Manuel du propriétaire | Lexmark C920 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
184 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark C920 Manuel utilisateur | Fixfr
Lexmark C920
Guide de l'utilisateur
Mars 2005
Lexmark et Lexmark accompagné du logo en forme de diamant sont des marques de
Lexmark International, Inc. déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
© 2005 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis.
www.lexmark.fr
Edition : Mars 2005
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas conformes à la législation en
vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D'AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains états n'admettent pas la renonciation aux garanties explicites
ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut comporter des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Son contenu est mis à jour régulièrement
et toute modification sera intégrée aux éditions ultérieures. Les produits ou programmes décrits sont susceptibles d’être améliorés ou
modifiés à tout moment.
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington,
Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : Lexmark
International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou
diffuser les informations que vous lui avez fournies dans la mesure où il le juge nécessaire, sans nécessiter votre accord. Vous pouvez
vous procurer des exemplaires supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni
et en République d'Irlande, appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, veuillez contacter votre revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n’impliquent pas que le fabricant s'engage à les
commercialiser dans tous ses pays d'activité. Toute référence à un produit, programme ou service n’implique pas que seul ce produit,
programme ou service peut être utilisé. Tout produit, programme ou service disposant de fonctionnalités équivalentes et n'allant pas à
l'encontre des droits sur la propriété intellectuelle pourra être utilisé. L'évaluation et la vérification du fonctionnement du produit avec
d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux mentionnés par le fabricant se feront sous la responsabilité de
l'utilisateur.
© 2005 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l'accompagne, fournis dans le cadre de cet accord, sont des logiciels commerciaux et de la
documentation développés exclusivement à partir de fonds privés.
Marques commerciales
Lexmark, Lexmark avec le symbole du diamant, MarkNet et MarkVision sont des marques de Lexmark International, Inc. déposées aux
Etats-Unis et dans d'autres pays.
Drag’N’Print, ImageQuick et PrintCryption sont des marques de Lexmark International, Inc.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un ensemble de commandes d'imprimante (langage) et de
fonctions inclus dans les produits d'imprimante de Hewlett-Packard Company. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le
langage PCL Autrement dit, elle reconnaît les commandes PCL utilisées par diverses applications et émule les fonctions
correspondantes.
PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est le nom sous lequel Adobe Systems désigne un
jeu de commandes d'imprimantes (langage) et de fonctions incluses dans ses produits logiciels. Cette imprimante a été conçue pour être
compatible avec le langage PostScript 3. Autrement dit, elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées par diverses applications et
émule les fonctions correspondantes.
Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le document Référence technique.
Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Consignes de sécurité
•
•
•
•
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique correctement mise à la terre, située à proximité de l'appareil et facile
d’accès.
ATTENTION : n'installez pas ce produit et n'effectuez aucun raccordement (cordon d'alimentation, câble téléphonique ou autre)
pendant un orage.
Confiez les opérations d'entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions d'utilisation à un personnel
qualifié.
Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à des normes de sécurité générale strictes et d'utiliser des composants
Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Lexmark n'est
pas responsable en cas d'utilisation d'éléments de substitution.
Le produit utilise un procédé d’impression thermique qui chauffe le support d’impression, ce qui peut provoquer des émanations
provenant du support. Vous devez lire intégralement la section relative aux instructions de mise en service qui traitent du choix des
supports d'impression afin d'éviter d'éventuelles émanations dangereuses.
2
Table des matières
Chapitre 1: A propos de l'imprimante ............................................................................... 6
Explication du panneau de commandes de l’imprimante ................................................................................. 8
Chapitre 2: Installation des pilotes pour l'impression locale ....................................... 11
Windows ........................................................................................................................................................ 11
Macintosh ...................................................................................................................................................... 14
UNIX/Linux ..................................................................................................................................................... 16
Chapitre 3: Installation des pilotes pour l'impression réseau ...................................... 17
Impression d'une page de configuration du réseau ....................................................................................... 17
Attribution d'une adresse IP à l'imprimante .................................................................................................... 17
Vérification des paramètres IP ....................................................................................................................... 18
Windows ........................................................................................................................................................ 18
Macintosh ...................................................................................................................................................... 22
UNIX/Linux ..................................................................................................................................................... 25
NetWare ......................................................................................................................................................... 25
Chapitre 4: Installation et retrait des options ................................................................. 26
Retrait du capot d'accès à la carte logique .................................................................................................... 27
Installation d'une carte mémoire .................................................................................................................... 30
Installation d'une carte mémoire flash ou d'une carte microcode .................................................................. 30
Installation d'un disque dur ............................................................................................................................ 31
Installation d'une carte optionnelle ................................................................................................................. 33
Réinstallation du capot d'accès à la carte logique ......................................................................................... 35
Alignement du chargeur haute capacité optionnel ......................................................................................... 36
Réglage des marges sur le chargeur haute capacité optionnel ..................................................................... 37
Alignement de l'unité de finition optionnelle ................................................................................................... 38
Réglage des roulettes de l'unité de finition .................................................................................................... 45
Réglage de la perforation dans l'unité de finition optionnelle ......................................................................... 47
Retrait du dispositif recto verso ..................................................................................................................... 49
Retrait du chargeur haute capacité ................................................................................................................ 51
Retrait d'un tiroir optionnel ............................................................................................................................. 55
Chapitre 5: Impression ..................................................................................................... 57
Envoi d'un travail à l'impression ..................................................................................................................... 57
Impression à partir d'un lecteur à mémoire flash USB ................................................................................... 58
Annulation d'un travail d'impression ............................................................................................................... 59
Impression de la page des paramètres de menu ........................................................................................... 61
Impression d'une page de configuration du réseau ....................................................................................... 61
3
Table des matières
Impression de la liste des échantillons de polices ......................................................................................... 61
Impression d'une liste de répertoires ............................................................................................................. 62
Impression de travaux confidentiels et suspendus ........................................................................................ 62
Chargement des tiroirs standard et optionnels .............................................................................................. 66
Alimentation du chargeur multifonction .......................................................................................................... 67
Chargement du chargeur haute capacité ...................................................................................................... 71
Conseils pour une impression réussie ........................................................................................................... 74
Fonctions de l'unité de finition optionnelle ..................................................................................................... 75
Chapitre 6: Spécifications relatives aux supports d'impression ................................. 85
Instructions relatives aux supports d'impression ........................................................................................... 85
Stockage du papier ........................................................................................................................................ 88
Stockage des supports .................................................................................................................................. 92
Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques ................................................... 93
Chaînage des tiroirs ....................................................................................................................................... 97
Utilisation de la fonction recto verso .............................................................................................................. 97
Réduction des risques de bourrages ............................................................................................................. 99
Chapitre 7: Maintenance de l'imprimante ..................................................................... 100
Informations sur l'état des fournitures .......................................................................................................... 101
Economie des fournitures ............................................................................................................................ 102
Commande de fournitures ........................................................................................................................... 102
Recyclage des produits Lexmark ................................................................................................................. 103
Nettoyage des LED ...................................................................................................................................... 104
Fermeture du capot supérieur ..................................................................................................................... 109
Chapitre 8: Elimination des bourrages papier ............................................................. 111
Identification des bourrages ......................................................................................................................... 111
Identification des zones de bourrage ........................................................................................................... 112
Explication des messages de bourrage papier ............................................................................................ 113
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF) ............................................... 113
250 Bourrage papier Vérifier chargeur MF .................................................................................................. 141
24<x> Bourrage papier vérifier tiroir <x> ..................................................................................................... 142
Elimination des bourrages d’agrafe dans l'unité de finition optionnelle ....................................................... 145
Chapitre 9: Support administratif .................................................................................. 150
Réglage de la luminosité et du contraste du panneau de commandes ....................................................... 150
Désactivation des menus du panneau de commandes ............................................................................... 150
Activation des menus du panneau de commandes ..................................................................................... 151
Restauration des paramètres usine ............................................................................................................. 151
Réglage de l'option Economie énergie ........................................................................................................ 152
Chiffrement du disque .................................................................................................................................. 152
Définition de la sécurité à l'aide du serveur Web incorporé (EWS) ............................................................. 153
Mode Démarrage rapide .............................................................................................................................. 157
Mode Noir uniquement ................................................................................................................................ 157
4
Table des matières
Chapitre 10: Dépannage ................................................................................................. 158
Support technique en ligne .......................................................................................................................... 158
Appel du support technique ......................................................................................................................... 158
Vérification d'une imprimante qui ne répond pas ......................................................................................... 158
Impression de fichiers PDF multilingues ...................................................................................................... 159
Résolution des problèmes d'impression ...................................................................................................... 159
Résolution des problèmes d'options ............................................................................................................ 161
Résolution des problèmes de chargement du papier .................................................................................. 163
Résolution des problèmes de qualité d'impression ...................................................................................... 164
Informations relatives à la qualité des couleurs ........................................................................................... 168
Menu Qualité ............................................................................................................................................... 169
Résolution des problèmes de qualité des couleurs ..................................................................................... 172
Avis ................................................................................................................................... 176
Index .................................................................................................................................. 182
5
1
A propos de l'imprimante
ATTENTION : n'installez pas ce produit et n'effectuez aucun raccordement (cordon d'alimentation, câble
téléphonique ou autre) pendant un orage.
Modèles configurés
Les illustrations suivantes montrent un réseau standard et une imprimante entièrement équipée. Si vous raccordez à
l'imprimante des options de gestion des supports d'impression, il se peut qu'elle ressemble davantage au modèle
entièrement équipé. Les options sont marquées d'un astérisque (*).
Réseau standard
Imprimante entièrement équipée
Réceptacle 1
Réceptacle standard
Tiroir support continu*
Panneau de
commandes
Chargeur
haute
capacité*
(3 000
feuilles)
Réceptacle
de l'unité de
finition 1
Réceptacle de
l'unité de finition 2
Unité de finition*
Tiroir 2*
(550 feuilles)
Dispositif recto verso*
(interne)
Tiroir 3*
(550 feuilles)
Tiroir 1
(tiroir intégré ou tiroir
standard — 550 feuilles)
Tiroir 4*
(550 feuilles)
Base de l'imprimante*
ATTENTION : l'imprimante pèse de 77 à 107 kg (170 à 235 lb) et nécessite l'intervention de quatre personnes pour
la soulever. Lorsque vous déplacez ou soulevez l'imprimante, assurez-vous qu'un nombre suffisant
de personnes peut vous aider. Utilisez les poignées situées sur les côtés de l'imprimante pour la
soulever.
A propos de l'imprimante
6
A propos de l'imprimante
Plusieurs menus sont disponibles pour simplifier la modification des paramètres de l'imprimante. Le diagramme illustre
l'index des menus du panneau de commandes ainsi que les menus et options de chaque menu. Pour plus d'informations
sur les menus et options de menus, consultez le Guide des menus et messages du CD Publications.
Menu
Menu Fournitures
Menu Papier
Rapports
Menu Fournitures
Toner cyan
Toner jaune
Toner magenta
Toner noir
Rouleau anti-adhérent
Dév. photo couleur
Dév. photo noir
Unité de fusion
Courroie de transfert
Agrafes
Perforatrice
Réseau/Ports
TCP/IP
IPv6
Réseau standard
Réseau [x]
USB standard
USB [x]
Parallèle
Parallèle [x]
Série
Série [x]
NetWare
AppleTalk
LexLink
Menu Papier
Aliment. par défaut
Format/Type papier
Config. MF
Changer format
Chargement du papier
Types personnalisés
Configuration générale
Config. réceptacle
Rapports
Page Paramètres menu
Statistiques périphérique
Page config. réseau
Page config. réseau [x]
Liste des profils
Impr. réf. rapide
Page config. NetWare
Imprimer polices
Imprimer répertoire
Impression démo
Sécurité
PIN non valide max.
Fin trav. d'impr.
A propos de l'imprimante
7
Paramètres par
défaut
Menu Configuration
Menu Finition
Menu Qualité
Menu Utilitaires
Menu PDF
Menu PostScript
Menu émul PCL
Menu PPDS
Menu HTML
Menu image
Aide
Imprimer tout
Qualité couleur
Qualité impr.
Guide d'impression
Guide des supports
Défauts d'impression
Carte des menus
Guide d'information
Guide de raccordement
Guide de déplacement
A propos de l'imprimante
Explication du panneau de commandes de l’imprimante
Le panneau de commandes de l'imprimante est un écran rétroéclairé à niveaux de gris de 4 lignes pouvant afficher des
images et du texte. Les boutons Retour, Menu et Stop sont situés à gauche de l'écran, les boutons de navigation audessous et le pavé numérique à droite.
Ecran
Retour
Menu
Pavé numérique
Stop
Interface directe USB
Voyant
Boutons de navigation
Touche Sélectionner
Etiquette de traduction
Si l'anglais n'est pas votre langue maternelle, collez l'étiquette de traduction fournie avec l'imprimante sur la porte avant
comme indiqué ci-dessous. Cette étiquette permet d'interpréter les boutons du panneau de commandes.
Explication du panneau de commandes de l’imprimante
8
A propos de l'imprimante
Le tableau ci-dessous présente les fonctions des boutons et l'affichage de l'écran.
Bouton
Fonction
Retour
Appuyez sur le bouton Retour pour revenir au dernier écran affiché.
Remarque : les modifications apportées dans un écran ne sont pas prises en compte
lorsque vous appuyez sur le bouton Retour.
Menu
Stop
Boutons de navigation
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir l'index des menus.
Remarque : l'imprimante doit afficher l'état Prêt pour accéder à l'index des menus. Si
l'imprimante n'est pas à l'état Prêt, un message vous indique que les menus ne sont pas
disponibles.
Appuyez sur le bouton Stop pour arrêter le fonctionnement mécanique de l'imprimante. Le
message Arrêt s'affiche. Lorsque l'imprimante est arrêtée, la ligne d'état du panneau de
commandes affiche Interrompue et une liste d'options s'affiche.
Les boutons Haut et Bas permettent de se déplacer vers le haut ou vers le
bas dans les listes.
Ils déplacent le curseur d'une ligne à la fois. Si vous appuyez sur le bouton
Bas en bas de l'écran, l'écran passe à la page suivante.
Les boutons Gauche et Droit permettent de se déplacer dans un écran, pour
passer d'une option à une autre, par exemple. Ils permettent également de
faire défiler le texte si sa taille dépasse celle de l'écran.
La touche Sélectionner permet d'activer d'une option. Appuyez sur
Sélectionner lorsque que le curseur se trouve en regard de l'option souhaitée,
par exemple pour ouvrir un lien, valider une option de configuration et lancer
ou annuler une impression.
Explication du panneau de commandes de l’imprimante
9
A propos de l'imprimante
Bouton
Fonction
Pavé numérique
Le pavé numérique est composé de chiffres, du signe dièse (#) et d'une touche de retour
arrière. La touche 5 présente un ergot pour faciliter la manipulation du pavé numérique par
les mal-voyants.
Les chiffres permettent de saisir les valeurs numériques pour les options de quantité ou les
codes PIN, par exemple. La touche de retour arrière efface le chiffre situé à la gauche du
curseur. Appuyez plusieurs fois sur la touche de retour arrière pour effacer des données
supplémentaires.
Remarque : le signe dièse (#) n'est pas utilisé.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
Ecran
L'écran affiche des messages et des images pour décrire l'état actuel de l'imprimante et indiquer d'éventuels problèmes
rencontrés par l'imprimante que vous devez résoudre.
La ligne supérieure de l'écran indique le titre. Selon les cas, elle comporte une image indiquant qu'il est possible d'utiliser
le bouton Retour. Elle affiche également l'état actuel et l'état des fournitures (avertissements). Si plusieurs
avertissements sont présents, ils sont séparés par une virgule.
Les trois lignes restantes de l'écran constituent le corps de l'écran. C'est là que s'affichent l'état de l'imprimante, les
messages de fournitures, les écrans Me montrer et que vous pouvez choisir une option.
1. Retirez le
support d'impr. ;
réglez les guides
de largeur.
Etats / Fournitures
Affichage fournitures
Prêt
Niveau tiroir 1 bas
Impression de la pg. 1
Annuler un travail
Etats / Fournitures
Travaux suspendus
Explication du panneau de commandes de l’imprimante
10
2
Installation des pilotes pour l'impression locale
Une imprimante locale est une imprimante reliée à l'ordinateur par l'intermédiaire d'un câble parallèle ou USB.
L'imprimante locale est destinée être utilisée par l'ordinateur auquel elle est connectée. Si vous connectez une imprimante
locale, installez le pilote d'imprimante sur l'ordinateur avant de configurer l'imprimante.
Le pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à l'ordinateur de communiquer avec l'imprimante.
La procédure d'installation des pilotes dépend du système d'exploitation utilisé. Aidez-vous du tableau suivant pour
rechercher les instructions d'installation du pilote relatives à votre système d'exploitation. Pour obtenir une aide
supplémentaire, reportez-vous à la documentation fournie avec l'imprimante et le logiciel.
Système d'exploitation
Voir page
Windows
11
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, Windows 98 Deuxième Édition, Windows Me,
Windows NT 4.x
11
Windows 95 et Windows 98 (première édition)
12
Impression série
12
Macintosh
14
UNIX/Linux
16
Windows
Il est possible que certains systèmes d'exploitation Windows incluent déjà un pilote compatible avec l'imprimante.
Remarque : l'installation d'un pilote personnalisé ne remplace pas le pilote système. Un objet d'imprimante distinct
est créé et apparaît dans le dossier Imprimantes.
Utilisez le CD Pilotes fourni avec l'imprimante pour installer le pilote d'imprimante personnalisé et bénéficier des
fonctionnalités et fonctions d'impression améliorées.
Vous pouvez également vous procurer des pilotes dans des solutions logicielles téléchargeables à partir du site Web de
Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.fr.
Utilisation de Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP,
Windows 98 Deuxième Édition, Windows Me ou Windows NT
Remarque : installez le logiciel de l'imprimante avant de connecter le câble USB.
1
Insérez le CD Pilotes.
Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer Æ Exécuter, puis tapez D:\Setup.exe dans la
boîte de dialogue Exécuter (où D correspond à la lettre attribuée à votre lecteur de CD-ROM).
Remarque : la prise en charge d'USB n’est pas disponible avec les systèmes d’exploitation Windows NT.
Installation des pilotes pour l'impression locale
11
Installation des pilotes pour l'impression locale
2
Cliquez sur Installer l'imprimante et le logiciel.
Remarque : certains systèmes d'exploitation Windows exigent que vous disposiez d'un accès administrateur pour
installer les pilotes de l'imprimante sur l'ordinateur.
3
Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence.
4
Sélectionnez Proposé, puis cliquez sur Suivant.
L'option Suggéré correspond à l'installation par défaut des configurations réseau et locale. Pour installer des
utilitaires, modifier des paramètres ou personnaliser des pilotes de périphérique, sélectionnez Personnalisé, puis
suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5
Sélectionnez Connexion locale, puis cliquez sur Terminer.
Suivez les instructions à l'écran. Le chargement des pilotes peut prendre un certain temps.
6
Fermez le programme d'installation du CD Pilotes.
7
Connectez le câble USB et mettez l'imprimante sous tension.
L'écran Plug-and-Play s'affiche et un objet imprimante est créé dans le dossier Imprimantes de l'ordinateur.
Utilisation de Windows 95 et Windows 98 (première édition)
1
Mettez l'ordinateur sous tension.
2
Insérez le CD Pilotes. Si le CD démarre automatiquement, cliquez sur Quitter pour revenir à l'Assistant Ajout
d'imprimante.
3
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes, puis cliquez deux fois sur Ajouter une imprimante.
Remarque : la prise en charge USB n'est pas disponible pour les systèmes d'exploitation Windows 95 et
Windows 98 (première édition).
4
Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez Imprimante locale.
5
Cliquez sur Disquette fournie.
Remarque : certains systèmes d'exploitation Windows exigent que vous disposiez d'un accès administrateur pour
installer les pilotes de l'imprimante sur l'ordinateur.
6
Spécifiez l’emplacement du pilote d’imprimante personnalisé sur le CD Pilotes.
Le chemin doit être similaire au suivant :
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<langue>
Où D est la lettre attribuée au lecteur de CD-ROM.
7
Cliquez sur OK.
Le chargement des pilotes peut prendre un certain temps.
8
Fermez le CD Pilotes.
Impression série
Avec l'impression série, les données sont transférées bit par bit. Même si l'impression série est généralement plus lente
que l'impression parallèle, cette option est recommandée lorsque l'imprimante est éloignée de l'ordinateur ou qu'aucune
interface parallèle n'est disponible.
Remarque : une carte d'interface série est nécessaire. Elle est vendue séparément.
Windows
12
Installation des pilotes pour l'impression locale
Avant de pouvoir imprimer, vous devez établir la communication entre l'imprimante et l'ordinateur. Pour ce faire :
1
Définissez les paramètres série de l'imprimante.
2
Installez un pilote d'imprimante sur l'ordinateur relié à l'imprimante.
3
Faites correspondre les paramètres série dans le port de communication (COM).
Définition des paramètres dans l'imprimante
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
jusqu'à ce que
Rapports s'affiche, puis appuyez sur
.
Remarque : pour plus d'informations sur les menus et les messages, reportez-vous au CD Publications livré avec
l'imprimante.
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Série standard s'affiche (ou
série est installée), puis appuyez sur
.
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
<Paramètre> s'affiche (où <Paramètre> correspond au paramètre que vous
souhaitez modifier), puis appuyez sur
.
6
Appuyez sur
jusqu'à ce que
modifier), puis appuyez sur
.
jusqu'à ce que
Page Paramètres menu s'affiche, puis appuyez sur
.
Option série X si une carte d'interface
<Valeur> s'affiche (où <Valeur> correspond à la valeur que vous souhaitez
Notez les restrictions suivantes :
•
•
•
•
•
La vitesse maximale prise en charge est de 115 200 bauds.
Vous devez définir 7 ou 8 bits de données.
La parité doit avoir pour valeur Paire, Impaire ou Aucune.
Vous devez définir 2 bits d'arrêts.
Le protocole de contrôle de flux Xon/Xoff est recommandé.
7
Appuyez sur
8
Imprimez une page Paramètres menu et assurez-vous que les paramètres série sont corrects.
pour faire revenir l'imprimante à l'état Prêt.
Remarque : conservez cette page pour un usage ultérieur.
a
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
b
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Rapports s'affiche, puis appuyez sur
c
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Page Paramètres menu s'affiche, puis appuyez sur
d
Recherchez les paramètres série dans la section Série standard (ou Option série X si une carte d'interface
série est installée).
.
.
Installation d'un pilote d'imprimante
Un pilote d'imprimante doit être installé sur l'ordinateur connecté à l'imprimante.
Remarque : pour les systèmes d'exploitation Windows 95 et Windows 98 (première édition), reportez-vous aux
instructions d'installation de la section Utilisation de Windows 95 et Windows 98 (première édition).
1
Insérez le CD Pilotes. Le démarrage est automatique. Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur
DémarrerÆ Exécuter, puis entrez le chemin suivant dans la boîte de dialogue Exécuter :
D:/Setup.exe
Où D est la lettre attribuée au lecteur de CD-ROM.
2
Cliquez sur Installer l'imprimante et le logiciel.
Windows
13
Installation des pilotes pour l'impression locale
3
Cliquez sur J'accepte pour accepter les termes de l'accord de licence du logiciel d'imprimante.
4
Sélectionnez Personnalisé, puis cliquez sur Suivant.
5
Sélectionnez Composants, puis cliquez sur Suivant.
6
Sélectionnez Local et cliquez sur Suivant.
7
Sélectionnez l'imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajout d'imprimante.
8
Développez l'objet imprimante répertorié sous Composants sélectionnés.
9
Cliquez sur PORT : <LPT1> et sélectionnez le port de communications souhaité (COM1 ou COM2).
10
Cliquez sur Terminer pour achever l'installation du logiciel d'imprimante.
Définition des paramètres dans le port de communication (COM)
Après avoir installé le pilote d'imprimante, définissez les paramètres série pour le port de communication attribué au pilote
d'imprimante.
Les paramètres série doivent correspondre exactement aux paramètres série définis dans l'imprimante.
1
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Panneau de configuration, puis cliquez deux fois sur Système.
2
Dans l'onglet Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe + pour développer la liste des ports
disponibles.
3
Sélectionnez le port de communications attribué à l'imprimante (COM1 ou COM2).
4
Cliquez sur Propriétés.
5
Dans l'onglet Paramètres du port, définissez les paramètres série de sorte qu'ils correspondent exactement aux
paramètres série de l'imprimante.
Sur la page Paramètres menu imprimée précédemment, recherchez les paramètres de l'imprimante dans la
section Série standard (ou Option série X).
6
Cliquez sur OK, puis fermez toutes les fenêtres.
7
Imprimez une page de test afin de vérifier l'installation de l'imprimante.
a
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
b
Sélectionnez l'imprimante que vous venez d'ajouter.
c
Cliquez sur Fichier Æ Propriétés.
d
Cliquez sur Imprimer la page de test. Si la page de test s'imprime correctement, l'installation de l'imprimante
est terminée.
Macintosh
Mac OS 9.x ou une version ultérieure est requis pour l'impression USB. Pour imprimer localement sur une imprimante
connectée via un port USB, créez une icône de service d'impression (Mac OS 9) ou une file d'attente dans le Centre
d'impression ou l'utilitaire d'installation de l'imprimante (Mac OS X).
Macintosh
14
Installation des pilotes pour l'impression locale
Création d'une file d'attente dans le Centre d'impression ou l'utilitaire
d'installation de l'imprimante (Mac OS X)
1
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l'ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur le programme d'installation de l'imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
c
Cliquez sur Continuer à l'écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J'accepte pour accepter les termes
du contrat.
e
Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
f
Sur l'écran Installation standard, cliquez sur Installer.
g
Saisissez le mot de passe utilisateur, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur
l'ordinateur.
h
Cliquez sur Fermer une fois l'installation terminée.
2
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Cliquez deux fois sur le Centre d'impression ou l'utilitaire d'installation de l'imprimante.
Remarque : un fichier PPD destiné à l'imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.fr.
4
Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
•
`Création
1
Si l'imprimante connectée via un port USB s'affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le
Centre d'impression ou l'utilitaire d'installation de l'imprimante. Une file d'attente a été créée pour
l'imprimante.
Si l'imprimante connectée via un port USB ne s'affiche pas dans la liste des imprimantes, vérifiez que le câble
USB est correctement connecté et que l'imprimante est mise sous tension. Lorsque l'imprimante s'affiche
dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre d'impression ou l'utilitaire d'installation de
l'imprimante.
d'une icône de service d'impression (Mac OS 9.x)
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l'ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d'installation de votre imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
c
Sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur Continuer.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le fichier Lisezmoi.
e
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J'accepte pour accepter les termes
du contrat.
Macintosh
15
Installation des pilotes pour l'impression locale
f
Sur l'écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
g
Cliquez sur Fermer une fois l'installation terminée.
Remarque : un fichier PPD destiné à l'imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.fr.
2
Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
•
Sous Mac OS 9.0 : ouvrez Apple LaserWriter.
Sous Mac OS 9.1 – 9.x : cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Cliquez deux fois sur l'utilitaire de service d'impression.
4
Sélectionnez Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
5
Dans la section de sélection de l'imprimante USB, cliquez sur Changer.
Si l'imprimante ne figure pas dans la liste de sélection des imprimantes USB, vérifiez que le câble USB est
correctement raccordé et que l'imprimante est sous tension.
6
Sélectionnez le nom de l'imprimante, puis cliquez sur OK. L'imprimante apparaît dans la fenêtre Imprimante
(USB) de départ.
7
Dans la section Fichier PPD (PostScript Printer Description), cliquez sur Réglage auto. Assurez-vous que le
fichier PPD d'imprimante correspond maintenant à l'imprimante utilisée.
8
Cliquez sur Créer, puis sur Enregistrer.
9
Spécifiez un nom d'imprimante, puis cliquez sur Enregistrer. L'imprimante est à présent enregistrée dans le
service d'impression.
UNIX/Linux
L'impression locale est prise en charge sur de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que Sun Solaris et Red Hat.
Les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de Lexmark à l'adresse
suivante : www.lexmark.fr. Le Guide de l'utilisateur UNIX/Linux fourni avec chaque solution logicielle explique en détail
comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark dans des environnements UNIX et Linux.
Toutes les solutions de pilotes d'imprimante prennent en charge l'impression locale à l'aide d'une connexion parallèle. Les
pilotes destinés à Sun Solaris prennent en charge des connexions USB aux périphériques Sun Ray et aux postes de travail
Sun.
Visitez le site Web de Lexmark, à l'adresse www.lexmark.fr pour obtenir la liste complète des plates-formes UNIX et Linux
prises en charge.
UNIX/Linux
16
3
Installation des pilotes pour l'impression
réseau
Impression d'une page de configuration du réseau
Si l'imprimante est en réseau, imprimez une page de configuration du réseau pour vérifier la connexion réseau. Cette page
permet également d'obtenir des informations importantes qui vous aident à configurer les impressions réseau.
1
Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Rapports s'affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Page config. réseau s'affiche, puis appuyez sur
sur le panneau de commandes.
.
.
Remarque : si un serveur d'impression interne optionnel MarkNet™ série N8000 est installé, le message Impr
conf. rés 1 s'affiche sur l'écran.
5
Vérifiez la première section de la page de configuration du réseau et confirmez que l'état est « Connectée ».
Si l'état « Non connectée » apparaît sur la page, il se peut que le branchement réseau ne soit pas activé ou que le
câble réseau ne fonctionne pas correctement. Consultez un agent du support technique pour trouver une solution,
puis imprimez une nouvelle page de configuration du réseau pour vous assurer que l'imprimante est connectée au
réseau.
Attribution d'une adresse IP à l'imprimante
Si le réseau utilise le protocole DHCP, une adresse IP est attribuée automatiquement lorsque les câbles réseau sont
connectés à l'imprimante.
1
Recherchez l'adresse dans la section « TCP/IP » de la page de configuration réseau que vous avez imprimée à la
section Impression d'une page de configuration du réseau.
2
Passez à la section Vérification des paramètres IP et commencez par l'étape 2.
Si le réseau n'utilise pas de protocole DHCP, attribuez une adresse IP à l'imprimante manuellement. Une des manières les
plus simples consiste à utiliser le panneau de commandes :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Réseau/Ports s'affiche, puis appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
TCP/IP s'affiche, puis appuyez sur
sur le panneau de commandes.
.
.
Réseau standard s'affiche si l'imprimante est équipée d'un port réseau sur la carte logique. Si un serveur
d'impression interne optionnel MarkNet™ série N8000 est installé dans l'emplacement pour carte optionnelle, le
message Option réseau 1 s'affiche.
4
Appuyez sur
Adresse s'affiche, puis appuyez sur
.
5
Saisissez l'adresse IP à l'aide du pavé numérique. Appuyez ensuite sur
.
jusqu'à ce que
Le message Sélection en cours s'affiche brièvement.
6
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Masque de réseau s'affiche, puis appuyez sur
Installation des pilotes pour l'impression réseau
17
.
Installation des pilotes pour l'impression réseau
7
Saisissez le masque de réseau IP à l'aide du pavé numérique. Appuyez ensuite sur
.
Le message Sélection en cours s'affiche brièvement.
8
Appuyez sur
Passerelle s'affiche, puis appuyez sur
.
9
Saisissez la passerelle IP à l'aide du pavé numérique. Appuyez ensuite sur
.
jusqu'à ce que
Le message Sélection en cours s'affiche brièvement.
10
Appuyez sur
jusqu'à ce que l'imprimante revienne à l'état Prêt.
Vérification des paramètres IP
1
Imprimez une nouvelle page de configuration du réseau. Dans la section « TCP/IP », recherchez l'adresse IP, le
masque de réseau et la passerelle et assurez-vous qu'ils sont corrects. Reportez-vous à la section Impression
d'une page de configuration du réseau pour obtenir de l'aide.
2
Envoyez un signal ping à l'imprimante et vérifiez qu'elle y répond. A l'invite de commandes d'un ordinateur du
réseau, saisissez ping suivi de la nouvelle adresse IP de l'imprimante (par exemple, 192.168.0.11).
Remarque : sur les ordinateurs Windows, cliquez sur Démarrer Æ Programmes Æ Invite de commandes (ou
Accessoires Æ Invite de commandes si vous utilisez Windows 2000).
Si l'imprimante est active sur le réseau, une réponse est envoyée.
Une fois que les paramètres TCP/IP sont assignés et vérifiés, installez l'imprimante sur chaque ordinateur du réseau.
Windows
Dans des environnements Windows, les imprimantes réseau peuvent être configurées pour l'impression directe ou
partagée. Les deux méthodes d’impression exigent l’installation d’un pilote d’imprimante et la création d’un port imprimante
réseau.
Pilotes d'imprimante pris en charge
•
•
Pilote d'imprimante système Windows
Pilote d'imprimante personnalisé Lexmark
Les pilotes système sont intégrés aux systèmes d'exploitation Windows. Vous trouverez les pilotes personnalisés sur le CD
Pilotes.
Des pilotes système et personnalisés mis à jour sont disponibles sur le site Web de Lexmark à l'adresse suivante :
www.lexmark.com.
Ports d'imprimante réseau pris en charge
•
•
•
Port TCP/IP standard Microsoft : Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
LPR : Windows NT 4.0
Port TCP/IP amélioré Lexmark : Windows 98 Deuxième Édition/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000,
Windows XP et Windows Server 2003
Pour disposer des fonctions de base de l’imprimante, vous pouvez installer un pilote d’imprimante système et utiliser un
port imprimante réseau, tel qu’un port LPR ou un port TCP/IP standard. Le pilote et le port d’imprimante système
permettent de maintenir une interface utilisateur cohérente et compatible avec toutes les imprimantes du réseau. Toutefois,
l’utilisation d'un port réseau et d’un pilote d'imprimante personnalisés offre des fonctionnalités améliorées (alertes sur l'état
de l'imprimante, par exemple).
Vérification des paramètres IP
18
Installation des pilotes pour l'impression réseau
Suivez les étapes correspondant à votre système d'exploitation et à votre configuration d'imprimante pour configurer
l'imprimante réseau :
Configuration d'imprimante
Système d'exploitation
Voir page
Directe
• L'imprimante est directement connectée au réseau à l'aide d'un câble
réseau, par exemple Ethernet.
• Les pilotes d'imprimante sont généralement installés sur chaque
ordinateur réseau.
Windows 98 Deuxième
Édition, Windows NT 4.0,
Windows Me, Windows 2000,
Windows XP ou
Windows Server 2003
19
Partagée
• L'imprimante est connectée à l'un des ordinateurs du réseau à l'aide
d'un câble local, par exemple USB.
• Les pilotes d'imprimante sont installés sur l'ordinateur réseau
connecté à l'imprimante.
• Pendant l'installation du pilote, l'imprimante est configurée comme
« partagée » afin que les autres ordinateurs réseau soient autorisés à
l'utiliser pour l'impression.
Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP
ou Windows Server 2003
20
Impression directe à partir de Windows 98 Deuxième Édition/Me,
Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003
Pour installer un pilote d'imprimante personnalisé et un port réseau :
Imprimante
Clients
1
Lancez le CD Pilotes.
2
Cliquez sur Installer l'imprimante et le logiciel.
3
Cliquez sur J’accepte pour accepter l’accord de licence.
4
Sélectionnez Proposé, puis cliquez sur Suivant.
5
Sélectionnez Connexion au réseau, puis cliquez sur Suivant.
6
Sélectionnez un modèle d'imprimante dans la liste, puis cliquez sur Suivant.
7
Sélectionnez le port d'imprimante parmi ceux répertoriés, puis cliquez sur Terminer pour terminer l'installation.
Si votre port d'imprimante n'est pas dans la liste :
a
Cliquez sur Ajouter un port.
b
Sélectionnez Port TCP/IP amélioré Lexmark, puis saisissez les informations de création du port.
c
Saisissez un nom de port.
Vous pouvez choisir tout nom se rapportant à l’imprimante, tel que Color1-lab4. Une fois le port créé, son
nom apparaît dans la liste des ports disponibles.
Windows
19
Installation des pilotes pour l'impression réseau
d
Saisissez l’adresse IP dans la zone de texte.
Remarque : si vous ne connaissez pas l'adresse IP, imprimez une page de configuration du réseau et recherchez
l'adresse IP dans la section TCP/IP. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections Impression
d'une page de configuration du réseau et Vérification des paramètres IP.
8
Imprimez une page de test afin de vérifier l'installation de l'imprimante.
Impression partagée sous Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003
Remarque : installez le logiciel de l'imprimante avant de connecter le câble USB.
Lorsque vous avez raccordé l'imprimante à un ordinateur Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003 (qui fera office de serveur), suivez les étapes ci-dessous pour configurer l'imprimante réseau en vue
de l’impression partagée :
Serveur
Imprimante
Clients
1
Installez un pilote d'imprimante personnalisé.
a
Lancez le CD Pilotes.
b
Cliquez sur Installer l'imprimante et le logiciel.
c
Cliquez sur J’accepte pour accepter l’accord de licence.
d
Sélectionnez Proposé, puis cliquez sur Suivant.
L'option Suggéré correspond à l'installation par défaut des configurations réseau et locale. Pour installer des
utilitaires, modifier des paramètres ou personnaliser des pilotes de périphérique, sélectionnez Personnalisé,
puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
e
Sélectionnez Connexion locale, puis cliquez sur Terminer.
Suivez les instructions à l'écran. Le chargement des pilotes peut prendre un certain temps.
f
Fermez le programme d'installation du CD Pilotes.
g
Connectez le câble USB et mettez l'imprimante sous tension.
L'écran Plug-and-Play s'affiche et un objet imprimante est créé dans le dossier Imprimantes de l'ordinateur.
Le partage de l'imprimante s'effectue à l'étape 2 : « Partagez l’imprimante sur le réseau. »
h
2
Imprimez une page de test afin de vérifier l'installation de l'imprimante.
Partagez l’imprimante sur le réseau.
a
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
b
Sélectionnez l'imprimante que vous venez d'ajouter.
c
Cliquez sur Fichier Æ Partager.
d
Activez la case à cocher Partagée en tant que, puis saisissez un nom dans la zone de texte.
Windows
20
Installation des pilotes pour l'impression réseau
e
Dans la section Pilotes supplémentaires, sélectionnez les systèmes d'exploitation de l'ensemble des clients
réseau qui imprimeront vers l'imprimante.
f
Cliquez sur OK.
Remarque : si certains fichiers sont manquants, vous serez peut-être invité à insérer le CD du système
d'exploitation du serveur.
g
Vérifiez les points suivants afin de vous assurer que l'imprimante est bien partagée.
•
•
L'objet imprimante du dossier Imprimantes affiche désormais un indicateur de partage. Par exemple,
sous Windows NT 4.0, une main apparaît sous l'objet imprimante.
Naviguez jusqu’à Voisinage réseau. Recherchez le nom d’hôte du serveur et le nom de partage affecté à
l’imprimante.
Installation du pilote d’imprimante (ou sous-ensemble) sur des clients réseau
Utilisation de la méthode Point and Print
Remarque : cette méthode permet généralement une utilisation optimale des ressources système. Le serveur
gère les modifications des pilotes et le traitement des travaux d'impression. Ce procédé permet aux
clients du réseau de revenir aux applications plus rapidement.
Avec cette méthode, un sous-ensemble des informations relatives au pilote est copié du serveur vers l'ordinateur client. Il
s'agit des informations élémentaires requises pour l'envoi d'un travail d'impression vers l'imprimante.
1
Sur le bureau Windows de l'ordinateur client, cliquez deux fois sur Voisinage réseau.
2
Recherchez le nom d'hôte du serveur, puis cliquez deux fois dessus.
3
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de l'imprimante partagée, puis cliquez sur Installer.
Patientez quelques minutes afin que les informations relatives aux pilotes soient copiées du serveur vers
l'ordinateur client et qu'un nouvel objet imprimante soit ajouté au dossier Imprimantes. Le temps nécessaire à
cette opération dépend du trafic réseau et d’autres facteurs.
4
Fermez Voisinage réseau.
5
Imprimez une page de test afin de vérifier l'installation de l'imprimante.
Utilisation de la méthode poste à poste
Avec cette méthode, le pilote d'imprimante est entièrement installé sur chaque ordinateur client. Les clients du réseau
gardent le contrôle sur les modifications apportées aux pilotes. L'ordinateur client gère le traitement des travaux
d'impression.
1
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2
Cliquez sur Ajout d'imprimante pour lancer l'Assistant Ajout d'imprimante.
3
Cliquez sur Suivant.
4
Cliquez sur Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant.
5
Saisissez le nom ou l'URL de l'imprimante (si elle se trouve sur Internet ou sur un réseau intranet), puis cliquez
sur Suivant.
Si vous ne connaissez pas le nom de l'imprimante ou son URL, laissez la zone de texte vide et cliquez sur
Suivant.
Windows
21
Installation des pilotes pour l'impression réseau
6
Sélectionnez l'imprimante réseau dans la liste des imprimantes partagées. Si elle n'est pas répertoriée, saisissez
le chemin d'accès de l'imprimante dans la zone de texte.
Le chemin d'accès doit être du type suivant :
\\<nom d'hôte du serveur>\<nom de l'imprimante partagée>
Remarque : s'il s'agit d'une nouvelle imprimante, vous serez peut-être invité à installer un pilote d'imprimante. Si
aucun pilote n'est disponible sur le système, indiquez un chemin d'accès vers les pilotes disponibles.
Le nom d'hôte du serveur est le nom qui identifie l'ordinateur serveur sur le réseau. Le nom de l'imprimante
partagée est le nom attribué lors du processus d'installation du serveur.
7
Cliquez sur OK.
8
Choisissez d'utiliser ou non cette imprimante comme imprimante par défaut pour le client, puis cliquez sur
Terminer.
9
Imprimez une page de test afin de vérifier l'installation de l'imprimante.
Configuration de l'utilitaire Drag'N'Print
Remarque : Drag'N'Print™ n'est pas pris en charge par toutes les imprimantes.
Pour obtenir des instructions de configuration détaillées, lancez le CD Pilotes, cliquez sur Afficher la documentation, puis
sur Logiciels et utilitaires.
Macintosh
Remarque : un fichier PPD (PostScript Printer Description) fournit des informations détaillées sur les
fonctionnalités des imprimantes avec des ordinateurs UNIX ou Macintosh.
Pour imprimer sur une imprimante réseau, un utilisateur Macintosh doit au préalable installer un fichier PPD (PostScript
Printer Description) personnalisé et créer, soit un service d'impression sur son ordinateur (Mac OS 9.x), soit une file
d'attente d'impression dans le Centre d'impression (Mac OS X).
Mac OS X
Etape 1 : Installation d'un fichier PPD personnalisé
1
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l'ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur le programme d'installation de l'imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
c
Cliquez sur Continuer à l'écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J'accepte pour accepter les termes
du contrat.
e
Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
f
Sur l'écran Installation standard, cliquez sur Installer.
Macintosh
22
Installation des pilotes pour l'impression réseau
g
Saisissez le mot de passe utilisateur, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur
l'ordinateur.
h
Cliquez sur Fermer une fois l'installation terminée.
Etape 2 : Création d'une file d'attente d'impression dans le Centre d'impression ou
l'utilitaire d'installation de l'imprimante
En utilisant l'impression AppleTalk
Pour créer une file d'attente d'impression en utilisant l'impression AppleTalk, procédez comme suit :
1
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
2
Cliquez deux fois sur le Centre d'impression ou l'utilitaire d'installation de l'imprimante.
3
Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes.
4
Choisissez AppleTalk dans le menu déroulant.
Remarque : recherchez la zone ou l'imprimante à sélectionner dans la page de configuration du réseau à la
section AppleTalk.
5
Sélectionnez la zone AppleTalk dans la liste.
6
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter.
7
Vérifiez l'installation de l'imprimante :
a
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit.
b
Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer.
c
Dans le menu déroulant Copies et pages, sélectionnez Résumé.
Remarque : pour savoir quelle imprimante sélectionner, consultez la section AppleTalk de la page de configuration
du réseau pour trouver le nom par défaut de l'imprimante.
•
•
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé correspond à votre imprimante, la configuration de celleci est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé ne correspond pas à votre imprimante, supprimez-la de
la liste des imprimantes du Centre d'impression ou de l'utilitaire d'installation de l'imprimante, puis
reprenez la procédure de l'Etape 1 : Installation d'un fichier PPD personnalisé.
En utilisant l'impression IP
Pour créer une file d'attente d'impression en utilisant l'impression IP, procédez comme suit. Pour créer une file d'attente
d'impression AppleTalk, reportez-vous à la section Etape 2 : Création d'une file d'attente d'impression dans le Centre
d'impression ou l'utilitaire d'installation de l'imprimante.
1
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
2
Cliquez deux fois sur le Centre d'impression ou l'utilitaire d'installation de l'imprimante.
3
Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes.
4
Choisissez Impression via IP dans le menu déroulant.
5
Saisissez l'adresse IP ou le nom DNS de l'imprimante dans la zone Adresse de l'imprimante.
6
Choisissez Lexmark dans le menu déroulant Modèle de l'imprimante.
7
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter.
Macintosh
23
Installation des pilotes pour l'impression réseau
8
Vérifiez l'installation de l'imprimante :
a
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit.
b
Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer.
c
Dans le menu déroulant Copies et pages, sélectionnez Résumé.
d
Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
•
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé correspond à votre imprimante, la configuration de celleci est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé ne correspond pas à votre imprimante, supprimez-la de
la liste des imprimantes du Centre d'impression ou de l'utilitaire d'installation de l'imprimante, puis
reprenez la procédure de l'Etape 1 : Installation d'un fichier PPD personnalisé.
Mac OS 9.x
Etape 1 : Installation d'un fichier PPD personnalisé
1
Insérez le CD Pilotes.
a
Cliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d'installation de votre imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
b
Sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur Continuer.
c
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J'accepte pour accepter les termes
du contrat.
e
Sur l'écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
f
Cliquez sur Fermer une fois l'installation terminée.
Remarque : un fichier PPD destiné à l'imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.fr.
Etape 2 : Création d'un service d'impression
1
Dans le Sélecteur, sélectionnez le pilote LaserWriter 8.
2
Pour un réseau routé, sélectionnez la zone par défaut dans la liste. Pour savoir quelle zone sélectionner,
recherchez la section Zone dans la rubrique AppleTalk de la page de configuration du réseau.
3
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste.
4
Pour savoir quelle imprimante sélectionner, consultez la section AppleTalk de la page de configuration du réseau
pour trouver le nom par défaut de l'imprimante.
5
Cliquez sur Créer.
6
Assurez-vous de la présence d'une icône à côté du nom de l'imprimante dans le Sélecteur.
7
Fermez la fenêtre du Sélecteur.
8
Vérifiez l'installation de l'imprimante
a
Cliquez sur l'icône d'imprimante que vous venez d'ajouter sur le bureau.
b
Choisissez Impression Æ Modification de la configuration.
Macintosh
24
Installation des pilotes pour l'impression réseau
–
–
Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante est correct pour l'imprimante, la configuration
de l'imprimante est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante n'est pas correct pour l'imprimante,
recommencez la procédure de l'Etape 1 : Installation d'un fichier PPD personnalisé.
UNIX/Linux
L'imprimante prend en charge de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que Sun Solaris et RedHat. Pour obtenir
la liste complète des plates-formes UNIX et Linux prises en charge, visitez le site Web de Lexmark à l'adresse suivante :
www.lexmark.com.
Remarque : les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de
Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com.
Une solution de pilotes d'imprimante est fournie pour chaque plate-forme UNIX et Linux prise en charge. Le Guide de
l'utilisateur fourni avec chaque solution logicielle explique en détail comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark
dans des environnements UNIX et Linux.
Vous pouvez télécharger ces solutions logicielles à partir du site Web de Lexmark. Vous pouvez également trouver les
pilotes requis sur le CD Pilotes.
NetWare
L'imprimante prend en charge NDPS/iPrint (Novell Distributed Print Services). Pour obtenir les informations les plus à jour
sur l'installation d'une imprimante réseau dans un environnement NetWare, lancez le CD Pilotes, puis cliquez sur Afficher
la documentation.
UNIX/Linux
25
4
Installation et retrait des options
ATTENTION : si vous souhaitez installer une carte mémoire ou une carte optionnelle alors que l'imprimante est déjà
en service, mettez celle-ci hors tension et débranchez-la du secteur avant de poursuivre. Si d'autres
périphériques sont connectés à l'imprimante, mettez-les hors tension et débranchez les câbles reliés
à l'imprimante.
Vous pouvez personnaliser la capacité de mémoire de votre imprimante ainsi que sa connectivité en ajoutant des cartes
optionnelles. Vous pouvez également réaliser les étapes suivantes pour vous aider à repérer une option afin de la
désactiver. Les instructions figurant dans cette section concernent les options suivantes :
Options internes :
•
•
Cartes mémoire
– Mémoire d'imprimante
– Mémoire flash
– Polices
Barrettes microcode
– Code à barres
– ImageQuick™
– IPDS et SCS/TNe
– PrintCryption™
Remarque : utilisez un tournevis cruciforme pour retirer le capot d'accès à la carte logique.
•
Autres options internes
– Disque dur de l'imprimante
– Carte d'interface série RS-232
– Carte d'interface parallèle 1284-B
– Serveurs d'impression internes MarkNet série N8000 (également appelés adaptateurs réseau internes ou
INA)
Autres options :
•
•
•
•
Dispositif recto verso (instructions pour le retrait uniquement)
Unité de finition
Chargeur haute capacité
Tiroir optionnel (instructions pour le retrait uniquement)
Installation et retrait des options
26
Installation et retrait des options
Retrait du capot d'accès à la carte logique
Vous devez retirer le capot d'accès à la carte logique pour installer des cartes mémoires, une carte microcode, un disque
dur ou une carte optionnelle.
Capot arrière
Cette imprimante est équipée d'une encoche de sécurité Kensington qui fonctionne avec un verrou Kensington pour
sécuriser le capot d'accès à la carte logique. Vous devrez peut-être la déverrouiller pour pouvoir retirer le capot d'accès à la
carte logique.
Encoche de sécurité
Kensington
Retrait du capot d'accès à la carte logique
27
Installation et retrait des options
Utilisez un tournevis cruciforme numéro 2 pour retirer le capot d'accès à la carte logique.
Vis
Vis
1
Dévissez les huit vis du capot d'accès à la carte logique. Ne retirez pas complètement les vis.
Avertissement : vous devez remettre en place le capot d'accès à la carte logique avant d'utiliser l'imprimante à
nouveau.
2
Retirez le capot de l'imprimante.
Retrait du capot d'accès à la carte logique
28
Installation et retrait des options
3
Aidez-vous de l'illustration pour localiser le connecteur de la carte que vous souhaitez installer ou retirer.
Connecteurs de carte
mémoire flash ou
carte microcode
Connecteurs de mémoire
Connecteur parallèle
Disque dur optionnel
Connecteur Ethernet
Connecteur USB
Carte optionnelle
Cache de carte optionnelle
Retrait du capot d'accès à la carte logique
29
Installation et retrait des options
Installation d'une carte mémoire
Suivez les instructions ci-dessous pour installer une carte mémoire d'imprimante.
Remarque : les cartes mémoire conçues pour les autres imprimantes Lexmark peuvent ne pas fonctionner sur
votre imprimante.
1
Retirez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Retrait du capot d'accès à la carte
logique.
2
Dégagez les loquets situés aux extrémités du connecteur de la carte mémoire.
3
Déballez la carte mémoire.
Avertissement : les cartes mémoire d'imprimante risquent d'être endommagées par l'électricité statique. Touchez un
objet métallique comme le cadre de l'imprimante, par exemple, avant de manipuler une carte
mémoire.
Evitez de toucher les points de connexion le long des bords de la barrette. Conservez l'emballage.
4
Alignez les encoches de la partie inférieure de la carte sur celles du connecteur.
5
Enfoncez la carte mémoire fermement dans le connecteur jusqu'à ce que les loquets de chaque côté du
connecteur s'enclenchent.
Il peut être nécessaire de forcer légèrement pour insérer parfaitement la carte.
Encoches
6
Vérifiez que chaque loquet s'emboîte dans l'encoche située à l'extrémité de la carte.
Installation d'une carte mémoire flash ou d'une carte microcode
Remarque : Les cartes mémoire flash et microcode conçues pour les autres imprimantes Lexmark peuvent ne pas
fonctionner sur votre imprimante.
1
Retirez le capot d'accès à la carte logique (voir Retrait du capot d'accès à la carte logique).
Avertissement : Les cartes mémoire flash et microcode risquent d'être endommagées par l'électricité statique.
Touchez un objet métallique, le cadre de l'imprimante, par exemple, avant de manipuler une carte.
2
Déballez la carte mémoire flash ou microcode.
Evitez de toucher les broches métalliques situées sur la partie inférieure de la carte. Conservez l'emballage.
Installation d'une carte mémoire
30
Installation et retrait des options
3
Saisissez la carte mémoire flash ou microcode par ses attaches et alignez les broches en plastique de la carte sur
les encoches de la carte logique.
Attaches
Broches
4
Poussez la carte mémoire flash ou microcode jusqu'à ce qu'elle soit bien en place et relâchez les attaches.
Toute la longueur du connecteur de la carte mémoire flash ou microcode doit être en contact avec la carte logique
et doit être fermement installée dans le connecteur.
Assurez-vous de ne pas endommager les connecteurs.
Installation d'un disque dur
Avertissement : les disques durs sont sensibles à l'électricité statique et aux chocs (chutes) et peuvent facilement être
endommagés. Touchez un objet métallique comme le cadre de l'imprimante, par exemple, avant de
manipuler un disque dur.
Installation d'un disque dur
31
Installation et retrait des options
Si une carte optionnelle a été installée, vous devrez peut-être la retirer avant d'installer le disque dur.
1
Retirez le capot d'accès à la carte logique (voir Retrait du capot d'accès à la carte logique).
2
Alignez le connecteur de la nappe avec le connecteur de la carte logique, puis appuyez dessus pour l'enfoncer.
3
Retournez le disque, puis appuyez sur les trois ergots de la plaque de montage pour les enfoncer dans les
encoches de la carte logique prévues à cet effet. Le disque dur s'enclenche.
Installation d'un disque dur
32
Installation et retrait des options
Installation d'une carte optionnelle
Votre imprimante est équipée d'un emplacement pour carte d'extension qui peut prendre en charge un certain nombre de
cartes optionnelles. Le tableau suivant décrit leur fonction.
Carte
Fonction
Serveur d'impression interne MarkNet
série N8000
Permet d'ajouter un port Ethernet, Token-Ring ou à fibres optiques pour
que vous puissiez connecter votre imprimante à un réseau.
Carte d'interface série/
parallèle 1284-C
Permet d'ajouter un port série RS-232C et un port parallèle 1284-C.
Adaptateur Coax/Twinax pour SCS
Permet d'ajouter un port réseau Coax/Twinax.
Carte d'impression sans fil 802.11b
Permet de connecter l'imprimante à un serveur d'impression interne
MarkNet série N8000 pour ajouter la fonction d'impression 802.11g sans fil
américaine ou internationale.
Remarque : les modèles réseau sont livrés avec un serveur d'impression Ethernet installé.
Munissez-vous d'un petit tournevis cruciforme pour installer ces options.
1
Retirez le capot d'accès à la carte logique (voir Retrait du capot d'accès à la carte logique).
2
Retirez les vis de la plaque de métal qui recouvre l’emplacement du connecteur, puis soulevez la plaque pour
l'enlever.
Mettez les vis de côté.
Avertissement : les cartes optionnelles risquent d'être endommagées par l'électricité statique. Touchez un objet
métallique, le cadre de l'imprimante, par exemple, avant de manipuler une carte optionnelle.
3
Déballez la carte optionnelle.
Conservez l'emballage.
Installation d'une carte optionnelle
33
Installation et retrait des options
4
Alignez le connecteur de la carte optionnelle sur celui de la carte logique.
Les connecteurs des câbles situés sur le côté de la carte optionnelle doivent s'insérer dans l’emplacement du
connecteur.
5
Insérez la carte optionnelle dans le connecteur de carte optionnelle.
6
Fixez la carte optionnelle à la carte logique à l'aide des vis.
Installation d'une carte optionnelle
34
Installation et retrait des options
Réinstallation du capot d'accès à la carte logique
Après avoir installé les cartes sur la carte logique de l'imprimante, vous devez remettre en place le capot d'accès à la carte
logique.
1
Alignez les logements des vis sur le capot d'accès avec les vis de l'imprimante.
Encoche
2
Amenez le capot contre l'imprimante et faites le glisser vers le bas.
3
Vissez les huit vis.
Réinstallation du capot d'accès à la carte logique
35
Installation et retrait des options
Alignement du chargeur haute capacité optionnel
Remarque : si le chargeur haute capacité n'est pas correctement aligné, des bourrages papier peuvent se
produire.
Installation des cales de réglage de hauteur
Si les broches du chargeur haute capacité ne sont pas alignées avec les encoches du cadre de fixation, réglez la hauteur
du chargeur.
Vous pouvez retirer la cale installée par défaut ou ajouter deux cales entre les roulettes et le bas du chargeur haute
capacité.
Les étapes suivantes vous indiquent comment ajouter ou retirer des cales.
1
Déterminez la différence de hauteur entre les broches d'alignement du chargeur haute capacité et le cadre de
fixation.
2
Placez le chargeur haute capacité sur le sol ou sur une surface de travail adaptée.
3
Retirez les quatre vis maintenant une des roulettes du chargeur haute capacité.
4
Ajoutez ou retirez une ou plusieurs cales.
Pour ajouter des cales :
a
Insérez les quatre vis dans la roulette.
b
Placez les cales sur les vis.
Alignement du chargeur haute capacité optionnel
36
Installation et retrait des options
c
Alignez les vis avec les encoches correspondantes sur le chargeur haute capacité, puis insérez-les.
Pour retirer la cale installée en usine :
a
Retirez la cale de la roulette.
b
Insérez les quatre vis dans la roulette.
c
Alignez les vis avec les encoches correspondantes sur le chargeur haute capacité, puis insérez-les.
5
Vissez les quatre vis pour fixer la roulette.
6
Répétez les étapes 3 à 5 pour ajouter ou retirer des cales sur les trois autres roulettes.
Remarque : si les cales ne vous permettent pas de régler le chargeur à la hauteur appropriée, vous devrez peutêtre agrandir ou réduire les pieds du meuble ou de la base de l'imprimante.
Réglage des marges sur le chargeur haute capacité optionnel
1
Configurez le chargeur haute capacité comme source de papier par défaut.
a
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que le message Prêt s'affiche.
b
Appuyez sur
c
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Menu Papier apparaisse, puis appuyez sur
d
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Aliment. par défaut s'affiche, puis appuyez sur
e
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Tiroir 3 ou
chargeur haute capacité), puis appuyez sur
.
sur le panneau de commandes.
.
.
Tiroir 5 s'affiche (selon le tiroir correspondant au
Le message Sélection en cours s'affiche à l'écran.
2
Mettez l'imprimante hors tension et imprimez les pages de test qualité d'impression. Reportez-vous à la section
Résolution des problèmes de qualité d'impression.
Jetez la première page imprimée.
Pliez l'une des pages imprimées en deux et comparez la marge du haut avec la marge du bas. Si les marges ne
sont pas identiques, passez à l'étape 3.
3
Retirez le chargeur haute capacité de l'imprimante. Reportez-vous à la section Retrait du chargeur haute
capacité.
4
Ouvrez le chargeur haute capacité et retirez tout le papier.
Réglage des marges sur le chargeur haute capacité optionnel
37
Installation et retrait des options
5
Dévissez les vis de verrouillage.
6
Déplacez la plaque métallique vers la droite pour réduire la marge supérieure ou vers la gauche pour l'augmenter.
7
Resserrez les vis.
8
Chargez à nouveau le papier dans le chargeur haute capacité, puis fixez ce dernier sur l'imprimante.
Alignement de l'unité de finition optionnelle
Remarque : si l'unité de finition n'est pas correctement alignée, des bourrages papier peuvent se produire.
Alignement de l'unité de finition optionnelle
38
Installation et retrait des options
Alignement de l'unité de finition sur l'imprimante
Les trois zones suivantes doivent être correctement alignées pour éviter les bourrages papier.
Repères
d'alignement
Broche de la plaque
de fixation
Espace
Encoche de
l'unité de finition
1
Les broches de la plaque de fixation doivent être insérées dans les encoches de l'unité de finition.
2
L'écart entre l'imprimante et l'unité de finition doit être le même en haut et en bas de l'unité de finition.
3
Les repères d'alignement sur le haut de l'unité de finition doivent être alignés avec les bords du capot sur le côté
de l'imprimante.
4
Rapprochez l'unité de finition de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur les broches de la plaque de
fixation.
Lorsque l'unité de finition s'enclenche dans sa position, vous entendez un déclic.
Si les broches ne rentrent pas dans les encoches de l'unité de finition, reportez-vous à la section Elévation ou
abaissement de l'unité de finition. Sinon, allez à la section Alignement latéral de l'unité de finition.
Alignement de l'unité de finition optionnelle
39
Installation et retrait des options
Elévation ou abaissement de l'unité de finition
Suivez ces instructions si les encoches de l'unité de finition sont situées au-dessus ou au-dessous des broches de la
plaque de fixation.
Broche
Encoche de l'unité
de finition
1
Repérez la position des broches par rapport aux encoches de l'unité de finition.
Alignement de l'unité de finition optionnelle
40
Installation et retrait des options
2
Desserrez les vis à ailettes du rail.
3
Tournez les molettes de réglage pour aligner les encoches de l'unité de finition avec les broches.
Pour remonter l'unité de finition, tournez les molettes de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour abaisser l'unité de finition, tournez les molettes de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
4
Rapprochez l'unité de finition de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur les broches de la plaque de
fixation.
Lorsque l'unité de finition s'enclenche dans sa position, vous entendez un déclic.
Si les broches rentrent dans les encoches mais que l'unité de finition ne s'est pas enclenchée dans les broches,
reportez-vous à la section Alignement latéral de l'unité de finition. Sinon, allez à la section Alignement
supérieur de l'unité de finition.
Alignement de l'unité de finition optionnelle
41
Installation et retrait des options
Alignement latéral de l'unité de finition
Suivez ces instructions si la distance entre l'unité de finition et l'imprimante n'est pas la même en haut et en bas.
1
Desserrez les vis à ailettes du rail.
Alignement de l'unité de finition optionnelle
42
Installation et retrait des options
Si vous venez de remonter ou d'abaisser la plaque du rail, les vis à ailettes sont déjà desserrées.
2
Tournez les molettes de réglage arrière pour égaliser la distance entre l'imprimante et le haut et le bas de l'unité
de finition.
Pour rapprocher le haut de l'unité de finition de l'imprimante, tournez les molettes de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Pour éloigner le haut de l'unité de finition de l'imprimante, tournez les molettes de réglage dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
3
Rapprochez l'unité de finition de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur les broches de la plaque de
fixation.
Lorsque l'unité de finition s'enclenche dans sa position, vous entendez un déclic.
Alignement de l'unité de finition optionnelle
43
Installation et retrait des options
Alignement supérieur de l'unité de finition
Suivez ces instructions si les repères d'alignement sur le haut de l'unité de finition ne sont pas alignés avec les bords du
capot sur le côté de l'imprimante.
Remarque : vérifiez l'alignement supérieur de l'imprimante et de l'unité de finition chaque fois que vous déplacez
l'imprimante ou l'unité de finition.
1
Desserrez les vis à ailettes du rail.
Si vous venez de modifier des réglages, les vis à ailettes sont déjà desserrées.
2
Tournez les molettes de réglage pour remonter ou abaisser le côté de l'unité de finition.
Pour remonter l'unité de finition, tournez les molettes de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour abaisser l'unité de finition, tournez les molettes de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Alignement de l'unité de finition optionnelle
44
Installation et retrait des options
3
Serrez les vis à ailettes du rail.
4
Rapprochez l'unité de finition de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur les broches de fixation.
Lorsque l'unité de finition s'enclenche dans sa position, vous entendez un déclic.
Réglage des roulettes de l'unité de finition
Réglez les roulettes de l'unité de finition pour que le socle reste aligné lorsqu'il est déplacé.
Pour régler les roulettes et les verrouiller :
1
Tournez les molettes de réglage supérieures gauche et droite des roulettes arrière jusqu'à ce que les roulettes
touchent le sol.
Pour abaisser les roulettes, tournez les molettes de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.
2
Tournez les roulettes pour aligner les molettes de fixation avec la base de l'unité de finition.
Réglage des roulettes de l'unité de finition
45
Installation et retrait des options
3
Tournez les molettes de fixation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles touchent la
base de l'unité de finition.
Réglage des roulettes de l'unité de finition
46
Installation et retrait des options
Réglage de la perforation dans l'unité de finition optionnelle
Vous pouvez régler l'alignement des trous de perforation sur 4 mm (3/16 po) environ. Ce réglage est utile lorsque vous
centrez les trous de perforation sur la feuille ou que vous perforez un travail d'impression sur plusieurs unités de finition.
Remarque : les procédures ci-dessous s'appliquent lorsque des unités de finition effectuant 3 ou 4 trous de
perforation sont installées.
1
Vérifiez que l'alignement de l'imprimante et de l'unité de finition est correct.
Si tel n'est pas le cas, reportez-vous à la section Alignement supérieur de l'unité de finition pour obtenir des
instructions, puis imprimez et perforez une autre feuille de papier pour vérifier si un réglage est nécessaire.
Si un réglage est nécessaire, passez à l'étape 2.
2
Prenez une feuille de papier ayant été perforée dans l'unité de finition, puis pliez-la de façon à ce que le trou de
perforation inférieur soit aligné avec le trou de perforation supérieur.
Le bord inférieur est
situé en-dessous du
bord supérieur.
3
Le bord inférieur est
situé au-dessus du
bord supérieur.
Déterminez si le bord inférieur de la page est en dessous ou au-dessus du bord supérieur de la page.
Réglage de la perforation dans l'unité de finition optionnelle
47
Installation et retrait des options
4
Desserrez les vis à ailettes du rail.
Remarque : ne tournez pas les molettes de réglage plus de trois tours complets à partir de leur position initiale.
Cela pourrait entraîner des bourrages papier.
5
Tournez les deux molettes de réglage de façon identique comme indiqué afin de lever ou d'abaisser le côté de
l'unité de finition.
Lorsque vous tournez la molette d'un demi tour, le trou est déplacé entre un tiers et un demi de la distance du trou
perforé.
Pour abaisser le bas du papier, faites tourner les molettes dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour lever le bas du papier, faites tourner les molettes dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Réglage de la perforation dans l'unité de finition optionnelle
48
Installation et retrait des options
6
Serrez les vis à ailettes du rail.
7
Imprimez et perforez une autre feuille de papier.
8
Répétez les étapes 2 et 3. Si les trous ne sont pas alignés, répétez les étapes 3 à 8.
Retrait du dispositif recto verso
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Ouvrez la porte du dispositif recto verso.
Retrait du dispositif recto verso
49
Installation et retrait des options
3
Desserrez les vis à ailettes maintenant le dispositif recto verso.
4
Retirez le dispositif recto verso.
Retrait du dispositif recto verso
50
Installation et retrait des options
5
Refermez la porte du dispositif recto verso.
Retrait du chargeur haute capacité
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Débranchez le cordon d'alimentation du chargeur haute capacité de la prise secteur.
3
Déconnectez le câble d'interface du côté du chargeur haute capacité.
Retrait du chargeur haute capacité
51
Installation et retrait des options
4
Eloignez le chargeur haute capacité de l'imprimante.
5
Retirez le chargeur haute capacité du rail.
6
Soulevez le rail et retirez-le du cadre de fixation.
Retrait du chargeur haute capacité
52
Installation et retrait des options
7
Retirez la clé du support sur le chargeur haute capacité.
8
Retirez les quatre vis maintenant le cadre de fixation.
Retrait du chargeur haute capacité
53
Installation et retrait des options
9
Insérez les deux caches latéraux dans les logements des vis sur le tiroir optionnel et appuyez dessus jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic.
Retrait du chargeur haute capacité
54
Installation et retrait des options
Retrait d'un tiroir optionnel
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Débranchez le cordon d'alimentation.
Remarque : pour éviter toute surcharge électrique, branchez l'imprimante à une prise correctement reliée à la
terre sur un circuit sans disjoncteur différentiel.
3
Débranchez le câble Ethernet ou USB de l'imprimante.
Si d'autres périphériques sont connectés à l'imprimante, mettez-les hors tension et débranchez les câbles reliés à
l'imprimante.
ATTENTION : L'imprimante pèse de 77 à 107 kg (170 à 235 lb) et nécessite l'intervention de quatre personnes pour
la soulever. Lorsque vous déplacez ou soulevez l'imprimante, assurez-vous qu'un nombre suffisant
de personnes peut vous aider. Utilisez les poignées situées sur les côtés de l'imprimante pour la
soulever.
4
Soulevez l'imprimante et éloignez-la du tiroir optionnel.
ATTENTION : un tiroir optionnel pèse 18,5 kg (40,8 Ib). Demandez l'aide de quelqu'un pour le soulever.
Retrait d'un tiroir optionnel
55
Installation et retrait des options
5
Soulevez le tiroir optionnel.
Retrait d'un tiroir optionnel
56
5
Impression
Ce chapitre propose des informations sur l'envoi d'un travail d'impression, l'impression de travaux confidentiels, l'annulation
d'un travail d'impression, l'impression d'une page des paramètres de menu ainsi que l'impression d'une liste de polices et
d'une liste de répertoire. Pour obtenir des conseils sur la prévention des bourrages papier et le stockage des supports
d'impression, reportez-vous aux sections Réduction des risques de bourrage papier ou Stockage des supports
d'impression.
Envoi d'un travail à l'impression
Un pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec l'imprimante. Lorsque vous
sélectionnez Imprimer dans un logiciel, une fenêtre représentant le pilote d'imprimante s'ouvre. Vous pouvez alors
sélectionner les paramètres correspondant au travail spécifique que vous envoyez à l'imprimante. Les paramètres
d'imprimante sélectionnés à partir du pilote ont la priorité sur les paramètres par défaut définis sur le panneau de
commandes de l'imprimante.
Vous devrez probablement cliquer sur Propriétés ou Mise en page dans la boîte de dialogue Imprimer pour afficher tous
les paramètres de l'imprimante disponibles que vous pouvez modifier. Pour obtenir des informations sur une fonction
présente dans la fenêtre du pilote d'imprimante, ouvrez l'aide en ligne.
Utilisez les pilotes d'imprimante personnalisés Lexmark fournis avec votre imprimante afin d'assurer la prise en charge de
toutes ses fonctions. Sur le site Web de Lexmark, vous trouverez des pilotes mis à jour ainsi qu’une description complète
des applications développées par Lexmark et un support pour pilotes Lexmark.Vous pouvez également utiliser les pilotes
système intégrés à votre système d'exploitation.
Pour imprimer un travail depuis une application Windows standard, procédez comme suit :
1
Ouvrez le fichier à imprimer.
2
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
3
Sélectionnez l'imprimante appropriée dans la boîte de dialogue. Modifiez les paramètres d'imprimante en
conséquence (les pages à imprimer ou le nombre de copies, par exemple).
4
Cliquez sur Propriétés ou Mise en page pour régler d'autres paramètres de l'imprimante que ceux qui sont
disponibles sur le premier écran, puis cliquez sur OK.
5
Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer le travail à l'imprimante sélectionnée.
Impression
57
Impression
Impression à partir d'un lecteur à mémoire flash USB
Une interface directe USB est située sur le panneau de commandes. Vous pouvez y insérer un lecteur à mémoire flash
USB et imprimer des documents PDF. La procédure d'impression d'un document à partir d'un lecteur à mémoire flash USB
est semblable à celle de l'impression d'un travail suspendu.
Pour obtenir des informations sur les lecteurs à mémoire flash USB testés et approuvés, visitez le site Web de Lexmark à
l'adresse suivante www.lexmark.com.
Si vous utilisez un lecteur à mémoire flash USB avec l'interface directe USB de l'imprimante, tenez compte des restrictions
suivantes :
•
Les lecteurs USB doivent être compatibles avec la norme USB 2.0.
•
Les lecteurs USB haute vitesse doivent également prendre en charge la norme pleine Vitesse. Les lecteurs
uniquement compatibles avec les fonctionnalités USB à faible vitesse ne sont pas pris en charge.
•
Les lecteurs USB doivent prendre en charge le système de fichiers FAT. Les lecteurs formatés avec NTFS ou
n'importe quel autre système de fichiers ne sont pas pris en charge.
•
Vous ne pouvez pas imprimer de fichiers chiffrés ou de fichiers si vous ne disposez pas des autorisations
d'impression nécessaires.
Pour imprimer à partir d'un lecteur à mémoire flash USB :
1
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que le message Prêt ou Occupé s'affiche.
2
Insérez un lecteur à mémoire flash USB dans l'interface directe USB.
Remarque :
•
•
Si vous insérez le lecteur alors que l'imprimante nécessite une intervention (en cas de bourrage
papier, par exemple), il risque d'être ignoré.
Si vous insérez le lecteur pendant que l'imprimante est déjà en cours d'impression, le message
Imprimante occupée s'affiche. Sélectionnez Continuer pour que votre travail s'imprime après
les autres travaux en cours.
Impression à partir d'un lecteur à mémoire flash USB
58
Impression
3
Appuyez sur
sur
.
jusqu'à ce que
s'affiche en regard du document que vous souhaitez modifier, puis appuyez
Un écran vous demandant le nombre de copies à imprimer s'affiche.
Pilote USB
Copies
Mon_document_01
Mon_document_02
4
Pour imprimer une seule copie, appuyez sur
numérique, puis appuyez sur
.
1
ou saisissez manuellement le nombre de copies à l'aide du pavé
Remarque : ne retirez pas le lecteur à mémoire flash USB de l'interface directe USB avant que l'impression du
document ne soit terminée.
Le document s'imprime.
Si vous laissez le lecteur dans l'imprimante après avoir quitté le premier écran du menu USB, vous avez toujours la
possibilité d'imprimer des fichiers PDF stockés sur le lecteur en tant que travaux suspendus. Reportez-vous à la section
« Impression de travaux confidentiels et suspendus ».
Annulation d'un travail d'impression
Il existe plusieurs méthodes d'annulation d'un travail d'impression.
•
Annulation d'un travail à partir du panneau de commandes de l'imprimante
•
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur fonctionnant sous Windows
–
–
•
Annulation d'un travail à partir de la barre des tâches
Annulation d'un travail à partir du bureau
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh
–
–
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9.x
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS X
Annulation d'un travail à partir du panneau de commandes de l'imprimante
Remarque : pour plus d'informations sur le panneau de commandes, reportez-vous à la section Explication du
panneau de commandes de l’imprimante.
Si le travail à supprimer est en cours d'impression et que le message Occupé s'affiche à l'écran, appuyez sur
jusqu'à ce
que
Ann. une impression s'affiche, puis appuyez sur
. Le message Annul trav en attente s'affiche jusqu'à
l'annulation du travail.
Annulation d'un travail d'impression
59
Impression
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur fonctionnant sous Windows
Annulation d'un travail à partir de la barre des tâches
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, une petite icône représentant une imprimante apparaît dans l'angle droit de
la barre des tâches.
1
Cliquez deux fois sur cette icône.
La liste des travaux d'impression s'affiche dans la fenêtre de l'imprimante.
2
Sélectionnez le travail à annuler.
3
Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
Annulation d'un travail à partir du bureau
1
Réduisez toutes les fenêtres des applications afin que le bureau soit visible.
2
Cliquez deux fois sur l'icône Poste de travail.
3
Cliquez deux fois sur l'icône Imprimantes.
La liste des imprimantes disponibles s'affiche.
4
Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous avez sélectionnée lorsque vous avez lancé l'impression.
La liste des travaux d'impression s'affiche dans la fenêtre de l'imprimante.
5
Sélectionnez le travail à annuler.
6
Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh fonctionnant sous
Mac OS 9.x
Lorsque vous lancez une impression, l'icône représentant l'imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1
Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante de votre bureau.
La liste des travaux d'impression s'affiche dans la fenêtre de l'imprimante.
2
Sélectionnez le travail d'impression que vous souhaitez annuler.
3
Cliquez sur la corbeille.
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh fonctionnant sous
Mac OS X
1
Ouvrez Applications Æ Utilitaires, puis cliquez deux fois sur Centre d'impression ou Configuration de
l'imprimante.
2
Cliquez deux fois sur l'imprimante de votre choix.
3
Dans la fenêtre d'imprimante, sélectionnez le travail d'impression à annuler.
4
Cliquez sur Supprimer.
Annulation d'un travail d'impression
60
Impression
Impression de la page des paramètres de menu
Vous pouvez imprimer une page des paramètres de menu afin de contrôler les paramètres par défaut de l'imprimante et de
vérifier que les options d'imprimante sont correctement installées.
1
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Rapports s'affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Page Paramètres menu s'affiche, puis appuyez sur
sur le panneau de commandes.
.
.
Le message Impression paramètres menus s'affiche.
L'imprimante repasse ensuite en mode Prêt.
Impression d'une page de configuration du réseau
Si l'imprimante est en réseau, imprimez une page de configuration du réseau pour vérifier la connexion réseau. Cette page
permet également d'obtenir des informations importantes qui vous aident à configurer les impressions réseau.
1
Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Rapports s'affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Page config. réseau s'affiche, puis appuyez sur
sur le panneau de commandes.
.
.
Remarque : si un serveur d'impression interne et optionnel MarkNet™ série N8000 est installé, le message Impr
conf. rés 1 s'affiche sur l'écran.
5
Vérifiez la première section de la page de configuration du réseau et confirmez que l'état est « Connectée ».
Si l'état « Non connectée » apparaît sur la page, il se peut que le branchement réseau ne soit pas activé ou que le
câble réseau ne fonctionne pas correctement. Consultez un agent du support technique pour trouver une solution,
puis imprimez une nouvelle page de configuration du réseau pour vous assurer que l'imprimante est connectée au
réseau.
Impression de la liste des échantillons de polices
Pour imprimer un échantillon de toutes les polices actuellement disponibles sur votre imprimante, procédez comme suit :
1
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prête s'affiche.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Rapports s'affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Impr. polices s'affiche, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
PPDS, puis appuyez sur
.
sur le panneau de commandes.
.
.
s'affiche en regard de Polices PCL, Polices PostScript ou Polices
Impression de la page des paramètres de menu
61
Impression
Impression d'une liste de répertoires
Une liste de répertoires indique toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur. Pour imprimer
une liste :
1
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prête s'affiche.
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Rapports s'affiche.
4
Appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Imprimer répertoire s'affiche.
6
Appuyez sur
.
.
Le message Impression liste rép. s'affiche.
Une fois la liste des répertoires imprimée, l'imprimante repasse en mode Prêt.
Impression de travaux confidentiels et suspendus
Le terme travail suspendu fait référence à n'importe quel type de travail d'impression pouvant être lancé par l'utilisateur à
partir de l'imprimante. Cela comprend les travaux confidentiels, les travaux de type Vérifier l'impression, Différer
l'impression ou Relancer l'impression, les signets, les profils ou les fichiers d'un lecteur USB à mémoire flash.
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression depuis le pilote, vous pouvez choisir de différer ce travail et de le conserver
en mémoire. Lorsque votre travail est stocké dans la mémoire de l'imprimante, utilisez le panneau de commandes de
l'imprimante pour spécifier les actions à effectuer sur le travail d'impression.
Tous les travaux confidentiels et suspendus sont associés à un nom d'utilisateur. Pour accéder aux travaux confidentiels ou
suspendus, sélectionnez le type de travail (confidentiel ou suspendu), puis votre nom d'utilisateur dans la liste des noms
d'utilisateurs. Vous avez alors la possibilité d'imprimer tous vos travaux confidentiels ou de sélectionner un travail
d'impression particulier. Vous pouvez ensuite choisir le nombre de copies à imprimer ou bien décider d'annuler le travail
d'impression.
Impression d'un travail confidentiel
Lorsque vous envoyez un travail confidentiel à l'imprimante, vous devez entrer un numéro d'identification personnel (PIN)
depuis le pilote. Le code PIN doit comporter quatre chiffres compris entre 0 et 9. Le travail est stocké dans la mémoire de
l'imprimante jusqu'à ce que vous entriez le même code PIN à quatre chiffres sur le panneau de commandes de
l'imprimante et que vous choisissiez d'imprimer ou de supprimer ce travail. Vous êtes ainsi assuré que le travail n'est
imprimé que lorsque vous pouvez le récupérer. Aucun autre utilisateur de l'imprimante ne peut imprimer ce travail sans le
code PIN.
Windows
1
Dans votre traitement de texte, votre feuille de calcul, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez
FichierÆ Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés. Si le bouton Propriétés n'apparaît pas, cliquez sur Mise en page, puis cliquez sur
Propriétés.
3
Selon votre système d'exploitation, vous devrez peut-être cliquer sur l'onglet Autres options, puis sur Imprimer
et conserver.
Remarque : si vous ne trouvez pas les options Imprimer et conserverÆ Impression confidentielle, cliquez sur
Aide et reportez-vous à la rubrique Impression confidentielle ou Imprimer et conserver, puis suivez
les instructions du pilote.
Impression d'une liste de répertoires
62
Impression
4
Entrez un nom d'utilisateur et un code PIN.
5
Envoyez votre travail à l'imprimante.
Lorsque vous souhaitez récupérer vos travaux d'impression confidentiels, suivez la procédure « Sur
l'imprimante » décrite page 63.
Macintosh
1
Dans votre traitement de texte, votre feuille de calcul, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez
FichierÆ Imprimer.
2
Dans le menu Copies et pages ou dans le menu déroulant Général, sélectionnez Routage du travail.
a
Si vous utilisez Mac OS 9 et que Routage du travail ne fait pas partie des options du menu déroulant,
sélectionnez Préférences du moduleÆ Imprimer les filtres temporels.
b
Puis cliquez sur le triangle à gauche de l'option Imprimer les filtres temporels et sélectionnez Routage du
travail.
c
Sélectionnez ensuite Routage du travail dans le menu déroulant.
3
Activez le bouton radio Impression confidentielle.
4
Entrez un nom d'utilisateur et un code PIN.
5
Envoyez votre travail à l'imprimante.
Lorsque vous souhaitez récupérer vos travaux d'impression confidentiels, suivez la procédure « Sur
l'imprimante » décrite page 63.
Sur l'imprimante
1
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Trav. suspendus s'affiche, puis appuyez sur
.
2
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Trav. confident s'affiche, puis appuyez sur
.
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
s'affiche en regard de votre nom d'utilisateur, puis appuyez sur
4
Entrez votre code PIN.
.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Saisie d'un numéro d'identification personnel
(PIN).
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
s'affiche en regard du travail à imprimer, puis appuyez sur
Remarque : une fois votre travail imprimé, il est supprimé de la mémoire de l'imprimante.
Impression de travaux confidentiels et suspendus
63
.
Impression
Saisie d'un numéro d'identification personnel (PIN)
Lorsque vous sélectionnez l'option Trav. confident à partir du menu Trav. suspendus, le message suivant apparaît une
fois que vous avez sélectionné votre nom d'utilisateur :
Entrer le PIN
*
1
Utilisez le pavé numérique pour saisir le code PIN à quatre chiffres associé à votre travail d'impression
confidentiel.
Remarque : pour des raisons de confidentialité, des astérisques s'affichent en lieu et place des chiffres saisis.
Si le code PIN saisi est incorrect, l'écran PIN incorrect s'affiche.
•
•
2
Pour saisir à nouveau votre code PIN, attendez que le message
Réessayer s'affiche, puis appuyez
sur
.
Pour annuler, appuyez sur
jusqu'à ce que
Annuler s'affiche, puis appuyez sur
.
Appuyez sur
jusqu'à ce que
s'affiche en regard du travail à imprimer, puis appuyez sur
.
Remarque : une fois votre travail imprimé, il est supprimé de la mémoire de l'imprimante.
Impression et suppression des travaux suspendus
Les travaux suspendus tels que les travaux de type Vérifier l'impression, Différer l'impression, Répéter l'impression, les
signets et les fichiers d'un lecteur à mémoire flash USB ont des fonctions différentes et ne nécessitent pas de code PIN.
Ces travaux peuvent être imprimés ou supprimés à partir du panneau de commandes de l'imprimante.
Vérifier l'impression
Lorsque vous envoyez un travail de type Vérifier l'impression, une copie du travail est imprimée et les autres copies
demandées sont suspendues et stockées dans la mémoire de l'imprimante. Cette option vous permet de vérifier que la
première copie est satisfaisante avant d'imprimer les autres copies. Lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail de
type Vérifier l'impression est automatiquement supprimé de la mémoire de l'imprimante.
Différer l'impression
Lorsque vous envoyez un travail de type Différer l'impression, le travail n'est pas imprimé immédiatement. Il est conservé
en mémoire afin que vous puissiez l'imprimer ultérieurement. Le travail est conservé dans la mémoire jusqu'à ce que vous
le supprimiez du menu Trav. suspendus. Les travaux de type Différer l'impression sont supprimés si l'imprimante nécessite
davantage de mémoire pour traiter des travaux suspendus supplémentaires.
Répéter l'impression
Lorsque vous relancez l'impression, toutes les copies requises pour le travail sont imprimées, puis stockées en mémoire
afin que vous puissiez imprimer des copies supplémentaires ultérieurement. Vous pouvez imprimer des copies
supplémentaires tant que le travail est stocké en mémoire.
Remarque : les travaux de type Relancer l'impression sont automatiquement supprimés de la mémoire de
l'imprimante lorsque cette dernière nécessite davantage de mémoire pour traiter les travaux
suspendus supplémentaires.
Impression de travaux confidentiels et suspendus
64
Impression
Windows
1
Dans votre traitement de texte, votre tableur, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez Fichier Æ
Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés. Si le bouton Propriétés n'apparaît pas, cliquez sur Mise en page, puis cliquez sur
Propriétés.
3
Selon votre système d'exploitation, vous devrez peut-être cliquer sur l'onglet Autres options, puis sur Imprimer
et conserver.
Remarque : si vous ne trouvez pas les options Imprimer et conserver Æ Travaux suspendus, cliquez sur Aide et
reportez-vous à la rubrique Travaux suspendus ou Imprimer et conserver, puis suivez les instructions
du pilote.
4
Sélectionnez un type de travail suspendu, puis envoyez votre travail à l'imprimante.
Lorsque vous souhaitez récupérer vos travaux d'impression confidentiels, suivez la procédure « Sur
l'imprimante » décrite page 65.
Macintosh
1
Dans votre traitement de texte, votre feuille de calcul, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez
Fichier Æ Imprimer.
2
Dans le menu Copies et pages ou dans le menu déroulant Général, sélectionnez Routage du travail.
3
a
Si vous utilisez Mac OS 9 et que Routage du travail ne fait pas partie des options du menu déroulant,
sélectionnez Préférences du module Æ Imprimer les filtres temporels.
b
Puis cliquez sur le triangle à gauche de l'option Imprimer les filtres temporels et sélectionnez Routage du
travail.
c
Sélectionnez ensuite Routage du travail dans le menu déroulant.
Dans le groupe d'options, sélectionnez un type de travail suspendu, entrez un nom d'utilisateur, puis envoyez
votre travail à l'imprimante.
Lorsque vous souhaitez récupérer vos travaux d'impression confidentiels, suivez la procédure « Sur
l'imprimante » décrite page 65.
Sur l'imprimante
1
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Trav. suspendus s'affiche, puis appuyez sur
2
Appuyez sur
jusqu'à ce que
s'affiche en regard de votre nom d'utilisateur, puis appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
s'affiche en regard du type d'action à effectuer :
Impr tous trav.
Suppr tous travaux
Imprimer travail
Supprimer trav.
.
.
Imprimer copies
4
Appuyez sur
5
Appuyez sur
.
jusqu'à ce que
s'affiche en regard du travail de votre choix, puis appuyez sur
Le travail sera imprimé ou supprimé selon le type de d'action sélectionnée.
Impression de travaux confidentiels et suspendus
65
.
Impression
Chargement des tiroirs standard et optionnels
Votre imprimante est équipée d'un tiroir 550 feuilles standard. Vous avez peut-être également acheté des tiroirs optionnels
550 feuilles. Les procédures de chargement d'un tiroir standard ou optionnel sont identiques.
Remarque : la procédure de chargement du chargeur haute capacité optionnel est différente de celle du tiroir
550 feuilles.
Pour charger le support d'impression :
Remarque : ne retirez pas un tiroir lorsqu'une impression est en cours ou lorsque l'indicateur du panneau de
commandes clignote. Vous risqueriez de provoquer des bourrages.
1
Ouvrez le tiroir.
2
Pincez la patte du guide et réglez ce dernier correctement selon le format de support utilisé.
3
Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez-le
sur une surface plane.
4
Placez le support d'impression dans le tiroir face à imprimer vers le bas. Pour imprimer en mode recto verso sur
du papier à en-tête, chargez les supports, en-tête imprimé vers le haut.
Remarque : ne chargez pas le papier au-delà du trait de chargement, au risque de provoquer des bourrages.
5
Pincez la patte du guide avant et faites glisser ce dernier vers l'intérieur du tiroir jusqu'à ce qu'il touche légèrement
le bord de la pile.
Chargement des tiroirs standard et optionnels
66
Impression
6
Réglez le bouton de manière à afficher le format du support d'impression actuellement chargé.
Remarque : ce réglage sert seulement de rappel visuel. Il n’affecte pas le fonctionnement de l’imprimante.
7
Insérez le tiroir dans l'imprimante.
Alimentation du chargeur multifonction
Le chargeur multifonction peut contenir plusieurs formats et types de supports d'impression, tels que des transparents, des
cartes postales, des fiches et des enveloppes. Cette option peut être utilisée pour les travaux d’impression manuels, d’une
seule page ou comme tiroir supplémentaire.
Le chargeur multifonction peut contenir environ :
•
•
•
•
•
•
•
•
100 feuilles de 75 g/m2 (20 lb)
80 feuilles de papier 12 x 18 de 90 g/m² (24 lb)
55 feuilles d'étiquettes
55 feuilles de bristols
50 transparents
10 enveloppes
1 feuille de papier glacé (alimentation manuelle)
1 feuille de papier continu (297,2 x 1219,2 mm - 11,7 x 48 po), alimentation manuelle
Remarque : un tiroir de support continu optionnel peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier continu alimenté via
le chargeur multifonction.
Le chargeur multifonction accepte les supports d'impression dont les dimensions sont comprises dans les plages
suivantes :
•
Largeur : de 69,85 mm (2,75 po) à 304,8 mm (12 po)
•
Longueur : de 127 mm (5 po) à 1 219,2 mm (48 po)
Alimentation du chargeur multifonction
67
Impression
Les icônes du chargeur multifonction vous indiquent comment l'alimenter en papier de différents formats et comment
présenter une enveloppe à l'impression. Pour imprimer en mode recto sur du papier à en-tête, chargez le papier face à
imprimer vers le haut. Pour imprimer en mode recto verso, chargez le recto du papier à en-tête vers le bas.
12 x 18
123
A3
123
123
B5
A5
123
123
123
123
Lettre US
123
A4
Pour charger le support d'impression :
Remarque : n’ajoutez et n’enlevez pas de support d'impression lorsqu’une impression est en cours depuis le
chargeur multifonction ou lorsque l'indicateur lumineux du panneau de commandes clignote. Vous
risqueriez de provoquer des bourrages.
1
Ouvrez le chargeur multifonction, puis étirez le tiroir en retrait pour l'adapter au papier utilisé.
2
Faites glisser les guides de largeur à la position correcte.
Alimentation du chargeur multifonction
68
Impression
3
Appuyez sur la plaque de fond jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Remarque : ne placez pas d'objet sur le chargeur multifonction. Evitez également d’appuyer dessus ou de le
forcer.
4
Ventilez les feuilles ou les enveloppes afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le
froissez pas. Taquez-le sur une surface plane.
Remarque : saisissez les transparents par les bords en évitant de toucher la face à imprimer. Ventilez la pile de
transparents afin d’éviter les bourrages. Veillez à ne pas griffer les transparents et à ne pas y laisser
des traces de doigts.
Papier
Enveloppes
Transparents
Alimentation du chargeur multifonction
69
Impression
5
Chargez le support dans le tiroir et appuyez sur le bouton SET pour remonter le support pour l'alimentation.
Tenez compte de l'indicateur de hauteur maximale lors du chargement du support d'impression.
Chargement du papier, des transparents ou des enveloppes
Remarque : le papier à en-tête ou tout autre support préimprimé doit être chargé différemment selon les options
installées.
Chargez les enveloppes rabat vers le bas. Orientez-les comme indiqué par les icônes du chargeur
multifonction.
–
N'utilisez jamais d'enveloppes avec timbre, agrafe, fermoir, fenêtre, revêtement intérieur couché ou
bande autocollante. Ces enveloppes peuvent endommager sérieusement l'imprimante.
Remarque : ne chargez qu'un seul format et un seul type de support d'impression à la fois dans le chargeur
multifonction. Ne mélangez pas les formats et les types dans le même tiroir.
Chargement du papier à en-tête ou de papier préimprimé
•
•
•
6
Face à imprimer vers le haut pour une impression recto ;
Face à imprimer vers le bas pour une impression recto verso ;
Ne chargez pas le papier au-delà du trait de chargement, au risque de provoquer des bourrages.
Assurez-vous que la valeur des options Format papier et Type papier du chargeur multifonction (Format/Type
charg. MF) convient au support d'impression que vous chargez.
a
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
b
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Menu Papier s'affiche à l'écran.
c
Appuyez sur
d
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Format/Type papier s'affiche à l'écran.
e
Appuyez sur
f
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Format/Type charg. MF s'affiche à l'écran.
g
Appuyez sur
h
Appuyez sur
jusqu'à ce que
s'affiche en regard du format de support que vous chargez.
i
Appuyez sur
j
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Format/Type charg. MF s'affiche à l'écran.
k
Appuyez sur
.
.
.
.
.
Alimentation du chargeur multifonction
70
Impression
l
Appuyez sur
m
Appuyez sur
jusqu'à ce que
s'affiche en regard du type de support que vous chargez.
.
L'imprimante repasse en mode Prêt.
Fermeture du chargeur multifonction
1
Retirez le support d'impression du chargeur multifonction.
2
Enfoncez l'extension du tiroir.
3
Appuyez sur le chargeur multifonction près des rouleaux d'entrée de l'imprimante pour le fermer complètement.
4
Refermez la porte du chargeur multifonction.
Chargement du chargeur haute capacité
Le chargeur haute capacité optionnel permet d'ajouter une source de 3 000 feuilles de papier.
Remarque : chargez uniquement du papier dans le chargeur haute capacité.
Pour charger le chargeur haute capacité :
1
Ouvrez le capot supérieur.
Les guide-papier sont configurés par défaut et peuvent déjà être définis pour votre format de papier.
2
Vérifiez la position des guide-papier.
Si les guide-papier sont définis correctement pour le format de papier chargé, passez à l'étape 6 à la page 72.
Sinon, passez à l’étape 3.
Remarque : le chargeur haute capacité doit être doit être réglé correctement pour le papier format A4 ou Lettre
US. Si les guides-papier sont mal positionnés, vous risquez d’avoir des problèmes d’alimentation du
papier.
Chargement du chargeur haute capacité
71
Impression
3
Desserrez les vis à ailettes des guide-papier droit et gauche.
4
Faites glisser les guides vers la droite ou la gauche afin de les positionner correctement pour le format de papier
chargé (A4 ou Lettre US).
5
Vissez les vis à ailettes des guide-papier droit et gauche.
6
Déramez les feuilles pour les détacher, puis ventilez-les.
Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Egalisez-les sur une surface plane.
Chargement du chargeur haute capacité
72
Impression
7
Placez le papier contre les guide-papier, face à imprimer vers le haut.
Remarque : ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile au risque de provoquer des bourrages.
8
Appuyez sur le bouton du tiroir.
Le tiroir s'abaisse et vous pouvez ainsi charger jusqu'à 500 feuilles de papier supplémentaires.
Remarque : si la pile de papier du tiroir n'est pas complète, le détecteur de niveau bas de papier ne laissera pas
le tiroir baisser. Ajoutez du papier pour abaisser le tiroir.
9
10
Placez le papier contre les guide-papier, face à imprimer vers le haut.
Répétez les étapes 8 et 9 jusqu'à ce que le tiroir soit plein ou que vous ayez chargé la quantité de papier souhaité.
Chargement du chargeur haute capacité
73
Impression
11
Refermez le capot supérieur.
Assurez-vous que le chargeur haute capacité est placé complètement contre l'imprimante.
Conseils pour une impression réussie
Stockage des supports d'impression
Un stockage correct des supports d’impression permet d’éviter les problèmes d’impression. Appliquez les instructions
suivantes :
•
•
•
•
Pour obtenir des résultats optimaux, stockez le support dans un environnement où la température est d'environ
21 °C et l'humidité relative de 40 %.
Stockez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol.
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous qu'elles reposent sur
une surface plane afin d'éviter tout recourbement des bords.
Ne placez rien sur les ramettes de supports d'impression.
Réduction des risques de bourrage papier
Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en veillant au choix des supports d'impression les mieux
adaptés et en les chargeant correctement. En cas de bourrage papier, suivez la procédure décrite à la section Elimination
des bourrages papier. Si les bourrages papier sont fréquents, veillez à suivre ces conseils pour les éviter :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Reportez-vous à la section Chargement des tiroirs standard et optionnels pour charger correctement le papier.
Assurez-vous que les guide-papier sont placés correctement avant de fermer le tiroir.
Ne surchargez pas les tiroirs. Vérifiez que la hauteur de la pile ne dépasse pas l'indicateur de niveau de papier à
l'intérieur du tiroir correspondant au format et au type de papier que vous utilisez.
Ne retirez pas les tiroirs au cours d'une impression.
Ne mélangez pas plusieurs grammages de papier.
Retirez les feuilles du haut et du bas d'une rame avant de charger le papier.
Ne forcez pas le papier dans le chargeur multifonction lorsque vous le chargez, il risquerait de ne pas être droit ou
de se recourber.
Vérifiez que les guides de largeur et de longueur des sources d'alimentation sont correctement réglés.
Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger.
Ventilez les piles d'étiquettes ou de transparents avant de les placer dans le chargeur multifonction. En cas de
bourrage dans le chargeur multifonction, essayez de charger une feuille à la fois.
Ne chargez pas de papier froissé, plié, humide ou recourbé.
Conseils pour une impression réussie
74
Impression
•
•
•
•
•
•
Ne mélangez pas les formats et les types de papier dans le même tiroir.
Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés. Reportez-vous à la section Instructions relatives
aux supports d'impression.
Veillez à orienter la face à imprimer recommandée vers le haut lorsque vous chargez du papier dans le chargeur
multifonction ou le chargeur haute capacité.
Veillez à orienter la face à imprimer recommandée vers le bas lorsque vous chargez du papier dans les tiroirs 1
à 4.
Stockez le support d'impression dans un environnement approprié. Reportez-vous à la section Instructions
relatives aux supports d'impression.
Si le papier se bloque constamment dans le tiroir, réduisez la hauteur de la pile jusqu'au niveau A dans le tiroir.
Fonctions de l'unité de finition optionnelle
Réceptacles
L'unité de finition contient deux réceptacles.
Le réceptacle 1 peut contenir les types de support suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Papier normal
Papier qualité
Bristol
Transparents
Papier glacé
Etiquettes
Enveloppes C5 et B5
Papier à en-tête
Papier préimprimé
Papier couleur
Vous pouvez envoyer uniquement du papier A4 ou Lettre dans le réceptacle 2. Le réceptacle 2 peut contenir les types de
papiers suivants :
•
•
•
•
•
Papier normal
Papier qualité
P. en-tête
Papier préimprimé
Papier couleur
Décalage
Vous pouvez décaler chaque document imprimé ou chaque copie d'un travail afin de faciliter la séparation des documents
empilés dans le réceptacle.
Fonctions de l'unité de finition optionnelle
75
Impression
L'unité de finition empile tous les travaux d'impression décalés dans le réceptacle 2. Le décalage est d'environ 23 mm
(0,9 po).
Vous pouvez définir les valeurs de décalage suivantes dans le menu Finition depuis le pilote de l'imprimante ou le panneau
de commandes de l'imprimante.
Valeur
Réceptacle
Aucune*
Empile toutes les feuilles les
unes sur les autres.
Entre
copies
Décale chaque copie d'un
travail d'impression.
Entre
travaux
Décale chaque travail
d'impression.
Les valeurs signalées par un astérisque (*)
correspondent aux paramètres usine.
Agrafage
L'agrafeuse est située derrière la porte de l'agrafeuse. Elle peut agrafer le coin de papier ordinaire de 0 à 105 g/m²
(0 à 28 lb). L'unité de finition empile jusqu'à 30 ensembles agrafés (recto vers le bas) dans le réceptacle 2.
Le nombre maximum de feuilles agrafées est de :
Grammage du papier
Maximum
Papier 75 g/m² (20 lb)
30 feuilles
Papier 90 g/m² (24 lb)
25 feuilles
Papier 105 g/m² (28 lb)
20 feuilles
Si vous agrafez davantage de feuilles que
le maximum autorisé, l'agrafeuse risque
de se bloquer.
Fonctions de l'unité de finition optionnelle
76
Impression
Vous pouvez définir les valeurs d'agrafage suivantes dans le menu Finition depuis le pilote de l'imprimante ou le panneau
de commandes de l'imprimante.
Valeur
Réceptacle
Hors fonction* N'agrafe pas les travaux
d'impression.
En fonction
Agrafe chaque travail
d'impression.
Les valeurs signalées par un astérisque (*)
correspondent aux paramètres usine.
Le message Charger agrafes s'affiche sur le panneau de commandes de l'imprimante lorsque l'agrafeuse est vide. Le
message Insérer cart. d'agrafes s'affiche si la cartouche d'agrafes a été retirée. Une fois l'agrafeuse remplie et
installée, l'imprimante efface le message.
Suivez la procédure ci-dessous pour retirer le support de la cartouche d'agrafes et ajouter des agrafes :
1
Appuyez sur le loquet et gardez-le enfoncé.
Loquet
2
Eloignez l’unité de finition de l’imprimante.
3
Relâchez le loquet.
Fonctions de l'unité de finition optionnelle
77
Impression
4
Ouvrez la porte de l'agrafeuse.
Agrafeuse
5
Soulevez le levier de blocage.
6
Retournez l'agrafeuse.
Agrafeuse
Levier de blocage de
l'agrafeuse
Fonctions de l'unité de finition optionnelle
78
Impression
7
Retirez le support de la cartouche d'agrafes de l'agrafeuse.
8
Retirez la cartouche vide du support.
9
Jetez la cartouche.
10
Retirez la nouvelle cartouche d'agrafes de son emballage.
Référence
Description
11K3188
C9xx/T6xx
Cartouche d'agrafes
Remarque : ne retirez le ruban adhésif de la cartouche d'agrafes qu'une fois cette dernière installée sur le support.
Fonctions de l'unité de finition optionnelle
79
Impression
11
Insérez la cartouche neuve.
12
Retirez le ruban adhésif de la cartouche.
13
Insérez le support de la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse.
Appuyez sur le support pour l'enclencher.
Fonctions de l'unité de finition optionnelle
80
Impression
14
Retournez l'agrafeuse pour la mettre en position fermée.
15
Refermez la porte de l’agrafeuse.
Fonctions de l'unité de finition optionnelle
81
Impression
16
Rapprochez l'unité de finition de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur les broches de fixation.
Lorsque l'unité de finition s'enclenche dans sa position, vous entendez un déclic.
Perforation
Selon le modèle de l'unité de finition, vous pouvez perforer 3 ou 4 trous dans les travaux imprimés. L'unité de finition peut
empiler les travaux perforés dans le réceptacle 1 ou 2. Vous ne pouvez pas perforer les transparents, le bristol, le papier
glacé et les étiquettes.
Valeur
Réceptacle
Hors fonction* Ne perfore pas les
documents imprimés.
En fonction
Perfore chaque page
imprimée.
Les valeurs signalées par un astérisque (*)
correspondent aux paramètres usine.
Lorsque l'unité de finition perfore le papier, elle évacue les morceaux de papier inutiles dans la boîte perforatrice. Lorsque
l'unité de finition a perforé 15 000 feuilles, le message Videz la boîte perforatrice s'affiche sur le panneau de
commandes de l'imprimante.
Fonctions de l'unité de finition optionnelle
82
Impression
Pour vider la boîte, suivez la procédure ci-dessous :
Loquet
1
Appuyez sur le loquet et gardez-le enfoncé.
2
Eloignez l’unité de finition de l’imprimante.
3
Relâchez le loquet.
Poignée
4
Soulevez la poignée du guide d'entrée.
5
Soulevez la boîte perforatrice, faites pivoter la partie inférieure vers l'extérieur, puis retirez-la.
6
Relâchez la poignée.
Fonctions de l'unité de finition optionnelle
83
Impression
7
Videz la boîte.
8
Levez la poignée.
9
Placez la partie supérieure de la boîte dans l'unité de finition, puis faites pivoter la partie inférieure dans l'unité de
finition.
10
Relâchez la poignée.
11
Rapprochez l'unité de finition de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur les broches de fixation.
Lorsque l'unité de finition s'enclenche dans sa position, vous entendez un déclic.
12
Consultez l'écran du panneau de commandes.
Le message Prêt s'affiche.
Fonctions de l'unité de finition optionnelle
84
6
Spécifications relatives aux supports
d'impression
Les supports sont les suivants : le papier, les bristols, les transparents, les étiquettes et les enveloppes. Les quatre derniers
supports sont parfois appelés supports spéciaux. L'imprimante offre une très bonne qualité d'impression sur divers
supports d'impression. Vous devez prendre en compte un certain nombre d'éléments relatifs au support avant de lancer
l'impression. Ce chapitre contient des informations pour vous aider à choisir et à stocker vos supports d'impression.
Instructions relatives aux supports d'impression
Choisir un support d'impression adéquat pour l'imprimante permet d'éviter les problèmes d'impression.
Les sections suivantes contiennent des instructions relatives au choix du support le plus approprié à votre imprimante.
Pour plus d'informations sur les caractéristiques des supports d'impression, reportez-vous au Card Stock & Label Guide
(en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com/publications.
Papier
Pour garantir une qualité d'impression et une fiabilité d'alimentation optimales, utilisez du papier xérographique sens
machine sur longueur 90 g/m2 (24 lb). Le papier machine à écrire utilisé dans l'administration peut également fournir un
niveau de qualité d'impression acceptable.
Nous vous recommandons d'utiliser le papier glacé au format Lettre US (réf. 12A5950) et le papier glacé au format A4
(réf. 12A5951) de Lexmark.
Effectuez toujours plusieurs essais avant d'acheter un quelconque type de support en grandes quantités. Pour choisir un
support, prenez en compte le grammage, la teneur en fibre et la couleur.
Le processus d'impression par LED porte le papier à des températures élevées de 230 °C pour les applications non MICR.
Utilisez exclusivement du papier pouvant supporter de telles températures sans se décolorer, pocher ou libérer des
émanations dangereuses. Consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si le papier que vous avez choisi est
adapté aux imprimantes laser.
Lorsque vous chargez du papier, repérez la face à imprimer recommandée sur son emballage et chargez-le en
conséquence. Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement des supports, reportez-vous à la section
Chargement des tiroirs standard et optionnels.
Caractéristiques du papier
Les caractéristiques de papier suivantes affectent la fiabilité et la qualité de l'impression. Nous vous conseillons de vous
conformer à ces instructions lors du choix d'un nouveau support.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de
Lexmark à l'adresse www.lexmark.com/publications.
Spécifications relatives aux supports d'impression
85
Spécifications relatives aux supports d'impression
Grammage
L'imprimante peut alimenter automatiquement le papier dont le grammage est compris entre 60 et 176 g/m2 (qualité 16 à
24 lb), sens machine sur longueur. La rigidité des papiers d'un grammage inférieur à 60 g/m2 (16 lb) peut être insuffisante
et empêcher que l'alimentation se fasse correctement, ce qui provoque des bourrages. Pour obtenir un niveau de
performance optimal, utilisez du papier 90 g/m2 (qualité 24 lb) sens machine sur longueur. Si vous voulez utiliser un papier
plus étroit que 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 po), il est conseillé de choisir un grammage supérieur ou égal à 90 g/m2 (qualité
24 lb).
Roulage
On appelle roulage la tendance du support à se recourber aux extrémités. Si le papier se recourbe d'une manière
excessive, cela peut provoquer des problèmes d'alimentation. Cela se produit généralement lorsque le papier a transité à
l'intérieur de l'imprimante, où il est exposé à des températures élevées. Stocker du papier non emballé dans des endroits
chauds, humides, froids et secs, même à l’intérieur des tiroirs, peut contribuer à ce qu'il se recourbe avant l'impression,
provoquant des problèmes d'alimentation.
Lissage
Le degré de lissage du papier affecte directement la qualité de l'impression. Si le papier est trop rugueux, le toner n'est pas
réparti correctement, ce qui affecte la qualité de l'impression. Si le papier est trop lisse, cela peut provoquer des problèmes
d'alimentation ou de qualité d'impression. Le degré de lissage doit être compris entre 100 et 300 points Sheffield ;
néanmoins, un degré de lissage compris entre 150 et 250 points Sheffield offre un niveau de qualité optimal.
Teneur en eau
La teneur en eau du papier affecte à la fois la qualité de l'impression et la possibilité, pour l'imprimante, d'alimenter
correctement le papier. Ne sortez pas le papier de son emballage d'origine avant de l'utiliser. Vous limiterez ainsi
l'exposition du papier aux variations de taux d’humidité susceptibles de réduire les performances.
Soumettez le papier aux conditions ambiantes avant de le sortir de son emballage d'origine. Pour cela, avant de l'utiliser,
stockez-le dans le même environnement que l'imprimante pendant 24 à 48 heures, pour lui permettre de s'adapter. Si
l'environnement de stockage ou de transport est vraiment très différent de celui de l'imprimante, prolongez ce temps
d'adaptation de quelques jours. Le papier épais peut également nécessiter un temps d'adaptation plus important.
Sens du papier
Le sens du papier correspond à l’alignement des fibres du papier sur une feuille. Vous avez le choix entre sens machine sur
longueur (dans le sens de la longueur du papier) et sens machine sur largeur (dans le sens de la largeur du papier).
Pour un papier dont le grammage est compris entre 60 et 90 g/m2 (qualité 16 à 24 lb), il est conseillé d’utiliser des fibres
sens machine sur longueur.
Teneur en fibres
La plupart des papiers xérographiques de qualité supérieure sont constitués de bois réduit en pulpe à 100 % selon un
procédé chimique. Il s’agit dans ce cas d’un papier très stable engendrant peu de problèmes d’alimentation et offrant un
niveau de qualité supérieur. Le papier qui contient des fibres telles que le coton présente des caractéristiques susceptibles
d’en affecter la gestion.
Instructions relatives aux supports d'impression
86
Spécifications relatives aux supports d'impression
Papier déconseillé
Les papiers suivants sont déconseillés pour une utilisation avec l’imprimante :
•
Papier traité par un procédé chimique pour permettre d’effectuer des copies sans papier carbone, également
appelés papiers CCP (Carbonless Copy Paper) ou papiers NCR (No Carbon Required Paper).
•
Papier préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer l'imprimante.
•
Papier préimprimé susceptible d’être affecté par la température de l’unité de fusion.
•
Papier préimprimé exigeant un repérage (emplacement d'impression précis sur la page) supérieur à ±0,09 po,
notamment des formulaires OCR (Optical Character Recognition).
Il est parfois possible de régler le repérage dans le logiciel pour réussir une impression sur ce type de formulaire.
•
Papier couché (de qualité effaçable), papier synthétique et papier thermique.
•
Papier à bords irréguliers, papier présentant une surface rugueuse ou très texturée ou papier recourbé.
•
Papier recyclé contenant plus de 25 % de déchets après consommation non conformes à la norme DIN 19 309.
•
Papier au grammage inférieur à 60 g/m2 (16 lb).
•
Liasses ou documents
Choix du papier
Charger correctement le papier permet d’éviter les bourrages et les problèmes d’impression.
Pour éviter les bourrages et obtenir une qualité d’impression optimale :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez toujours du papier neuf en bon état.
Avant de charger du papier, repérez la face à imprimer recommandée. Cette information est généralement
indiquée sur l'emballage.
N'utilisez pas de papier découpé ou rogné manuellement.
Ne mélangez pas plusieurs formats, grammages ou types de supports dans une même source, car cela
provoquerait des bourrages.
N'utilisez pas de papier couché à moins qu'il soit spécialement conçu pour l'impression électrophotographique.
N’oubliez pas de changer le paramètre Format papier lorsque vous utilisez une source qui ne prend pas en charge
la détection automatique de la taille.
N'enlevez pas les tiroirs lorsqu’une impression est en cours ou lorsque le message Occupé apparaît sur le
panneau de commandes.
Assurez-vous que les paramètres Type papier et Grammage du papier sont corrects. (Pour obtenir des
informations détaillées sur ces paramètres, reportez-vous à la section « Menu Papier » du Guide des menus et
messages, disponible sur le CD de publication.)
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans la source.
Ventilez les feuilles. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez-le sur une surface plane.
Instructions relatives aux supports d'impression
87
Spécifications relatives aux supports d'impression
Stockage du papier
Respectez les recommandations suivantes afin d'éviter tout problème d'alimentation papier et de qualité d'impression :
•
Stockez le papier dans un environnement où la température est d'environ 21 °C et l'humidité relative de 40 %.
•
Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous qu'elles reposent sur
une surface plane afin d'éviter tout recourbement des bords.
•
Ne placez rien sur les ramettes de papier.
•
Stockez le papier dans son emballage d'origine avant de le charger dans l'imprimante.
Sélection de formulaires préimprimés et de papier à en-tête
Conformez-vous aux instructions suivantes lorsque vous sélectionnez des formulaires préimprimés et du papier à en-tête
pour l’imprimante :
•
•
•
Utilisez du papier sens machine sur longueur pour obtenir un résultat optimal avec les grammages compris entre
60 et 90 g/m2.
Utilisez uniquement des formulaires et du papier à en-tête en utilisant un procédé d’impression lithographique
offset ou par gravure.
Evitez d’utiliser du papier présentant une surface rugueuse ou très texturée.
Utilisez du papier imprimé avec de l’encre résistant à la chaleur et destiné aux copieurs xérographiques. L'encre doit
pouvoir résister à une température de 230 °C sans fondre ou libérer des émanations dangereuses. Utilisez un type d'encre
non affecté par la résine du toner. Les types d'encres oxydantes ou à base d'huile doivent répondre à ces exigences, mais
pas nécessairement les types d'encre latex. En cas de doute, contactez votre fournisseur de papier.
Le papier préimprimé, tel que le papier à en-tête, doit pouvoir résister à une température maximale de 230 °C sans fondre
ou libérer des émanations dangereuses.
Stockage du papier
88
Spécifications relatives aux supports d'impression
Impression sur du papier à en-tête
Consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si le papier à en-tête préimprimé que vous avez choisi est adapté
aux imprimantes laser.
L'orientation de la page est importante lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête. Consultez le tableau suivant lors du
chargement de papier à en-tête dans les sources d'alimentation.
Source d'alimentation ou
processus
Face à imprimer
Haut de la page
Tiroirs
Face imprimée du papier à en-tête
vers le bas
L'en-tête est dirigé vers l'arrière du tiroir.
Impression recto verso (sur les
deux faces) à partir des tiroirs
Face imprimée du papier à en-tête
vers le haut
L'en-tête est dirigé vers l'avant du tiroir.
Chargeur multifonction
Face imprimée du papier à en-tête
vers le haut
Les icônes du chargeur multifonction montrent
l'orientation correcte pour chaque format de
papier.
Impression recto verso (sur les
deux faces) à partir du chargeur
multifonction
Face imprimée du papier à en-tête
vers le bas
Les icônes du chargeur multifonction montrent
l'orientation correcte pour chaque format de
papier.
Transparents
Chargez les transparents à partir du tiroir standard ou du chargeur multifonctions. Essayez un échantillon des transparents
que vous envisagez d'utiliser avec l'imprimante avant d'en acheter en grande quantité.
Lorsque vous imprimez des transparents :
•
•
•
•
N'oubliez pas de définir le paramètre Type papier sur Transparent dans le pilote de l'imprimante ou le programme
MarkVision™ Professional afin d'éviter d'endommager votre imprimante.
Utilisez des transparents spécialement destinés aux imprimantes laser. Les transparents doivent pouvoir
supporter des températures de 230 °C sans fondre, se décolorer, se décaler ou libérer des émanations
dangereuses.
Pour éviter tout problème de qualité d'impression, ne laissez pas de traces de doigts sur les transparents.
Avant de charger les transparents, ventilez la pile pour éviter que les feuilles collent les unes aux autres.
Sélection des transparents
L'imprimante peut imprimer directement sur des transparents conçus pour être utilisés avec les imprimantes laser. La
qualité d'impression et la durabilité dépendent du transparent utilisé. Imprimez toujours quelques copies sur les
transparents que vous prévoyez d’acheter avant de les commander en grande quantité.
Lexmark recommande d'utiliser les transparents au format Lettre US (réf. 12A8240) et les transparents au format A4
(réf. 12A8241) de Lexmark.
Pour éviter tout bourrage, réglez le paramètre Type papier sur Transparent. (Pour obtenir des informations détaillées sur ce
paramètre, reportez-vous à la section « Type de papier » du Guide des menus et messages, disponible sur le
CD Publications.) Consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si vos transparents sont compatibles avec les
imprimantes laser qui soumettent les transparents à une chaleur de 230 °C. Utilisez exclusivement des transparents
pouvant supporter de telles températures sans fondre, se décolorer, se décaler ou libérer des émanations dangereuses.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de
Lexmark à l'adresse www.lexmark.com/publications.
Stockage du papier
89
Spécifications relatives aux supports d'impression
Enveloppes
Testez un échantillon des enveloppes que vous envisagez d'utiliser avant d'en acheter en grande quantité. Pour obtenir des
instructions sur le chargement d’enveloppes, reportez-vous à la section Alimentation du chargeur multifonction.
Lorsque vous imprimez des enveloppes :
•
•
•
•
•
•
•
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, n'utilisez que des enveloppes de qualité supérieure
destinées à une utilisation dans des imprimantes laser.
Réglez le paramètre Alimentation papier du menu Papier en fonction de la source utilisée, affectez au type de
papier la valeur Enveloppe, puis sélectionnez le format d'enveloppe approprié à partir du panneau de
commandes, du pilote de l'imprimante ou du programme MarkVision Professional.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez des enveloppes de 90 g/m2 (qualité 24 lb). Vous pouvez utiliser
un grammage de 105 g/m2 (qualité 28 lb) pour le tiroir stand de 250 feuilles ou de 105 g/m2 (qualité 28 lb) pour le
chargeur d’enveloppes, pour autant que la teneur en coton ne dépasse pas 25 %. Le grammage des enveloppes
qui contiennent 100 % de coton ne doit pas dépasser 90 g/m2 (qualité 24 lb).
Utilisez exclusivement des enveloppes neuves et en bon état.
Pour obtenir des performances optimales et réduire le risque de bourrages, n'utilisez pas d'enveloppes qui :
– sont trop recourbées ou tordues,
– adhèrent les unes aux autres ou sont endommagées d'une manière quelconque,
– contiennent des fenêtres, des trous, des perforations, des zones découpées ou du gaufrage,
– sont dotées d'agrafes, de liens ou d'attache-papier en métal,
– s’assemblent,
– sont préaffranchies,
– présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée,
– présentent des bords irréguliers ou des coins pliés,
– présentent une finition grossière, irrégulière ou vergée.
Utilisez des enveloppes qui peuvent résister à des températures de 230 °C sans se sceller, se recourber de
manière excessive, se froisser ou libérer des émanations dangereuses. Si vous ne savez pas quel type
d'enveloppes utiliser, contactez votre fournisseur d'enveloppes.
Un taux d’humidité important (supérieur à 60 %) associé à une température d’impression élevée risque
d’entraîner le collage automatique des enveloppes.
Stockage du papier
90
Spécifications relatives aux supports d'impression
Etiquettes
L'imprimante prend en charge de nombreuses étiquettes conçues pour être utilisées avec les imprimantes laser. Ces
étiquettes sont fournies sur des feuilles au format Lettre US, A4 et Légal US. Les parties adhésives, la face (support
d'impression) et les revêtements des étiquettes doivent pouvoir résister à des températures de 230 °C et à une pression de
25 psi.
Testez un échantillon des étiquettes que vous envisagez d'utiliser avant d'en acheter en grande quantité.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'impression, les caractéristiques et la conception des étiquettes, reportez-vous
au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse
www.lexmark.com/publications.
Lorsque vous imprimez des étiquettes :
•
Définissez l’option de menu Type papier sur Etiquettes dans le menu Papier. Définissez le paramètre Type papier
dans le panneau de commandes de l’imprimante, dans le pilote de l'imprimante ou dans le programme
MarkVision Professional.
•
Ne chargez pas d'étiquettes avec du papier ou des transparents dans une même source, car vous risqueriez de
provoquer des problèmes d’alimentation.
•
N'utilisez pas de feuilles d'étiquettes avec support lisse.
•
N'imprimez pas à moins de 1 mm (0,04 po) du bord de l'étiquette.
•
Utilisez des feuilles d'étiquettes complètes. En effet, les étiquettes des feuilles partiellement utilisées risquent de
se décoller pendant l'impression et d'entraîner un bourrage. Les feuilles partiellement utilisées salissent
également votre imprimante et votre cartouche avec de l'adhésif, annulant ainsi leur garantie respective.
•
Utilisez des étiquettes qui peuvent résister à des températures de 230 °C sans se sceller, se recourber de
manière excessive, se froisser ou libérer des émanations dangereuses.
•
N'imprimez pas à moins de 1 mm du bord de l'étiquette, des perforations ou entre les découpes de l'étiquette.
•
N'utilisez pas de feuilles d'étiquettes dont les bords présentent des traces d'adhésif. Le revêtement de zone de
l'adhésif doit être situé à 1 mm minimum des bords. L'adhésif salit votre imprimante et peut entraîner l'annulation
de votre garantie.
•
S'il n'est pas possible d'appliquer un revêtement de zone sur l'adhésif, une bande de 3 mm doit être détachée le
long du bord d'entraînement. Veillez à utiliser de l'adhésif qui ne suinte pas.
•
Détachez une bande de 3 mm le long du bord d'entraînement pour éviter que les étiquettes se décollent à
l'intérieur de l'imprimante.
•
L'orientation Portrait est conseillée, particulièrement si vous imprimez des codes à barres.
•
N'utilisez pas d'étiquettes dont l'adhésif est apparent.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'impression, les caractéristiques et la conception des étiquettes, reportez-vous
au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement), disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse
www.lexmark.com/publications.
Stockage du papier
91
Spécifications relatives aux supports d'impression
Bristol
Le bristol est un papier monocouche possédant une large gamme de propriétés, notamment sa teneur en eau, son
épaisseur et sa texture, qui sont susceptibles d'affecter considérablement la qualité d'impression. Reportez-vous à la
section Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques pour obtenir plus d'informations sur
le grammage adapté pour le sens du papier du support d'impression.
Testez un échantillon des bristols que vous envisagez d'utiliser avant d'en acheter en grande quantité.
Reportez-vous à la section Types de support et grammage pour de plus amples informations sur le grammage le mieux
adapté au support.
Lorsque vous imprimez des bristols :
•
Définissez l’option Type papier du menu Papier sur Bristol dans le panneau de commandes, dans le pilote de
l'imprimante ou dans le programme MarkVision Professional. Réglez le paramètre Grammage du papier sur
Grammage bristol, puis sélectionnez la valeur Normal ou Lourd. Effectuez ce réglage depuis le panneau de
commandes, le pilote de l'imprimante ou le programme MarkVision Professional. Utilisez la valeur Lourd si le
grammage du bristol est supérieur à 163 g/m2 (90 lb).
•
Sachez que la préimpression, la perforation et le pliage peuvent affecter de manière significative la qualité de
l'impression et entraîner des problèmes de gestion ou de bourrage des supports.
•
Evitez d’utiliser des bristols susceptibles de libérer des émanations dangereuses lorsqu’ils sont soumis à la
chaleur.
•
N'utilisez pas de bristol préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer
l'imprimante. La préimpression introduit des composants semi-liquides et volatiles dans l'imprimante.
Nous vous recommandons d'utiliser du bristol sens machine sur largeur.
•
Stockage des supports
Procédez comme suit pour choisir le stockage adéquat des supports. Pour éviter tout problème d'alimentation du support
et de qualité d'impression :
•
Pour obtenir des résultats optimaux, stockez le support dans un environnement où la température est d'environ
21 °C et l'humidité relative de 40 %. La plupart des fabricants d'étiquettes recommandent une température
comprise entre 18 et 24 °C et une humidité relative de 40 à 60 %.
•
Stockez les cartons de supports de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de supports hors du carton d'origine, assurez-vous qu'elles reposent
sur une surface plane afin d'éviter que les bords se recourbent.
•
Ne placez rien sur les ramettes de supports.
Stockage des supports
92
Spécifications relatives aux supports d'impression
Identification des sources d'alimentation des supports et
caractéristiques
Les tableaux ci-après fournissent des informations sur les sources d'alimentation standard et optionnelles (formats de
support disponibles pour le menu Format papier et grammages pris en charge notamment).
Remarque : si vous devez utiliser un format de support non répertorié, sélectionnez le format supérieur suivant.
Pour plus d'informations sur les bristols et les étiquettes, reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais
uniquement).
Formats de supports et supports pris en charge
Légende :
✓ — pris en charge
✘ — non pris en charge
Format de support
Dimensions
Tiroirs
550 feuilles
Chargeur
Chargeur
haute capacité
multifonction optionnel
Dispositif
recto verso
optionnel
Unité de
finition
optionnelle****
A3
297 x 420 mm
(11,7 x 16,5 po)
✓
✓
✘
✓
✓
A4
210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 po)
✓
✓
✓
✓
✓
A5
148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 po)
✘
✓
✘
✓
✓
JIS B4
257 x 364 mm
(10,1 x 14,3 po)
✓
✓
✘
✓
✓
JIS B5
182 x 257 mm
(7,17 x 10,1 po)
✘
✓
✘
✓
✓
Lettre US
215,9 x 279,4 mm
(8,5 x 11 po)
✓
✓
✓
✓
✓
Légal US
215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 po)
✓
✓
✘
✓
✓
Exécutive US
184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 po)
✘
✓
✘
✓
✓
Folio
216 x 330 mm
(8,5 x 13 po)
✘
✓
✘
✓
✓
Statement
139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 po)
✘
✓
✘
✘
✘
*
Ce paramètre de format ajuste la page ou l'enveloppe au format
297,0 x 1 219,2 mm (11,7 x 48 po) sauf si le format est défini dans le
logiciel.
**
Ces mesures s'appliquent aux impressions recto (une seule face)
uniquement. Pour les impressions recto verso (sur les deux faces), le
format minimum est 139,7 x 210 mm (5,50 x 8,27 po).
*** Ce paramètre de format ajuste la page ou l'enveloppe au format
216 x 355,6 mm (8,5 x 14 po) sauf si le format est défini dans le
logiciel.
**** Réceptacle 1 de l'unité de finition. Les seuls formats acceptés dans
le réceptacle 2 sont A4 et Lettre US.
Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques
93
Spécifications relatives aux supports d'impression
Formats de supports et supports pris en charge(suite)
Légende :
✓ — pris en charge
✘ — non pris en charge
Format de support
Dimensions
Tiroirs
550 feuilles
Chargeur
Chargeur
haute capacité
multifonction optionnel
Dispositif
recto verso
optionnel
Unité de
finition
optionnelle****
Tabloïd
279 x 432 mm
(11 x 17 po)
✓
✓
✘
✓
✓
Universel*
De 69,85 x 127 mm à
297 x 1 219,2 mm
(2,75 x 3,5 po à
11,69 x 48 po)***
✘
✓
✘
✘
✘
Enveloppes
7 ¾ (Monarch)
98,4 x 190,5 mm
(3 875 x 7,5 po)
✘
✓
✘
✘
✘
Env. 9
98,4 x 225,4 mm
(3,875 x 8,9 po)
✘
✓
✘
✘
✘
Enveloppe
Com-10
104,8 x 241,3 mm
(4,12 x 9,5 po)
✘
✓
✘
✘
✘
Env. DL
110 x 220 mm
(4,33 x 8,66 po)
✘
✓
✘
✘
✘
Env. C5
162 x 229 mm
(6,38 x 9,01 po)
✘
✓
✘
✘
✘
Env. B5
176 x 250 mm
(6,93 x 9,84 po)
✘
✓
✘
✘
✘
Autre
enveloppe***
De
104,8 mm x 210 mm à
215,9 mm x 355,6 mm
(4,125 po x 8,27 po à
8,5 po x 14 po)
✘
✓
✘
✘
✘
*
Ce paramètre de format ajuste la page ou l'enveloppe au format
297,0 x 1 219,2 mm (11,7 x 48 po) sauf si le format est défini dans le
logiciel.
** Ces mesures s'appliquent aux impressions recto (une seule face)
uniquement. Pour les impressions recto verso (sur les deux faces), le
format minimum est 139,7 x 210 mm (5,50 x 8,27 po).
*** Ce paramètre de format ajuste la page ou l'enveloppe au format
216 x 355,6 mm (8,5 x 14 po) sauf si le format est défini dans le
logiciel.
****
Réceptacle 1 de l'unité de finition. Les seuls formats acceptés dans
le réceptacle 2 sont A4 et Lettre US.
Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques
94
Spécifications relatives aux supports d'impression
Supports pris en charge par type d'option
Légende :
✓ — pris en charge
✘ — non pris en charge
Support
Tiroirs
550 feuilles
Chargeur
multifonction
Chargeur
haute capacité
optionnel
Dispositif
recto verso
optionnel
Unité de
finition
optionnelle
Papier
✓
✓
✓
✓
✓
Bristol
✓
✓
✘
✘
✓
Transparents
✓
✓
✘
✘
✓
Papier continu
✘
✓
✘
✘
✓1
Etiquettes papier
✓
✓
✘
✘
✓
Enveloppes
✘
✓
✘
✘
✓
Papier glacé
✓
✓
✘
✓
✓
1Papier
continu dans le réceptacle 1 de l'unité de finition uniquement.
Types de support et grammage
Légende :
✓ — pris en charge
✘ — non pris en charge
Grammage du support d'impression
Support
Type
Tiroirs 550 feuilles
Chargeur multifonction
Papier
Papier machine à écrire
ou xérographique
(pour les impressions
recto)1
de 60 à 74,9 g/m² sens
machine sur longueur
(qualité 16 à 19,9 lb)²
de 60 à 74,9 g/m² sens
machine sur longueur
(qualité 16 à 19,9 lb)²
Papier machine à écrire
ou xérographique
(pour les impressions
recto verso)
de 75 à 176 g/m²
sens machine sur longueur
(qualité 20 à 47 lb)
de 75 à 176 g/m²
sens machine sur longueur
(qualité 20 à 47 lb)
Livre
de 88 à 176 g/m²
sens machine sur longueur
(qualité 60 à 120 lb)
de 88 à 176 g/m²
sens machine sur longueur
(qualité 60 à 120 lb)
Couverture
de 162 à 176 g/m²
sens machine sur longueur
(couverture 60 à 65 lb)
de 162 à 176 g/m²
sens machine sur longueur
(couverture 60 à 65 lb)
Papiers glacés
1
Le papier au grammage inférieur à 75 g/m2 (qualité 20 lb) est limité à l'impression recto à un taux d'humidité
relative inférieur à 60 % uniquement.
2
Ce grammage n'est pris en charge par aucune source pour l'impression recto verso.
3
Pour le papier dont le grammage est compris entre 60 et 176 g/m2 (qualité 16 à 47 lb), il est conseillé d’utiliser
des fibres sens machine sur longueur. Pour les papiers dont le grammage est supérieur à 176 g/m2 (qualité
47 lb), il est conseillé d’utiliser le sens machine sur largeur.
4 Les zones sensibles à la pression doivent pénétrer en premier dans l'imprimante.
5 Le grammage maximal d'un contenu 100 % coton est de 90,2 g/m2 (qualité 24 lb).
6 Les enveloppes de grammage 105 g/m2 (qualité 28 lb) ne doivent pas contenir plus de 25 % de coton.
Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques
95
Spécifications relatives aux supports d'impression
Types de support et grammage (suite)
Légende :
✓ — pris en charge
✘ — non pris en charge
Grammage du support d'impression
Support
Type
Tiroirs 550 feuilles
Chargeur multifonction
Bristol — maximum
(sens machine sur
longueur)2,3
Bristol pour fiches
163 g/m2 (90 lb)
163 g/m2 (90 lb)
Etiquette d'identification
163 g/m2 (100 lb)
163 g/m2 (100 lb)
Couverture
176 g/m2 (65 lb)
176 g/m2 (65 lb)
Bristol pour fiches
199 g/m2 (110 lb)
199 g/m2 (110 lb)
Etiquette d'identification
203 g/m2 (125 lb)
203 g/m2 (125 lb)
Bristol — maximum
(sens machine sur
largeur)2,3
Couverture
216 g/m2 (80 lb)
216 g/m2 (80 lb)
Transparents2
Imprimante laser
de 161 à 192 g/m2
(qualité 43 à 51 lb)
de 161 à 192 g/m2
(qualité 43 à 51 lb)
Etiquettes —
maximum2,4
Papier
180 g/m2
(qualité 48 lb)
199 g/m2
(qualité 53 lb)
Enveloppes2
Papiers sulfite, sans bois
ou jusqu’à 100 % coton
N/A
de 60 à 105 g/m2
(qualité 16 à 28 lb)5,6
1
Le papier au grammage inférieur à 75 g/m2 (qualité 20 lb) est limité à l'impression recto à un taux d'humidité
relative inférieur à 60 % uniquement.
2 Ce grammage n'est pris en charge par aucune source pour l'impression recto verso.
3 Pour le papier dont le grammage est compris entre 60 et 176 g/m2 (qualité 16 à 47 lb), il est conseillé d’utiliser
des fibres sens machine sur longueur. Pour les papiers dont le grammage est supérieur à 176 g/m2 (qualité
47 lb), il est conseillé d’utiliser le sens machine sur largeur.
4 Les zones sensibles à la pression doivent pénétrer en premier dans l'imprimante.
5 Le grammage maximal d'un contenu 100 % coton est de 90,2 g/m2 (qualité 24 lb).
6 Les enveloppes de grammage 105 g/m2 (qualité 28 lb) ne doivent pas contenir plus de 25 % de coton.
Remarque : pour les papiers de grammage 60 g/m2 (qualité 16 lb), seul l'impression de texte est possible.
Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques
96
Spécifications relatives aux supports d'impression
Capacités des supports d'impression
Légende :
✓ — pris en charge
✘ — non pris en charge
Réceptacle 1
de l'unité de
finition
optionnelle
Réceptacle 2
de l'unité de
finition
optionnelle
Type de support
Tiroir
500 feuilles
Chargeur
multifonction
Chargeur
haute capacité
optionnel
Papier
550 feuilles*
100 feuilles*
3 000
100
1 000
Bristol
150 à
200 feuilles**
45 à 55***
✘
100
✘
Etiquettes papier
200
55
✘
30
✘
Etiquettes en vinyle
✘
55
✘
30
✘
Transparents
150
50
✘
50
✘
Enveloppes
✘
10 Com 10
✘
10
✘
* Basé sur du papier 75 g/m² (20 lb).
** 200 feuilles de bristol de 121 à 165 g/m² (33 à 44 lb) ou
150 feuilles de bristol de 216 g/m² (102 lb).
** 45 feuilles de bristol de 121 à 165 g/m² (33 à 44 lb) ou
55 feuilles de bristol de 216 g/m² (102 lb).
Chaînage des tiroirs
Le chaînage de tiroirs active la fonction de chaînage automatique des tiroirs lorsqu'un support d'impression de même type
et de même format est chargé dans plusieurs sources. L’imprimante chaîne automatiquement les tiroirs ; dès qu'un tiroir est
vide, le support d’impression est extrait du tiroir chaîné suivant.
Par exemple, si du papier de même type et de même taille est chargé dans les tiroirs 1 et 2, l'imprimante sélectionne le
contenu du tiroir 1 jusqu'à ce qu'il soit vide, puis utilise automatiquement le support d’impression du tiroir chaîné suivant, le
tiroir 2.
En chaînant les deux tiroirs, vous créez une seule source d'alimentation d'une capacité de 1 100 feuilles.
Si vous chargez un support d'impression de même taille dans chaque tiroir, assurez-vous que ce support est également du
même type afin de pouvoir chaîner les tiroirs.
Une fois que les tiroirs sélectionnés sont chargés avec un support d’impression de même type et de même taille,
sélectionnez le même paramètre Type papier dans le menu Papier pour ces sources.
Pour désactiver le chaînage de tiroir, définissez le paramètre Type papier sur une valeur différente pour chaque tiroir. Si
tous les tiroirs chaînés ne contiennent pas le même type de support d'impression, vous risquez d’imprimer un travail sur un
type de papier inadéquat.
Utilisation de la fonction recto verso
L'impression recto verso (ou impression sur les deux faces) permet d'imprimer des deux côtés d'une feuille de papier.
L'impression sur les deux côtés du papier réduit les coûts d'impression.
Pour connaître les formats pris en charge par l'impression recto verso, reportez-vous à la section Formats de supports et
supports pris en charge.
Sélectionnez Recto verso à partir du pilote de l'imprimante pour imprimer en mode recto verso uniquement des travaux
spécifiques.
Chaînage des tiroirs
97
Spécifications relatives aux supports d'impression
Impression recto verso sur papier à en-tête
Pour imprimer en mode recto verso sur du papier à en-tête à partir des tiroirs, chargez-le, en-tête imprimé positionné vers
le haut et en premier dans l'imprimante.
Utilisation des reliures recto/verso
Lorsque vous sélectionnez Reliures recto/verso dans le pilote d'imprimante ou dans le menu Finition, vous devez choisir
entre les valeurs reliure bord court ou reliure bord long. L'objectif de Reliures recto/verso est de définir la manière dont les
pages recto verso sont reliées et l'orientation de l'impression au verso de la feuille (pages paires) par rapport à celle du
recto (pages impaires).
Les valeurs possibles pour Reliures recto/verso sont :
Bord long*
L'astérisque (*)
indique qu'il s’agit
du paramètre par
défaut.
Relie les pages dans le sens de la longueur (bord gauche pour une orientation
Portrait et haut de la page pour une orientation Paysage). Le schéma suivant
montre une reliure bord long pour des pages en mode portait et paysage :
Reliure
Verso de la
page
Verso de la
page
Recto de
la page
suivante
Reliure
Recto de la
page suivante
Portrait
Bord court
Relie les pages dans le sens de la largeur (haut de la page pour une orientation
Portrait et bord gauche pour une orientation Paysage). Le schéma suivant montre
une reliure bord court pour des pages en mode portait et paysage :
Verso de la
page
Reliure
Reliure
Verso de la
page
Recto de
la page
suivante
Recto de
la page
suivante
Paysage
Portrait
Utilisation de la fonction recto verso
98
Spécifications relatives aux supports d'impression
Réduction des risques de bourrages
Pour éviter tout risque de problème d'impression, utilisez un support d'impression approprié (papier, transparents,
étiquettes et bristol). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Identification des sources d'alimentation des
supports et caractéristiques.
Remarque : testez un échantillon de tous les supports d'impression que vous pensez utiliser avant de les acheter
en grande quantité.
Vous réduirez les risques de bourrage en choisissant des supports d'impression les mieux adaptés et en les chargeant
correctement. Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement des tiroirs, reportez-vous aux sections
Chargement des tiroirs standard et optionnels, Alimentation du chargeur multifonction ou Chargement du
chargeur haute capacité.
Les points suivants permettent d'éviter les bourrages :
•
Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés.
•
Ne surchargez pas les sources d'alimentation. Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas la hauteur
maximale indiquée par le trait de chargement sur les étiquettes des sources d'alimentation.
•
Ne chargez pas de support d'impression froissé, plié, humide ou recourbé.
•
Déramez, ventilez et égalisez le support d'impression avant de le charger. En cas de bourrage du support
d'impression, essayez de charger une feuille à la fois dans le chargeur multifonction.
•
N'utilisez pas de support d'impression que vous avez découpé ou rogné vous-même.
•
Ne mélangez pas les formats, grammages et types de supports d'impression dans la même source d'alimentation.
•
Veillez à orienter la face à imprimer recommandée dans la source en fonction de l'impression (recto ou recto
verso).
•
Stockez le support d'impression dans un environnement approprié. Reportez-vous à la section Stockage des
supports.
•
Ne retirez pas les tiroirs au cours d'une impression.
•
Poussez fermement tous les tiroirs lorsque vous les avez chargés.
Vérifiez que les guide-papier des tiroirs sont correctement positionnés en fonction du format du support d'impression
chargé. Veillez à ne pas trop serrer les guide-papier contre la pile du support d'impression.
Réduction des risques de bourrages
99
7
Maintenance de l'imprimante
Vous devez régulièrement effectuer certaines tâches pour conserver une qualité d'impression optimale. Ces tâches sont
expliquées dans ce chapitre.
Si plusieurs personnes utilisent l'imprimante, il se peut que vous souhaitiez désigner un opérateur comme responsable de
la configuration et de la maintenance de votre imprimante. Signalez les problèmes d'impression et les tâches de
maintenance à cet opérateur.
Aux Etats-Unis, contactez Lexmark au 1-800-539-6275 pour obtenir des informations sur les revendeurs agréés Lexmark
de votre région. Dans les autres pays ou régions, visitez le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com ou
contactez le revendeur de votre imprimante.
Stockage des fournitures
Stockez les fournitures de l'imprimante dans un lieu propre et frais. Rangez-les côté droit orienté vers le haut et ne les
sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures à :
•
•
•
•
•
•
la lumière directe du soleil,
des températures supérieures à 35°C,
une humidité élevée (supérieure à 80 %),
un environnement salé,
des gaz corrosifs,
une poussière excessive.
Maintenance de l'imprimante
100
Maintenance de l'imprimante
Informations sur l'état des fournitures
L'écran du panneau de commandes vous avertit lorsqu'une fourniture vient à manquer ou qu'une intervention de
maintenance est nécessaire. Vous pouvez également consulter l'état des fournitures de votre imprimante sur l'écran du
panneau de commandes sauf si l'imprimante est en cours d'impression ou qu'elle affiche l'état Occupé. L'en-tête (zone
grise en haut de l'écran) indique si l'imprimante est à l'état Prêt et si un tiroir a un niveau bas. Sélectionnez Etats /
Fournitures à l'écran pour ouvrir l'écran Etats / Fournitures qui affiche le statut des différents tiroirs et vous permet
d'ouvrir l'écran des fournitures pour consulter l'état de la cartouche de toner.
Etats / Fournitures
Prêt. Niveau tiroir 1 bas…
Etats /
Fournitures
Travaux
Affichage fournitures
Prêt
Niveau tiroir 1 bas
Affichage fournitures
C
M
Y
K
Toner cyan : OK
Toner magenta : OK
Informations sur l'état des fournitures
101
Maintenance de l'imprimante
Economie des fournitures
Plusieurs paramètres du logiciel ou de l'imprimante vous permettent d'économiser le toner et le papier. Pour plus
d'informations sur la modification de ces paramètres, reportez-vous au Guide des menus et messages.
Fourniture
Option de menu
Fonction du paramètre
Toner
Intensité toner dans le menu
Paramètres par défaut Æ
Qualité
Permet de régler la densité du toner sur une feuille de papier. Les
valeurs s'échelonnent de 1 (paramètre le plus clair) à 5 (paramètre le
plus foncé).
Toner couleur
et
développeurs
photo couleur
Mode d'impression Noir
uniquement dans le menu
Paramètres par défaut Æ
Qualité
Imprime en noir uniquement pour économiser les fournitures
d'impression couleur.
Toner couleur
Economie coul. dans le menu
Paramètres par défaut Æ
Qualité
Imprime des couleurs moins vives pour économiser la cartouche de
toner couleur.
Support
d'impression
Impression multipage dans le
menu Paramètres par défaut Æ
Finition
Donne pour instruction à l'imprimante d'imprimer au moins deux
images de page sur la face d'une feuille. Les valeurs de cette option
sont 2 pages/feuille, 3 pages/feuille, 4 pages/feuille, 6 pages/feuille,
9 pages/feuille, 12 pages/feuille et 16 pages/feuille. Associée au
paramètre recto verso, l'impression multipage permet d'imprimer
jusqu'à 32 pages sur une seule feuille de papier (16 images sur le
recto et 16 sur le verso).
Recto verso dans le menu
Paramètres par défaut Æ
Finition
L'impression recto verso est disponible lorsque vous installez le
dispositif recto verso optionnel. Elle permet d'imprimer des deux
côtés du papier.
Envoyez un travail Vérifier
l'impression à l'aide du logiciel
ou du pilote d'imprimante.
Permet d'examiner la première copie d'un travail afin de vous assurer
qu'il est satisfaisant avant de poursuivre l'impression. Si le travail
n'est pas satisfaisant, vous pouvez l'annuler.
Reportez-vous à la rubrique Impression et suppression des
travaux suspendus pour plus d'informations sur les travaux Vérifier
l'impression.
Commande de fournitures
Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, contactez Lexmark au 1-800-539-6275 afin d'obtenir des informations sur
les revendeurs de fournitures agréés Lexmark de votre région. Dans les autres pays ou régions, visitez le site Web de
Lexmark à l'adresse www.lexmark.com ou contactez le revendeur de votre imprimante.
Remarque : toutes les estimations de durée de vie des fournitures de l'imprimante supposent que vous utilisiez
du papier ordinaire au format Lettre US ou A4.
Commande d'une cartouche de toner
Lorsque le message [couleur] bas s'affiche, vous devez commander une nouvelle cartouche d'impression. Vous pouvez
encore imprimer quelques centaines de pages à partir du moment où le message [couleur] bas s'affiche. Gardez une
cartouche neuve à disposition pour remplacer la cartouche en cours lorsque la qualité d'impression n'est plus satisfaisante.
Remarque : veillez à secouer votre nouvelle cartouche d'impression avant de l'installer pour maximiser son
rendement.
Economie des fournitures
102
Maintenance de l'imprimante
Les cartouches d'impression recommandées spécialement conçues pour votre imprimante sont les suivantes :
Référence
Description
Rendement moyen1
C9202CH
Cartouche de toner cyan
14 000 pages
C9202MH
Cartouche de toner magenta
14 000 pages
C9202YH
Cartouche de toner jaune
14 000 pages
C9202KH
Cartouche de toner noire
15 000 pages
1
basé sur une couverture de 5 % environ
Lorsque le message Rempl. toner noir et roul. anti-adhér. s'affiche, la cartouche noire est vide. Remplacez la cartouche de
toner noire et le rouleau anti-adhérent. Un rouleau anti-adhérent est fourni avec la cartouche de toner noire.
Unité de fusion et courroie de transfert
Commandez une unité de fusion ou une courroie de transfert lorsque Fin durée vie uté fus. ou Fin durée vie de
la courroie de trsft s'affiche à l'écran. Remplacer les éléments lorsque les messages Rempl. uté de fusion ou
Rempl. la courroie de transfert. Chaque kit contient tous les éléments nécessaires pour remplacer la courroie de
transfert ou l'unité de fusion. Recherchez dans le tableau suivant la référence du kit maintenance correspondant à votre
imprimante.
Eléments de maintenance
Références
Courroie de transfert
0040X1251
Unité de fusion
56P2650 (110 V)
56P2651 (220 V)
Commande d'un développeur photo noir ou de développeurs photo couleur
Il est conseillé de commander de nouveaux développeurs photo lorsque les messages Dév. photo noir Fin durée
vie ou Dév. photo noir Fin durée vie s'affichent à l'écran.
Remarque : lorsque vous remplacez les développeurs photo couleur, il est important de remplacer les trois en
même temps.
Commandez la pièce Lexmark référence C92030X pour le développeur photo noir et C92034X pour les couleurs.
Unité de finition
Pour plus d'informations sur l'entretien de l'unité de finition et la commande de fournitures pour l'unité de finition, reportezvous au Guide de l'utilisateur et d'installation de l'unité de finition fourni avec votre unité de finition.
Recyclage des produits Lexmark
Pour renvoyer les produits Lexmark à Lexmark en vue de leur recyclage :
1
Visitez notre site Web :
www.lexmark.com/recycle
Recyclage des produits Lexmark
103
Maintenance de l'imprimante
2
Suivez les instructions affichées à l'écran.
Nettoyage des LED
Si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression tels que des zones vides, des rayures ou des impressions
claires, il peut s'avérer nécessaire de nettoyer les LED situés sous le capot supérieur.
1
Ouvrez le capot supérieur.
a
Ouvrez la porte avant.
b
Faites pivoter le levier de blocage du capot supérieur vers la gauche.
Nettoyage des LED
104
Maintenance de l'imprimante
c
Appuyez sur le bouton de blocage en haut à droite du capot supérieur et aux points de levage indiqués cidessous.
d
Soulevez le capot supérieur jusqu'à ce qu'il se bloque.
Nettoyage des LED
105
Maintenance de l'imprimante
2
Retirez les développeurs photo un par un, puis réinsérez-les.
Avertissement : l'exposition des développeurs photo à la lumière pendant une durée prolongée peut les endommager.
Ne les exposez pas à la lumière pendant plus de dix minutes. Les traces de doigt peuvent affecter les
performances des développeurs photo. Assurez-vous de ne toucher que leurs poignées.
a
Ouvrez le bras de la bouteille de récupération du toner.
b
Retirez complètement le développeur photo, puis réinsérez-le.
Nettoyage des LED
106
Maintenance de l'imprimante
c
Refermez le bras de la bouteille de récupération du toner.
d
Répétez les étapes a à c pour chaque développeur photo.
En général, retirer puis réinsérer les développeurs photo permet de nettoyer suffisamment les LED. Si le problème
persiste, passez à l'étape 3.
Nettoyage des LED
107
Maintenance de l'imprimante
3
Retirez tous les développeurs photo et les cartouches de toner.
Avertissement : l'exposition des développeurs photo à la lumière pendant une durée prolongée peut les endommager.
Ne les exposez pas à la lumière pendant plus de dix minutes. Les traces de doigt peuvent affecter les
performances des développeurs photo. Assurez-vous de ne toucher que leurs poignées.
Avertissement : l'encre contenue dans les cartouches de toner peut tâcher vos vêtements. Le cas échéant, ne les
lavez pas avec de l'eau chaude ; cela fixerait définitivement le toner. Utilisez plutôt de l'eau froide.
4
Essuyez les couvercles des quatre têtes des LED à l'aide d'un tissu propre et sec ou d'un mouchoir.
Nettoyage des LED
108
Maintenance de l'imprimante
5
Réinstallez toutes les cartouches de toner.
ATTENTION : lorsque vous refermez le capot supérieur, faites attention de ne pas vous pincer les doigts et veillez
à ne rien laisser sous le capot.
6
Refermez le capot supérieur et la porte avant.
Fermeture du capot supérieur
ATTENTION : lorsque vous refermez le capot supérieur, faites attention de ne pas vous pincer les doigts et veillez
à ne rien laisser sous le capot.
1
Placez vos deux mains sur le capot supérieur comme indiqué ci-dessous.
2
Appuyez fermement vers le bas jusqu'à ce que le capot supérieur s'enclenche.
Fermeture du capot supérieur
109
Maintenance de l'imprimante
3
Faites pivoter le levier de blocage du capot supérieur vers la droite.
Remarque : si vous ne pouvez pas bouger le levier, le capot n'est pas complètement fermé. Ouvrez le capot
supérieur et appuyez fermement vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
4
Fermez la porte avant.
ATTENTION : un tiroir optionnel pèse 18,5 kg (40,8 Ib.). Demandez l'aide de quelqu'un pour le soulever.
Fermeture du capot supérieur
110
8
Elimination des bourrages papier
Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en veillant au choix des supports d'impression les mieux
adaptés et en les chargeant correctement. Pour obtenir d’autres conseils sur la prévention des bourrages papier, reportezvous à la section Réduction des risques de bourrages. En cas de bourrage papier, suivez la procédure décrite dans
cette section.
Lorsqu'un message de bourrage papier s'affiche, vous devez dégager le chemin du papier, puis appuyer sur
pour
supprimer le message et reprendre l'impression. L'imprimante lance une nouvelle impression de la page ayant provoqué le
bourrage papier si le paramètre Correction bourrage est défini sur En fonction ou sur Auto ; toutefois, la sélection du
paramètre Auto ne garantit pas que la page sera imprimée.
Identification des bourrages
En cas de bourrage papier, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau de commandes de l'imprimante. En
sélectionnant Afficher zones sur le panneau de commandes, vous pourrez afficher une ou plusieurs zones et localiser le
bourrage papier pour l'éliminer.
200 Bourrage papier,
3 Bourrage pges
Continuer
Afficher zones A, C,
Afficher zones
Afficher A
Afficher C
Afficher MPF
1. Retirez le
support d'impr. ;
réglez les guides
de largeur.
Reportez-vous au dessin de la page 112 pour un aperçu du chemin du papier et des zones où les bourrages papier
peuvent se produire. Le chemin varie en fonction de l'alimentation papier et des réceptacles sélectionnés.
Elimination des bourrages papier
111
Elimination des bourrages papier
Identification des zones de bourrage
L'illustration suivante indique le chemin emprunté par le support d'impression dans l'imprimante. Le chemin varie en
fonction de la source d'alimentation utilisée.
200 Bourrage papier
200 Bourrage papier
Zones à vérifier A,B
Vérifier zone I
250 Bourrage papier
200 Bourrage papier
200 Bourrage papier
Vérifier zone G
Vérifier zone C
200 Bourrage
papier
Vérifier zone D
200 Bourrage papier
Vérifier zone F
249 Bourrage papier
T1
T2
T3
T 3/T 5
(selon les
configurations)
T4
241 Bourrage papier
200 Bourrage papier
Vérifier zone H
242 Bourrage papier
243 Bourrage papier
244 Bourrage papier
Identification des zones de bourrage
112
200 Bourrage papier
Vérifier zone E
Elimination des bourrages papier
Explication des messages de bourrage papier
Le tableau suivant répertorie les différents messages de bourrage papier qui peuvent s'afficher et les opérations à effectuer
pour les éliminer. Le message vous indique la zone où se produit le bourrage. Cependant, il est préférable de dégager
l'ensemble du chemin du papier pour garantir l'élimination de tous les bourrages.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F,
T1-5, MPF)
Ce message indique les zones (A–F, MPF ou T1–T5) à vérifier pour retirer le papier ou pour supprimer le message. Le
message affiché est alternativement 200 Bourrage papier <x> Bourrage pges et Zones à vérifier A-F., T1-5,
MPF:
Message de bourrage papier
Message de bourrage papier
Vérif. zone A
Vérif. zone G
Vérif. zone B
Vérif. zone H
Vérif. zone C
Vérifier zone I
Vérif. zone D
Vérif. chargeur MF
Vérif. zone E
Vérif tiroir [x]
(avec le message 241-244
papier)
Vérif. zone F
Bourrage
Vérif tiroir [x]
(avec le message 249
Bourrage
papier)
Remarque : en cas de bourrage à la mise sous tension de l'imprimante, la seconde ligne du message 200
Bourrage papier est vide. Pour supprimer ce message, retirez tout papier du chemin du papier.
Explication des messages de bourrage papier
113
Elimination des bourrages papier
Vérif. zone A
Ce message indique qu'un bourrage papier a été détecté au niveau de la courroie de transfert. Pour dégager la zone A :
1
Ouvrez le capot supérieur.
Remarque : pour obtenir des instructions sur l'ouverture du capot supérieur, reportez-vous à la section Ouvrez le
capot supérieur.
Développeur photo
Avertissement : ne touchez jamais le tambour du développeur photo situé sur le dessous de la cartouche de toner.
Remarque : il se peut que le papier soit couvert de toner non utilisé susceptible de tâcher les vêtements.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
114
Elimination des bourrages papier
2
Retirez tout papier de la courroie de transfert.
Si la source d'alimentation papier est le chargeur multifonction, vérifiez la zone située entre le chargeur
multifonction et la courroie de transfert.
Courroie de transfert
Avertissement : n'utilisez pas d'objet pointu pour retirer le papier. Vous risqueriez d’endommager irrémédiablement la
courroie de transfert.
Remarque : si le bourrage est causé par du papier continu bloqué dans la zone de l'unité de fusion, poursuivez à
l'étape 2 de la rubrique Vérif. zone B. Si le bourrage est causé par du papier continu qui n'est pas
entré dans la zone de l'unité de fusion, éliminez le bourrage en faisant rouler le papier vers l'extérieur
de l'imprimante jusqu'à ce que tout le papier continu soit libéré.
3
Vérifiez si d'autres bourrages ne se trouvent pas dans la zone de l'unité de fusion ou dans le capot supérieur.
Si ce n'est pas le cas, refermez le capot supérieur et la porte avant, puis appuyez sur
poursuivez à l'étape 2 de la rubrique Vérif. zone B.
. S'il y a un bourrage,
Remarque : pour obtenir des instructions sur la fermeture du capot supérieur, reportez-vous à la section
Fermeture du capot supérieur.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
115
Elimination des bourrages papier
Vérif. zone B
Ce message indique qu'un bourrage papier a été détecté au niveau de l'unité de fusion ou du rouleau de sortie. Pour
dégager la zone B :
1
Ouvrez le capot supérieur.
Remarque : pour obtenir des instructions sur l'ouverture du capot supérieur, reportez-vous à la section Ouvrez le
capot supérieur.
Développeur photo
Avertissement : ne touchez jamais le tambour du développeur photo situé sur le dessous de la cartouche de toner.
Il se peut que le papier soit couvert de toner non utilisé susceptible de tâcher les vêtements.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
116
Elimination des bourrages papier
2
Si le bourrage est causé par du papier continu bloqué dans la zone de l'unité de fusion, relevez le levier de
déverrouillage de l'unité de fusion.
ATTENTION : il se peut que l'unité de fusion soit brûlante. Attendez qu'elle refroidisse avant de la toucher.
Tirez le papier vers l'intérieur de l'imprimante pour le retirer de l'unité de fusion, puis éliminez le bourrage en
faisant rouler le papier vers l'extérieur de l'imprimante jusqu'à ce que tout le papier continu soit libéré.
Pour retirer tous les autres types de papiers bloqués dans la zone de l'unité de fusion, poursuivez à l'étape 3.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
117
Elimination des bourrages papier
3
Saisissez les poignées de l'unité de fusion, puis appuyez sur les touches d'ouverture de cette dernière avec vos
pouces.
ATTENTION : il se peut que l'unité de fusion soit brûlante. Attendez qu'elle refroidisse avant de la toucher.
4
Soulevez et retirez l'unité de fusion de l'imprimante. Posez-la sur une surface plane et propre.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
118
Elimination des bourrages papier
5
Ouvrez le tiroir standard et retirez le tournevis vert de l'unité de fusion.
6
Dévissez les 2 vis rouges.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
119
Elimination des bourrages papier
7
Maintenez le loquet vert et ouvrez la porte d'accès à l'unité de fusion.
8
Dégagez le bourrage.
9
Remplacez l'unité de fusion.
10
Replacez le tournevis de l'unité de fusion et refermez le tiroir.
11
Vérifiez si d'autres bourrages ne se trouvent pas dans le capot supérieur.
Si ce n'est pas le cas, refermez le capot supérieur et la porte avant. S'il y a un bourrage, poursuivez à l'étape 12.
12
Retirez le bourrage du capot supérieur.
13
Refermez le capot supérieur et la porte avant.
14
Appuyez sur
.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
120
Elimination des bourrages papier
Vérif. zone C
Pour les bourrages annoncés par le message Vérif. zone C, vous devez ouvrir la porte d'accès aux bourrages recto
verso. Si vous imprimez sur du papier de petit format, les étapes suivantes ne vous aideront peut-être pas à éliminer le
bourrage. Reportez-vous à la section Retrait de papier petit format du dispositif recto verso.
1
Ouvrez la porte d'accès aux bourrages recto verso sur le côté droit de l'imprimante.
2
Dégagez le bourrage.
3
Appuyez sur
.
Si le message est toujours à l'écran, vérifiez si du papier se trouve dans le chemin du papier et retirez-le cas
échéant.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
121
Elimination des bourrages papier
Vérif. zone D
Ce message indique qu'un bourrage papier a été détecté au niveau du dispositif recto verso. Pour dégager la zone D :
1
Ouvrez la porte d'accès aux bourrages recto verso sur le côté droit de l'imprimante.
2
Tirez doucement le dispositif recto verso vers l'extérieur.
3
Tournez la molette d'avancée du papier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Si le papier sort du dispositif recto verso, dégagez le bourrage et passez à l'étape 7. Si ce n'est pas le cas, passez
à l'étape 4.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
122
Elimination des bourrages papier
4
Ouvrez les carters du dispositif recto verso.
5
Dégagez le bourrage.
6
Refermez les carters du dispositif recto verso.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
123
Elimination des bourrages papier
7
Enfoncez le dispositif recto verso jusqu'à ce qu'il se bloque.
8
Refermez la porte.
9
Appuyez sur
.
Si le message est toujours à l'écran, vérifiez si du papier se trouve dans le chemin du papier et retirez-le cas
échéant.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
124
Elimination des bourrages papier
Retrait de papier petit format du dispositif recto verso
Lorsque vous imprimez sur du papier A5 ou d'autres petits formats en recto verso, il est possible que vous deviez retirer en
partie le dispositif recto verso pour dégager le bourrage.
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Ouvrez la porte du dispositif recto verso.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
125
Elimination des bourrages papier
3
Dévissez les 2 vis indiquées.
4
Retirez le dispositif recto verso suffisamment pour voir son entrée.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
126
Elimination des bourrages papier
5
Retirez le bourrage de l'entrée du dispositif recto verso.
6
Remettez le dispositif recto verso en place.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
127
Elimination des bourrages papier
7
Alignez les vis du dispositif recto verso sur les trous de l'imprimante.
8
Vissez-les pour fixer le dispositif recto verso.
9
Refermez la porte du dispositif recto verso.
10
Appuyez sur
.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
128
Elimination des bourrages papier
Vérif. zone E
Ce message indique qu'un bourrage papier a été détecté au niveau du chemin du papier du bac optionnel du milieu ou du
bac supérieur ou inférieur.
Remarque : si vous avez un chargeur haute capacité, retirez-le de l'imprimante.
1
Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du bac optionnel supérieur.
2
Dégagez le bourrage.
3
Refermez la porte d’accès aux bourrages.
4
Répétez ces opérations pour le bac du milieu et le bac inférieur.
5
Appuyez sur
. Si le message est toujours à l'écran, vérifiez si du papier se trouve dans le chemin du papier et
retirez-le cas échéant.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
129
Elimination des bourrages papier
Vérif. zone F
1
Retirez sur le chargeur haute capacité de l'imprimante.
2
Ouvrez la porte d'accès aux bourrages du bac optionnel supérieur.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
130
Elimination des bourrages papier
3
Dégagez tout papier bloqué.
4
Refermez la porte d’accès aux bourrages.
5
Faites glisser le chargeur haute capacité jusqu'à ce qu'il se verrouille dans le cadre de fixation.
Le chargeur est correctement positionné lorsque vous entendez un déclic.
6
Appuyez sur
.
Si le message est toujours à l'écran, vérifiez si du papier se trouve dans le chemin du papier et retirez-le le cas
échéant.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
131
Elimination des bourrages papier
Vérif. zone G
Ce message indique qu'un bourrage papier a été détecté au niveau de l'alimentation de l'unité de finition. Pour dégager la
zone G :
1
Ouvrez le capot supérieur de l’unité de finition et éliminez les bourrages.
2
Refermez le capot supérieur.
3
Appuyez sur
.
Vérif. zone H
Ce message indique qu'un bourrage papier a été détecté à l'intérieur de l'unité de finition. Vérifiez la zone d'accès
supérieure ainsi que celle de l'accumulateur. Pour dégager la zone H :
1
Appuyez sur le loquet et gardez-le enfoncé.
Loquet
2
Eloignez l’unité de finition de l’imprimante.
3
Relâchez le loquet.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
132
Elimination des bourrages papier
4
Dégagez tout papier bloqué dans le guide d'entrée de l'unité de finition.
Guide d'entrée
Zone d'accès supérieure
1
Soulevez la poignée du guide d'entrée.
Poignée
2
Soulevez la boîte perforatrice, faites pivoter la partie inférieure vers l'extérieur, puis retirez-la.
3
Relâchez la poignée.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
133
Elimination des bourrages papier
4
Soulevez la trappe d’accès aux bourrages.
Trappe d’accès aux
bourrages
5
Dégagez tout papier bloqué de l'unité de finition.
Molette
Tournez le bouton pour faire passer le papier dans la zone du capot d'accès.
6
Refermez la trappe d’accès aux bourrages.
7
Soulevez la poignée du guide d'entrée.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
134
Elimination des bourrages papier
8
Placez la partie supérieure de la boîte dans l'unité de finition, puis faites pivoter la partie inférieure dans l'unité de
finition.
9
Relâchez la poignée.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
135
Elimination des bourrages papier
Zone de l'accumulateur
1
Ouvrez la porte de l'agrafeuse.
2
Dégagez tout papier bloqué dans l'accumulateur.
Molette de l'accumulateur
Tournez la molette de l'accumulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déplacer le papier
vers le bas.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
136
Elimination des bourrages papier
3
Refermez la porte de l’agrafeuse.
4
Rapprochez l'unité de finition de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur les broches de fixation.
Lorsque l'unité de finition s'enclenche dans sa position, vous entendez un déclic.
5
Appuyez sur
.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
137
Elimination des bourrages papier
Vérifier zone I
Ce message indique qu'un bourrage papier a été détecté au niveau d'une des zones des sorties de l'unité de finition. Pour
dégager la zone I :
1
Ouvrez le capot supérieur de l’unité de finition et éliminez les bourrages.
2
Refermez le capot supérieur.
3
Appuyez sur le loquet et gardez-le enfoncé.
Loquet
4
Eloignez l’unité de finition de l’imprimante.
5
Relâchez le loquet.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
138
Elimination des bourrages papier
6
Ouvrez la porte de l'agrafeuse.
7
Dégagez tout papier bloqué dans l'accumulateur.
Molette de
l'accumulateur
Tournez la molette de l'accumulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déplacer le papier
vers le bas.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
139
Elimination des bourrages papier
8
Refermez la porte de l’agrafeuse.
9
Rapprochez l'unité de finition de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur les broches de fixation.
Lorsque l'unité de finition s'enclenche dans sa position, vous entendez un déclic.
10
Appuyez sur
.
Vous devez éliminer tous les bourrages papier de l'imprimante avant de reprendre l'impression. Pour obtenir des
instructions sur l'élimination des bourrages papier, consultez le CD Publications de votre imprimante ou
Référence rapide.
200 Bourrage papier <x> Bourrage pges (Zones à vérifier A-F, T1-5, MPF)
140
Elimination des bourrages papier
250 Bourrage papier Vérifier chargeur MF
1
Retirez lentement le bourrage du chargeur multifonction, sauf s'il s'agit de papier continu (11,69 X 48 po). Pour
les bourrages de papier continu, vous devez retirer le bourrage uniquement dans le sens de l'alimentation
papier.
Si le papier ne sort pas, passez à l'étape 2.
2
Ouvrez le capot supérieur.
3
Retirez le papier de la courroie de transfert.
Avertissement : ne touchez pas à la courroie de transfert, ne la laissez pas tomber et ne placez rien dessus. Cela
risquerait de l'endommager.
Courroie de
transfert
Si un bourrage est causé par du papier continu, éliminez le bourrage en faisant rouler le papier vers l'extérieur de
l'imprimante jusqu'à ce que tout le papier continu soit libéré.
4
Refermez le capot supérieur.
5
Appuyez sur
.
250 Bourrage papier Vérifier chargeur MF
141
Elimination des bourrages papier
24<x> Bourrage papier vérifier tiroir <x>
En cas de bourrages dans cinq zones, le message 24<x> Bourrage papier s'affiche, où x correspond au numéro du
tiroir où s'est produit le bourrage. Les messages de bourrages papier 241–244 indiquent qu'un bourrage s'est produit dans
l'un des tiroirs papier. Le message 249 Bourrage papier vérifier tiroir <x> indique qu'un bourrage s'est produit
dans le chargeur haute capacité. Pour obtenir des informations sur la numérotation des tiroirs, reportez-vous à la section
Identification des zones de bourrage.
241-244 Bourrage papier
1
Ouvrez le tiroir indiqué à l'écran.
2
Retirez tout papier froissé ou plié.
24<x> Bourrage papier vérifier tiroir <x>
142
Elimination des bourrages papier
3
Refermez le tiroir.
4
Appuyez sur
.
Si le message est toujours à l'écran, vérifiez si du papier se trouve dans le chemin du papier et retirez-le le cas
échéant.
24<x> Bourrage papier vérifier tiroir <x>
143
Elimination des bourrages papier
249 Bourrage papier vérifier tiroir <x>
Le message 249 Bourrage papier vérifier tiroir <x> indique qu'un bourrage s'est produit dans le chargeur haute
capacité.
Remarque : si vous disposez d'un meuble optionnel pour l'imprimante, le chargeur haute capacité sera considéré
comme le tiroir 3.
1
Ouvrez le capot supérieur.
2
Dégagez le bourrage.
24<x> Bourrage papier vérifier tiroir <x>
144
Elimination des bourrages papier
3
Refermez le capot supérieur.
4
Appuyez sur
.
Elimination des bourrages d’agrafe dans l'unité de finition
optionnelle
Si votre travail d'impression n'est pas agrafé, vérifiez que vous avez sélectionné Agrafage dans le menu Finition du pilote
de l'imprimante ou sur le panneau de commandes de l'imprimante.
Si la valeur appropriée a été sélectionnée et que le travail n'est pas agrafé ou que le message 210 Bourrage agrafe,
vérif. zone H, suivez la procédure ci-dessous pour dégager l'agrafeuse :
1
Appuyez sur le loquet et gardez-le enfoncé.
2
Eloignez l’unité de finition de l’imprimante.
Loquet
3
Relâchez le loquet.
Elimination des bourrages d’agrafe dans l'unité de finition optionnelle
145
Elimination des bourrages papier
4
Ouvrez la porte de l'agrafeuse.
Agrafeuse
5
Soulevez le loquet de blocage de l'agrafeuse.
6
Retournez l'agrafeuse.
Agrafeuse
Levier de blocage de
l'agrafeuse
Elimination des bourrages d’agrafe dans l'unité de finition optionnelle
146
Elimination des bourrages papier
7
Retirez le support de la cartouche d'agrafes de l'agrafeuse.
8
Soulevez le bras du support de la cartouche d'agrafes.
9
Retirez les agrafes situées à l'extrêmité du support de la cartouche d'agrafes.
Elimination des bourrages d’agrafe dans l'unité de finition optionnelle
147
Elimination des bourrages papier
10
Abaissez le bras du support de la cartouche d'agrafes pour verrouiller ce dernier.
11
Insérez le support de la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse.
Appuyez sur le support de la cartouche d'agrafes pour le mettre en place.
12
Faites pivoter l'agrafeuse pour la mettre en position fermée.
Elimination des bourrages d’agrafe dans l'unité de finition optionnelle
148
Elimination des bourrages papier
13
Refermez la porte de l’agrafeuse.
14
Rapprochez l'unité de finition de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur les broches de fixation.
Lorsque l'unité de finition s'enclenche dans sa position, vous entendez un déclic.
15
Appuyez sur
.
Elimination des bourrages d’agrafe dans l'unité de finition optionnelle
149
9
Support administratif
Réglage de la luminosité et du contraste du panneau de
commandes
Vous pouvez régler le contraste et la luminosité de l'écran du panneau de commandes à l'aide du menu Utilitaires. Pour
plus d'informations, reportez-vous au Guide des menus et messages.
Les paramètres Luminosité LCD et Contraste LCD se règlent séparément. Pour modifier les paramètres Luminosité LCD et
Contraste LCD :
1
Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Paramètres s'affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Menu Utilitaires apparaisse, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
puis appuyez sur
.
6
Appuyez sur
7
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur
sur le panneau de commandes.
.
.
s'affiche en regard du paramètre de l'écran LCD que vous souhaitez modifier,
pour augmenter la luminosité ou le contraste ou appuyez sur
pour les réduire.
.
Ce paramètre est enregistré comme nouveau paramètre utilisateur par défaut et l'imprimante repasse en mode
Prêt.
Désactivation des menus du panneau de commandes
Etant donné que l'imprimante est accessible à tous, l'administrateur peut décider de verrouiller les menus du panneau de
commandes afin d'éviter que les paramètres ne soient changés à partir du panneau de commandes.
Pour désactiver les menus du panneau de commandes de manière à ce que les paramètres par défaut de l'imprimante ne
puissent pas être modifiés :
1
Mettez l'imprimante hors tension.
Remarque : la désactivation des menus du panneau de commandes n'empêche pas l'accès à la fonction Imprimer
et conserver.
2
3
Appuyez et maintenez enfoncé les touches
et
pendant que vous mettez l'imprimante sous tension.
Relâchez les boutons lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran.
L'imprimante effectue la séquence de tests de mise sous tension habituelle, puis Menu Config. s'affiche sur la
première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Menu Panneau Com apparaisse, puis appuyez sur
Support administratif
150
.
Support administratif
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Désactiver s'affiche, puis appuyez sur
.
Les messages suivants s'affichent brièvement : Sélection en cours et Désactivation des menus. Le
panneau de commandes revient à Menu Panneau Com.
6
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
.
Le message Activation des chang. de menus s'affiche. Les menus sont désactivés.
Le message Réinitialisation de l'imprimante s'affiche brièvement, suivi d'une horloge. Le panneau de
commandes revient à l'état Prêt.
Activation des menus du panneau de commandes
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncé les touches
3
Relâchez les boutons lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran.
et
pendant que vous mettez l'imprimante sous tension.
L'imprimante effectue la séquence de tests de mise sous tension habituelle, puis Menu Config. s'affiche sur la
première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Menu Panneau Com apparaisse, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Activer s'affiche, puis appuyez sur
.
.
Les messages suivants s'affichent brièvement : Sélection en cours et Activation des menus.
Le panneau de commandes revient à Menu Panneau Com.
6
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
.
Le message Activation des chang. de menus s'affiche. Les menus sont activés.
Le message Réinitialisation de l'imprimante s'affiche brièvement, suivi d'une horloge. Le panneau de
commandes revient à l'état Prêt.
Restauration des paramètres usine
Lorsque vous utilisez les menus de l'imprimante depuis le panneau de commandes pour la première fois, notez la présence
d'un astérisque (*) à la gauche de certaines valeurs. Cet astérisque indique qu'il s'agit d'un paramètre usine. Ces
paramètres sont les paramètres d'origine de l'imprimante. Ils peuvent varier selon les pays.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre dans le panneau de commandes, le message Sélection en cours
s'affiche. Lorsque ce message disparaît, un astérisque apparaît à côté du paramètre pour l'identifier comme paramètre
utilisateur par défaut. Ces paramètres sont actifs jusqu'à ce que de nouveaux soient enregistrés ou que les paramètres
usine soient rétablis.
Pour rétablir les paramètres usine de l'imprimante :
Avertissement : toutes les ressources téléchargées dans la mémoire vive de l'imprimante (polices, macros et jeux de
symboles) seront supprimées. Cette suppression ne s'applique pas aux ressources de la mémoire
flash ou du disque dur optionnel.
1
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche à l'écran.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Paramètres s'affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Menu Config apparaisse, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Paramètres usine apparaisse, puis appuyez sur
sur le panneau de commandes.
.
Activation des menus du panneau de commandes
151
.
.
Support administratif
6
Appuyez sur
7
Le message Restauration des paramètres usine s'affiche, suivi du message Prêt.
jusqu'à ce que
Restaurer maintenant apparaisse, puis appuyez sur
.
Lorsque vous sélectionnez Restaurer :
•
Aucune autre action n'est disponible depuis le panneau de commandes tant que Restauration des
paramètres usine s'affiche.
•
Tous les paramètres par défaut des menus sont restaurés, excepté les suivants :
–
–
Le paramètre Langue d'affichage du panneau de commandes du menu Configuration.
L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau et USB.
Réglage de l'option Economie énergie
Pour régler le paramètre Economie énergie :
1
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche à l'écran.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Paramètres s'affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Menu Config apparaisse, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Economie énergie apparaisse, puis appuyez sur
6
A l'aide du pavé numérique ou des flèches droite ou gauche du panneau de commandes, entrez le nombre de
minutes qui doit s'écouler avant que l'imprimante passe en mode Economie énergie.
sur le panneau de commandes.
.
.
.
La plage de paramètres disponibles est comprise entre 2 et 240 minutes.
7
Appuyez sur
.
Le message Sélection en cours s'affiche.
Remarque : vous pouvez également régler le paramètre Economie énergie à l'aide d'une commande PJL (Printer
Job Language). Pour plus d'informations, reportez-vous au document Technical Reference (en
anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark : www.lexmark.com.
Chiffrement du disque
Avertissement : toutes les ressources du disque dur seront supprimées. Les ressources stockées dans la mémoire
flash ou dans la mémoire vive ne sont pas affectées.
Remarque : ce paramètre est disponible uniquement si un disque dur optionnel est installé.
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncé les touches
3
Relâchez les boutons lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran.
et
pendant que vous mettez l'imprimante sous tension.
L'imprimante effectue la séquence de tests de mise sous tension habituelle, puis Menu Config. s'affiche sur la
première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Chiffrement disq. dur apparaisse, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Activer s'affiche, puis appuyez sur
.
Le message Le contenu du disque va être effacé. Continuer ? s'affiche.
Réglage de l'option Economie énergie
152
.
Support administratif
6
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Oui apparaisse, puis appuyez sur
.
La barre de progression de chiffrement du disque s'affiche.
7
Lorsque le chiffrement du disque est terminé, appuyez sur
8
Appuyez sur
jusqu'à ce que
.
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
.
Pour désactiver le chiffrement du disque :
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncé les touches
3
Relâchez les boutons lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran.
et
pendant que vous mettez l'imprimante sous tension.
L'imprimante effectue la séquence de tests de mise sous tension habituelle, puis Menu Config. s'affiche sur la
première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Chiffrement disq. dur apparaisse, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Désactiver s'affiche, puis appuyez sur
.
.
Le message Le contenu du disque va être effacé. Continuer ? s'affiche.
6
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Oui apparaisse, puis appuyez sur
.
La barre de progression de chiffrement du disque s'affiche.
7
Lorsque le chiffrement du disque est terminé, appuyez sur
8
Appuyez sur
jusqu'à ce que
.
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
.
Définition de la sécurité à l'aide du serveur Web incorporé
(EWS)
Vous pouvez améliorer la sécurité des communications du réseau et de la configuration du périphérique à l'aide des
options de sécurité avancées. Ces fonctionnalités sont disponibles via la page Web du périphérique.
Définition du mot de passe système
Le mot de passe système protège la configuration du serveur Web incorporé. Un mot de passe système est également
nécessaire pour le mode sécurisé et les communications confidentielles avec MVP.
Pour définir le mot de passe système :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP de l'imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http: //adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur Créer un mot de passe, si vous n'en avez pas déjà créé un. Si un mot de passe a été créé
auparavant, cliquez sur Modifier/Supprimer le mot de passe.
Définition de la sécurité à l'aide du serveur Web incorporé (EWS)
153
Support administratif
Utilisation du serveur Web incorporé
Le protocole SSL (Secure Sockets Layer) permet des connexions sécurisées au serveur Web depuis le périphérique
d'impression. Pour vous connecter au serveur Web incorporé de manière plus sécurisée, connectez-vous au port SSL
plutôt qu'au port HTTP par défaut. La connexion au port SSL chiffrera toutes les communications réseau du serveur Web
entre le PC et l'imprimante. Pour vous connecter au port SSL :
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP de l'imprimante que vous souhaitez configurer
au format suivant : https: //adresse_ip/.
Prise en charge du protocole SNMPv3 (Simple Network Management Protocol
version 3)
Le protocole SNMPv3 permet des communications réseau chiffrées et authentifiées. Il permet également à l'administrateur
de sélectionner le niveau de sécurité souhaité. Avant de l'utiliser, vous devez établir au moins un nom utilisateur et un mot
de passe depuis la page des paramètres. Pour configurer le protocole SNMPv3 via le serveur Web incorporé de
l'imprimante :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP de l'imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur SNMP.
L'authentification et le chiffrement SNMPv3 comportent trois niveaux de prise en charge :
•
•
•
Aucune authentification et aucun chiffrement
Authentification sans chiffrement
Authentification et chiffrement
Remarque : seuls le niveau sélectionné et les niveaux supérieurs peuvent être utilisés pour communiquer.
Prise en charge du protocole IPSec (Internet Protocol Security)
Le protocole IPSec permet d'authentifier et de chiffrer les communications sur la couche réseau et sécurise ainsi toutes les
communications d'application et de réseau via le protocole IP. IPSec peut être installé entre l'imprimante et cinq hôtes au
maximum à l'aide d'IPv4 et d'IPv6. Pour configurer le protocole IPSec via le serveur Web incorporé :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP de l'imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur IPSec.
Deux types d'authentification sont pris en charge pour IPSec :
•
•
Clé secrète partagée : toute expression ASCII partagée entre les hôtes participants. C'est la configuration la plus
simple lorsque seuls quelques hôtes du réseau utilisent le protocole IPSec.
Authentification par certificat : permet à tous les hôtes ou sous-réseaux de s'authentifier pour IPSec. Chaque
hôte doit disposer d'une paire de clés publique/privée. Valider le certificat homologue est activé par défaut. Un
certificat signé et un certificat d'une autorité de certification doivent donc être installés sur chaque hôte.
L'identificateur de chaque hôte doit se trouverdans le champ Autre nom du sujet du certificat signé.
Remarque : une fois qu'un périphérique est configuré pour IPSec avec un hôte, IPSec est requis pour toutes les
communications IP.
Définition de la sécurité à l'aide du serveur Web incorporé (EWS)
154
Support administratif
Utilisation du mode sécurisé
Vous pouvez configurer les ports TCP et UDP sur l'un de ces trois modes :
•
•
•
Désactivé : ne permet aucune connexion réseau à ce port
Sécurisé et non sécurisé : permet au port de rester ouvert même en mode sécurisé
Non sécurisé uniquement : permet au port d'être ouvert uniquement en mode sécurisé
Remarque : un mot de passe doit être défini pour activer le mode sécurisé. Une fois ce mode activé, seuls les
ports définis sur Sécurisé et non sécurisé seront ouverts.
Pour configurer le mode sécurisé pour les ports TCP et UDP depuis le serveur Web incorporé :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP de l'imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur Accès au port TCP/IP.
Remarque : la désactivation des ports entraîne la désactivation de la fonction sur l'imprimante.
Utilisation de l'authentification 802.1x
L'authentification par port 802.1x permet à l'imprimante de relier les réseaux qui demandent une authentification avant
d'autoriser l'accès. Elle peut être utilisée avec la fonctionnalité WPA (Wi-Fi Protected Access) d'un serveur d'impression
interne sans fil pour fournir une prise en charge de la sécurité WPA-Entreprise.
La prise en charge de 802.1x nécessite la définition d'informations d'authentification pour l'imprimante. L'imprimante doit
être connue du serveur d'authentification. Ce dernier permettra l'accès réseau aux périphériques présentant un ensemble
d'informations d'authentification valide qui comprend généralement une combinaison nom/mot de passe et éventuellement
un certificat. Le serveur d'authentification permettra l'accès réseau aux imprimantes présentant un ensemble
d'informations d'authentification valide. Vous pouvez gérer les informations d'authentification à l'aide du serveur Web
incorporé de l'imprimante. Pour utiliser les certificats dans les informations d'authentification :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP de l'imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur Gestion de certificats.
Pour activer et configurer 802.1x sur le serveur Web incorporé après l'installation des certificats requis :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP de l'imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur Authentification 802.1x.
Remarque : si un serveur d'impression optionnel sans fil est installé, cliquez sur Sans fil au lieu de
Authentification 802.1x.
Définition de la sécurité à l'aide du serveur Web incorporé (EWS)
155
Support administratif
Verrouillage des menus du panneau de commandes
Le verrouillage des menus du panneau de commandes vous permet de créer un code PIN et de choisir les menus que
vous souhaitez verrouiller. Lorsqu'un menu verrouillé est sélectionné, l'utilisateur est invité à saisir le code PIN correct sur
le panneau de commandes. Le PIN n'affecte pas l'accès via le serveur Web incorporé. Pour verrouiller les menus du
panneau de commandes :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP de l'imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur Config. verr. menu.
Verrouillage des impressions
Le verrouillage des impressions vous permet verrouiller ou de déverrouiller une imprimante à l'aide d'un PIN attribué.
Lorsque l'imprimante est verrouillée, tous les travaux d'impression qui lui sont envoyés sont mis en mémoire tampon sur le
disque dur. Pour effectuer une impression, les utilisateurs doivent saisir le code PIN correct sur le panneau de commandes.
Vous pouvez attribuer un PIN via la page Web du périphérique.
Remarque : ce paramètre est disponible uniquement si un disque dur optionnel est installé.
Remarque : les données directes seront traitées lorsque l'imprimante est verrouillée. Il est possible de récupérer
les rapports (journal des événements ou journal utilisateur) d'une imprimante verrouillée.
Pour configurer le verrouillage des impressions :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP de l'imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur PIN verr imprimante.
Configuration des impressions confidentielles
La configuration des impressions confidentielles vous permet de déterminer un nombre maximum de tentatives de saisie
du PIN et de définir un délai d'expiration pour les travaux d'impression. Lorsqu'un utilisateur dépasse le nombre maximum
de tentatives autorisées, tous ses travaux d'impression sont supprimés. Lorsqu'un utilisateur n'imprime pas ses travaux
dans le délai imparti, ils sont supprimés. Pour activer la configuration des impressions confidentielles :
Remarque : cette fonctionnalité est disponible uniquement pour les modèles fonctionnant en réseau.
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP de l'imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur Config. impression confidentielle.
Définition de la sécurité à l'aide du serveur Web incorporé (EWS)
156
Support administratif
Mode Démarrage rapide
Le mode Démarrage rapide permet à l'imprimante de commencer l'impression avant que le moteur ne soit à la température
normale de fonctionnement. Grâce à Démarrage rapide, lorsque l'imprimante est en mode standby et qu'elle reçoit un
travail d'impression, les pages sont d'abord imprimées lentement, puis plus rapidement lorsque l'imprimante a atteint la
bonne température. Ce processus réduit le temps global nécessaire pour effectuer une impression lorsque l'imprimante est
en mode standby. Le mode Démarrage rapide est activé par défaut.
Pour désactiver le mode Démarrage rapide :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Menu Config apparaisse, puis appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Démarrage rapide s'affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Hors fonction s'affiche, puis appuyez sur
sur le panneau de commandes.
.
.
.
Mode Noir uniquement
En mode Noir uniquement, toutes les couleurs sont imprimées en niveaux de gris. L'imprimante est plus rapide en mode
Noir uniquement. Le mode Noir uniquement est désactivé par défaut. Assurez-vous de sélectionner le mode Noir
uniquement à la fois dans le pilote et via le panneau de commandes de l'imprimante.
Pour activer le mode Noir uniquement via le panneau de commandes de l'imprimante :
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncé les touches
3
Relâchez les boutons lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran.
et
pendant que vous mettez l'imprimante sous tension.
L'imprimante effectue la séquence de tests de mise sous tension habituelle, puis Menu Config. s'affiche sur la
première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Mode Noir uniqmt s'affiche, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que
En fonction s'affiche, puis appuyez sur
Mode Démarrage rapide
157
.
.
10
Dépannage
Support technique en ligne
Vous trouverez notre support technique sur le site Web de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com.
Appel du support technique
Lorsque vous contactez le support technique, soyez prêt à décrire le problème rencontré, le message d'erreur affiché sur le
panneau de commandes de l'imprimante et les mesures de dépannage prises pour y apporter une solution.
Vous devrez également communiquer le modèle de l'imprimante ainsi que son numéro de série. Pour connaître ces
informations, consultez l'étiquette figurant à l'intérieur du capot avant supérieur.
Le numéro de série figure également sur la page des paramètres de menus. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Impression de la page des paramètres de menu.
Si vous résidez aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-Lexmark (1-800-539-6275). Pour les autres pays/régions,
reportez-vous au site Web de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com.
Remarque : lorsque vous appelez le service technique, placez-vous à proximité de l'imprimante.
Vérification d'une imprimante qui ne répond pas
En cas de problème, vérifiez les points suivants :
•
•
•
•
•
•
Le cordon d'alimentation est connecté à l'imprimante et branché sur une prise de courant correctement reliée à la
terre.
Assurez-vous que l'alimentation électrique n'est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit.
L'imprimante n'est branchée sur aucun parasurtenseur, onduleur ou cordon prolongateur.
Assurez-vous que les autres appareils électriques branchés sur cette source d'alimentation électrique
fonctionnent.
L'imprimante est sous tension.
Le câble est correctement raccordé entre l'imprimante et l'ordinateur hôte, le serveur d'impression, une option ou
un autre périphérique réseau.
Après avoir vérifié ces différents points, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Cela suffit
souvent à résoudre le problème.
Dépannage
158
Dépannage
Impression de fichiers PDF multilingues
Problème
Cause
Solution
Certains documents ne
s'impriment pas.
Les polices de certains
documents ne sont pas
disponibles.
1 Dans Adobe Acrobat, ouvrez le document à imprimer.
2 Cliquez sur l'icône de l'imprimante.
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
3 Activez la case à cocher Imprimer comme image.
4 Cliquez sur OK.
Résolution des problèmes d'impression
Problème
Cause
Solution
Le panneau de
commandes n'affiche
rien ou uniquement des
losanges.
L'autotest de
l'imprimante a échoué.
Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes,
puis remettez-la sous tension.
Si les messages Autotest à mise sous tension et Prêt ne
s'affichent pas, mettez l'imprimante hors tension et contactez le
service technique.
Le message Erreur
lecture pilote USB
s'affiche lorsque vous
utilisez un périphérique
USB.
Le périphérique USB
utilisé n'est peut-être pas
pris en charge ou bien
une erreur s'est produite.
Tous les périphériques
USB à mémoire flash ne
sont pas pris en charge.
Pour plus d'informations sur les périphériques USB à mémoire
flash testés et approuvés, visitez le site Web de Lexmark à
l'adresse suivantewww.lexmark.com.
Les travaux ne
s'impriment pas.
L'imprimante n'est pas
prête à recevoir des
données.
Assurez-vous que le message Prêt ou Economie énergie
s'affiche à l'écran avant de lancer une impression. Appuyez
sur
pour faire revenir l'imprimante à l'état Prêt.
Le réceptacle spécifié
est plein.
Retirez la pile de papier du réceptacle, puis appuyez sur la
touche
.
Le tiroir spécifié est vide.
Chargez du papier dans ce tiroir.
Vous utilisez un pilote
d'imprimante incorrect
ou vous imprimez dans
un fichier.
• Vérifiez que le pilote d'imprimante utilisé est associé à
l'imprimante.
• Si vous utilisez un port USB, assurez-vous que votre PC
exécute Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003 et qu’il utilise un pilote d’imprimante
compatible Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP, ou
Windows Server 2003.
Le serveur d'impression
MarkNet série N8000
n'est pas configuré ou
connecté correctement.
Vérifiez que vous avez correctement configuré l'imprimante pour
l'impression réseau.
Reportez-vous au CD Pilotes ou consultez le site Web de Lexmark
pour plus d'informations.
Vous n'utilisez pas le
câble d'interface
approprié ou ce dernier
n'est pas correctement
connecté.
Assurez-vous d'utiliser le câble d'interface recommandé.
Vérifiez que la connexion est correctement effectuée.
Impression de fichiers PDF multilingues
159
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Les travaux suspendus
ne s'impriment pas.
Une erreur de mise en
forme s'est produite.
• Imprimez le travail (le travail risque de ne pas s'imprimer
complètement).
• Supprimez le travail.
• Libérez de la mémoire supplémentaire en supprimant des
travaux dans la liste des tâches suspendues.
La mémoire de
l'imprimante est
insuffisante.
L'imprimante a reçu des
données non valides.
Supprimez le travail.
Le travail est trop
complexe.
Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des
polices et leur taille, le nombre et la complexité des images ainsi
que le nombre de pages.
Le paramètre Protection
page est activé.
Désactivez Protection page à partir du menu Configuration.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide des menus et
messages.
Le travail est imprimé
depuis un tiroir
inapproprié ou sur un
support inadéquat.
Les paramètres des
menus du panneau de
commandes ne
correspondent pas au
support chargé dans le
tiroir.
Assurez-vous que les paramètres Format papier et Type papier
définis dans le pilote d'imprimante correspondent au format et au
type de papier contenu dans le tiroir.
Des caractères
incorrects s'impriment.
Le câble parallèle que
vous utilisez n'est pas
compatible.
Si vous utilisez une interface parallèle, assurez-vous que le câble
parallèle est conforme à la norme IEEE 1284. Nous vous
recommandons le câble Lexmark réf. 1329605 (3 m) ou 1427498
(6 m) pour le port parallèle standard.
L'imprimante est en
mode Dépistage Hex.
Si le message Déchiffrage Hex prêt s'affiche à l'écran, vous
devez quitter le mode Dépistage Hex avant d'imprimer. Mettez
l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension pour
quitter le mode Dépistage Hex.
La fonction de chaînage
des tiroirs ne fonctionne
pas.
Le chaînage des tiroirs
n'est pas configuré
correctement.
• Assurez-vous que le type et le format de papier sont identiques
pour les deux tiroirs.
• Vérifiez que les guide-papier des tiroirs sont correctement
positionnés pour le format du support.
• Assurez-vous que les valeurs du type et du format de papier
sont définies correctement dans le menu Papier.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Chaînage
des tiroirs ou au Guide des menus et messages.
Les travaux volumineux
ne sont pas assemblés.
Le paramètre
Assemblage n'est pas
activé.
Définissez Assemblage sur En fonction dans le menu Finition
ou depuis le pilote d'imprimante.
Remarque : si vous définissez Assemblage sur Hors fonction
dans le pilote, le paramètre défini dans le menu Finition est
ignoré.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide des menus et
messages.
Le travail est trop
complexe.
Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des
polices et leur taille, le nombre et la complexité des images ainsi
que le nombre de pages.
La mémoire de
l'imprimante est
insuffisante.
Ajoutez de la mémoire à l'imprimante ou installez un disque dur
optionnel.
L'impression d'un travail
prend plus de temps que
prévu.
Des sauts de page
Le délai d'exécution du
inattendus se produisent. travail a expiré.
Attribuez une valeur plus élevée au paramètre Délai
d'impression à partir du menu Configuration.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide des menus et
messages.
Résolution des problèmes d'impression
160
Dépannage
Résolution des problèmes d'options
Si une option ne fonctionne pas correctement après son installation ou ne fonctionne plus :
•
Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes, puis remettez-la sous tension. Si le problème
persiste, débranchez l'imprimante et vérifiez la connexion entre l'option et l'imprimante.
•
Imprimez la page des paramètres de menus et vérifiez si l'option apparaît dans la liste des options installées. Si
ce n'est pas le cas, réinstallez-la. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Impression de la page des
paramètres de menu.
•
Assurez-vous que l'option est sélectionnez dans le logiciel que vous utilisez.
Pour les utilisateurs de Macintosh : vérifiez que l'imprimante est configurée dans le Sélecteur.
Le tableau suivant répertorie les options d'imprimante et propose des interventions susceptibles de résoudre les problèmes
correspondants. Si l'intervention proposée ne résout pas le problème, appelez le technicien agréé.
Option
Action
Bacs
• Vérifiez que les tiroirs sont correctement connectés à l'imprimante.
• Assurez-vous que le support d'impression est correctement chargé.
Dispositif recto
verso
Vérifiez que le dispositif recto verso est correctement connecté à l'imprimante. Si le dispositif
recto verso apparaît dans la page des paramètres de menus, mais si le support d'impression
se bloque à l'entrée ou à la sortie du dispositif recto verso, c'est probablement parce que
l'imprimante et le dispositif recto verso n'ont pas été correctement alignés.
Unité de finition
• Vérifiez que l'unité de finition est correctement connectée à l'imprimante. Si l'unité de
finition apparaît dans la page des paramètres de menus, mais si le support d'impression
se bloque lorsqu'il quitte l'imprimante et entre dans l'unité de finition, cela signifie
probablement qu'elle n'a pas été correctement installée. Réinstallez l'unité de finition.
• Vérifiez si vous utilisez un format de support d'impression compatible avec vos
réceptacles optionnels. Reportez-vous à la section Formats de supports et supports
pris en charge.
Mémoire flash
Vérifiez que la mémoire flash est correctement connectée à la carte logique de l'imprimante.
Disque dur avec
adaptateur
Assurez-vous que le disque dur est correctement connecté à la carte système de
l'imprimante.
Adaptateur
infrarouge
Si la communication par infrarouge s'arrête ou n'a pas été établie, assurez-vous que :
• la distance entre les deux ports infrarouges ne dépasse pas 1 m (si la communication n'a
pas été établie entre les ports, rapprochez-les) ;
• les deux ports sont stables ;
• l'ordinateur et l'imprimante sont posés sur une surface plane ;
• l'angle de communication entre les deux ports infrarouges n'est pas supérieur à
15 degrés de part et d'autre d'une ligne imaginaire reliant les deux ports infrarouge ;
• aucune lumière vive (la lumière du soleil, par exemple) ne gêne la communication ;
• aucun objet n'est placé entre les deux ports infrarouge.
Serveur
d'impression
interne
• Vérifiez que le serveur d'impression interne, également appelé adaptateur réseau interne
(INA), est correctement connecté à la carte logique de l'imprimante.
• Vérifiez que vous utilisez le câble adéquat, qu'il est correctement connecté et que le
logiciel réseau est correctement configuré.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Pilotes fourni avec l'imprimante.
Chargeur haute
capacité
Reportez-vous à la section Résolution des problèmes de chargeur haute capacité.
Mémoire
d'imprimante
Vérifiez que la mémoire de l'imprimante est correctement connectée à la carte logique de
l'imprimante.
Interface
parallèle/USB
• Vérifiez que la carte d'interface USB/parallèle est correctement connectée à la carte
logique de l'imprimante.
• Vérifiez que vous utilisez le câble adéquat et qu'il est correctement connecté.
Résolution des problèmes d'options
161
Dépannage
Résolution des problèmes de chargeur haute capacité
Problème
Solution
Le tiroir papier ne se soulève pas lorsque la
porte de chargement est fermée ou il ne
s'abaisse pas lorsque la porte est ouverte et
que l'utilisateur appuie sur le bouton du tiroir.
Assurez-vous que :
• le chargeur haute capacité est correctement connecté à
l'imprimante ;
• l'imprimante est sous tension ;
• le cordon d'alimentation est solidement branché à l'arrière du
chargeur haute capacité ;
• le cordon d'alimentation est branché dans une prise ;
• la prise est alimentée en courant électrique.
Le tiroir papier s'abaisse de manière inopinée.
Vérifiez si l'imprimante ne manque pas de papier ou si un bourrage ne
s'est pas produit.
Plusieurs feuilles de papier pénètrent dans
l'imprimante ou une feuille ne s'insère pas
correctement.
Retirez le support d'impression du chemin du papier de l'imprimante et
vérifiez si la pile de feuilles a été chargée correctement. Assurez-vous
de retirer les feuilles supérieure et inférieure de chaque rame chargée
dans l'imprimante.
Un bourrage s'est produit.
Les galets d'alimentation en caoutchouc ne
tournent pas pour faire avancer le papier.
Assurez-vous que :
• le cordon d'alimentation est solidement branché à l'arrière du
chargeur haute capacité ;
• le cordon d'alimentation est branché dans une prise ;
• la prise est alimentée en courant électrique.
Des feuilles se sont mal engagées ou des
bourrages se sont produits dans le chargeur.
Essayez d'exécuter les tâches suivantes :
• Déramez les feuilles.
• Retournez le support d'impression.
Assurez-vous que :
• le chargeur est correctement installé ;
• le papier est correctement chargé ;
• le papier n'est pas endommagé ;
• le papier est conforme aux spécifications ;
• les guides sont correctement positionnés en fonction du format de
papier sélectionné.
Messages de dépannage
Un message de dépannage indique une panne d'imprimante
nécessitant une réparation.
Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes, puis
remettez-la sous tension.
Si l'erreur se reproduit, notez le numéro de l'erreur, le problème ainsi
qu'une description détaillée. Contactez le service technique.
Résolution des problèmes d'options
162
Dépannage
Résolution des problèmes de chargement du papier
Problème
Cause
Solution
Les bourrages papier
sont fréquents.
Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications de
l'imprimante.
Utilisez les types de papier et de support spéciaux.
Reportez-vous au Guide d'impression sur bristols et
étiquettes disponible sur le site Web de Lexmark
(www.lexmark.com) pour plus de détails sur les
caractéristiques.
Reportez-vous à la section Réduction des risques de
bourrages pour obtenir des informations afin d'éviter les
bourrages papier.
Vous avez chargé trop de papier
ou d'enveloppes.
Assurez-vous que la pile de papier chargée ne dépasse
pas la hauteur maximale indiquée dans le tiroir ou dans
le chargeur multifonction.
Les guide-papier du tiroir
sélectionné ne sont pas réglés
correctement par rapport à la taille
du papier chargé.
Réglez correctement les guides du tiroir.
Le papier a été exposé à un taux
d'humidité élevé.
Chargez du papier provenant d'une nouvelle ramette.
Stockez le papier dans son emballage d'origine avant de
le charger.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Stockage des supports.
Le message Bourrage
papier reste affiché
même si le papier
bloqué a été dégagé.
Vous n'avez pas appuyé sur
ou vous n'avez pas complètement
dégagé le chemin du papier.
Dégagez complètement le chemin du papier, puis
appuyez sur
.
La page préalablement
bloquée ne se
réimprime pas une fois
le bourrage supprimé.
L'option Correction bourrage du
menu Configuration est hors
fonction.
Définissez l'option Correction bourrage sur Auto ou sur
En fonction.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide des
menus et messages.
Des pages vierges sont
éjectées dans le
réceptacle.
Un type de support d'impression
incorrect est chargé dans le tiroir
d'alimentation.
Chargez un type de support adapté à votre travail
d'impression ou modifiez le paramètre Type papier en
fonction du support que vous avez chargé.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide des
menus et messages.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Elimination des bourrages papier.
Résolution des problèmes de chargement du papier
163
Dépannage
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Pour identifier les problèmes de qualité d'impression, imprimez les pages de test qualité.
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Appuyez sur
et
. Mettez l'imprimante sous tension en maintenant ces touches enfoncées jusqu'à
l'affichage du message Autotest à mise sous tension.
Le menu Config. apparaît.
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que
Impr. page de test s'affiche, puis appuyez sur
.
Les pages sont mises en forme. Le message Impression pages de test qualité s'affiche, puis les pages
sont imprimées. Le message reste affiché sur le panneau de commandes jusqu'à ce que toutes les pages soient
imprimées.
Une fois les pages de test qualité imprimées, pour quitter le menu Config. :
4
Appuyez sur
procédure.
jusqu'à ce que
Quitter menu config. apparaisse, puis appuyez sur
pour terminer la
Les informations du tableau ci-dessous peuvent vous aider à résoudre vos problèmes de qualité d'impression. Si ces
suggestions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez le service technique. Votre imprimante a peut être
besoin d'un réglage ou d'une nouvelle pièce.
Problème
Cause
Solution
Défaillances répétées
Une cartouche de toner, un
développeur photo, la courroie
de transfert ou l'unité de fusion
est défectueux.
Des marques se reproduisent dans une
seule couleur et plusieurs fois par page.
• Remplacez la cartouche de toner si
cette défaillance se reproduit tous les :
– 45,1 mm (1,78 po)
– 60 mm (2,4 po)
• Remplacez le développeur photo (noir
uniquement ou toutes les autres
couleurs en même temps) si cette
défaillance se répète tous les :
– 31,5 mm (1,2 po)
– 94 mm (3,7 po)
Des marques se reproduisent sur la
page dans toutes les couleurs :
• Remplacez la courroie de transfert si la
défaillance se reproduit tous les 27 mm
(1,1 po)
• Remplacez l'unité de fusion si la
défaillance se reproduit tous les 140 mm
(5,5 po).
Mauvais repérage des
couleurs
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Une couleur est décalée hors
de la zone prévue ou est
superposée sur une autre
zone de couleur.
De haut en bas ou de gauche à droite :
1 Replacez correctement les cartouches
en les retirant de l'imprimante, puis en
les réinsérant.
2 Réglez l'alignement des couleurs.
Imprimez la page d'alignement à partir
du menu Utilitaires.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
164
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Lignes noires
Une cartouche de toner, un
développeur photo ou la
courroie de transfert est
défectueux.
Si le problème affecte le recto (la face à
imprimer) de la page :
1 Remplacez la cartouche couleur qui
génère la ligne.
2 Si le problème persiste, remplacez le
développeur photo (noir uniquement ou
toutes les autres couleurs en même
temps).
Si le problème affecte le verso de la page,
remplacez la courroie de transfert.
Les LED sont encrassés.
Reportez-vous à la section Nettoyage des
LED.
Une cartouche de toner, un
développeur photo, la courroie
de transfert ou une unité de
fusion est défectueux, vide ou
usé.
Remplacez la cartouche, le développeur
photo (noir uniquement ou toutes les autres
couleurs en même temps), la courroie de
transfert ou l'unité de fusion si nécessaire.
• Le toner laisse des traces
avant de se fixer sur le
papier.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• Si le papier est épais, essayez de le
charger dans un autre tiroir.
• Remplacez la cartouche couleur qui
provoque les rayures.
• Le papier s'est imprégné de
moisissure suite à un taux
d'humidité élevé.
• Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications
de l'imprimante.
• Un développeur photo, la
courroie de transfert ou
l'unité de fusion est usé ou
défectueux.
• Chargez du papier provenant d'une
nouvelle ramette.
• Evitez d'utiliser du papier à forte texture
ou à surface à gros grain.
• Assurez-vous que les paramètres de
type et de grammage de papier de
l'imprimante correspondent au type de
papier utilisé.
• Remplacez le développeur photo (noir
uniquement ou toutes les autres
couleurs en même temps), la courroie
de transfert ou l'unité de fusion.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Ligne de couleur
claire, ligne blanche
ou ligne de couleur
incorrecte
ABCDE
ABCDE
Rayures horizontales
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Rayures verticales
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Irrégularités d'impression
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Résolution des problèmes de qualité d'impression
165
Dépannage
Problème
Cause
Solution
L'impression est trop claire.
• L'intensité du toner est trop
claire, la luminosité RVB est
trop brillante ou le contraste
RVB est trop élevé.
• Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications
de l'imprimante.
• Le mode Economie couleur
est activé.
• Le niveau de toner est bas.
• Une cartouche de toner est
défectueuse ou a été
installée dans plusieurs
imprimantes.
• Sélectionnez un paramètre différent
d'intensité toner, de luminosité RVB ou
de contraste RVB à partir du pilote
d'impression avant d'envoyer le travail
d'impression.
• Effectuez un réglage des couleurs dans
le menu Qualité.
• Chargez du papier provenant d'une
nouvelle ramette.
• Evitez d'utiliser du papier à forte texture
ou à surface à gros grain.
• Assurez-vous que le papier chargé dans
les tiroirs n'est pas humide.
• Assurez-vous que les paramètres de
type et de grammage de papier de
l'imprimante correspondent au type de
papier utilisé.
• Désactivez l'option Economie couleur.
• Remplacez la cartouche de toner.
L'impression est trop sombre.
• L'intensité du toner est trop
sombre, la luminosité RVB
est trop sombre ou le
contraste RVB est trop
élevé.
• Une cartouche de toner est
défectueuse.
• Sélectionnez un paramètre différent
d'intensité toner, de luminosité RVB ou
de contraste RVB à partir du pilote
d'impression avant d'envoyer le travail
d'impression.
• Remplacez la cartouche de toner.
La qualité d'impression des transparents
laisse à désirer.
L'impression présente des points clairs ou
foncés inappropriés, des traces de toner,
des bandes pâles horizontales ou
verticales ou ne contient pas de couleur.
• Les transparents utilisés ne
sont pas conformes aux
spécifications de
l'imprimante.
• Le paramètre Type papier
du tiroir utilisé n'est pas
défini sur Transparent.
• Utilisez exclusivement les transparents
recommandés par le fabricant de
l'imprimante.
• Assurez-vous que le paramètre Type
papier a pour valeur Transparent.
Un fond gris ou une tonalité de fond
apparaît sur la page.
• Une cartouche de toner est
défectueuse ou n'est pas
installée correctement.
• La courroie de transfert est
usée ou défectueuse.
• Un développeur photo est
usé ou défectueux.
• L'unité de fusion est usée
ou défectueuse.
• Des résidus de toner se
trouvent sur le chemin du
papier.
• Réinstallez ou remplacez la cartouche.
• Remplacez la courroie de transfert.
• Remplacez le développeur photo (noir
uniquement ou toutes les autres
couleurs en même temps).
• Remplacez l'unité de fusion.
• Contactez le service technique.
Le toner s'efface facilement du papier
lorsque vous manipulez les feuilles.
• Le paramètre Type n'est
pas adapté au type de
papier ou de support
spécial utilisé.
• Le paramètre Grammage
n'est pas adapté au type de
papier ou de support
spécial utilisé.
• L'unité de fusion est usée
ou défectueuse.
• Changez la valeur du paramètre Type
papier en fonction du papier ou du
support spécial que vous employez.
• Changez la valeur du paramètre
Grammage du papier de Normal à
Bristol (ou tout autre grammage
approprié).
• Remplacez l'unité de fusion.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
166
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Fond gris
• L'intensité du toner est trop
sombre.
• Une cartouche de toner est
défectueuse.
• Sélectionnez un autre paramètre
Intensité toner à partir du pilote
d'imprimante avant d'envoyer le travail à
l'impression.
• Remplacez la cartouche de toner.
• Une cartouche de toner est
défectueuse.
• Un développeur photo est
usé ou défectueux.
• La courroie de transfert est
usée ou défectueuse.
• Remplacez la cartouche de toner.
• Remplacez le développeur photo (noir
uniquement ou toutes les autres
couleurs en même temps).
• Remplacez la courroie de transfert.
Les bords des caractères sont crénelés ou
inégaux.
Une des polices téléchargées
n'est pas prise en charge.
Si vous utilisez des polices téléchargées,
vérifiez qu'elles sont prises en charge par
l'imprimante, l'ordinateur hôte et le logiciel.
Images rémanentes
Le niveau de toner est bas.
• Assurez-vous que le paramètre Type
papier est correctement défini pour le
papier ou le support spécial chargé.
• Remplacez la cartouche de toner.
Les images sont rognées.
Sur certaines feuilles, l'impression est
rognée sur les côtés, le haut ou le bas du
papier.
Les guide-papier du tiroir
sélectionné sont réglés pour
un format différent de celui du
papier chargé.
Déplacez les guides dans le tiroir et
adaptez-les au format du support chargé.
Les marges sont incorrectes.
• Les guide-papier du tiroir
sélectionné sont réglés
pour un format différent de
celui du papier chargé.
• Le paramètre Détection
automatique du format est
défini sur Hors fonction,
mais vous avez chargé un
format de papier différent
dans le tiroir. Par exemple,
vous avez chargé du
papier A4 dans le tiroir
sélectionné, mais vous
n'avez pas réglé le
paramètre Taille papier en
conséquence.
• Déplacez les guides dans le tiroir et
adaptez-les au format du support
chargé.
• Définissez le format de papier qui
correspond au support présent dans le
tiroir.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
La densité
d'impression est
inégale.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Résolution des problèmes de qualité d'impression
167
Dépannage
Problème
Cause
Solution
L'impression est inclinée sur la page.
L'inclinaison de l'impression est incorrecte.
• Les guide-papier du tiroir
sélectionné ne sont pas
réglés correctement par
rapport à la taille du papier
chargé.
• Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications
de l'imprimante.
• Déplacez les guides dans le tiroir et
adaptez-les au format du support
chargé.
Reportez-vous à la section Spécifications
relatives aux supports d'impression.
Pages vierges
• L'emballage d'une ou
plusieurs cartouches de
toner n'a pas été retiré.
• Le niveau de toner est bas.
• Une ou plusieurs
cartouches de toner sont
défectueuses ou vides.
• Retirez l'emballage de la cartouche de
toner
• Retirez la cartouche de toner en la
saisissant des deux mains par les
poignées. Secouez la cartouche
d'impression d'avant en arrière et
réinstallez-la.
• Remplacez les cartouches de toner
défectueuses.
Pages de couleur unie
• Une cartouche de toner est
défectueuse.
• Une intervention technique
sur l'imprimante est
nécessaire.
• Remplacez la cartouche de toner.
• Contactez le service technique.
Le papier se recourbe lorsqu'il est imprimé
et déposé dans un réceptacle.
• Les paramètres de type et
de grammage de papier ne
sont pas adaptés au type
de papier ou de support
spécial utilisé.
• Le papier a été stocké dans
un environnement très
humide.
• Modifiez la valeur des paramètres de
type et de grammage de papier en
fonction du type de papier ou de support
spécial chargé dans l'imprimante.
• Chargez du papier provenant d'une
nouvelle ramette.
• Stockez le papier dans son emballage
d'origine jusqu'à ce que vous l'utilisiez.
• Reportez-vous à la section Stockage du
papier.
Informations relatives à la qualité des couleurs
Cette section est consacrée à la qualité de l'impression couleur. Elle explique comment tirer le meilleur parti des
possibilités de l'imprimante afin de régler et de personnaliser l'impression couleur.
Informations relatives à la qualité des couleurs
168
Dépannage
Menu Qualité
Les options du menu Qualité offrent à l'utilisateur différents moyens de régler les caractéristiques des couleurs restituées
par l'imprimante.
Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Les valeurs sélectionnées dans les
pilotes d'imprimante PostScript ou pilotes d'émulation PCL pour Windows prévalent sur les options de l'imprimante.
Elément de
menu
Objectif
Valeurs
Déterminer si les images sont
imprimées en niveaux de gris
monochromes ou en couleurs.
Couleur*
Régler la couleur à imprimer pour
qu'elle corresponde aux couleurs
des autres périphériques de sortie
ou des systèmes de couleurs
standard.
Etant donné les différences entre
les couleurs additives et les
couleurs soustractives, il est
impossible de reproduire à
l'impression certaines couleurs
qui apparaissent à l'écran.
Auto*
Applique des tables de conversion
des couleurs différentes à chaque
objet de la page imprimée, selon le
type d'objet et la façon dont la couleur
a été définie pour chaque objet.
Hors fonction
Aucune correction des couleurs n'est
appliquée.
Manuel
Permet de personnaliser les tables de
conversion des couleurs appliquées à
chaque objet de la page imprimée,
selon le type d'objet et la façon dont la
couleur a été définie pour celui-ci. La
personnalisation est exécutée à l'aide
des sélections accessibles sous
l'élément de menu Couleur manuelle.
Résolution
impression
Définit la qualité de l'impression.
Qual. image 2400*
Intensité
toner
Eclaircit ou assombrit les travaux
d'impression et économise le
toner.
1à5
Economie
couleur
Economiser le toner dans les
graphiques et les images tout en
préservant un texte de haute
qualité. La quantité de toner
utilisée pour imprimer des
graphiques et des images est
réduite tandis que le texte est
imprimé avec la quantité de toner
par défaut. Lorsqu'il est activé, ce
paramètre annule le paramètre
Intensité toner. L'option Economie
couleur n'est pas prise en charge
dans PPDS et elle est
partiellement prise en charge par
le pilote d'émulation PCL.
En fonction*
Mode
d’impression
Correction
couleur
Noir uniquement
Hors fonction
Menu Qualité
169
La valeur par défaut est 4*.
Sélectionnez une valeur inférieure
pour éclaircir les impressions et
économiser le toner.
Dépannage
Elément de
menu
Objectif
Valeurs
Luminosité RVB Aider à régler la luminosité, le
contraste et la saturation pour
l'impression couleur.
Ces fonctions n'affectent pas les
fichiers utilisant les spécifications
de couleurs CMJN. Pour plus
Contraste RVB
d'informations sur les
spécifications de couleurs,
reportez-vous à la section
Questions les plus fréquentes
Saturation RVB sur l'impression couleur.
Equilibre
couleurs
Exemples
couleur
Permettre aux utilisateurs de
régler avec précision les couleurs
imprimées en augmentant ou
diminuant la quantité de toner
utilisée pour chaque plan de
couleur.
Aider les utilisateurs à
sélectionner les couleurs qu'ils
souhaitent imprimer. Les
utilisateurs peuvent imprimer des
pages d'exemples de couleurs
pour chacune des tables de
conversion de couleurs RVB et
CMJN utilisées dans l'imprimante.
Les pages d'exemples de
couleurs sont constituées d'un
ensemble de zones de couleurs et
de la combinaison RVB ou CMJN
qui crée la couleur reproduite
dans chacune de ces zones. Ces
pages peuvent aider les
utilisateurs à déterminer les
combinaisons RVB ou CMJN à
appliquer dans leurs logiciels pour
obtenir l'impression couleur
souhaitée.
Remarque : l'interface du serveur
Web incorporé, disponible
uniquement sur certains modèles
réseau, offre davantage de
flexibilité. Elle permet aux
utilisateurs d'accéder à
l'impression d'exemples couleur
détaillés.
-6, -5, -4, -3, -2, -1, 0*,
1, 2, 3, 4, 5, 6
-6 représente la diminution maximale
6 représente l'augmentation
maximale
La valeur par défaut est 0
0*, 1, 2, 3, 4, 5
La valeur par défaut est 0
5 représente l'augmentation
maximale
0*, 1, 2, 3, 4, 5
La valeur par défaut est 0
5 représente l'augmentation
maximale
Cyan
-5, -4, -3, -2, -1, 0*, 1, 2, 3, 4, 5
-5 représente la diminution maximale
5 représente l'augmentation
maximale
Magenta
Jaune
Noir
Restaurer les
paramètres par défaut
Remet à 0 (zéro) les valeurs de Cyan,
Magenta, Jaune et Noir.
Affichage sRVB
Imprime des échantillons RVB à l'aide
des tables de conversion des couleurs
Affichage sRVB.
Vives sRVB
Imprime des échantillons RVB à l'aide
des tables de conversion des couleurs
Vives sRVB.
Affichage — Noir
Imprime des échantillons RVB à l'aide
des tables de conversion des couleurs
Affichage — Noir.
Vives
Imprime des échantillons RVB à l'aide
des tables de conversion des couleurs
Vives.
RVB — Hors fonction
La conversion des couleurs est
appliquée.
CMJN US
Imprime des échantillons CMJN à
l'aide des tables de conversion des
couleurs CMJN US.
CMJN Euro
Imprime des échantillons CMJN à
l'aide des tables de conversion des
couleurs CMJN Euro.
CMJN vives
Imprime des échantillons CMJN à
l'aide des tables de conversion des
couleurs CMJN Vives.
CMJN — Hors fonction
aucune conversion des couleurs n'est
appliquée.
Menu Qualité
170
Dépannage
Elément de
menu
Couleur
manuelle
Objectif
Valeurs
Permettre aux utilisateurs de
personnaliser les conversions des
couleurs RVB ou CMJN
appliquées à chaque objet de la
page imprimée. Les conversions
de couleurs des données
spécifiées à l'aide des
combinaisons RVB peuvent être
personnalisées selon le type
d'objet (texte, graphique ou
image) à l'aide du panneau de
commandes de l'imprimante.
Image RVB
Affichage sRVB* : applique la table
de conversion des couleurs afin
d'obtenir une impression dont les
couleurs s'approchent de celles du
moniteur de l'ordinateur.
Vives sRVB : augmente la saturation
des couleurs pour la table de
correction des couleurs
Affichage sRVB. Recommandé pour
les graphiques et le texte.
Affichage — Noir : applique la table
de conversion des couleurs afin
d'obtenir une impression dont les
couleurs s'approchent de celles du
moniteur de l'ordinateur en utilisant
uniquement la cartouche noire pour
obtenir des gris neutres.
Vives : applique une table de
conversion des couleurs qui génère
des couleurs plus vives et plus
saturées.
Hors fonction : aucune conversion
des couleurs n'est appliquée.
Texte RVB
Affichage sRVB
Vives sRVB*
Affichage - Noir
Vives
Hors fonction
Graphiques RVB
Amél. traits
fins
Mode d'impression conseillé pour
certains fichiers contenant des
détails avec des traits fins (plans
d'architecte, cartes, circuits
électroniques et diagrammes par
exemple).
Remarque : Amél. traits fins n'est
pas une option de menu. Ce
paramètre est disponible
uniquement sur le pilote
d'émulation PCL, sur le pilote
PostScript et sur l'interface du
serveur Web incorporé.
Image CMJN
Texte CMJN
Graphiques CMJN
CMJN US* (les paramètres usine
varient selon le pays/la région) :
applique une table de correction des
couleurs qui tend vers une impression
couleur conforme à la norme SWOP.
CMJN Euro* (les paramètres usine
varient selon le pays/la région) :
applique la table de conversion des
couleurs qui tend vers une impression
couleur conforme à la norme
EuroScale.
CMJN vives : augmente la saturation
des couleurs pour la table de
conversion des couleurs CMJN US.
Hors fonction : aucune conversion
des couleurs n'est appliquée.
En fonction
Dans le pilote, activez la case à
cocher.
Hors fonction*
Dans le pilote, désactivez la case à
cocher.
Menu Qualité
171
Dépannage
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
Cette section répond à des questions fondamentales relatives aux couleurs. Elle décrit la manière dont certains éléments
du menu Qualité permettent de résoudre des problèmes courants liés à l'impression couleur.
Remarque : lisez la section Résolution des problèmes de qualité d'impression, dans laquelle vous trouverez
des solutions aux problèmes de qualité d'impression les plus courants dont certains concernent la
qualité des couleurs des documents imprimés.
Questions les plus fréquentes sur l'impression couleur
Qu'est-ce que le modèle de couleurs RVB ?
Les couleurs rouge, verte et bleue peuvent être associées dans des proportions diverses pour reproduire un large éventail
de couleurs naturelles. Par exemple, les couleurs rouge et verte peuvent être combinées pour créer la couleur jaune. Cette
technique est utilisée pour créer les couleurs des moniteurs des ordinateurs et des téléviseurs. Le modèle de couleurs RVB
est une méthode qui décrit les couleurs en indiquant la quantité de lumière rouge, verte et bleue nécessaire pour restituer
une couleur donnée.
Qu'est-ce que le modèle de couleurs CMJN ?
Les encres ou toner cyan, magenta, jaune et noir peuvent être imprimés dans des proportions diverses pour reproduire un
large éventail de couleurs naturelles. Par exemple, le cyan et le jaune peuvent être combinés pour créer le vert. Cette
technique est utilisée pour créer les couleurs sur les presses d'imprimerie, les imprimantes à jet d'encre et les imprimantes
laser couleur. Le modèle de couleurs CMJN est une méthode qui décrit les couleurs en indiquant la quantité de cyan,
magenta, jaune et noir nécessaire pour restituer une couleur donnée.
Comment une couleur est-elle spécifiée dans un document à imprimer ?
Les logiciels spécifient généralement la couleur d'un document à l'aide des combinaisons de couleurs RVB ou CMJN. En
outre, ils permettent généralement aux utilisateurs de modifier la couleur de chaque objet du document. Les procédures de
modification des couleurs variant selon le logiciel, reportez-vous à l'aide qui l'accompagne pour plus d'informations à ce
sujet.
Comment l'imprimante reconnaît-elle la couleur à imprimer ?
Lorsqu'un utilisateur imprime un document, des informations décrivant le type et la couleur de chaque objet du document
sont envoyées à l'imprimante. Elles sont traitées par les tables de conversion des couleurs qui convertissent chaque
couleur en une quantité appropriée de toners cyan, magenta, jaune et noir afin de reproduire la couleur voulue. Les
informations relatives au type d'objet permettent d'utiliser différentes tables de conversion des couleurs en fonction du type
d'objet. Il est possible, par exemple, d'appliquer une table de conversion des couleurs au texte et une autre à des photos.
Pour obtenir des couleurs optimales, faut-il opter pour le pilote PostScript ou le pilote
d'émulation PCL ? Quels paramètres faut-il définir dans le pilote pour obtenir des
couleurs optimales ?
Le pilote PostScript est vivement recommandé pour une qualité optimale des couleurs. Les paramètres par défaut du pilote
PostScript garantissent une qualité optimale des couleurs pour la majorité des documents.
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
172
Dépannage
Pourquoi une couleur imprimée ne correspond-elle pas exactement à celle affichée
sur l'écran de l'ordinateur ?
En général, les tables de conversion des couleurs utilisées en mode Correction des couleurs automatique restituent
approximativement les couleurs d'un moniteur d'ordinateur ordinaire. Toutefois, en raison des différences de technologie
entre les imprimantes et les moniteurs, de nombreuses couleurs affichées sur l'écran d'un ordinateur ne peuvent pas être
reproduites sur une imprimante laser couleur. La concordance des couleurs peut également être affectée par les conditions
d'éclairage ou certaines variations de l'affichage. Reportez-vous à la réponse à la question Comment établir une
concordance pour une couleur déterminée (notamment la couleur du logo d'une société) ? pour savoir comment
exploiter les pages des exemples de couleurs de l'imprimante dans la résolution de certains problèmes de concordance
des couleurs.
La page imprimée présente une dominante de couleur. Est-il possible de régler
légèrement la couleur ?
Un utilisateur peut parfois estimer que des pages imprimées présentent une dominante de couleur (par exemple, tous les
éléments imprimés semblent trop rouges). Cela peut s'expliquer par les conditions ambiantes, le type de papier, les
conditions d'éclairage ou les préférences de l'utilisateur. Dans ce cas, le paramètre Equilibre des couleurs peut
permettre de créer une couleur plus adaptée. La commande Equilibre des couleurs permet à l'utilisateur de régler avec
précision la quantité de toner de chaque plan de couleur. En sélectionnant une valeur positive (ou négative) pour le cyan, le
magenta, le jaune et le noir dans le menu Equilibre des couleurs, vous augmentez (ou diminuez) légèrement la quantité de
toner utilisée pour la couleur choisie. Si un utilisateur estime, par exemple, que la page imprimée est trop rouge, il lui suffit
de diminuer la quantité de magenta et de jaune pour améliorer les couleurs de manière significative.
Les couleurs des transparents semblent foncées à la projection. Comment peut-on
améliorer les couleurs ?
Ce problème est fréquent lorsque les transparents sont projetés à l'aide de rétroprojecteurs réflectifs. Pour obtenir une
qualité optimale des couleurs projetées, il est conseillé d'opter pour un rétroprojecteur transmissif. Lorsque vous utilisez un
projecteur réflectif, vous pouvez éclaircir la transparence en affectant aux paramètres Intensité toner la valeur 1, 2
ou 3. Assurez-vous d'imprimer sur le type de transparents couleur recommandé. Pour obtenir plus d’informations, reportezvous à la rubrique Instructions relatives aux supports d'impression.
Le mode Economie couleur doit être Hors fonction pour régler le paramètre Intensité toner.
Qu'est-ce que la correction des couleurs manuelle ?
Les tables de conversion des couleurs appliquées à chacun des objets d'une page imprimée au moyen du paramètre
Correction des couleurs automatique par défaut génèrent des couleurs d'une qualité optimale pour la majorité des
documents. Toutefois, un utilisateur peut décider d'appliquer une concordance différente de la table des couleurs. Cette
personnalisation s'effectue à l'aide du menu Couleur manuelle et du paramètre Correction des couleurs manuelle.
La correction des couleurs manuelle s'applique aux correspondances des tables de conversion des couleurs RVB et
CMJN, définies dans le menu Couleur manuelle. Les utilisateurs ont le choix entre cinq tables de conversion des couleurs
pour les objets RVB (Affichage sRVB, Affichage — Noir, Vives sRVB, Hors fonction et Vives) et quatre tables pour les
objets CMJN (CMJN US, CMJN Euro, CMJN vives et Hors fonction).
Remarque : le paramètre Correction manuelle des couleurs est inutile si le logiciel ne spécifie pas les couleurs à
l'aide de combinaisons RVB ou CMJN ou si le système d'exploitation de l'ordinateur ou le logiciel
utilise la gestion des couleurs pour régler les couleurs spécifiées.
Comment établir une concordance pour une couleur déterminée (notamment la
couleur du logo d'une société) ?
Les utilisateurs exigent parfois que la couleur imprimée d'un objet déterminé reproduise le plus fidèlement possible une
couleur donnée. C'est notamment le cas lorsqu'un utilisateur essaie de trouver une correspondance pour la couleur du logo
d'une société. Bien qu'il arrive que l'imprimante ne puisse pas reproduire fidèlement la couleur souhaitée, dans la plupart
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
173
Dépannage
des cas, les utilisateurs peuvent établir des concordances de couleurs adéquates. L'élément de menu Exemples couleur
peut fournir des informations utiles pour résoudre ce problème de correspondance des couleurs.
Les neuf valeurs Exemples de couleurs correspondent aux tables de conversion des couleurs de l'imprimante. La sélection
d'une des valeurs Exemples de couleurs génère l'impression de plusieurs pages constituées de centaines de cases
colorées. Chaque case illustre une combinaison CMJN ou RVB, selon la table choisie. La couleur de chaque case est
obtenue grâce au traitement de la combinaison CMJN ou RVB (indiquée dans la case) par la table de conversion des
couleurs sélectionnée.
L'utilisateur peut examiner les pages d'exemples de couleurs et rechercher la case dont la couleur est la plus proche de
celle qu'il désire obtenir. S'il trouve une case dont la couleur est proche de celle qu'il recherche mais souhaite examiner les
couleurs de cette zone plus en détail, il peut accéder aux exemples couleur détaillés à l'aide de l'interface du serveur Web
incorporé, disponible uniquement sur les modèles réseau.
La combinaison de couleurs indiquée sur la case permet ensuite de modifier la couleur de l'objet dans le logiciel. L'Aide du
logiciel fournit des instructions relatives à la modification de la couleur d'un objet. La correction des couleurs
manuelle peut s'avérer nécessaire pour utiliser la table de conversion des couleurs sélectionnée pour cet objet précis.
Le type de pages d'exemples de couleurs à utiliser pour un problème de concordance des couleurs déterminé dépend du
paramètre Correction couleur employé (Auto, Hors fonction ou Manuel), du type d'objet imprimé (texte, graphique ou
image) et de la manière dont la couleur des objets est spécifiée dans le logiciel (combinaisons RVB ou CMJN). Lorsque le
paramètre Correction couleur de l'imprimante est défini sur Hors fonction, le réglage des couleurs est basé sur les
informations relatives au travail d'impression ; aucune conversion des couleurs n'est appliquée. Le tableau suivant précise
les pages d'exemples de couleurs à utiliser :
Spécification de
couleurs de l'objet
imprimé
RVB
Classification de
l'objet imprimé
Texte
Graphique
Image
CMJN
Texte
Graphique
Image
Paramètre Correction
couleur de
l'imprimante
Pages d'exemples de couleurs à
imprimer et à utiliser pour la
concordance des couleurs
Auto
Vives sRVB
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Texte RVB
Auto
Vives sRVB
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Graphiques
RVB
Auto
Affichage sRVB
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Image RVB
Auto
CMJN US ou CMJN EURO
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Texte CMJN
Auto
CMJN US
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Graphiques
CMJN
Auto
CMJN US
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Image
CMJN
Remarque : les pages d'exemples de couleurs sont inutiles si le logiciel ne spécifie pas les couleurs au moyen de
combinaisons RVB ou CMJN. En outre, il arrive que le logiciel ou le système d'exploitation de
l'ordinateur utilise la gestion des couleurs pour régler les combinaisons RVB ou CMJN spécifiées
dans l'application. Il est possible que la couleur obtenue à l'impression ne corresponde pas
exactement à la page d'exemples de couleurs.
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
174
Dépannage
A quoi servent les exemples couleur détaillés et comment y accéder ?
Ces informations s'appliquent uniquement aux modèles réseau.
Les exemples couleur détaillés sont similaires aux pages d'exemples couleur par défaut. Vous pouvez y accéder à partir du
menu Qualité depuis le panneau de commandes de votre imprimante ou à partir du menu Configuration de l'interface du
serveur Web incorporé. Les exemples de couleur par défaut obtenus ont une valeur d'incrémentation de 10 % pour les
valeurs rouge (R), vert (V) et bleu (B). La combinaison de ces valeurs forme le modèle de couleurs RVB. Si l'utilisateur
trouve une valeur proche de celle qu'il désire sur ces pages mais aimerait examiner d'autres couleurs voisines, il peut
utiliser les exemples couleur détaillés pour entrer la valeur de cette couleur ainsi qu'une valeur d'incrémentation plus
spécifique ou plus faible. Cela permet d'imprimer plusieurs pages de cases colorées entourant une couleur donnée.
Pour accéder aux pages des exemples couleur détaillés, utilisez l'interface du serveur Web incorporé. Sélectionnez l'option
d'exemples couleur dans le menu Configuration. Neuf options de tables de conversion et trois boutons appelés Imprimer,
Détaillé et Réinitialiser s'affichent sur l'écran des options.
Lorsque l'utilisateur sélectionne une table de conversion des couleurs et appuie sur le bouton Imprimer, l'imprimante
imprime les pages d'exemples de couleurs par défaut. Si l'utilisateur sélectionne une table de conversion des couleurs et
appuie sur le bouton Détaillé, une nouvelle interface est disponible. Elle permet à l'utilisateur d'entrer des valeurs
individuelles R, V et B pour une couleur donnée. L'utilisateur peut également entrer une valeur d'incrémentation définissant
la différence de valeur RVB entre chaque case de couleur. Lorsque l'utilisateur sélectionne Imprimer, l'imprimante génère
une impression contenant la couleur définie par l'utilisateur et les couleurs proches, en fonction de la valeur
d'incrémentation.
Vous pouvez répéter cette procédure pour les tables de conversion des couleurs Cyan (C), Magenta (M), Jaune (J) et Noir
(N). La combinaison de ces valeurs forme le modèle de couleurs CMJN. La valeur d'incrémentation par défaut est de 10 %
pour le noir et de 20 % pour le cyan, le magenta et le jaune. La valeur d'incrémentation définie par l'utilisateur pour les
exemples couleur détaillés s'applique au cyan, au magenta, au jaune et au noir.
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
175
Avis
•
Notification de licence
•
Conventions
•
Avis relatif aux émissions électroniques
•
The United Kingdom Telecommunications Act
1984
•
Niveaux du volume sonore
•
ENERGY STAR
•
Directive WEEE (Waste from Electrical and
Electronic Equipment, Déchets des
équipements électroniques et électriques)
•
Déclarations relatives aux fréquences radio
•
Avis de conformité aux directives de la
Communauté européenne (CE)
•
India emissions notice
•
Déclaration de limitation de garantie pour
Lexmark C920
Notification de licence
Le logiciel résident de l'imprimante contient des logiciels
développés par Lexmark soumis au copyright de Lexmark.
Il peut également contenir :
• un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU
General Public License version 2 et/ou GNU Lesser General
Public License version 2.1,
• un logiciel sous licence, soumis à la licence BSD.
• des logiciels soumis à d'autres licences.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
• BSD Licence and Warranty statements
• GNU General Public License
• Licence Open Source
Les logiciels tiers modifiés par Lexmark et couverts par ces
licences tierces sont des logiciels gratuits ; vous pouvez donc les
distribuer et/ou les modifier selon les termes et conditions
répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun droit
sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette
imprimante.
Etant donné que les logiciels sous licence tierce auxquels Lexmark
a apporté des modifications sont fournis explicitement sans
garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par
Lexmark n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations
de garanties des licences référencées pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence
GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec
votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
Conventions
Remarque : fournit des informations qui peuvent
vous aider.
ATTENTION : signale les risques de blessure
corporelle.
Avertissement : signale les dommages pouvant être
causés au matériel ou au logiciel.
Avis
176
Avis
Avis relatif aux émissions
électroniques
Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal
Communications Commission)
Avis sur les interférences radio
Avertissement : ceci est un produit de classe A. Dans un
environnement résidentiel, ce produit risque de provoquer des
interférences radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre les
mesures adéquates.
Avis VCCI japonais
L'imprimante Lexmark C920, type de machine 5056, a été testée et
déclarée conforme aux normes relatives au matériel numérique de
classe A, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Leur
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne provoque pas d'interférence et (2) l'appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant
d'affecter son fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la
classe A sont destinées à assurer une protection suffisante contre
les interférences dans une installation commerciale. Cet
équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas
d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine
d'interférences dans la réception radio et télévision. Le
fonctionnement de cet équipement dans une installation
résidentielle peut être à l'origine d'interférences. Si tel est le cas,
l'utilisateur est invité à corriger le problème par lui-même.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou
télévision dues à l'utilisation de câbles non conformes ou à des
changements et modifications effectués sur cet appareil. Toute
modification non autorisée risque d'annuler le droit de l'utilisateur à
faire fonctionner son équipement.
Remarque : afin de garantir la conformité aux normes de la FCC
relatives aux interférences électromagnétiques du matériel
informatique de la classe A, utilisez un câble correctement isolé et
mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou le
câble USB Lexmark réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non
conforme peut entraîner la violation des normes de la FCC.
Industry Canada compliance statement
This Class A digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Si ce symbole est apposé sur votre produit, la déclaration qui
l'accompagne est applicable.
Déclaration MIC coréen
Si ce symbole est apposé sur votre produit, la déclaration qui
l'accompagne est applicable.
La compatibilité électromagnétique de cet équipement a été établie
en tant que produit d'entreprise. Il ne doit pas être utilisé dans une
zone résidentielle.
The United Kingdom
Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/
J/100003 for the indirect connections to the public
telecommunications systems in the United Kingdom.
Avis de conformité aux normes d'Industrie du
Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la
Communauté européenne (CE)
Niveaux du volume sonore
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la
norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme ISO 9296.
1 m, pression sonore, moyenne relevée, dBA
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le
Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark
International, S.A., Boigny, France.
Ce produit est conforme aux limites de classe A EN 55022 et aux
exigences de sécurité EN 60950.
Model
Avis
177
Base/
Network
Base/Network
avec options
DTN
Impression
53
57
55
Veille
45
45
45
Economie énergie
33
33
33
Avis
ENERGY STAR
Le programme informatique EPA ENERGY
STAR répond à l'effort concerté des
fabricants pour promouvoir la création de
matériel de bureau à faible consommation
d'énergie et réduire la pollution
atmosphérique due à la production
d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des
produits qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette
caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de
50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International,
Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR
relatives aux économies d'énergie.
Directive WEEE (Waste from
Electrical and Electronic
Equipment, Déchets des
équipements électroniques et
électriques)
Le logo WEEE signale des programmes de recyclage et des
procédures destinés aux produits électroniques des pays de
l'Union européenne. Nous vous recommandons de recycler vos
produits. Pour toute question concernant les options de recyclage,
consultez le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com
pour connaître le numéro de téléphone de votre revendeur local.
Industry Canada compliance statement
This device complies with Industry Canada specification RSS-210.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Avis de conformité aux normes d'Industrie du
Canada
Cet appareil est conforme à la spécification RSS-210 d'Industry
Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut engendrer aucune interférence
et (2) il doit accepter toute interférence qu'il reçoit, y compris celles
qui peuvent altérer son fonctionnement.
Avis de conformité aux
directives de la Communauté
européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives
89/336/CEE, 73/23/CEE et 1999/5/CE du Conseil de la
Communauté européenne relatives au rapprochement et à
l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de
compatibilité électromagnétique, de sécurité des équipements
électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée, aux
équipements radiotéléphoniques ainsi qu'aux équipements
terminaux de télécommunication.
La conformité du produit est indiquée par la mention CE.
Une déclaration de conformité à la Directive est disponible auprès
du Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark
International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites EN 55022 (Classe A) ; aux
exigences de sécurité EN 60950 ; aux exigences en matière de
spectre des radiofréquences ETSI EN 300 330-1 et ETSI EN 300
330-2 et aux exigences en matière de compatibilité
électromagnétique EN 55024, ETSI EN 301 489-1 et ETSI EN 301
489-3.
Déclarations relatives aux
fréquences radio
Exposition à l'émission fréquences radio
La puissance de sortie de ce périphérique est bien au-dessous du
niveau limite d'exposition aux fréquences radio recommandé par la
FCC. En matière d'exposition aux fréquences radio, la FCC
recommande de maintenir une séparation minimum de 20 cm entre
l'antenne et les personnes.
Avis
178
Avis
Avis
179
Avis
India emissions notice
This device uses very low power low range RF communication that
has been tested and found not to cause any interference
whatsoever. The manufacturer is not responsible in case of any
disputes arising out of requirement of permissions from any local
authority, regulatory bodies or any organization, required by the
end-user to install and operate this product at his premises.
Déclaration de limitation de
garantie pour Lexmark C920
Lexmark International, Inc. Lexington, KY
Cette garantie limitée s'applique aux Etats-Unis et au Canada. Pour
les clients situés en dehors des Etats-Unis, reportez-vous aux
informations de garantie spécifiques à votre pays fournies avec le
produit.
La présente garantie limitée s'applique à ce produit s'il a été acquis,
à l'origine, pour l'utilisation et non pour la revente, auprès de
Lexmark ou d'un revendeur Lexmark, ci-après dénommé
« revendeur ».
Garantie limitée
Lexmark garantit que ce produit :
• est fabriqué à partir de pièces neuves ou de pièces neuves
et recyclées fonctionnant comme des pièces neuves ;
• est exempt de vice de fabrication ou de malfaçon en
utilisation normale.
Si ce produit ne fonctionne pas comme il le doit pendant la période
couverte par la garantie, contactez votre revendeur ou Lexmark
afin de bénéficier de la réparation ou d'un remplacement à la
discrétion de Lexmark.
Si ce produit est une fonction ou une option, la présente déclaration
s'applique uniquement lorsque cette fonction ou cette option est
utilisée conjointement avec le produit pour lequel elle a été conçue.
Pour bénéficier du service de garantie, vous devrez présenter la
fonction ou l'option avec le produit.
Si vous transférez ce produit à un autre utilisateur, la garantie
proposée par les termes de la présente déclaration est valable pour
cet utilisateur durant le laps de temps restant couvert par la période
de garantie. Vous devez transférer la preuve d'achat d'origine à cet
utilisateur ainsi que la présente déclaration.
Conditions de garantie limitée
La période de garantie commence le jour de l'achat et se termine
12 mois plus tard, comme indiqué sur le reçu, à condition que la
période de garantie des fournitures et des éléments de
maintenance fournis avec l'imprimante se termine plus tôt si
l'imprimante ou son contenu d'origine est utilisé, épuisé ou
consommé de façon intensive. Les unités de fusion, les éléments
d'alimentation papier et tout autre élément pour lequel un kit de
maintenance est disponible sont consommés de façon intensive
lorsque l'imprimante affiche le message « Fin durée de vie » ou
« Maintenance prévue » pour l'élément en question.
Pour bénéficier de la garantie, vous devrez présenter la preuve
d'achat d'origine. Vous devrez également amener votre produit à
Lexmark ou à un revendeur ou l'envoyer correctement emballé et
affranchi à l'adresse stipulée par Lexmark. Vous êtes responsable
de toute perte du produit et de tout dommage pendant son envoi au
revendeur ou à l'adresse stipulée par Lexmark.
Lorsque la mise en œuvre de la garantie exige l'échange du produit
ou d'une pièce, cet élément remplacé devient la propriété du
revendeur ou de Lexmark. En cas de remplacement, un élément
neuf ou réparé peut être utilisé.
L'élément de remplacement est garanti pendant la période de
garantie restante couvrant le produit d'origine.
Aucun remplacement ne vous sera proposé si le produit présenté
pour échange est dégradé, modifié, nécessite une réparation non
incluse dans le service de garantie, est endommagé de manière
irréparable ou si le produit n'est pas libéré de tout engagement,
restriction, privilège ou servitude légale.
Avant de présenter ce produit pour service de garantie, supprimez
tous les programmes, données, cartouches d'impression et
supports de stockage amovibles (sauf indication contraire de
Lexmark).
Pour obtenir plus de détails sur les possibilités de garantie et
connaître le service après-vente agréé Lexmark le plus proche de
chez vous, contactez Lexmark sur son site Web à l'adresse http://
support.lexmark.com.
Pendant toute la période de garantie, un service de support
technique à distance vous est proposé. Pour les produits qui ne
sont plus couverts par une garantie Lexmark, l'assistance
technique peut être indisponible ou être disponible uniquement à
vos frais.
Etendue de la garantie limitée
Lexmark ne garantit en aucun cas un fonctionnement sans erreur
ou ininterrompu des produits ni la durabilité ou la longévité des
impressions effectuées par tout produit.
Le service de garantie ne comprend pas la réparation des
défaillances causées par :
• les modifications ou ajouts d'accessoires non autorisés,
• les accidents, mauvaises utilisations, abus ou utilisations non
conformes aux guides de l'utilisateur, aux manuels, aux
instructions ou aux directives Lexmark,
• les environnements physiques ou de fonctionnement
inadaptés,
• l'entretien effectué par une personne autre que Lexmark ou
un réparateur agréé Lexmark,
• le fonctionnement du produit au-delà de la durée prévue,
• l'utilisation d'un support n'entrant pas dans les spécifications
de Lexmark,
• les modifications, remises en état, réparations,
rechargements ou refabrications de produits effectués par un
tiers pour les fournitures ou les pièces,
• les produits, fournitures, pièces, matériaux (toners et encres,
par exemple), logiciels ou interfaces qui ne sont pas fournis
par Lexmark.
Avis
180
Avis
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DE LA LOI APPLICABLE,
LEXMARK ET SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS TIERS
N'OFFRENT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION D'AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, CONCERNANT CE
PRODUIT ET REJETTENT SPÉCIFIQUEMENT TOUTE
GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE
MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET
DE QUALITE SATISFAISANTE. LA DUREE DE TOUTES LES
GARANTIES QUI NE SERAIENT PAS REJETEES PAR LES LOIS
APPLICABLES EST LIMITEE À LA PÉRIODE DE GARANTIE.
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE
S'APPLIQUERA APRES CETTE PERIODE. TOUTES LES
INFORMATIONS, SPECIFICATIONS, PRIX ET SERVICES SONT
SUCCEPTIBLES D'ETRE MODIFIES A TOUT MOMENT ET
SANS PREAVIS.
Limite de responsabilité
Votre unique recours en vertu de cette garantie limitée est formulé
dans le présent document. Pour toute réclamation concernant les
réalisations ou non-réalisations de Lexmark ou d'un revendeur pour
ce produit dans le cadre de cette garantie limitée, vous pouvez
récupérer des dommages réels jusqu'à la limite stipulée dans le
paragraphe suivant.
La responsabilité de Lexmark pour les dommages réels de toute
cause sera limitée au maximum du montant payé pour le produit
ayant causé les dommages. Cette limitation de responsabilité ne
s'applique pas aux plaintes concernant des blessures corporelles
ou des dommages de propriété réelle ou personnelle tangible pour
lesquels Lexmark est légalement responsable. EN AUCUN CAS,
LEXMARK NE SERA RESPONSABLE DES MANQUES À
GAGNER, DES PERTES D'EPARGNE, DES DOMMAGES
ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES ECONOMIQUES
CONSÉCUTIFS. Ceci est vrai même si vous avisez Lexmark ou un
revendeur de la possibilité de tels dommages. Lexmark n'est pas
responsable de vos réclamations basées sur un tiers.
Cette limitation des recours s'applique également à toute plainte à
l'encontre de tout fournisseur ou revendeur de Lexmark. Les
limitations de recours de Lexmark et de ses fournisseurs ou
revendeurs ne sont pas cumulables. De tels fournisseurs et
revendeurs sont les bénéficiaires visés par cette limitation.
Droits supplémentaires
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée d'une
garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages
accidentels ou consécutifs. Si de telles lois s'appliquent, les
limitations ou exclusions contenues dans cette déclaration peuvent
ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez
également avoir d'autres droits selon les états.
Avis
181
Index
A
commande, cartouche d'impression 102
consignes de sécurité 2
activation des menus du panneau de commandes 151
agrafage 76
alignement, trou de perforation 47
avis FCC 177
D
décalage 75
déclaration relative aux émissions 177
déclaration relative aux émissions électriques 177
désactivation des menus du panneau de commandes 150
détection format automatique 97
dispositif recto verso
définition de l’impression 97
utilisation 97
B
bac 550 feuilles 6
bourrage des supports d'impression
élimination 99
bourrages
élimination 74, 99
bristol
chargement 66
bristol, instructions 92
E
Economie énergie, réglage 152
élimination
bourrage d’agrafes 145
Envoi d'un travail à l'impression 57
étiquettes
guides 91
instructions 91
maintenance de l'imprimante 91
C
caractéristiques, support 85
papier à en-tête 88
cartouche d'agrafes, remplacement 76
cartouche d'impression
commande 102
chaînage 97
tiroirs 97
chaînage automatique des tiroirs 97
chaînage des tiroirs 97
chargement des supports d'impression
bristol 66
papier
bac d'alimentation 66
chargeur multifonction 67
papier à en tête
tiroir 70
transparents
bac d'alimentation 66
Charger agrafes 76
chargeur haute capacité
élimination des bourrages 142, 144
impression réussie 75
retrait 51
chargeur multifonction
fermeture 71
icônes 68
instructions 67
support d'impression
chargement 70
support d’impression
transparents 69
F
fonction de verrouillage, sécurité 156
formats enveloppe
7 3/4 (Monarch) 94
formats, support
7 3/4 (Monarch) 94
formulaires préimprimés 88
fournitures
cartouche d'impression 102
courroie de transfert 103
unité de fusion 103
G
grammages du papier 76
guide de largeur 66
guide latéral 66
guides
étiquettes 91
impression de papier à en-tête 89
H
hauteur maximale de la pile 70
182
Index
I
perforation 82
alignement 47
capacités 82
vidange de la boîte perforatrice 82
PIN
pour les travaux confidentiels 62
saisie depuis le pilote 62
saisie sur l'imprimante 64
problèmes
alimentation du papier
bourrages fréquents 163
la page bloquée n'est pas réimprimée 163
le message Bourrage papier reste affiché après le
dégagement du bourrage 163
pages vierges éjectées dans le réceptacle 163
des caractères incorrects s'impriment 160
durée d'impression paraît longue 160
la fonction de chaînage des tiroirs ne fonctionne
pas 160
le travail ne s'imprime pas 159
les travaux volumineux ne sont pas assemblés 160
panneau de commandes 159
affiche des losanges noirs 159
rien d'affiché 159
sauts de page inattendus 160
travail imprimé 160
à partir d’un tiroir incorrect 160
sur un support inadéquat 160
protocole IPSec (Internet Protocol Security) 154
protocole SNMP (Simple Network Management
Protocol) 154
impression 57
recto verso à partir des tiroirs 98
sur les deux faces
à partir des tiroirs 98
sur les deux faces à partir des tiroirs 98
indicateur de format de support d'impression 67
installation
cartouche d'agrafes 76
instructions
papier
stockage 74
support 85
interface directe USB 58
L
lecteur à mémoire flash USB 58
Linux 16, 25
M
Macintosh 14, 22, 60, 63
maintenance de l'imprimante 100
commande d'une cartouche d'impression 102
mémoire
fonction Imprimer et conserver 62
messages
Charger agrafes 76
Vider boîte 82
mode sécurisé 155
modèles
configurés 6
réseau standard 6
R
réceptacles 75
types de papiers pris en charge 75
recto verso
reliure 98
réglage
Economie énergie 152
réglage du tiroir papier 66
régler le tiroir papier 66
reliure, recto verso 98
Reliures recto verso 98
remplacement d'une cartouche d'agrafes 76
répéter impression 64
réserver impression 64
revendeurs agréés Lexmark 100
N
NetWare 25
nombre maximal de feuilles agrafées 76
P
page de configuration du réseau 17, 61
panneau de commandes 17, 61
activation des menus 151
désactivation des menus 150
papier
déconseillé 87
élimination des bourrages 74
formulaires préimprimés 88
papier à en-tête 88
stockage 74
types recommandés 85
papier à en-tête 88
chargement
tiroir 70
guides 88
impression 89
orientation de la page 89
S
sécurité 153
serveur Web incorporé 153
spécifications relatives aux supports
caractéristiques 85
formats 93
grammages 95
types 95
183
Index
stockage
papier 74
support 92
support
formats pris en charge
7 3/4 (Monarch) 94
guides
papier à en-tête 88
papier à en-tête, impression 89
instructions 85
papier à en-tête
guides 88
instructions pour le chargement en fonction de la
source 89
stockage 92
transparents, guides 89
T
tiroir standard 6
toner
vêtements tâchés 108
trait de chargement 66, 70
transparents
chargement
bac d'alimentation 66
travaux confidentiels 62
envoi 62
saisie d'un PIN 62
saisie du nom d'utilisateur 62
travaux suspendus
présentation 62
saisie du nom d'utilisateur 62
travaux confidentiels 62
saisie d'un PIN 62
types 62
U
UNIX 16, 25
V
vérifier impression 64
vidange de la boîte perforatrice 82
W
Windows 11, 18
184

Manuels associés