Manuel du propriétaire | Brandt STATO857C Manuel utilisateur | Fixfr
 Machine a laver
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
-
;
|
Cet appareil est conforme à l'arrété du 14 janvier 1980 (J.O. du 17 janvier 1980)
relatif a la limitation des perturbations radio-électriques.
Madame, Monsieur, cher Client
Vous venez d'acquérir une nouvelle
machine à laver BRANDT.
Pour être à même de l’utiliser dans les
meilleures conditions et pour en
obtenir ce que vous êtes en droit d'en
attendre, nous vous conseillons de lire
trés attentivement cette notice qui
a été rédigée spécialement à votre
intention, en tenant compte des suggestions
et remarques exprimées par des
utilisateurs ; les instructions et les
conseils qu’elle contient vous
aideront efficacement à découvrir les
qualités de votre nouvelle machine.
Tableau de commande
TEEN po
—
A
em ren
Porte d'accès au tambour LL =}! |
Levier
de mise sur roulettes
x
ma
Partie supérieure du dosseret
Bouton du thermostat Bouton du programmateur
ba?
A
essorage
Commutateur
demi-charge
y
SEE
obre!
Er
CH
ti ri ce AE
interrupteur
marche/arrét
Commutateur
essorage/arrét cuve pleine
Encombrement (en mm)
Hauteur : 825 - Hauteur porte ouverte :
480 - Profondeur : 600 (hors tout).
e Capacités de lavage maximales
5 kg pour coton et couleur, 2,5 kg pour les synthétiques,
1,5 kg pour la laine et le linge delicat.
1.225 - Largeur :
Procédé de lavage
Machine automatique à tambour. Axes horizontaux portées
par deux paliers étanches à roulements à billes.
— Inversion automatique du sens de rotation.
— Vitesse du tambour pendant la période de rotation
50 tr/min. environ.
Procédé d'essorage
Essorage centrifuge à vitesse variable : de 350 à 750 tr/
min, réglable en fonction de la catégorie du linge.
Présentation
Habillage monobloc laqué.
Porte d'accés au tambour
chromé.
Dessus émaillé
verre trempé, encadrement
Stabilisation
Quatre roulettes escamotables permettent
aisément ia machine.
En fonctionnement, la machine repose sur trois pieds auto-
stabilisants. ‘
La suspension de l'ensemble cuve-tambour est obtenue
par quatre ressorts hélicoïdaux et deux amortisseurs à
friction.
de déplacer
Tambour
En tôle d'acier inoxydable, il comprend : la porte de char-
gement et une trappe de visite du fond de cuve.
Cuve
En tôle d'acier, émaillée intérieurement et extérieurement.
Entraînement
Moteur à courant continu commandé par module électro-
nique qui régule la vitesse et assure la protection ther-
mique.
Commandes des opérations
Groupées sur ie dosseret à l'arrière de la machine, ce
tableau comprend :
— Le bouton de commande du programmateur.
Le bouton de commande du thermostat.
Un interrupteur marche/arrêt.
Un commutateur deux positions permettant de supprimer
l'essorage final et de programmer une fin de cycle en
« arrêt cuve pleine ».
— Un bouton permettant de régler la vitesse d'essorage.
— Un interrupteur demi-charge.
Programmes
15 cycles automatiques dont 12 programmes de lavage.
Boîtes à produits
— La boite destinée à recevoir les produits lessiviels est
située sous la porte d'accès au tambour.
— Les distributeurs destinés à recevoir les produits de
rinçage (eau de Javel et assouplissant) sont situés à
droite sous la porte d'accès au tambour.
Sécurités
Les différentes températures des bains lessiviels sont affi-
chées par vous puis contrôlées par l'équipement spéci-
fique de la machine.
Le chauffage ne peut s'enclencher que si la quantité d'eau
introduite automatiquement dans la cuve est suffisante.
L'essorage ne s'enclenche que si la cuve est pleine d'eau.
Condition nécessaire sur ce modèle de machine pour obte-
nir un essorage parfait.
La vitesse d’essorage intermédiaire est limitée en fonc-
tion du programme choisi.
La porte d'accès au tambour est verrouillée pendant les
opérations de vidange et d'essorage.
Pendant le lavage, l'ouverture de la porte d'accès au tam-
pour provoque instantanément l'arrêt de la machine.
UTILISATION
Avant la premiére lessive, effectuez un premier lavage, sans
linge, mais avec des produits lessiviels. Ceci vous permettra,
d'une part, de vous familiariser avec les commandes de votre
machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et ia cuve.
Avant de commencer la lessive
— Vérifier que la machine repose bien sur ses trois pieds ;
— Placer linterrupteur marche-arrét du cóté marqué «O»
(arrét).
S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur
l’évier, le lavabo, etc., et que le tuyau n'est pas trop tendu
derrière la machine ;
Brancher la prise de courant sur le socle mural;
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau après s'être assuré que le
tuyau d’alimentation en eau est bien fixé, d'une part, sur
l’électro-vanne (derrière la machine) et, d'autre part, au
nez du robinet.
Introduction du linge
— Ouvrir la porte d'accès au tambour par simple traction;
Ouvrir la porte de chargement du tambour ;
Placer le petit linge déplié ;
Introduire les grandes pièces (draps, nappes.) dans le
sens de la longueur « en accordéon » ;
— REFERMER SOIGNEUSEMENT LA PORTE DU TAMBOUR.
INTRODUCTION DES PRODUITS
LESSIVE
e Programmes avec prélavage :
— Verser les doses de
lessive destinées au
prélavage dans une
des aubes du tambour
(B) ou elles se mélan-
geront a l'eau des les
premiers tours de rota-
tion du tambour.
— Verser les doses de lessive destinées au lavage dans la
boîte à produits (A), où elles seront conservées pendant la
durée du prélavage, puis diluées et entraînées dans la cuve,
lors de l'admission de l'eau au début du lavage.
®* Programmes sans prélavage :
— Verser les doses de lessive uniquement dans la boîte à
produits.
IMPORTANT. Après introduction de la lessive, refermer soigneusement la
porte d'accès au tambour.
* INTRODUCTION DES PRODUITS DE RINÇAGE
Ces distributeurs sont situés à droite sous la porte d'accès
au tambour.
- L’un est destiné à recevoir l'eau de Javel.
- L'autre est destiné à recevoir le produit assouplissant.
Eau de Javel :
® Verser dans le distributeur. pour 4-5 kg de linge, 22 cl
d'eau de Javel non concentrée (18% chlorométriques).
22 cl -= environ les 3/4 d'un verre à moutarde normal.
Assouplissant :
*e Dans un verre d'eau tiède, verser 6 cl d'assouplissant
(pour 4-5 kg de linge).
6 cl — environ le contenu de 2 à 3 cuillers à soupe.
® introduire le mélange dans le distributeur assouplissant.
Remarques : La contenance maximale des distributeurs est
de 23 cl pour l'eau de Javel et 18 cl pour l'assouplissant.
Il est recommandé de ne pas dépasser ces quantités, le
trop-plein se déversant directement dans la cuve de la
machine.
Après introduction de la lessive et des produits de rinçage
REFERMER SOIGNEUSEMENT LA PORTE D'ACCÈS AU
TAMBOUR.
CHOIX DU PROGRAMME
® Le choix du programme s'effectue en fonction de la cate-
gorie du linge (blanc. couleur, etc) et de son degré de
salissure (tres sale, sale).
— Pour obtenir le programme choisi, agissez sur les com-
mandes selon les instructions données a la page sulvante
ou reportez-vous au tableau d'utilisation.
® La lessive terminée, votre machine s'arrête automatique-
ment.
CONSEILS D'UTILISATION
DOSAGE DES PRODUITS
e LESSIVE
— Programmes avec prélavage : 2 doses dans une des aubes
du tambour ; 2 doses 1/2 dans la boîte à produits.
— Programmes sans prélavage : 2 a 3 doses dans la boîte
à produits.
N.B. 1 dose de lessive = environ 65 grammes de poudre à laver ; soit le
contenu d'un verre à moutarde normal.
Les quantités de lessive indiquées sont données à titre indi-
catif pour 4 à 5 kg de linge et une eau moyennement dure
(20 à 25° hydrotimétriques). Elles peuvent être modifiées selon
la quantité de linge, son degré de salissure et d'après la
dureté de l'eau (diminuer les quantités pour les eaux douces).
* ASSOUPLISSANT. De 6 a 8 cl pour une charge de 4 a
5 kg de linge. Ne pas hésiter a doubler cette dose pour les
lainages (6 cl = environ 2 cuillerées a soupe).
* EAU DE JAVEL
— 22 cel comme agent blanchissant (22 cl = environ les 3/4
d'un verre a moutarde normal).
— 3 à 4 cl comme agent désinfectant.
CHARGEMENT DU TAMBOUR
® Notez bien que, pour une charge comportant différentes
fibres, le programme doit être choisi en fonction de la fibre
la plus fragile. !! est recommandé de ne pas mélanger les
coloris blancs ou clairs avec les coloris foncés, ceux-ci ris-
quant toujours de dégorger, même légèrement.
ARRET CUVE PLEINE EN FIN DE PROGRAMME
® Si vous n'êtes pas en mesure de sortir votre linge dès
l’arrêt de la machine, nous vous conseillons, en début de
cycle, de programmer un « arrêt cuve pleine ». Dans ce cas
la machine s'arrête pleine d’eau, ce qui évite le froissement
du linge. Cette façon de procéder est particulièrement recom-
mandée pour les tissus synthétiques ou « non repassables ».
Avant de sortir votre linge du tambour, vidangez la machine
en affichant le programme 15.
RECOMMANDATIONS PARTICULIERES AUX LAINAGES
Nous vous conseillons :
* de limiter a 1,5 kg la quantité de lainages à laver ;
® d'utiliser le programme n° 11 ou 12;
vous obtiendrez ainsi un cycle au cours duquel :
® la quantité d’eau est très importante par rapport à la
quantité de linge ;
* le temps total de trempage est nettement supérieur au
temps de brassage.
Ces conditions sont indispensables pour éviter le feutrage
et obtenir un lavage efficace.
Sécher à plat loin d’une source de chaleur.
N.B. — Ne laver en machine que les articles portant le label Woolmark
« lavable en machine ».
MISE EN SERVICE
Hl est indispensable de débrider la machine avant de l’uti-
liser. Cette opération, indispensable, consiste à démonter
queiques pièces spécialement posées pour immobiliser la
cuve pendant le transport.
Débridage de ia machine
e Enlever la cale polystyrène (1) située dans la manchette,
sous la porte d'accès au tambour ;
Dévisser les quatre vis (2) (clé à pipe de 8) ;
Déposer la traverse arrière (3) en dévissant les deux écrous
(clé à pipe de 13) ;
Dévisser les deux goujon (4) (clé plate de 13);
Remettre en place et visser les quatre vis (2) ;
Incliner la machine vers l’arrière sans la coucher ;
Dévisser et enlever la vis (5) fixant le moteur sur le socie
(clé á pipe de 10);
e Remettre la machine sur pieds.
Important
Nous vous conseillons de conserver soigneusement toutes
les pièces d'arrimage car il faudra obligatoirement !es remon-
ter si vous devez, par la suite, transporter votre machine.
Avant de procéder à l'installation
de la machine, ne pas oublier
d'obturer les deux trous (6) à
l'arrière à l’aide des deux cache-
orifices prévus à cet effet (clé à
pipe ou clé plate de 7).
Pour dépiacer la machine : Actionner le levier de gauche
à droite pour mettre la
machine sur roulettes. En
replaçant le levier dans
sa position initiale, la ma-
chine se retrouve sur ses
trois pieds.
INSTALLATION
Pour installer correctement votre machine, vous devez dispo-
ser des éléments suivants :
® UNE ARRIVEE D'EAU FROIDE
Utilisez un robinet à nez fileté
G 20 x 27 (3/4 BSP) pour rac-
corder le tuyau d'alimentation
en eau de la machine (ne pas
oublier de mettre en place le
joint caoutchouc).
— Pression d’eau : 0,5 kg/cm?
mini ; 10 kg/cm? maxi (5 a
100 N/cm”).
— Débit : 7 à 11 litres/minute.
Si votre machine doit être fréquemment déplacée, utilisez
un système de branchement rapide (vous trouverez cet
accessoire chez votre revendeur).
® UNE EVACUATION DES EAUX
USEES
Sur évier, lavabo, baignoire
ou évacuation ventilée, par
Vintermédiaire du tuyau de
vidange monté sur la machine.
— Cette évacuation doit être
située entre 0,665 m et 1 m
du sol.
Evacuation
ventiilee
UNE ALIMENTATION ELECTRIQUE
Utilisez obligatoirement un socie de
comportant une borne de mi-
se a la terre, laquelle sera
raccordée conformément a la
norme NFC 15400 et aux
prescriptions de l’EDF.
— Compteur 20 À. mono 220 V
— Fusibles ou disjoncteur
différentiel 16 À
— Ligne 3 X 4 mm?
rise de courant
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout inci-
dent et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir
à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou de prise de
ierre défectueuse.
VUE ARRIÈRE DE LA MACHINE
COMPTEUR ARRIVEE D'EAU
20 À - Mono Ven Prassion : 0,5 à 10 kg/cm2
ER Raccordement : nez @ 20 x 27 (3/4 BSP)
LIGNE
4 mme Mono ——
220 V Longueur 1,50 m environ
CORDON D'ALIMENTATION
Longueur 1,50 m environ EVACUATION DES
DISJONCTEUR EAUX USEES
DIFFERENTIEL
ou FUSIBLES
16A
PRISE DE ———(C
COURANT
à pôles + terre
Norme NFC 15.100
PUISSANCE
Chauffage 3000 W
Moteur ESS 400 W
Moteur LAV 150 W
Pompe 90 W
1,00 m maxi
EVACUATION
VENTILEE
Stabilité
Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage,
machine doit être instaliée sur un sol plat et horizontal.
Codes : 85X1087 - B 0269 01 - 0183
IMP. TURLAN PARIS
Tous droits de reproduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays.
SAVEMA société anonyme au capital de 35.000.000 F