Manuel du propriétaire | Ryobi MS181 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Ryobi MS181 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Scie à onglets combinés sans fil
de 209,6 mm (8-1/4 po)
Modèle MS181
OT
A
TION
15
22.5
30
31.62
45
R
15
45
31.62
30
22.5
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE SCIE À ONGLETS COMBINÉS SANS FIL RYOBI.
Votre nouvelle scie a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité,
facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant,
sans ennui.
ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle scie.
Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre scie est utilisée comme il se doit et ce pour
quoi elle est prévue, elle sera fiable et durera des années.
Veuillez remplir et retourner la carte d’enregistrement – garantie afin que nous puissions demeurer à votre service.
Nous vous remercions de l'achat d'outils Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Table des matières et introduction ................................................................................................................... 2
Spécifications du produit .................................................................................................................................. 2
Règles de sécurité ......................................................................................................................................... 3-6
Symboles ....................................................................................................................................................... 7-8
Définition des termes........................................................................................................................................ 8
Déballage et outils nécessaires ....................................................................................................................... 9
Pièces détachées ........................................................................................................................................... 10
Information sur la batterie et sa recharge ...................................................................................................... 11
Caractéristiques ........................................................................................................................................ 12-14
Réglages ................................................................................................................................................... 15-22
Fonctionnement ......................................................................................................................................... 23-30
Entretien ......................................................................................................................................................... 31
Commande de pièces / service après-vente .................................................................................................. 32
Remarquez ce symbole qui indique des mesures de sécurité importantes. Il signifie
«attention». Votre sécurité est en jeu.
INTRODUCTION
Votre scie comporte de nombreuses caractéristiques
qui rendront vos travaux de coupe plus faciles et
agréables. Les aspects de sécurité, performance et
fiabilité ont reçu le niveau de priorité maximum lors de
la conception de cette scie, et c'est pourquoi son
entretien et son utilisation sont simples.
ATTENTION:
Lisez attentivement tout ce manuel de l'utilisateur
avant d'utiliser votre nouvelle scie. Accordez une
attention particulière aux règles de sécurité et à
tous les symboles de sécurité y compris «danger»,
«avertissement» et «attention». Si votre scie est
utilisée correctement et uniquement pour ce à quoi
elle est destinée, elle vous fournira un service sûr
et fiable pendant des années.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Diamètre de la lame
Alésage
15,9 mm (5/8 po)
Vitesse à vide
2 000 tr/mn
Alimentation nominale
du chargeur
Durée de recharge
Moteur
Poids net
Type de lame
209,6 mm (8-1/4 po)
120 volts, 60 Hz, CA seul.
1 heure
18 volts CC
Capacité de coupe – onglet à 0°/biseau à 0°:
139,7 mm (5-1/2 po) L x 52,4 mm (2-1/16 po) É
Capacité de coupe maximale – onglet à 45°/biseau à 0°:
95,3 mm (3-3/4 po) L x 52,4 mm (2-1/16 po) É
Capacité de coupe – onglet à 0°/biseau à 45°:
139,7 mm (5-1/2 po) L x 38,1 mm (1-1/2 po) É
Capacité de coupe maximale – onglet à 45°/biseau à 45°:
95,3 mm (3-3/4 po) L x 38,1 mm (1-1/2 po) É
9,7 kg (21 lbs.)
à pointes carburées (trait de scie mince)
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
■ CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez
attentivement votre manuel. Apprenez les usages et
limites de la scie ainsi que les risques qui lui sont
propres.
■ PROTÉGEZ-VOUS DES DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES EN ÉVITANT LE CONTACT DU
CORPS AVEC LES SURFACES À LA TERRE. Par
exemple: tuyaux, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs.
■ GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon
état.
■ ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE
SERRAGE. Prenez l'habitude de vérifier si les clés de
réglage et celles de serrage ont été enlevées avant de
mettre l'outil en marche.
■ GARDEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les
endroits et les établis encombrés favorisent les
accidents. NE laissez PAS des outils ou des
morceaux de bois sur la scie quand celle-ci est en
marche.
■ NE L'UTILISEZ PAS DANS DES
ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. N’utilisez pas
d’outils électriques dans un endoit où se trouvent de
l'essence ou autres liquides inflammables et pas non
plus dans des endroits humides ou mouillés et ne les
exposez pas à la pluie. Gardez le lieu de travail bien
éclairé.
■ ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS.
Tous les visiteurs doivent porter des lunettes de
sécurité et rester à une distance sûre de l’aire de
travail. Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact
avec l’outil pendant l'emploi de cet outil.
■ INSTALLEZ VOTRE ATELIER POUR QU'IL SOIT
SÛR POUR LES ENFANTS à l'aide de cadenas,
interrupteurs principaux ou en enlevant les clés de
démarrage.
■ NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il fera un meilleur travail
et avec plus de sécurité au régime pour lequel il a été
conçu.
■ UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas un
outil ou un accessoire à effectuer un travail pour
lequel il n’a pas été conçu. Ne l'utilisez pas à des fins
pour lesquelles il n'a pas été prévu.
■ UTILISEZ LE CORDON PROLONGATEUR
APPROPRIÉ POUR LE CHARGEUR. Assurez-vous
que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu'un
cordon prolongateur est utilisé, assurez-vous que
celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant
nécessaire à l'outil. Un cordon d'un calibre insuffisant
entraînera une baisse de tension d'où perte de
puissance et surchauffe. Un calibre 16 (A.W.G.)
minimum est recommandé pour un cordon
prolongateur de 7,6 mètres (25 pieds) de longueur
maximale. En cas de doute, utilisez un cordon d'un
calibre supérieur. Plus le chiffre du calibre est petit,
plus le cordon est gros.
■ INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT LES CORDONS
PROLONGATEURS et remplacez-les s'ils sont
endommagés.
■ PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne
portez pas de vêtements amples ni de gants, cravates,
bagues, bracelets ou autres bijoux, ils pourraient être
attrapés par des pièces mobiles et entraîner des
blessures. Des chaussures antidérapantes et des
gants en caoutchouc sont recommandés pour le travail
à l’extérieur. Portez aussi un protecteur pour retenir
les cheveux longs.
■ PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ À COQUES LATÉRALES. Les lunettes
de tous les jours n'ont que des verres résistant aux
chocs; ce NE sont PAS des lunettes de sécurité.
■ PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un masque
facial ou antipoussière si l'opération soulève de la
poussière.
■ PROTÉGEZ VOTRE OUÏE. Portez des protègetympan lors d'un usage prolongé de l'outil.
■ FIXEZ LA PIÈCE. Utilisez des serre-joints ou un étau
pour fixer la pièce. C'est plus sûr que d'utiliser vos
mains qui seront ainsi libres pour faire fonctionner
l'outil.
■ NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez le
pied sûr et conservez votre équilibre en tout temps.
■ ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez les
outils aiguisés et propres en tout temps afin d’assurer
un rendement des plus sûrs. Suivez les instructions
pour la lubrification et le changement d’accessoires.
■ DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Tous les outils doivent
être débranchés ou leur batterie enlevée lorsqu'ils ne
sont pas utilisés, avant l'entretien ou lors du
changement des accessoires, lames, forets, fers, etc.
■ ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS.
Assurez-vous que l'interrupteur est verrouillé ou à la
position «arrêt» avant d'insérer la batterie. Le transport
de l'outil, le doigt se trouvant sur la détente, ou
l'insertion de la batterie lorsque l'interrupteur de l'outil
est à la position «marche», favorise les accidents.
■ UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L'emploi de mauvais accessoires peut entraîner un
risque de blessure. Reportez-vous à ce manuel pour
plus de détails sur les accessoires recommandés.
■ NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT SUR L'OUTIL. Des
blessures graves peuvent se produire si l'outil bascule
ou si vous touchez par inadvertance la lame.
■ VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES.
Avant d’utiliser l’outil, si un protecteur ou une autre
pièce est endommagé, vérifiez avec soin s’il
fonctionne correctement. Vérifiez si les pièces
mobiles sont bien alignées, si elles ne sont pas
coincées, s'il y a des pièces cassées, si le montage
est correct et si d'autres conditions peuvent affecter le
bon fonctionnement. Pour éviter de vous blesser,
toute pièce ou tout protecteur endommagé doit être
correctement réparé ou remplacé dans un centre de
service après-vente agréé.
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ
■ NE LAISSEZ JAMAIS L'OUTIL TOURNER
LORSQU'IL N'Y A PERSONNE. ENLEVEZ LA
BATTERIE. Ne quittez pas l'outil, ne déplacez pas la
pièce et ne faites pas de réglages avant son arrêt
complet.
■ FIXEZ OU VISSEZ BIEN, à environ la hauteur des
hanches, votre scie à onglets, sur un établi ou sur une
table.
■ UTILISEZ SEULEMENT LES BONNES LAMES.
N'utilisez pas de lame dont l'alésage n'est pas
correct. N'utilisez jamais de rondelles ni de boulons de
lame incorrects ou défectueux. La capacité maximale
de votre scie est une lame de 209,6 mm (8-1/4 po).
■ GARDEZ LES LAMES TRANCHANTES, PROPRES
ET AYANT SUFFISAMMENT DE VOIE. Les lames
tranchantes réduisent au minimum les calages et les
reculs.
■ N'ENLEVEZ PAS LES PROTÈGE-LAME DE LA
LAME. N'utilisez jamais la scie lorsqu'un protège-lame
ou un carter est enlevé. Assurez-vous que tous les
protège-lame fonctionnent correctement avant chaque
emploi.
■ GARDEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE
COUPE. Gardez les mains éloignées de la lame. Ne
passez pas les mains sous la pièce, ni autour de la
lame ou sous celle-ci lorsqu'elle tourne. Ne tentez pas
d'enlever le matériau quand la lame tourne.
■ LES LAMES TOURNENT SUR LEUR LANCÉE
PENDANT QUELQUES INSTANTS APRÈS
L'ARRÊT.
■ NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON DU
CHARGEUR. Ne tirez jamais sur le cordon pour le
débrancher d'une prise. Ne laissez pas le cordon
entrer en contact avec de l'huile, de la chaleur et des
arêtes vives.
■ INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT LE CORDON DU
CHARGEUR et s'il est endommagé, faites-le
remplacer dans un centre de service après-vente
agréé.
■ N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI L’INTERRUPTEUR NE
FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites
réparer l’interrupteur défectueux dans un centre de
service après-vente agréé.
■ GARDEZ L'OUTIL SEC, PROPRE, SANS HUILE, NI
GRAISSE. Utilisez toujours un chiffon propre pour le
nettoyage. N'utilisez jamais de liquide pour frein,
d'essence, de produit à base de pétrole ou un solvant
puissant pour nettoyer votre outil.
■ FAITES TOUJOURS SOUTENIR LES LONGUES
PIÈCES, pour minimiser le risque de coincement et de
recul. La scie peut glisser ou se déplacer lors de la
coupe de pièces lourdes ou longues.
■ AVANT DE SCIER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS
LES RÉGLAGES SONT BIEN SÛRS.
■ ÉVITEZ DE COUPER DES CLOUS. Vérifiez s'il y a
des clous dans le bois. Enlevez-les avant le sciage.
■ UTILISEZ TOUJOURS TANT QUE POSSIBLE UN
SERRE-JOINT pour fixer la pièce.
■ NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME ni d'autres pièces
mobiles pendant l'emploi.
■ NE METTEZ JAMAIS UN OUTIL EN MARCHE
LORSQUE LA LAME EST EN CONTACT AVEC LA
PIÈCE. Attendez que le moteur atteigne sa vitesse
maximale avant de scier.
■ ASSUREZ-VOUS QUE LA TABLE D'ONGLET ET
QUE LE BRAS DE LA SCIE (FONCTION DE COUPE
EN BISEAU) SONT VERROUILLÉS EN POSITION
AVANT D'UTILISER VOTRE SCIE. Verrouillez la
table d'onglet en serrant fermement la poignée de
verrouillage de la coupe d'onglet. Verrouillez le bras
de la scie (fonction de coupe en biseau) en serrant
fermement le bouton de verrouillage de coupe en
biseau.
■ N'UTILISEZ JAMAIS UNE BUTÉE DE LIMITE DE
LONGUEUR SUR LE CÔTÉ CHUTE D'UNE PIÈCE
FIXÉE AVEC UN SERRE-JOINT. Ne tenez JAMAIS
l'extrémité chute d'une pièce et ne la coincez JAMAIS
non plus, quelle que soit l'opération. Si un serre-joint
et une butée de limite de longueur sont utilisés
ensemble, les deux doivent être installés sur le même
côté de la table pour empêcher la lame d'entraîner la
chute et de provoquer un recul.
■ Ne coupez JAMAIS plus d'une pièce à la fois.
N'EMPILEZ JAMAIS de pièces sur la table de la scie.
■ NE TRAVAILLEZ JAMAIS À «MAIN LEVÉE». Placez
toujours la pièce à couper sur la table d'onglet et
positionnez-la fermement contre le guide qui sert de
butoir. Utilisez toujours le guide.
■ Ne tenez JAMAIS une pièce qui est trop petite pour
être fixée avec le serre-joint. Les mains doivent être
toujours hors de la zone interdite aux mains.
■ Ne passez JAMAIS les mains derrière, en dessous ou
à moins de 8 cm (trois pouces) de la lame et dans la
trajectoire de coupe – qu'importe la raison.
■ Ne prenez JAMAIS une pièce, une chute ou un autre
objet qui se trouve près de la trajectoire de la lame et
dans cette trajectoire.
■ ÉVITEZ LES OPÉRATIONS MALAISÉES ET
INCOMMODES où un glissement soudain pourrait
placer la main trop près de la lame. Assurez-vous
TOUJOURS d'avoir un bon équilibre. N'utilisez
JAMAIS votre scie à onglets sur le sol ou en position
accroupie.
■ Ne vous mettez JAMAIS dans la trajectoire de la
lame.
■ Relâchez TOUJOURS la détente de l'interrupteur et
laissez la lame de la scie s'arrêter complètement
avant de relever la lame hors de la pièce.
■ PIÈCES DE RECHANGE. Toutes les réparations,
qu'elles soient électriques ou mécaniques, doivent
être faites dans un centre de service après-vente
agréé.
■ Lors de l’entretien, n’utilisez que des pièces de
rechange Ryobi identiques. L'emploi de toute autre
pièce peut entraîner un danger et endommager le
produit.
Page 4
RÈGLES DE SÉCURITÉ
■ N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL DANS UNE
ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. Les étincelles
normales du moteur pourraient provoquer l’explosion
des vapeurs inflammables.
■ Ne laissez JAMAIS la scie sans surveillance
lorsqu'elle est branchée.
■ FICHES POLARISÉES. Pour réduire le risque de
décharge électrique, ce chargeur comporte une fiche
polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Cette fiche s'adapte à une prise polarisée d'une seule
manière. Si la fiche n'entre pas complètement dans la
prise, inversez la fiche. Si elle n'entre toujours pas,
voyez un électricien qualifié pour qu'il installe une
prise adéquate. Ne modifiez la fiche d'aucune
manière.
■ SI UNE PIÈCE DE CETTE SCIE À ONGLETS
MANQUE ou se trouve cassée, tordue ou
défectueuse, ou si l'un de ses composants électriques
ne fonctionne pas correctement, relâchez la détente,
enlevez la batterie et faites remplacer les pièces
manquantes, endommagées ou défectueuses avant
d'utiliser la scie à nouveau.
■ N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI VOUS ÊTES SOUS
L’INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL OU DE
MÉDICAMENTS.
■ SOYEZ TOUJOURS VIGILANT! Ne laissez pas
l'habitude (obtenue à la suite d'un emploi fréquent de
votre scie), vous rendre négligent. N'OUBLIEZ
JAMAIS qu'un manque d'attention d'une fraction de
seconde est suffisant pour vous blesser.
■ RESTEZ VIGILANT ET MAÎTRE DE VOUS.
Surveillez ce que vous faites et utilisez votre bon
sens. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes
fatigué. Ne vous pressez pas.
■ ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST
BIEN ÉCLAIRÉE afin de bien voir la pièce et de vous
assurer qu'il n'y a pas d'obstructions pouvant entraver
le fonctionnement sûr AVANT d'utiliser la scie.
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR
LES OUTILS SANS FIL
■ Les outils sans fil n'ont pas à être branchés dans une
prise électrique. Ils sont toujours fonctionnels.
Connaissez les risques lorsque vous n'utilisez pas
votre outil sans fil ou lorsque vous changez
d'accessoires.
■ Enlevez la batterie de l’outil et assurez-vous que
l'interrupteur est à la position verrouillée avant
d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire,
de ranger l’outil ou s'il n'est pas utilisé. De telles
mesures préventives de sécurité réduisent le risque
de démarrage accidentel de l’outil.
■ Lorsque la batterie n'est pas utilisée, gardez-la
dans un endroit éloigné d'objets comme trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou
autres petits objets métalliques ainsi que colliers,
chaînes, bagues etc. qui peuvent établir une
connexion entre deux bornes. Le court-circuitage de
bornes de batterie peut entraîner des étincelles, des
brûlures, ou un incendie.
■ N'utilisez l'outil sans fil qu'avec la batterie
spécifiée pour celui-ci. L'utilisation de tout autre
batterie pourrait entraîner un risque d'incendie. Utilisez
seulement la batterie indiquée.
■ N'UTILISEZ QUE LE CHARGEUR FOURNI AVEC
VOTRE OUTIL SANS FIL. Ne lui substituez pas un
autre chargeur. L'usage d'un autre chargeur peut
causer l'explosion de la batterie et gravement blesser.
■ NE DÉPOSEZ PAS LES OUTILS SANS FIL OU
LEURS BATTERIES PRÈS D'UN FEU OU D'UNE
SOURCE DE CHALEUR. Les batteries dégagent de
l'hydrogène et peuvent exploser en présence d'une
source inflammable telle qu'une veilleuse. Pour
réduire le risque de graves blessures personnelles,
n'utilisez jamais un produit sans fil en présence d'une
flamme nue. L'explosion d'une batterie peut projeter
toutes sortes de débris et de produits chimiques. En
cas d'exposition, lavez-vous immédiatement avec du
savon et de l'eau, puis neutralisez avec du jus de
citron ou du vinaigre.
■ NE CHARGEZ PAS UN OUTIL SANS FIL DANS UN
ENDROIT HUMIDE OU MOUILLÉ.
■ Votre outil sans fil doit être chargé dans un endroit où
la température est de plus de 10°C (50oF) mais moins
de 37°C (100°F).
■ Sous des conditions extrêmes d'usage ou de
température, une fuite de batterie est possible. Si le
liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la
immédiatement avec du savon et de l'eau, puis
neutralisez avec du jus de citron ou du vinaigre. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, arrosez-les
avec de l'eau propre durant au moins 10 minutes, puis
consultez un médecin.
■ Si vous transportez votre outil sans fil à votre côté,
assurez-vous qu'il n'est pas en marche et que votre
doigt n'est pas sur la détente. Évitez les démarrages
accidentels.
■ LORS DE L'ENTRETIEN, N'UTILISEZ QUE DES
PIÈCES DE RECHANGE RYOBI IDENTIQUES.
Page 5
RÈGLES DE SÉCURITÉ
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR
LE CHARGEUR
■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel
contient des instructions importantes de sécurité et de
fonctionnement pour le chargeur, pièce n° 1423701.
■ Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes les
instructions et notes de sécurité se trouvant dans ce
manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le
chargeur.
■ Afin de diminuer le risque de blessures, ne chargez
que les batteries rechargeables du type nickelcadmium. Les autres types de batteries peuvent
éclater et causer des blessures et des dommages.
■ N'exposez pas le chargeur à l'humidité.
■ L'usage d'un accessoire non recommandé ou non
vendu par le fabricant du chargeur peut entraîner un
risque d'incendie, de décharge électrique ou de
blessures.
■ Afin de réduire le risque de dommages au cordon et
au chargeur, tirez la fiche du chargeur et non pas son
cordon lorsque vous débranchez le chargeur.
■ Assurez-vous que le cordon est situé de façon que
personne ne marche ni trébuche dessus. Le cordon
ne doit pas être tiré ni manipulé de façon abusive.
■ Un cordon prolongateur ne doit pas être utilisé à
moins qu'il ne soit absolument nécessaire. L'usage
d'un mauvais cordon prolongateur pourrait entraîner
un risque d'incendie ou de décharge électrique. Si un
cordon prolongateur doit être utilisé, assurez-vous
que:
a. Les broches de la fiche du cordon prolongateur
sont des mêmes nombre, format et dimensions
que ceux de la fiche du chargeur.
b. Le cordon prolongateur est bien raccordé et en
bonne condition électrique;
c. Le calibre du fil est suffisant pour l'ampérage c.a.
du chargeur comme il est spécifié ci-dessous:
Longueur du cordon (pieds)
25 50 100
Calibre du cordon (AWG)
16 16 16
Note: AWG = American Wire Gage
■ N'UTILISEZ PAS LE CHARGEUR AVEC UNE
FICHE OU UN CORDON ENDOMMAGÉ. S'ils sont
endommagés, faites-les remplacer immédiatement
par un réparateur qualifié.
■ N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un coup fort, s'il
est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon
que ce soit. Présentez-le à un réparateur qualifié. En
observant cette règle de sécurité, le risque
d'explosion et de blessures est réduit.
■ Ne démontez pas le chargeur. Présentez-le à un
réparateur qualifié s'il doit être réparé. Un remontage
inapproprié peut résulter en un risque de décharge
électrique ou d'incendie.
■ Pour réduire le risque de décharge électrique,
débranchez le chargeur de la prise avant de tenter de
le réparer ou de le nettoyer. Il ne suffit pas de placer
les commandes à la position d'arrêt pour prévenir ce
risque.
■ N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur.
■ Débranchez le chargeur de la source électrique
lorsqu'il ne sert pas.
■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les
souvent et utilisez-les pour renseigner une autre
personne. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtezlui aussi ces instructions.
AVERTISSEMENT:
Les travaux à la machine tels que ponçage, sciage,
meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent
créer des poussières contenant des produits chimiques
qui sont des causes reconnues de cancer, de
malformation congénitale ou d'autres problèmes relatifs
à la reproduction. Ces produits chimiques sont, par
exemple:
• le plomb provenant des peintures à base de plomb;
• les cristaux de silice provenant des briques et du
ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
• l'arsenic et le chrome provenant des bois traités
chimiquement.
Le niveau de risque dû à ces expositions varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire
l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler
dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de
sécurité approprié tel que certains masques à poussière
conçus spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT:
PORTEZ DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PRÉVOIR VAUT MIEUX
QUE NE PAS VOIR
L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce
qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en
marche, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques
latérales, ainsi qu’un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le
port d’un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctives ou
celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Portez toujours un protecteur
oculaire avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1.
Page 6
SYMBOLES
Important: Certains des symboles suivants peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez les étudier et
connaître leur signification. Une bonne compréhension de ces symboles vous permettra de mieux utiliser votre
outil et avec une plus grande sécurité.
SYMBOLE
NOM
DÉSIGNATION/EXPLICATION
V
Volts
Tension
A
Ampères
Courant
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde)
mn
Minutes
Durée
Courant alternatif
Type ou caractéristique du courant
---
Courant continu
Type ou caractéristique du courant
n0
Vitesse à vide
Vitesse de rotation à vide
.../mn
Tours ou courses par minute
Tours, courses, vitesses, orbites etc. par
minute.
Symbole de sécurité
Annonce les paragraphes «attention»,
«avertissement» ou «danger». Il signifie
«attention». Votre sécurité est en jeu.
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les
explications accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre
compréhension. Ces avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou
avertissements fournis ne remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
SYMBOLE DE SÉCURITÉ:
Annonce les paragraphes «danger», «avertissement» ou «attention». Peut être utilisé en même
temps que d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important
de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque
important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de
dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les
mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
NOTE:
Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil.
Page 7
SYMBOLES
SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ
Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles de sécurité internationaux ainsi que les pictogrammes qui sont susceptibles
de figurer dans ce manuel. Lisez ce manuel pour connaître toutes les informations concernant l’entretien, l’utilisation,
le montage et la sécurité.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
•
•
Ne pas exposer à la pluie et ne pas utiliser dans des
endroits humides.
SYMBOLE – PAS DE MAINS
Gardez les mains éloignées de la lame, sinon des
blessures graves peuvent s'ensuivre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DÉFINITION DES TERMES UTILISÉS
DANS LE TRAVAIL DU BOIS
Arbre
Axe sur lequel la lame ou l'outil coupant est monté.
Coupe en biseau
Opération de coupe effectuée avec la lame inclinée par
rapport à la table.
Coupe en travers
Opération de coupe effectuée perpendiculairement au fil du
bois.
Coupe d'onglets combinés
Une coupe d'onglets combinés est un sciage qui
combine un réglage de coupe en onglet avec un réglage
de coupe en biseau.
Coupe à main levée
Coupe effectuée sans l'aide du guide parallèle, du guide
d'onglet, d'un système de fixation, d'un serre-joint ou d'un
autre moyen approprié empêchant la pièce de basculer ou
de tourner pendant la coupe.
Gomme
Résidu collant provenant de la sève des produits du bois.
Coupe d'onglet
Opération de coupe effectuée avec la lame à un angle
différent de 90 degrés par rapport au guide.
Zone interdite aux mains
Zone qui se situe entre les lignes indiquées à droite et à
gauche de la base de la table d'onglet. Cette zone est
identifiée par des étiquettes présentant l'interdiction de
mettre les mains, placées à l'intérieur des lignes
paraissant sur la base de la table d'onglet.
Résine
Substance collante à base de sève durcie.
Tours par minute (tr/mn)
Nombre de rotations effectuées en une minute par un objet
tournant.
Trajectoire de la lame de scie
Zone au-dessus, en dessous, derrière ou devant la lame.
Pour la pièce, zone qui va être ou a été coupée par la lame.
Voie
Distance de laquelle les pointes des dents de la lame de scie
sont inclinées vers l'extérieur par rapport à la face de la
lame.
Passe-lame
Passe-lame en plastique inséré dans la table d'onglet et
offrant le dégagement nécessaire pour la lame. Ceci
donne un appui le long du trait de scie ce qui réduit les
éclats sur la pièce à couper.
Recul
Renvoi d'une pièce d'une manière similaire à un rejet.
Associé habituellement à une cause différente de la fermeture
du trait de scie, ou une pièce n'étant pas contre le guide,
comme une pièce lâchée contre la lame ou encore placée
par inadvertance en contact avec la lame.
Coupe complète
Toute opération de coupe où la lame traverse l'épaisseur de
la pièce.
Pièce
Morceau de matériau recevant l'opération de coupe. Les
surfaces de la pièce sont les faces, les extrémités et les
chants.
Page 8
DÉBALLAGE
Votre scie à onglets combinés a été expédiée
complètement assemblée à l'exception de la batterie,
du sac à poussière ou du guide à poussière.
AVERTISSEMENT:
Si des pièces manquent, n'utilisez pas cet outil tant
que ces pièces ne sont pas remplacées. Sinon,
cela pourrait entraîner de graves blessures.
■ Retirez toutes les pièces détachées du cartonnage.
Séparez-les et vérifiez-les d'après la liste des
pièces détachées. Voir figure 1 .
■ Retirez les matériaux de conditionnement qui
entourent la scie.
■ Soulevez soigneusement la scie pour la retirer du
cartonnage et placez-la sur une surface de travail
plate. Bien que petite, cette scie est lourde. Pour
éviter de vous faire mal au dos, au besoin obtenez
de l'aide.
■ Ne jetez pas les matériaux de conditionnement
tant que la scie n'a pas été soigneusement vérifiée,
toutes les pièces détachées bien identifiées, et tant
que vous n'avez pas utilisé avec satisfaction votre
nouvelle scie.
■ La scie a été expédiée, son bras étant verrouillé en
position basse. Pour dégager le bras de la scie,
appuyez sur ce dernier et tirez sur la goupille de
verrouillage. Voir figure 7.
■ Relevez le bras de la scie par la poignée.
Continuez d'appuyer sur le bras de la scie pour
empêcher celui-ci de remonter soudainement une
fois la cheville retirée.
■ Examinez toutes les pièces et assurez-vous
qu'aucun dommage n'a eu lieu pendant
l'expédition.
Si des pièces sont endommagées ou manquent, ne
branchez pas la scie et ne mettez pas l'interrupteur à
la position «MARCHE» tant que les pièces
endommagées ou manquantes n'ont pas été
obtenues ni installées correctement.
■ Si des pièces sont emdommagées ou
manquent, composez le 1-800-525-2579 pour
obtenir de l'aide.
OUTILS NÉCESSAIRES
Les outils suivants (non compris) sont nécessaires pour vérifier les réglages de votre scie ou pour installer la
lame:
CLÉ MIXTE DE 17 mm
CLÉ MIXTE DE 10 mm
TOURNEVIS PHILLIPS
ÉQUERRE À
COMBINAISONS
ÉQUERRE DE MENUISIER
Fig. 1
Page 9
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Les articles suivants sont compris avec la scie à onglets combinés:
■
■
■
■
Lame à pointes carburées – 209,6 mm (8-1/4 po)
Sac à poussière
Guide à poussière
Clé de la lame
■
■
■
■
Étau
Clé hex. de 5 mm
Clé hex. de 6 mm
Manuel de l'utilisateur (non illustré)
CLÉ DE LA LAME
GUIDE À
POUSSIÈRE
CLÉ HEX.
DE 6 mm
SAC À
POUSSIÈRE
RO
TA
TION
CLÉ HEX.
DE 5 mm
LAME
ÉTAU
Fig. 2
AVERTISSEMENT:
L'emploi d'accessoires non indiqués peut être dangereux et entraîner des blessures graves.
Page 10
INFORMATION SUR LA BATTERIE ET SA RECHARGE
FONCTION DEL DU CHARGEUR
LE VOYANT VERT ALLUMÉ
INDIQUE UNE RECHARGE
TERMINÉE
Voir figure 3.
LA DEL SERA ALLUMÉE AFIN D'INDIQUER L'ÉTAT
DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE:
■ Voyant DEL rouge allumé = Mode de recharge
rapide.
■ Voyant DEL vert allumé = Batterie complètement
rechargée.
■ Voyants DEL jaune et vert allumés = Mode de
recharge progressif ou déficience possible de la
batterie.
RECHARGE DE LA BATTERIE
La batterie de cet outil est expédiée faiblement chargée
afin d'éviter la possibilité de problèmes. Donc, vous
devez la recharger avant de l'utiliser.
Note: La batterie n'est pas complètement rechargée lors
de la première recharge. Accordez plusieurs cycles
(coupe suivi de recharge) pour qu'elle soit entièrement
rechargée.
CHARGEUR
LE VOYANT
ROUGE ALLUMÉ
INDIQUE LE MODE
LES VOYANTS JAUNE ET VERT
DE RECHARGE
ALLUMÉ INDIQUENT LE MODE
RAPIDE
DE RECHARGE PROGRESSIF OU DE
Fig. 3
DÉFICIENCE POSSIBLE DE LA BATTERIE
CHARGEUR
DANGER:
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. NE PAS
TOUCHER LA PARTIE NON ISOLÉE DU
CONNECTEUR D'ALIMENTATION NI LA BORNE
NON ISOLÉE DE LA BATTERIE.
POUR LES RECHARGES
BATTERIE
■ N'utilisez que le chargeur fourni.
■ Assurez-vous que l'alimentation électrique est du
c.a. domestique normal de 120 volts, 60 Hz.
■ Mettez la batterie dans le chargeur. Voir figure 4.
Alignez la nervure de la batterie avec la rainure dans
le chargeur.
■ Appuyez sur la batterie pour vous assurer que les
contacts de celle-ci sont bien connectés à ceux du
chargeur. Si le branchement est correct, le voyant
rouge s'allume.
■ Normalement, les voyants jaune et vert du chargeur
s'allument. Ceci indique que le chargeur est en mode
de recharge progressif et qu'il devrait passer au mode
de recharge rapide dans les 5 minutes suivantes.
Lorsque le chargeur est en mode de recharge rapide,
le voyant rouge s'allume. Si, à la suite d'une période
de 15 minutes, les voyants jaune et vert restent
allumés, enlevez la batterie, attendez 1 minute et
introduisez la batterie à nouveau dans le chargeur. Si
les voyants jaune et vert restent allumés à la suite
d'une durée supplémentaire de 15 minutes, la batterie
est endommagée et ne peut pas être rechargée.
■ Une fois la batterie complètement rechargée, le
voyant rouge s'éteint et le voyant vert s'allume.
■ Après un usage normal, 1 heure est nécessaire pour
une recharge totale. Une durée de recharge minimale
de 1 à 1-1/2 heure est nécessaire pour recharger un
outil complètement déchargé.
Fig. 4
■ La batterie s'échauffe légèrement lors de la recharge.
Ceci est normal et ce n'est pas un indice de problème.
■ NE placez PAS le chargeur dans un endroit
extrêmement chaud ou froid. Il fonctionne mieux à la
température ambiante.
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA
RECHARGE DE BATTERIE CHAUDE
Lorsque vous utilisez votre scie d'une façon continue, la
batterie s'échauffe. Vous devez laisser une batterie
chaude se refroidir pendant environ 30 minutes avant de
la recharger.
Note: Cette situation se présente seulement lorsque la
scie est utilisée continuellement, ce qui chauffe la
batterie. Ceci ne se produit pas dans des circonstances
normales. Reportez-vous à la section «Recharge de la
batterie» pour la recharge normale de la batterie. Si le
chargeur ne recharge pas la batterie dans des
circonstances normales, retournez la batterie et le
chargeur au centre de service aprés-vente agréé
Ryobi le plus proche de chez vous pour une vérification
ayant trait à l'électricité.
Page 11
CARACTÉRISTIQUES
CAPACITÉS DE COUPE
CONNAISSEZ VOTRE SCIE À ONGLETS
COMBINÉS
Quand l'angle de coupe en onglet (table d'onglet) est
à 0° et l'angle de coupe en biseau à 0°:
Votre scie coupe une pièce d'une largeur maximale de
139,7 mm (5-1/2 po) et d'une épaisseur maximale de
52,4 mm (2-1/16 po).
Quand l'angle de coupe en onglet (table d'onglet) est
à 45° et l'angle de coupe en biseau à 0°:
Votre scie coupe une pièce d'une largeur maximale de
95,3 mm (3-3/4 po) et d'une épaisseur maximale de
52,4 mm (2-1/16 po).
Quand l'angle de coupe en onglet (table d'onglet) est
à 0° et l'angle de coupe en biseau à 45°:
Votre scie coupe une pièce d'une largeur maximale de
139,7 mm (5-1/2 po) et d'une épaisseur maximale de
38,1 mm (1-1/2 po).
Quand l'angle de coupe en onglet (table d'onglet) est
à 45° et l'angle de coupe en biseau à 45°:
Votre scie coupe une pièce d'une largeur maximale de
95,3 mm (3-3/4 po) et d'une épaisseur maximale de
38,1 mm (1-1/2 po).
Voir figure 5.
Avant de tenter d'utiliser votre scie, familiarisez-vous
avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et
ses exigences de sécurité.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l'habitude de votre scie vous rendre
insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction
de seconde d'inattention pour vous blesser
gravement.
LAME DE 209,6 mm (8-1/4 po)
Une lame de 209,6 mm (8-1/4 po) est comprise avec
votre scie à onglets combinés. Elle est prévue pour
couper des pièces allant jusqu'à 52,4 mm (2-1/16 po)
d'épaisseur ou jusqu'à 139,7 mm (5-1/2 po) de largeur,
selon l'épaisseur de la pièce et le réglage établi avant de
réaliser la coupe.
SAC À
POUSSIÈRE
POIGNÉE DE
TRANSPORT
BRAS DE
LA SCIE
BOUTON DE
DÉBLOCAGE
BOUTON DE BLOCAGE
DE LA BROCHE
PROTÈGE-LAME
SUPÉRIEUR
30
22.5
1
5
0
15
22.5
30
GUIDE À
POUSSIÈRE
BOUTON DE
VERROUILLAGE
DE LA COUPE
EN BISEAU
31.62
45
DÉTENTE
R
OT
A
PROTÈGE-LAME
INFÉRIEUR
TION
ÉTIQUETTE DE
LA ZONE
INTERDITE
AUX MAINS
31.62
45
ÉCHELLE DE
COUPE EN BISEAU
15
22.5
30
GUIDE
PASSE-LAME
15
45
31.62
30
22.5
BÂTI DE LA
TABLE D'ONGLET
ÉCHELLE
D'ONGLET
LIGNE DE LA ZONE
INTERDITE AUX MAINS
TABLE
D'ONGLET
Page 12
Fig. 5
CARACTÉRISTIQUES
POIGNÉE DE TRANSPORT
BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE
Voir figure 6.
Pour le transport ou le déplacement de votre scie à
onglets, une poignée pratique est prévue sur le dessus
du bras de la scie comme l'illustre la figure 6. Avant de
déplacer la scie, enlevez la batterie, puis abaissez le bras
de la scie et verrouillez-le en position basse. Le bras de
la scie se bloque en appuyant sur la goupille de
verrouillage.
Voir figure 8.
Un bouton de blocage de la broche est prévu pour
verrouiller la broche en position stationnaire ce qui
empêche la lame de tourner. Appuyez et tenez enfoncé
ce bouton de blocage lors de l'installation, du
changement ou de l'enlèvement de la lame.
BOUTON DE BLOCAGE
DE LA BROCHE
POIGNÉE DE
TRANSPORT
30
22.5
1
5
0
15
22.5
30
31.62
45
0
15
3
0
30
15
22.5
31.62
45
Fig. 8
BOUTON DE DÉBLOCAGE
BRAS DE LA SCIE
VERROUILLÉ EN
POSITION BASSE
GOUPILLE DE
VERROUILLAGE Fig. 6
DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA TABLE
D'ONGLET
Voir figure 7.
Le dispositif de blocage de la table d'onglet permet de
verrouiller la scie aux angles de coupe en onglet voulus.
BRAS DE LA SCIE
Voir figure 9.
La détente de l'interrupteur comporte un bouton de
déblocage de la détente qui permet de réduire la
possibilité de démarrage accidentel.
Pour le déblocage:
■ Appuyez sur le bouton de déblocage (1).
■ Tout en maintenant le bouton de déblocage enfoncé,
(2) tirez sur la détente de l'interrupteur.
■ Relâchez le bouton de déblocage (3).
Note: Le bouton est doté d'un ressort qui remet la
scie en position de blocage quand la détente est
relâchée.
3
0
15
DÉVERROUILLAGE
BOUTON DE
DÉBLOCAGE
VERROUILLAGE
1
2
3
30
22.5
3
0
15
1
5
0
DISPOSITIF DE BLOCAGE
DE LA TABLE D'ONGLET
(EN POSITION
VERROUILLÉE)
15
22.5
DÉTENTE
30
31.62
45
GOUPILLE DE
VERROUILLAGE
31.62
45
Fig. 7
Fig. 9
Page 13
CARACTÉRISTIQUES
VERROUILLAGE DE LA DÉTENTE
Voir figure 10.
Pour empêcher l'emploi non autorisé de votre scie à
onglets combinés, nous vous suggérons d'enlever la
batterie et de verrouiller l'interrupteur à la position
«arrêt». Pour verrouiller l'interrupteur, installez un
cadenas en passant son arceau par le trou de la détente
de l'interrupteur. Un cadenas avec un arceau de 5,2 mm
(13/64 po) de diamètre peut être utilisé. Une fois le
cadenas installé et verrouillé, l'interrupteur ne peut plus
être utilisé. Rangez la clé du cadenas dans un autre
endroit.
DÉTENTE
comme un établi. La base de la scie est dotée à cette fin
de 4 trous de 10 mm (3/8 po). Chacun de ces trous
permet l'emploi de boulons mécaniques de 10 mm
(3/8 po), rondelles-freins et écrous hex. (non compris).
Les boulons doivent être d'une longueur suffisante afin
de tenir compte de la base de la scie, des rondellesfreins, des écrous hex. et de l'épaisseur du dessus de
l'établi.
Serrez bien les quatre boulons.
La disposition des trous pour un établi de 457 mm (18 po)
x 610 mm (24 po) est illustrée à la figure 11. Vérifiez
soigneusement l'établi une fois le montage terminé pour
vous assurer qu'il ne peut y avoir aucun mouvement
pendant l'emploi de la scie. Si vous remarquez un
déplacement, un glissement ou un renversement de la
scie, fixez l'établi au plancher avant de l'utiliser.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous toujours que la scie à onglets combinés
est bien fixée à l'établi ou à un support approuvé.
Sinon, un accident pourrait s'ensuivre et, par
conséquent, entraîner des blessures graves.
CADENAS
Fig. 10
12,7 cm
(5 po)
BUTÉES À CLIQUET DE LA TABLE D'ONGLET
Des butées à cliquet ont été prévues à 0°, 22-1/2°, 30° et
45°. Les butées à cliquet à 22-1/2° et 45° se trouvent sur
le côté droit comme sur le côté gauche de la table
d'onglet.
47,3 cm
18” po)
(18-5/8
9-3/4”
21,9
cm
(8-5/8 po)
TROU DE 11 mm (7/16 po)
DE DIAMÈTRE
BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA COUPE
EN BISEAU
12,7 cm
(5 po)
12
cm
3-3/4”
(4-3/4 po)
Le bouton de verrouillage de la coupe en biseau permet
de bien bloquer votre scie à onglets combinés aux angles
de coupe en biseau voulus. Des vis de réglage des
butées positives ont été prévues sur chaque côté du bras
de la scie. Ces vis de réglage permettent de faire des
réglages précis à 0° et 45°. Voir pages 20 et 21.
GUIDE
Le guide de votre scie à onglets combinés est prévu pour
que vous puissiez tenir la pièce en sécurité contre ce
guide lors de tous les sciages.
PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR
AUTORÉTRACTABLE
Le protège-lame inférieur est fabriqué à partir d'un
plastique transparent résistant aux chocs et qui apporte
une protection sur chaque côté de la lame. Il se rétracte
sur le protège-lame supérieur au fur et à mesure que la
lame de la scie est abaissée dans la pièce.
TROUS DE MONTAGE
Voir figure 11.
Votre scie à onglets combinés doit être montée d'une
façon permanente sur une surface portante, ferme,
12 cm
(4-3/4 po)
Fig. 11
AVERTISSEMENT:
FREIN ÉLECTRIQUE
Un frein électrique permet d'arrêter rapidement la rotation
de la lame une fois la détente de l'interrupteur relâchée.
36,7 cm
(14-7/16 po)
61 cm
(24 po)
L’utilisation de toute scie peut entraîner la projection
de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de
graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil
électrique en marche, portez toujours des lunettes de
sécurité ou des lunettes de protection à coques
latérales, ainsi qu’un masque antipoussière intégral si
nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque
de sécurité à vue panoramique par-dessus des
lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité
standard à coques latérales.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de modifier cet outil ni de créer des
accessoires non recommandés pour cet outil. Ce
genre d'altération ou de modification est un mauvais
usage et pourrait entraîner une condition dangereuse
d'où risque de blessures graves.
Page 14
RÉGLAGES
supérieur. Pour le monter, retirez le guide à poussière de
la goulotte d'évacuation. Ensuite, resserrez les deux
attaches métalliques pour ouvrir la bouche du sac et
glissez-la sur la goulotte d'évacuation. Relâchez les
attaches. L'anneau métallique du sac doit se verrouiller
dans la rainure de la goulotte d'évacuation. Pour un
fonctionnement plus efficace, videz le sac à poussière
une fois qu'il est à moitié plein. Ceci donne une meilleure
circulation de l'air dans le sac.
AVERTISSEMENT:
Pour empêcher un démarrage accidentel qui peut
entraîner des blessures graves, montez toutes les
pièces de votre scie avant de la brancher. La scie ne
doit jamais être branchée lorsque vous installez des
pièces, faites un réglage, installez ou retirez la lame,
lors de son nettoyage et même quand elle n'est pas
utilisée.
SAC À
POUSSIÈRE
Comme il a été mentionné antérieurement, votre scie a
été montée et ajustée à l'usine. Le guide à poussière ou
le sac à poussière, la batterie et la lame sont les seules
pièces que vous devez installer.
ATTACHES
MÉTALLIQUES
GUIDE À POUSSIÈRE
Voir figure 12.
■ Enlevez la batterie de la scie.
AVERTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il
risque d'en résulter une mise en marche accidentelle
pouvant entraîner des blessures graves.
GOULOTTE
D'ÉVACUATION
Installez le guide à poussière en mettant l'extrémité
portant la mention «INSERT» sur la goulotte d'évacuation
du protège-lame supérieur. Tournez le guide afin que
l'extrémité d'évacuation soit orientée vers le bas et vers
l'arrière de la scie.
Fig. 13
R
OT
A
TION
ÉTAU
Voir figure 14.
■ Enlevez la batterie de la scie.
GOULOTTE
D'ÉVACUATION
AVERTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque
d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant
entraîner des blessures graves.
15
4
Pour installer l'étau, placez l'arbre de l'étau dans l'un des
trous à l'avant de la table de la scie à onglet. Tournez le
bouton de l'étau pour l'avancer ou la reculer le besoin.
GUIDE À
POUSSIÈRE
R
OT
A
TION
Fig. 12
SAC À POUSSIÈRE
15
22.5
5
30
31.62
45
Voir figure 13.
■ Enlevez la batterie de la scie.
AVERTISSEMENT:
4
15
45
15
31.62
30
31.62
30
22.5
22.5
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il
risque d'en résulter une mise en marche accidentelle
pouvant entraîner des blessures graves.
ÉTAU
Un sac à poussière est fournie avec la scie. Celui-ci
s'installe sur la goulotte d'évacuation du protège-lame
Page 15
BOUTON
Fig. 14
31.62
30
22.5
RÉGLAGES
INSTALLATION DE LA LAME
SUPPORT DU
PROTÈGE-LAME
INFÉRIEUR
Voir figures 15, 16, 17 et 18.
DANGER:
Votre scie ne peut accepter qu'une lame d'un diamètre
maximum de 209,6 mm (8-1/4 po). D'autre part,
n'utilisez jamais une lame trop épaisse pour permettre
au flasque extérieur de la lame de s'enclencher avec
les méplats de la broche. Des lames plus grandes
entreront en contact avec les protège-lame, alors que
des lames plus épaisses empêcheront le boulon de la
lame de bien fixer celle-ci sur la broche. L'une ou
l'autre de ces situations peut entraîner un accident
grave et gravement blesser.
PROTÈGE-LAME
INFÉRIEUR
ENTAILLE
VIS
PHILLIPS
■ Débranchez votre scie.
BOULON
DE LA LAME
AVERTISSEMENT:
Si la scie n'est pas débranchée, vous vous exposez à
une mise en marche accidentelle et à de graves
blessures.
Fig. 16
CARTER DU BOULON
DE LA LAME
■ Abaissez le bras de la scie et tirez la goupille de
verrouillage pour dégager le bras de la scie. Relevez
le bras de la scie en position relevée. Faites attention
car le bras de la scie est doté d'un ressort de rappel.
■ Desserrez la vis Phillips qui se trouve sur le carter du
boulon de la lame afin que ce carter puisse être relevé.
Voir figure 15.
■ Relevez doucement le support du protège-lame
inférieur, en dégageant le protège-lame inférieur de
l'entaille afin que le protège-lame inférieur et le carter
du boulon de la lame puissent être relevés pour
exposer le boulon de la lame. Voir figure 16.
PROTÈGE-LAME
INFÉRIEUR
CARTER DU BOULON
DE LA LAME
VIS PHILLIPS
VIS
PHILLIPS
MÉPLAT (S)
DE LA BROCHE
FLASQUE
INTÉRIEUR DE
LA LAME AVEC
DOUBLE
MÉPLAT EN «D»
DESSERRER
OT
A
TION
R
OT
A
TION
SERRER
LAME
Fig. 15
5
R
BOULON
DE LA LAME
FLASQUE EXTÉRIEUR DE LA LAME
AVEC DOUBLE MÉPLAT EN «D»
Fig. 17
15
4
31.62
30
22.5
Page 16
RÉGLAGES
■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et
tournez le boulon de la lame jusqu'à ce que la broche
se bloque. Voir figure 18.
■ Desserrez le boulon de la lame à l'aide de la clé
fournie et retirez-le.
Note: Le boulon de la lame est doté d'un filet à
gauche. Tournez le boulon de la lame dans le sens
horaire pour le desserrer.
■ Retirez le flasque extérieur de la lame. Ne retirez pas
le flasque intérieur de la lame.
■ Appliquez une goutte d'huile sur le flasque intérieur de
la lame et sur le flasque extérieur de la lame au point
où ils touchent la lame.
AVERTISSEMENT:
Si le flasque intérieur de la lame a été retiré, remettezle en place avant de monter la lame sur la broche.
Sinon la lame ne sera pas bien serrée, ce qui risque
d'entraîner un accident.
■ Montez la lame à l'intérieur du protège-lame inférieur
et sur la broche, les dents de la lame se dirigeant vers
le bas à l'avant de la scie, comme l'illustre la figure 17.
ATTENTION:
Installez toujours la lame, les dents de celle-ci et la
flèche imprimée sur son côté se dirigeant vers le bas
à l'avant de la scie. Le sens de rotation de la lame est
également estampé sous forme d'une flèche sur le
protège-lame supérieur.
Voir figures 15, 16, 17 et 18.
■ Enlevez la batterie de la scie.
AVERTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il
risque d'en résulter une mise en marche accidentelle
pouvant entraîner des blessures graves.
■ Desserrez la vis Phillips qui se trouve sur le carter du
boulon de la lame afin que ce carter puisse être
relevé. Voir figures 15, 16 et 17.
■ Relevez doucement le support du protège-lame
inférieur, en dégageant le protège-lame inférieur de
l'entaille afin que ce protège-lame inférieur et le carter
du boulon de la lame puissent être relevés pour
exposer le boulon de la lame. Voir figure 16.
■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et
tournez le boulon de la lame jusqu'à ce que la broche
se bloque. Voir figure 18.
■ Desserrez le boulon de la lame à l'aide de la clé
fournie et retirez-le.
Note: Le boulon de la lame est doté d'un filet à
gauche. Tournez le boulon de la lame dans le sens
horaire pour le desserrer.
■ Retirez le flasque extérieur de la lame. Il est
maintenant possible d'enlever la lame.
Votre scie à onglets combinés a été réglée à l'usine pour
qu'elle exécute des sciages très précis. Cependant,
certains composants ont pu être désalignés lors de
l'expédition. Aussi, après un certain temps, un réglage
peut être nécessaire à cause de l'usure. À la suite du
déballage de la scie, vérifiez les réglages suivants avant
de l'utiliser. Faites tous les réglages nécessaires et
vérifiez régulièrement l'alignement des pièces pour vous
assurer que votre scie coupe avec précision.
BOUTON DE BLOCAGE
DE LA BROCHE
30
22.5
1
5
0
■ Remettez le flasque extérieur de la lame. Le méplat
double «D» des flasques de la lame s'alignent avec
les méplats de la broche.
■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et
remettez le boulon de la lame.
Note: Le boulon de la lame comporte un filet à
gauche. Tournez le boulon de la lame dans le sens
antihoraire pour le serrer.
■ Serrez bien le boulon de la lame à l'aide de la clé
fournie.
■ Retirez la clé de la lame et rangez-la dans un endroit
sûr pour un usage ultérieur.
■ Remettez le protège-lame inférieur et le carter du
boulon de la lame.
■ Resserrez la vis Phillips qui retient le carter du boulon
de la lame. Serrez bien cette vis. Voir figure17.
ENLÈVEMENT DE LA LAME
15
22.5
AVERTISSEMENT:
Pour éviter d'endommager le dispositif de blocage de
la broche, attendez toujours que le moteur s'arrête
complètement avant d'enclencher ce dispositif de
blocage de la broche. Assurez-vous que le bouton de
blocage de la broche ne se trouve pas enclenché
lorsque vous remettez la batterie.
30
31.62
45
Fig. 18
Page 17
RÉGLAGES
Note: De nombreuses illustrations de ce manuel révèlent
seulement une partie de votre scie à onglets combinés.
Cela est délibéré pour indiquer clairement les points
pertinents pour chaque illustration. N'utilisez jamais votre
scie sans que les protecteurs se trouvent bien en place et
en bon état de fonctionnement.
■ Si le bord de l'équerre de menuisier et celui du passelame ne sont pas parallèles comme l'illustrent les
figures 20 et 21, faites les réglages nécessaires.
GUIDE
ÉQUERRE DE
MENUISIER
MISE À L'ÉQUERRE DE LA TABLE D'ONGLET
PAR RAPPORT AU GUIDE
Voir figures 19 à 22.
■ Enlevez la batterie de la scie.
AVERTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il
risque d'en résulter une mise en marche accidentelle
pouvant entraîner des blessures graves.
4
31.6
2
■ Abaissez le bras de la scie et tirez la goupille de
verrouillage pour dégager le bras de la scie.
■ Relevez le bras de la scie à sa position haute
maximale.
■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille se
trouve sur 0°.
■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
■ Posez une équerre de menuisier à plat sur la table
d'onglet. Placez l'une de ses branches contre le guide.
Placez l'autre à côté du passe-lame. Le bord de
l'équerre et celui du passe-lame doivent être
parallèles comme l'illustre la figure 19.
ÉQUERRE DE
MENUISIER
2
30
22.5
30
15
0
15
31.6
22.5
TABLE
PASSE-LAME
D'ONGLET
VUE DE LA TABLE D'ONGLET, PAS D'ÉQUERRE AVEC
LE GUIDE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES
Fig. 20
GUIDE
ÉQUERRE DE
MENUISIER
DISPOSITIF DE
BLOCAGE DE LA
TABLE D'ONGLET
GUIDE
45
5
4
45
5
31.6
2
2
30
22.5
30
15
0
15
31.6
22.5
TABLE
PASSE-LAME
D'ONGLET
VUE DE LA TABLE D'ONGLET, PAS D'ÉQUERRE AVEC
LE GUIDE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES
Fig. 21
4
45
5
31.6
2
2
31.6
30
15
TABLE
D'ONGLET
0
15
22.5
30
PASSE-LAME
VUE DE LA TABLE D'ONGLET, D'ÉQUERRE AVEC
LE GUIDE ET CORRECTEMENT AJUSTÉE
Fig. 19
Page 18
RÉGLAGES
■ Desserrez les vis à tête creuse qui retiennent le guide
à l'aide d'une clé hex. de 6 mm. Voir figure 22. Réglez
le guide vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce
que l'équerre de menuisier se trouve bien parallèle au
passe-lame.
■ Le bord de l'équerre et la lame de la scie doivent être
parallèles comme l'illustre la figure 23.
VIS À TÊTE
CREUSE DE 6 mm
31
.6
2 4
5
GUIDE
30
22
.5
15
45
4
0
31.62
30
22.5
15
LAME
45
45
31
.6
30
22.5
30
15
0
15
ÉQUERRE
DE MENUISIER
TABLE
D'ONGLET
.6
31
22.5
VUE DE LA LAME,
D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE
GUIDE
Fig. 22
■ Resserrez bien les vis et vérifiez à nouveau
l'alignement du guide par rapport à la table.
MISE À L'ÉQUERRE DE LA LAME DE LA SCIE
PAR RAPPORT AU GUIDE
Fig. 23
■ Si le bord avant ou arrière de la lame forme un angle
avec l'équerre comme l'illustrent les figures 24 et 25,
des réglages sont nécessaires.
Voir figures 23 à 26.
■ Enlevez la batterie de la scie.
GUIDE
AVERTISSEMENT:
31
.6
2 4
5
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il
risque d'en résulter une mise en marche accidentelle
pouvant entraîner des blessures graves.
■ Abaissez le bras de la scie au maximum et insérez la
goupille de verrouillage pour bloquer le bras de la scie
en position de transport.
■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille se
trouve sur 0°.
■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
■ Posez une équerre de menuisier à plat sur la table
d'onglet. Placez l'une de ses branches contre le guide.
Glissez l'autre contre la partie plate de la lame de la
scie.
Note: Assurez-vous que l'équerre entre en contact
avec la partie plate de la lame et non pas avec les
dents de la lame.
Page 19
30
22
.5
15
45
4
0
31.62
30
22.5
15
LAME
TABLE
D'ONGLET
ÉQUERRE
DE MENUISIER
VUE DE LA LAME, PAS D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE,
DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES
Fig. 24
RÉGLAGES
MISE À L'ÉQUERRE DE LA LAME PAR
RAPPORT À LA TABLE D'ONGLET
Voir figures 27 à 31.
■ Enlevez la batterie de la scie.
GUIDE
AVERTISSEMENT:
31
.6
2 4
5
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il
risque d'en résulter une mise en marche accidentelle
pouvant entraîner des blessures graves.
30
22
.5
■ Abaissez le bras de la scie complètement vers le bas
et insérez la goupille de verrouillage pour que le bras
de la scie se trouve bloqué en position de transport.
■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille se
trouve sur 0°.
■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
■ Desserrez le bouton de verrouillage de la coupe en
biseau et réglez le bras de la scie sur le repère 0° de
la coupe en biseau (lame perpendiculaire à la table
d'onglet). Serrez le bouton de verrouillage de la coupe
en biseau.
■ Placez une équerre à combinaisons contre la table
d'onglet et contre la partie plate de la lame de la scie.
Note: Assurez-vous que l'équerre entre en contact
avec la partie plate de la lame et non pas avec les
dents de la lame.
■ Tournez la lame à la main et vérifiez l'alignement de la
lame par rapport à la table à divers endroits.
■ Le bord de l'équerre et la lame doivent être parallèles
comme l'illustre la figure 27.
15
45
4
0
31.62
30
22.5
15
LAME
TABLE
D'ONGLET
ÉQUERRE
DE MENUISIER
VUE DE LA LAME, PAS D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE,
DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES
Fig. 25
■ À l'aide de la clé hex. de 6 mm fournie, desserrez les
vis à tête creuse qui retiennent le support de montage
à la table d'onglet. Voir figure 26.
R
OT
A
TION
5
VIS À TÊTE
CREUSE DE 6 mm
GUIDE
15
45
CLÉ HEX.
DE 6 mm
SUPPORT
DE MONTAGE
31.62
30
22.5
TABLE
D'ONGLET
31
.6
2 4
5
Fig. 26
30
22
.5
15
45
4
0
31.62
■ Tournez le support de montage vers la droite ou vers
la gauche jusqu'à ce que la lame de la scie soit bien
parallèle avec l'équerre.
■ Resserrez bien les vis et vérifiez à nouveau
l'alignement de la lame par rapport au guide.
30
22.5
15
LAME
TABLE
D'ONGLET
ÉQUERRE À
COMBINAISONS
VUE CORRECTE DE LA LAME,
D'ÉQUERRE AVEC LA TABLE D'ONGLET
Page 20
Fig. 27
RÉGLAGES
■ Si la partie supérieure ou la partie inférieure de la
lame forme un angle par rapport à l'équerre comme
l'illustrent les figures 28 et 29, des réglages sont
nécessaires.
■ À l'aide d'une clé de 10 mm ou d'une clé à molette,
desserrez le contre-écrou qui retient la vis de réglage
de la butée positive. Desserrez également le bouton
de verrouillage de la coupe en biseau.
■ Réglez la vis de réglage de la butée positive afin
d'aligner la lame avec l'équerre. Voir figure 30.
TABLE
D'ONGLET
GUIDE
31
.6
15
2 4
5
30
VIS DE RÉGLAGE DE LA
BUTÉE POSITIVE POUR
ANGLE DE 0°
30
22.5
15
45
4
0
31.62
30
22.5
15
LAME
TABLE
D'ONGLET
ÉQUERRE À
COMBINAISONS
VUE DE LA LAME, PAS D'ÉQUERRE AVEC LA TABLE
D'ONGLET, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES
Fig. 28
CONTRE-ÉCROU
VIS DE RÉGLAGE DE LA
BUTÉE POSITIVE POUR ANGLE DE 45°
GUIDE
31
.6
2 4
5
■ Resserrez le bouton de verrouillage de la coupe en
biseau. Ensuite, resserrez le contre-écrou qui retient
la vis de réglage de la butée positive. Vérifiez à
nouveau l'alignement de la lame par rapport à la table.
Note: La technique présentée ci-dessus peut être
utilisée pour vérifier l'équerre de la lame par rapport à
la table d'onglet à 0° et à 45°.
30
22
.5
15
45
4
0
31.62
30
22.5
15
Fig. 30
LAME
TABLE
D'ONGLET
ÉQUERRE À
COMBINAISONS
VUE DE LA LAME, PAS D'ÉQUERRE AVEC LA TABLE
D'ONGLET, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES
Fig. 29
Page 21
RÉGLAGES
RÉGLAGES DU PIVOT
Note: Ces réglages ont été faits en usine et normalement
n'exigent pas d'autre ajustement.
RÉGLAGE DE LA COURSE DU PIVOT
■ Utilisez la clé hex. de 5 mm, fournie pour régler la vis
de réglage de la butée de profondeur. La lame de la
scie se baisse en tournant la vis dans le sens
antihoraire et se relève en tournant la vis dans le sens
horaire.
■ Le bras de la scie doit se relever complètement de luimême.
■ Si le bras de la scie ne se relève pas complètement
par lui-même ou s'il y a du jeu dans le joint à pivot,
faites réparer la scie au CENTRE DE SERVICE
APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI le plus proche de
chez vous.
VIS DE
RÉGLAGE DE
LA BUTÉE DE
PROFONDEUR
30
RÉGLAGE DU PIVOTEMENT DE LA COUPE
EN BISEAU
15
ÉCROU HEX.
■ Il doit être facile de mettre votre scie à onglets
combinés en position de coupe en biseau, en
desserrant le bouton de verrouillage de la coupe en
biseau et en inclinant le bras de la scie vers la
gauche.
■ Si ce déplacement est dur ou s'il y a du jeu au niveau
du pivotement, faites réparer au CENTRE DE
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI le plus
proche de chez vous.
TABLE
D'ONGLET
BOUTON DE
VERROUILLAGE DE
LA COUPE EN BISEAU
BUTÉE DE PROFONDEUR
Fig. 31
La butée de profondeur arrête le déplacement de la lame
vers le bas. Il permet à la lame d'aller en dessous de la
table d'onglet, suffisamment pour maintenir sa capacité
de coupe maximale. La butée de profondeur permet à la
lame de se trouver à 6,4 mm (1/4 po) du support de la
table d'onglet.
Note: Le support de la table d'onglet est situé à l'intérieur
de la table d'onglet.
La butée de profondeur est réglée à l'usine afin de
donner une capacité de coupe maximale pour la lame de
209,6 mm (8-1/4 po) fournie avec votre scie. Par
conséquent, la lame de la scie fournie ne devrait jamais
nécessiter de réglage.
Cependant, lorsque le diamètre de la lame a été réduit à
la suite d'affûtage, il peut être nécessaire de régler la
butée de profondeur pour obtenir une capacité de coupe
maximale. Aussi, lorsqu'une nouvelle lame est installée, il
est nécessaire de vérifier le dégagement de la lame par
rapport au support de la table d'onglet avant de remettre
la scie en marche. Faites ces réglages si cela est
nécessaire.
RÉGLAGES DE LA BUTÉE DE PROFONDEUR
■ Abaissez la lame dans le passe-lame de la table
d'onglet. Vérifiez le dégagement de la lame et la
distance de coupe maximale (distance entre le guide
et l'endroit où la lame entre dans le passe-lame)
jusqu'à l'avant de la rainure de la table d'onglet.
■ Refaites le réglage si cela est nécessaire.
AVERTISSEMENT:
N'installez pas la batterie et ne mettez pas la scie à
onglets combinés en marche sans avoir vérifié que
rien ne touche la lame. Si la lame touche une partie
de la table ou du cadre, des blessures graves ou des
dommages à la scie pourraient s'ensuivre.
■ Serrez l'écrou hex. à l'aide d'une clé de 17 mm ou
d'une clé à molette.
■ Pour empêcher la vis de réglage de la butée de
profondeur de tourner lors du serrage de l'écrou hex.,
tenez-la bien à l'aide de la clé hex. tout en serrant
l'écrou hex.
Voir figure 31.
■ Enlevez la batterie de la scie.
AVERTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il
risque d'en résulter une mise en marche accidentelle
pouvant entraîner des blessures graves.
■ Pour régler la butée de profondeur, utilisez une clé de
17 mm ou une clé à molette et desserrez l'écrou hex.
à l'arrière du bras de la scie à onglets.
Page 22
FONCTIONNEMENT
ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT:
Voir figure 32.
■ Repérez les loquets sur chaque côté de la batterie et
appuyez dessus pour dégager la batterie de la scie.
■ Enlevez la batterie de la scie.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des
lunettes de protection à coques latérales lors de
l'utilisation d'outils. Sans lunettes, des objets ou des
particules projetés dans vos yeux pourraient causer
de graves blessures.
APPLICATIONS
Une fois toutes les pièces correctement montées et que
tous les réglages ont été faits sur la scie, la batterie peut
être remise sur la scie.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Voir figure 32.
■ Installez la batterie sur la scie. Alignez la rainure à
l'intérieur de la scie avec la nervure de la batterie.
APPUYEZ SUR LES LOQUETS POUR
DÉGAGER LA BATTERIE
(Utilisez la scie seulement pour les fins mentionnées cidessous)
■ Coupe en travers du bois et du plastique.
■ Coupe en travers d'onglet, d'assemblage, etc., pour
cadres, moulures, encadrements de porte et
assemblages de précision.
Note: La lame à pointes carburées fournie avec la scie,
convient à la plupart des sciages, cependant, pour les
assemblages de précision ou la coupe de plastique,
utilisez l'une des lames accessoires en vente chez le
détaillant Ryobi.
LOQUETS
AVERTISSEMENT:
Avant de commencer toute coupe, fixez ou boulonnez
votre scie à onglets combinés à un établi. N'utilisez
jamais la scie à onglets sur le plancher ou en position
accroupie. Sinon, des blessures graves pourraient
s'ensuivre.
AVERTISSEMENT:
BATTERIE
30
31.62
45
Fig. 32
■ Assurez-vous que les loquets sur chaque côté de la
batterie sont bien fixés à la scie avant de l'utiliser.
Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant
d'avoir lu la totalité des instructions, règles de
sécurité, etc. présentées dans ce manuel, et de bien
les comprendre. Le non-respect de ces instructions
peut être la cause d'accidents, d'incendie, de
décharges électriques ou de graves blessures.
Conservez le manuel de l'utilisateur et étudiez-le
fréquemment pour pouvoir utiliser l'équipement en
toute sécurité et communiquer les instructions
appropriées aux autres personnes utilisant cet outil.
ATTENTION:
En mettant la batterie sur la scie, assurez-vous que la
rainure à l'intérieur de la scie avec la nervure de la
batterie et que les loquets s'enclenchent bien en
place. Un mauvais montage de la batterie peut
endommager les éléments internes.
AVERTISSEMENT:
Enlevez la batterie de l'outil lorsque ce dernier n'est
pas utilisé, ou avant de changer la lame ou de faire
des réglages.
Page 23
FONCTIONNEMENT
■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
Note: Vous pouvez rapidement situer sur l'échelle les
angles de 0°, 22-1/2° à gauche ou à droite, 30° à
gauche ou à droite et de 45° à gauche ou à droite. La
table d'onglet peut être enclenchée dans l'un des
crans de butée à cliquet, situés dans le bâti de la table
d'onglet.
SCIAGE AVEC VOTRE SCIE À ONGLETS
COMBINÉS
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez un serre-joint ou une serre en C
pour fixer la pièce, fixez-la sur un côté de la lame
seulement. L'une des extrémités de la pièce doit
demeurer libre afin que la lame ne se retrouve pas
coincée dans la pièce. Un coincement de la lame par
la pièce entraîne un calage du moteur et un recul.
Cette situation peut entraîner un accident, d'où
possibilité de graves blessures.
AVERTISSEMENT:
Afin d'éviter de gravement vous blesser, abaissez
toujours bien le dispositif de blocage de la table
d'onglet avant de scier. Sinon, il pourrait y avoir un
déplacement de la table d'onglet lors de la coupe.
COUPE EN TRAVERS
■ Placez la pièce à plat sur la table d'onglet, l'un de ses
bords bien placé contre le guide. Si la pièce est
gauchie, placez son côté convexe contre le guide. Si
le côté concave de la pièce se trouve contre le guide,
la pièce pourrait s'affaisser à la fin de la coupe et
coincer la lame. Voir figures 40 et 41.
■ Lors de la coupe de longues pièces ou de moulures,
retenez l'extrémité opposée de la pièce avec un
support à rouleau ou une surface de travail de niveau
avec la table de la scie.
■ Alignez la ligne de coupe de la pièce avec le bord de
la lame de la scie.
■ Tenez la pièce fermement à l'aide d'une main et
retenez-la bien contre le guide. Utilisez le serre-joint
ou une serre en C, tant que possible, pour fixer la
pièce. Voir figure33.
Voir figure 33.
Une coupe en travers est réalisée en sciant une pièce
contre le fil. Une coupe en travers à 90° est réalisée
lorsque la table d'onglet est réglée à une position de 0°.
Les coupes en travers d'onglet sont exécutées, la table
d'onglet étant à un angle autre que 0°.
OT
A
AVERTISSEMENT:
TION
Pour éviter de vous blesser gravement, mettez les
mains à l'extérieur de la zone interdite aux mains; à au
moins 8 cm (3 po) de la lame. Ne faites jamais de
coupes à main levée (sans tenir la pièce contre le
guide). La lame pourrait entraîner la pièce si cette
dernière se mettait à glisser ou tourner.
15
22.5
30
31.62
45
R
15
45
31.62
30
22.5
ÉTAU
COUPE EN
TRAVERS À 90°
Fig. 33
COUPE EN TRAVERS À L'AIDE DE LA SCIE À
ONGLETS:
■ Sortez la goupille de verrouillage et relevez le bras de
la scie à sa hauteur maximale.
■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille
s'aligne avec l'angle voulu sur l'échelle de coupe
d'onglet.
■ Avant de mettre la scie en marche, faites une coupe
d'essai pour vous assurer qu'aucun problème ne se
présentera lors de la coupe.
■ Empoignez fermement la poignée de la scie, appuyez
sur le bouton de déblocage, puis tirez sur la détente
de l'interrupteur. Attendez quelques secondes pour
que la lame atteigne sa vitesse maximale.
■ Abaissez lentement la lame dans la pièce pour la
couper. Voir figure 33.
■ Relâchez la détente de l'interrupteur et laissez la lame
de la scie s'arrêter complètement avant de relever la
lame hors de la pièce.
Page 24
FONCTIONNEMENT
COUPE EN BISEAU
Voir figures 34 et 35.
Une coupe en biseau est réalisée en sciant contre le fil
une pièce, la lame étant inclinée par rapport à la table
d'onglet. Une coupe en biseau se réalise lorsque la table
d'onglet est réglée à une position de 0° et la lame à un
angle se situant entre 0° et 45°.
INDICATEUR
gauchie, placez son côté convexe contre le guide. Si
le côté concave de la pièce se trouve contre le guide,
la pièce pourrait s'affaisser à la fin de la coupe et
coincer la lame. Voir figures 40 et 41.
■ Lors de la coupe de longues pièces ou de moulures,
retenez la ou les extrémités en surplomb de la pièce
avec un support à rouleau ou une surface de travail
de niveau avec la table de la scie.
■ Alignez la ligne de coupe de la pièce avec le bord de
la lame de la scie.
■ Tenez la pièce fermement à l'aide d'une main et
retenez-la bien contre le guide. Utilisez le serre-joint
ou une serre en C, tant que possible, pour fixer la
pièce. Voir figure 35.
30
15
COUPE EN
BISEAU
ÉCHELLE
BOUTON DE
VERROUILLAGE DE
LA COUPE EN BISEAU
SUPPORT
DE MONTAGE
Fig. 34
15
22.5
30
31.62
45
COUPE EN BISEAU AVEC LA SCIE À
ONGLETS:
■ Sortez la goupille de verrouillage et relevez le bras de
la scie à sa hauteur maximale.
■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille
s'aligne avec le repère 0° sur l'échelle de coupe
d'onglet.
■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
Note: Vous pouvez rapidement situer l'angle 0° sur
l'échelle. La table d'onglet peut être enclenchée dans
l'un des crans de butée à cliquet, situés dans le bâti
de la table d'onglet.
AVERTISSEMENT:
Afin d'éviter de gravement vous blesser, abaissez
toujours bien le dispositif de blocage de la table
d'onglet avant de scier. Sinon, il pourrait y avoir un
déplacement de la table d'onglet lors de la coupe.
■ Desserrez le bouton de verrouillage de la coupe en
biseau et déplacez le bras de la scie vers la gauche
jusqu'à l'angle de coupe en biseau voulu.
■ Les angles de coupe en biseau peuvent aller de 0° à
45°.
■ Alignez l'indicateur avec l'angle voulu.
■ Une fois le bras de la scie réglé à l'angle voulu, serrez
bien le bouton de verrouillage de la coupe en biseau.
■ Placez la pièce à plat sur la table d'onglet, l'un de ses
bords bien placé contre le guide. Si la pièce est
15
45
31.62
30
22.5
SERRE EN C
Fig. 35
AVERTISSEMENT:
Pour éviter de vous blesser gravement, mettez les
mains à l'extérieur de la zone interdite aux mains; à au
moins 8 cm (3 po) de la lame. Ne faites jamais de
coupes à main levée (sans tenir la pièce contre le
guide). La lame pourrait entraîner la pièce si cette
dernière se mettait à glisser ou tourner.
■ Avant de mettre la scie en marche, faites une coupe
d'essai pour vous assurer qu'aucun problème ne se
présentera lors de la coupe.
■ Empoignez fermement la poignée de la scie, appuyez
sur le bouton de déblocage, puis tirez sur la détente
de l'interrupteur. Attendez quelques secondes pour
que la lame atteigne sa vitesse maximale.
■ Abaissez lentement la lame dans la pièce pour la
couper. Voir figure 35.
■ Relâchez la détente de l'interrupteur et laissez la lame
de la scie s'arrêter complètement avant de relever la
lame hors de la pièce. Attendez que le frein électrique
arrête la lame avant de retirer la pièce de la table
d'onglet.
Page 25
FONCTIONNEMENT
COUPE À ONGLETS COMBINÉS
15
22.5
30
31.62 4
5
Voir figure 36 et 37.
Une coupe à onglets combinés est une coupe réalisée
avec un angle d'onglet et un angle de biseau à la fois. Ce
type de sciage est utilisé pour la réalisation de cadres, de
moulures, de boîtes avec côtés inclinés, et pour certaines
coupes de charpente de toit.
Pour réaliser ce type de sciage, la table d'onglet doit être
tourné à l'angle correct et le bras de la scie doit être
incliné à un angle de coupe en biseau correct. Il faut
toujours être vigilant lors de la préparation pour les
coupes à onglets combinés, à cause de l'interaction des
réglages des deux angles.
Les réglages de la coupe en biseau et de la coupe en
onglet sont interdépendants. Chaque fois que vous réglez
la coupe d'onglet, vous modifiez l'effet du réglage de la
coupe en biseau. Aussi, chaque fois que vous réglez la
coupe en biseau, vous changez l'effet du réglage de la
coupe d'onglet.
Plusieurs réglages peuvent être nécessaires afin
d'obtenir la coupe voulue. Le premier réglage de l'angle
doit être vérifié une fois le second angle réglé puisque le
réglage du second affecte le premier.
Une fois les deux réglages établis pour une coupe
particulière, faites toujours une coupe d'essai dans une
chute avant de réaliser la coupe finale dans la bonne
pièce.
0
15
45
31.62
30
22.5
■ Relevez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
■ Tournez la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille
s'aligne avec l'angle voulu sur l'échelle de coupe
d'onglet.
■ Rabaissez le dispositif de blocage de la table d'onglet.
Note: Vous pouvez rapidement situer sur l'échelle les
angles de 0°, 22-1/2° à gauche ou à droite, 30° à
gauche ou à droite et de 45° à gauche ou à droite. La
table d'onglet peut être enclenchée dans l'un des
crans de butée à cliquet, situés dans le bâti de la table
d'onglet.
AVERTISSEMENT:
Afin d'éviter de gravement vous blesser, abaissez
toujours bien le dispositif de blocage de la table
d'onglet avant de scier. Sinon, il pourrait y avoir un
déplacement de la table d'onglet lors de la coupe.
■ Desserrez le bouton de verrouillage de la coupe en
biseau et déplacez le bras de la scie vers la gauche
jusqu'à l'angle de coupe en biseau voulu.
■ Les angles de coupe en biseau peuvent aller de 0° à
45°.
■ Alignez l'indicateur avec l'angle voulu.
■ Une fois le bras de la scie réglé à l'angle voulu, serrez
bien le bouton de verrouillage de la coupe en biseau.
■ Vérifiez à nouveau l'angle de coupe d'onglet. Faites
une coupe d'essai dans une chute.
■ Placez la pièce à plat sur la table d'onglet, l'un de ses
bords bien placé contre le guide. Si la pièce est
gauchie, placez son côté convexe contre le guide. Si
le bord concave de la pièce se trouve contre le guide,
la pièce pourrait s'affaisser à la fin de la coupe et
coincer la lame. Voir figures 40 et41.
■ Lors de la coupe de longues pièces ou de moulures,
retenez l'extrémité opposée de la pièce avec un
support à rouleau ou une surface de travail de niveau
avec la table de la scie.
■ Alignez la ligne de coupe de la pièce avec le bord de
la lame de la scie.
■ Tenez la pièce fermement à l'aide d'une main et
retenez-la bien contre le guide. Utilisez le serre-joint
ou une serre en C, tant que possible, pour fixer la
pièce. Voir figure 36.
AVERTISSEMENT:
SERRE EN C
COUPE
D'ONGLETS COMBINÉS
Pour éviter de vous blesser gravement, mettez les
mains à l'extérieur de la zone interdite aux mains; à au
moins 8 cm (3 po) de la lame. Ne faites jamais de
coupes à main levée (sans tenir la pièce contre le
guide). La lame pourrait entraîner la pièce si cette
dernière se mettait à glisser ou tourner.
Fig. 36
RÉALISATION D'UNE COUPE COMBINÉE
AVEC LA SCIE À ONGLET:
■ Sortez la goupille de verrouillage et relevez le bras de
la scie à sa hauteur maximale.
Page 26
FONCTIONNEMENT
FOURNISSEZ UN APPUI POUR LES PIÈCES
LONGUES
Voir figure 38.
Les pièces longues nécessitent un support
supplémentaire. Des supports doivent être prévus sous la
pièce longue afin qu'elle ne s'affaisse pas. Cet appui doit
permettre à la pièce de bien reposer sur la base de la
scie et sur la table pendant la coupe. Utilisez le serre-joint
ou une serre en C pour fixer la pièce.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter de vous blesser gravement, mettez les
mains à l'extérieur de la zone interdite aux mains; à au
moins 8 cm (3 po) de la lame. Ne faites jamais de
coupes à main levée (sans tenir la pièce contre le
guide). La lame pourrait entraîner la pièce si cette
dernière se mettait à glisser ou tourner.
15
22.5
30
31.62 4
5
■ Avant de mettre la scie en marche, faites une coupe
d'essai pour vous assurer qu'aucun problème ne se
présentera lors de la coupe.
■ Empoignez fermement la poignée de la scie, appuyez
sur le bouton de déblocage, puis tirez sur la détente
de l'interrupteur. Attendez quelques secondes pour
que la lame atteigne sa vitesse maximale.
■ Abaissez lentement la lame dans la pièce pour la
couper. Voir figures 36 et 37.
■ Relâchez la détente de l'interrupteur et laissez la lame
de la scie s'arrêter complètement avant de relever la
lame hors de la pièce. Attendez que le frein électrique
arrête la lame avant de retirer la pièce de la table
d'onglet.
0
LONGUE
PIÈCE
15
31.62
30
22.5
15
22.5
30
31.62
45
45
15
COUPE EN ONGLETS
COMBINÉS 45° x 45°
45
31.62
30
22.5
Fig. 37
SUPPORTS POUR
LA LONGUE PIÈCE
Fig. 38
Page 27
FONCTIONNEMENT
COUPE EN ONGLETS COMBINÉS
Le tableau de réglages d'angles combinés fourni ci-dessous aide à obtenir de bons réglages. Puisque les
coupes combinées sont les plus difficiles à obtenir de façon précise, des coupes d'essai doivent être réalisées
dans des chutes en plus de toute réflexion et planification nécessaires avant de réaliser la coupe.
INCLINAISON
DU CÔTÉ
0°
5°
10°
15°
20°
25°
30°
NOMBRE DE CÔTÉS
4
5
6
7
8
M- 45,00°
B- 0,00°
M- 44,89°
B- 3,53°
M- 44,56°
B- 7,05°
M- 44,01°
B- 10,55°
M- 36,00°
B- 0,00°
M- 30,00°
B- 0,00°
M- 25,71°
B- 0,00°
M- 35,90°
B- 2,94°
M- 35,58°
B- 5,86°
M- 35,06°
B- 8,75°
M- 43,22° M- 34,32°
B- 14,00° B- 11,60°
M- 42,19° M- 33,36°
B- 17,39° B- 14,38°
M- 29,91°
B- 2,50°
M- 29,62°
B- 4,98°
M- 29,15°
B- 7,44°
M- 28,48°
B- 9,85°
M- 27,62°
B- 12,20°
M- 25,63°
B- 2,17°
M- 25,37°
B- 4,32°
M- 24,95°
B- 6,45°
M- 24,35°
B- 8,53°
M- 23,56°
B- 10,57°
M- 22,50°
B- 0,00°
M- 22,42°
B- 1,91°
M- 22,19°
B- 3,81°
M- 21,81°
B- 5,68°
M- 21,27°
B- 7,52°
M- 20,58°
B- 9,31°
M- 40,89°
B- 20,70°
M- 39,32°
B- 23,93°
M- 32,18°
B- 17,09°
M- 26,57°
B- 14,48°
M- 25,31°
B- 16,67°
M- 22,64°
B- 12,53°
M- 19,73°
B- 11,03°
M- 21,53°
B- 14,41°
M- 20,25°
B- 16,19°
M- 18,74°
B- 12,68°
M- 17,60°
B- 14,24°
M- 18,80°
B- 17,87°
M- 16,32°
B- 15,70°
9
10
M- 20,00° M- 18,00°
B- 0,00° B- 0,00°
M- 19,93° M- 17,94°
B- 1,71° B- 1,54°
M- 19,72° M- 17,74°
B- 3,40° B- 3,08°
M- 19,37° M- 17,42°
B- 5,08° B- 4,59°
M- 18,88° M- 16,98°
B- 6,72° B- 6,07°
M- 18,26° M- 16,41°
B- 8,31° B- 7,50°
M- 17,50° M- 15,72°
B- 9,85° B- 8,89°
M- 16,60° M- 14,90°
B- 11,31° B- 10,21°
M- 15,58° M- 13,98°
B- 12,70° B- 11,46°
M- 14,43° M- 12,94°
B- 14,00° B- 12,62°
M- 30,76°
B- 19,70°
M- 37,45° M- 29,10°
B- 27,03° B- 22,20°
M- 35,26° M- 27,19°
B- 30,00° B- 24,56°
M- 32,73° M- 25,03°
B- 32,80° B- 26,76°
M- 23,86°
B- 18,75°
M- 22,21°
B- 20,70°
M- 20,36°
B- 22,52°
M- 17,20°
B- 19,41°
M- 14,91° M- 13,17°
B- 17,05° B- 15,19°
M- 11,80°
B- 13,69°
55°
M- 29,84° M- 22,62°
B- 35,40° B- 28,78°
M- 18,32°
B- 24,18°
M- 15,44°
B- 20,82°
M- 13,36° M- 11,79°
B- 18,27° B- 16,27°
M- 10,56°
B- 14,66°
60°
M- 26,57° M- 19,96°
B- 37,76° B- 30,60°
M- 13,54°
B- 22,07°
M- 11,70°
B- 19,35°
M- 10,31°
B- 17,23°
65°
M- 22,91° M- 17,07°
B- 39,86° B- 32,19°
M- 16,10°
B- 25,66°
M- 13,71°
B- 26,95°
M- 11,50°
B- 23,16°
M- 9,93° M- 8,74°
B- 20,29° B- 18,06°
M- 9,23°
B- 15,52°
M- 7,82°
B -16,26°
70°
M- 18,88° M- 13,95°
B- 41,64° B- 33,53°
M- 11,17°
B- 28,02°
M- 9,35°
B- 24,06°
M- 8,06° M- 7,10°
B- 21,08° B- 18,75°
M- 6,34°
B- 16,88°
M- 14,51°
B- 43,08°
M- 9,85°
B- 44,14°
M- 4,98°
B- 44,78°
M- 10,65°
B- 34,59°
M- 7,19°
B- 35,37°
M- 3,62°
B- 35,84°
M- 8,50°
B- 28,88°
M- 5,73°
B- 29,50°
M- 2,88°
B- 29,87°
M- 7,10°
B- 24,78°
M- 4,78°
B- 25,30°
M- 2,40°
B- 25,61°
M- 6,12°
B- 21,69°
M- 4,11°
B- 22,14°
M- 2,07°
B- 22,41°
M- 5,38°
B- 19,29°
M- 3,62°
B- 19,68°
M- 1,82°
B- 19,92°
M- 4,81°
B- 17,37°
M- 3,23°
B- 17,72°
M- 1,62°
B- 17,93°
M- 0,00° M- 0,00°
B- 45,00° B- 36,00°
M- 0,00°
B- 30,00°
M- 0,00°
B- 25,71°
M- 0,00° M- 0,00°
B- 22,50° B- 20,00°
M- 0,00°
B- 18,00°
35°
40°
45°
50°
75°
80°
85°
90°
Chaque angle B (biseau) et M (onglet) donne un réglage approchant le 0,005°.
RÉGLAGES D'ANGLES COMBINÉS POUR LES STRUCTURES LES PLUS COURANTES
Page 28
FONCTIONNEMENT
COUPE DE CORNICHE
Votre scie à onglets combinés permet de faire un excellent travail dans la coupe de corniche. En général, les
scies à onglets combinés permettent de réaliser un
meilleur travail de coupe des corniches que tout autre
outil.
Pour qu’elles s’assemblent bien, les corniches doivent
être coupées en onglets combinés avec une grande
précision.
Les deux surfaces d’une pièce d’une corniche qui se
posent à plat contre le plafond et contre le mur sont à des
angles qui, ensemble, représentent exactement 90°. La
plupart des corniches ont un angle arrière supérieur (la
partie qui s’installe à plat contre le plafond) de 52° et un
angle arrière inférieur (la partie qui s’installe à plat contre
le mur) de 38°.
52°
POSE À PLAT DE LA CORNICHE SUR LA
TABLE D'ONGLET
Voir figure 39.
Afin d'utiliser cette méthode pour couper avec précision
une corniche pour un coin intérieur ou extérieur de 90°,
posez la corniche avec sa partie arrière large à plat sur la
table d'onglet de la scie et contre le guide.
Lors du réglage des angles de coupe en onglet et en
biseau pour obtenir des onglets combinés, n’oubliez pas
que ces réglages sont interdépendants; si l’un des
réglages doit être changé, il faut également changer
l’autre.
Il faut noter que les angles de corniche doivent être très
précis; donc, il n'est pas toujours facile de faire les
réglages exacts nécessaires. Étant donné que ces angles
se décalent facilement, tous les réglages doivent être
d’abord vérifiés en faisant un essai sur un morceau de
corniche de rebut. Aussi, la majorité des murs ne
présentent pas des angles précis de 90°, par conséquent,
il vous faudra ajuster vos réglages.
PLAFOND
38°
M
U
R
COIN
INTÉRIEUR
GUIDE
COIN
EXTÉRIEUR
GUIDE
BORD INFÉRIEUR CONTRE LE GUIDE =
CÔTÉ DROIT, COIN INTÉRIEUR
CÔTÉ GAUCHE, COIN EXTÉRIEUR
BORD SUPÉRIEUR CONTRE LE GUIDE =
CÔTÉ GAUCHE, COIN INTÉRIEUR
CÔTÉ DROIT, COIN EXTÉRIEUR
TABLE D'ONGLET
TABLE D'ONGLET
CORNICHE À PLAT SUR LA TABLE D'ONGLET
Page 29
Fig. 39
FONCTIONNEMENT
45
45
En utilisant cette méthode pour couper des corniches,
l'angle de coupe en biseau doit être réglé à 33,85°.
L'angle de coupe en onglet doit être réglé à 31,62° soit à
droite, soit à gauche, selon la coupe voulue d'après
l'application. Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir
les réglages des angles et la bonne disposition de la
corniche sur la table d'onglet.
Les réglages présentés dans le tableau ci-dessous
peuvent être utilisés pour la coupe de corniche standard
(É.-U.) aux angles de 52° et de 38°. La corniche se place
à plat sur la table d'onglet en utilisant les caractéristiques
d'angles combinés de votre scie à onglets.
31
.6
30
30
22.5
15
0
15
.6
31
22.5
BIEN
Type de coupe
33,85°
Coin intérieur, coté droit.
1. Dessous de la corniche contre le guide.
2. Table de la scie réglée à 31,62° à gauche.
3. Conservez l’extrémité gauche de la coupe.
33,85°
Coin extérieur, coté gauche.
1. Dessous de la corniche contre le guide.
2. Table de la scie réglée à 31,62° à gauche.
3. Conservez l’extrémité droite de la coupe.
33,85°
Coin extérieur, coté droit.
1. Dessus de la corniche contre le guide.
2. Table de la scie réglée à 31,62° à droite.
3. Conservez l’extrémité droite de la coupe.
Si la pièce gauchie est mal placée comme l'illustre la
figure 41, cela peut coincer la lame vers la fin de la
coupe.
45
33,85°
Coin intérieur, coté gauche.
1. Dessus de la corniche contre le guide.
2. Table de la scie réglée à 31,62° à droite.
3. Conservez l’extrémité gauche de la coupe.
Fig. 40
45
Réglage de
l'angle de la
coupe en
biseau
31
.6
30
22.5
30
15
0
15
.6
31
22.5
MAL
Fig. 41
COUPE DE PIÈCES GAUCHIES
Voir figures 40 et 41.
Lors de la coupe d'une pièce gauchie, assurez-vous
toujours qu'elle est placée sur la table d'onglet, son côté
convexe étant contre le guide, comme l'illustre la
figure 40.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter un recul et des blessures graves, ne
placez jamais le bord concave d'une pièce gauchie ou
cintrée contre le guide.
Page 30
ENTRETIEN
Ne maltraitez pas les outils électriques. En maltraitant les
outils, vous risquez d'endommager non seulement l'outil
lui-même mais également la pièce à travailler.
AVERTISSEMENT:
Pour l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange
Ryobi identiques. L'usage d'autres pièces peut être
dangereux, causer des dommages au produit ou
présenter un risque de blessure.
AVERTISSEMENT:
Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des
pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent
être endommagés par les divers types de solvants
commerciaux. Utilisez des chiffons propres pour enlever
la saleté, la poussière, l'huile, la graisse etc.
BATTERIES
Pour obtenir une plus grande durée de vie, nous
suggérons:
■ D'entreposer et de recharger les batteries dans un
endroit frais. Les températures au-dessus de la
température ambiante réduisent la durée de la
batterie;
■
1.8
La batterie de votre scie est dotée de 15 piles au
nickel-cadmium rechargeables. L'autonomie après
chaque recharge dépend du genre de travail que vous
faites.
La batterie de cet outil a été conçue afin d'offrir une
durée maximale sans ennui. Mais comme pour toutes
les batteries, elles finissent par s'user. Ne démontez
pas la batterie pour essayer de remplacer les piles ou
cellules. La manipulation de ces batteries, surtout
lorsque l'on porte des bagues ou des bijoux peut
entraîner des brûlures graves.
Pour préserver les ressources
naturelles, veuillez recycler ou jeter de
façon appropriée les batteries.
Ce produit contient des piles au nickelN i Cd
cadmium. Les lois locale, provinciale
00
. 8 2 2 . 8 8 ou fédérale peuvent interdire de jeter
les piles au nickel-cadmium dans les
poubelles ordinaires.
Renseignez-vous auprès des autorités locales sur les
options de déversement ou de recyclage de certains
détritus.
C YC
R ER B R CL E
37
Ne laissez jamais du liquide pour frein, de l'essence,
des produits à base de pétrole, des huiles
pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces en
plastique. Ils contiennent des produits chimiques qui
peuvent endommager, affaiblir ou détruire le
plastique.
De ne jamais entreposer les batteries
déchargées. Rechargez-les immédiatement
quand elles sont déchargées, et
De noter que toutes les batteries perdent
graduellement leur charge. Plus la température
est élevée, plus vite elles se déchargeront. Si
vous entreposez l'outil pendant de longue durée
sans l'utiliser, rechargez les batteries tous les
mois ou tous les deux mois. Ceci prolongera la
durée de la batterie.
IMPORTANT
La réparation d'un outil nécessite beaucoup de soins et
de connaissances du système et ne devrait être effectuée
que par un technicien qualifié. Pour tout service aprèsvente, nous vous suggérons de retourner l'outil au
CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI
le plus proche de chez vous. Utilisez toujours pour les
réparations des pièces de rechange Ryobi identiques.
AVERTISSEMENT:
■
Ne tentez pas de modifier cet outil ni de créer des
accessoires non recommandés pour cet outil. Ce
genre d'altération ou modification est un mauvais
usage et pourrait entraîner une condition dangereuse
d'où un risque de blessures graves.
ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE ET
PRÉPARATION POUR LE RECYCLAGE
AVERTISSEMENT:
Lors de l'enlèvement, recouvrez les bornes de la
batterie avec du ruban adhésif robuste. N'essayez
pas de détruire ou de démonter la batterie ni d'enlever
des composants. Les batteries au nickel-cadmium
doivent être recyclées ou jetées d'une façon
appropriée. Aussi, ne touchez jamais les deux bornes
avec un objet métallique ou avec une partie du corps,
car un court-circuit pourrait s'ensuivre. Tenez-la hors
de portée des enfants. Le non respect de ces
avertissements peut entraîner un incendie ou des
blessures graves.
Page 31
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Scie à onglets combinés sans fil
de 209,6 mm (8-1/4 po)
Modèle MS181
• SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou
une réparation, communiquez avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus
proche de chez vous. N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de
votre appel ou visite. Composez le 1-800-525-2579 pour obtenir les coordonnées du
centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous. Vous pouvez
également consulter notre site web à www.ryobitools.com pour obtenir une liste
complète des centres de service après-vente agréés.
• N° DE MODÈLE ET N° DE SÉRIE
Le numéro de modèle de cet outil se trouve sur une plaque fixée au carter du moteur.
Veuillez inscrire le numéro de modèle et le numéro de série dans l'espace fourni cidessous.
• COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE
LORSQUE L'ON COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE, VEUILLEZ TOUJOURS
DONNER LES INFORMATIONS SUIVANTES.
•
NUMÉRO DE MODÈLE MS181
•
NUMÉRO DE SÉRIE
Ryobi Technologies Inc.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29622
Post Office Box 1207, Anderson, SC 29622-1207
Téléphone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
983000-075
6-03

Manuels associés