Manuel du propriétaire | Philips 713 Manuel utilisateur | Fixfr
Audio CD Recorder
CDR770/771
• Instructions for use
• Mode d'emploi
• Instrucciones de manejo
• Bedienungsanleitung
• Gebruiksaanwijzing
• Istruzioni per l'uso
• Brugsanvisning
• Bruksanvisning
• Käyttöohje
• Manual de utilização
• O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
•
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
ERASE
SOURCE
DISPLAY
PROGRAM
REM RECORD TIME TRACK TEXT
LEVEL TOTAL REM TRACK TIME
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20
AUDIO CD RECORDABLE/REWR
ITABLE
Recordable
SHUFFLE
SYNC MANUAL
DIGITAL 1
OPTICAL 1
ANALOG
SCROLL
EASY JOG
STORE/
MENU
CANCEL/
DELETE
STEP
REPEAT
PROGRAM
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
ENTER
ON / OFF
PHONES
CDR77X AUDIO CD RECORDE
R
INFRA RED
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Français
GÉNÉRALITÉS ET MISE EN PLACE DES DISQUES
Bienvenue...................................................................30
Remarques concernant le mode d’emploi.................30
Caractéristiques techniques ......................................30
Disques destinés à l’enregistrement.........................31
Disques destinés à la lecture ....................................31
Entretien.....................................................................31
Accessoires ................................................................31
COMMANDES ET CONNEXIONS
Commandes en façade ..............................................32
Connexions à l’arrière................................................32
AFFICHEUR
Description de l’AFFICHEUR ......................................33
Messages de l’AFFICHEUR ........................................33
Messages concernant le MENU................................34
INSTALLATION
Généralités sur les connexions..................................35
Connexions analogiques ...........................................35
Connexions coaxiales numériques ...........................36
Connexions optiques numériques .............................36
Alimentation...............................................................37
Conseils d’installation................................................37
Introduction des piles dans la télécommande ..........37
TÉLÉCOMMANDE
Commandes figurant sur la télécommande ..............38
Mise en place des disques ........................................38
ENREGISTREMENT
Remarques préliminaires ...........................................39
Modes d’enregistrement............................................39
Début automatique de l’enregistrement ...................40
Enregistrement manuel..............................................41
Finalisation des disques CDR et CDRW ....................42
Suppression de la finalisation
des disques CDRW ....................................................43
Effacement des disques CDRW.................................43
LECTURE
Lecture d’un CD..........................................................44
Sélection d’une plage ................................................44
Recherche...................................................................45
Lecture en mode aléatoire.........................................45
Répétition de la lecture d’un disque,
d’une plage ou d’un programme................................45
PROGRAMMATION
Remarques concernant la programmation ................46
MODE MENU/SAISIE TEXTE CD
Remarques au sujet du mode Menu ........................47
Fonctionnement général du menu .............................47
A. Saisie de texte.......................................................48
B. Effacement de texte ..............................................48
C. Contrôle du texte CD en mémoire.........................49
D. Numérotation automatique des plages ................50
E. Balance...................................................................50
EN CAS DE PROBLÈMES
Dépannage .................................................................51
29
GÉNÉRALITÉS
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir choisi un enregistreur de
disques compacts Philips.
Français
Dans les années 1980, Philips a inventé un nouveau système
audio : le disque compact, couramment appelé CD. Les
disques compacts vous ont fait découvrir la nouvelle
dimension du son numérique, accroissant ainsi votre plaisir
d’écoute.
La technologie du disque compact permet en effet d’obtenir
un son contrasté, quelle que soit son intensité, avec une
séparation parfaite des voies.
Voici maintenant l’enregistreur de CD, qui est le fruit des
recherches que Philips a poursuivies dans ce domaine.
Avec votre enregistreur de disques CDR (enregistrables une
seule fois) et CDRW (réinscriptibles) Philips, et à condition de
respecter les restrictions légales sur la reproduction des
œuvres, vous pouvez enregistrer vous-même des disques
compacts audio de grande qualité, les écouter et les effacer.
Bien entendu, vous pouvez également écouter tous les CD
audio préenregistrés.
Remarque: Au Royaume-Uni et dans certains pays du
Commonwealth, l’utilisation de l’enregistreur de
disques CDR/CDRW comme indiqué ou suggéré
dans ce mode d’emploi peut être subordonnée à
l’autorisation auprès des détenteurs du droit
d’auteur.
Remarques concernant le mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Ce mode d’emploi fournit des instructions sur l’utilisation de
l’enregistreur de CD. Les conventions typographiques
suivantes ont été utilisées :
- les chiffres (1) tout au long du texte indiquent les étapes à
suivre pour effectuer une certaine opération ;
- les flèches (➜) indiquent la réaction de la part de
l’enregistreur ;
- les points (•) indiquent les remarques, les conseils ou
options spéciales dans le cadre d’une série d’opération. Les
instructions repérées par un point ne sont pas nécessaires
pour la procédure en question.
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis
30
Générales
Consommation électrique..................................................15 W
Consommation électrique en état de veille ......................6 W
Température en fonctionnement ....................................5-35°C
Poids ....................................................................................4 kg
Dimensions ..................................................435 x 310 x 88 mm
Audio
Réponse en fréquence ........................................2Hz-22.050 Hz
Rapport S/B en lecture (avec pondération A) ................100 dB
Rapport S/B en lecture ..................................................100 dB
Gamme dynamique en lecture CDR ..................................95 dB
Distorsion harmonique totale en lecture CDR
......................................................................88 dB = 0.0039 %
Séparation des voies ......................................................100 dB
Rapport S/B en enregistrement (avec pondération A) ....98 dB
Rapport S/B en enregistrement numérique sans SRC
..................................................................identique à la source
Gamme dynamique en enregistrement ............................92 dB
Distorsion harmonique totale en enregistrement + bruit
........................................................................85 dB (0.0056%)
GÉNÉRALITÉS ET MISE EN PLACE DES DISQUES
Entretien
Pour l’enregistrement, il faut utiliser des disques audio
spéciaux (pour musique seulement). Ces disques sont
comportent les logos indiqués ci-dessous ainsi que la mention
“DIGITAL AUDIO”.
Il est essentiel que les disques destinés à l’enregistrement
soient exempts de poussière et de rayures.
Votre enregistreur accepte deux types de disques pour
l’enregistrement :
- Les disques audio enregistrables
une seule fois (CDR) : une fois enregistrés
et finalisés, ces disques peuvent être lus
par tous les lecteurs et les enregistreurs
de CD.
Français
Disques destinés à l’enregistrement
Pour nettoyer un CD, utilisez un
chiffon doux et non pelucheux en
frottant du centre vers la périphérie
du disque. Les produits de nettoyage
peuvent endommager le disque.
Écrivez seulement sur le côté
imprimé des CDR ou des CDRW et
uniquement avec un stylo feutre à pointe douce.
Recordable
- Les disques audio réinscriptibles
(CDRW) : ces disques peuvent être
enregistrés, effacés et réenregistrés des
ReWritable
centaines de fois. Une fois finalisés, ils
doivent être lus par des lecteurs et des
enregistreurs compatibles CDRW. Il est prévu qu’au cours
de l’année 1999 la plupart des lecteurs et des enregistreurs
de CD Philips seront compatibles CDRW.
Nettoyez l’enregistreur de CD avec
un chiffon doux non pelucheux
légèrement humide. N’utilisez pas de
produits de nettoyage, car ils
peuvent être corrosifs.
N’exposez pas l’enregistreur, ni les
piles ou les disques compacts, à
l’humidité, à la pluie, au sable ou à
une chaleur excessive (appareil de
chauffage ou ensoleillement direct).
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
ERASE
SOURCE
DISPLAY
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
Recordable
PROGRAM
SCROLL
SHUFFLE
REPEAT
EASY JOG
STORE/
MENU
CANCEL/
DELETE
ENTER
ON / OFF
PHONES
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITABLE
INFRA RED
CDR770
Important:
Pour garantir un fonctionnement correct de l’appareil, nous
conseillons d’utiliser uniquement des disques audio CDR et
CDRW de la marque Philips.
Disques destinés à la lecture
Gardez toujours le tiroir de chargement fermé pour éviter que
la poussière ne se dépose sur la lentille.
De la buée peut se former sur les lentilles lorsque l’appareil
passe rapidement d’un environnement froid à un
environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire
un CD et il faut attendre que l’humidité s’évapore.
Votre enregistreur de CD peut lire:
Accessoires
- Tous les CD audio préenregistrés.
- Tous les disques audio de type CDR et CDRW.
Remarque: Les disques CDR enregistrés avec un ordinateur
peuvent être utilisés s’ils ont été traités
conformément à la norme CEI 958 relative aux
appareils audionumériques grand public. Session
unique seulement !
- 2 câbles audio analogiques (avec fiches rouges et blanches);
- 1 câble coaxial numérique (avec fiches noires) ;
- 1 cordon d’alimentation ;
- 2 piles ;
- 1 télécommande ;
- un livret de garantie.
31
COMMANDES ET CONNEXIONS
4
5
6
OPEN / CLOSE
7
PLAY / PAUSE
8
REC
TYPE
STOP
RECORD
9
FINALIZE
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ERASE
SOURCE
Français
DISPLAY
REM
3
2
1
AUDIO CD RECORDABLE/REW
RITABLE
20 21 22 23 24
Recordable
TIME TRACK TEXT LEVEL TOTAL
REM TRACK TIME
DIGITAL 1
OPTICAL 1
ANALOG
CD
RW
PROGRAM
SCROLL
SHUFFLE
REPEAT
EASY JOG
STORE/
MENU
CANCEL/
DELETE
STEP
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25 +
SYNC MANUAL
RECORD
PROGRAM
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
ENTER
ON / OFF
PHONES
AUDIO CD RECORDABLE/RE
INFRA RED
WRITABLE CDR77X
CDR
L
L
R
R
IN
OUT
ANALOG
1
Commandes en façade
1 ON/OFF ........................mise sous/hors tension de
l’enregistreur de CD
2 Témoin de veille
3 Tiroir de chargement
4 OPEN/CLOSE /..........commande l’ouverture/la
fermeture du tiroir
5 PLAY/PAUSE 2 ; ....débute la lecture/interrompt la
lecture ou l’enregistrement
6 STOP 9 ......................arrête/efface un programme
7 REC(ord) TYPE ............sélectionne les modes
d’enregistrement
8 RECORD ......................débute l’enregistrement, la
finalisation, l’effacement
9 FINALIZE ....................permet d’activer le mode de
finalisation
0 ERASE..........................sélection du mode effacement
(disque ou plage)
! SOURCE ......................sélectionne la source d’entrée
@ DISPLAY......................sélection des informations
affichées, défilement permanent
de texte et affichage de l’heure
# Afficheur ......................écran d’information
$ SHUFFLE......................lecture CD(RW) ou programmation
en mode aléatoire
% PROGRAM ..................ouvre/ferme la mémoire du
programme
^ SCROLL........................active le défilement du texte sur
l’afficheur(une seule fois)
& REPEAT........................répétition de la lecture (totalité du
disque, programme ou plage)
* Q ............................- recherche en arrière
- commande du curseur en mode
Menu/Visual. programme
( R ............................- recherche en avant
- commande du curseur en mode
Menu/Visual. programme
32
2
3
4
IN
OUT
DIGITAL
5
IN
OPTICAL
6
) ¡ EASY JOG ™ ........- plage précédente/suivante (mode
(bouton rotatif)
lecture et programmation)
- commande de niveau
d’enregistrement
- sélection des réglages (menu
activé)
ENTER..........................- lit les plages sélectionnées
(bouton-poussoir)
- sélectionne les réglages du mode
Menu
- programme les numéros de plage
¡ STORE/MENU ............- permet de commuter en mode Menu
- mémorise les réglages du mode
Menu
™ CANCEL/DELETE ......- efface les plages d’un programme
- efface le texte en mode Menu
- permet de revenir à un nivea
supérieur dans le menu
£ PHONES ......................prise pour casque
≤ Capteur IR ..................reçoit les signaux provenant de la
télécommande
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les commandes
se situent en façade de l’enregistreur de CD. Si
elles sont présentes sur la télécommande, vous
pouvez les utiliser après avoir sélectionné
l’enregistreur de CD ou le lecteur de CD séparé en
appuyant respectivement sur CDR ou CD.
Connexions à l’arrière
1 Branchement secteur
2 ANALOG IN ................connexion à la sortie de ligne d’un
amplificateur (gauche et droite)
3 ANALOG OUT CDR ....connexion à l’entrée de ligne d’un
amplificateur (gauche et droite)
4 DIGITAL IN..................connexion à la sortie coaxial
numérique d’un lecteur de CD
externe
AFFICHEUR
24
23
22
21
2
3
REM
TIME TRACK
1
5
4
TOTAL REM
5
TRACK TIME
6
STEP
7
2 3 4
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 +
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
RECORD
CD
RW
20 19 18 17 16 15 14
13
Messages de l’AFFICHEUR
Les messages suivants s’affichent le cas échéant pour votre
information.
Scription de l’AFFICHEUR
1
™ DIGITAL I ....................entrée numérique sélectionnée
pour l’enregistreme
£ SYNC ..........................enregistrement synchronisé activé
≤ MANUAL ....................enregistrement manuel activé
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
8
9
10
12 11
1 REM TIME ..................durée restante
2 TRACK ........................numéro de plage
3 FE..............................balance (s’allume pendant le
réglage de la balance)
4 TOTAL REM
TRACK TIME ..............durée totale ou restante du disque
ou de la plage
5 } ................................télécommande activée
6 STEP ............................indique le nombre de plages d’un
programme
7 Barre des plages ......indique :
- plages contenues sur un disque
ou dans un programme
- plage en cours de lecture
8 + 20 ..............................le disque ou le programme
comportent plus de 20 plages
9 PROG(ram) ..................clignote pendant la programmation
/ s’allume en mode programme
0 REPEAT TRACK/ALL..s’allume pour indiquer la répétition
d’une plage/de la totalité du
disque (ou du programme)
! SCAN ..........................s’allume pour indiquer la lecture
des 10 premières secondes de
chaque plage
@ SHUFFLE......................lecture des plages dans un ordre
aléatoire
# L/R ; ; ........................barre de niveau pour
l’enregistrement/la lecture ;
indique le niveau du signal audio
$ CD ................................introduction d’un CD (CD préenregistré ou CDR ou CDRW finalisés)
% ;....................................fonction de pause activée
^ B ................................s’allume pendant la lecture
& R(W) ............................introduction d’un disque CDR(W)
non finalisé
* 0 ..................................s’allume pendant l’enregistrement
( d ................................s’allume pendant l’enregistrement
) ANALOG......................entrée analogique sélectionnée
¡ OPTICAL I ..................entrée optique sélectionnée pour
l’enregistrement externe
Messages généraux
READING..........................lecture des informations du disque
OPEN..................................ouverture du tiroir en cours
CLOSE ..............................fermeture du tiroir en cours
NO DISC ..........................aucun disque mis en place, disque
illisible ou disque posé à l’envers
PROG FULL ....................programme complet
INSERT DISC ..............insérer le disque correctement
WRONG DISC ..................le disque inséré n’est pas un CD
audio
UNFINALIZED ..............disque CDR(W) non finalisé
MEMORY XX% ............indique la quantité de mémoire de
texte utilisée pour les disques non
finalisés
Messages concernant l’enregistrement
WAIT..................................- touche STOP 9 enfoncée
pendant l’enregistrement
- touche STOP 9 enfoncée
pendant l’enregistrement des 4
premières secondes d’une plage
UPDATE ..........................mise à jour du sommaire du disque
DISC FULL ....................disque saturé
DIGITAL 1 ....................entrée coaxiale numérique 1
sélectionnée
OPTICAL ........................entrée optique numérique
sélectionnée
ANALOG ............................entrée optique numérique
sélectionnée
COPY PROTECT ............impossibilité d’enregistrement
numérique depuis la source
connectée
NOTFINALIZED ............ouverture du tiroir comportant un
disque non finalisé
MAKE CD ..........................début de l’enregistrement
synchronisé de la totalité d’un
disque et sélection de la fonction
de finalisation automatique
RECORD DISC ..............début de l’enregistrement
synchronisé de la totalité d’un
disque
RECORD TRACK ............début de l’enregistrement
synchronisé d’une seule plage
REC MANUAL ..................début de l’enregistrement manuel
_XX DB ............................niveau en cours de réglage
ERASE TRACK ..............apparaît pendant l’effacement
d’une ou de plusieurs plages
ERASE DISC ..................apparaît pendant l’effacement
d’un disque
33
Français
5 DIGITAL OUT CDR ....connexion à l’entrée coaxiale
numérique d’un amplificateur ou
d’un système d’enregistrement,
par exemple
6 OPTICAL IN ................connexion à la sortie optique
numérique d’un lecteur de CD
externe
AFFICHEUR
Français
FINALIZE CD ..............apparaît pendant la finalisation
d’un disque
FINALIZED ....................apparaît pendant la tentative de
finaliser un disque déjà finalisé
CHECK INPUT ..............apparaît lorsque la touche
RECORD est enfoncée tandis
qu’aucune source numérique n’est
détectée
XX XX ERASE................compte à rebours pendant
l’effacement d’une plage ou d’un
disque
XX XX FINAL................compte à rebours pendant la
finalisation d’un disque
PRESS RECORD ............pour débuter l’enregistrement
manuel, la finalisation ou
l’effacement
START SOURCE ............début de l’enregistrement
synchronisé à partir d’une source
(par exemple lecteur de CD)
FINALIZED CD ............tentative d’enregistrement sur un
disque CDR finalisé ou sur un CD
préenregistré
UNFINALIZE/ ................tentative d’enregistrement sur un
PRESS ENTER
CDRW finalisé
PROF SOURCE ..............connexion d’une source
professionnelle
Messages concernant la lecture
PROGRAM..........................sélection du mode programme
ALBUM TITLE ..............sera suivi du titre de l’album
TRACK TITLE ..............sera suivi du titre de la plage
ALBUM ARTIST ............sera suivi du nom de l’artiste
TRACK ARTIST ............sera suivi du nom de l’artiste pour
cette plage
Messages divers
NO AUDIO TR................apparaît lorsque l’enregistreur
intègre une plage de données
pendant l’enregistrement
FINALIZE CD ..............calibrage de la puissance laser
effectué 96 fois, finalisation requise
INITIALIZING ............apparaît pendant le calibrage de
disques non finalisés
DISC RECOVER ............apparaît pendant la récupération
du disque après une panne de
secteur
OPC ERROR ....................défaut de calibrage pendant la
procédure OPC (OPC = calibrage
optimal de puissance)
RECORD ERROR ............erreur d’enregistrement en mode
menu
DISC ERROR ..................tentative d’enregistrer ou de
finaliser un disque récupéré
MEMORY FULL/ ..............mémoire de texte saturée.
FINALIZE CD
Pour ajouter un CD à la liste,
d’abord finaliser ou effacer un
autre disque de la liste
NOT POSSIBLE ............tentative d’effacement d’un CDR
34
Messages concernant le MENU - Se reporter
au Mode Menu
REM
REC
TIME TRACK
TOTAL REM
TRACK TIME
STEP
EASY JOG
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STORE/
MENU
CANCEL/
DELETE
ENTER
PHON
Messages concernant le Menu
NO TRACKS ....................tentative d’éditer un texte pour un
disque dépourvu de plages
TEXT EDIT ....................commutation en mode édition de
texte
ALBUM ARTIST ............édition ou effacement du nom d’un
artiste
ALBUM TITLE ..............édition ou effacement d’un titre
ARTIST TR N................édition ou effacement du nom d’un
artiste par plage
TITLE TR N ..................édition ou effacement d’un titre
par plage
TEXT ERASE ..................commutation en mode effacement
de texte
ALL TEXT ......................commutation en mode totalité texte
ERASE OK ......................confirmation d’effacement au
moyen de la touche ENTER
ERASE ALL OK ............confirmation de l’ensemble à
effacer au moyen de la touche
ENTER
ERASE MEMORY ............attente de confirmation lors de
l’effacement du disque
MEMORY VIEW ..............sélection de la visualisation du
texte par disque non finalisé dans
la mémoire
MEMORY EMPTY ............sélection de la visualisation tandis
que la mémoire ne contient aucun
texte
AUTO TRACK ..................activation ou neutralisation du
marquage automatique des plages
ON ......................................activation du marquage
automatique des plages
OFF ....................................neutralisation du marquage
automatique des plages
SET BALANCE ..............sélection de la BALANCE
NO TEXT ..........................aucun texte n’est mémorisé pour
le disque
Généralités sur les connexions
Connexions analogiques
Pour l’enregistrement, l’appareil est doté des entrées
suivantes :
- optique numérique ;
- coaxiale numérique ;
- analogique.
La connexion analogique est nécessaire pour la lecture des
CD (utilisez le câble 2) et pour l’enregistrement à partir de
sources analogiques externes (utilisez le câble 1)
Pour la lecture, il est doté des sorties suivantes :
- coaxiale numérique ;
- analogique.
Nous vous conseillons de les connecter à l’entrée CD de votre
amplificateur.
Les connexions à effectuer dépendent de l’équipement audio
dont vous disposez déjà. Veuillez tout d’abord vous reporter
au mode d’emploi de votre matériel.
L
L
RECEIV
R
ER
R
IN
OUT
TAPE
2
1
CD REC
ORDER
L
L
R
Les enregistrements numériques(optiques ou coaxiaux)
donnent les meilleurs résultats, tant pour la qualité du
son que pour la facilité d’utilisation (ex., marquage
automatique des plages).
(La connexion optique numérique est moins sensible aux
perturbations externes.)
Si votre matériel n’est pas doté de connexions numériques,
votre enregistreur de CD, qui possède un convertisseur
analogique/numérique de très grande qualité, assurera de
très bonnes performances audio pour les enregistrements
effectués par l’entrée analogique.
La meilleure performance audio est obtenue lorsque la lecture
s’effectue par le biais de la sortie coaxiale numérique de
l’enregistreur de CD.
Si votre matériel n’est pas doté de connexions numériques,
l’enregistreur de CD, qui possède un convertisseur
numérique/analogique, assurera un son de très bonne qualité
par l’intermédiaire de la sortie analogique.
Nous vous conseillons d’établir systématiquement les deux
types de connexions, numériques et analogiques. Ainsi, vous
pourrez toujours réaliser des enregistrements analogiques
lorsque l’enregistrement numérique est impossible.
Français
INSTALLATION
IN
R
OUT
ANAL
OG
IN
OUT
DIGITA
L
IN
OPTICA
L
Utilisez les câbles audio fournis avec l’appareil. Branchez les
fiches rouges sur les prises R et les fiches blanches sur les
prises L.
1 Pour les enregistrements, branchez le câble 1 d’un côté
sur les prises ANALOG IN de l’enregistreur de CD et de
l’autre sur les prises CDR LINE ou TAPE OUT d’un
amplificateur.
Remarque: L’enregistrement direct à partir d’un lecteur de CD
nécessite l’établissement d’une connexion entre
l’entrée analogique de l’enregistreur de CD et la
sortie analogique du lecteur de CD.
2 Pour la lecture, branchez le câble 2 d’un côté sur les prises
ANALOG OUT de l’enregistreur de CD et de l’autre sur les
prises d’entrée d’un amplificateur, ex. TAPE IN, CDR ou AUX.
Remarque: N’utilisez jamais l’entrée PHONO.
Nous avons décrit les méthodes les plus courantes de
connexion du lecteur de CD. Si vous éprouvez malgré tout des
difficultés, vous pouvez contacter le centre de service à la
clientèle de Philips situé dans votre pays.
35
INSTALLATION
Français
Connexions coaxiales numériques
Connexions optiques numériques
La connexion coaxiale numérique est uniquement nécessaire
si vous souhaitez enregistrer à partir d’un lecteur de CD doté
d’une sortie coaxiale numérique.
La connexion optique numérique est uniquement nécessaire si
vous souhaitez enregistrer à partir d’un lecteur de CD doté
d’une sortie optique numérique.
RECEIV
L
ER
L
R
R
IN
2
RECEIV
L
ER
L
R
IN
2
OUT
TAPE
R
OUT
TAPE
1
1
L
L
ORDER
R
R
IN
OUT
ANAL
OUT
DIGITA
L
ORDER
R
R
IN
ANAL
OUT
IN
OG
OUT
DIGITA
L
IN
OG
CD REC
L
CD REC
L
IN
OPTICA
IN
OPTICA
L
L
3
4
L
L
CD PLA
YER
R
OUT
ANAL
OG
OUT
DIGITA
L
OUT
OPTICA
L
CD PLA
YER
R
OUT
ANAL
OG
OUT
DIGITA
L
OUT
OPTICA
L
Utilisez le câble coaxial numérique fourni avec l’appareil.
1 Pour l’enregistrement, branchez le câble 3 d’un côté sur la
prise DIGITAL IN de l’enregistreur de CD et de l’autre sur la
prise DIGITAL OUT d’un lecteur de CD.
Remarque: Votre enregistreur de CD comporte une sortie
coaxiale numérique (DIGITAL OUT), qui peut être
utilisée pour la lecture numérique.
Lors de la connexion du câble
optique numérique, veillez à
l’introduire à fond jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
1 Ôtez les capuchons de protection des connecteurs optiques
numériques (et conservez-les)
2 Pour l’enregistrement, branchez un câble en fibres optiques
4 d’un côté sur l’entrée optique numérique de
l’enregistreur de CD et de l’autre sur la sortie optique
numérique d’un lecteur de CD.
Remarque: Pour la lecture, la sortie coaxiale numérique ou la
sortie analogique doit être connectée à un
amplificateur.
36
INSTALLATION
Introduction des piles dans la télécommande
Français
Alimentation
1 Branchez la fiche du cordon d’alimentation fourni sur la
prise MAINS de l’enregistreur de CD et l’autre fiche sur une
prise d’alimentation électrique.
2 Appuyez sur ON/OFF.
➜ L’enregistreur de CD se mettra sous tension.
Remarques :
- Si l’enregistreur de CD est en mode de veille - Standby (DEL rouge allumée), la pression sur une touche quelconque
activera l’enregistreur.
- L’enregistreur de CD d’ajuste automatiquement sur la
tension secteur locale.
- Lorsque l’enregistreur de CD est sur la position “OFF” (arrêt),
il consomme encore un peu d’énergie. Si vous désirez
débrancher complètement votre enregistreur de CD, retirez
la fiche de la prise CA.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2 Introduisez 2 piles (“AA”, LR-6 ou UM-3; voir les piles
fournies avec l’appareil), comme indiqué.
3 Remettez le couvercle en place.
Remarque: Nous vous conseillons d’utiliser 2 piles de même
type et de même degré d’usure.
Les piles contiennent des substances chimiques ; par
conséquent, il faut suivre certaines règles pour les
mettre au rebut.
Conseils d’installation
- Installez l’enregistreur de CD sur une surface stable
exempte de vibrations.
- Ne placez pas l’enregistreur de CD près d’une source de
chaleur ou à la lumière directe du soleil.
- N’utilisez pas l’enregistreur de CD dans des conditions
d’humidité extrêmes.
- Si l’enregistreur de CD est placé dans un meuble, assurezvous qu’il reste autour de l’appareil un espace d’au moins
2,5 cm pour permettre une ventilation suffisante.
Important:
- Ne disposez pas l’enregistreur de CD au-dessus d’autres
appareils qui dégagent de la chaleur (comme un récepteur
ou un amplificateur).
37
TÉLÉCOMMANDE
Commandes figurant sur la télécommande
Français
STANDBY B ....................................
......commute en veille/sous tension
SCAN....................................................
1
3
2
......lecture des 10 premières secondes
4
5
6
de chaque plage
8
9
7
SHUFFLE ..............................................
0
......lecture d’un CD(RW) ou d’un
programme en ordre aléatoire
2
REPEAT ................................................
J
K
9
......répétition de la lecture
5
6
;
Touches numériques/
alphabétiques 0 - 9............................
......- sélection d’une plage par son
numéro
- saisie de texte
TRACK INCR(ement)............................
......numérotation des plages pendant
l’enregistrement
SCROLL..............................active le défilement du texte sur
l’afficheur
CDR ....................................permet de sélectionner
l’enregistreur de CD
CD ......................................permet de sélectionner le lecteur
de CD et de commander un lecteur
de CD Philips indépendant
2 ......................................débute la lecture du CD(RW)
O ......................................plage précédente (mode lecture et
Programme)
P ......................................plage suivante (mode lecture et
Programme)
9 ......................................arrête le CD(RW) et efface un
programme
Q....................................- recherche en arrière
- commande du curseur en mode
Menu/Visual.programme
R....................................- recherche en avant
- commande du curseur en mode
Menu/Visual. programme
; ......................................interrupts CD(RW) play/recording
MENU/STORE ..................- commute en mode Menu
- mémorise les réglages du Menu
PROG.(ram) ........................ouvre/ferme la mémoire du
programme
ENTER................................- sélectionne les réglages en mode
Menu
- programmation des numéros de
plage
- débute la lecture d’une plage
sélectionnée
CANCEL ............................- efface les plages d’un
programme
- efface le texte en mode Menu
- permet de revenir à un niveau
plus élevé dans le menumenu
SCAN
SHUFFLE
ABC
DEF
GHI
JKL
MN
OPQ
RST
UVW
XYZ
TRACK INCR.
SPACE
SCROLL
CDR
REPEAT
OPEN/C
LOSE
PLAY/PA
USE
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
ERASE
SOURCE
DISPLAY
ON/OFF
CD
MENU/
STORE
DIREC
T LIN
E
RECO
RDIN
G
COMMERCIA
L
AUDI
O CD
RECO
RDAB
LE/R
EWR
I TA B
LE
Recordabl
e
PROG.
ENTER
38
Mise en place des disques
CANCEL
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de
chargement.
➜ OPEN s’allume.
2 Mettez en place un CD, un CDR ou un CDRW dans
l’évidement du tiroir, face imprimée vers le haut.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir (reportezvous également au paragraphe “Lecture d’un CD”).
➜ CLOSE s’allume, suivi de READING et l’afficheur
indique le type de disque mis en place.
REM
REC
TIME TRACK
SYNC MANUAL
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
• Si vous insérez un CDR vierge ou partiellement enregistré
ou encore un CDRW non finalisé, l’enregistreur de CD
calibrera le disque de façon à obtenir un enregistrement
optimal. Pendant cette opération, l’afficheur indiquera
d’abord INITIALIZING, suivi du nombre de plages
audio. Le calibrage peut prendre jusqu’à 25 secondes.
REM
TIME TRACK
SYNC MANUAL
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
• Si un CDR(W) est finalisé, l’afficheur indiquera CD.
• Si le CD est doté de texte le concernant, les donées ayant
trait au TITRE/ARTISTE défileront à l’écran.
REM
TIME TRACK
1
5
2 3 4
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
STEP
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
CD
RW
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
Remarques :
- L’appareil accepte uniquement les CD audio. Si un disque
non audio est mis en place, l’afficheur indique WRONG
DISC/ USE AUDIO CD.
- Pour l’enregistrement, il est important d’utiliser un disque
vierge absolument exempt de poussières ou de rayures
(reportez-vous au paragraphe “Entretien”).
ENREGISTREMENT
Remarques préliminaires
Modes d’enregistrement
Vous allez bientôt découvrir à quel point il est facile de
réaliser vos propres CD. Toutefois, pour votre premier essai, il
vaut mieux utiliser un disque réinscriptible CDRW.
L’enregistreur propose plusieurs modes d’enregistrement.
• La procédure d’enregistrement est identique pour les CDR
et les CDRW.
• Si le disque comporte déjà des enregistrements,
l’enregistreur de CD se positionne automatiquement à la fin
de la dernière plage, afin que l’enregistrement puisse
démarrer à cet endroit.
• Il est possible d’ajouter du texte à un enregistrement en
mode arrêt et pendant l’enregistrement.
• Le texte relatif au CD ne peut être enregistré à partir d’un
lecteur de CD externe. (Les informations concernant le texte
ne sont pas disponibles sur la sortie du lecteur de CD.)
• Il doit rester au moins 7 secondes de durée
d’enregistrement sur le disque, sinon vous ne pouvez
sélectionner le mode d’attente d’enregistrement. DISC
FULL apparaît alors sur l’afficheur.
• Si le message COPY PROTECT est affiché, cela signifie
qu’il n’est pas possible d’enregistrer numériquement le
matériel source. L’enregistrement ne démarre donc pas.
• Le système de protection contre les duplications en chaîne
(SCMS) (Serial Copy Management System) permet
d’effectuer des enregistrements numériques sous certaines
conditions :
- Il est impossible de réaliser une copie numérique à partir
d’une autre copie numérique.
- L’enregistrement analogique est toujours possible !
- Le nombre d’enregistrements à partir de l’original est illimité.
REM
TIME TRACK
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
RECORD
CD
RW
TRACK TIME
Français
• S’il s’agit d’un disque CDRW déjà finalisé, vous devez
d’abord supprimer la finalisation
- RECORD DISC - permet de réaliser un enregistrement
synchronisé de la totalité du disque ou du programme en
activant simplement la source.
- RECORD TRACK - permet de réaliser un enregistrement
synchronisé d’une seule plage en activant simplement la
source.
- REC MANUAL - permet de débuter manuellement un
enregistrement en appuyant simplement sur la touche
RECORD.
- MAKE CD - permet de réaliser un enregistrement
synchronisé de la totalité du disque ou du programme en
activant simplement la source. La finalisation s’effectuera
automatiquement (activé pour les enregistrements
numériques).
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
Remarques relatives à l’enregistrement :
- Lorsque la fonction AUTO TRACK ON est activée (réglage
par défaut), il sera automatiquement attribué un numéro
aux plages pendant l’enregistrement.
- En commençant par la programmation de la source, il est
possible d’enregistrer une compilation.
- Si un CD finalisé est introduit dans l’enregistreur de CD,
FINALIZED CD sera affiché dès que vous appuyez sur
REC TYPE. L’enregistrement n’est dès lors pas possible.
- Si un CDRW finalisé est inséré dans l’enregistreur de CD,
les messages UNFINALIZE et PRESS ENTER
apparaîtront sur l’afficheur dès que la touche REC TYPE est
enfoncée. Si vous appuyez sur la touche ENTER, la
finalisation du disque sera supprimée.
• On peut enregistrer au maximum 99 plages sur un disque.
La durée minimale d’une plage est de 4 secondes.
• Les enregistrements à partir de magnétophones DAT ou
DCC ne s’arrêtent pas toujours automatiquement.
Important:
Si vous souhaitez lire un disque CDR enregistré sur un
lecteur de CD conventionnel, vous devez d’abord le
finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation
des disques”
Les disques CDRW finalisés peuvent uniquement être
lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Pour l’enregistrement à partir de changeurs de CD,
n’utilisez pas la fonction REC MANUAL.
39
ENREGISTREMENT
Début de l’enregistrement
Début automatique de l’enregistrement
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
REC
TYPE
STOP
RECORD
FINALIZE
ERASE
EASY JOG
SOURCE
STORE/
MENU
CANCEL/
DELETE
DISPLAY
Français
AUDIO CD RECORDABLE/REWRITAB
1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur PLAY sur la
source sélectionnée.
➜ L’enregistreur de CD commence automatiquement
l’enregistrement et d reste allumé.
Recordable
LE
ENTER
PHONES
INFRA RED
ON / OFF
Cette fonction autorise l’enregistrement rapide et aisé d’un
CD. La numérotation des plages est automatiquement
détectée à partir du matériel source. La numérotation des
plages ne peut être ajoutée manuellement. Avec une source
analogique, un blanc de 2.7 secondes ou davantage est
automatiquement détecté et sert à la numérotation.
Important:
- L’enregistrement à partir de changeurs de CD doit toujours
débuter en mode RECORD DISC, RECORD TRACK ou MAKE
CD.
Opérations préliminaires au début automatique de
l’enregistrement
1 Assurez-vous que le disque est absolument exempt de
rayures et de particules de poussière.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE (selon le type de
connexion utilisée) jusqu’à ce que :
➜ DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG a s’allume et que
DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG apparaisse sur
l’afficheur.
REM
TIME TRACK
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
3 Sans utiliser l’enregistreur de CD, appuyez sur REC TYPE :
une fois pour sélectionner ‘RECORD DISC’ ;
deux fois pour sélectionner ‘RECORD TRACK’ ;
quatre fois pour sélectionner ‘MAKE CD’ (activé pour les
enregistrements numériques).
➜ d et SYNC se mettent à clignoter et l’afficheur indique
la sélection.
REM
TIME TRACK
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
RECORD
CD
RW
TRACK TIME
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
• Si le message d’entrée (DIGITAL I) clignote, cela signifie que
la connexion numérique n’est pas correcte.
40
• Si toutefois vous faites démarrer la source pendant une
plage, l’enregistrement commencera au début de la plage
suivante ou après un blanc de 2.7 secondes dans le cas des
enregistrements analogiques.
• Pour vérifier la durée d’enregistrement écoulée, appuyez sur
DISPLAY (éventuellement aussi pendant l’enregistrement).
• Le bouton rotatif EASY JOG/ENTER sert également à régler
le niveau d’enregistrement.
• L’enregistreur s’arrête automatiquement.
2 Pour arrêter manuellement l’enregistrement, appuyez sur
STOP sur l’enregistreur de CD.
➜ UPDATE s’allume, tandis que SYNC et d s’éteignent.
• Si vous appuyez sur la touche PLAY et ensuite sur la touche
STOP 9 dans les 3 secondes, aucun enregistrement ne sera
effectué.
• Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE sur
l’enregistreur de CD.
➜ d se met à clignoter (l’enregistrement automatique est
désactivé). Pour reprendre, appuyez sur RECORD sur
l’enregistreur de CD.
Une fois l’enregistrement terminé, l’afficheur indique UPDATE
pendant plusieurs secondes.
Remarque:
- Les enregistrements à partir de magnétophones DAT ou
DCC ou encore à partir de sources analogiques seront
interrompus après un blanc de 20 secondes.
- La numérotation automatique est toujours activée.
Important:
Si vous souhaitez lire un disque CDR enregistré sur un
lecteur de CD conventionnel, vous devez d’abord le
finaliser. Reportez-vous au paragraphe “Finalisation
des disques” .
Les disques CDRW finalisés peuvent uniquement être
lus par des lecteurs de CD compatibles CDRW.
ENREGISTREMENT
Enregistrement manuel
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
REC
TYPE
RECORD
FINALIZE
ERASE
EASY JOG
SOURCE
STORE/
MENU
CAN
DEL
Remarque: La numérotation automatique des plages est
uniquement possible si le signal de sortie
numérique est conforme à la norme CEI 958
relative au matériel grand public.
AUDIO CD RECORDABLE/REWRIT
ABLE
Recordable
ENTER
PHONES
INFRA RED
ON / OFF
Important:
- L’enregistrement à partir de changeurs de CD doit toujours
débuter en mode RECORD DISC, RECORD TRACK ou MAKE
CD.
- N’effectuez des enregistrements analogiques que lorsque
les enregistrements numériques ne sont pas possibles.
Opérations préliminaires à l’enregistrement manuel
1 Assurez-vous que le disque est absolument exempt de
rayures et de particules de poussière.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE (selon le type de
connexion utilisée) jusqu’à ce que :
➜ DIGITAL I, OPTICAL I ou ANALOG s’allume et que
DIGITAL 1, OPTICAL ou ANALOG apparaissent
sur l’afficheur.
REM
TIME TRACK
TOTAL REM
TRACK TIME
3 L’enregistreur étant à l’arrêt, appuyez trois fois sur REC
TYPE pour commuter en mode d’attente d’enregistrement
manuel.
➜ MANUAL se met à clignoter et l’afficheur indique REC
MANUAL.
REM
REC
TIME TRACK
TOTAL REM
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
RECORD
CD
RW
TRACK TIME
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
4 Débutez la lecture de la source pour régler le niveau
d’enregistrement optimal sur l’enregistreur de CD.
5 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à ce que tous les
segments bleus s’allument sur la barre de niveau de
lecture/enregistrement, mais en veillant à ce que les
segments rouges ne soient pas constamment allumés
pendant les passages les plus forts.
➜ L’afficheur indique _XX DB (décibels, par exemple -3DB).
6 Arrêtez la lecture de la source.
STEP
Début de l’enregistrement
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
RECORD
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
• Lorsque la numérotation automatique est activée (réglage
par défaut), la suite dans les numéros de plages s’effectue
automatiquement pendant l’enregistrement.
• Pour désactiver la fonction de numérotation automatique,
vous devez commuter en mode Menu.
Si vous souhaitez introduire manuellement la numérotation
des plages, appuyez sur la touche TRACK INCR sur la
télécommande. Pour des instructions complémentaires,
reportez-vous au mode Menu.
ON (AUTOMATIQUE): La numérotation des plages est reprise
automatiquement du matériel numérique
source ou après un blanc de 2,7 secondes
pendant l’enregistrement analogique.
OFF (MANUEL): Pendant l’enregistrement, les numéros de
plage peuvent être augmentés manuellement
en appuyant sur la touche TRACK INCR de la
télécommande (durée minimale des plages
de 4 s.). Cette opération peut également être
effectuée en mode automatique.
• Les numéros de plage ne peuvent être modifiés après
l’enregistrement.
1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur RECORD sur
l’enregistreur de CD et débutez immédiatement la lecture
de la source (à partir des modes pause ou arrêt).
➜ d reste allumé. Le numéro de plage et la durée
d’enregistrement apparaissent sur l’afficheur.
• Si le message CHECK INPUT clignote également, cela
signifie que la connexion numérique est incorrecte.
• Pour enregistrer un blanc de 3 secondes au début d’une
plage, appuyez sur PAUSE sur l’enregistreur de CD, avant
d’activer la source.
• Pour vérifier la durée d’enregistrement écoulée, appuyez sur
DISPLAY sur l’enregistreur de CD. Cette opération peut
également être effectuée pendant l’enregistrement.
2 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP sur
l’enregistreur de CD.
➜ UPDATE s’allume et d s’éteint.
• Si vous appuyez sur RECORD et dans les 3 secondes sur
STOP, aucun enregistrement ne sera possible.
• Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE sur
l’enregistreur de CD. d se met à clignoter. Reprenez à
l’étape 1.
Après l’enregistrement, l’afficheur indique UPDATE pendant
plusieurs secondes.
41
Français
DISPLAY
ENREGISTREMENT
Français
Remarque: Lorsque la fonction AUTO TRACK ON est
activée, l’enregistreur s’arrête et passe en mode
REC STANDBY (veille) pendant 1 minute, après
quoi il commute automatiquement en mode
arrêt.Les enregistrements à partir des
magnétophones DAT ou DCC ou encore ceux
effectués de manière analogique s'arrêtent après
un blanc de 20 secondes. Lorsque la fonction
AUTO TRACK OFF est activée, le mode d'arrêt
automatique est désactivé.
Important:
Si vous souhaitez lire le disque CDR enregistré sur un
lecteur de CD conventionnel, vous devez le finaliser.
Reportez-vous au paragraphe “Finalisation des disques”.
Les disques CDRW peuvent uniquement être lus par
des lecteurs de CD compatibles CDRW.
Finalisation des disques CDR et CDRW
Pendant la finalisation, le sommaire (TOC) est transcrit sur le
disque.
La finalisation est une opération simple permettant de :
- lire les enregistrements sur un LECTEUR DE CD,
- éviter tout enregistrement effectué par mégarde sur le
disque,
- éviter d’effacer des plages sur un CDRW.
- inscrire sur un CDR(W) un texte se rapportant au disque.
Finalisation automatique
La finalisation automatique est activée par la fonction
d’enregistrement MAKE CD.
Finalisation manuelle
1 Assurez-vous que le disque (dans l’enregistreur de CD) est
absolument exempt de rayures et particules de poussière.
2 Avec l’enregistreur à l’arrêt, appuyez sur FINALIZE.
➜ L’afficheur indique FINALIZE CD et PRESS RECORD
REM
TIME TRACK
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
REM
TRACK TIME
RECORD
TIME TRACK
TOTAL REM
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
CD
RW
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
3 Appuyez sur RECORD.
➜ XX XX FINAL ainsi que la durée approximative de
finalisation apparaissent sur l’afficheur.
L’afficheur décompte la durée restante jusqu’à la fin de la
finalisation.
Dès qu’elle est terminée, le nombre total de plages et la
durée d’enregistrement totale apparaissent sur
l’afficheur.
Dans le cas du CDR(W), CDR(W)devient CD sur l’afficheur.
La finalisation dure au moins 2-4 minutes.
Remarque:
- Au cours de la finalisation, l’enregistreur de CD n’accepte
aucune commande de fonctionnement.
- Dès qu’un CDR est finalisé, il n’est plus possible d’y ajouter
d’autres enregistrements.
42
ENREGISTREMENT
Cette procédure s’applique uniquement aux disques de
type CDRW.
Si vous souhaitez réaliser d’autres enregistrements (ou
effacer des plages) sur un disque finalisé, vous devez
commencer par supprimer la finalisation. Le sommaire (TOC)
sera dès lors effacé.
Pour supprimer la finalisation:
1 L’enregistreur de CD étant à l’arrêt, appuyez sur REC TYPE
ou ERASE.
➜ UNFINALIZE et PRESS ENTER apparaîtront sur
l’afficheur.
REM
TIME TRACK
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
REM
TRACK TIME
RECORD
TIME TRACK
TOTAL REM
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
TRACK TIME
RECORD
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
2 Appuyez sur JOG (ENTER).
➜ La finalisation du disque est à présent supprimée et ce
dernier peut à nouveau servir pour d’autres
enregistrements.
REM
TIME TRACK
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TOTAL REM
RECORD
CD
RW
TRACK TIME
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
• Si vous ne procédez à aucun autre enregistrement ni
effacement, appuyez sur Stop 9.
Remarque:
- La procédure de suppression de la finalisation prend environ
1,5 minute.
- Lorsqu’un disque CDRW comportant du texte est soumis à
l’opération de suppression de finalisation, le texte sera
transféré dans la mémoire de l’enregistreur de CD et il se
peut que la mémoire attribuée au texte soit saturée. Dans
ce cas, le message MEMORY FULL/ FINALIZE CD
s’affichera. Vous devrez alors effacer du texte, mémorisé
pour d’autres disques, ou finaliser un autre disque afin de
créer de l’espace dans la mémoire.
Effacement des disques CDRW
STOP
RECORD
TYPE
FINALIZE
ERASE
SOURCE
EASY JOG
STORE/
MENU
CANCEL/
DELETE
Français
Suppression de la finalisation des disques
CDRW
Recordable
BLE/REWRITABLE
ENTER
PHONES
Cette procédure s’applique uniquement aux disques de type
CDRW non finalisés.
Vous pouvez effacer :
- Des plages uniquement à partir de la fin;
1 2
3
4
5
6
7
8
9 10
- Plusieurs plages avec le bouton EASY JOG;
1 2
3
4
5
6
7
8
9 10
Remarque: Il n’est pas possible d’effacer des plages à
l’intérieur d’une séquence.
- Il est également possible d’effacer en une fois la totalité du
disque.
Pour effacer une ou plusieurs plages à partir de la fin :
1 Appuyez sur ERASE.
➜ L’afficheur indique le nombre de plages ainsi que leur
durée de lecture totale. ERASE TRACK et PRESS
RECORD s’allument.
• Si le disque est finalisé, CD apparaît sur l’afficheur après
qu’un CDRW a été introduit dans l’enregistreur. Ce dernier
vous demandera de confirmer la suppression de la
finalisation. Confirmez en appuyant sur le bouton EASY
JOG/ENTER ou la touche ENTER sur la télécommande.
2 Sélectionnez la(les) plage(s) que vous souhaitez effacer en
tournant le bouton EASY JOG/ENTER vers la gauche.
➜ Les numéros de plage sélectionnés se mettent à
clignoter sur la barre de plages.
➜ L’afficheur indique la durée restante après l’effacement
de la (des) plage(s) sélectionnée(s). La plage indiquée
sera également effacée.
REM
TIME TRACK
1
5
2 3 4
6
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TIME TRACK
1
5
6
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
REM
TOTAL REM
TRACK TIME
STEP
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
TRACK TIME
7
SYNC MANUAL
2 3 4
TOTAL REM
RECORD
CD
RW
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
3 Appuyez sur RECORD.
➜ L’afficheur indique le compte à rebours total et affiche
ERASE
➜ Après l’effacement de la(des) plage(s) sélectionnée(s),
l’afficheur indique le nombre restant de plages, ainsi que
la durée de lecture totale.
43
LECTURE
Pour effacer le disque entier :
Lecture d’un CD
Français
1 Appuyez deux fois sur ERASE.
➜ L’afficheur indique le nombre de plages ainsi que la
durée de lecture totale. ERASE DISC et PRESS
RECORD s’allument.
• Si le disque est finalisé, CD apparaît sur l’afficheur après
qu’un CDRW a été inséré dans l’enregistreur. Ce dernier
vous demandera de confirmer la suppression de la
finalisation. Confirmez en appuyant sur le bouton EASY
JOG/ENTER ou la touche ENTER sur la télécommande.
REM
TIME TRACK
1
5
2 3 4
6
7
8
SYNC MANUAL
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
REM
TIME TRACK
1
5
6
7
8
SYNC MANUAL
TOTAL REM
TRACK TIME
STEP
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
2 Appuyez sur RECORD.
➜ L’afficheur indique le compte à rebours total et le
message ERASE Le disque entier sera effacé.
REM
TIME TRACK
1
5
2 3 4
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
TRACK TIME
REC
TYPE
STOP
RECORD
FINALIZE
ERASE
SOURCE
DISPLAY
AUDIO CD RECORDABLE/RE
Recordable
WRITABLE
1 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2 ; pour débuter la lecture du
CD.
➜ 2 s’allume et le numéro de plage, ainsi que la durée de
la plage en cours apparaissent sur l’afficheur.
2 Appuyez sur DISPLAY une fois, deux fois ou trois fois pour
voir apparaître:
➜ La durée restante pour la plage, la durée restante totale,
les informations sous forme de texte permanent et la
durée de la plage (voir mode menu).
3 Pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau sur
PLAY/PAUSE 2 ;
➜ ; s’allume sur l’afficheur.
4 Pour continuer la lecture, appuyez à nouveau sur
PLAY/PAUSE 2 ;.
STEP
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
CD
RW
PLAY / PAUSE
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
2 3 4
TOTAL REM
OPEN / CLOSE
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
L’effacement du disque entier peut prendre jusqu’à
15 secondes.
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP 9.
➜ Le nombre de plages ainsi que la durée de lecture totale
apparaissent sur l’afficheur.
Sélection d’une plage
OPEN / CLOSE
PLAY / PAUSE
STOP
REC
TYPE
EASY JOG
STORE/
MENU
CANCEL/
DELETE
AUDIO CD RECORDABLE/RE
WRITABLE
ENTER
ON / OFF
PHONES
Sélection d’une plage pendant la lecture
1 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à voir apparaître
le numéro de la plage souhaitée sur l’afficheur.
➜ La lecture commence au début de la plage sélectionnée.
ou
Composez le numéro de plage souhaité à l’aide des touches
numériques sur la télécommande. Pour les chiffres à 2
numéros, appuyez rapidement sur les touches.
➜ La lecture commence au début de la plage sélectionnée.
ou
Appuyez une ou plusieurs fois sur J ou K sur la
télécommande.
➜ La lecture commence au début de la plage en cours, de
la plage précédente ou de la plage suivante.
44
Sélection d’une plage tandis que la lecture du CD est
arrêtée
Lecture en mode aléatoire SHUFFLE
1 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER jusqu’à voir apparaître
le numéro de la plage souhaitée sur l’afficheur.
1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture d’un CD
pour activer le mode de lecture aléatoire.
➜ Toutes les plages du CD (ou du programme, le cas
échéant) sont lues dans le désordre.
2 Appuyez sur EASY JOG/ENTER ou sur la touche ENTER sur
la télécommande afin de confirmer ou appuyez sur
PLAY/PAUSE 2 ; pour débuter la lecture.
ou
1 Composez le numéro de plage souhaité à l’aide des touches
numériques sur la télécommande. Pour les chiffres à 2
numéros, appuyez rapidement sur les touches, la lecture
commence.
ou
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur J ou K.
2 Débutez la lecture en appuyant sur PLAY/PAUSE 2 ; EASY
JOG/ENTER ou ENTER sur la télécommande.
Recherche
2 Réappuyez sur SHUFFLE pour revenir au mode de lecture
normal.
➜ L’enregistreur de CD commute en mode arrêt.
Remarque:
L’ouverture
du tiroir ded’un
chargement
annule
Répétition
de la lecture
disque,
d’une
également la fonction de lecture aléatoire.
plage ou d’un programme
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT
pendant la lecture d’un disque.
➜ Lorsque REPEAT TRACK s’affiche, la lecture de la plage en
cours se répète. REPEAT ALL indique la répétition de tout
le disque ou du programme.
REM
TIME TRACK
1
5
2 3 4
6
7
SYNC MANUAL
EASY JOG
STORE/
MENU
CANCEL/
DELETE
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
STEP
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
CD
RW
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
2 Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez une ou
plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que :
➜ REPEAT s’éteigne.
1 Maintenez les touches 5 ou 6 enfoncées (en mode lecture).
➜ Le lecteur recherche d’abord vers l’arrière ou vers l’avant
à 10 fois la vitesse normale avec le son à faible volume,
puis passe à 50 fois la vitesse normale avec le son coupé.
Remarque:
- Vous pouvez combiner les fonctions de lecture aléatoire et
de répétition du disque ou d’un programme.
- L’ouverture du tiroir de chargement annule également le
mode répétition de la lecture.
2 Relâchez la touche une fois que le passage voulu est atteint.
➜ La lecture démarre au passage voulu.
Remarque: Lorsque l’appareil est en mode lecture aléatoire,
répétition de plage ou lecture programmée, la
recherche est restreinte à la plage en cours
d’exécution.
45
Français
LECTURE
PROGRAMMATION
Remarques concernant la programmation
• Vous pouvez programmer la lecture de 99 plages au
maximum dans l’ordre voulu.
Français
• Les plages peuvent être programmées plus d’une fois, mais
chaque lecture est considérée comme une nouvelle plage
(STEP)
Effacement d’un programme
Programmation
1 En mode Arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM pour
commuter en mode Programme.
➜ PROG clignote et PROGRAM, suivi des informations
relatives à la plage, apparaît sur l’afficheur.
REM
1
REC
2 3 4
TIME TRACK
5
6
7
8
TOTAL REM
REM
TRACK TIME
RECORD
REC
TIME TRACK
TOTAL REM
TRACK TIME
2 Appuyez à nouveau sur STOP 9 afin d’effacer le programme.
➜ PROG s’éteint.
• L’ouverture du tiroir de chargement efface également le
programme.
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
1 Appuyez sur STOP 9 si vous souhaitez arrêter la lecture du
programme.
STEP
9 10 11 12 13 14 15
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
Remarques :
- Pour vérifier le programme, appuyez sur la touche
PROGRAM et ensuite sur 5 ou 6avec l’enregistreur de CD
en mode Arrêt.
- Pour ajouter des plages au programme, répétez les étapes
1 à 5.
- Si vous tentez de programmer plus de 99 plages, PROG
FULL s’affiche.
STEP
Effacement d’un plage d’un programme
1 En mode Arrêt, appuyez sur PROGRAM pour commuter en
mode Programme.
1
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
RECORD
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
2 Sélectionnez les numéros de plage souhaités en tournant le
bouton rotatif EASY JOG/ENTER vers la gauche ou vers la
droite et mémorisez votre choix en appuyant sur ENTER.
REM
2
TIME TRACK
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
STEP
11
RECORD
CD
RW
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
ou:
Composez le numéro de la plage à l’aide des touches
numériques et appuyez sur ENTER pour confirmer. Pour les
numéros à 2 chiffres, appuyez rapidement sur les touches.
➜ La plage sera mémorisée dans le programme.
➜ Le numéro de plage, la durée totale de programmation et
les numéros des plages programmées (STEPS) seront
affichés.
3 Répétez l’étape 2 pour toutes les plages à programmer.
4 Appuyez sur STOP ou PROGRAM pour mettre fin à la
programmation.
➜ PROG reste allumé.
5 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2 ; pour débuter la lecture
programmée.
46
2 Appuyez sur 5 ou 6 pour sélectionner la plage à effacer.
➜ Le numéro de la plage, ainsi que le nombre de plages du
programme apparaîtront sur l’afficheur.
3 Appuyez sur CANCEL/DELETE pour effacer la plage du
programme.
➜ Le nombre restant des plages du programme, ainsi que la
durée de lecture restante du programme seront affichés.
MODE MENU
Remarques au sujet du mode Menu
Fonctionnement général du menu
• Le mode Menu vous donne accès à un certain nombre de
fonctions non disponibles par le biais des touches prévues
(c’est-à-dire celles situées en façade de l’appareil et sur la
télécommande).
Menu activé en mode enregistrement ou arrêt
Français
1 Si vous utilisez la télécommande, commencez par
sélectionner CDR.
2 Appuyez sur STORE/MENU sur l’enregistreur ou sur la
télécommande pour commuter en mode Menu.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
• Les sous-menus TEXT (A-B) vous permettent d’attribuer un
nom aux disques et aux plages. Les titres des disques et
des plages seront affichés pendant la lecture.
3 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner
les sous-menus souhaités.
• Les sous-menus RECORDING (D-E) vous permettent de régler
la numérotation automatique des plages et la balance.
4 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer votre choix.
• Tous les réglages (à l’exception de ceux de la balance)
effectués en mode Menu seront stockés dans la mémoire
de l’enregistreur et pourront être rappelés et modifiés à tout
moment.
5 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner les
options dans les sous-menus.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer votre choix.
7 Appuyez sur STORE/MENU afin de mémoriser les réglages
et revenir au sous-menu.
8 Appuyez sur STOP 9 afin de mémoriser les réglages et
quitter le mode Menu.
Remarque: Le texte peut uniquement être édité pour des
disques non finalisés. (Dans le cas des disques
CDRW déjà finalisés, il faut commencer par
supprimer la finalisation.)
STORE/
MENU
EASY JOG
CANCEL/
DELETE
MAIN MENU
REM
ENTER
PHONES
A
CDR
1
2
3
4
5
6
7
8
TRACK TIME
STEP
9 10 11 12 13 14
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
INFRA RED
TOTAL REM
TIME TRACK
TEXT EDIT
SYNC MANUAL
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
CD
2
J
K
9
5
6
LEVEL 1
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR 1
TITLE TR 1
ARTIST TR N
TITLE TR N
LEVEL 2
REM
1
TOTAL REM
TIME TRACK
2
3
4
5
6
7
8
SYNC MANUAL
TRACK TIME
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
STEP
9 10 11 12 13 14
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
;
MENU/
STORE
REM
PROG.
ENTER
CANCEL
B
TIME TRACK
1
2
3
4
5
6
7
8
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
REM
TIME TRACK
TOTAL REM
TRACK TIME
MEMORY VIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
SYNC MANUAL
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
ALL TEXT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR 1
TITLE TR 1
ARTIST TR N
TITLE TR N
REM
1
2
TIME TRACK
3
4
5
6
7
8
SYNC MANUAL
TIME TRACK
3
4
5
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
CD
TRACK TIME
STEP
9 10 11 12 13 14
RECORD
RW
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
REM
2
TRACK TIME
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
1
TOTAL REM
9 10 11 12 13 14
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
STEP
9 10 11 12 13 14
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
STEP
9 10 11 12 13 14
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
C
TOTAL REM
TEXT ERASE
SYNC MANUAL
"TITLE CD 1"
"TITLE CD 2"
"TITLE CD 3"
"TITLE CD n"
REM
D
TIME TRACK
1
2
3
4
5
6
7
8
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
REM
TIME TRACK
TOTAL REM
TRACK TIME
SET BALANCE
1
2
3
4
5
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
CD
ON
OFF
STEP
9 10 11 12 13 14
RECORD
RW
STEP
9 10 11 12 13 14
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
E
TOTAL REM
AUTO TRACK
SYNC MANUAL
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
L 100 R 100
47
MODE MENU /TEXTE CD
A. Saisie de texte /text edit
TEXT EDIT
B. Effacement de texte / text erase
ALBUM ARTIST
Français
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
Il est possible d’ajouter à l’enregistrement, ou de modifier, un
texte relatif au CD, et ce en mode arrêt ou pendant
l’enregistrement.
Le texte est stocké dans la mémoire de l’enregistreur et peut
être édité jusqu’à la finalisation du CDR. Le texte figurant sur
un CDRW (finalisé) peut être édité à tout moment.
2 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ ALBUM ARTIST apparaît sur l’afficheur.
3 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner
l’option souhaitée dans le sous-menu : ALBUM ARTIST,
ALBUM TITLE, ARTIST TR 1, TITLE TR 1, etc.
(= artiste album, titre album, artiste plage 1, titre plage 1).
4 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ Le premier espace entre les caractères apparaît sur
l’afficheur.
5 Sélectionnez les caractères en tournant le bouton EASY
JOG/ENTER ou en appuyant sur les touches numériques /
alphabétiques correspondantes sur la télécommande.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour mémoriser les
caractères et passer à la position de curseur suivante.
• Les touches 5 6 permettent d’atteindre la position de
curseur souhaitée.
• La touche CANCEL permet d’effacer un caractère.
1
5
2 3 4
SYNC MANUAL
6
7
8
TOTAL REM
TRACK TIME
STEP
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
PROG
SHUFFLE ALL
7 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser un nom
composé et revenir au sous-menu sous 3, ou appuyez sur
STOP 9 pour quitter le menu.
Remarque:
- Vous pouvez mémoriser un maximum de 60 caractères par
entrée.
- Si vous appuyez sur EASY JOG/ENTER ou sur ENTER sur la
télécommande sans avoir sélectionné un caractère au
préalable, vous pouvez insérer un espace entre les
caractères.
- Lorsque le nom d’un artiste a été mémorisé pour une plage,
ce nom sera automatiquement copié pour la plage suivante.
Pour le confirmer, appuyez sur STORE/MENU ou composez
un autre nom, comme indiqué ci-dessus.
48
1 Appuyez sur STORE/MENU.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner le
sous-menu TEXT ERASE.
➜ TEXT ERASE apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ ALL TEXT apparaît sur l’afficheur.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
TIME TRACK
ALL TEXT
ALBUM ARTIST
ALBUM TITLE
ARTIST TR N
TITLE TR N
REM
TEXT ERASE
4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner
l’option souhaitée dans le sous-menu : ALL TEXT,
ALBUM ARTIST, ALBUM TITLE, ARTIST TR 1,
TITLE TR 1, ETC. (= Totalité texte, artiste album, titre
album, artiste plage 1, titre plage 1).
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ L’afficheur vous demandera de confirmer à nouveau
votre choix. ERASE OK apparaît sur l’afficheur.
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour reconfirmer.
➜ UPDATE apparaît sur l’afficheur.
7 Appuyez sur STORE/MENU pour revenir au sous-menu, ou
sur STOP 9 pour quitter le menu.
C. Contrôle du texte CD en mémoire / memory
view
MEMORY VIEW
CD 1
CD 2
CD N
Le texte relatif au CD est stocké dans la mémoire de
l’enregistreur. Lorsqu’un CDR(W) est finalisé, ce texte est
transféré sur le disque et retiré de la mémoire de
l’enregistreur. Grâce à la fonction MEMORY VIEW, il est
possible de contrôler / effacer le texte relatif au CD stocké
dans la mémoire de l’enregistreur avant la finalisation du
disque. La quantité de mémoire utilisée s’affiche à chaque
ouverture du tiroir et insertion d’un disque CDR(W) non
finalisé. (par exemple MEMORY 9ù)
Remarque :
- Si aucun disque n’est stocké en mémoire, le message
MEMORY EMPTY apparaît sur l’afficheur.
- Lorsque la mémoire est saturée, le message MEMORY
FULL s’affiche, suivi de FINALIZE CD. Si vous
souhaitez ajouter un CD à la liste des disques accompagnés
de texte, vous devrez effacer un disque de la liste ou
finaliser un autre disque (“pour lequel du texte est
mémorisé”).
- MEMORY FULL/ FINALIZE CD peut également
s’afficher lorsque vous supprimez la finalisation d’un disque
CDRW accompagné de texte mémorisé (voir “Suppression de
la finalisation des disques CDRW”). La même procédure est
d’application si vous souhaitez créer de l’espace en mémoire.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner le
sous-menu MEMORY VIEW.
➜ MEMORY VIEW apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ Le premier titre de l’album stocké dans la mémoire de
l’enregistreur s’affiche.
4 Sélectionnez le titre de l’album que vous souhaitez effacer.
REM
TIME TRACK
1
5
2 3 4
6
7
8
SYNC MANUAL
TOTAL REM
TRACK TIME
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
STEP
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CD
RW
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ ERASE MEMORY apparaît sur l’afficheur.
REM
TIME TRACK
1
5
2 3 4
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
STEP
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
CD
RW
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
6 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer le texte
effacé pour le disque en question.
➜ UPDATE apparaît sur l’afficheur.
7 Appuyez sur STORE/MENU pour revenir au sous-menu, ou
sur STOP 9 pour quitter le menu.
49
Français
MODE MENU /TEXTE CD
MODE MENU/RÉGLAGES RELATIFS À L’ENREGISTREMENT
D. Numérotation automatique des plages /
auto track
E. Balance (uniquement active en mode
enregistrement/veille)
SET BALANCE
AUTO TRACK
Français
ON
OFF
L 100 R 100
1 Appuyez sur STORE/MENU.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
1 Appuyez sur STORE/MENU.
➜ TEXT EDIT apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER afin de sélectionner le
sous-menu AUTO TRACK.
➜ AUTO TRACK apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner le
sous-menu SET BALANCE.
➜ SET BALANCE apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ ON apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ FE et L 100 R 100 apparaissent sur l’afficheur.
4 Tournez le bouton EASY JOG/ENTER pour sélectionner Auto
track ON ou OFF.
• Si vous sélectionnez ON (=activé), les numéros de plage
seront automatiquement adaptés pendant l’enregistrement.
TIME TRACK
TOTAL REM
TRACK TIME
STEP
EASY JOG
1
2 3 4
5
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
RW
1
5
2 3 4
6
7
SYNC MANUAL
DIGITAL I
OPTICAL I
ANALOG
8
TOTAL REM
STEP
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
CD
RW
TRACK TIME
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
CANCEL/
DELETE
• Si vous tournez vers la gauche : le chiffre de gauche (F)
diminue, tandis que celui de droite augmente.
9 10 11 12 13 14 15
RECORD
CD
STORE/
MENU
TIME TRACK
4 Réglez la balance d’enregistrement en tournant le bouton
EASY JOG/ENTER.
• Si vous sélectionnez OFF (=désactivé), vous pouvez
numéroter vous-même les plages enregistrées.
REM
REM
PROG
SHUFFLE ALL
REPEAT
SCAN TRACK
ENTER
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
➜ AUTO TRACK apparaît sur l’afficheur.
• Si vous tournez vers la droite : le chiffre de droite (E)
diminue, tandis que celui de gauche augmente.
5 Appuyez sur EASY JOG/ENTER pour confirmer.
6 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser les réglages.
6 Appuyez sur STORE/MENU pour mémoriser les réglages et
revenir au sous-menu, ou sur STOP 9 pour quitter le menu.
50
Remarque : Le réglage de la balance n’est pas mémorisé
définitivement.
DÉPANNAGE
Si vous pensez que votre enregistreur de CD est défectueux,
vérifiez d’abord les points suivants. Peut-être avez-vous
simplement oublié une étape.
Avertissement !
N’essayez en aucun cas de réparer vous-même
l’enregistreur de CD, car vous perdriez vos droits en
matière de garantie.
SYMPTÔME • Solution possible:
Pas de courant
• Assurez-vous que la touche ON/OFF est
enfoncée (DEL rouge allumée). L’enregistreur
de CD est en mode de veille, appuyez sur
n’importe quelle touche pour l’activer.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est branché correctement.
• Mettez l’enregistreur hors tension (OFF), puis
remettez-le immédiatement sous tension (ON).
La numérotation automatique des plages ne fonctionne
pas.
• Vérifiez que l’option “ON” est sélectionnée
dans le menu.
• Vérifiez si le blanc séparant les plages est
bien de 2,7 secondes (enregistrement
analogique uniquement).
• Vérifiez si la source est un appareil grand
public conforme à la norme audionumérique
de la CEI.
• La source est le lecteur de DVD (aucune
information relative à la plage).
Pas de son • Vérifiez les connexions audio.
• Si vous utilisez un amplificateur, essayez une
autre source.
Distorsion du son de l’amplificateur
• Vérifiez que la sortie analogique de
l’enregistreur de CD n’est pas connectée à
l’entrée Phono de l’amplificateur.
L’enregistrement n’est pas possible.
• Nettoyez le disque.
• Dans le cas d’un disque CDR(W), vérifiez qu’il
n’est pas finalisé.
• Vérifiez que le disque est enregistrable et
remettez-le en place si nécessaire.
• Il ne s’agit pas d’un disque AUDIO (WRONG
DISC).
• La source choisie est inadéquate. Message
clignotant(CHECK INPUT).
• Mémoire de texte saturée (MEMORY FULL
/ FINALIZE CD). Lorsque la suppression
de finalisation est nécessaire pour un CDRW
pour permettre l’enregistrement, effacez le
texte pour un(des) autre(s) disque(s)ou
finalisez-le(s) afin de créer de l’espace en
mémoire.
L’enregistrement présente des distorsions.
• Assurez-vous que le niveau d’enregistrement
est approprié.
Les enregistrements sont séparés par des pauses de
20 secondes.
• Reportez-vous au paragraphe sur début
automatique de l’enregistrement
Le lecteur ne réagit pas.
• Mettez le lecteur hors tension (OFF), puis à
nouveau sous tension (ON) à l’aide de la
touche en façade.
Le message DISC RECOVER s’affiche.
• Une panne de courant est survenue pendant
l’enregistrement. L’enregistreur de CD tente
de réparer le disque.
• Si le message DISC ERROR s’affiche
ensuite, il n’est pas possible de poursuivre
l’enregistrement et le disque ne peut être
finalisé. Il peut toutefois être lu sur
l’enregistreur de CD ou sur un autre appareil
de ce type.
• Sur un disque CDRW, la plage en cours
d’enregistrement est perdue, mais il est
possible de poursuivre l’enregistrement et de
finaliser le disque.
La lecture ne démarre pas.
• Assurez-vous que la face imprimée du CD est
orientée vers le haut.
• Nettoyez le disque.
• Assurez-vous que le disque n’est pas
défectueux en essayant un autre CD.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Orientez la télécommande directement vers
l’enregistreur de CD.
• Vérifiez les piles et remplacez-les si
nécessaire.
• Sélectionnez d’abord la source adéquate.
51
Français
EN CAS DE PROBLÈMES
The products and services described herein are not necessarily available in all contries.
The specifications and design of this product are subject of change without notice.
Printed in Hungary.
© PHILIPS 2000
http://www.philips.com
All trademarks acknowledged.
3104 125 2281.2