Dans la plupart des cas, il suffit de maintenir ces
boutons enfoncés pour faire défiler plus rapidement les données.
Indication de l’heure
• Si vous remettez les secondes à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes
augmentent d’une unité. Entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changent pas.
• Dans le format de 12 heures, l’indicateur P (après-midi) apparaît pour les heures
entre midi et 11:59 du soir et l’indicateur A (matin) n’apparaît entre minuit et 11:59
du matin.
• Dans le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59, sans
indicateur.
• L’année peut être réglée de 2000 à 2099.
• Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs des
mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il n’y a en principe
aucune raison de la changer, sauf après le remplacement des piles.
Heure universelle
• Les secondes de l’heure universelle se synchronisent sur les secondes du mode
Indication de l’heure.
• Toutes les heures du mode Heure universelle sont calculées à partir de l’heure du
mode Indication de l’heure et des décalages horaires UTC.
• Le décalage UTC est la différence d’heures entre le fuseau horaire d’un lieu et
l’heure de référence de Greenwich, en Angleterre.
• Les lettres UTC sont l’abréviation de Universal Time Coordinated (Heure
universelle). L’heure UTC est le standard scientifique universellement utilisé pour
l’indication de l’heure. Cette heure est indiquée par une horloge atomique (au
césium) qui a une précision d’une microseconde. Des secondes sont ajoutées ou
soustraites, si nécessaire, pour que l’heure UTC reste synchronisée sur la rotation
de la terre.
Précautions concernant l’éclairage
• Le panneau électroluminescent de la montre perd de son intensité seulement après
une très longue période d’utilisation.
• La lumière fournie par l’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
• La montre émet un son audible lorsque l’afficheur est éclairé. Ce son est dû à la
vibration du panneau EL utilisé pour l’éclairage, il ne s’agit pas d’une défectuosité de
la montre.
• L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’un avertisseur retentit.
• L’emploi fréquent de l’éclairage use les piles.
Précautions concernant l’autocommutateur
• Evitez de porter la montre sur la face interne de votre poignet. L’autocommutateur
risque de fonctionner lorsque vous n’en avez pas besoin, ce qui peut réduire
l’autonomie des piles. Si vous voulez porter la montre sur la face interne de votre
poignet, désactivez l’autocommutateur.
Plus de 15 degrés
trop haut
• L’éclairage risque de pas s’allumer si le cadran de la
montre est à plus de 15 degrés de la parallèle. Assurezvous que la paume de votre main est parallèle au sol
avant de l’incliner.
• L’éclairage s’éteint au bout d’une seconde environ,
même si vous laissez la montre tournée vers votre
visage.
• L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon fonctionnement de
l’autocommutateur. Si l’éclairage ne s’allume pas, remettez la montre dans sa
position d’origine (parallèle au sol) puis inclinez-la vers vous. S’il ne fonctionne
toujours pas, laissez tomber le bras le long du corps puis relevez-le.
• Dans certains cas, il faut jusqu’à une seconde pour que l’éclairage s’allume. Cela ne
signifie pas qu’il fonctionne mal.
• On peut entendre un léger cliquetis lorsque la montre est secouée. Ce son provient
du mécanisme de l’autocommutateur d’éclairage. Il ne s’agit pas d’un défaut de la
montre.
City
Code
City
PPG
HNL
ANC
YVR
SFO
LAX
DEN
MEX
CHI
MIA
NYC
CCS
YYT
RIO
RAI
LIS
LON
BCN
PAR
MIL
ROM
BER
ATH
JNB
IST
CAI
JRS
MOW
JED
THR
DXB
KBL
KHI
MLE
DEL
DAC
RGN
BKK
JKT*
SIN*
HKG
BJS
SEL
TYO
ADL
GUM
SYD
NOU
WLG
TBU
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Denver
Mexico City
Chicago
Miami
New York
Caracas
St. Johns
Rio De Janeiro
Praia
Lisbon
London
Barcelona
Paris
Milan
Rome
Berlin
Athens
Johannesburg
Istanbul
Cairo
Jerusalem
Moscow
Jeddah
Tehran
Dubai
Kabul
Karachi
Male
Delhi
Dhaka
Yangon
Bangkok
Jakarta
Singapore
Hong Kong
Beijing
Seoul
Tokyo
Adelaide
Guam
Sydney
Noumea
Wellington
Nuku'Alofa
UTC
Differential
Other major cities in same time zone
–11.0
–10.0
–09.0
Papeete
Nome
–08.0
Las Vegas, Seattle/Tacoma, Dawson City
–07.0
Edmonton, El Paso
–06.0
Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans, Winnipeg
–05.0
Montreal, Detroit, Boston,
Panama City, Havana, Lima, Bogota
La Paz, Santiago, Port Of Spain
–04.0
–03.5
–03.0
–01.0
Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
+00.0
Dublin, Casablanca, Dakar, Abidjan
+01.0
Amsterdam, Algiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna, Madrid,
Stockholm
+02.0
Helsinki, Beirut, Damascus, Cape Town
+03.0
Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi
Shiraz
Abu Dhabi, Muscat
+03.5
+04.0
+04.5
+05.0
+05.5
+06.0
+06.5
Mumbai, Kolkata
Colombo
+07.0
Phnom Penh, Hanoi, Vientiane
+08.0
Kuala Lumpur, Taipei, Manila, Perth, Ulaanbaatar
+09.0
Pyongyang
+09.5
Darwin
+10.0
Melbourne, Rabaul
+11.0
+12.0
+13.0
Port Vila
Christchurch, Nadi, Nauru Island
• Based on data as of June 2005.
* The sequence of these city codes is SIN → JKT.
Site/Lunitidal Interval Data List
Site
Anchorage
Bahamas
Baja, California
Bangkok
Boston
Buenos Aires
Casablanca
Christmas Island
Dakar
Gold Coast
Great Barrier Reef, Cairns
Guam
Hamburg
Hong Kong
Honolulu
Jakarta
Jeddah
Karachi
Kona, Hawaii
Lima
Lisbon
London
Los Angeles
Maldives
Manila
Mauritius
Melbourne
Miami
Noumea
Pago Pago
Palau
Panama City
Papeete
Rio De Janeiro
Seattle
Shanghai
Singapore
Sydney
Tokyo
Vancouver
Wellington
UTC Differential
Standard
DST/
Time
Summer Time
–9.0
–8.0
–5.0
–4.0
–7.0
–6.0
+7.0
+8.0
–5.0
–4.0
–3.0
–2.0
+0.0
+1.0
+14.0
+15.0
+0.0
+1.0
+10.0
+11.0
+10.0
+11.0
+10.0
+11.0
+1.0
+2.0
+8.0
+9.0
–10.0
–9.0
+7.0
+8.0
+3.0
+4.0
+5.0
+6.0
–10.0
–9.0
–5.0
–4.0
+0.0
+1.0
+0.0
+1.0
–8.0
–7.0
+5.0
+6.0
+8.0
+9.0
+4.0
+5.0
+10.0
+11.0
–5.0
–4.0
+11.0
+12.0
–11.0
–10.0
+9.0
+10.0
–5.0
–4.0
–10.0
–9.0
–3.0
–2.0
–8.0
–7.0
+8.0
+9.0
+8.0
+9.0
+10.0
+11.0
+9.0
+10.0
–8.0
–7.0
+12.0
+13.0
Longitude
149°W
77°W
110°W
101°E
71°W
58°W
8°W
158°W
17°W
154°E
146°E
145°E
10°E
114°E
158°W
107°E
39°E
67°E
156°W
77°W
9°W
0°E
118°W
74°E
121°E
57°E
145°E
80°W
166°E
171°W
135°E
80°W
150°W
43°W
122°W
121°E
104°E
151°E
140°E
123°W
175°E
Lunitidal
Interval
5:40
7:30
8:40
4:40
11:20
6:00
1:30
4:00
7:40
8:30
9:40
7:40
4:50
9:10
3:40
0:00
6:30
10:10
4:00
5:20
2:00
1:10
9:20
0:10
10:30
0:50
2:10
7:30
8:30
6:40
7:30
3:00
0:10
3:10
4:20
1:20
10:20
8:40
5:20
5:10
4:50
•Based on data as of 2003.
5

Manuels associés