ICR XPS01MF | Sanyo ICR XPS01M Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
200 Des pages
ICR XPS01MF | Sanyo ICR XPS01M Mode d'emploi | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Enresisteur du son numérique
Modèle ICR-XPS01MF
ICR-XPS01M
Fr
Français
La musique d’échantillon est stockée dans le dossier MUSIC (M).
1AJ6P1P0093--
Sommaire
Précautions …………………………… 22
Avant d’utiliser cet appareil
… 23
Vérification des accessoires ………… 23
Commandes …………………………… 24
Unité principale ……………………………… 24
Écran LCD……………………………………… 25
À propos du rétroéclairage des touches/du
panneau tactile ………………………………… 26
À propos de l’écran “OPERATION” ………… 27
À propos du mode de fonctionnement
et de l’écran de base de l’appareil…… 28
À propos des fichiers/dossiers ……… 29
Dossiers pour l’enregistrement ……………… 29
Nom de fichier d’enregistrement …………… 30
Dossier MUSIC………………………………… 31
Autres dossiers………………………………… 32
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier ………………………………… 34
Utilisation de l’écran de liste ………… 36
Affichage d’une liste ………………………… 36
Utilisation de l’écran de liste ………………… 38
Préparatifs ……………………… 39
Mise en place de la pile ……………… 39
Mise sous/hors tension ……………… 40
Indicateur de charge de la pile ……………… 41
Fonction de reprise …………………………… 42
Chargement de la pile au lithium-ion ……… 42
Utilisation de l’appareil en mode de
fonctionnement CA (station d’accueil)
(ICR-XPS01MF uniquement) ………… 43
Contre une mauvaise utilisation
(fonction de garde) …………………… 45
Insertion et retrait d’une carte
microSD ………………………………… 46
Cartes microSD qui peuvent être utilisées
sur cet appareil………………………………… 47
Où utiliser l’appareil (en mode FM
RADIO) ………………………………… 49
2
Utilisation de la station d’accueil
(ICR-XPS01MF uniquement) ………… 50
Positionnement de la station d’accueil ……… 50
Positionnement de l’appareil sur la station
d’accueil………………………………………… 51
Utilisation de la station d’accueil pour
charger l’appareil ……………………………… 52
Écoute de l’audio de la station d’accueil …… 53
Utilisation de la station d’accueil pour
enregistrer depuis un dispositif externe …… 53
Sortie sonore d’un dispositif externe vers la
station d’accueil ……………………………… 53
Utilisation de la station d’accueil avec la pile
de l’appareil …………………………………… 54
Réglage du calendrier (date et heure) 55
Affichage ……………………… 57
Bascule de l’affichage des
informations …………………………… 57
Enregistrement ………………… 58
Informations utiles avant
l’enregistrement ……………………… 58
À propos du bruit de vent …………………… 58
À propos de la durée possible
d’enregistrement ……………………………… 58
À propos du mode d’enregistrement externe
(entrée/microphone externe) ………………… 59
Utilisation de la fonction de sélection
de scène ……………………………… 61
Sélection d’une scène d’enregistrement …… 63
Enregistrement ………………………… 65
Réglage de l’égaliseur
d’enregistrement ……………………… 69
À propos de l’égaliseur d’enregistrement
prédéfin ………………………………………… 69
Sélection d’un mode d’égaliseur
d’enregistrement prédéfini …………………… 70
Réglage de votre mode préféré d’égaliseur
d’enregistrement (uniquement lorsque
USER est sélectionné) ……………………… 72
Enregistrement depuis un dispositif
externe ………………………………… 74
Utilisation de la fonction de division
automatique …………………………………… 76
Lecture ………………………… 79
Lecture d’un fichier …………………… 79
Avance rapide ………………………………… 81
Retour rapide ………………………………… 81
Saut vers le fichier suivant ou précédent …… 81
Saut avant ou arrière avec un intervalle de
temps déterminé ……………………………… 81
Fonctions et réglages de lecture …………… 82
Changement de la vitesse de lecture 84
Lecture d’une phrase ………………… 85
Répétition de lecture entre deux points
(lecture répétée d’un segment) ……… 86
Recherche d’heure pour la lecture … 88
À propos de la lecture en mode
MUSIC ………………………………… 90
Fonction de saut de dossier ………………… 91
Montage ………………………… 92
Définition et suppression d’une
marque d’index ………………………… 92
Définition d’une marque d’index …………… 92
Saut vers la marque d’index suivante ou
précédente …………………………………… 93
Suppression de marques d’index …………… 93
Division d’un fichier …………………… 95
Utilisation des listes de lecture
(uniquement dans le dossier MUSIC) 99
Enregistrement d’un fichier ou dossier dans
une liste de lecture (MYLIST) ……………… 99
Changement de l’ordre de lecture des
fichiers dans une liste de lecture ………… 100
Suppression d’un fichier d’une liste de
lecture (MYLIST) …………………………… 101
Suppression de tous les fichiers d’une liste
de lecture (MYLIST) ……………………… 103
Utilisation de la radio FM……… 105
Écoute de la radio FM ……………… 105
À propos de la sélection de station
FM …………………………………… 107
Sélection parmi les stations enregistrées
(sélection de station présélectionnée) …… 108
Sélection manuelle d’une station (réglage
manuel) ……………………………………… 109
Ajout ou suppression d’une station
111
Ajout d’une station ………………………… 111
Suppression d’une station ………………… 113
Initialisation de réglages prédéfinis ……… 114
Enregistrement de radio FM ……… 116
À propos du mode d’enregistrement
pendant l’enregistrement de radio FM …… 117
Utilisation de la minuterie …… 118
Réglage de la minuterie …………… 118
Réglages communs de la lecture/
l’enregistrement de minuterie………………
Réglages pour la lecture de minuterie ……
Réglages pour l’enregistrement de
minuterie ……………………………………
Fin du réglage de la minuterie ……………
Utilisation de la minuterie de veille
119
122
124
126
128
Suppression de fichiers ……… 130
À propos de la fonction de recyclage 130
À propos de l’affichage du dossier RECYCLE
lorsque la fonction de recyclage est activée 131
À propos du nom d’un fichier lors de son
déplacement vers le dossier RECYCLE … 131
Récupération d’un fichier du dossier
RECYCLE …………………………………… 132
Vider le dossier RECYCLE………………… 133
Suppression d’un fichier …………… 134
Suppression de tous les fichiers d’un
dossier ……………………………… 136
Formatage d’une carte microSD … 138
3
Sommaire
À propos des menus ………… 140
Comment utiliser les menus ……… 140
Liste des menus …………………… 142
Utilisation du menu d’enregistrement
( REC MENU)……………………… 148
REC MODE …………………………………
MIC SENS. …………………………………
MIC ALC ……………………………………
MIC MODE …………………………………
LOW CUT FILTER …………………………
PEAK LIMITER………………………………
SELF TIMER…………………………………
VAS …………………………………………
EXT INPUT …………………………………
148
149
150
151
152
152
152
153
155
Utilisation du menu de lecture
( PLAY MENU) …………………… 156
REPEAT………………………………………
PHRASE PLAY………………………………
TIME SKIP …………………………………
SOUND EQ …………………………………
156
157
157
158
Modification du réglage de sélection
de scène d’enregistrement ………… 160
Personnalisation d’une scène
d’enregistrement …………………………… 161
Réinitialisation d’une scène
d’enregistrement sur sa valeur par défaut 163
Utilisation du menu de radio FM
( réglage FM) …………………… 164
AUTO PRESET …………………………… 164
OUTPUT …………………………………… 164
STEREO/MONO …………………………… 165
Utilisation du menu commun
( COMMON MENU) ……………… 166
BEEP SOUND ………………………………
LED SETTING ………………………………
SENSOR SENS. ……………………………
AUTO POWER OFF ………………………
BACKLIGHT …………………………………
CONTRAST …………………………………
LED NAV ……………………………………
RECYCLE BIN ………………………………
INIT MENU …………………………………
4
166
166
167
167
167
168
168
168
169
ID3 LANGUAGE …………………………… 169
VERSION …………………………………… 169
Avant d’utiliser cet appareil
avec votre ordinateur ………… 170
Vérification de l’environnement
d’utilisation…………………………… 170
Environnement d’utilisation ……………… 170
Que peut-on faire depuis son
ordinateur ? ………………………… 172
Connexion/déconnexion de votre
ordinateur …………………………… 173
Connexion de votre ordinateur …………… 173
Déconnexion de votre ordinateur ………… 174
Utilisation de votre ordinateur pour
charger la pile ……………………… 175
Connexion à votre ordinateur……………… 175
Visualisation des dossiers et fichiers
de l’appareil depuis votre ordinateur 177
Dépannage …………………… 178
Vérifiez que l’appareil est correctement
détecté par votre ordinateur. ……… 178
Si le Gestionnaire de périphériques
n’affiche pas correctement les informations 179
Informations supplémentaires
Messages d’erreur …………………
Avant de contacter votre revendeur
local …………………………………
Questions fréquemment posées …
Nettoyage ……………………………
Caractéristiques principales ………
180
180
185
191
192
193
Caractéristiques de l’unité principale de
l’enregistreur numérique…………………… 193
Spécifications du haut-parleur actif de
station d’accueil fourni (ICR-XPS01MF
UNIQUEMENT) …………………………… 197
Caractéristiques de la pile au lithium-ion
fournie ……………………………………… 197
Index …………………………… 198
5
Remarque :
Cette description de manipulation est
imprimée avant le développement
du produit. Au cas où une partie des
caractéristiques du produit doit être modifiée
dans le but d’améliorer son fonctionnement
ou d’autres fonctions, c’est la caractéristique
du produit même qui est prioritaire. Dans
de tels cas, le mode d’emploi peut ne pas
correspondre exactement aux fonctions
du produit concerné. Pour cette raison,
le produit et son emballage, ainsi que les
noms et illustrations, peuvent différer de
ceux du manuel. L’affichage d’écran/LCD
montré en exemple dans ce mode d’emploi
peut différer de l’affichage d’écran/LCD réel.
Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser
l’appareil.
Veuillez conserver le manuel dans un
endroit sans risque pour une consultation
ultérieure.
SANYO décline toute responsabilité en
cas de dégâts ou pertes causés par une
utilisation/panne de l’appareil, ainsi que
des dommages et frais encourus par un
tiers pour toute utilisation.
6
MODÈLE POUR LE CANADA
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Déclaration de conformité
ICR-XPS01MF
ICR-XPS01M
Appellation commerciale :
SANYO
Partie responsable :
SANYO North America Corporation
Adresse :
21605 Plummer Street, Chatsworth,
California 91311
Téléphone :
(818) 998-7322
• Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
toute interférence susceptible de causer un mauvais
fonctionnement.
Modèle :
7
POUR LES UTILISATEURS DE UE
Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent
uniquement aux pays de UE.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de
hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les
accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à l'issue
de leur durée de vie.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique indique que
la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métaux lourds. Les
métaux sont indiqués de la manière suivante: Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: plomb.
Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et
électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l'Union européenne.
Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de votre centre de
recyclage/de collecte des déchets local.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons!
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des
matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer
potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou
de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de
votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
8
ATTENTION
- Il est interdit de reproduire tout ou partie de ce manuel sans autorisation préalable.
- Toutes les images et illustrations de ce manuel sont données à titre d'exemple et peuvent
légèrement différer de celles du vrai produit. De plus, les spécifications peuvent être
modifiées sans avertissement préalable et peuvent donc différer du contenu du manuel.
Sanyo décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation
incorrecte ou des modifications apportées à l'appareil, et pour la perte ou la destruction
de données.
Pour la France, les lecteurs comprenant des écouteurs ont été testés pour la conformité
à l’exigence de niveau de pression sonore, établie dans la norme NF EN 50332-1:2000
comme le demande l’article français L. 5232-1.
Exigence de tension maximale de sortie, établie dans la norme NF EN 50332-2:2003
comme le demande l’article français L. 5232-1. : 150 mV
Exigence de voltage caractéristique à large bande pour les écouteurs inclus, établie
dans la norme NF EN 50332-2:2003 comme le demande l’article français L. 5232-1. :
75 mV ou plus
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japon
9
PRÉCAUTIONS CONCERNANT
L’APPAREIL ET LES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
N Si un dispositif fait un bruit étrange,
si une odeur ou de la fumée s’en
dégage, éteignez-le immédiatement et
procédez comme suit
• Si vous utilisez un dispositif dans ces
conditions, un incendie ou un choc électrique
risque de se produire.
Œ Éteignez le dispositif.
 Lors de l’utilisation de la station d’accueil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
de courant.
Ž Retirez la pile.
• Une fois ces actions effectuées, patientez de
manière à vérifier que le dispositif n’émet plus
de fumée. Contactez votre revendeur pour les
réparations. N’essayez jamais de réparer ou
d’ouvrir le dispositif vous-même.
N N’utilisez pas les dispositifs pendant
un orage
• N’utilisez pas les dispositifs pendant un orage
pour éviter d’être frappé par la foudre. Surtout
si vous l’utilisez sur un terrain découvert, les
risques de foudroiement sont plus élevés.
Réfugiez-vous rapidement dans un endroit qui
vous protégera de la foudre.
N Gardez les dispositifs hors de portée
des enfants
• D’avaler la pile ou d’autres petites pièces. Dans
ce cas, consultez un médecin immédiatement.
10
N Ne démontez pas les dispositifs et ne
les modifiez pas
• Il est dangereux de toucher l’intérieur des
dispositifs. Un incendie ou un choc électrique
pourrait se produire.
• Contactez votre revendeur pour toute
vérification interne, réglage ou réparation.
• N’utilisez pas l’adaptateur c.a. comme
générateur de courant direct.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT
L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
N N’utilisez pas l’appareil au volant
• N’utilisez pas d’écouteurs ou de casques,
n’effectuez pas d’opérations sur les touches et ne
regardez pas l’écran lorsque vous conduisez une
voiture, une moto, une bicyclette ou tout autre
véhicule. Cela pourrait provoquer un accident.
• De plus, n’utilisez pas l’appareil à proximité de
voies ferrées ou de croisements de rues, de
quais de gare, de sites en construction ou de
toute autre endroit où l’impossibilité d’entendre
les bruits environnants peut être dangereuse.
N Soyez attentif à votre environnement
lorsque vous utilisez l’appareil
• Faites bien attention à votre environnement lors
de l’utilisation de l’appareil. Sinon vous pourriez
provoquer un accident ou vous blesser.
• Si vous utilisez l’appareil en marchant, soyez
attentif à votre environnement et notamment au
trafic pour éviter tout risque d’accident.
• N’utilisez pas l’appareil dans un avion ou
tout autre endroit où son utilisation peut être
interdite. Sinon, vous risquez de provoquer un
accident.
N Évitez que l’appareil ne prenne l’eau
• Cet appareil n’est pas étanche à l’eau. Évitez
qu’il ne prenne l’eau, car cela risquerait de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’utilisez pas l’appareil dans une salle de
bains.
• Si l’appareil est mouillé, éteignez-le
immédiatement et retirez le bloc-pile. Adressezvous ensuite à votre revendeur pour les
réparations. L’utilisation de l’appareil lorsque
celui-ci a été mouillé peut causer un incendie,
un choc électrique ou tout autre accident.
N Ne placez pas l’appareil sur une
surface instable
• Il risque de tomber, de s’endommager ou de
provoquer des blessures.
• Si l’appareil est tombé et que le boîtier est
endommagé, éteignez-le, retirez le bloc-pile,
puis adressez-vous à votre revendeur pour les
réparations. L’utilisation de l’appareil avec le
boîtier endommagé peut causer un incendie ou
un choc électrique.
N N’utilisez pas d’écouteurs ou de
casques à un volume élevé pendant
des périodes prolongées.
• Le fait d’écouter des écouteurs ou des
casques à un volume élevé pendant des
périodes prolongées peut abîmer vos oreilles
et affecter votre audition. Étant donné que
les augmentations soudaines de volume
peuvent également abîmer vos oreilles,
commencez à un volume faible et augmentezle progressivement.
N N’utilisez pas l’appareil dans
des endroits où il y a un risque
d’explosion
• N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz
explosifs ou de toute autre matière inflammable
dans l’air. Un incendie ou une explosion
pourrait se produire.
ATTENTION
N Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une longue période
• Pour votre sûreté, retirez le bloc-pile de
l’appareil. Vous éviterez toute surchauffe ou
fuite éventuelle du liquide de pile, susceptible
de causer des blessures ou d’endommager des
objets se trouvant à proximité.
N Précautions à prendre lors du stockage
• Ne placez pas l’appareil à des endroits où
l’humidité et la poussière sont excessives et
ne l’exposez pas à de la buée ou des gaz
d’échappement. Cela pourrait causer un
incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas
l’appareil dans des véhicules complètement
fermés ou dans tout endroit soumis à la
lumière directe du soleil ou à des températures
élevées. Cela pourrait causer un incendie ou
endommager l’appareil.
N N’utilisez pas l’appareil à des
températures extrêmes
• La condensation et l’humidité pourraient causer
un incendie ou un choc électrique.
• La température de fonctionnement est de 5 à
35 °C (41 à 95 °F).
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits
où l’humidité est excessive. Lorsque vous
portez l’appareil sur vous, l’humidité due à la
transpiration peut provoquer des dommages.
• Si l’humidité s’avère être la cause des dommages,
la garantie de réparation sera annulée.
11
N Ne maintenez pas la partie chaude de
manière prolongée
• L’appareil peut chauffer lors de l’utilisation.
Si vous maintenez la partie chaude de manière
prolongée, vous risquez de souffrir d’une
brûlure à basse température.
N Ne recouvrez et n’enroulez pas
l’appareil à l’aide d’un tissu ou d’une
couverture
• Cela peut générer de la chaleur et entraîner la
déformation du boîtier ou un incendie.
N Ne mettez pas l’appareil dans vos
poches de pantalon
• Il risquerait de s’abîmer lorsque vous vous
asseyez ou lors de tout mouvement susceptible
d’appliquer une pression.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA
STATION D’ACCUEIL ET
L’ADAPTATEUR C.A.
DANGER
N Rechargez uniquement le bloc-pile
indiqué
• La recharge d’une pile au lithium-ion autre
que celle fournie peut causer une surchauffe,
une combustion ou des fuites, provoquer un
incendie, des blessures ou des brûlures, ou
endommager les objets à proximité.
N En ce qui concerne le cordon
d’alimentation
•
12
La tension nominale du cordon d’alimentation
fourni avec l’appareil est conforme aux normes
du pays dans lequel l’appareil a été vendu.
N Évitez que la station d’accueil ou
l’adaptateur c.a. ne prenne l’eau
• Évitez qu’ils ne prennent l’eau, car cela
risquerait de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne les utilisez pas dans une salle de bains.
• Si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. prend
l’eau, débranchez-le immédiatement du cordon
d’alimentation et retirez le bloc-pile. Adressezvous ensuite à votre revendeur. Si vous
l’utilisez alors qu’il est humide, un incendie, un
choc électrique ou un accident risque de se
produire.
AVERTISSEMENT
N Précautions à prendre lors du
branchement du cordon d’alimentation
• Branchez correctement le cordon
d’alimentation dans la prise de courant.
Si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a.
est utilisé alors que le cordon d’alimentation
n’est pas complètement inséré dans la prise,
une surchauffe et un incendie risquent de se
produire.
• Si vous remarquez la présence de jeu bien
que la fiche d’alimentation soit insérée à fond,
n’utilisez pas cette prise de courant. La fiche
d’alimentation risque de générer de la chaleur
et pourrait provoquer un incendie.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation est endommagé ou s’il ne peut
pas être correctement branché dans la prise
de courant. L’utilisation de l’appareil dans ces
conditions risque de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Ne laissez pas de la poussière, etc.
s’accumuler sur le cordon d’alimentation ou
la prise de courant. Une accumulation de
poussière peut provoquer un court-circuit ou
générer de la chaleur et causer un incendie.
Une fois le cordon débranché de la prise de
courant, retirez l’accumulation de poussière ou
de saleté à l’aide d’un chiffon sec.
• Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, assurez-vous de tenir la fiche et
tirez-la doucement de la prise de courant. Le
fait de tirer sur le cordon peut l’endommager et
causer un incendie ou un choc électrique.
il peut être conçu pour une charge électrique
différente et un incendie pourrait se produire.
• Le cordon d’alimentation fourni est conçu
pour une utilisation exclusive avec la station
d’accueil. Ne l’utilisez pas avec d’autres
appareils au risque de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• N’utilisez pas un cordon d’alimentation enroulé,
car il peut surchauffer et causer un incendie.
N Ne touchez pas la fiche du cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées
• Sinon, un choc électrique risque de se produire.
N N’endommagez pas le cordon
d’alimentation
• Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation. Ne placez pas le cordon
d’alimentation près d’une source de chaleur.
Ne tordez pas le cordon d’alimentation, ne
le modifiez pas et ne l’agrafez pas pour le
maintenir en place. Sinon, vous risquez de
l’endommager et de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé
ou n’est pas correctement branché à la station
d’accueil, à l’adaptateur c.a. ou à la prise de
courant, adressez-vous à votre revendeur.
N Précautions concernant le cordon
d’alimentation
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation de
l’adaptateur c.a. branché dans une prise de
courant si l’autre extrémité n’est pas raccordée
à la station d’accueil. L’extrémité non branchée
du cordon peut causer un choc électrique si
vous la touchez avec les mains mouillées ou si
des enfants la manipulent.
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
Si un autre cordon d’alimentation est utilisé,
ATTENTION
N Ne placez pas l’appareil sur une
surface instable
• Il risque de tomber, ce qui entraînerait des
détériorations ou des blessures.
• S’il tombe et que le boîtier est endommagé,
retirez l’appareil et adressez-vous à votre
revendeur. Si vous l’utilisez alors qu’il est
endommagé, un incendie, un choc électrique
ou d’autres dommages peuvent se produire.
N Ne placez pas de cartes de crédit près
du haut-parleur
• Étant donné que la station d’accueil fournie
utilise des haut-parleurs magnétiques, ne
placez pas de montres, de cartes de crédit, de
cassettes vidéo, de télévisions, de moniteurs
ou tout autre objet affecté par les champs
magnétiques près de la station d'accueil. Cela
pourrait endommager les données ou entraîner
une décoloration des affichages.
13
N Autres précautions
• N’utilisez que la station d’accueil et l’adaptateur
c.a. fournis avec votre appareil.
• Si vous utilisez une station d’accueil ou
un adaptateur c.a. autre que celui fourni,
vous risquez d’endommager l’appareil et de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez que la station d’accueil et l’adaptateur
c.a. fournis avec l’appareil. Ne le raccordez
pas à d’autres appareils, car cela risquerait de
provoquer des détériorations.
N Précautions à prendre lors de
l’utilisation et de l’entreposage de
l’appareil
• N’utilisez et ne stockez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur (à proximité
d’un poêle ou d’un radiateur). De même, ne
le laissez pas exposé à la lumière directe du
soleil, cela risquerait d’entraîner des anomalies
de fonctionnement ou des détériorations.
• La condensation et l’humidité pourraient causer
un incendie ou un choc électrique.
• La température de fonctionnement est de 5 à
35 °C (41 à 95 °F).
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits
où l’humidité est excessive. Lorsque vous
portez l’appareil sur vous, l’humidité due à la
transpiration peut provoquer des dommages.
• Si l’humidité s’avère être la cause des
dommages, la garantie de réparation sera
annulée.
• Ne placez pas l’appareil à des endroits où
l’humidité et la poussière sont excessives et
ne l’exposez pas à de la buée ou des gaz
d’échappement. Cela pourrait causer un
incendie ou un choc électrique.
Ne laissez pas l’appareil dans des véhicules
complètement fermés ou dans tout endroit
soumis à la lumière directe du soleil ou à des
14
températures élevées. Cela pourrait causer un
incendie ou endommager l’appareil.
• Pour écarter le risque d’un possible incendie,
assurez-vous de retirer le cordon d’alimentation
de la prise électrique avant de partir en voyage
ou si vous n’avez pas l’intention d’utiliser les
dispositifs pendant une période prolongée.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA
CARTE microSD
ATTENTION
N Précautions concernant la carte
microSD
• Immédiatement après l’utilisation de l’appareil,
la carte microSD est très chaude. Avant de la
retirer, éteignez l’appareil et attendez qu’elle
refroidisse.
• Gardez-la hors de portée des enfants. Les
jeunes enfants peuvent la mettre en bouche
et risquent de s’étouffer ou de subir de graves
blessures.
N Précautions à prendre lors de la
manipulation des cartes microSD
• Les cartes microSD sont des dispositifs de
haute précision. Évitez de les plier, de les
laisser tomber, de leur faire subir une forte
pression ou des chocs importants.
• Évitez d’utiliser ou de ranger les cartes
microSD dans des endroits où la température
est extrêmement élevée ou basse, en plein
soleil, dans un véhicule complètement fermé,
près d’un climatiseur ou d’un chauffage ou
dans des endroits humides ou poussiéreux.
• Évitez d’utiliser ou de ranger les cartes
•
•
•
•
•
microSD dans des endroits où des charges
électriques statiques puissantes ou des
interférences électriques sont susceptibles
d’être générées.
Veillez à ce que les bords des cartes microSD
ne soient pas contaminés par des corps
étrangers. Essuyez délicatement la saleté avec
un chiffon doux et sec.
Ne mettez pas les cartes microSD dans vos
poches de pantalon car elles risquent de
s’abîmer lorsque vous vous asseyez ou lors de
tout mouvement susceptible d’appliquer une
pression.
Avant d’utiliser une carte microSD neuve
ou une carte microSD déjà utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater à l’aide
de l’appareil. Pour plus d’informations en ce
qui concerne la procédure de formatage de
la carte microSD, veuillez vous reporter au
manuel d’instructions.
Lors de l’achat de produits vendus dans le
commerce, lisez attentivement les instructions
et précautions accompagnant la carte microSD.
La carte microSD risque de ressortir et causer
des blessures ou se perdre. Utilisez donc vos
doigts pour tenir la carte microSD et la retirer
soigneusement.Do not carry the microSD cards
in trouser pockets, as the microSD cards may
become damaged when you sit down or make
other movements that may apply force.
15
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA PILE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Niveau de danger
Bloc-pile au li-ion rechargeable
N Utilisez uniquement des piles fabriquées par SANYO
• N’utilisez pas de piles autres que les numéros de modèles
indiqués par SANYO. N’utilisez pas de produits d’imitation,
essentiellement pour des raisons de sécurité. Si des piles autres
que le type indiqué sont utilisées, elles risquent de générer de la
chaleur, des ruptures ou des fuites et d’entraîner un incendie, des
blessures, des brûlures ou des détériorations au niveau des objets
situés à proximité.
DANGER
N En cas de fuite, décoloration, déformation, dommages
extérieurs, odeur étrange ou autre anomalie,
arrêtez immédiatement l’utilisation et retirez la pile
de l’appareil, tout en prenant soin de la maintenir
éloignée du feu
• L’utilisation de la pile dans l’une de ces conditions peut causer un
incendie, des blessures, une explosion ou d’autres dommages
graves.
• Si la pile fuit, le fait de la placer à proximité d’une flamme ou de
toute autre source de chaleur peut enflammer le liquide de pile et
causer un incendie, des dommages, un jet d’électrolyte ou de la
fumée.
DANGER
N N’apportez aucune transformation et n’effectuez
aucun démontage
• Toute modification, par transformation, démontage, soudure
directe sur la pile, etc. peut causer un incendie, l’explosion de la
pile, la fuite ou la projection de liquide de pile.
16
DANGER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N Ne reliez pas les bornes
et
à l’aide d’un fil ou
de tout autre objet métallique. Ne le transportez pas
sans protection et ne le rangez pas avec des colliers,
des épingles à cheveux, etc.
• Sinon, vous risquez de causer un court-circuit, une décharge
haute tension, un incendie, une explosion, une fuite ou une
projection de liquide de pile ou une surchauffe. Le métal comme
un fil métallique, un collier, etc., peut causer une surchauffe.
Niveau de danger
Bloc-pile au li-ion rechargeable
DANGER
N Ne jetez pas la pile au feu et ne la chauffez pas
• Sinon, vous risquez de faire fondre l’isolant, d’endommager la
soupape de détente du gaz et les mécanismes de sûreté ou
d’enflammer le liquide de pile, causant ainsi un incendie ou une
explosion.
DANGER
N Ne laissez pas tomber la pile et ne la soumettez pas à
des chocs violents
• Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont
endommagés, une réaction chimique anormale peut se produire
à l’intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de fuir,
de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.
DANGER
N Veillez à ce que la pile n’entre pas en contact avec de
l’eau douce ou salée et évitez de mouiller les bornes
• Si les mécanismes de sûreté et les dispositifs de protection sont
endommagés par de la corrosion, une réaction chimique anormale
peut se produire à l’intérieur de la pile qui risque de prendre feu,
d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.
DANGER
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Niveau de danger
Bloc-pile au li-ion rechargeable
N N’utilisez que la station d’accueil fournie pour
recharger la pile
• Si un chargeur autre que la station d’accueil fournie est utilisé,
le bloc-pile peut être surchargé ou rechargé avec une tension
anormale et une réaction chimique anormale peut alors se
produire à l’intérieur du bloc-pile qui risque de prendre feu,
d’exploser, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.
DANGER
N N’utilisez le bloc-pile que dans l’appareil indiqué
• Si le bloc-pile est utilisé dans un appareil autre que celui spécifié, il
peut causer une tension anormale ou le bloc-pile peut prendre feu,
exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.
DANGER
N Ne retirez pas le boîtier extérieur et ne l’endommagez
pas
• Si vous endommagez le boîtier extérieur du bloc-pile en le griffant
avec vos ongles, en le cognant avec un marteau, en marchant
dessus, etc., vous risquez de provoquer un court-circuit à
l’intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d’exploser, de fuir,
de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.
DANGER
N Si la pile fuit et que du liquide de pile entre en
contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez
immédiatement à l’eau claire
• Si du liquide de pile entre en contact avec vos yeux, vous
risquez de perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux. Rincezles immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin
immédiatement. Tout liquide de pile qui entre en contact avec
votre peau ou vos vêtements peut vous irriter la peau. Rincez
immédiatement l’endroit affecté à l’eau claire.
18
DANGER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Niveau de danger
Bloc-pile au li-ion rechargeable
N Insérez la pile correctement, comme indiqué
• Lors de l’installation de la pile, faites attention à la polarité indiquée
et
) et insérez-la correctement.
(
• Si le bloc-pile est mal orienté, une réaction chimique anormale
peut se produire pendant le chargement, une tension anormale
peut apparaître lors de l’utilisation ou la pile peut prendre feu,
exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.
N Arrêtez toujours la recharge après la durée de
recharge spécifiée, même si le bloc-pile n’est pas
complètement chargé
DANGER
AVERTISSEMENT
• Si vous continuez à recharger le bloc-pile, il peut prendre feu,
exploser, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.
N Chargez le bloc-pile avant de l’utiliser
• Rechargez toujours le bloc-pile avant de l’utiliser pour la première
fois ou après une longue période d’inutilisation. Pendant la
recharge, le bloc-pile peut être chaud. Cela est normal et n’indique
pas un problème.
ATTENTION
N Remarque concernant la pile après utilisation
• Lors du retrait de la pile, éteignez l’appareil et laissez la pile se
refroidir avant de la retirer.
ATTENTION
N Mise au rebut et recyclage de la pile
• Lors de la mise au rebut des piles usagées, veuillez consulter
les lois et régulations de votre pays afin de procéder de manière
adaptée.
• Afin de protéger l’environnement et pour une utilisation efficace
des ressources naturelles, veuillez décharger la pile usée, couvrir
et
avec de l’adhésif et recycler la pile ainsi
les bornes
isolée.
ATTENTION
19
N Précautions concernant l’utilisation
et l’entreposage du bloc-pile au li-ion
rechargeable
• N’utilisez pas la pile si l’enveloppe
extérieure ou l’étiquette a été retirée
car cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Température d’utilisation : de 5 à 35 °C (41
à 95 °F)
• Température lors du chargement : de 5 à 35°C
(41 à 95 °F)
• N’utilisez pas le bloc-pile près d’une flamme
ou à l’intérieur d’une voiture exposée
au soleil, etc. (endroits dans lesquels la
température atteint 60 °C [140 °F] ou plus).
• À des températures élevées, les mécanismes
de sûreté et les dispositifs de protection
à l’intérieur du bloc-pile peuvent être
endommagés et provoquer une réaction
chimique anormale ou encore le bloc-pile
risque de prendre feu, d’exploser, de fuir ou
de projeter du liquide de pile ou surchauffer. Si
les mécanismes de sûreté et les dispositifs de
protection sont endommagés, le bloc-pile ne
pourra plus être utilisé.
Un environnement où la température est
extrêmement élevée ou basse réduit la
capacité du bloc-pile et raccourcit la durée
d’utilisation possible et peut même réduire la
durée de vie du bloc-pile.
• Évitez d’entreposer le bloc-pile avec sa
charge presque pleine. Il est recommandé
d’entreposer le bloc-pile lorsqu’il est presque
complètement déchargé.
• Si le bloc-pile est complètement déchargé,
il peut être impossible de le recharger de
nouveau. Pour éviter ce problème, chargez le
bloc-pile pendant au moins cinq minutes tous
les six mois.
20
• Température d’entreposage : de 5 à 35 °C
(41 à 95 °F)
Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, retirezle de l’appareil et stockez-le dans un lieu sans
condensation, où la température est comprise
entre 5 et 35 °C (41 à 95 °F).
Ne placez pas le bloc-pile dans un lieu où la
température atteint 45 °C (113 °F) ou plus.
• Humidité : 10 à 90% (sans condensation)
• Selon l’environnement d’utilisation, le bloc-pile
au li-ion peut gonfler lorsqu’il approche la fin de
sa durée de vie. Il s’agit d’une caractéristique
des piles au li-ion et cela ne présente aucun
danger.
• Les piles au li-ion sont des consommables. Au
fur et à mesure que vous utilisez et rechargez
le bloc-pile, la durée avant que ce dernier
ne soit déchargé diminue progressivement.
Lorsque la durée de décharge d’un bloc-pile
entièrement chargé est inférieure à la moitié de
sa durée de décharge au moment de l’achat,
le bloc-pile arrive à la fin de sa durée de vie.
Dans ce cas, nous vous recommandons de
remplacer le bloc-pile dès que possible.
POUR UNE UTILISATION
CORRECTE DE L’APPAREIL
N Précautions à prendre lors du
nettoyage de l’appareil
L Nettoyage
Œ Éteignez l’appareil et retirez le bloc-pile
d Enlevez la poussière avec un chiffon doux.
L ATTENTION
• N’utilisez pas de benzène ou tout autre produit
dissolvant pour nettoyer l’appareil. Vous
risqueriez de le déformer, de le décolorer ou
d’écailler la peinture. Lorsque vous utilisez un
chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
toutes les instructions et les avertissements
l’accompagnant.
• Ne vaporisez pas d’insecticide ou tout autre
produit volatil sur l’appareil. Ne laissez pas
d’objets en caoutchouc ou en vinyle en contact
avec l’appareil pendant une longue période.
Cela pourrait entraîner une déformation, une
décoloration ou l’écaillage de la peinture.
N Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période
• Retirez le bloc-pile. Cependant, lorsque le
bloc-pile est retiré pendant une longue période,
il est possible que l’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Réinstallez régulièrement le bloc-pile et vérifiez
le fonctionnement de l’appareil.
• Si le bloc-pile reste dans l’appareil, une
petite quantité de courant est utilisée même
lorsque l’appareil est éteint. Si un bloc-pile
rechargeable reste dans l’appareil pendant
une longue période, il peut se décharger
complètement et perdre sa capacité à être
rechargé. Pour éviter ce problème, chargez le
bloc-pile pendant au moins cinq minutes tous
les six mois.
N Précautions concernant le bloc-pile
• Nettoyez régulièrement les bornes (contacts)
du bloc-pile avec un chiffon sec et propre. Ne
touchez pas les bornes du bloc-pile avec les
mains nues. Sinon, des impuretés présentes
sur vos mains risquent d’adhérer aux bornes et
de s’oxyder, augmentant ainsi la résistance du
contact. Si la résistance des bornes augmente,
la durée de vie utile du bloc-pile diminuera.
21
Précautions
•
•
•
•
N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
Ne retirez pas la pile lorsque l’appareil est en marche.
Ne faites pas tomber l’appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températures extrêmes (en-dessous
de 5 °C (41 °F) ou au-dessus de 35 °C (95 °F)).
• Microsoft, Windows MediaTM, et le logo Windows® sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Windows MediaTM Player est une marque de commerce ou une
marque déposée de Microsoft Corporation.
• Le logo microSDHC est une marque de commerce.
• Les autres noms de produits ou de systèmes sont en général des marques déposées ou
des marques de commerce de leurs fabricants respectifs. Les symboles TM et ® ne figurent
pas dans ce manuel.
• SANYO décline toute responsabilité en cas d’échec d’enregistrement causé par une
coupure de courant ou un appareil endommagé.
• Pour éviter la perte de données à la suite d’un accident ou d’un dysfonctionnement de
l’appareil, nous vous recommandons de faire une copie de secours de vos données sur
un ordinateur, etc.
• L’enregistrement de matériel protégé par un copyright sans l’autorisation des titulaires
du droit d’auteur est illégal. Si vous désirez réenregistrer du matériel couvert par des
droits d’auteur, vous devez avoir l’autorisation de son propriétaire. SANYO décline toute
responsabilité en cas d’usage illégal de cet appareil, qu’elle réprouve.
22
Avant d’utiliser cet appareil
Vérification des accessoires
Vérifiez que la boîte d’emballage contient les éléments suivants.
Écouteurs stéréo*1
Enregistreur numérique
Câble USB micro
(câble de connexion USB micro)
Haut-parleur actif de la station
d’accueil (station d’accueil)
(ASX-SP00X)*2
Bloc-piles au lithium-ion (DB-L80)
Scole
Adaptateur CA pour le haut-parleur actif de
station d’accueil*2
Carte microSD (2 Go)
Ce manuel
*1 Les écouteurs stéréo à 4 broches comme ceux munis d’une télécommande ne peuvent
pas être utilisés avec cet appareil.
*2 ICR-XPS01MF uniquement
23
Commandes
Unité principale
Prise d’entrée externe
(ligne)/microphone
Prise pour écouteurs
Microphone intégré
Témoin LED
Commutateur POWER/
HOLD
Écran LCD
Orifice pour dragonne
Haut-parleur
Couvercle de
l’emplacement pour
carte microSD/USB micro
Touche SCENE/GUIDE
Borne
E/S dédiée
Touche REC
Touche STOP
Emplacement pour
carte microSD
Borne USB micro
Couvercle du
compartiment à pile
Panneau tactile
Volume (+)
Lecture arrière/
de phrase
Retour rapide
Liste
Menu
Avance rapide
Lecture/OK
Mode
Volume (-)
24
Écran LCD
N Écran de base
Il n’est pas possible d’afficher au même moment tous les écrans.
Nombre de fichiers/
nombre total de fichiers
Indicateur de mode de répétition
Indicateur de saut temporel
Mode d’égaliseur sonore
Indicateur de pile
Nom de dossier
Nom de fichier
Durée écoulée d’enregistrement
(pendant l’enregistrement)/
durée écoulée de lecture
(pendant la lecture ou l’arrêt)
Indicateur de mode d’enregistrement
(pendant l’enregistrement ou l’arrêt)/
mode d’enregistrement du fichier de
lecture actuel (pendant la lecture)
Indicateur de minuterie de veille
indicateur de minuterie
État des fonctions
Lecture
Enregistrement
Indicateur de division automatique
Indicateur de filtre passe-bas
Durée restante d’enregistrement (pendant l’enregistrement ou l’arrêt)/
durée totale de lecture (pendant la lecture)
0~30: Niveau d’enregistrement (lorsque ALC est désactivé)/
VAS: Indicateur VAS (Voice Activated System, système activé
par la voix) (quand ALC et VAS sont activés)
Sensibilité du microphone/
mode de microphone
Mode d’enregistrement externe (MIC/LINE)
Indicateur de scène d’enregistrement
Capacité restante sur la carte microSD
(pendant l’enregistrement ou l’arrêt du mode RECORD)/
barre de position de lecture
(pendant la lecture ou l’arrêt du mode MUSIC)
Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran LCD.
CONTRAST (page 168)
25
À propos du rétroéclairage des touches/du panneau tactile
Si “LED NAV” est réglé sur “ON”, un rétroéclairage des touches/du panneau tactile s’allume
en fonction de l’état de l’unité, comme l’enregistrement, la lecture ou la radio FM. Seule la
zone concernée par l’opération s’allume. Lorsque le rétroéclairage d’une touche s’allume,
appuyez dessus pour l’utiliser. De la même manière, lorsque le rétroéclairage d’une zone du
panneau tactile s’allume, tapez légèrement sur la zone pour l’utiliser.
LED NAV (page 168)
(Exemple : Écran et touches/panneau tactile pendant l’enregistrement lorsque MIC ALC est activé)
Les touches ou zones du panneau
tactile qui peuvent être utilisées
s’allument
Pendant l’enregistrement
lorsque MIC ALC est activé
Rétroéclairage des
touches/du panneau tactile
Si le réglage de “BACKLIGHT” est modifié, le rétroéclairage du panneau tactile et de l’écran
LCD peuvent s’éteindre après le réglage. Quand le rétroéclairage du panneau tactile est
éteint, une seule tape légère sur le panneau tactile le rallume pour pouvoir l’utiliser à
nouveau.
Si “BACKLIGHT” est réglé sur “OFF”, l’écran et le panneau tactile s’assombrissent après 30
secondes. Si vous souhaitez vérifier l’appareil, tapez une fois sur le panneau tactile.
BACKLIGHT (page 167)
26
À propos de l’écran “OPERATION”
Pendant l’enregistrement, la veille d’enregistrement ou la lecture, l’écran “OPERATION”
s’affiche lorsque vous maintenez enfoncée la touche SCENE/GUIDE ( ). Il montre les
fonctions valides que vous pouvez utiliser et vous assiste dans l’utilisation du panneau
tactile.
Écran pendant la lecture
Écran “OPERATION”
Continuez d’appuyer sur la
touche SCENE/GUIDE.
Pendant l’enregistrement
【OPERATION】
: PLAY MENU
: PHRASE PLAY
: REG INDEX
: AB REPEAT
: VAR SPD PLAY
Écran “OPERATION”
Continuez d’appuyer sur la
touche SCENE/GUIDE.
Pendant la réception
de radio FM
【OPERATION】
: REG INDEX
Écran “OPERATION”
Continuez d’appuyer sur la
touche SCENE/GUIDE.
【OPERATION】
: FM MENU
: SWITCH ST/MO
: SWITCH MODE
: EDIT PRESET
: SWITCH PRE
27
À propos du mode de fonctionnement et de l’écran de base de l’appareil
Vous pouvez régler cet appareil sur l’un des trois modes suivants : Mode FM RADIO, mode
RECORD et mode MUSIC.
Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34)
N Mode FM RADIO
Vous pouvez utiliser ce mode pour écouter la radio FM ou
l’enregistrer sur l’appareil. Pour écouter la radio FM sur l’appareil,
connectez vos écouteurs à la prise prévue à cet effet.
Utilisation de la radio FM (page 105)
Mode FM RADIO
N Mode RECORD
Vous pouvez enregistrer grâce au microphone intégré, ou en
raccordant un microphone ou dispositif externe à la prise d’entrée
externe (ligne)/microphone.
Enregistrement (page 58)
Vous pouvez écouter des sons enregistrés sur cet appareil.
Lecture (page 79)
N Mode MUSIC
Vous pouvez transférer de la musique, etc., de votre ordinateur vers
cet appareil et utiliser ce dernier comme lecteur.
À propos de la lecture en mode MUSIC (page 90)
Vous pouvez également n’enregistrer que vos morceaux préférés et
les lire dans l’ordre souhaité.
Utilisation des listes de lecture (uniquement dans le
dossier MUSIC) (page 99)
28
Mode RECORD
Mode MUSIC
À propos des fichiers/dossiers
Dossiers pour l’enregistrement
L’appareil offre les dossiers suivants pour le stockage d’enregistrements : Les dossiers MIC
(A à D) pour les enregistrements effectués à l’aide du microphone intégré, le dossier LINE pour
les enregistrements de ligne effectués à l’aide d’un dispositif externe, et le dossier FM pour les
fichiers audio enregistrés depuis la radio FM en mode FM RADIO.
Carte
microSD
MIC̲A
001A̲100320̲1200.MP3
MIC̲B
002A̲100321̲1045.MP3
MIC̲C
199A̲100404̲0820.MP3
MIC̲D
LINE
001L̲100305̲1100.MP3
002L̲100404̲0630.MP3
199L̲100420̲0900.MP3
FM
001F̲100405̲1200.MP3
002F̲100504̲0530.MP3
199F̲100620̲1010.MP3
Dossiers pour le stockage d’enregistrements
effectués à l’aide du microphone intégré
Les enregistrements de réunions, de cours,
d’instruments de musique, etc. effectués à
l’aide du microphone intégré sont stockés
comme fichiers audio dans ces dossiers.
Chaque dossier peut contenir jusqu’à 199
fichiers.
Dossiers pour le stockage d’enregistrements
effectués à l’aide de dispositifs externes
Les enregistrements de ligne effectués à
l’aide de dispositifs externes sont stockés
comme fichiers audio dans ce dossier.
Ce dossier peut contenir jusqu’à 199 fichiers.
Dossiers pour le stockage d’enregistrements
effectués à partir de radio FM. Les enregistrements
effectués à partir d’émissions de radio FM sont
stockés comme fichiers audio dans ce dossier.
Ce dossier peut contenir jusqu’à 199 fichiers.
: Dossier
: Fichier
• Un fichier avec l’extension .INX contient des informations d’index. Si vous supprimez ce
fichier de votre ordinateur, les informations d’index sont perdues.
29
Nom de fichier d’enregistrement
L’appareil attribue automatiquement un nom de fichier à chaque enregistrement.
001A̲100320̲1200.MP3
Type de fichier (MP3 : enregistrement MP3 ; WAV : enregistrement PCM)
Heure d’enregistrement (heure, minute)
Date d’enregistrement (année, mois, jour)
Type de dossier (A à D : dossiers MIC A à D ; L : dossier LINE ;
F : dossier FM)
Numéro de fichier (001 à 199)
• L’appareil n’affiche pas le numéro de fichier ni le type de dossier. Cependant, vous pouvez
connecter l’appareil à votre ordinateur et vérifier ces informations sur votre ordinateur.
• Si vous utilisez votre ordinateur pour changer le nom d’un fichier enregistré sur cet
appareil, le fichier ne peut plus être lu depuis son dossier d’origine (dossiers MIC_A à
MIC_D, dossier LINE, ou dossier FM). Pour cette raison, suivez la règle de dénomination
décrite ci-dessus lors du changement de nom, ou déplacez le fichier vers le dossier
MUSIC (M) puis lisez-le depuis ce dossier.
30
Dossier MUSIC
Le dossier MUSIC sert au stockage de fichiers comme MP3 et WMA transférés depuis votre
ordinateur. La lecture de ces fichiers est possible. Grâce au transfert de pistes de CD depuis
votre ordinateur vers ce dossier, vous pouvez utiliser l’appareil comme lecteur musical.
: Dossier
Le dossier MUSIC peut contenir
jusqu’à deux niveaux de dossiers.
Carte
microSD
MUSIC
1er niveau
2nd niveau
MYLIST1.M3U
01
MYLIST2.M3U
02
MYLIST3.M3U
03
MYLIST4.M3U
99
: Fichier
MYLIST1 à MYLIST5 sont des fichiers
de listes de lecture pré-chargés.
Utilisez-les pour enregistrer des
fichiers dans le dossier MUSIC, et
lisez-les dans l’ordre de votre choix.
Vous pouvez utiliser chaque MYLIST
pour enregistrer jusqu’à 99 fichiers.
MYLIST5.M3U
Artist 01
Album 01
001
Artist 02
Album 02
Album 03
002
Artist 03
Chaque dossier peut
contenir jusqu’à 199 fichiers
(ou dossiers) qui sont
reconnus par l’appareil.
003
199
À propos de la lecture en mode MUSIC (page 90)
Remarque :
N Un fichier de musique d’échantillon est stocké dans le dossier M.
Le fichier sera supprimé si vous formatez la carte microSD.
Veillez à effectuer une copie de sauvegarde du dossier (fichier) sur votre ordinateur
avant de formater.
31
Remarque :
N Dossier de fichiers transférés depuis votre ordinateur vers le dossier
MUSIC
Après le transfert d’un dossier de fichiers depuis votre ordinateur vers le dossier MUSIC,
l’écran de liste affiche MYLIST1 à MYLIST5 puis le dossier. Pour cette raison, tapez
sur Vol (–) sur le panneau tactile pour vérifier que le dossier a bien été transféré sur
l’appareil.
Affichage d’une liste (page 36)
N Affichez le nombre de fichiers dans le dossier MUSIC
Si le dossier MUSIC contient plus de 199 fichiers, l’écran continue à afficher 199
fichiers jusqu’à ce que vous supprimiez des fichiers et que leur nombre atteigne 198.
N Nombre maximum de fichiers pour le dossier MUSIC
Le nombre maximum de fichiers qui peuvent être stockés dans le dossier MUSIC (M)
(199 fichiers) comprend les sous-dossiers et les fichiers de liste de lecture.
Autres dossiers
L Dossier RECYCLE ( )
Ceci est un dossier de recyclage. Si la fonction de recyclage est activée, les fichiers que
vous supprimez de l’appareil sont déplacés vers ce dossier. Cela signifie que, si vous
supprimez accidentellement un fichier, vous pouvez le récupérer depuis ce dossier.
À propos de la fonction de recyclage (page 130)
z Dossier DATA
Ce dossier n’est pas visible depuis cet appareil. Vous ne pouvez le voir que depuis l’ordinateur
raccordé à cet appareil. Vous pouvez stocker des fichiers comme des fichiers Word ou Excel
dans ce dossier, puis accéder au dossier au moyen de l’appareil comme un lecteur/graveur
de carte microSD (disque amovible).
Fonctionnement comme lecteur/graveur de carte microSD (page 172)
32
z Dossier MANUAL
Ce dossier n’est pas visible sur cet appareil. Vous ne pouvez le voir que sur l’ordinateur
raccordé à cet appareil.
Ce dossier contient la version PDF du mode d’emploi. Veillez à bien effectuer une copie de
sauvegarde du dossier sur votre ordinateur.
33
Bascule de mode de fonctionnement/dossier
1
Mettez sous tension.
2
Tapez sur MODE.
3
Tapez sur +/– pour sélectionner un mode
de fonctionnement.
Mise sous tension (page 40)
L’écran “FOLDER/MEMORY” s’affiche.
FM RADIO : mode FM RADIO
RECORD : mode RECORD
MUSIC : mode MUSIC
34
4
Si vous avez sélectionné le mode
RECORD ou le mode MUSIC, tapez sur
/
pour sélectionner un dossier.
L Mode RECORD
A à D : Dossiers qui contiennent les fichiers
enregistrés avec le microphone intégré.
L : Dossier qui contient les fichiers créés avec
l’enregistrement de ligne
FM : Dossier qui contient les fichiers enregistrés
depuis la radio FM
: Dossier RECYCLE
L Mode MUSIC
M : Dossier qui contient les fichiers musicaux
transférés depuis votre ordinateur
P1 à P5 : Dossiers qui contiennent les fichiers de
liste de lecture disponibles dans le dossier M
5
Tapez sur
.
Nom de dossier
L’appareil passe au mode de fonctionnement et au
dossier que vous avez sélectionnés.
• Si le mode FM RADIO est sélectionné, l’appareil
passe à l’écran de radio FM pour recevoir la
radio FM.
• Si le mode RECORD est sélectionné, l’appareil
revient à l’écran de base.
• Si le mode MUSIC est sélectionné, l’appareil
passe à l’écran de liste.
• Vous pouvez aussi sélectionner un dossier depuis l’écran de liste.
35
Utilisation de l’écran de liste
L’écran de liste affiche les dossiers et fichiers dans une structure arborescente. Vous pouvez
utiliser cet écran pour sélectionner rapidement un dossier ou un fichier.
Affichage d’une liste
Lorsque l’écran de base s’affiche en mode RECORD ou MUSIC, une tape sur LIST
fait basculer vers l’écran de liste. L’écran de liste affiche pour commencer les fichiers
sélectionnés depuis l’écran de base. Si vous tapez de nouveau sur LIST, l’appareil revient à
l’écran de base.
Écran de base (dossier MIC_A)
Écran de liste (dossier MIC_A)
Dossier actuel
Tapez sur LIST
Fichiers dans
le dossier
• Pendant la lecture ou l’enregistrement, vous ne pouvez pas afficher l’écran de liste. Si
vous tapez sur LIST pendant la lecture, la répétition AB est définie. Vous devez donc
d’abord arrêter la lecture ou l’enregistrement, puis basculer vers l’écran de liste.
• Si le nombre de fichiers dépasse celui que l’écran est en mesure d’afficher, conservez
la mise en surbrillance où elle est placée. Après un instant, l’écran se met à défiler pour
vous permettre de voir davantage de fichiers.
Nom de fichier d’enregistrement (page 30)
36
N Icônes affichées sur l’écran de liste
Si un dossier ne
contient aucun fichier
: Fichier
: Fichier de liste de lecture
: Dossie
L’écran ci-dessus est un exemple.
37
Utilisation de l’écran de liste
Pour sélectionner un fichier ou un dossier, vous pouvez taper simplement sur +/– ou sur
/
.
N Fonctions des touches et du panneau tactile pendant l’affichage de liste
Déplace la surbrillance vers le haut.
Déplace la surbrillance vers le bas.
Déplace d’un niveau en arrière.
Ouvre le dossier sélectionné.
(PLAY/OK)
Lance la lecture du dossier ou fichier
sélectionné.
Si le dossier sélectionné ne contient
aucun fichier, “NO DATA” s’affiche et
l’écran de base réapparaît.
Bascule de dossier.
Ferme l’écran de liste et revient à l’écran
de base.
Déplace d’un niveau en arrière.
L’écran de montage de liste de lecture
s’affiche (lorsque le dossier MUSIC est
sélectionné).
Touche REC
Ferme l’écran de liste et lance
l’enregistrement.
Touche STOP Ferme l’écran de liste et revient à l’écran
de base.
38
Préparatifs
Mise en place de la pile
Insérez la pile au lithium-ion fournie dans l’appareil.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile.
2
Insérez la pile au lithium-ion dans le sens
de la flèche, puis fermez le couvercle du
compartiment à pile.
Faites glisser le couvercle du compartiment à pile
dans le sens de la flèche.
SB
Marque de sens
USB
• Observez la marque de sens (U) de la pile
au lithium-ion et insérez-la dans le sens qui
convient.
• Si vous retirez la pile au lithium-ion pendant
plus de 5 minutes, les réglages du calendrier
peuvent être perdus. Si c’est le cas, réglez à
nouveau le calendrier. Toutefois, les réglages
d’enregistrement et d’alarme ne sont pas
perdus.
N Retrait de la pile
Placez votre doigt dans la zone encastrée de l’appareil,
et retirez la pile dans le sens de la flèche.
ro U
SB
Zone encastrée
39
Mise sous/hors tension
N Mise sous tension
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de la flèche.
HELLO!
• Lors de la mise sous tension, “HELLO!” s’affiche
à l’écran. Ensuite, la fonction de reprise est
lancée pour afficher le mode de fonctionnement
sélectionné juste avant la dernière mise hors
tension.
• Si le mode RECORD ou le mode MUSIC était
utilisé lors de la mise hors tension de l’appareil,
vous pouvez lancer la lecture où vous l’aviez
interrompue (fonction de reprise de lecture).
• En mode FM, l’écran de réception de radio FM
s’affiche.
• Le démarrage peut prendre plus ou moins de
temps, en fonction du nombre de fichiers et de
la capacité de la carte microSD.
N Mise hors tension
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de la flèche pendant
plus de 2 secondes.
• Après l’affichage de “SEE YOU!”, la mise hors
tension est effective.
40
Plus de
2 secondes
SEE YOU!
Remarque :
N Lors de la première mise sous tension
Lors de la première mise sous tension, pensez à régler le calendrier ainsi que le
fuseau horaire.
Réglage du calendrier (date et heure) (page 55)
N À propos de la fonction de désactivation automatique
Lorsque la fonction de désactivation automatique est activée, si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une période prédéfinie, il est automatiquement mis hors tension. (À
sa sortie d’usine, l’appareil est réglé sur “15min”.)
AUTO POWER OFF (page 167)
Indicateur de charge de la pile
Vous pouvez vérifier sur l’écran la charge restante de la pile. Lorsque
s’affiche, rechargez la batterie dès que possible.
• Lorsque le niveau de la pile est bas, “LOW BATTERY PLS CHARGE
THE BATTERY” s’affiche et l’écran est désactivé.
• Lorsque le niveau de la pile est bas, si le réglage “BEEP SOUND” est
défini sur “ON”, vous pouvez entendre un bip sonore.
• La durée de la pile peut changer en fonction de la température
ambiante et de l’utilisation. Considérez donc l’indicateur de la pile
comme un guide approximatif.
Charge de la pile
Importante
Faible
41
Remarque :
• Quand la pile est presque épuisée, si vous mettez hors puis sous tension, la
capacité affichée peut être plus élevée que la capacité réelle. Dans ce cas, si vous
effectuez un enregistrement ou un enregistrement avec minuterie, l’appareil peut
s’arrêter au milieu de l’opération et se mettre hors tension.
• Respectez la réglementation en vigueur dans votre région pour la mise au
rebut des piles usagées.
Fonction de reprise
La fonction de reprise se souvient du mode de fonctionnement, du fichier utilisé et de la
position de lecture avant la dernière mise hors tension. Lors de la mise sous tension qui suit,
l’appareil est relancé avec ces réglages. Mais la fonction de reprise ne fonctionne pas dans
les cas suivants.
- Si vous basculez vers un autre dossier
- Si l’appareil est raccordé à votre ordinateur
- Si vous retirez la pile ou une carte microSD sans d’abord mettre hors tension
- Si vous insérez une carte microSD après la mise sous tension
Chargement de la pile au lithium-ion
La pile au lithium-ion fournie peut rester dans l’appareil pendant son chargement depuis
votre ordinateur ou la station d’accueil.
Utilisation de la station d’accueil pour charger l’appareil (page 52)
Utilisation de votre ordinateur pour charger la pile (page 175)
42
Utilisation de l’appareil en mode de fonctionnement CA
(station d’accueil) (ICR-XPS01MF uniquement)
Vous pouvez insérer l’appareil dans la station d’accueil fournie et l’utiliser en mode de
fonctionnement CA (source d’alimentation externe).
1
Mettez hors tension, puis insérez l’appareil dans la station d’accueil.
2
Mettez la station d’accueil sous tension.
Utilisation de la station d’accueil (ICR-XPS01MF uniquement) (page 50)
• Le chargement commence.
• En mode de fonctionnement CA, l’indicateur de
pile affiche
.
• Si vous utilisez l’appareil pour la réception de
radio FM ou la lecture de fichiers audio, le son
sort par les haut-parleurs de la station d’accueil.
Charge de la pile
Avant de retirer l’appareil de la station d’accueil, appuyez sur la touche
d’alimentation de la station d’accueil pour mettre d’abord l’appareil
hors tension, puis retirez-le.
43
Remarque :
N Lors de l’utilisation de l’appareil en mode de fonctionnement CA
(station d’accueil)
• En mode de fonctionnement CA, la durée maximale d’enregistrement continu par
fichier est de 24 heures. Néanmoins, lorsque la taille du fichier d’enregistrement
dépasse 2 Go, l’enregistrement s’arrête à 2 Go. Un nouveau fichier est créé,
puis l’enregistrement recommence avec le nouveau fichier. Aucun contenu n’est
enregistré pendant l’intervalle (environ 2 secondes) entre l’arrêt de l’enregistrement
et son recommencement.
• SANYO décline toute responsabilité en cas de dégâts ou pertes causés par une
utilisation/panne de l’appareil, ainsi que des dommages et frais encourus par un
tiers pour toute utilisation.
44
Contre une mauvaise utilisation (fonction de garde)
Si vous placez l’appareil dans un sac ou votre poche, tout mouvement peut accidentellement
activer une touche ou un commutateur, ce qui peut décharger la pile. Pour éviter ce
problème, nous vous recommandons d’activer la fonction de garde avant de placer l’appareil
dans un sac ou une poche.
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers la position HOLD.
“HOLD ON” s’affiche et toutes les touches sont
désactivées.
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD pour qu’il ne soit plus en position
HOLD.
“HOLD OFF” s’affiche et toutes les touches sont à
nouveau activées.
45
Insertion et retrait d’une carte microSD
L’appareil utilise une carte microSD pour l’enregistrement et la lecture.
1
Mettez hors tension.
2
Ouvrez le couvercle de l’emplacement
pour carte USB micro/microSD.
3
L Pour insérer une carte microSD
Mise hors tension (page 40)
D/m
icro
USB
46
ro S
• Vérifiez l’emplacement, puis insérez la carte
microSD directement dans son emplacement.
• Si la carte microSD insérée n’est pas reconnue
par l’appareil, retirez la carte et insérez-la à
nouveau.
mic
Insérez une carte microSD directement
dans l’emplacement prévu à cet effet, en
suivant le sens indiqué par le schéma,
jusqu’à son déclic.
L Pour retirer la carte microSD
Appuyez légèrement sur la carte microSD.
La carte microSD ressort quelque peu.
Retirez la carte soigneusement.
• La carte microSD risque de ressortir et
causer des blessures ou se perdre. Utilisez
donc vos doigts pour tenir la carte microSD
et la retirer soigneusement.
4
Fermez le couvercle de l’emplacement
pour carte USB micro/microSD.
Cartes microSD qui peuvent être utilisées sur cet appareil
L’appareil peut prendre en charge des cartes microSD de 1 Go à 2 Go, ainsi que des cartes
microSDHC de 4 Go à 8 Go (en janvier 2010).
• Selon le fabricant/type de carte microSD ou microSDHC, elle peut ne pas fonctionner
correctement avec l’appareil.
47
N Manipulation d’une carte microSD
La carte microSD fournie contient une version PDF du manuel d’instructions et de la
musique d’échantillon. Les fichiers seront supprimés si vous formatez la carte microSD.
Veillez à effectuer une copie de sauvegarde des fichiers sur votre ordinateur avant
de formater.
• Formatez la carte microSD avant son utilisation sur cet appareil. Veillez bien à utiliser
toujours cet appareil pour formater la carte. Il arrive que des cartes microSD
formatées à l’aide de l’ordinateur ou d’autres dispositifs ne soient pas utilisables.
Formatage d’une carte microSD (page 138)
• Veillez à insérer correctement la carte microSD dans l’appareil. Si la carte n’est pas
correctement insérée, l’enregistrement/la lecture ne peut être effectuée sur la carte
microSD.
• Lors de l’insertion ou du retrait de la carte microSD, évitez de forcer ; sinon, vous risquez
de vous blesser la main ou les doigts, ou d’endommager la carte microSD et son
emplacement.
• Évitez de toucher la surface de contact de la carte microSD. Conservez la carte à l’écart
de l’eau et de la poussière.
• Évitez de plier ou courber la carte microSD, et ne placez aucun objet lourd dessus.
• Évitez d’insérer ou de retirer une carte microSD avant la mise hors tension ; sinon, les
données contenues sur la carte microSD peuvent être endommagées.
• En raison de sa petite taille, prenez soin lors de l’insertion ou du retrait de la carte microSD.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte microSD dans un endroit sujet à l’électricité statique
ou aux bruits électriques.
• Évitez de placer la carte microSD dans des endroits sujets aux produits ou gaz corrosifs,
sinon vous risquez d’endommager la carte ou d’en perdre les données.
• Lors de la mise au rebut de la carte microSD, vous risquez de dévoiler des données
confidentielles. Nous vous recommandons de supprimer d’abord toutes les données de la
carte, puis de la détruire avant sa mise au rebut.
• Si le sens de l’insertion ou le côté supérieur/inférieur d’une carte microSD est incorrect,
vous risquez d’endommager la carte ou l’emplacement pour carte microSD.
• Ne laissez jamais une carte microSD dans un endroit où les enfants peuvent y avoir
accès ; sinon, ils risquent de l’avaler par mégarde.
• Si la carte microSD n’est pas reconnue par l’appareil lors de la mise sous tension, mettez
hors tension, insérez-la à nouveau et remettez sous tension.
48
Où utiliser l’appareil (en mode FM RADIO)
Pour écouter la radio FM, placez-vous près d’une fenêtre pour faciliter la réception.
• Évitez d’utiliser l’appareil loin d’une fenêtre dans une pièce à l’intérieur d’un bâtiment, car
la réception radio y est plus difficile.
• Ne placez pas l’appareil près d’autres appareils électriques, comme un téléviseur ou un
ordinateur, car le bruit peut interférer avec la réception radio.
49
Utilisation de la station d’accueil (ICR-XPS01MF uniquement)
Si vous placez l’appareil sur la station d’accueil fournie, vous pouvez le charger ou l’utiliser
avec l’adaptateur CA. Vous pouvez également émettre la radio FM ou des fichiers audio vers
les haut-parleurs de la station d’accueil.
Positionnement de la station d’accueil
Raccordez l’adaptateur CA à la station d’accueil, puis activez la station pour la préparer
à l’utilisation.
• Placez la station d’accueil sur une surface stable et plane.
• Si vous insérez l’appareil dans la station d’accueil et souhaitez écouter de la musique ou
une radio FM, ôtez vos écouteurs de l’appareil et connectez-les à la prise prévue à cet
effet sur la station d’accueil.
• Si vous effectuez un enregistrement de microphone alors que l’appareil est toujours placé
dans la station d’accueil, aucun son n’est audible.
LINE IN
①
⑥
PHONES
SOUND OUTPUT
⑦
⑧
②
②
③
④
Protubérance
50
⑤
c Touche d’alimentation
h Borne d’entrée de ligne
Mettez l’appareil sous ou hors tension.
Vous pouvez connecter un dispositif externe
à cette borne, puis utiliser l’appareil pour
l’enregistrement.
d Haut-parleurs
Sortie sonore de l’appareil.
i Prise pour écouteurs
e Borne E/S dédiée
Connectez ceci à l’appareil.
f Socle
Connectez vos écouteurs à la prise. Lors
de l’écoute d’une radio FM, branchez les
écouteurs stéréo fournis sur cette prise.
Insérez-le pour pouvoir l’utiliser.
j Commutateur de destination de
sortie
g Borne d’adaptateur CA
Faites basculer la sortie audio de l’appareil
vers les écouteurs ou les haut-parleurs.
Connectez l’adaptateur CA fourni pour la
station d’accueil à cette borne.
Positionnement de l’appareil sur la station d’accueil
N Insertion de l’appareil sur la station d’accueil
1
Mettez hors tension, puis insérez
l’appareil dans la station d’accueil.
2
Appuyez sur la touche d’alimentation de
la station d’accueil.
L’appareil est mis sous tension et “HELLO!”
apparaît sur l’écran.
51
N Retrait de l’appareil de la station d’accueil
1
Appuyez sur la touche d’alimentation de
la station d’accueil.
Après l’affichage de “SEE YOU!” sur l’écran,
l’appareil est mis hors tension.
• Si la station d’accueil est connectée à
l’adaptateur CA, l’appareil entre en mode de
chargement.
2
Retirez l’appareil de la station d’accueil.
Utilisation de la station d’accueil pour charger l’appareil
Mettez l’appareil hors tension, puis insérez-le dans la station
d’accueil. Si l’appareil est déjà inséré dans la station d’accueil,
utilisez la touche d’alimentation de la station pour le mettre hors
tension.
• Le témoin LED s’allume et le chargement commence.
• Quand le chargement est terminé, le témoin LED s’éteint et
l’indication de chargement disparaît.
52
Affichage de
chargement
Écoute de l’audio de la station d’accueil
N Utilisation de vos écouteurs stéréo
Placez le commutateur de destination de sortie de la
station d’accueil sur , puis branchez vos écouteurs sur
la prise prévue à cet effet sur la station.
N Utilisation des haut-parleurs
Placez le commutateur de destination de sortie de la
station d’accueil sur .
LINE IN
PHONES
SOUND OUTPUT
Utilisation de la station d’accueil pour enregistrer depuis un
dispositif externe
Vous pouvez raccorder un dispositif externe à la prise
de connexion externe de la station d’accueil, puis
enregistrer depuis un dispositif externe.
• Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de la station
d’accueil et surveiller le son de l’enregistrement.
Enregistrement depuis un dispositif externe
(page 74)
Vers la prise d’entrée
externe (ligne)/
microphone
Dispositif audio
Vers la borne de sortie audio
(sortie pour écouteurs/
sortie de ligne)
L
R
(Câble disponible
dans le commerce,
adaptateur de
conversion, etc.)
Câble audio stéréo disponible dans le commerce
Sortie sonore d’un dispositif externe vers la station d’accueil
Vous pouvez raccorder un dispositif externe à la prise de connexion externe de la station
d’accueil, puis entrer dans l’état de veille d’enregistrement. Ceci permet d’émettre le son du
dispositif externe vers les haut-parleurs de la station d’accueil.
Enregistrement depuis un dispositif externe (page 74)
53
Utilisation de la station d’accueil avec la pile de l’appareil
Si vous débranchez l’adaptateur CA de la station d’accueil puis insérez l’appareil dans la
station, l’alimentation de la station est fournie par l’appareil.
Par exemple, vous pouvez utiliser l’appareil à l’extérieur, avec la station d’accueil comme
haut-parleurs externes, ce qui peut être pratique.
• Lorsque la station d’accueil n’est pas connectée à l’adaptateur CA, la sortie audio émise
par les haut-parleurs diminue. De plus, la pile au lithium-ion de l’appareil se décharge.
Durée de fonctionnement de la pile (Durée d'enregistrement) (page 194)
54
Réglage du calendrier (date et heure)
Une fois que le calendrier est correctement réglé, les informations sur la date et
l’heure actuelles sont stockées dans chaque fichier (fonction d’estampille temporelle).
Comme chaque nom de fichier utilise les informations sur la date et l’heure, nous vous
recommandons de réglez ces indications correctement.
La procédure suivante décrit le réglage du calendrier sur “2010.DEC.20 24H 13:30”.
1
Mettez sous tension.
2
Tapez sur MENU.
3
Tapez sur +/– pour sélectionner
“ COMMON MENU”.
4
Tapez sur
Mise sous tension (page 40)
Le menu des réglages s’affiche.
• En mode FM, l’affichage d’écran est différent.
.
L’écran “COMMON MENU” s’affiche.
55
5
Tapez sur +/– pour sélectionner “DATE &
TIME”.
6
Tapez sur
7
Réglez la date et l’heure.
ΠTapez sur
/
pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, 24H/12H (AM/
PM), l’heure et la minute.
 Tapez sur +/– pour changer la valeur du
réglage sélectionné.
8
Tapez sur
.
L’écran “DATE & TIME” s’affiche.
.
La date et l’heure sont définies et l’appareil revient
à l’écran “COMMON MENU”.
Tapez sur MENU pour quitter le menu.
56
Affichage
Bascule de l’affichage des informations
Pendant que l’appareil s’arrête en mode RECORD ou MUSIC, une pression sur la touche
STOP ( ) affiche les informations actuelles d’heure et de fichier. Une nouvelle pression sur
la touche vous ramène à l’écran d’origine.
(Exemple : dans le cas du dossier MIC_A)
Écran de base
Écran d’affichage d’informations
Mode RECORD
Appuyez sur la
touche STOP.
Mode MUSIC
Appuyez sur la
touche STOP.
* En ce qui concerne le dossier MUSIC, même dans le cas où le dossier contient un fichier
de lecture, les informations de date et d’heure d’enregistrement ne sont pas affichées. La
durée restante d’enregistrement n’est pas non plus affichée.
57
Enregistrement
Informations utiles avant l’enregistrement
À propos du bruit de vent
L’appareil est doté d’un microphone intégré performant. Pour cette raison, si le vent ou votre
respiration entre en contact direct avec ce microphone, leur bruit peut être enregistré.
Si c’est le cas, nous vous recommandons de régler le réglage “LOW CUT FILTER” (filtre
passe-bas) (
page 152) sur “ON”, puis de lancer l’enregistrement.
À propos de la durée possible d’enregistrement
La durée possible d’enregistrement est la durée totale entre le début d’enregistrement de
l’appareil jusqu’à sa fin, en considérant l’appareil dans son état par défaut (appareil sorti
d’usine et livré sans données d’enregistrement) et à condition que le mode d’enregistrement
ne soit pas changé pendant le fonctionnement.
Selon le mode d’enregistrement, la qualité et la durée possible d’enregistrement peuvent
varier. Lors de sa livraison, l’appareil est réglé sur “MP3 192kbps”, mais vous pouvez
changer le mode d’enregistrement en fonction de votre utilisation.
De plus, la durée possible d’enregistrement dépend de l’état des données sur la carte SD/
SDHC, le type de carte et son fabricant.
REC MODE (page 148)
• En mode de fonctionnement CA, la durée maximale d’enregistrement continu par fichier
est de 24 heures. Néanmoins, lorsque la taille du fichier d’enregistrement dépasse 2 Go,
l’enregistrement s’arrête à 2 Go. Un nouveau fichier est créé, puis l’enregistrement
recommence avec le nouveau fichier. Aucun contenu n’est enregistré pendant l’intervalle
(environ 2 secondes) entre l’arrêt de l’enregistrement et son recommencement.
58
À propos du mode d’enregistrement externe (entrée/microphone externe)
En ce qui concerne la prise d’entrée externe (ligne)/microphone de l’appareil, vous pouvez
utiliser le menu “EXT INPUT” pour basculer entre “MIC” et “LINE” (HEAD PHONE, LINE IN:
PORTABLE, LINE IN:COMPO).
EXT INPUT (page 155)
N Pour utiliser un microphone externe
Depuis le menu “EXT INPUT”, sélectionnez “MIC”.
L’écran affiche “MIC”. Raccordez la prise d’entrée
externe (ligne)/microphone de l’appareil et un
microphone stéréo (disponible dans le commerce) pour
l’enregistrement.
• Lors de l’achat d’un microphone externe, vérifiez qu’il remplisse les
conditions de caractéristiques suivantes.
Indicateur MIC
Caractéristiques recommandées :
• Type : Microphone à électret/système alimenté par fiche
• Impédance : 2 k:
• Alimentation : Fonctionnement garanti à 1,3 V
• Prise : Mini-prise (3,5 I)
• Si vous utilisez un microphone qui n’est pas recommandé dans la liste de microphones
externes, l’enregistrement normal peut être impossible.
59
N Pour raccorder à d’autres dispositifs audio
Depuis le menu “EXT INPUT”, sélectionnez “HEAD PHONE”, “LINE IN:
PORTABLE” ou “LINE IN:COMPO” en fonction du dispositif à utiliser.
L’écran affiche alors “LINE”.
HEAD PHONE
LINE IN:PORTABLE
LINE IN:COMPO
• Grâce aux scènes d’enregistrement, vous pouvez plus facilement
configurer l’appareil (page 63).
• Les fichiers enregistrés sont automatiquement stockés dans le dossier
LINE (L).
60
Indicateur LINE
Utilisation de la fonction de sélection de scène
Une scène d’enregistrement comprend les réglages d’enregistrement (mode
d’enregistrement, sensibilité du microphone, etc.) qui conviennent à cette scène particulière.
Vous pouvez sélectionner parmi trois scènes d’enregistrement de microphone prédéfinies
et trois scènes d’enregistrement de ligne prédéfinies. Les réglages de chaque scène
d’enregistrement sont énumérés ci-dessous.
N Réglages pour l’enregistrement de microphone
Scène d’enregistrement
prédéfinie
INTERVIEW
MEETING/LECTURE
MUSIC
Convient le mieux
à l’enregistrement
d’entrevues et de
conversations
Convient le mieux quand
le son à enregistrer
provient de toutes les
directions, comme lors
d’une réunion.
Convient le mieux
à l’enregistrement
d’instruments de
musique et d’animaux
REC MODE
MP3: 64kbps
MP3: 192kbps
PCM: 44,1kHz
MIC SENS.
LOW
HIGH
HIGH
MIC ALC
ON
ON
OFF
MIC MODE
STEREO
STEREO
STEREO
LOW CUT
ON
ON
OFF
PEAK LIMITER
OFF
OFF
OFF
SELF TIMER
OFF
OFF
OFF
VAS
OFF
OFF
OFF
EXT INPUT
MIC
MIC
MIC
AUTO DIVIDE
OFF
OFF
OFF
61
N Réglages pour l’enregistrement de ligne
Scène d’enregistrement
prédéfinie
HEAD PHONE
PORTABLE
COMPO*
Utilisez ce réglage lors
de la connexion à la
prise des écouteurs
pour l’enregistrement.
Utilisez ce réglage lors
de la connexion à la
prise de sortie d’un
dispositif portable pour
l’enregistrement.
Utilisez ce réglage lors
de la connexion à la prise
de sortie d’un système
stéréo à composantes,
amplificateur, etc.
REC MODE
MP3: 192kbps
MP3: 192kbps
MP3: 192kbps
MIC SENS.
HIGH
HIGH
HIGH
MIC ALC
ON
ON
ON
MIC MODE
STEREO
STEREO
STEREO
LOW CUT
OFF
OFF
OFF
PEAK LIMITER
OFF
OFF
OFF
SELF TIMER
OFF
OFF
OFF
VAS
OFF
OFF
OFF
EXT INPUT
AUTO DIVIDE
HEAD PHONE
OFF
LINE IN:PORTABLE
OFF
LINE IN:COMPO
OFF
* Système stéréo à composantes
• Il est possible de modifier chaque réglage d’enregistrement, comme le mode
d’enregistrement et la sensibilité du microphone, depuis leur menu. (page 140)
• Après la configuration d’une scène d’enregistrement, si vous utilisez le menu pour
modifier un réglage individuel, les autres réglages de cette scène sont inchangés. (Par
exemple, après la configuration de la scène d’enregistrement “INTERVIEW”, si vous
utilisez le menu pour modifier le réglage “MIC SENS.” et le placer sur “HIGH”, tous les
autres réglages de la scène “INTERVIEW” restent tels quels.)
• Vous pouvez modifier et enregistrer chaque réglage prédéfini selon vos souhaits.
(page 160)
62
Sélection d’une scène d’enregistrement
1
Mettez sous tension.
2
Basculez vers le mode RECORD.
3
Appuyez sur la touche SCENE/GUIDE
( ).
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
La scène d’enregistrement actuelle s’affiche.
• Lors de l’achat de l’appareil ou lorsqu’aucune
scène d’enregistrement n’est définie, la scène
d’enregistrement par défaut est “INTERVIEW”.
4
Tapez sur
/
pour sélectionner la
scène d’enregistrement souhaitée.
• Pendant la sélection d’une scène d’enregistrement,
vous pouvez taper sur MENU pour vérifier les
réglages d’enregistrement de cette scène.
63
5
Tapez sur
OFF
Aucune
HEADPHONE
INTERVIEW
PORTABLE
MEETING/
LECTURE
COMPO
MUSIC
64
.
La scène d’enregistrement sélectionnée est
configurée, et l’appareil revient à l’écran de base.
• L’icône pour la scène d’enregistrement
sélectionnée s’affiche sur l’écran.
Icône de scène
d’enregistrement
Enregistrement
Cette section décrit comment utiliser le microphone intégré pour l’enregistrement.
Si le réglage de “SCENE SELECT” est sur “MUSIC” ou celui de “MIC ALC” est sur “OFF”,
vous pouvez ajuster manuellement le niveau d’enregistrement en fonction du contenu de
l’enregistrement ou du niveau sonore.
1
Mettez sous tension.
2
Sélectionnez un dossier pour les
enregistrements.
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
3
Sélectionnez une scène d’enregistrement.
Sélection d’une scène d’enregistrement
(page 63)
• Si le réglage de “SCENE SELECT” est sur
“MUSIC” ou le réglage de “MIC ALC” est sur
“OFF”, passez à l’étape 4 pour ajuster le niveau
d’enregistrement.
(Si un numéro s’affiche dans le coin inférieur
droit de l’écran, cela indique qu’ALC est
désactivé.)
• Si le réglage de “SCENE SELECT” n’est pas
sur “MUSIC” ou “MIC ALC” est réglé sur “ON”,
il n’est pas nécessaire d’ajuster le niveau
d’enregistrement. Passez alors à l’étape 5 .
ALC OFF
Niveau
d’enregistr
affiché
ALC ON
Niveau
d’enregistr
non affiché
65
4
Ajustez le niveau d’enregistrement
(uniquement si “SCENE SELECT” est
réglé sur “MUSIC” ou “MIC ALC” est réglé
sur “OFF”).
Utilisez la procédure suivante pour ajuster le
niveau d’enregistrement.
ΠAppuyez sur la touche REC ({).
L’écran de veille de l’enregistrement s’affiche.
• Dans cet état, l’enregistrement n’a pas encore débuté.
• Vous pouvez utiliser les écouteurs stéréo pour
surveiller le son de l’enregistrement. Utilisez (+/–)
pour ajuster le volume sonore.
 Lors de l’enregistrement d’instruments
musicaux, etc., dirigez le son vers le
microphone.
Le vumètre s’étend vers la droite quand le niveau
d’enregistrement est augmenté. Plus il s’étend vers
la droite, plus fort est le son capté par le microphone.
/
pour ajuster le niveau
Ž Tapez sur
d’enregistrement.
• Vous pouvez ajuster le niveau
d’enregistrement affiché entre 0 et 30. Vous
pouvez régler le niveau d’enregistrement
pour chaque sensibilité de microphone. Si
le niveau d’enregistrement est réglé sur 0,
aucun son n’est enregistré.
Niveau
1
dʼenregistrement
MIC SENS.
30 1
LOW (basse)
(à suivre sur la page suivante)
66
30
HIGH (élevée)
Vumètre
Si le niveau
d’enregistrement
est trop bas
• Dans la plage où le témoin LED ne s’allume
pas rapidement, essayez autant que possible
d’augmenter le niveau d’enregistrement
(vumètres étendus vers la droite) en tapant
sur
, de manière à recevoir davantage de
son.
• Si le témoin LED clignote rapidement, tapez
sur
pour baisser un peu le niveau
d’enregistrement et éteindre le témoin LED.
• Si le témoin LED reste allumé alors que vous
avez abaissé le niveau d’enregistrement sur 1,
réglez “MIC SENS.” sur “LOW”.
Si le vumètre n’atteint pas un niveau
d’enregistrement approprié après avoir
augmenté le niveau jusqu’à 30, réglez “MIC
SENS.” sur “HIGH”.
MIC SENS. (page 149)
• Vous avez atteint un niveau d’enregistrement
approprié lorsque les vumètres ne s’étendent
pas vers la droite et lorsque le témoin LED
ne clignote pas rapidement, même si vous
augmentez le son à enregistrer jusqu’au
maximum.
• D’une manière générale, nous vous
recommandons d’ajuster le niveau sur -6
environ. Si le témoin LED clignote rapidement,
cela indique que le niveau d’entrée est trop
élevé et le son enregistré est déformé.
* Si le menu du témoin LED est réglé sur “OFF”,
le témoin LED ne s’allume pas.
LED SETTING (page 166)
Si le niveau
d’enregistrement
est trop haut
Témoin LED
Niveau
d’enregistrement
approprié
67
5
Appuyez sur la touche REC ({).
Le témoin LED s’allume et l’enregistrement
commence.
• Pendant l’enregistrement, évitez de toucher
ou de déplacer l’appareil, sinon des sons de
contact seront audibles.
Nom de dossier/
numéro de fichier
Témoin LED
Durée restante
d’enregistrement
Durée écoulée
d’enregistrement
• Pendant l’enregistrement, vous pouvez appuyer
sur la touche REC ({) pour faire un arrêt
momentané pause, puis appuyer à nouveau
dessus pour reprendre l’enregistrement.
• Pendant l’enregistrement, vous pouvez définir
une marque d’index.
Définition d’une marque d’index
(page 92)
• Le fichier enregistré est stocké dans le dossier
déterminé à l’étape 2 .
6
68
Appuyez sur la touche STOP ( ).
Le témoin LED s’éteint et l’enregistrement s’arrête.
L’écran de base réapparaît.
Réglage de l’égaliseur d’enregistrement
Grâce à la fonction d’égaliseur d’enregistrement, vous pouvez enregistrer avec la qualité
sonore que vous souhaitez, par exemple en accentuant les basses ou les moyennes.
• L’égaliseur d’enregistrement peut être réglé pour l’enregistrement par microphone (avec
les dossiers A à D).
• L’égaliseur d’enregistrement ne peut être réglé qu’en état de veille d’enregistrement.
(“SCENE SELECT” est réglé sur “MUSIC” ou “MIC ALC” est réglé sur “OFF”.)
Enregistrement (page 58)
À propos de l’égaliseur d’enregistrement prédéfin
L’appareil est muni de sept modes d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis : FLAT, SUPER
BASS, BASS, MIDDLE, BASS&TREBLE, TREBLE et SUPER TREBLE, plus une option
USER que vous pouvez utiliser pour définir un enregistrement à 5 bandes.
Les sept modes d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis ont les caractéristiques suivantes :
FLAT
SUPER BASS
BASS
MIDDLE
BASS&TREBLE
TREBLE
SUPER TREBLE
Enregistre
sans
accentuer
aucun type de
son.
Enregistre en
accentuant
fortement les
basses.
Enregistre en
accentuant
quelque peu
les basses.
Enregistre en
accentuant
les
moyennes.
Enregistre en
accentuant
quelque peu
les basses et
les aigues.
Enregistre en
accentuant
quelque peu
les aigues.
Enregistre en
accentuant
fortement les
aigues.
• À sa sortie d’usine, le réglage USER est identique à FLAT.
• Les sept modes d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis ne peuvent être modifiés.
Si vous souhaitez régler plus précisément le mode d’égaliseur d’enregistrement,
sélectionnez USER, puis personnalisez-le.
Réglage de votre mode préféré d’égaliseur d’enregistrement (uniquement
lorsque USER est sélectionné) (page 72)
69
Sélection d’un mode d’égaliseur d’enregistrement prédéfini
1
Mettez sous tension.
2
Basculez vers le mode RECORD.
3
Réglez “MIC ALC” sur “OFF” ou “SCENE
SELECT” sur “MUSIC”.
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
MIC ALC (page 150)
70
4
Appuyez sur la touche REC ({).
5
Tapez sur MENU.
L’écran “STANDBY” s’affiche.
L’écran “REC MENU” s’affiche.
6
Tapez sur +/– pour sélectionner “REC
.
EQ”, puis tapez sur
7
Tapez sur
/
pour sélectionner un
mode d’égaliseur d’enregistrement, puis
.
tapez sur
L’égaliseur d’enregistrement sélectionné est réglé
et l’écran “REC MENU” réapparaît.
Vous pouvez sélectionner un des sept modes
d’égaliseur d’enregistrement prédéfinis, ou le
mode USER défini par l’utilisateur.
• Si vous sélectionnez USER, consultez
“Réglage de votre mode préféré d’égaliseur
d’enregistrement (uniquement lorsque USER
est sélectionné)” (
page 72) et réglez votre
mode d’égaliseur d’enregistrement préféré.
8
Tapez sur MENU.
L’écran “STANDBY” réapparaît.
• Après avoir ajusté le niveau d’enregistrement,
appuyez une nouvelle fois sur la touche REC ({)
pour lancer l’enregistrement.
• Pendant le réglage du mode d’égaliseur
d’enregistrement, vous pouvez appuyer sur la
touche STOP ( ) pour annuler l’opération et
revenir à l’état précédent.
• Le réglage d’égaliseur d’enregistrement n’est pas perdu lors de la mise hors tension, ou
lors du retrait de la pile. Mais si vous retirez la pile sans d’abord mettre hors tension, ce
réglage est perdu.
71
Réglage de votre mode préféré d’égaliseur d’enregistrement (uniquement lorsque USER est sélectionné)
Lorsque vous sélectionnez USER comme mode d’égaliseur d’enregistrement, vous pouvez
personnaliser ce mode en changeant chacune des cinq bandes du mode d’égaliseur
d’enregistrement.
1
Réglez le mode d’égaliseur
d’enregistrement sur “USER”.
Sélection d’un mode d’égaliseur
d’enregistrement prédéfini (page 70)
2
Tapez sur –.
3
Tapez sur
/
pour sélectionner la
bande de fréquence à modifier.
La bande de fréquence de 150 Hz est mise en
surbrillance et sélectionnée.
La bande de fréquence sélectionnée est mise en
surbrillance.
• Les bandes de fréquence suivantes sont
disponibles : 150 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 4 kHz et
12 kHz.
4
Tapez sur +/– pour changer le niveau de
la bande de fréquence sélectionnée.
Vous pouvez changer le niveau entre –12 dB et
12 dB (25 incréments), avec des incréments de
1 dB. Plus le dB est élevé, plus il devient fort.
• Vous augmentez le niveau en tapant sur +.
• Vous réduisez le niveau en tapant sur –.
• Pour modifier une autre bande de fréquence,
répétez les étapes 3 et 4 .
72
• Tout en effectuant les changements, si vous
souhaitez annuler l’opération, appuyez sur
la touche STOP ( ). L’écran de l’étape 1
réapparaît.
5
Tapez sur
.
6
Tapez sur MENU.
Le réglage “USER” est terminé et l’appareil revient
à l’écran “REC MENU”.
L’appareil revient à l’écran “STANDBY”.
• Pendant l’opération, si vous appuyez deux fois sur la touche STOP ( ), l’écran “STANDBY”
réapparaît.
• Le mode USER que vous venez de définir n’est pas perdu lors de la mise hors tension,
ou lors du retrait de la pile. Mais si vous retirez la pile sans d’abord mettre hors tension,
ce réglage est perdu.
73
Enregistrement depuis un dispositif externe
1
Mettez sous tension.
2
Basculez vers le mode RECORD.
3
Utilisez un câble audio stéréo disponible
dans le commerce pour raccorder
la borne de sortie audio (sortie pour
écouteurs/sortie de ligne) d’un dispositif
externe à la prise d’entrée externe (ligne)/
microphone de l’appareil.
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
Vers la prise
d’entrée externe
(ligne)/microphone
Dispositif audio
Vers la borne de sortie audio
(sortie pour écouteurs/sortie de ligne)
L
R
(Câble
disponible dans
le commerce,
adaptateur de
conversion, etc.)
Câble audio stéréo
disponible dans le commerce
4
Réglez la scène d’enregistrement
sur “COMPO”, “PORTABLE” ou
“HEAD PHONE”, selon le dispositif
externe.
Sélection d’une scène d’enregistrement
(page 63)
• L’icône de la scène d’enregistrement
sélectionnée s’affiche sur l’écran.
74
Icône de scène
d’enregistrement
5
Appuyez sur la touche REC ({).
6
Appuyez de nouveau sur la touche REC
({).
• L’écran “STANDBY” s’affiche et le vumètre
s’étend vers la gauche ou la droite selon le
volume sonore d’entrée. Lorsque cet écran
s’affiche, l’enregistrement n’a pas commencé.
Au lieu de cela, vous pouvez lancer la lecture
sur le dispositif externe, puis ajuster son volume
sonore pour que, lorsque le volume sonore à
enregistrer atteint son maximum, le vumètre
s’étende vers la droite depuis la position*
centrale et PEAK ne s’affiche pas.
* Nous vous recommandons de régler le
vumètre sur “–6dB” environ.
L’enregistrement commence.
• L’enregistrement est automatiquement stocké
dans le dossier LINE (L).
7
Arrêtez la lecture sur le dispositif externe,
puis appuyez sur la touche STOP ( )
pour arrêter l’enregistrement.
75
Utilisation de la fonction de division automatique
Lors d’un enregistrement de ligne depuis un lecteur CD, MD ou d’un autre dispositif
externe, vous pouvez utiliser la fonction de division automatique pour diviser les données
enregistrées en fichiers. Si cette fonction est activée, lorsque l’appareil détecte un silence
qui dépasse deux secondes, il s’arrête et interprète ce silence comme une pause entre deux
pistes. Il divise automatiquement les données comme suit : fichier 1 pour la piste 1, fichier 2
pour la piste 2, etc.
• Cette fonction n’est valide que pendant l’enregistrement MP3 de ligne.
1
Mettez sous tension.
2
Basculez vers le mode RECORD.
3
Tapez sur MENU.
4
Tapez sur +/– pour sélectionner “ REC
.
MENU”, puis tapez sur
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
Le menu s’affiche.
L’écran “REC MENU” s’affiche.
76
5
Tapez sur +/– pour sélectionner “AUTO
.
DIVIDE”, puis tapez sur
L’écran de réglage “AUTO DIVIDE” s’affiche.
6
Tapez sur +/– pour sélectionner “ON” ou
.
“OFF”, puis tapez sur
OFF : La division automatique n’est pas configurée.
ON (Auto Stop) :
La fonction de division automatique est activée
si aucun son n’est détecté pendant deux
secondes. Si aucun son n’est détecté pendant
plus de deux secondes, l’appareil s’arrête
momentanément, et si aucun son n’est détecté
une nouvelle fois, l’enregistrement reprend. Si
aucun son n’est détecté pendant plus de 15
secondes, l’enregistrement s’arrête.
ON (Manual Stop) :
La fonction de division automatique est activée
si aucun son n’est détecté pendant deux
secondes. Si aucun son n’est détecté pendant
plus de deux secondes, l’appareil s’arrête
momentanément, et si aucun son n’est détecté
une nouvelle fois, l’enregistrement reprend.
Même dans le cas où aucun son n’est détecté
pendant plus de 15 secondes, l’appareil s’arrête
momentanément ; mais l’enregistrement ne
s’arrête que quand vous appuyez sur la touche
STOP ( ).
77
• ON (Auto Stop) convient à l’enregistrement de
ligne depuis un CD. ON (Manual Stop) convient
à l’enregistrement de ligne depuis une cassette ;
même si aucun son n’est détecté pendant
plus de 15 secondes lorsque vous changez
la cassette de la face A à la face B, l’appareil
s’arrête momentanément.
• La fonction de division automatique peut ne
pas fonctionner dans les cas suivants : CD live
où le silence est inférieur à 2 secondes, ou
encore si le silence ne peut être détecté lors de
l’enregistrement depuis une cassette avec un
bruit intense ou de moteur.
Tapez sur MENU pour quitter le menu.
* Lorsque la fonction de division automatique est réglée sur “ON”,
78
s’affiche sur l’écran.
Lecture
Lecture d’un fichier
Utilisez la procédure suivante pour lire un fichier musical ou un fichier que vous avez
enregistré à l’aide de l’appareil.
1
Mettez sous tension.
2
Sélectionnez le dossier qui contient le fichier à lire.
3
Tapez sur LIST.
4
Tapez sur +/– pour sélectionner un fichier
à lire.
Mise sous tension (page 40)
A à D : Dossiers qui contiennent les fichiers enregistrés avec le microphone intégré.
L : Dossier qui contient les fichiers créés avec l’enregistrement de ligne.
FM : Dossier qui contient les fichiers enregistrés de la radio FM.
M : Dossier qui contient les fichiers musicaux transférés depuis votre ordinateur
P1 à P5 : Dossier qui contient les fichiers de liste de lecture dans le dossier M
: Dossier RECYCLE
Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34)
• Si le mode RECORD est utilisé, passez à l’étape 3 . Si le mode MUSIC est utilisé,
passez à l’étape 4 .
L’écran de liste s’affiche.
79
5
Tapez sur
.
L’écran de base réapparaît et le fichier est lu.
• Selon le fichier, la durée écoulée de lecture peut
différer de la durée écoulée réelle.
• Selon le fichier, le nom d’artiste enregistré, le
titre, etc. peuvent ne pas s’afficher.
• Pendant la lecture, les longs noms de fichiers
défilent sur l’écran.
z MIC_A à MIC_D (A à D), LINE (L), FM
Nombre de fichiers/
Nombre de fichiers total
Nom de dossier
Indication de mode
d’égaliseur sonore
Indication d’état
Nom de fichier
Durée écoulée de lecture
Indication de durée
écoulée de lecture
Type de fichier
Durée totale de lecture
Débit binaire (MP3) et
fréquence d’échantillonnage
(PCM)
z MUSIC (dossier M)
Nombre de fichiers/
Nombre de fichiers total
Nom de dossier
Indication de durée
écoulée de lecture
Type de fichier
80
Indication de mode
d’égaliseur sonore
Indication d’état
Informations sur le fichier
Titre
Nom de l’artiste
Nom de l’album
Durée totale de lecture
6
Appuyez sur la touche STOP ( ).
La lecture s’arrête et l’écran de base s’affiche de
nouveau.
Avance rapide
Pendant la lecture, si vous tapez sur
et maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde,
l’avance rapide commence. Une fois que l’avance rapide commence, elle continue même si
vous ôtez votre doigt de la touche.
.
Si vous souhaitez revenir à la vitesse normale de lecture, tapez sur
Retour rapide
Pendant la lecture, si vous tapez sur
et maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde,
le retour rapide commence. Une fois que le retour rapide commence, il continue même si
vous ôtez votre doigt de la touche.
.
Si vous souhaitez revenir à la vitesse normale de lecture, tapez sur
Saut vers le fichier suivant ou précédent
Pendant la lecture* ou l’arrêt, chaque tape sur
permet de passer au fichier suivant et
au fichier précédent.
chaque tape sur
* Lorsque le réglage “TIME SKIP” est activé, la fonction de saut temporel s’active.
Saut avant ou arrière avec un intervalle de temps déterminé
Si “TIME SKIP” a été réglé sur un intervalle de temps, pendant la lecture, une tape sur
ou
permet d’effectuer un saut avant ou arrière, uniquement avec l’intervalle déterminé.
TIME SKIP (page 157)
• Si la position de saut temporel ou celle d’une marque d’index est plus proche que celle de
saut temporel, l’appareil effectue un saut vers cette position.
• Si le réglage “TIME SKIP” est activé, pour passer au fichier suivant ou précédent, arrêtez
d’abord la lecture du fichier, puis tapez une fois sur
ou
.
81
Fonctions et réglages de lecture
L’appareil présente de nombreuses fonctions qui vous permettent d’apprendre une langue
de manière efficace ou d’écouter des réunions enregistrées. Pour plus de détails, consultez
les pages suivantes.
Fonction
Effet
Lecture rapide/
lecture lente
(page 84)
Vous pouvez accélérer ou ralentir la
lecture. Lorsque vous atteignez une
section difficile d’écoute, vous pouvez en
ralentir la lecture. Si vous souhaitez
MP3 : de 50 à 200 %
avancer rapidement sur une section,
vous pouvez accélérer sa lecture. Cette WMA : de 50 à 120 %
fonction est pratique pour adapter la
lecture à vos besoins. (Cette fonction
n’est pas disponible avec les
enregistrements PCM.)
Recherche d’heure
pour la lecture
(page 88)
Vous pouvez déterminer une position
dans un fichier pour y commencer la
lecture.
Pendant la lecture, vous pouvez
Lecture de répétition
déterminer un segment du fichier (point
A-B
A à point B) puis lire ce segment d’une
(page 86)
manière répétée.
Lecture de phrase
(page 85)
82
Cette fonction vous permet d’effectuer
un retour rapide pendant la lecture pour
un nombre défini de secondes. Ceci est
utile lorsque vous écoutez de courtes
phrases de musique ou vous venez de
manquer une partie importante de votre
apprentissage linguistique. Vous pouvez
revenir en arrière à l’aide d’une seule
touche.
Réglage
–
–
1 à 5 secondes
Fonction
Effet
Réglage
Saut temporel
(page 81 et 157)
Pendant la lecture d’un fichier, vous
pouvez effectuer un saut temporel
prédéfini.
OFF, 5 secondes,
10 secondes,
30 secondes, 1 minute,
5 minutes, 10 minutes,
15 minutes
Mode de répétition
(page 156)
Vous pouvez définir la manière de
répéter les fichiers.
OFF, ONE REPEAT,
FOLDER, FOLDER
RANDOM, ALL
REPEAT, ALL
RANDOM
Égaliseur sonore
(page 158)
Vous pouvez sélectionner votre qualité
FLAT, BASS, POP,
sonore souhaitée pour la lecture.
L’égaliseur sonore est activé uniquement ROCK, JAZZ, CLEAR
VOICE, USER
lorsque des écouteurs stéréo sont
utilisés pendant la lecture.
Fonction d’index
(page 92)
Une fois que vous avez défini une
marque d’index dans un fichier, vous
pouvez y accéder rapidement lors d’une
écoute ultérieure. (Cette fonction ne peut
être utilisée dans le dossier MUSIC (M) /
LINE (L) / RECYCLE ( ).)
–
83
Changement de la vitesse de lecture
Lors de l’apprentissage d’une langue ou d’un instrument de musique, il peut être utile de
ralentir la vitesse de lecture. Il peut aussi être utile d’accélérer les sections lentes d’une
réunion. L’appareil vous permet d’ajuster la vitesse de lecture selon le besoin. L’audio est
automatiquement ajusté d’une manière numérique, et l’intervalle musical ne change pas lors
de son écoute.
• Pour les enregistrements PCM, vous ne pouvez pas changer la vitesse de lecture.
1
Pendant la lecture, tapez sur
.
La vitesse de lecture s’affiche.
• Une pression sur la touche STOP ( ) permet
de revenir à la vitesse normale (100 %).
Indication de vitesse de
lecture
2
Pour accélérer la lecture, tapez sur
.
Chaque tape sur la touche augmente davantage
la vitesse de lecture.
Pour ralentir la lecture, tapez sur
.
Chaque tape sur la touche réduit davantage la
vitesse de lecture.
• Pour une lecture SLOW (lente), vous pouvez
réduire la vitesse de 5% à chaque fois. Pour une
lecture FAST (rapide), vous pouvez augmenter
la vitesse de 10% à chaque fois.
84
NORMAL
MP3
3
SLOW
FAST
100%
De 50% à 100%, avec intervalles de De 100% à 200%, avec intervalles
5%
de 10%
WMA 100%
De 50% à 100%, avec intervalles de De 100% à 120%, avec intervalles
5%
de 10%
Tapez sur
.
L’appareil revient à l’écran de lecture.
• Lors de la mise hors tension, l’appareil revient à
sa vitesse de lecture normale.
Lecture d’une phrase
Pendant la lecture, cette fonction vous permet d’effectuer un retour rapide pour un nombre
défini de secondes. Ceci est utile lorsque vous écoutez des courtes phrases de musique ou
vous venez de manquer une portion audio importante.
Pendant la lecture, tapez sur BACK.
L’appareil effectue un retour pendant le nombre
déterminé de secondes puis relance la lecture.
PHRASE PLAY (page 157)
• Vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche BACK si vous souhaitez entendre une
nouvelle fois la “phrase”.
• Pendant la lecture A-B répétée, la lecture de phrase se déroule au sein du segment A-B.
• Si le nombre défini de secondes est supérieur à la position de lecture actuelle depuis le
début du fichier, la lecture commence au début du fichier.
• Quel que soit le nombre de secondes, la lecture ne revient jamais qu’au début du fichier,
et non au fichier précédent.
85
Répétition de lecture entre deux points (lecture répétée d’un segment)
Pendant la lecture, vous pouvez déterminer un segment du fichier (point A à point B) puis
lire ce segment d’une manière continue.
1
Faites une lecture du fichier dont vous
souhaitez une lecture A-B répétée.
Lecture d’un fichier (page 79)
2
Tapez sur LIST à l’endroit où vous
souhaitez lancer le segment A-B à
répéter.
Position de départ
L’indicateur de position de départ s’allume.
3
Tapez sur LIST à l’endroit où vous
souhaitez arrêter le segment A-B à
répéter.
Indicateur de
répétition A-B
Le segment est lu d’une manière continue jusqu’à
ce que vous relâchiez la lecture A-B répétée.
• Pendant la lecture A-B répétée, les opérations suivantes abandonnent la lecture A-B répétée.
- Nouvelle tape sur LIST
- Pression sur la touche STOP ( )
- Tape sur
/
• Même pendant la lecture A-B répétée, vous pouvez changer la vitesse de lecture (
page 84), définir des marques d’index (
page 92) ou effectuer une lecture de phrase
(
page 85).
86
• Vous ne pouvez pas définir une lecture A-B répétée si les points A et B sont trop proches.
• Après avoir défini le point A, si vous ne définissez pas le point B, la fin du fichier devient le
point B.
• Les points A et B doivent tous deux figurer dans le même fichier.
87
Recherche d’heure pour la lecture
Vous pouvez définir à l’aide de l’heure une position de lecture dans un fichier.
1
Mettez sous tension. En mode RECORD
ou MUSIC, tapez sur MENU.
• Si vous avez tapé sur MENU pendant l’arrêt de
l’appareil, passez à l’étape 2 . Si vous avez tapé
sur MENU pendant la lecture, passez à l’étape
3.
2
Tapez sur +/– pour sélectionner “
.
MENU”, puis tapez sur
PLAY
L’écran “PLAY MENU” s’affiche.
3
Tapez sur +/– pour sélectionner “TIME
.
SEARCH”, puis tapez sur
L’écran “TIME SEARCH” s’affiche.
4
Saisissez l’heure actuelle.
Tapez sur
/
pour sélectionner les valeurs
heure (H), minute (M) ou seconde (S).
Tapez sur +/– pour changer chaque valeur.
00:00 :00 ~9 9:5 9:5 9
Heure Minute Seconde
88
5
Tapez sur
.
L’appareil effectue un saut vers la position
temporelle définie et le fichier est relu.
• La recherche d’heure ne s’applique qu’au fichier actuellement sélectionné.
89
À propos de la lecture en mode MUSIC
Le dossier MUSIC (M) stocke les fichiers MP3 et WMA transférés depuis votre ordinateur,
ainsi que les fichiers WAV enregistrés sur l’appareil. Vous pouvez créer des sous-dossiers
dans le dossier MUSIC (M) pour le stockage et la lecture de fichiers.
Utilisation de Windows Media Player pour le transfert de fichiers musicaux (page 172)
N À propos des fichiers MYLIST1 à MYLIST5
• Le dossier MUSIC est doté par défaut de cinq fichiers de liste de lecture
(MYLIST1 à MYLIST5). Vous pouvez enregistrer des fichiers dans le
dossier MUSIC vers chaque liste de lecture MYLIST1 à MYLIST5 puis
lire les fichiers dans l’ordre de votre choix.
Utilisation des listes de lecture (uniquement dans le dossier
MUSIC) (page 99)
N Tri des fichiers du dossier MUSIC
Au sein du dossier MUSIC, les fichiers sont triés automatiquement selon leur nom dans l’ordre
ascendant. Le tri se fait sur la base du numéro qui figure au début de chaque nom de fichier.
S’il y a des fichiers qui commencent par 001, certains par 01 et d’autres par 1, alors 001 est
prioritaire, puis 01, puis 1.
1 track1.wma
2 track2.wma
001 track1.wma
002 track2.wma
001 track1.wma
003 track3.wma
002 track2.wma
01 track1.wma
003 track3.wma
02 track2.wma
01 track1.wma
02 track2.wma
03 track3.wma
90
M folder
03 track3.wma
1 track1.wma
2 track2.wma
Tri selon le
numéro qui
figure au début
de chaque
fichier.
Fonction de saut de dossier
1
Pendant la lecture d’un fichier en mode
MUSIC, appuyez sur la touche SCENE
( ).
Indication de saut
de dossier
Le mode de saut de dossier est activé.
2
Tapez sur
/
dossier à lire.
pour sélectionner un
Chaque tape permet de passer au premier fichier
d’un dossier.
3
Pour quitter le mode de saut de dossier, appuyez sur la touche SCENE
.
( ) ou
• La lecture à vitesse variable, la lecture répétée A-B et opérations de menu sont
désactivées pendant le mode de saut de dossier.
• Vous ne pouvez pas sauter au delà d’un dossier contenant une liste de plus de 3000
chansons.
91
Montage
Définition et suppression d’une marque d’index
Lorsque vous définissez une marque d’index sur une position souhaitée du fichier, vous
pouvez rapidement passer à cette position pendant la lecture.
Saut vers la marque d’index suivante ou précédente (page 93)
Définition d’une marque d’index
• Vous ne pouvez pas définir de marque d’index dans les fichiers stockés dans les dossiers
MUSIC (M), LINE (L) et RECYCLE ( ).
Pendant l’enregistrement, la pause
d’enregistrement ou la lecture, tapez sur
MODE pour définir une marque d’index
sur la position souhaitée.
“INDEX SETTING” s’affiche et l’index est défini.
• Après avoir défini une marque d’index,
l’enregistrement ou la lecture continue et vous
pouvez utiliser la même opération pour définir
une autre marque d’index sur une position
différente.
• Les marques d’index dans un fichier
disparaissent si vous divisez le fichier.
• Vous pouvez définir un maximum de 36
marques d’index.
92
Saut vers la marque d’index suivante ou précédente
Pendant la lecture*1 d’un fichier qui contient des marques d’index, une seule tape sur
permet d’effectuer un saut vers la marque d’index suivante. De la même manière, une seule
tape sur
permet d’effectuer un saut vers la marque d’index précédente.
*1 Lorsque le réglage “TIME SKIP” est activé, la fonction de saut temporel s’active.
Saut avant ou arrière avec un intervalle de temps déterminé (page 81)
TIME SKIP (page 157)
Suppression de marques d’index
1
Mettez sous tension.
2
Sélectionnez le dossier qui contient le
fichier souhaité pour la suppression de
marques d’index.
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de functionnement/
dossier (page 34)
3
Tapez sur MENU.
4
Tapez sur +/– pour sélectionner
“ ERASE”, puis tapez sur
.
Le menu s’affiche.
L’écran “ERASE MENU” s’affiche.
93
5
Tapez sur +/– pour sélectionner “INDEX”,
.
puis tapez sur
L’écran de liste s’affiche.
6
Tapez sur +/– pour sélectionner un fichier
dans lequel supprimer les marques
d’index, puis tapez sur
.
7
Tapez sur
“YES”.
/
pour sélectionner
• Si vous souhaitez annuler l’opération,
sélectionnez “NO”.
8
94
Tapez sur
.
Après l’affichage de “ERASING”, la marque
d’index est supprimée et l’appareil revient à l’écran
de base.
• La suppression de marques d’index d’un fichier
ne supprime pas la partie audio de ce fichier.
• Cette fonction supprime toutes les marques
d’index d’un fichier. Cela signifie que vous ne
pouvez pas choisir de supprimer une seule
marque d’index du fichier.
Division d’un fichier
Vous pouvez utiliser cette fonction pour diviser un fichier en deux, ce qui vous permet
d’éliminer des parties non nécessaires ou d’extraire celles qui le sont.
• Les fichiers stockés dans le dossier MUSIC (M) et le dossier RECYCLE ( ) ne peuvent
pas être divisés.
• Pour utiliser cette fonction, il doit y avoir un espace libre sur la carte microSD.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée quand le dossier est complet.
1
Lancez la lecture du fichier à diviser.
2
À la position où vous souhaitez diviser,
appuyez sur la touche STOP ( ).
3
Tapez sur MENU.
Lecture d’un fichier (page 79)
Le menu s’affiche.
95
4
Tapez sur +/– pour sélectionner “
.
MENU”, puis tapez sur
EDIT
L’écran “EDIT MENU” s’affiche.
5
Tapez sur +/– pour sélectionner “DIVIDE”,
.
puis tapez sur
L’écran “DIVIDE” s’affiche.
6
Tapez sur
“YES”.
/
pour sélectionner
• Si vous ne souhaitez pas diviser le fichier,
sélectionnez “NO”.
96
7
Tapez sur
.
Le message à l’écran passe de “DIVIDING” à
“DIVIDING COMPLETE!”, indiquant que le fichier
a été divisé.
• Lorsque le fichier est en cours de division, le
témoin LED clignote.
• Après la division du fichier, le nombre de fichiers
dans le dossier est augmenté d’une unité.
• Si un fichier qui contient des marques d’index
est divisé, ces marques disparaissent après la
division de ce fichier.
• Le fichier peut ne pas être divisé exactement à
la position déterminée. Il peut être divisé un peu
avant ou un peu après cette position.
• S’il n’y a pas d’espace libre sur la carte
microSD, ou s’il y a déjà un total de 199 fichiers
dans le dossier, vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction et diviser un fichier.
97
N Comment s’effectue cette fonction de division et comment sont
déterminés les noms de fichiers
Exemple : Division du fichier 001A_100101_0000.MP3
Avant la division
du fichier
001A̲100101̲0000.MP3
Division du fichier
Après la division du
fichier
001A̲100101̲0000.MP3
002A̲100101̲0000.MP3
002A̲100202̲1030.MP3
Le nom du fichier
change automatiquement
003A̲100202̲1030.MP3
Lorsque vous divisez le fichier 001A_100101_0000.MP3, un nouveau fichier
002A_100101_0000.MP3 est créé. Cependant, si un fichier existe déjà avec ce numéro
dans le dossier, ce fichier abandonne son numéro au profit du nouveau fichier créé ; il
acquiert alors un nouveau numéro.
Dans cet exemple, lorsque vous divisez 001A_100101_0000.MP3, cela donne
001A_100101_0000.MP3 et 002A_100101_0000.MP3. Dans le même dossier, le fichier
002A_100202_1030.MP3 devient automatiquement 003A_100202_1030.MP3.
• Les parties divisées d’un fichier se chevauchent quelque peu. La durée de
chevauchement et la durée d’enregistrement requises pour la division de fichier sont
indiquées ci-dessous.
Mode d’enregistrement
MP3
Durée de chevauchement
Durée d’enregistrement de
fichier
32kbps
Environ 8 secondes
Environ 16 secondes ou plus
64kbps
Environ 4 secondes
Environ 8 secondes ou plus
128kbps
Environ 2 secondes
Environ 4 secondes ou plus
Moins d’une seconde
Environ 2 secondes ou plus
192kbps
320kbps
PCM
98
44.1kHz
Utilisation des listes de lecture (uniquement dans le dossier MUSIC)
L’appareil offre par défaut cinq fichiers de liste de lecture dans le dossier MUSIC (M). Vous
pouvez éditer les fichiers de liste de lecture (MYLIST1.M3U à MYLIST5.M3U). Ceci vous
permet de lire vos morceaux préférés dans le dossier MUSIC (M) selon l’ordre de votre choix.
• Vous ne pouvez enregistrer de morceaux que sur les fichiers de liste de lecture stockés
dans le dossier MUSIC (M).
• Il n’est pas possible de supprimer MYLIST1 à MYLIST5.
• N’éditez pas MYLIST depuis votre ordinateur.
• Chaque MYLIST peut contenir jusqu’à 99 fichiers.
• Si vous sélectionnez l´anglais, le français, l’allemand ou l’espagnol dans “ID3
LANGUAGE”, vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers avec des noms en russe dans
une liste de lecture et vous ne pouvez pas lire de fichiers enregistrés dans une liste de
lecture avec des noms de fichiers en russe lorsque le russe est sélectionné.
Si vous sélectionnez le russe dans “ID3 LANGUAGE”, vous ne pouvez pas enregistrer
de fichiers avec des noms en français, allemand ou espagnol dans une liste de lecture
et vous ne pouvez pas lire de fichiers enregistrés dans une liste de lecture avec des
noms de fichiers en français, allemand ou espagnol lorsque l’une de ces trois langues est
sélectionnée.
ID3 LANGUAGE (page 169)
Enregistrement d’un fichier ou dossier dans une liste de lecture (MYLIST)
1
Sélectionnez un dossier MUSIC (M).
2
Tapez sur +/– ou
/
pour sélectionner
un fichier ou dossier à enregistrer dans la
liste de lecture, puis tapez sur MENU.
Bascule de mode de functionnement/
dossier (page 34)
L’écran “ADD TO MYLIST” s’affiche.
99
3
Tapez sur
/
pour sélectionner une
liste de lecture (de MYLIST1 à MYLIST5),
puis tapez sur
.
Le fichier ou dossier est enregistré dans la liste de
lecture sélectionnée.
Changement de l’ordre de lecture des fichiers dans une liste de lecture
Utilisez la procédure suivante pour changer l’ordre de lecture des fichiers dans une liste de
lecture.
1
Sélectionnez la liste de lecture (P1 à P5) dont vous souhaitez modifier
l’ordre de lecture.
Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34)
La liste de lecture sélectionnée s’affiche sur l’écran de liste.
2
Tapez sur +/– pour sélectionner le fichier
à utiliser pour changer son ordre de
lecture, puis tapez sur MENU.
L’écran “EDIT MYLIST” s’affiche.
3
100
Tapez sur +/– pour sélectionner “CHANGE
.
ORDER”, puis tapez sur
4
Tapez sur +/– pour déplacer le fichier
sélectionné vers la position de lecture
souhaitée.
L’icône du fichier sélectionné devient
5
Tapez sur
.
.
L’ordre de lecture de la liste de lecture est modifié.
Suppression d’un fichier d’une liste de lecture (MYLIST)
Utilisez la procédure suivante pour supprimer un fichier d’une liste de lecture.
• La suppression d’un fichier d’une liste de lecture ne supprime pas le fichier lui-même.
1
Sélectionnez la liste de lecture (P1 à P5) dont vous souhaitez supprimer
un fichier.
Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34)
La liste de lecture sélectionnée s’affiche sur l’écran de liste.
2
Tapez sur +/– pour sélectionner le fichier
à supprimer, puis tapez sur MENU.
• Dans cet exemple, nous souhaitons supprimer
“04 song.mp3”.
101
3
Tapez sur +/– pour sélectionner “ERASE”,
.
puis tapez sur
4
Tapez sur
/
pour sélectionner
.
“YES”, puis tapez sur
Le fichier sélectionné est supprimé de la liste de
lecture.
102
Suppression de tous les fichiers d’une liste de lecture (MYLIST)
Utilisez la procédure suivante pour supprimer tous les fichiers d’une liste de lecture.
• La suppression d’un fichier d’une liste de lecture ne supprime pas le fichier lui-même.
1
Sélectionnez une liste de lecture (P1 à P5) dans laquelle vous souhaitez
supprimer tous les fichiers.
Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34)
La liste de lecture sélectionnée s’affiche sur l’écran de liste.
2
Tapez sur MENU.
3
Tapez sur +/– pour sélectionner “ERASE
.
ALL”, puis tapez sur
L’écran “EDIT MYLIST” s’affiche.
103
4
Tapez sur
/
pour sélectionner
.
“YES”, puis tapez sur
Tous les fichiers sont supprimés de la liste de
lecture et “No File” s’affiche sur l’écran.
104
Utilisation de la radio FM
Écoute de la radio FM
Vous pouvez utiliser l’appareil pour écouter la radio FM.
1
Mettez sous tension.
2
Raccordez les écouteurs stéréo à la prise
pour écouteurs.
3
Basculez vers le mode FM RADIO.
4
Tapez sur
/
pour sélectionner la
station FM que vous souhaitez écouter.
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
À propos de la sélection de station FM
(page 107)
N Spécification de la sortie d’une diffusion radio
La diffusion radio peut être émise vers les haut-parleurs même quand vos écouteurs stéréo
sont connectés.
OUTPUT (page 164)
105
Remarque :
N À propos de la réception radio
• Comme les écouteurs stéréo fournis servent également d’antenne, veillez bien à
les brancher dans la prise prévue à cet effet de l’appareil. Essayez de maintenir le
cordon des écouteurs aussi droit que possible pendant leur utilisation.
Lors de l’utilisation de la station d’accueil, raccordez les écouteurs stéréo à la prise
prévue à cet effet de la station d’accueil (ICR-XPS01MF uniquement).
• Si vous écoutez une émission radio près d’un téléviseur, les couleurs de ce dernier
peuvent être mal reproduites ou le bruit du téléviseur peut interférer avec l’appareil.
Déplacez alors l’appareil pour l’éloigner du téléviseur avant d’écouter la radio.
• Le télétexte FM n’est pas pris en charge.
• Lors de la réception de radio FM, en fonction de l’état de la réception, le bruit peut
entraver l’écoute de la radio. Si c’est le cas, réglez “STEREO/MONO” sur “MONO”.
Comme le son reçu reste en mono, quel que soit l’état de la réception, l’écoute de la
diffusion peut s’en trouver facilitée.
STEREO/MONO (page 165)
106
À propos de la sélection de station FM
L’appareil vous permet de sélectionner une station FM avec l’une des méthodes suivantes.
z PRESET MODE
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner parmi les stations préalablement
enregistrées à l’aide de la fonction de présélection automatique.
AUTO PRESET (page 164)
z FREQUENCY MODE
Dans ce mode, vous changez de fréquence jusqu’à ce que vous trouviez la
station FM que vous souhaitez écouter.
Vous disposez de deux méthodes de sélection de station : la méthode
de sélection automatique, qui sélectionne automatiquement les stations
qui émettent un signal fort (AUTO SCAN), ou la sélection manuelle des
stations (MANUAL TUNING).
107
Sélection parmi les stations enregistrées (sélection de station
présélectionnée)
1
Mettez sous tension.
2
Basculez vers le mode FM RADIO.
3
Tapez sur
MODE.
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
pour basculer vers PRESET
• Si vous tapez plusieurs fois, vous basculez
entre PRESET MODE et FREQUENCY MODE.
• Lorsque vous basculez vers PRESET MODE,
les canaux s’affichent sur l’écran.
4
108
Tapez sur
/
pour changer de canal.
• Chaque tape bascule les canaux des stations
actuellement enregistrées (maximum 20
canaux) dans leur ordre.
Indication de canal
Sélection manuelle d’une station (réglage manuel)
S’il y a une station FM non enregistrée que vous souhaitez écouter, vous pouvez utiliser
cette méthode pour la sélectionner.
1
Mettez sous tension.
2
Basculez vers le mode FM RADIO.
3
Tapez sur
pour basculer vers
FREQUENCY MODE.
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
L’indication de
canal disparaît.
• Si vous tapez plusieurs fois, vous basculez
entre PRESET MODE et FREQUENCY MODE.
• Lorsque vous basculez vers FREQUENCY
MODE, l’affichage de canal disparaît de l’écran.
4
Tapez sur
/
pour sélectionner une
fréquence.
z Sélection manuelle de station
Chaque tape (pression simple) augmente (ou
diminue) la fréquence de 0.05 MHz.
z Sélection automatique de station
Si vous tapez pendant plus de 2 secondes,
“SEARCHING...” s’affiche sur l'écran
et la fréquence augmente (ou diminue)
automatiquement. Quand une station de
diffusion est reçue, l’opération s’arrête alors
automatiquement.
109
• Si le signal est faible et la réception
mauvaise, l’appareil n’arrête pas l’opération
automatiquement.
• S’il y a des signaux d’interférence dans
les environs, ceux-ci peuvent être reçus et
l’appareil peut arrêter l’opération.
110
Ajout ou suppression d’une station
Ajout d’une station
Lorsque la diffusion d’une station FM est reçue, vous pouvez enregistrer cette station sur
le canal souhaité (maximum de 20 canaux). Ensuite, vous pouvez sélectionner le canal
enregistré dans PRESET MODE.
1
Sélectionnez la station FM à enregistrer.
2
Tapez sur LIST.
3
Tapez sur +/– pour sélectionner
“REGISTER”.
Sélection parmi les stations enregistrées
(sélection de station présélectionnée)
(page 108)
Sélection manuelle d’une station (réglage
manuel) (page 109)
L’écran “EDIT PRESET” s’affiche.
• Si vous souhaitez annuler l’opération,
sélectionnez “CANCEL”.
111
4
Tapez sur
.
5
Tapez sur
/
pour sélectionner le
canal dont vous souhaitez enregistrer la
station (canaux 1 à 20).
“REGISTER” clignote et les canaux s’affichent.
Si vous souhaitez annuler l’enregistrement,
appuyez sur la touche STOP ( ).
6
112
Tapez sur
.
• La station est enregistrée sur le canal.
• Toute station préalablement enregistrée sur le
canal est effacée.
Indication de canal
Suppression d’une station
1
En PRESET MODE, sélectionnez la
station que vous souhaitez supprimer.
Sélection parmi les stations enregistrées
(sélection de station présélectionnée)
(page 108)
2
Tapez sur LIST.
3
Tapez sur +/– pour sélectionner
“DELETE”.
L’écran “EDIT PRESET” s’affiche.
• Si vous souhaitez annuler l’opération,
sélectionnez “CANCEL”.
4
Tapez sur
.
“DELETE” clignote.
113
5
Tapez sur
.
La station sélectionnée est supprimée. La station
qui suit celle qui est supprimée est alors reçue. (Si
aucune station ne suit, l’appareil revient au canal
1.)
Initialisation de réglages prédéfinis
Vous pouvez annuler des enregistrements ajoutés ou effacés et d’autres changements sur
les réglages du canal prédéfini et les faire revenir à leurs réglages par défaut.
1
Basculez vers le mode FM RADIO.
2
Tapez sur LIST.
3
Tapez sur +/– pour sélectionner “INIT
.
PRESET”, puis tapez sur
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
L’écran “EDIT PRESET” s’affiche.
L’écran “INIT PRESET” s’affiche.
• Si vous souhaitez annuler l’opération,
sélectionnez “NO”.
114
4
Tapez sur
“YES”.
5
Tapez sur
/
pour sélectionner
.
Les réglages du canal prédéfini reviennent à leurs
réglages par défaut.
115
Enregistrement de radio FM
Cette section décrit la façon d’enregistrer la radio FM reçue par l’appareil sur une carte
microSD.
116
1
Sélectionnez la station à enregistrer.
2
Appuyez sur la touche REC ({).
Sélection parmi les stations enregistrées
(sélection de station présélectionnée)
(page 108)
Sélection manuelle d’une station (réglage
manuel) (page 109)
Le témoin LED s’allume et l’enregistrement de la
station FM actuelle démarre.
• La diffusion est enregistrée dans le dossier FM
comme fichier enregistré.
• Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas
changer de station.
• Pendant l’enregistrement, vous pouvez
appuyer sur la touche REC ({) pour arrêter
momentanément l’enregistrement. Une nouvelle
pression sur la touche relance l’enregistrement.
• Pendant l’enregistrement, vous pouvez taper
sur MODE pour définir une marque d’index.
Définition d’une marque d’index
(page 92)
• Pendant l’enregistrement, vous pouvez surveiller
l’enregistrement en utilisant vos écouteurs ou
les haut-parleurs (vous pouvez régler cela dans
le menu “OUTPUT”). Pour ajuster le volume
sonore, utilisez VOL (+/–).
OUTPUT (page 164)
Témoin LED
3
Appuyez sur la touche STOP( ).
Le témoin LED s’éteint et l’enregistrement s’arrête.
L’appareil revient alors à l’écran de réception FM.
À propos du mode d’enregistrement pendant l’enregistrement de radio FM
La fréquence d’échantillonnage change automatiquement pour éviter les influences de bruit
(sur 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz). Néanmoins, le mode d’enregistrement utilisé pendant
l’enregistrement de radio FM est fixé sur MP3:128kbps.
Remarque :
• S’il y a beaucoup de bruit pendant l’enregistrement de radio FM,
appuyez sur la touche STOP ( ) pour régler “STEREO/MONO”
sur “MONO”.
ST: STEREO
MO: MONO
Il arrive que le bruit soit enregistré avec la radio FM, selon
l’environnement de réception. De plus, dans les endroits où la
réception radio est faible, même si vous entendez une bonne
qualité de diffusion, l’enregistrement peut comprendre du bruit.
Pour cette raison, nous vous conseillons de tester la situation
avec un enregistrement d’essai. Si la réception radio est faible et
le bruit est enregistré, rendez-vous dans un endroit qui permet
un meilleur enregistrement et procédez-y à l’enregistrement.
STEREO/MONO (page 165)
Indicateur
STEREO/MONO
117
Utilisation de la minuterie
Réglage de la minuterie
Vous pouvez régler la minuterie pour enregistrer, lire un fichier ou activer le bip sonore au
moment spécifié. Vous pouvez également le régler pour recevoir la radio FM ou effectuer
l’enregistrement. Les procédures pour régler l’enregistrement de minuterie et la lecture de
minuterie diffèrent quelque peu.
Assurez-vous que la charge de la pile est suffisante, puis réglez le calendrier.
Indicateur de charge de la pile (page 41)
Réglage du calendrier (date et heure) (page 55)
Consultez aussi “Remarques” à la page 127 lorsque vous réglez la minuterie ou si le
réglage de la minuterie ne fonctionne pas correctement.
1
Mettez sous tension.
2
Basculez vers le mode RECORD ou le mode MUSIC.
3
Lorsque l’appareil s’arrête, tapez sur
MENU.
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34)
Le menu s’affiche.
118
4
Tapez sur +/– pour sélectionner
“ COMMON MENU”, puis tapez sur
.
L’écran “COMMON MENU” s’affiche.
5
Tapez sur +/– pour sélectionner “TIMER &
.
ALARM”, puis tapez sur
L’écran “TIMER & ALARM” s’affiche.
6
Tapez sur +/– pour sélectionner un
.
réglage, puis tapez sur
Un écran s’affiche pour le réglage sélectionné.
Pour plus d’informations sur la modification de
chaque réglage, consultez les pages 119 à 127.
Réglages communs de la lecture/l’enregistrement de minuterie
N Activation/désactivation de la minuterie
Œ Tapez sur +/– pour sélectionner “ON” ou
“OFF”.
OFF : Minuterie désactivée.
ON : Minuterie activée.
 Tapez sur
.
119
N Minuterie répétée
Œ Tapez sur +/– pour sélectionner “ONCE”,
“DAILY” ou “SELECT”.
ONCE : Enregistrement (ou lecture) de minuterie
effectué une seule fois, à l’heure déterminée.
DAILY : Enregistrement (ou lecture) de minuterie
effectué tous les jours, à l’heure déterminée.
SELECT : Enregistrement (ou lecture) de minuterie
effectué le jour de la semaine sélectionné
et à l’heure déterminée.
 Tapez sur
.
N Si la minuterie répétée est réglée sur
“SELECT”
/
pour mettre en
ΠTapez sur +/Рou
surbrillance le jour de la semaine souhaité,
pour le sélectionner.
puis tapez sur
• Vous pouvez déterminer plusieurs jours de la
semaine.
• Pour effacer une sélection, tapez de nouveau sur
.
/
 Tapez sur +/– ou
“OK”, puis tapez sur
120
pour sélectionner
.
N Heure de début de minuterie
/
pour sélectionner l’heure
ΠTapez sur
et les minutes du début de la minuterie.
 Tapez +/– pour en changer la valeur.
• AM12:00 équivaut à minuit et PM12:00 équivaut à
midi.
Ž Tapez sur
.
N Heure de fin de minuterie
/
pour sélectionner l’heure
ΠTapez sur
et les minutes de fin de la minuterie.
 Tapez +/– pour en changer la valeur.
• AM12:00 équivaut à minuit et PM12:00 équivaut à
midi.
• L’intervalle maximum réglable entre le début et la
fin est de 12 heures.
Ž Tapez sur
.
Pour effectuer une lecture de minuterie, utilisez la procédure “Réglages pour la lecture de
minuterie”.
Réglages pour la lecture de minuterie (page 122)
Pour effectuer un enregistrement de minuterie, utilisez la procédure “Réglages pour
l’enregistrement de minuterie”.
Réglages pour l’enregistrement de minuterie (page 124)
121
Réglages pour la lecture de minuterie
N Quelle opération
c Tapez sur +/– pour sélectionner “PLAY”.
.
d Tapez sur
N Que lire
Vous pouvez spécifier un bip sonore, la réception de radio FM ou la lecture d’un fichier à
l’heure déterminée par la minuterie.
BEEP : Un bip sonore est émis.
FILE : Lecture du fichier sélectionné.
FM : Réception d’une radio FM.
La procédure varie en fonction de la sélection.
z Pour émettre un bip sonore à l’heure définie
par la minuterie
cTapez sur +/– pour sélectionner “BEEP”.
.
dTapez sur
Utilisez la procédure “Fin du réglage de la minuterie”.
Fin du réglage de la minuterie (page 126)
122
z Pour une lecture de fichier à l’heure définie
par la minuterie
c Tapez sur +/– pour sélectionner “FILE”, puis
tapez sur
.
L’écran de liste s’affiche.
d Sélectionnez un fichier à lire.
• Ne sélectionnez pas un fichier de la liste de
lecture.
Utilisation de l’écran de liste (page 36)
e Tapez sur
.
Utilisez la procédure “Fin du réglage de la minuterie”.
Fin du réglage de la minuterie (page 126)
z Pour une réception de radio FM à l’heure
définie par la minuterie
c Tapez sur +/– pour sélectionner “FM”, puis
tapez sur
.
d Tapez sur +/– pour sélectionner un canal
présélectionné ou une fréquence de
réception de radio FM.
.
e Tapez sur
Utilisez la procédure “Fin du réglage de la minuterie”.
Fin du réglage de la minuterie (page 126)
123
Réglages pour l’enregistrement de minuterie
N Quelle opération
c Tapez sur +/– pour sélectionner “REC”.
.
d Tapez sur
N Source d’enregistrement
c Tapez sur +/– pour sélectionner “MIC” ou
“FM”.
MIC : Utilisation du microphone intégré de l’appareil
pour l’enregistrement.
FM : Enregistrement de la radio FM.
d Tapez sur
.
• Si “FM” est sélectionné, branchez les écouteurs
stéréo sur la prise prévue à cet effet.
OUTPUT (page 164)
N Qualité sonore (uniquement lorsque la source d’enregistrement est réglée
sur “MIC”)
/
pour sélectionner
c Tapez sur +/– ou
un mode d’enregistrement.
• L’enregistrement de minuterie utilise la qualité
sonore déterminée ici, quel que soit le réglage
de scène sélectionné (page 61) et le mode
d’enregistrement (page 148).
• Si la source d’enregistrement est réglée sur “FM”,
la qualité sonore est fixée sur MP3:128kbps et ne
peut être modifiée.
d Tapez sur
124
.
N Destination d’enregistrement (uniquement lorsque la source
d’enregistrement est réglée sur “MIC”)
c Tapez sur +/– pour sélectionner un dossier
pour les enregistrements.
• Veillez à insérer au préalable une carte microSD
dans l’appareil.
• Si la source d’enregistrement est réglée sur “FM”,
la diffusion est enregistrée dans le dossier FM.
d Tapez sur
.
N Sélection d’une station (uniquement lorsque la source d’enregistrement
est réglée sur “FM”)
c Tapez sur +/– pour sélectionner un canal
présélectionné ou une fréquence de radio
FM.
.
d Tapez sur
125
N Réglage de sortie
c Tapez sur +/– pour sélectionner “ON” ou
“OFF”.
ON : Sortie sonore de l’appareil quand la minuterie
commence.
OFF : Pas de sortie sonore de l’appareil quand la
minuterie commence.
d Tapez sur
.
Fin du réglage de la minuterie
c Tapez sur +/– pour sélectionner “OK”.
Assurez-vous toujours de sélectionner “OK” et de le
confirmer.
d Tapez sur
.
• Les réglages de minuterie sont confirmés, et
l’appareil revient à l’écran “ COMMON MENU”.
e Tapez sur MENU.
• L’appareil revient à l’écran de base. Si le réglage
de minuterie est activé, s’affiche sur l’écran.
126
Remarque :
• Lors de l’initialisation des réglages du calendrier, l’enregistrement de minuterie est
désactivé.
• Après avoir configuré la minuterie pour une lecture de fichier, si le fichier sélectionné
est supprimé, l’appareil émet un bip sonore à l’heure définie pendant 30 secondes
au lieu de lire le fichier.
• Dans les cas suivants, l’enregistrement (ou la lecture) de minuterie peut ne pas
fonctionner correctement.
- Si la carte microSD ne présente pas une mémoire suffisante pour l’enregistrement
tel que défini par la minuterie
- Si aucune carte microSD n’est insérée
- Si le nombre de fichiers enregistrés a dépassé la limite
- Si l’appareil est connecté à votre ordinateur mais n’a pas été lancé, même à
l’heure déterminée pour la minuterie
- Si la charge de la pile est basse, ou une mise hors tension est survenue pendant
l’enregistrement (ou la lecture) de minuterie
• Si la minuterie ne commence pas pour une raison mentionnée ci-dessus, ou et
“CAN’T START TIMER OPERATION” s’affiche.
: Si le réglage de répétition de minuterie est réglé sur “ONCE” et l’enregistrement
de minuterie échoue, la minuterie se place sur “OFF”.
: Si le réglage de répétition de minuterie est réglé sur “DAILY” ou “SELECT” et
l’enregistrement de minuterie échoue, la minuterie se place sur “ON”.
127
Utilisation de la minuterie de veille
Lorsque vous avez configuré la minuterie de veille, l’alimentation se coupe automatiquement
après l’écoulement de la durée déterminée.
128
1
Mettez sous tension, et tapez sur MENU.
2
Tapez sur +/– pour sélectionner “
COMMON MENU”, puis tapez sur
3
Tapez sur +/– pour sélectionner “SLEEP
.
TIMER”, puis tapez sur
Le menu s’affiche.
.
4
Tapez sur
/
pour déterminer la
durée d’activation de la minuterie de
.
veille, puis tapez sur
Vous pouvez choisir de 10 à 120 minutes, par
intervalles de 10 minutes.
Un réglage sur 0 désactive la minuterie de veille.
• Après avoir réglé la minuterie de veille, vous
pouvez revenir au menu “SLEEP TIMER” et
vérifier la durée restante.
• Lorsque la minuterie de veille est configurée,
s’affiche sur l’écran.
Indication de minuterie
de veille
Tapez sur le menu pour le quitter.
129
Suppression de fichiers
À propos de la fonction de recyclage
ISi vous activez la fonction de recyclage, lorsque vous supprimez un fichier de l’appareil,
celui-ci se déplace dans le dossier RECYCLE ( ). De cette manière, vous pouvez récupérer
le fichier du dossier RECYCLE ( ). Ceci est utile au cas où vous supprimez un fichier
accidentellement.
À sa sortie d’usine, la fonction de recyclage de l’appareil est activée. Si vous désactivez
la fonction de recyclage de l’appareil, lorsque vous supprimez un fichier ou dossier, les
données sont supprimées de la carte microSD, et vous ne pouvez pas les récupérer
ultérieurement. Pour éviter une suppression accidentelle de données, nous vous
recommandons d’activer la fonction de recyclage. (page 168)
• Le dossier RECYCLE ( ) peut contenir un maximum de 199 fichiers. Si le dossier
contient déjà 199 fichiers, vous ne pouvez plus supprimer aucun fichier. Si c’est le
cas, videz le dossier RECYCLE ( ) ou récupérez certains fichiers du dossier.
Récupération d’un fichier du dossier RECYCLE (page 132)
Vider le dossier RECYCLE (page 133)
• Que la fonction de recyclage soit activée ou désactivée, les fichiers stockés dans le
dossier M, lors de leur suppression, ne se déplacent pas vers le dossier RECYCLE
( ). Au lieu de cela, ils sont supprimés de l’appareil complètement.
• Si le dossier RECYCLE ( ) contient de nombreux fichiers, la vitesse peut être réduite.
Nous vous recommandons donc de vider régulièrement le dossier RECYCLE.
• Si la fonction de recyclage est activée, lorsque vous supprimez des fichiers, la durée
restante d’enregistrement qui s’affiche n’est pas augmentée.
• Lorsqu’un fichier avec marques d’index est déplacé vers le dossier RECYCLE ( ), son
fichier d’index correspondant est aussi déplacé vers le dossier RECYCLE. (Cependant, la
fonction d’index ne peut être utilisée dans le dossier RECYCLE.)
• Lorsque vous formatez une carte microSD, tous les fichiers du dossier RECYCLE sont
également supprimés.
• Lorsque vous supprimez la fonction de recyclage, les fichiers présents dans le dossier
RECYCLE ( ) ne sont pas supprimés.
• Le dossier RECYCLE ( ) apparaît sur l’écran de liste comme “RECYCLE”.
• Si la mémoire n’est pas suffisante sur la carte microSD, les fichiers ne seront peut-être
pas déplaçables vers le dossier RECYCLE.
130
À propos de l’affichage du dossier RECYCLE lorsque la fonction de recyclage est activée
L Quand il n’y a aucun fichier
L Quand il y a un fichier
①
②
③
Œ Numéro de fichier dans le dossier
RECYCLE
 Dossier ou fichier avant sa suppression
Ž Numéro de fichier avant sa suppression
À propos du nom d’un fichier lors de son déplacement vers le dossier RECYCLE
Lorsqu’un fichier est déplacé vers le dossier RECYCLE, son nom est automatiquement changé.
Exemple : Un fichier 001A_100320_1200.MP3 du dossier MIC_A est déplacé vers le dossier
RECYCLE.
„ 001_001
c
d
A _100320_1200.MP3
e
f
g
h
Œ Un nouveau numéro* de fichier est ajouté au début du fichier stocké désormais
dans le dossier RECYCLE. (Un numéro de fichier est déterminé dans la
séquence 001, 002, 003, etc.)
 Numéro de fichier (numéro original de fichier avant son déplacement vers le
dossier RECYCLE)
Ž Dossier de stockage préalable du fichier (A à D, L, F)
 Date (date d’enregistrement du fichier)
 Heure d’enregistrement (heure du début d’enregistrement)
‘ Extension de fichier (ceci indique le type de fichier : MP3 pour un
enregistrement MP3 ou WAV pour un enregistrement PCM.)
* Ces informations ne sont pas affichées sur l’appareil. Elles s’affichent sur votre ordinateur.
131
Récupération d’un fichier du dossier RECYCLE
1
Sélectionnez le dossier RECYCLE ( ).
2
Tapez sur MENU.
3
Tapez sur +/– pour sélectionner
“ ERASE MENU”, puis tapez sur
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
Le menu s’affiche.
.
“ERASE MENU” s’affiche.
4
Tapez sur +/– pour sélectionner
“RESTORE FILE”, puis tapez sur
.
Une liste des fichiers du dossier RECYCLE
s’affiche.
• Si le dossier RECYCLE ne contient aucun
fichier, la sélection de menu n’est pas possible.
132
5
Tapez sur +/– pour sélectionner le fichier
.
à restaurer, puis tapez sur
6
Tapez sur
/
pour sélectionner
.
“YES”, puis tapez sur
Après l’affichage de “RESTORING FILE FROM
RECYCLE BIN...”, “RESTORED TO BOTTOM
OF *” s’affiche. (* indique un nom de dossier.)
Tapez une nouvelle fois pour revenir à l’affichage
de liste.
• Lorsqu’un fichier est récupéré du dossier RECYCLE, son nom change et il est placé
à la fin du dossier.
• À l’étape 5 , si “* FOLDER FULL CAN’T RESTORE” s’affiche, ceci indique que le nombre
de fichiers dans le dossier original a atteint sa limite. Si c’est le cas, supprimez certains
fichiers du dossier pour faire de la place. (* indique le nom d’un dossier.)
Vider le dossier RECYCLE
Lorsque vous videz le dossier RECYCLE, tous les fichiers du dossier RECYCLE sont
définitivement supprimés de la carte microSD. Les fichiers du dossier RECYCLE ne peuvent
plus être récupérés. Pour cette raison, assurez-vous de copier tous les fichiers nécessaires
sur votre ordinateur ou un dispositif externe avant de vider le dossier RECYCLE.
133
1
À l’étape 4 de la page 132, sélectionnez
.
“EMPTY”, puis tapez sur
2
Tapez sur
/
pour sélectionner
.
“YES”, puis tapez sur
“EMPTYING RECYCLE BIN...” s’affiche et le
dossier RECYCLE est vidé.
Vous pouvez appuyer sur la touche STOP ( )
pour confirmer que le dossier RECYCLE est vide.
Suppression d’un fichier
Vous pouvez sélectionner un fichier dans un dossier et le supprimer.
• Si la fonction de recyclage est désactivée (
page 168), une fois que vous supprimez
un fichier, celui-ci ne peut plus être récupéré. Vérifiez donc, avant la suppression, le
contenu du fichier pour confirmer qu’il n’est plus nécessaire.
• Avant cette opération, vérifiez que la charge de la pile est suffisante.
• Que la fonction de recyclage soit activée ou non, les fichiers du dossier M ne sont pas
placés dans le dossier RECYCLE ( ), mais sont définitivement supprimés de l’appareil.
• Un sous-dossier du dossier M ne peut pas être supprimé. Raccordez l’appareil à votre
ordinateur et supprimez le sous-dossier depuis votre ordinateur.
134
1
Mettez sous tension.
2
Basculez vers le dossier qui contient le fichier à supprimer.
3
Tapez sur MENU.
4
Tapez sur +/– pour sélectionner
“ ERASE MENU”, puis tapez sur
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de fonctionnement/dossier (page 34)
Le menu s’affiche.
.
L’écran “ERASE MENU” s’affiche.
5
Tapez sur +/– pour sélectionner “FILE”,
.
puis tapez sur
Une liste des fichiers du dossier sélectionné
s’affiche.
6
Tapez sur +/– pour sélectionner le fichier
.
à supprimer, puis tapez sur
135
7
Tapez sur
/
pour sélectionner
.
“YES”, puis tapez sur
• Si vous souhaitez annuler l’opération,
sélectionnez “NO”.
L Si la fonction de recyclage est activée,
“ERASING” s’affiche, puis “FILE WAS MOVED
TO RECYCLE BIN”. Ce fichier est placé dans le
dossier RECYCLE. Si vous tapez de nouveau,
vous revenez à l’affichage de liste.
• Le fichier d’index correspondant est aussi
placé dans le dossier RECYCLE.
L Si la fonction de recyclage est désactivée ou si
le dossier M est utilisé
Après l’affichage de “ERASING”, le fichier est
supprimé et l’appareil revient à l’affichage de
liste.
Suppression de tous les fichiers d’un dossier
Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour supprimer tous les fichiers d’un dossier.
• Si la fonction de recyclage est désactivée (
page 168), une fois que vous supprimez
un fichier, celui-ci ne peut plus être récupéré. Vérifiez donc, avant la suppression, le
contenu du fichier pour confirmer qu’il n’est plus nécessaire.
• Avant cette opération, vérifiez que la charge de la pile est suffisante.
• Que la fonction de recyclage soit activée ou non, les fichiers du dossier M ne sont pas
placés dans le dossier RECYCLE ( ), mais sont définitivement supprimés de l’appareil.
1
136
Mettez sous tension.
Mise sous tension (page 40)
2
Basculez vers le mode RECORD ou le
mode MUSIC.
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
3
Tapez sur MENU.
4
Tapez sur +/– pour sélectionner
“ ERASE MENU”, puis tapez sur
Le menu s’affiche.
.
L’écran “ERASE MENU” s’affiche.
5
Tapez sur +/– pour sélectionner
.
“FOLDER”, puis tapez sur
Une liste des dossiers s’affiche.
6
Tapez sur +/– pour sélectionner un
dossier qui contient tous les fichiers à
.
supprimer, puis tapez sur
137
7
Tapez sur
/
pour sélectionner
.
“YES”, puis tapez sur
• Si vous souhaitez annuler l’opération,
sélectionnez “NO”.
z Si la fonction de recyclage est activée,
“ERASING” s’affiche, puis “FILE WAS MOVED
TO RECYCLE BIN”. Les fichiers sont placés
dans le dossier RECYCLE. Si vous tapez de
nouveau, vous revenez à l’affichage de liste.
• Les fichiers d’index correspondants sont
aussi placés dans le dossier RECYCLE.
z Si la fonction de recyclage est désactivée ou si
le dossier M est utilisé
Après l’affichage de “ERASING”, les fichiers
sont supprimés et l’appareil revient à l’affichage
de liste.
Formatage d’une carte microSD
Quand vous effectuez un formatage, même si la fonction de recyclage est activée,
tous les fichiers sont définitivement supprimés (initialisation de la carte microSD).
Une fois qu’un fichier est supprimé, il ne peut pas être récupéré. Par conséquent,
avant le formatage, vérifiez le contenu des fichiers enregistrés sur la carte microSD. Si
besoin est, sauvegardez les fichiers nécessaires sur votre ordinateur ou un dispositif
externe avant de supprimer toutes les données. (
page 191)
• Avant cette opération, vérifiez que la charge de la pile est suffisante.
1
138
Mettez sous tension.
Mise sous tension (page 40)
2
Tapez sur MENU.
3
Tapez sur +/– pour sélectionner
“ COMMON MENU”, puis tapez sur
Le menu s’affiche.
.
L’écran “COMMON MENU” s’affiche.
4
Tapez sur +/– pour sélectionner
.
“FORMAT”, puis tapez sur
5
Tapez sur
/
pour sélectionner
.
“YES”, puis tapez sur
“FORMATTING” s’affiche, puis “FORMATTING
COMPLETE!”. Toutes les données présentes sur
la carte microSD sont supprimées.
• Si vous ne souhaitez pas formater la carte,
sélectionnez “NO”, et tapez sur
.
• Pendant le formatage, vous ne pouvez pas
annuler l’opération.
• Pendant le formatage, ne retirez pas la carte
microSD ni la pile.
• Pendant le formatage, le témoin LED clignote.
Tapez sur MENU pour quitter le menu.
139
À propos des menus
Comment utiliser les menus
Depuis l’écran de menu, vous pouvez changer les réglages de l’appareil et utiliser ses
fonctions. Cette section décrit les éléments de base de l’utilisation des menus.
Exemple : Changement du mode d’enregistrement
1
Mettez sous tension, puis basculez vers
le mode RECORD ou le mode MUSIC.
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de fonctionnement/
dossier (page 34)
2
Tapez sur MENU.
3
Sélectionnez un menu.
4
140
Le menu s’affiche.
Tapez sur +/– pour sélectionner un menu, puis
tapez sur
.
Ici, “ REC MENU” est sélectionné.
Sélectionnez un réglage à changer.
Tapez sur +/– pour sélectionner un réglage, puis
tapez sur
.
Ici, le réglage “REC MODE” est sélectionné. Les
réglages disponibles changent en fonction du
menu.
5
6
Changez la valeur du réglage.
Tapez sur
/
ou sur +/– pour sélectionner
.
une valeur, puis tapez sur
Ici, la valeur “MP3:192kbps” est sélectionnée.
Tapez sur MENU.
L’opération de menu est terminée. Le réglage est
changé.
141
Liste des menus
„ Menus disponibles lorsque l’appareil est arrêté
Lorsque l’appareil s’arrête, tapez sur MENU depuis l’écran de base.
* Les valeurs affichées en gras sont les valeurs par défaut (à la sortie d’usine de l’appareil).
【Menu】
【Réglage】
【Valeur】
【Consultez la page】
REC MODE
PCM: 44.1kHz
MP3: 320/192/128/64/32kbps
page 148
MIC SENS.
HIGH/LOW
page 149
MIC ALC
OFF/ON
page 150
MIC MODE
STEREO/STEREO WIDE
page 151
LOW CUT FILTER
OFF/ON
page 152
PEAK LIMITER
OFF/ON
page 152
SELF TIMER
OFF/5 sec/10 sec/30 sec
page 152
VAS
OFF/ON
page 153
EXT INPUT
MIC/HEAD PHONE
/LINE IN:PORTABLE
/LINE IN:COMPO
page 155
AUTO DIVIDE
OFF/ON (Auto Stop)
/ON (Manual Stop)
page 76
REC MENU
142
* Les valeurs affichées en gras sont les valeurs par défaut (à la sortie d’usine de l’appareil).
【Menu】
PLAY MENU
FM MENU
EDIT MENU
【Réglage】
【Valeur】
【Consultez la page】
TIME SEARCH
NOW 00:00:00
TTL 00:00:00
page 88
REPEAT
OFF/ONE REPEAT/FOLDER/
FOLDER RANDOM/
ALL REPEAT/ALL RANDOM
page 156
PHRASE PLAY
1sec 〜 3sec 〜 5sec
page 157
TIME SKIP
OFF/5sec/10sec/30sec/
1min/5min/10min/15min
page 157
SOUND EQ
FLAT/BASS/POP/ROCK/JAZZ/
CLEAR VOICE/USER
page 158
AUTO PRESET
NO/YES
page 164
OUTPUT
AUTO/SPEAKER
page 164
STEREO/MONO
STEREO/MONO
page 165
DIVIDE
NO/YES
page 95
FILE
NO/YES
page 134
FOLDER
NO/YES
page 136
INDEX
NO/YES
page 92
RECYCLE BIN
NO/YES
page 133
ERASE MENU
143
* Les valeurs affichées en gras sont les valeurs par défaut (à la sortie d’usine de l’appareil).
【Menu】
【Réglage】
BEEP SOUND
LED SETTING
【Valeur】
【Consultez la page】
OFF/ON
(VOLUME*1 : HIGH/MIDDLE/LOW)
OFF/ON
page 166
page 166
DATE & TIME
Year/Month/Day/24H or AM,PM/Hour/Minute*2
page 55
TIMER & ALARM
SETTING: OFF/ON
REPEAT: ONCE/DAILY/SELECT
START: AM12:00
END: AM12:00
REC/PLAY: REC/PLAY
SOURCE:MIC/FM(CH00 87.5MHz)
MODE(MP3)32/64/128/192/320kbps
(PCM) 44.1kHz
REC TO:MIC_A 〜 D/FM
PLAY: BEEP/FILE/FM
OUTPUT:ON/OFF
OK
page 118
COMMON
MENU
SENSOR SENS.
LOW/HIGH
page 167
AUTO POWER OFF
OFF(0)〜 15 min
page 167
SLEEP TIMER
OFF(0)〜 120 min
page 128
BACKLIGHT
ON/ON (LOW POWER)/OFF
page 167
CONTRAST
(L)1 〜 5 〜 10(H)
page 168
*1 Vous ne pouvez ajuster le volume sonore que lorsque "BEEP SOUND" est réglé sur "ON".
*2 À sa sortie d’usine, l’appareil est réglé sur “2010.FEB.01 24H 00:00” .
144
* Les valeurs affichées en gras sont les valeurs par défaut (à la sortie d’usine de l’appareil).
【Menu】
COMMON
MENU
【Réglage】
【Valeur】
【Consultez la page】
LED NAV
OFF/ON
page 168
RECYCLE BIN
OFF/ON
page 168
FORMAT
NO/YES
page 138
INIT MENU
NO/YES
page 169
ID3 LANGUAGE
VERSION
ENGLISH / FRENCH / GERMAN /
SPANISH / RUSSIAN
page 169
page 169
Version du logiciel
„ Menu de lecture
Pendant la lecture, tapez sur MENU.
【Réglage】
【Opération sur le panneau tactile】
MENU
【Valeur】
【Consultez la page】
TIME SEARCH
NOW 00:00:00
TTL 00:00:00
page 88
REPEAT
OFF/ONE REPEAT/FOLDER/
FOLDER RANDOM/
ALL REPEAT/ALL RANDOM
page 156
PHRASE PLAY
1sec 〜 3sec 〜 5sec
page 157
TIME SKIP
OFF/5sec/10sec/30sec/
1min/5min/10min/15min
page 157
SOUND EQ
FLAT/BASS/POP/ROCK/JAZZ/
CLEAR VOICE/USER
page 158
145
„ Menu du dossier RECYCLE
Depuis le dossier RECYCLE, sélectionnez le menu “ERASE”.
【Valeur】
【Opération sur le panneau tactile】 【Réglage】
MENU
【Consultez la page】
RESTORE FILE
NO/YES
page 132
EMPTY
NO/YES
page 133
„ Menu d’édition de liste de lecture
Pendant l’affichage de liste dans la liste de lecture (MYLIST), tapez sur MENU.
【Valeur】
【Consultez la page】
【Opération sur le panneau tactile】 【Réglage】
MENU
page 100
CHANGE ORDER
ERASE
NO /YES
page 101
ERASE ALL
NO /YES
page 103
„ Menu “EDIT PRESET”
En mode FM RADIO, tapez sur LIST.
【Opération sur le panneau tactile】 【Réglage】
LIST
CANCEL
page 111
REGISTER
page 111
DELETE
page 113
INIT PRESET
146
【Consultez la page】
NO /YES
page 114
„ Menu d’édition de scène d’enregistrement
Depuis l’écran de sélection de scène d’enregistrement, tapez sur MENU.
【Consultez la page】
【Opération sur le panneau tactile】【Réglage】
MENU
REC MODE
MIC SENS.
MIC ALC
MIC MODE
LOW CUT
PEAK LIMITER
SELF TIMER
VAS
EXT INPUT
AUTO DIVIDE
OK
page 160
„ Menu de veille d’enregistrement
Pendant la veille d’enregistrement, tapez sur MENU.
【Réglage】
【,?8&-5+*9.8)',&**'&.-&2-5)'】
【#&)'.8】
Pendant lʼenregistrement de microphone
"
HIGH$
,&('
$"!!
OFF
,&('
%!"!
Pendant lʼenregistrement de ligne
"
【Consultez la page】
MIC
!
FLAT " !
! "!" ,&('
,&(' %!"!
MIC
!
,&('
"!#
OFF.-+ -+,
&*.&) -+,
,&('
'*3&*-)&:'5))'3/'*8'(59-8'6'*-095:+.924&*('<)'8?()&('=%!"!>9.8=>+.=>
!0:+.93':'<&,,.;'89.8)&-+.24' !,+.87.5--'8)&:'5))'
3/'*8'(59-8'6'*-13&*9)'2&92+*-8&58'0)'8?()&('*/'9-,&9&2-5:?
147
Utilisation du menu d’enregistrement ( REC MENU)
REC MODE
Vous pouvez changer la qualité sonore
pour l’enregistrement avec microphone ou
l’enregistrement de ligne. Ceci vous permet
d’obtenir la meilleure qualité sonore pour un
but particulier.
• PCM utilise la non-compression dans
l’enregistrement de toutes les données
audio alors que MP3 utilise la compression
lors de l’enregistrement. Si vous améliorez
la qualité sonore, la taille des données
est augmentée, donc la durée possible
d’enregistrement est réduite. Considérez
donc si vous souhaitez que la qualité
sonore soit prioritaire sur la durée possible
d’enregistrement, puis sélectionnez le
mode d’enregistrement approprié.
Mode d’enregistrement et durée
possible d’enregistrement (page 193)
• Le mode d’enregistrement sélectionné
s’affiche sur l’écran.
PCM
44,1 kHz
320 kbps
192 kbps
MP3
128 kbps
64 kbps
32 kbps
148
Enregistrement
de haute qualité
È
Qualité
sonore
standard
Ç
Long
enregistrement
MIC SENS.
Vous pouvez changer la sensibilité du
microphone en fonction de l’environnement
d’enregistrement. Changez la sensibilité du
microphone si vous trouvez le son enregistré
trop faible ou trop fort.
Sensibilité du microphone
HIGH (élevé) : Sélectionnez cette valeur si le
son enregistré est trop faible.
LOW (bas) : Sélectionnez cette valeur si
le son enregistré est trop fort.
• Lors du changement du réglage “MIC
SENS.”, son icône change également sur
l’écran.
MIC SENS.
HIGH (élevé)
STEREO
STEREO WIDE
LOW (bas)
• Le réglage “MIC SENS.” n’est valide que
pendant l’enregistrement de microphone.
149
MIC ALC
Lorsque vous enregistrez des réunions et des discussions, activez le réglage “MIC ALC”. Lors
de l’enregistrement d’instruments musicaux ou du son de la nature, où vous souhaitez ajuster
manuellement le niveau, désactivez ce réglage.
Réglage “MIC ALC” ON
OFF
Fonction
Un niveau d’enregistrement uniforme est
maintenu pendant l’enregistrement en
réduisant les sons forts et en renforçant
les sons faibles. Les fichiers enregistrés
avec cette fonction peuvent être lus avec
un volume agréable, sans craquement ni
distorsion.
Utilisation principale
Lors de l’enregistrement de réunions,
de rendez-vous d’affaires, de cours et
d’entretiens.
OFF : ALC désactivé.
ON : ALC activé.
Niveau d’enregistrement non affiché
Lorsque MIC ALC est réglé sur ON :
Lorsque MIC ALC est réglé sur OFF :
15
Niveau d’enregistrement affiché
Niveau d’enregistrement
• Lorsque “MIC ALC” est réglé sur “OFF”,
le niveau d’enregistrement actuel s’affiche
à droite de l’icône de sensibilité du
microphone. (Lorsque “MIC ALC” est
réglé sur “ON”, rien ne s’affiche.)
150
Le son est enregistré tel quel, sans
changement. De cette manière, un
enregistrement fidèle de la source
sonore est obtenu.
Lors de l’enregistrement d’instruments
musicaux, etc.
• Le réglage “MIC ALC” n’est valide que
pendant l’enregistrement de microphone.
• Si vous enregistrez alors que “MIC ALC”
est réglé sur “OFF”, l’écran de veille
d’enregistrement s’affiche et vous pouvez
alors ajuster manuellement le niveau
d’enregistrement.
Comment ajuster le niveau
d’enregistrement (page 66)
• Si vous réglez “MIC ALC” sur “OFF”
lorsque l’appareil est en état de veille
d’enregistrement, vous pouvez régler
“MIC SENS.”, “LOW CUT FILTER”, “EXT
INPUT” et “REC EQ”.
MIC MODE
L’appareil est muni d’un microphone stéréo omnidirectif intégré. Vous pouvez changer le mode
de microphone en fonction de la scène d’enregistrement.
STEREO
Type de microphone
Microphone omnidirectif
Fonction stéréo large
OFF
Fonction
Obtient un enregistrement équilibré en
captant le son de toutes les directions
Utilisation
• Dictées
• Petites réunions
STEREO WIDE
Microphone omnidirectif
ON
Obtient un enregistrement qui accentue
l’aspect stéréophonique
• Discours, entretiens
• Lorsque vous modifiez le mode de
microphone, son icône change également
sur l’écran.
: STEREO
: STEREO WIDE
151
LOW CUT FILTER
Le filtre passe-bas réduit les sons de basse
fréquence pour obtenir un enregistrement
plus clair. Ceci est pratique lorsque vous
souhaitez éliminer les sons indésirables,
comme ceux d’une climatisation, lors de
l’enregistrement d’une réunion.
Indicateur de filtre passe-bas
OFF : L’écrêteur d’enregistrement n’est pas
utilisé.
ON : L’écrêteur d’enregistrement est utilisé.
SELF TIMER
OFF : Le filtre passe-bas n’est pas utilisé.
ON : Le filtre passe-bas est utilisé.
• Lorsque vous activez le réglage “LOW
CUT FILTER”, son icône s’affiche sur
l’écran.
Pendant l’enregistrement de microphone,
vous pouvez déterminer le début de
l’enregistrement après avoir appuyé sur la
touche REC ({). Cette fonction est très utile
s’il vous faut du temps de préparation avant
le début de l’enregistrement – par exemple
dans le cas d’instruments de musique.
PEAK LIMITER
Ce réglage ajuste automatiquement en
cas d’entrée soudaine et excessive. Ceci
permet de supprimer toute distorsion du son
pendant l’enregistrement.
• Ce réglage n’est valide que si “MIC ALC”
est réglé sur “OFF”.
152
OFF : La fonction de minuterie automatique
n’est pas utilisée.
5sec : L’enregistrement commence
5 secondes après avoir appuyé sur
la touche REC ({).
10sec : L’enregistrement commence
10 secondes après avoir appuyé sur
la touche REC ({).
30sec : L’enregistrement commence 30
secondes après avoir appuyé sur la
touche REC ({).
• Quand vous appuyez sur la touche
REC ({), l’écran de minuterie
automatique s’affiche et le compte
à rebours commence. Si LED est
réglé sur “ON”, le témoin LED
clignote.
• Si la sélection de scène
d’enregistrement est réglée sur
MUSIC ou ALC sur “OFF”, le
mode de veille d’enregistrement
est activé. Après avoir ajusté le
niveau d’enregistrement (page 66),
appuyez une nouvelle fois sur la
touche REC ({). Dans l’écran de
minuterie automatique, le compte
à rebours pour la durée définie
démarre. Lorsque la durée définie
est écoulée, l’enregistrement
démarre.
• Une fois que vous avez utilisé
l’enregistrement avec minuterie
automatique, la valeur de cette minuterie
est enregistrée jusqu’au réglage de “SELF
TIMER” sur “OFF” ou à l’initialisation des
réglages de menu.
INT MENU (page 169)
• Pendant le compte à rebours, vous
pouvez appuyer sur la touche STOP
( ) pour annuler l’enregistrement avec
minuterie automatique. Après l’annulation,
vous pouvez relancer le compte à rebours
en appuyant de nouveau sur la touche
REC ({).
VAS
Si “VAS” (Voice Activated System) est
réglé sur “ON” et l’appareil est prêt pour
l’enregistrement, ce dernier commence
automatiquement dès la détection d’un
son. Si le son tombe au-dessous d’un
certain niveau, l’enregistrement s’arrête
automatiquement (veille d’enregistrement).
• L’enregistrement avec VAS n’est pas
possible si “MIC ALC” est réglé sur “OFF”.
• Si “VAS” est réglé sur “ON”, la fonction
de désactivation automatique ne
fonctionne pas même si l’appareil
s’arrête momentanément pendant
l’enregistrement (veille d’enregistrement).
Cependant, si vous appuyez sur la touche
REC ({) (pour une pause) pendant
l’enregistrement avec VAS, cette pause
est identique à celle d’un enregistrement
normal. (Si “AUTO POWER OFF”
est réglé sur “ON”, l’alimentation est
désactivée après une durée déterminée.)
• Vous ne pouvez pas changer le réglage
“VAS” pendant l’enregistrement de ligne.
153
• Comme les sons faibles peuvent ne pas
être enregistrés, désactivez la fonction
VAS pour les enregistrements importants.
• Si “LOW CUT FILTER” est réglé sur “ON”,
les sons de basse fréquence peuvent
être éliminés et l’enregistrement peut ne
pas être activé. Dans ce cas, réglez “LOW
CUT FILTER” sur “OFF”.
OFF :
Fonction VAS désactivée.
ON :
Fonction VAS activée.
• Lorsque vous activez le réglage “VAS”,
son icône s’affiche sur l’écran.
Indicateur VAS
• Après avoir appuyé sur la touche
REC ({), l’appareil commence
automatiquement l’enregistrement dès la
détection de son. S’il ne détecte aucun
son, il s’arrête momentanément (veille
d’enregistrement) ; la durée écoulée et
l’indicateur VAS clignotent, et l’appareil
s’arrête momentanément.
• Une pression sur la touche STOP ( )
arrête l’enregistrement.
154
églage du niveau de détection
„R
sonore
Si “VAS” est réglé sur “ON”, vous pouvez
taper sur
/
pendant l’enregistrement
pour régler le niveau de détection sonore.
Niveau de détection
sonore
• Vous pouvez régler le niveau de détection
sonore entre 1 et 5. (À sa sortie d’usine,
l’appareil est réglé sur un niveau de
détection sonore de 3.)
• Si le niveau est réglé sur un nombre
élevé, des petits bruits peuvent être
détectés et lancer l’enregistrement. Dans
un endroit bruyant, l’enregistrement
risque de ne pas faire de pause.
EXT INPUT
Vous pouvez modifier le réglage du
niveau d’entrée pour un dispositif externe
connecté à la prise d’entrée externe (ligne)/
microphone.
LINE IN:COMPO*1 :
Raccordez à la borne de sortie de ligne
d’un CD combo, amplificateur, etc.
*1 Système stéréo à composantes
MIC : Raccordez à un microphone externe.
LINE : Raccordez à un dispositif externe.
Si “LINE” est sélectionné, vous pouvez
modifier le réglage, en fonction du dispositif
à raccorder.
HEAD PHONE :
Raccordez à la prise pour écouteurs, etc.,
d’un dispositif externe.
LINE IN:PORTABLE :
Raccordez à la borne de sortie de ligne
d’un dispositif portable.
155
Utilisation du menu de lecture ( PLAY MENU)
REPEAT
Vous pouvez lire des fichiers d’une manière
répétée (lecture répétée). Cela signifie
que vous pouvez lire un seul fichier d’une
manière répétée, ou lire les fichiers d’un
dossier selon une séquence ou d’une
manière aléatoire.
ALL RANDOM :
Tous les fichiers dans tous les dossiers
du dossier MUSIC sont lus de façon
répétée et aléatoire.
• Lorsque vous réglez le mode de
répétition, son icône s’affiche sur l’écran.
Mode de répétition
ONE REPEAT
FOLDER
FOLDER RANDOM
ALL REPEAT
ALL RANDOM
OFF :
La lecture répétée est désactivée.
ONE REPEAT :
Le fichier sélectionné est lu de façon
répétée.
FOLDER :
Tous les fichiers dans le dossier sont lus
de façon répétée. (La lecture entre les
dossiers n’est pas possible.)
FOLDER RANDOM :
Tous les fichiers dans le dossier sont lus
de façon répétée et aléatoire. (La lecture
entre les dossiers n’est pas possible.)
ALL REPEAT :
Tous les fichiers dans le dossier MUSIC
sont lus de façon répétée.
156
Lors de la lecture de fichiers, la lecture suit
le mode de répétition défini pour la lecture.
• Pour arrêter la lecture répétée, réglez
“REPEAT” sur “OFF”.
• 3000 morceaux au maximum peuvent
être reconnus par ALL REPEAT et ALL
RANDOM.
PHRASE PLAY
TIME SKIP
Cette fonction vous permet d’effectuer un
retour rapide pendant la lecture pour un
nombre défini de secondes. Ceci est utile
lorsque vous écoutez de courtes phrases de
musique ou que vous venez de manquer une
partie importante du fichier audio.
Pendant la lecture, vous pouvez effectuer
des sauts vers l’avant ou l’arrière avec un
intervalle déterminé. Ceci vous permet de
passer rapidement à une position de lecture,
ou de lecture répétée d’une petite phrase
d’un fichier.
Vous pouvez définir la durée de lecture de
phrase entre 1 et 5 secondes, par intervalles
d’1 seconde.
Lecture d’une phrase (page 85)
L’intervalle peut être réglé sur OFF,
5 secondes, 10 secondes, 30 secondes,
1 minute, 5 minutes, 10 minutes ou
15 minutes.
Si “OFF” est sélectionné, la fonction de saut
est désactivée.
Saut avant ou arrière avec un
intervalle de temps déterminé
(page 81)
157
SOUND EQ
Grâce au réglage de l’égaliseur sonore, vous pouvez profiter de vos musiques avec la qualité
sonore que vous souhaitez.
• La fonction d’égaliseur sonore n’est valide que pendant la lecture avec des écouteurs stéréo.
„ Sélection d’un mode d’égaliseur sonore
L’appareil est muni de six modes d’égaliseur sonore prédéfinis : FLAT, BASS, POP, ROCK,
JAZZ et CLEAR VOICE, plus un mode USER que vous pouvez utiliser pour définir un niveau
sonore à 5 bandes. Les six modes d’égaliseur sonore prédéfinis ont les caractéristiques
suivantes :
FLAT
BASS
La fonction
Accentue les
d’égaliseur
basses.
n’est pas
utilisée. Vous
entendez le son
original sans
modification.
POP
Accentue
fortement les
aigues.
ROCK
Accentue
quelque peu
les basses et
les aigues.
JAZZ
Accentue les
moyennes.
CLEAR VOICE
Réduit le bruit
pour faciliter
l’écoute.
• À sa sortie d’usine, USER est identique à FLAT.
• Les six modes d’égaliseur sonore prédéfinis ne peuvent pas être modifiés (ajustés).
• Si vous souhaitez régler plus précisément un mode d’égaliseur sonore, sélectionnez
USER, puis personnalisez-le.
Réglage de votre mode préféré d’égaliseur sonore (uniquement lorsque USER
est sélectionné) (page 159)
158
est mise en surbrillance.
• Les bandes de fréquences
suivantes sont disponibles : 150 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 4 kHz et 12 kHz.
• Le mode d’égaliseur sonore sélectionné
s’affiche sur l’écran.
Mode d’égaliseur sonore
„ Réglage de votre mode préféré
d’égaliseur sonore (uniquement
lorsque USER est sélectionné)
4
Lorsque vous sélectionnez USER comme
mode d’égaliseur sonore, vous pouvez
personnaliser ce mode en changeant chacune
des cinq bandes du mode d’égaliseur sonore.
1
Réglez le mode “SOUND EQ”
sur “USER”.
2
Tapez sur —.
3
Tapez sur
/
pour
sélectionner la bande de
fréquence à modifier.
Vous pouvez changer le niveau entre
−6 dB et 6 dB (13 incréments), avec
des incréments de 1 dB. Plus le dB
est élevé, plus il devient fort.
• Vous augmentez le niveau en
tapant sur +.
• Vous réduisez le niveau en tapant
sur −.
• Pour modifier une autre bande de
fréquence, répétez les étapes 3
et 4 .
• Tout en effectuant les
changements, si vous souhaitez
annuler l’opération, appuyez sur
la touche STOP ( ). L’écran de
l’étape 1 réapparaît.
La bande de fréquence de 150 Hz est
mise en surbrillance et sélectionnée.
La bande de fréquence sélectionnée
Tapez sur +/− pour changer
le niveau de la bande de
fréquence sélectionnée.
5
Tapez sur
.
Tapez sur MENU pour quitter le menu.
159
Modification du réglage de sélection de scène d’enregistrement
L’appareil fournit des scènes d’enregistrement prédéfinies que vous pouvez modifier à votre
guise. Le tableau suivant présente les scènes d’enregistrement, ainsi que les réglages que
vous pouvez changer.
Réglages pour l’enregistrement de
Réglages pour l’enregistrement de ligne
Scène
microphone
d’enregistrement
MEETING/
prédéfinie
INTERVIEW
MUSIC
HEADPHONE PORTABLE
COMPO
LECTURE
REC MODE
MP3: 64kbps MP3:192kbps PCM:44.1kHz MP3:192kbps MP3:192kbps MP3:192kbps
MIC SENS.
LOW
HIGH
HIGH
HIGH
HIGH
HIGH
MIC ALC
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
MIC MODE
STEREO
STEREO
STEREO
STEREO
STEREO
STEREO
LOW CUT
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
FILTER
PEAK
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
LIMITER
SELF TIMER
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
VAS
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
HP:
PO:
EXT INPUT
MIC
MIC
MIC
CO: COMPO
HEADPHONE PORTABLE
AUTO
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
DIVIDE
160
Personnalisation d’une scène
d’enregistrement
4
Tapez sur MENU.
5
Tapez sur +/– pour sélectionner
le réglage à modifier.
L’écran de réglage de scène
d’enregistrement s’affiche.
Vous pouvez personnaliser les scènes
d’enregistrement prédéfinies. Les
modifications apportées à une scène sont
enregistrées.
1
Mettez sous tension, puis
basculez vers le mode RECORD
ou le mode MUSIC.
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de
fonctionnement/dossier
(page 34)
2
• Ici, le réglage “REC MODE” est
sélectionné.
Appuyez sur la touche SCENE
( ).
La scène d’enregistrement actuelle
s’affiche.
3
Tapez sur
/
pour
sélectionner la scène
d’enregistrement à
personnaliser.
6
Tapez sur
.
L’écran de réglage s’affiche pour le
réglage sélectionné.
• Ici, la scène “INTERVIEW” est
sélectionnée.
161
7
Changez la valeur du réglage
sélectionné.
La méthode dépend de la sélection
à l’étape 5 . Pour une description
des méthodes, consultez les pages
indiquées ci-dessous.
REC MODE (page 148)
MIC SENS. (page 149)
MIC ALC (page 150)
MIC MODE (page 151)
LOW CUT FILTER (page 152)
PEAK LIMITER (page 152)
SELF TIMER (page 152)
VAS (page 153)
EXT INPUT (page 155)
AUTO DIVIDE (page 76)
Pour continuer et changer un autre
réglage, répétez les étapes 5 à 7 .
8
Tapez sur +/– pour sélectionner
.
“OK”, puis tapez sur
La scène d’enregistrement est mise
à jour et modifiée, et l’appareil revient
à l’écran de sélection de scène
d’enregistrement.
162
• Veillez bien à toujours sélectionner
“OK” puis taper sur
; sinon,
les modifications ne sont pas
effectuées.
• Si vous n’enregistrez pas le
réglage mais appuyez sur la touche
STOP ( ) pendant l’opération,
“REGISTER SETTING?” s’affiche.
Tapez sur
/
pour
sélectionner “NO” ou “YES”.
YES : Enregistrement des
modifications.
NO: Pas d’enregistrement des
modifications.
Appuyez sur la touche SCENE/
GUIDE ( ) pour revenir à l’écran de
base.
• Si vous souhaitez restaurer toutes
les scènes d’enregistrement
sur leurs valeurs par défaut,
sélectionnez “ALL”.
Réinitialisation d’une scène
d’enregistrement sur sa valeur
par défaut
Vous pouvez utiliser la procédure suivante
pour réinitialiser une scène d’enregistrement
sur sa valeur par défaut.
1
/
Tapez sur
pour
sélectionner “YES”, puis tapez
.
sur
Mettez sous tension, puis
basculez vers le mode RECORD
ou le mode MUSIC.
Mise sous tension (page 40)
Bascule de mode de
fonctionnement/dossier
(page 34)
2
4
Appuyez sur la touche SCENE
( ) et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
La scène d’enregistrement
sélectionnée est restaurée (initialisée)
sur sa valeur par défaut, et l’appareil
revient à l’écran de base.
L’écran “INITIALIZE” s’affiche.
3
/
Tapez sur
ou +/–
pour sélectionner la scène
d’enregistrement à restaurer,
.
puis tapez sur
163
Utilisation du menu de radio FM (
AUTO PRESET
Avec cette fonction, les stations qui émettent un
signal fort et que vous pouvez alors écouter sur
l’appareil sont reçues, puis présélectionnées.
• Grâce à la fonction de présélection
automatique, vous pouvez taper sur
/
pour sélectionner une station
présélectionnée.
NO : Annule la présélection automatique.
YES : Utilise la présélection automatique.
Si vous sélectionnez “YES”, “AUTO
PRESET..” s’affiche et les stations sont
automatiquement sélectionnées, en
commençant par les fréquences dans la
limite inférieure. Les stations reçues sont
automatiquement présélectionnées.
• La présélection automatique se termine
soit lorsque 20 stations reçues sont
enregistrées, soit lorsque la limite
supérieure de fréquence est atteinte.
Ensuite, la diffusion de la station
enregistrée sur le canal 1 est reçue.
• Si le signal est faible ou la réception est
164
réglage FM)
pauvre, la présélection automatique peut
ne pas être possible.
• S’il y a un signal d’interférence dans
les environs, celui-ci peut être reçu et
présélectionné. Ceci ne représente pas
un dysfonctionnement.
OUTPUT
Pendant la réception de radio FM, vous
pouvez émettre la diffusion vers les hautparleurs même si vos écouteurs sont
raccordés à l’appareil. Comme vos écouteurs
servent également d’antenne pendant
la réception de radio FM, ils doivent être
raccordés à la prise conçue à cet effet de
l’appareil. D’habitude, lors du raccordement
des écouteurs à l’appareil, le son ne sort
que par les écouteurs. Mais si vous réglez
sur “SPEAKER”, vous pourrez entendre la
diffusion par les haut-parleurs, même quand
vos écouteurs sont connectés à l’appareil.
AUTO :
La diffusion n’est pas émise vers les
haut-parleurs quand vos écouteurs sont
connectés à l’appareil.
SPEAKER :
La diffusion est émise vers les hautparleurs même quand vos écouteurs sont
connectés à l’appareil.
• “SPEAKER” n’est valide que pendant
la réception de radio FM. Pendant la
lecture de fichier, si vos écouteurs sont
connectés à l’appareil, aucun son n’est
émis vers les haut-parleurs.
STEREO/MONO
Lors de la réception de radio FM, en fonction
de l’état de la réception, le bruit peut entraver
l’écoute de la radio. Si c’est le cas, réglez sur
mono et l’écoute de la diffusion sera peutêtre facilitée.
STEREO : Réception stéréo
MONO : Toujours en réception mono
165
Utilisation du menu commun ( COMMON MENU)
BEEP SOUND
Vous pouvez utiliser ce réglage pour
déterminer le type de son émis lors des
pressions sur les touches.
Vous pouvez changer ce réglage de façon
à ce que le témoin LED ne s’allume pas
pendant l’enregistrement.
OFF : Aucun son n’accompagne les
opérations sur les touches.
ON : Vous n’entendez qu’un bip sonore lors
de la pression sur les touches.
OFF : Le témoin LED ne s’allume pas
pendant l’enregistrement.
ON : Le témoin LED s’allume pendant
l’enregistrement. De plus, il suit la
réponse pendant le fonctionnement et
s’allume.
• Si vous avez sélectionné “ON”, tapez sur
+/– pour sélectionner le volume sonore
souhaité, puis tapez sur
.
166
LED SETTING
SENSOR SENS.
Vous pouvez ajuster la sensibilité du contact
avec le panneau tactile.
• Si “AUTO POWER OFF” est réglé sur “OFF”,
la fonction de désactivation automatique
n’est pas utilisée.
BACKLIGHT
Utilisez cette fonction pour modifier le
rétroéclairage de l’écran et du panneau
tactile.
Sensibilité : HIGH (élevée)
Sensibilité : LOW (basse)
AUTO POWER OFF
Si vous définissez une durée pour cette
fonction, quand l’appareil n’est pas
utilisé pendant la durée définie, il se met
automatiquement hors tension (sauf
pendant l’enregistrement, la pause pendant
l’enregistrement avec VAS et la lecture).
Cette fonction vous aide à économiser la pile
lorsque vous oubliez la mise hors tension.
• Vous pouvez régler cette durée par
incréments de 1 minute.
ON :
L’écran passe en mode d’économie
d’énergie après 30 secondes, mais le
rétroéclairage du panneau tactile reste
activé.
ON (LOW POWER) :
L’écran passe en mode d’économie
d’énergie après 30 secondes, et le
rétroéclairage du panneau tactile est
désactivé après 30 secondes.
OFF :
Le rétroéclairage de l’écran et du
panneau tactile est désactivé après 30
secondes.
• À sa sortie d’usine, l’appareil est réglé
sur “ON (LOW POWER)”.
• Si le niveau de la pile est bas, le
rétroéclairage peut ne pas s’allumer.
167
• Si le rétroéclairage est réglé sur
“OFF”, l’écran et le panneau tactile
s’assombrissent après 30 secondes.
Dans cette situation, si vous souhaitez
vérifier l’appareil, tapez une fois sur le
panneau tactile.
CONTRAST
LED NAV
Vous pouvez activer/désactiver (ON/OFF)
la fonction de navigation des opérations et
sélectionner si vous voulez allumer les témoins
LED pour les opérations uniquement avec les
touches ou pour les opérations qui peuvent
être effectuées avec le panneau tactile.
Utilisez cette fonction pour ajuster le
contraste de l’écran. Vous pouvez choisir
parmi 10 niveaux d’ajustement.
OFF : Désactivation de la fonction de
navigation parmi les opérations.
ON : Activation de la fonction de navigation
parmi les opérations.
Ajustement du contraste : 1 (bas) à 10
(élevé)
RECYCLE BIN
Si vous désactivez la fonction de recyclage,
tout fichier que vous supprimez est perdu
définitivement et ne peut plus être récupéré.
Pour éviter la suppression accidentelle
d’un fichier, nous vous recommandons
d’activer la fonction de recyclage.
168
INIT MENU
Lorsque vous initialisez les réglages de
menu de l’appareil, tous les réglages (sauf
ceux du calendrier) sont réinitialisés sur
leurs valeurs par défaut.
• Même quand vous initialisez les réglages
de menu, les données sur la carte
microSD ne sont pas supprimées.
NO : L’initialisation des réglages de menu
est annulée et l’appareil revient à
l’écran précédent.
YES : Les réglages de menu sont
réinitialisés.
• Si vous sélectionnez l´anglais, le français,
l’allemand ou l’espagnol, vous ne pouvez
pas enregistrer de fichiers avec des noms
en russe dans une liste de lecture et vous
ne pouvez pas lire de fichiers enregistrés
dans une liste de lecture avec des noms
de fichiers en russe lorsque le russe est
sélectionné.
Si vous sélectionnez le russe, vous
ne pouvez pas enregistrer de fichiers
avec des noms en français, allemand
ou espagnol dans une liste de lecture
et vous ne pouvez pas lire de fichiers
enregistrés dans une liste de lecture
avec des noms de fichiers en français,
allemand ou espagnol lorsque l’une de
ces trois langues est sélectionnée.
VERSION
Vous pouvez vérifier la version du logiciel de
l’appareil.
ID3 LANGUAGE
Vous pouvez changer la langue d’affichage
des écrans.
169
Avant d’utiliser cet appareil avec votre ordinateur
Vérification de l’environnement d’utilisation
Environnement d’utilisation
Cet appareil fonctionne dans l’environnement informatique suivant.
Matériel
Ordinateur avec Windows installé
Système d’exploitation
Windows 7
Windows Vista
Windows XP
Port USB
Un pour la connexion avec l’appareil
Autres
Haut-parleur ou écouteurs nécessaires
La fonction de lecture sonore doit être présente sur
l’ordinateur
z À propos de Windows Media Player
Utilisez la version de Windows Media Player qui convient le mieux au système d’exploitation
et à l’ordinateur, comme suit :
Windows Media Player 12
Windows Media Player 11
Windows Media Player 10
Windows 7
Windows Vista / Windows XP
Windows XP
* Si vous utilisez une version non mentionnée ci-dessus, le fonctionnement n’est pas
garanti.
* L’environnement d’utilisation décrit ci-dessus est courant en janvier 2010.
Rendez-vous sur le site suivant pour obtenir la version la plus récente de Windows Media
Player.
http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/player/11/
170
• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un ordinateur qui n’est pas muni de
Windows (p. ex. Macintosh).
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans les environnements suivants.
- Mise à jour du système d’exploitation Windows
- Windows 95, Windows NT, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, ou Windows
2000
- Environnements Windows à double amorçage
• Le fonctionnement garanti ne s’applique pas à tous les ordinateurs dans l’environnement
recommandé.
• Selon l’environnement d’utilisation, certains modes comme celui de veille (Standby) et de
suspension (Suspend*) peuvent ne pas fonctionner correctement. Si c’est le cas, n’utilisez
pas ces modes quand vous utilisez votre ordinateur avec l’appareil.
• Avec Windows 7/Vista/XP, ouvrez la session comme administrateur (Administrateurs).
* Suspension :
Dans cet état, l’unité centrale, l’écran LCD et le disque dur s’arrêtent tous de fonctionner,
ce qui réduit la consommation au minimum. La suspension diffère de la mise en veille. En
mode de suspension, l’unité centrale s’arrête, mais la mémoire reste alimentée.
„ Remarques sur la connexion à un ordinateur
• Si vous changez les noms d’ordinateur des fichiers MP3 ou WAV enregistrés sur
l’appareil, la lecture de ces fichiers dans leur dossier d’origine devient impossible.
Pour résoudre ce problème, vous pouvez attribuer un nouveau nom aux fichiers en
suivant la règle de dénomination, ou les déplacer vers le dossier MUSIC et les lire.
(
page 30)
• Formatez toujours une carte microSD depuis l’appareil. Si vous formatez la carte depuis
votre ordinateur, les enregistrements qui suivent peuvent être incorrects.
• Si vous avez formaté la carte depuis votre ordinateur, reformatez-la avec l’apparei. (
page 138)
• Si vous utilisez un concentrateur USB alimenté par bus ou un câble de connexion USB (non
fourni), le fonctionnement n’est pas garanti. Utilisez donc toujours le câble de connexion
USB original fourni pour le raccordement.
• Lorsque l’appareil est raccordé à votre ordinateur, il fonctionne même si la charge de la
pile est basse.
171
Que peut-on faire depuis son ordinateur ?
Depuis votre ordinateur, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
„ Sauvegarde de fichiers enregistrés sur votre ordinateur
Vous pouvez sauvegarder sur votre ordinateur des fichiers enregistrés sur l’appareil.
„ Récupération de fichiers audio depuis votre ordinateur
Vous pouvez récupérer des fichiers audio (copiés sur l’ordinateur) vers l’appareil. Vous
pouvez ensuite écouter les fichiers depuis l’appareil.
„ Copie de fichiers audio sur CD-R/RW
Vous pouvez utiliser Windows Media Player pour copier des fichiers audio (enregistrés sur
l’appareil) vers un disque CD-R/RW.
„ Création de fichiers audio (extraction audio de CD)
Vous pouvez utiliser votre ordinateur pour extraire le son de CD musicaux ou linguistiques
sous forme de fichiers (format lisible sur l’appareil), puis les copier sur l’appareil.
„ Utilisation de Windows Media Player pour le transfert de fichiers musicaux
Vous pouvez utiliser Windows Media Player pour transférer des fichiers musicaux (créés sur
l’ordinateur) vers l’appareil.
„ Fonctionnement comme lecteur/graveur de carte microSD
En plus d’utiliser l’appareil comme magnétophone, vous pouvez aussi l’utiliser comme
lecteur/graveur de carte microSD.
172
Connexion/déconnexion de votre ordinateur
Connexion de votre ordinateur
1
Raccordez le câble de connexion USB
micro à la borne USB micro de l’appareil.
2
Après la mise hors tension, raccordez
l’autre extrémité du câble de connexion
USB micro à votre ordinateur.
• Si vous utilisez un concentrateur USB alimenté
par bus ou un câble de connexion USB (non
fourni), le fonctionnement n’est pas garanti.
Utilisez donc toujours le câble de connexion
USB micro dédié pour le raccordement.
• Lorsque l’appareil est raccordé à votre
ordinateur, il fonctionne même si la charge de la
pile est basse.
„ Affichage sur écran pendant le raccordement avec l’ordinateur
Pendant le transfert de fichiers, ne débranchez
pas l’appareil de votre ordinateur.
Quand l’écran de connexion s’affiche, toutes les
touches et tous les commutateurs de l’appareil
sont désactivés.
Pendant la
connexion
Pendant le transfert
de fichiers
„ Première connexion de l’appareil et votre
ordinateur
Comme plusieurs messages “Found New
Hardware” s’affichent, ne déconnectez pas
l’appareil de votre ordinateur avant la disparition
de ces messages.
• Si rien ne s’affiche sur votre ordinateur
(
page 178)
173
„ À propos de l’écran AutoPlay
Si vous utilisez Windows XP, Windows Vista ou
Windows 7 sur votre ordinateur, l’écran AutoPlay
peut s’afficher.
Depuis l’écran AutoPlay, sélectionnez “Open folder
to view files” et cliquez sur “OK”. Les dossiers de
l’appareil s’affichent. Les options et descriptions
de l’écran AutoPlay peuvent également changer
selon votre environnement informatique.
Déconnexion de votre ordinateur
1
Cliquez sur l’icône Task Tray
, puis
sur “Safely remove USB mass storage
device”.
• La lettre de lecteur qui s’affiche peut varier en
fonction de votre environnement informatique.
Ceci ne constitue pas un problème.
2
Lorsque le message “Safe To Remove
Hardware” s’affiche, déconnectez
l’appareil de votre ordinateur.
• Si
ne s’affiche pas sur le Task Tray, cliquez
pour afficher les icônes masquées.
sur
Si elle ne s’affiche toujours pas, mettez votre
ordinateur hors tension et déconnectez l’appareil
de l’ordinateur.
174
Clic
Clic
Utilisation de votre ordinateur pour charger la pile
Vous pouvez connecter l’appareil à votre ordinateur pour charger la pile au lithium-ion
(fournie).
Connexion à votre ordinateur
Connectez l’appareil à votre ordinateur.
Connexion de votre ordinateur (page 173)
Assurez-vous que l’écran indique que l’appareil est
connecté à votre ordinateur.
Le témoin LED s’allume et le chargement commence.
• Lorsque la pile est en cours de chargement,
l’indicateur de pile sur l’écran change comme indiqué
sur l’illustration.
• Au cours de l’opération, si vous souhaitez arrêter
le chargement, déconnectez l’appareil de votre
ordinateur.
Déconnexion de votre ordinateur (page 174)
• Lorsque le chargement est terminé, le témoin LED
s’éteint.
• Le chargement prend environ 150 minutes.
* La durée de chargement est une valeur approximative
basée sur une pile complètement déchargée. Elle
varie en fonction de la charge restante de la pile, de
la température ambiante, etc.
CHARGING
Indication de
chargement
175
Une fois le chargement terminé, déconnectez l’appareil de votre ordinateur.
Déconnexion de votre ordinateur (page 174)
• Vous pouvez également utiliser la station d’accueil pour charger l’appareil (ICR-XPS01MF
uniquement).
Utilisation de la station d’accueil pour charger l’appareil (page 52)
• Si l’écran n’affiche pas de connexion PC, déconnectez l’appareil de votre ordinateur et
reconnectez-le.
Connexion de votre ordinateur (page 173)
• Il se peut que le chargement ne se produise pas dans les cas suivants.
- Votre ordinateur est en mode de suspension.
- Vous redémarrez votre ordinateur.
• Si l’indication de chargement affiche , cela signifie que le chargement n’est pas
possible pour les raisons suivantes.
- Il n’y a pas de pile dans l’appareil.
- La température de l’appareil a augmenté.
(Déconnectez l’appareil de votre ordinateur. Mettez l’appareil hors tension, laissez-le
pendant un moment puis reconnectez-le à votre ordinateur.)
• Pendant le chargement, la pile peut devenir chaude. Ceci ne représente pas un
dysfonctionnement.
• Si la durée de fonctionnement de la pile diminue de façon significative même après une
charge complète, cela indique que la pile a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une
nouvelle pile au lithium-ion (pile d’origine).
• Pendant le chargement, assurez-vous toujours que le couvercle du compartiment à pile
est fermé.
• Vous pouvez charger la pile pendant le transfert de données. Cependant, selon les
conditions d’utilisation, la durée de fonctionnement de la pile après une charge peut
diminuer.
• Chargez la pile à une température ambiante de 5 à 35 ˚C (41 à 95 ˚F).
176
Visualisation des dossiers et fichiers de l’appareil depuis votre ordinateur
Pour les explications, ce manuel utilise l’exemple d’une carte microSD (déjà formatée sur
l’appareil) insérée dans l’appareil. Dans ce cas, “XPS01” s’affiche.
1
Connectez l’appareil à votre ordinateur.
2
Ouvrez My Computer.
3
Ouvrez XPS01.
Connexion de votre ordinateur (page 173)
Cliquez sur My Computer depuis le menu Start,
ou double-cliquez sur l’icône My Computer du
bureau.
Double-cliquez sur “XPS01”.
Si XPS01 ne s’affiche pas (page 178)
Le dossier de l’appareil s’affiche.
À propos des fichiers/dossiers (page 29)
• Nom de lecteur pour la carte microSD
Si la carte microSD est formatée par l’appareil, elle s’affiche comme “XPS01”. Si
aucune carte microSD n’est insérée dans l’appareil ou une carte microSD non
formatée par l’appareil est insérée, “removable disk” (disque amovible) s’affiche.
• Si vous changez les noms d’ordinateur des fichiers MP3 ou WAV enregistrés sur
l’appareil, la lecture de ces fichiers dans leur dossier d’origine devient impossible.
Pour résoudre ce problème, vous pouvez attribuer un nouveau nom aux fichiers en
suivant la règle de dénomination, ou les déplacer vers le dossier MUSIC et les lire.
(page 30)
177
Dépannage
Vérifiez que l’appareil est correctement détecté par votre ordinateur.
z Windows 7, Windows Vista
Lorsque l’appareil est connecté à votre ordinateur, effectuez l’opération suivante.
Depuis le menu Start, cliquez à droite sur l’icône Computer, sélectionnez Properties dans le
menu qui s’affiche, puis ouvrez l’écran System.
Cliquez sur Device Manager. (Si votre ordinateur fonctionne sous Windows Vista et si l’écran
de contrôle de compte d'utilisateur s’affiche, cliquez sur Continuer.) L’écran Gestionnaire de
périphériques s’affiche.
Si les périphériques indiqués dans les schémas suivants sont affichés sous “Disk drives” et
“Universal Serial Bus controllers”, l’appareil est correctement connecté à votre ordinateur.
FAITES DÉFILER
z Windows XP
Lorsque l’appareil est connecté à votre ordinateur, effectuez l’opération suivante.
Depuis le menu Start (ou Desktop), cliquez à droite sur l’icône My Computer, sélectionnez
Properties dans le menu qui s’affiche, puis ouvrez l’écran System Properties.
Cliquez sur Device Manager sur l’onglet Hardware pour ouvrir l’écran Device Manager.
Si les périphériques indiqués dans les schémas suivants sont affichés sous “Disk drives”
et “USB (Universal Serial Bus) controllers”, l’appareil est correctement connecté à votre
ordinateur
178
Si le Gestionnaire de périphériques n’affiche pas correctement les informations
Utilisez la procédure suivante.
c Fermez toutes les applications en cours.
d Déconnectez tous les dispositifs USB (à l’exception d’une souris et d’un clavier qui
fonctionnent correctement) et ne connectez que l’appareil à votre ordinateur.
e S’il y a plusieurs ports USB sur votre ordinateur (p. ex. un avant et un arrière), essayez un
autre port USB pour la connexion de l’appareil à votre ordinateur.
f Si l’appareil est connecté à votre ordinateur par un concentrateur USB alimenté par
bus (avec plusieurs ports pour brancher des dispositifs USB), retirez le concentrateur
et utilisez le câble de connexion USB dédié pour connecter l’appareil directement à une
borne USB de votre ordinateur.
• Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion, utilisez toujours le câble de
connexion USB micro fourni.
179
Informations supplémentaires
Messages d’erreur
Des messages d’erreur peuvent s’afficher pendant l’utilisation de l’appareil. Le tableau
suivant décrit ces messages.
État de l’appareil
(fonction)
Le niveau de la pile
est bas
Message d’erreur
Description
LOW BATTERY
PLS CHARGE
THE BATTERY
Ce message d’erreur s’affiche lorsque le
niveau de la pile est bas.
Lecture
NO DATA
Ce message d’erreur s’affiche lorsqu’il
n’y a aucun fichier dans le dossier et
.
que vous tapez sur
VARIABLE SPEED Ce message d’erreur s’affiche lorsque
PLAYBACK NOT vous changez la vitesse de lecture en
AVAILABLE
cours d’enregistrement/de lecture PCM.
Enregistrement
page 41
page 79
page 84
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous essayez d’enregistrer, mais
l’espace libre n’est pas suffisant sur la
carte microSD.
page 193
FILE FULL
Ce message d’erreur s’affiche lorsque le
nombre de fichiers enregistrables dans
un dossier a dépassé la limite.
page 29
page 31
INDEX FULL
Ce message s’affiche lorsque le nombre
de marques d’index a dépassé le
maximum (36 par fichier).
page 92
MEMORY FULL
Montage (index)
180
Consultez la
page
État de l’appareil
(fonction)
Montage
(division de fichier)
Montage (général)
Message d’erreur
Description
Consultez la
page
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
CAN'T CREATE
vous essayez de diviser un fichier mais
ANYMORE FILES
le nombre de fichiers lisibles dans le
IN THIS FOLDER
dossier a atteint son maximum.
page 95
CAN'T DIVIDE!
MEMORY FULL
Ce message d’erreur s’affiche lorsqu’il
n’y a pas assez d’espace disponible sur
la carte microSD pour diviser le fichier.
page 95
CAN'T DIVIDE!
REC TIME
TOO SHORT
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous essayez de diviser un fichier dont
la durée est plus courte que la durée
minimum pour l’enregistrement.
page 95
CAN'T DIVIDE
FILE AT
THIS POSITION
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous essayez de diviser un fichier là où
il ne peut être divisé.
page 95
CAN'T EDIT IN
MUSIC FOLDER
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous essayez de diviser un fichier dans
le dossier MUSIC.
page 31
page 95
Ce message d’erreur s’affiche lorsque le
dossier ne contient aucun fichier qui peut
être utilisé pour la lecture sur l’appareil.
page 36
Affichage de liste
NO DATA
181
État de l’appareil
(fonction)
Dossier RECYCLE
Message d’erreur
Description
CAN'T EDIT IN
RECYCLE BIN
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous essayez de diviser un fichier dans
le dossier RECYCLE.
page 32
page 95
PLS EMPTY
RECYCLE BIN
Si “RECYCLE” est réglé sur “ON”, ce
message d’erreur s’affiche lorsque vous
essayez de supprimer des fichiers mais
ceux-ci ne peuvent être placés dans le
dossier RECYCLE car il est complet (199
fichiers).
page 134
page 136
*FOLDER FULL
CAN'T RESTORE
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous essayez de récupérer un fichier
supprimé du dossier RECYCLE mais le
dossier original est déjà complet.
(* indique le nom du dossier original.)
page 132
Ce message d’erreur s’affiche lorsqu’il
CAN'T MOVE FILE n’y a plus d’espace disponible sur la
EMPTY
carte microSD et que vous ne pouvez
donc pas supprimer le fichier ou le
RECYCLE BIN
dossier.
Relatif à la carte
microSD
Radio FM
182
Consultez la
page
page 130
CAN'T IDENTIFY
microSD CARD!
PLS INSERT
AGAIN
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
l’appareil ne peut reconnaître la carte
microSD insérée ou la carte microSD
est endommagée.
page 46
WRITING SPEED
OF microSD CARD
IS SLOW
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
l’écriture sur la carte microSD ne peut
être correctement effectuée pendant un
enregistrement PCM.
page 47
SELECT &
DELETE
CHANNEL IN
PRESET MODE
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous essayez de supprimer un canal
présélectionné dans le mode de
sélection de fréquence.
page 113
État de l’appareil
(fonction)
Édition de liste de
lecture
Message d’erreur
Description
Consultez la
page
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous essayez d’enregistrer un fichier
dans une liste de lecture (MYLIST1 à
MYLIST5) qui est déjà complète (avec
99 fichiers).
page 99
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous sélectionnez un fichier situé dans
YOU CAN ONLY EDIT
un dossier autre que le dossier MUSIC
PLAYLISTS IN
(M) puis essayez de l’enregistrer
MUSIC FOLDER
dans une liste de lecture (MYLIST1 à
MYLIST5).
page 99
CAN'T ADD
FILES!
PLAYLIST FULL
CAN'T ADD
ALL FILES
TO PLAYLIST
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous essayez d’enregistrer plus de
99 fichiers dans une liste de lecture
(MYLIST1 à MYLIST5).
page 99
CAN'T EDIT
PLAYLIST!
NO FILE
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous supprimez un fichier enregistré
dans une liste de lecture.
page 99
CAN'T SELECT
PLAYLIST FILE
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous sélectionnez une liste de lecture
pendant l’affichage de liste, puis que
vous tapez sur MENU.
page 99
DURING
PLAYBACK OF
PLAYLIST FILE
FOLDER SKIP
NOT POSSIBLE
UPDATING
FILE NAME
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
vous essayez de sauter un dossier
pendant la lecture d’une liste de lecture
(P1 à P5).
Si l’alimentation est coupée pendant
la suppression d’un fichier ou d’un
dossier, lors de la remise sous tension,
ou lors de l’accès à la carte microSD et
de la mise à jour du nom du fichier, ce
message s’affiche.
page 91
page 130
183
État de l’appareil
(fonction)
Mode ALL
Message d’erreur
Description
FILE IS OUTSIDE
PLAY RANGE
OF ALL SONG
MODE. CAN’T BE
SELECTED (MAX
3000 SONGS)
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
plus de 3000 fichiers sont sélectionnés
et que vous réglez le mode de répétition
sur ALL REPEAT ou ALL RANDOM.
CAN’T MAKE
SONG LIST
DUE TO NO
FREE SPACE.
PLS DELETE
UNWANTED
FILES
Ce message d’erreur s’affiche lorsque
la carte microSD est pleine, et la liste de
lecture ne peut être créée.
page 156
page 156
Ce message d’erreur s’affiche lorsqu’un
type de problème (p. ex. erreur d’écriture
microSD) survient, qui empêche la
création d’une liste de lecture.
page 156
Ce message d’erreur s’affiche
NO PLAYLIST SO lorsqu’aucune liste de lecture n’est
CANNOT SET * * * créée et que vous essayez de régler
****
ALL REPEAT ou ALL RANDOM. “***”
indique ALL REPEAT ou ALL RANDOM.
page 91
page 156
CAN’T MAKE
SONG LIST
184
Consultez la
page
Avant de contacter votre revendeur local
Essayez les solutions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local
pour obtenir de l’aide.
L’appareil ne démarre pas.
Cause
Solution
La pile n’est pas correctement insérée ou son niveau est bas.
Vérifiez que la pile est correctement insérée.
Retirez la batterie complètement puis réinsérez-la de nouveau dans l’appareil, ou
rechargez la batterie.
Consultez “Mise en place de la pile” à la page 39.
Les touches ou commutateurs ne répondent pas.
Cause
Solution
La fonction de garde est activée et empêche toute pression accidentelle sur les touches.
Désactivez la fonction de garde.
Consultez “Contre une mauvaise utilisation (fonction de garde)” à la page 45.
Cause
Solution
Cet appareil est toujours connecté à votre ordinateur avec le câble de connexion microUSB.
Déconnectez l’appareil de votre ordinateur.
Consultez “Déconnexion de votre ordinateur” à la page 174.
Cause
Solution
La sensibilité du capteur de tape est faible.
Ajustez la sensibilité.
Consultez “SENSOR SENS.” à la page 167.
La carte microSD n’est pas reconnue par l’appareil.
Cause
Solution
La carte microSD n’est pas correctement insérée.
Mettez l’appareil hors tension, puis insérez une nouvelle fois la carte microSD.
Aucun son n’est entendu
Cause
Solution
Le volume sonore est trop bas.
Ajustez le volume sonore.
Consultez “Lecture d’un fichier” à la page 79.
185
Un fichier du dossier MIC_A à MIC_D, LINE, FM ou RECYCLE ne peut être lu.
Cause
Solution
Le nom du fichier a été changé.
Si vous avez utilisé votre ordinateur pour changer le nom d’un fichier dans l’un des
dossiers mentionnés, ce fichier ne peut plus être lu quand il est replacé dans son dossier
d’origine. Cependant, si vous le placez dans le dossier MUSIC (M), la lecture du fichier
par l’appareil redevient possible.
Cause
Solution
Le fichier audio de format WAV n’est pas enregistré par l’appareil.
Vous ne pouvez pas lire un fichier audio de format WAV qui n’est pas enregistré par
l’appareil.
Vous ne pouvez pas lire un fichier du dossier MUSIC (M), ou sa lecture est incorrecte.
186
Cause
Solution
Le format du fichier est incorrect.
Vérifiez que son format est WMA ou MP3 pour une lecture normale.
Cause
Solution
Le fichier audio de format WAV n’est pas enregistré par l’appareil.
Vous ne pouvez pas lire un fichier audio de format WAV qui n’est pas enregistré par l’appareil.
Cause
Solution
Le fichier est placé dans le dossier qui ne convient pas.
Lorsque vous transférez un fichier depuis votre ordinateur vers l’appareil, si vous le
placez dans un dossier autre que MUSIC (M), la lecture du fichier par l’appareil n’est pas
possible. Pour cette raison, assurez-vous de transférer le fichier vers le dossier MUSIC (M),
dans le XPS01.
Cause
Solution
Le fichier ne peut être lu par l’appareil.
Essayez en utilisant un logiciel encodeur différent (conversion MP3 ou WMA) pour
convertir le fichier.
Cause
Solution
Un fichier enregistré dans la liste de lecture n’existe pas dans le dossier MUSIC (M).
Supprimez le nom du fichier de la liste de lecture, ou transférez le fichier vers le dossier MUSIC (M).
Cause
Solution
Vous avez utilisé une méthode de transfert de fichier incorrecte.
Si vous utilisez Explorer pour transférer des fichiers protégés par des droits d’auteur, la
lecture n’est pas possible. Utilisez plutôt Windows Media Player pour le transfert de fichiers.
Cause
Solution
Le nombre de fichiers dans le dossier a dépassé la limite.
Un maximum de 199 fichiers peut être lu dans un dossier. Si le dossier contient des sousdossiers, le nombre de fichiers lisibles est réduit par le nombre de sous-dossiers. Stockez
les fichiers supplémentaires dans un autre dossier.
Vous ne parvenez pas à diviser un fichier.
Cause
Solution
Il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte microSD.
Supprimez les fichiers non nécessaires.
Consultez “Suppression d’un fichier” à la page 134.
Cause
Solution
La durée d’enregistrement du fichier est trop courte.
Utilisez un fichier qui présente une durée d’enregistrement plus longue.
Plus de 2 secondes pour PCM44.1, MP3:320 et MP3:192. Plus de 4 secondes pour
MP3:128. Plus de 8 secondes pour MP3:64. Plus de 16 secondes pour MP3:32.
Cause
Solution
Le nombre de fichiers dans le dossier a dépassé sa limite (199).
Supprimez les fichiers non nécessaires.
Consultez “Suppression d’un fichier” à la page 134.
Vous ne parvenez pas à supprimer un fichier.
Cause
Solution
L’attribut du fichier est réglé sur lecture seule.
Connectez l’appareil à votre ordinateur, puis changez l’attribut du fichier ou supprimez-le.
Vous pouvez aussi formater la carte microSD.
Consultez “Formatage d’une carte microSD” à la page 138.
187
XPS01M ne s’affiche pas lorsque l’appareil est connecté à votre ordinateur.
Cause
Solution
L’appareil n’est pas correctement connecté à votre ordinateur.
Vérifiez que le câble de connexion USB micro est correctement utilisé pour la connexion
de l’appareil à votre ordinateur. Si nécessaire, effectuez une nouvelle connexion.
Consultez “Connexion de votre ordinateur” à la page 173.
Cause
L’appareil est connecté à un ordinateur Macintosh ou un ordinateur muni de Windows 98,
98 SE, Me, 2000.
Les ordinateurs Macintosh et ceux munis de Windows 98, 98 SE, Me, ou 2000 ne sont
pas pris en charge.
Solution
Cause
Solution
L’alimentation de votre ordinateur n’est pas suffisante.
Si l’appareil est connecté à l’ordinateur avec un concentrateur USB alimenté par bus,
essayez de connecter directement l’appareil et votre ordinateur. Vous pouvez également
utiliser un concentrateur USB avec sa propre alimentation (avec adaptateur CA). Si votre
ordinateur est doté de plusieurs ports USB, essayez de connecter l’appareil à un autre port.
Consultez “Connexion de votre ordinateur” à la page 173.
Cause
Solution
Un lecteur de réseau est attribué.
Si un lecteur de réseau est attribué, ceci peut entrer en conflit avec la lettre de lecteur
de l’appareil, et XPS01M peut ne pas être créé. Pour résoudre ce problème, changez le
lecteur de réseau attribué puis connectez de nouveau l’appareil à votre ordinateur.
Contactez votre administrateur de réseau pour plus d’informations sur l’attribution de
lecteur de réseau.
Le son enregistré est déformé (craquements).
Cause
Solution
188
La sensibilité du microphone ne convient pas.
• Réglez “MIC SENS.” sur “LOW”. Si vous entendez toujours des craquements, réglez
“LOW CUT FILTER” sur “ON”, “MIC ALC” sur “OFF”, et ajustez le niveau d’enregistrement.
Essayez ensuite d’enregistrer à nouveau.
Consultez “MIC SENS.” à la page 149.
Consultez “LOW CUT FILTER” à la page 152.
Le saut sonore se produit dans un fichier enregistré.
Cause
Solution
• La carte microSD a été formatée par un autre dispositif (p. ex. un ordinateur) au lieu de
l’appareil.
• La mémoire est de plus en plus fragmentée.
Utilisez l’appareil pour reformater la carte microSD.
Consultez “Formatage d’une carte microSD” à la page 138.
Lorsque l’appareil est connecté à votre ordinateur, l’icône de connexion ne s’affiche
pas sur l’écran de l’appareil.
Solution
Selon l’ordinateur, il arrive qu’il ne reconnaisse pas l’appareil, ou que l’icône de connexion
ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil. Si c’est le cas, déconnectez l’appareil de
l’ordinateur et reconnectez.
Le calendrier n’est pas correctement affiché.
Solution
Réglez une nouvelle fois la date et l’heure.
Consultez “Réglage du calendrier (date et heure)” à la page 55.
Les fichiers sont supprimés, mais l’espace libre n’est pas augmenté.
Cause
Solution
“RECYCLE” est réglé sur “ON”.
Videz le dossier RECYCLE.
Consultez “Vider le dossier RECYCLE” à la page 133.
189
La minuterie ne fonctionne pas correctement. (L’enregistrement de minuterie n’est
pas prêt.)
Cause
Solution
Le calendrier n’est pas réglé.
Réglez le calendrier.
Consultez “Réglage du calendrier (date et heure)” à la page 55.
Cause
Solution
Le dossier de stockage des enregistrements est complet.
Supprimez les fichiers non nécessaires.
Consultez “Suppression d’un fichier” à la page 134.
Utilisez un autre dossier pour le stockage d’enregistrements.
Cause
Solution
La charge de la pile est au minimum.
Chargez la pile.
Consultez “Indicateur de charge de la pile” à la page 41.
Cause
Solution
Il n’y a pas d’espace libre sur la carte microSD.
Supprimez les fichiers non nécessaires.
Consultez “Suppression d’un fichier” à la page 134.
Cause
Solution
Aucune carte microSD n’est insérée dans l’appareil.
Insérez une carte microSD dans l’appareil.
Consultez “Insertion et retrait d’une carte microSD” à la page 46.
Vous entendez du bruit pendant l’enregistrement.
Cause
Solution
190
Le mode d’enregistrement ou la sensibilité du microphone (pour l’enregistrement de
microphone) ne convient pas.
Réglez “REC MODE” ou “MIC SENS.” Pour obtenir l’environnement d’enregistrement qui
convient le mieux puis essayez à nouveau d’enregistrer.
Consultez “REC MODE” à la page 148.
Consultez “MIC SENS.” à la page 149.
Questions fréquemment posées
Q : Pourquoi le son enregistré depuis le microphone présente-t-il des bruits de
froissement ?
R : Pendant l’enregistrement de microphone, si vous déplacez l’appareil ou la main qui tient l’appareil,
ce bruit est aussi enregistré. Pour cette raison, essayez de ne pas déplacer l’appareil pendant
l’enregistrement de microphone.
Q : Comment puis-je enregistrer sur une bande ou un MD ?
R : Utilisez un câble audio pour raccorder la prise de casque sur l'appareil à la prise d’entrée externe du
dispositif d’enregistrement externe (enregistreur cassettes/MD).
Stereo
headphones
socket
Prise d’entrée
externe/
microphone
Stereo audio cable
External device
Câble audio
Utilisez les câbles suivants selon le type de la prise d'entrée du dispositif d’enregistrement
externe.
Sur le dispositif externe Câble audio
Entrée de microphone
Mini-prise : 3,5I avec résistance (disponible dans le commerce)
Entrée de ligne audio
Mini-prise : 3,5I sans résistance (disponible dans le commerce)
• Utilisez un câble audio stéréo.
• Avant la copie, testez l’enregistrement pour pouvoir ajuster le volume de l’appareil.
• Vous pouvez également enregistrer sur l’appareil avec un magnétophone ou un lecteur MD
page 74
comme source sonore.
191
Q : Lorsque je déplace un fichier depuis l’ordinateur vers l’appareil, il ne peut plus être lu.
R : Avez-vous changé le nom du fichier sur votre ordinateur ? Si oui, même lorsque ce fichier est replacé
dans son dossier d’origine (MIC_A à MIC_D ou LINE), il ne peut plus être lu. Dans ce cas, vous
pouvez déplacer le fichier vers le dossier MUSIC (M) puis lire le fichier depuis cet emplacement.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni de diluant, car ils peuvent endommager ou
décolorer les surfaces de l’appareil. N’utilisez pas non plus de pesticide sur l’appareil.
„ À propos de l’augmentation de température de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil pendant une longue période, sa température peut monter. Ceci ne
représente pas un dysfonctionnement.
192
Caractéristiques principales
Caractéristiques de l’unité principale de l’enregistreur numérique
Système d’exploitation pris en : Windows 7/Windows Vista/Windows XP
charge
Carte microSD fournie
: 2 Go
Supports pris en charge
: Carte microSD, carte microSDHC
:
Mode d’enregistrement
Taille de la carte microSD
Mode
d’enregistrement
et durée possible
1 Go
2 Go
4 Go
d’enregistrement
PCM 44,1 kHz Environ 1 heure 20
Environ 3 heures
Environ 6 heures
(STEREO)
minutes
(carte microSD/
Environ 13 heures 30
MP3 320 kbps
carte microSDHC)
Environ 7 heures
Environ 27 heures
(STEREO)
MP3 192 kbps
Environ 11 heures
(STEREO)
MP3 128 kbps Environ 16 heures 30
(STEREO)
minutes
MP3 64 kbps
Environ 33 heures
(STEREO)
MP3 32 kbps
Environ 66 heures
(MONO)
minutes
Environ 22 heures 30
minutes
8 Go
Environ 12 heures
Environ 54 heures
Environ 45 heures
Environ 90 heures
Environ 34 heures
Environ 68 heures
Environ 136 heures
Environ 68 heures
Environ 136 heures 30
minutes
Environ 272 heures
Environ 136 heures
Environ 273 heures
Environ 544 heures
Les valeurs ci-dessus sont applicables si vous utilisez une carte
mémoire microSD de Toshiba.
• Les durées d’enregistrement indiquées sont approximatives et peuvent
varier en fonction du fabricant de carte microSD ou de ses caractéristiques.
• Dans le cas de plusieurs fichiers d’enregistrement, leur durée totale
d’enregistrement sera plus courte que les valeurs ajoutées.
• La durée possible d’enregistrement est la durée totale entre le début
d’enregistrement de l’appareil et sa fin, en considérant qu’aucune
donnée n’est enregistrée sur la carte microSD avant l’opération et que
le mode d’enregistrement n’est pas changé pendant l’opération.
* La durée maximale d’enregistrement d’un fichier (enregistrement
continu) est 2 Go. L’enregistrement continu ne peut cependant pas
dépasser la durée de la pile.
193
: 40 à 21 000 Hz (pour PCM 44,1 kHz 16 bits)
40 à 20 000 Hz (pour MP3 320 kbps)
40 à 20 000 Hz (pour MP3 192 kbps)
40 à 15 000 Hz (pour MP3 128 kbps)
40 à 7 500 Hz (pour MP3 64 kbps)
40 à 6 500 Hz (pour MP3 32 kbps)
(Pendant l’enregistrement de
: 60 à 20 000 Hz (pour l’enregistrement PCM)
microphone intégré)
* La limite supérieure de fréquence de l’enregistrement MP3 suit
chaque mode d’enregistrement de microphone externe. De plus, la
limite inférieure de chaque mode d’enregistrement est 60 Hz.
Format
: MP3, PCM (WAV)
Format de lecture
: MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LAYER3, MPEG2.5 LAYER3), WMA,
PCM (uniquement les fichiers enregistrés sur l’appareil)
Fréquence de lecture
: 20 à 21 000 Hz (pour une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz)
Fréquence d’échantillonnage
: 16 à 44,1 kHz
Débit binaire de lecture
: 16 à 320 kbps (MP3)
32 à 192 kbps (WMA)
* La lecture normale peut ne pas être possible selon le fichier.
Fréquence de réception radio : [FM] 87,5 à 108 MHz
Prise d’entrée/sortie
: USB micro, mini-prise écouteurs stéréo 3,5 I, mini-prise microphone
stéréo 3,5 I (fonctionne également comme entrée de ligne),
emplacement pour carte microSD, borne E/S
Température de fonctionnement : +5 °C à +35 °C
Sortie nominale (écouteurs)
: 1.8mW + 1.8mW (avec charge de 16 :, SOUND EQ:FLAT)
10mW + 10mW (avec charge de 16 :10% THD)
(haut-parleurs) : 120 mW (avec charge de 170 :)
Source d’alimentation
: Pile au lithium-ion, alimentation CA (USB, borne E/S originale)
Durée de chargement
: Env. 150 minutes
Durée de fonctionnement de la : [MP3] Mode mono 32 kbps
Env. 20 heures (mode économie
pile (Durée d’enregistrement)
d’énergie)
Env. 40 heures (mode lumière éteinte)
[MP3] Mode stéréo 64 kbps Env. 19 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 36 heures (mode lumière éteinte)
[PCM] 44,1 kHz, 16 bits
Env. 14 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 23 heures (mode lumière éteinte)
Fréquence d’enregistrement
(pendant l’enregistrement de
microphone externe)
194
(Durée d’enregistrement de
radio)
: [MP3] 128 kbps
(Environnement
d’enregistrement)
: (Mode économie d’énergie)
Quand le rétroéclairage est réglé sur ON (économie d’énergie), le
témoin LED sur OFF, pas de surveillance d’enregistrement et ALC sur
ON.
(Mode lumière éteinte)
Quand le rétroéclairage est réglé sur OFF, le témoin LED sur ON, pas
de surveillance d’enregistrement et ALC sur ON.
: [MP3] Mode mono 32 kbps
Env. 21 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 52 heures (mode lumière éteinte)
[MP3] Mode stéréo 64 kbps Env. 20 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 46 heures (mode lumière éteinte)
[PCM] 44,1 kHz, 16 bits
Env. 15 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 26 heures (mode lumière éteinte)
: [MP3] Mode mono 32 kbps
Env. 16 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 32 heures (mode lumière éteinte)
[MP3] Mode stéréo 64 kbps Env. 16 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 30 heures (mode lumière éteinte)
[PCM] 44,1 kHz, 16 bits
Env. 13 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 21 heures (mode lumière éteinte)
(Durée de lecture/écouteurs)
(Durée de lecture/hautparleurs)
Env. 12 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 16 heures (mode lumière éteinte)
195
: [MP3] Mode mono 32 kbps
(Durée de lecture/hautparleurs sur la station d’accueil
alimentée par la pile au lithiumion dans l’appareil)
[MP3] Mode stéréo 64 kbps
196
(Réception radio/écouteurs)
:
(Environnement de lecture)
:
Dimensions maximum
Poids
Accessoires
:
:
:
Env. 13 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 21 heures (mode lumière éteinte)
Env. 13 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 20 heures (mode lumière éteinte)
[PCM] 44,1 kHz, 16 bits
Env. 10 heures (mode économie
d’énergie)
Env. 15 heures (mode lumière éteinte)
Env. 14 heures (mode économie d’énergie)
Env. 24 heures (mode lumière éteinte)
(Mode économie d’énergie)
Quand le rétroéclairage est réglé sur ON (économie d’énergie), le
témoin LED sur OFF et l’égaliseur sonore sur FLAT
(Mode lumière éteinte)
Quand le rétroéclairage est réglé sur OFF et l’égaliseur sonore sur
FLAT
• En mode lumière éteinte, l’écran et le panneau tactile s’assombrissent
après 30 secondes pendant l’enregistrement ou la lecture. Si vous
souhaitez vérifier l’appareil, tapez une fois sur le panneau tactile.
• La durée de fonctionnement de la pile peut varier en fonction de l’état
de stockage, des conditions d’utilisation, de la température ambiante
et de la carte microSD utilisée. Les indications ci-dessus sont donc
approximatives et ne sont pas garanties. Le fonctionnement sans la
pile au lithium-ion fournie n’est pas garanti.
Env. 38,8 (L) u 96,3 (H) u 9,4 (P) mm
Env. 46 g (avec la pile au lithium-ion)
Écouteurs stéréo
(1)
Câble USB micro (câble de connexion USB micro)
(1)
Bloc-piles au lithium-ion
(1)
Haut-parleur actif de station d’accueil (ASX-SP00X)
(ICR-XPS01MF UNIQUEMENT)
(1)
Adaptateur CA pour haut-parleur actif de station d’accueil
(ICR-XPS01MF UNIQUEMENT)
(1)
Carte microSD (2 Go)
(1)
Ce manuel
(1)
Spécifications du haut-parleur actif de station d’accueil fourni
(ICR-XPS01MF UNIQUEMENT)
(Modèle : ASX-SP00X)
Dimensions maximum
Poids
Prises entrée/sortie
Sortie
Haut-parleurs
Alimentation
: 162,9 (L) u 113,8 (H) u 40,0 (P) mm
: Env. 263 g
: Écouteurs stéréo 3,5ø mini, entrée de ligne 3,5ø mini, borne E/S
originale
: 1,0 W + 1,0 W (lors du fonctionnement CA)
0,2 W + 0,2 W
(lorsque la pile au lithium-ion dans l’unité principale de l’enregistreur
numérique est utilisée)
: Plage complète 36 mm 4 haut-parleurs
: Adaptateur CA : 5 V CC (100 V – 240 V CA, 50/60 Hz)
Pile au lithium-ion dans l’unité principale de l’enregistreur numérique :
3,7 V CC
Caractéristiques de la pile au lithium-ion fournie
(Modèle : DB-L80)
Tension
Capacité
Environnement d’utilisation
Dimensions maximum
Poids
: 3,7 V
: 700 mAh
: (Température)
5 à 35°C (lorsque l’appareil est utilisé)
–10 à 30°C (lors du stockage)
10 à 90 % (non cristalline)
(Humidité)
: Env. 39,2 (L) u 31,4 (H) u 5,9 (P) mm
: Env. 15 g
* Les caractéristiques et l’apparence externe peuvent être modifiées sans préavis.
197
Index
A
E
Affichage ………………57
ALC (contrôle de niveau
automatique) ………… 150
AUTO DIVIDE …………76
AUTO POWER OFF 167
AUTO PRESET……… 164
AUTO SCAN ………… 107
Avance rapide …………81
B
BACKLIGHT ………… 167
BEEP SOUND ……… 166
Borne E/S originale… 24, 51
Borne USB micro …… 173
C
Carte microSD …… 46, 47
Carte microSDHC ……47
Changement de la
vitesse de lecture ………84
Chargement … 42, 52, 175
CLEAR VOICE ……… 158
COMMON MENU…… 166
CONTRAST ………… 168
Contrôle de niveau
automatique ………… 150
D
Dépannage ………… 178
Dispositifs externes 53, 74
Division d'un fichier ……95
Dossier …………………29
Durée possible
d'enregistrement… 58, 193
198
I
Écouteurs stéréo ………23
Écran de base …………28
Écran de liste …………36
Écran LCD………………25
Écran OPERATION ……27
EDIT MENU ………… 143
Égaliseur
d'enregistrement ………69
Enregistrement …………58
Enregistrement de ligne 53
Enregistrement de
microphone ……………65
basculement ………59
Enregistrement de radio
FM …………………… 116
Enregistrement
d'entrée de ligne ………74
basculement ………59
F
ID3 LANGUAGE …… 169
Indicateur de charge
de la pile ………………41
INIT MENU ………… 169
Initialisation
carte microSD … 138
menu …………… 169
réglage prédéfini… 114
scène
d'enregistrement… 163
L
Lecture …………………79
Lecture d'une phrase …85
LED NAV …………… 168
LED SETTING ……… 166
LOW CUT FILTER … 152
M
Fichier …………………29
Fonction de garde ……45
Fonction de liste de
lecture …………………99
Fonction de recyclage 130
Fonction de reprise ……42
Fonction de saut de
dossier …………………91
Formatage …………… 138
Marque d'index …………92
Menu ………………… 140
Message d'erreur …… 180
MIC ALC …………… 150
MIC MODE ………… 151
MIC SENS. ………… 149
Minuterie de veille … 128
Mode de
fonctionnement …………34
Mode de
fonctionnement CA ……43
Mode FM RADIO 34, 105
Mode MUSIC …… 34, 90
Mode RECORD ………34
MUSIC …………………31
MYLIST …………………99
N
S
Niveau
d'enregistrement
66, 150
O
Ordinateur ……………
connexion à
l'ordinateur ………
enregistrement de
l'audio ……………
OUTPUT ……………
170
173
172
164
P
Panneau tactile …………24
PEAK LIMITER……… 152
PHRASE PLAY ……… 157
Pile au lithium-ion………39
PLAY MENU ………… 156
PRESET …………… 111
Prise pour écouteurs …24
R
REC MENU ………… 148
REC MODE ………… 148
Recherche d'heure ……88
RECYCLE ……… 32, 130
RECYCLE BIN ……… 168
Réglage FM ………… 164
Réglage manuel …… 109
Réglages du calendrier 55
Règle de dénomination
des fichiers ……………30
REPEAT……………… 156
Répétition entre deux
points ……………………86
Retour rapide …………81
V
Saut ……………………81
Saut temporel …………81
Sélection de dossier …34
Sélection de scène 61, 160
Sélection de scène
d'enregistrement 61, 160
Sélection de station
présélectionnée …… 108
SELF TIMER ………… 152
SENSOR SENS. …… 167
SOUND EQ ………… 158
Station …………………50
Station d'accueil ………50
STEREO …………… 151
STEREO WIDE……… 151
STEREO/MONO …… 165
Structure des
dossiers …………… 29, 31
Suppression ………… 130
Suppression de tous
les fichiers …………… 103
Suppression d'un
dossier ……………… 136
Suppression d'un
fichier ………………… 134
Surveillance ……… 53, 66
Surveillance de
l'enregistrement … 53, 66
VAS…………………… 153
VERSION …………… 169
Vitesse de lecture………84
W
Windows Media Player 170
T
Témoin LED …… 24, 166
TIME SKIP…………… 157
TIMER ……………… 118
199
SANYO Electric Co., Ltd.

Manuels associés