FT600X | Manuel du propriétaire | Thomson FT601X Manuel utilisateur

FT600X | Manuel du propriétaire | Thomson FT601X Manuel utilisateur | Fixfr
DP,
Mode d'emploi
Sèche-linge à condenseur
FT 601 C
FT 600 X
THOMSON"
Comment faisiez-vous avant?
Sommaire
Page
Conseils de sécurité et avertissements . 4
Installation ..................... 5
Branchement électrique ........... 5
Premiere mise en service . .......... 5
Tridulinge ..................... 5
Symboles internationaux d'entretien .. 6
Conseils pour un entretien du linge
dans le respect de l’environnement ... 6
Chargement du linge ............. 6
Utilisation de la machine .......... 6
Sélection de programme .......... 6
Fonctions complémentaires ........ 7
Tableau des programmes ........ 8- 9
Déroulement du programme ....... 10
Fin du programme ............... 10
Entretien ............ em... 11
Remèdes en cas de panne .......... 12
Chere cliente,
Cher client,
Vous avez fait acquisition d'un seche-lin-
ge de et nous vous en remercions. Vous
possédez ainsi un appareil de marque de
qualité supérieure de fabrication alleman-
de. Afin d'utiliser votre seche-linge pen-
dant longtemps avec satisfaction, nous
vous conseillons de lire attentivement tou-
tes les informations fournies dans le pré-
sent mode d'emploi. Vous aurez ainsi de
précieux conseils en matiere de sécurité,
d'installation, d'utilisation et d'entretien
de votre machine. Conservez soigneuse-
ment ce mode d'emploi et n'omettez en
aucun cas de le transmettre à son éventu-
el nouveau propriétaire.
Conseils de sécurité et avertisse-
ments
Votre seche-linge est concu pour le sécha-
ge de textiles dotés par le fabricant d'une
étiquette signifiant qu'ils pouvaient étre
séchés en seche-linge. D'autres applica-
tions peuvent étre dangereuses. N'utilisez
aucun produit solvant dans la machine
(risque d'incendie ou d'explosion).
Veuillez observer les indications suivantes
sous peine de voir s'annuler la responsabi-
lité du fabricant :
* Assurez-vous de la mise au rebut régle-
mentaire du matériau d'emballage. Tous
les matériaux d'emballage respectent
l’environnement et peuvent être ré-
cupérés. Vous pouvez rendre I'emballa-
ge à votre revendeur.
En cas de dommages manifestes, la
machine ne doit pas être branchée.
Dans ce cas demandez des précisions
auprès du fournisseur.
Les locaux exposés au gel ne convien-
nent pas comme lieu de montage. Le
gel provoque en effet des dommages
aux tuyaux (qui peuvent se fissurer ou
éclater) ; le fonctionnement parfait des
éléments électriques et électroniques
peut également être compromis.
L'utilisation de la machine doit se faire
conformément au mode d'emploi afin
d'éviter un endommagement tant de
votre linge que de votre machine. Cette
dernière doit exclusivement être utilisée
pour le séchage du linge de maison.
Mettez la machine hors de portée des
enfants et éloignez les animaux domes-
tiques.
Maintenez fermée la porte du sèche-lin-
ge afin que les enfants ne puissent pas
grimper et le faire basculer. Ne montez
pas sur le sèche-linge.
e Avant d'introduire ie linge dans le
sèche-linge, prenez soin de retirer des
vêtements les corps étrangers (par
exemple pièces de monnaie, vis, clous,
trombones, etc.) qui pourraient endom-
mager le tambour.
e En cas de pannes ne pouvant être ré-
parées au moyen des informations figu-
rant dans le présent mode d'emploi, dé-
branchez la machine du secteur (en
tirant sur la fiche et non sur le cordon
d'alimentation) ou en mettant le fusible
correspondant hors circuit. Informez le
service après-vente.
Les appareils électriques sont conformes
aux règlements d'application en matière
de sécurité. Les réparations des appa-
reils électriques doivent être exclusive-
ment effectuées par un personnel quali-
fié. Des réparations non conformes
peuvent entraîner des risques considéra-
bles pour l'utilisateur.
Assurez-vous que seules des pièces de
rechange d’origine sont utilisées afin
d'éviter les dommages en série.
Les appareils arrivés en fin de vie doi-
vent immédiatement être mis au rebut.
Débranchez d’abord la machine du sec-
teur, déconnectez ensuite le cordon d’a-
limentation. Mettez le verrouillage de la
porte hors d'usage.
Installation
Lieu d'installation
Le sèche-linge doit être installé dans une
pièce à l’abri de la poussière et des pe-
luches. La grille d'aération se trouvant en-
dessous de la porte ne doit en aucun cas
être obstruée sans quoi une arrivée suffi-
sante d'air de refroidissement ne pourrait
être garantie.
Ajustage
Le sèche-linge doit être installé sur un sol
stable et de niveau. De faibles inégalités
ne peuvent être compensées qu’à l’aide
des quatre pieds réglables. Utilisez pour
cela une clé plate SW 27. Vérifiez le plan
horizontal et la stabilité de la machine
(niveau).
Montage encastré
Il est possible d’encastrer la machine sous
un plan de travail continu. La plaque de
protection nécessaire dans ce cas est
disponible auprès du service après-vente
ou chez votre spécialiste.
Pour des raisons de sécurité, il convient,
dans le cas d’un montage encastré, de
—faire monter par votre spécialiste une
plaque de protection en tôle à la place de
la plaque de protection de l'appareil.
Colonne machine à laver/sèche-linge
Si vous disposez de peu de place, vous
pouvez installer votre sèche-linge au-des-
sus de votre machine à laver. Vous devrez
dans ce cas vous procurer auprès du servi-
ce après-vente ou de votre spécialiste un
jeu de pièces détachées pour le montage.
Écoulement de l’eau
L'eau de condensation produite par un
cycle de séchage est recueillie dans le
réservoir d’eau de condensation. Ce der-
nier doit être vidé après chaque cycle de
séchage.
Il est toutefois possible d’évacuer directe-
ment l'eau de condensation par un tuyau
d'écoulement (par exemple dans l’écoule-
ment d’eau de la machine à laver). (0 dD
Branchement électrique
Pour le branchement électrique il faut
prévoir une prise de courant de sécurité.
En cas de raccordement fixe, il convient
d'utiliser un interrupteur principal avec
écartement minimum des contacts de
3 mm. Le branchement électrique doit
répondre aux directives nationales ainsi
qu’aux règlements complémentaires de
l’entreprise d'électricité. Les données rela-
tives à la protection par fusibles et au
modèle de la machine figurent sur la pia-
que signalétique sur le panneau arrière de
la machine. Avant de brancher la machi-
ne, assurez-vous qu'elle est bien hors
tension.
ATTENTION! Le remplacement du cordon
d'alimentation secteur ne peut être effec-
tué que par un spécialiste agrée ou par
une personne qualifiée.
Première mise en service
Avant la première mise en service, nous
vous recommandons d'essuyer le tambour
avec un chiffon humide.
Tri du linge
Regroupez autant que possible du linge
d’un même type de tissu pour un cycle de
séchage.
Symboles internationaux d'entretien
>=] Séchage à température
® normale
M) Séchage à température
© reduite
Ne convient pas au sechage
en machine
* Triez le linge d’apres les types de tissu et
les symboles d’entretien (voir tableau)
ME ER A EA I TE u
et le degré de séchage souhaité.
* Retirez tout corps étranger des plis ou
des poches des vétements et remontez
les fermetures a glissiere.
Les corps étrangers comme les pinces a
cheveux, les trombones, les pieces de
monnaie, les vis, les épingles etc. peu-
vent endommager le sèche-linge.
e Les boutons métalliques des pièces de
vêtements doivent être fermés, les fer-
metures à glissière remontées, les agraf-
es et oeillets fermés. Les boucles de
ceintures doivent être nouées.
Produit à base de solvant
Du linge qui a été traité avec des produits
de ce type ne doit pas être mis dans le
sèche-linge. Des éléments de la machine
pourraient être endommagés et des va-
peurs toxiques exhalées (risque d'incendie
et d'explosion).
Les textiles ayant subi un traitement
préalable doivent être rincés à l’eau claire
avant d’être séchés.
Laine
Les articles en laine ou les textiles en con-
tenant peuvent feutrer et rétrécir en cas
de séchage en sèche-linge.
Voilages
Les voilages synthétiques ne conviennent
pas à un séchage en machine car ils
risquent de froisser.
Duvet
Les tissus remplis de duvet sont impropres
au séchage en sèche-linge.
Conseils pour un entretien du linge
dans le respect de l’environnement
Vous pouvez contribuer à la protection de
l’environnement en suivant les conseils ci-
après :
e Exploitez toujours la capacité maximale
du sèche-linge (reportez-vous au ta-
bleau de programmes).
e Une sous-charge n’est pas économique,
une surcharge peut donner des résultats
de séchage indésirables.
e Économisez l'énergie en essorant le lin-
ge dans la machine à laver à la vitesse
maximale. Choisissez pour cela la vitesse
d’essorage la plus élevée possible pour
le type de textile en question.
e Pendant le séchage, veillez à une bonne
aération de la pièce.
e Nettoyez le filtre après chaque cycle de
séchage et videz le réservoir d'eau de
condensation.
Chargement du linge
Pour ouvrir la porte du sèche-linge, ap-
puyez sur la touche d'ouverture de porte.
Dépliez le linge et introduisez-le dans le
tambour sans le serrer. La quantité maxi-
male de linge dépend de la nature du tis-
su et du type de linge. Vérifiez que le filtre
à peluche est bien en place. Le sèche-lin-
ge ne peut fonctionner sans ce filtre.
Après avoir introduit le linge, refermez la
porte. Vous entendrez alors le verrouillage
s'encliqueter.
Le programme ne peut pas démarrer tant
que la porte n’est pas fermée.
Utilisation de la machine
Sélectionnez le programme de séchage
d'apres le tableau des programmes. Rég-
lez le programmateur sur le programme
de séchage désiré et au degré de séchage
voulu. Sélectionnez si nécessaire des fonc-
tions complémentaires. Appuyez enfin sur
la touche de mise en marche (Départ).
Dam
Selection de programme
Vous disposez de deux programmes de
base :
Blanc/couleurs et synthetiques.
A chaque programme correspond un dé-
roulement de séchage spécifique.
Vous pouvez également, pour chaque
programme, choisir différents degrés de
séchage.
Complément
de séchage Blanc/Coton
Séchage renforcé
Prêt à ranger
Prêt à porter
Prêt à repasser
Séchage douceur
\
Prêt à porter Stop
Prét a ranger
Séchage renforcé
Tournez toujours le programmateur dans
le sens des aiguilles d'une montre
Fonctions complémentaires
Le choix entre une ou plusieurs fonctions
complémentaires permet d'adapter enco-
re plus précisément le programme de
séchage aux caractéristiques de votre
linge.
Demi Anti
Départ charge o froissage Fragile
00000
Programe court
(équipement spécifique machine)
Cette touche de programme court permet
de réduire la durée de séchage.
Opter pour cette fonction pour une quan-
tité moyenne de linge de méme taille.
Poids maximal 3,5 kg.
Suppression sonnerie D
(équipement spécifique machine)
À la fin du cycle de séchage un signal so-
nore retentit pendant la phase d'antifrois-
sage vous indiquant que le linge peut a
présent étre retiré. En appuyant sur cette
touche vous supprimez la sonnerie. Au cas
ou la protection antifroissage a été sup-
primée, la sonnerie se trouve automati-
quement également neutralisée.
Suppression phase antifroissage
(équipement spécifique machine)
Á la fin du programme de séchage la ma-
chine passe automatiquement a la phase
de protection antifroissage au cas ou vous
ne retireriez pas le linge tout de suite. En
appuyant sur cette touche vous suppri-
mez la protection antifroissage.
Séchage Fragile
Si vous appuyez sur cette touche il se
produit une diminution de la puissance
calorifique. Conseillé pour les textiles déli-
cats.Le programme se trouve de ce fait
prolongé.
Tableau des programmes
Symbole
d'entretien
Tissu
Coton et lin,
à repasser à la calandre à chaud
©
Ne
Coton et lin,
à repasser au fer
7 eXN
С)
Coton et lin
nécessitant peu ou pas de repassage
7 eN
©.
Coton et lin
ne nécessitant pas de repassage
И е \
©
Coton et lin
a plusieurs couches epaisses
Fibres melangees
devant étre repassees au fer
Fibres melangees
ne devant étre que peu repassées
7 NN
OO
<
Fibres mélangées
ne nécessitant pas d’être repassées
Programme en temps de séchage 60, 40, 20 minutes
pour articles spéciaux.
Quantité de Exemples Choix du programme
linge kg et degré de séchage
1, Blanc / couleurs
5-6 Draps et linge de table ,
Séchage douceur
5.6 Draps et linge de table Blanc / couleurs *
+ serviettes de toilette, T-shirts Prét a repasser
A . Blanc / couleurs
5-6" Vêtements de travail А /
Prêt a porter
Serviettes éponge, serviettes de
5.6 toilette et torchons a vaisselle, Blanc / couleurs *
sousvétements, chaussettes Prét a ranger
en coton
5.69 Articles en tissu eponge, Blanc / couleurs
peignoirs, draps Séchage renforcé
Pantalons, robes, jupes,
2 5 chemises, gaines, leggings, Synthétiques
’ vétements de sport a Prét a renforcé
composants synthétiques
25 Pantalons, robes, jupes, Synthetiques
’ chemises Prét a ranger
2 5 Survétements de sport, Synthétiques *
’ anoraks, couvertures Prét a porter
* Programmes de test conformément a CEI 1121 / EN 61121
» Votre sèche-linge est optimisé pour une charge de 5 Kg préalablement essorée à 800 tr/mn. Si votre lave-linge
possède une vitesse d'essorage égale ou supérieure à 1000 tr/mn, cet appareil peut sécher jusqu'à 6 kg de linge
Attention :
Si vous séchez une charge de 6 kg qui a été essorée préalablement à moins de 1000 tr/mn, sans utiliser la sortie
directe (voir chapitre concernant l'écoulement de l'eau), le sèche-linge peut s'arrêter au milieu du programme.
L'indicateur du "réservoir" s'allume et le réservoir d'eau de condensation doit être vidé. Ensuite vous devrez
appuyer de nouveau sur le bouton démarrer pour reprendre le programme.
Aérer :
— pour aérer des vêtements peu portés
— pour défroisser du linge froissé dans la machine à laver et devant être étendu sur la corde à linge
Déroulement du programme
Vous pouvez ajouter du linge en cours de
programme. Appuyez pour cela sur le
bouton d’ouverture de la porte. Une fois
le linge ajouté, refermez la porte et réap-
puyez sur la touche de mise en marche
(Départ). |
Une fois atteint le degré de séchage dé-
siré, le seche-linge passe en phase de ref-
roidissement. Le chauffage est alors mis
hors circuit. Pendant environ 10 minutes,
le linge est alors brassé et aéré dans le
courant d'air.
Après la phase de refroidissement, le pro-
gramme se termine et le linge peut être
retiré de la machine. ll s'en suit une phase
antifroissage de 30 minutes (si elle n’a pas
été neutralisée).
Fin du programme
* Le témoin lumineux
» Vider le réservoir” = s'allume.
e Le témoin lumineux , @ ” s'allume.
* Nettoyez le filtre a peluches
(voir page 11).
* Tournez le programmateur sur la posi-
tion d'arrét (O).
* Videz le réservoir d'eau de condensation
(voir page 11).
10
Entretien
Filtre a peluches
Les vétements que l'on porte s'usent et
libérent pendant le séchage des fibres
(peluches) qui sont recueillies dans le
filtre. Le filtre 2) doit par conséquent étre
nettoyé apres chaque cycle de séchage.
1. Tirez le filtre hors de son support.
2. Retirez les peluches à la main.
3. Replacez le filtre.
Joints de porte ©
Retirez à l’aide d’un chiffon humide les
peluches ou dépôts présents sur les joints
de porte sans quoi des fuites risqueraient
de se produire.
Intérieur de porte @)
Retirez d'éventuelles peluches à l’aide
d’une petite brosse ou d'un objet
similaire.
Réservoir d’eau de condensation
Lors du séchage, l'eau de condensation
est recueillie dans le réservoir qui doit être
vidé après chaque cycle de séchage ©.
1. Tirez le réservoir d'eau de condensa-
tion.
2. Ouvrez le clapet (A). S'il y a des
peluches dans le clapet, retirez-les.
. Videz l’eau.
. Fermez le clapet. ;
5. Repoussez le réservoir dans le sèche-lin-
ge jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
> w
Conseils :
Vous pouvez utiliser l’eau de condensation
comme de l’eau distillée (par exemple
pour un fer à repasser à vapeur ou un
humidificateur d'air). Filtrez-la d'abord à
travers un filtre à café en papier.
Attention, cette eau n'est pas potable.
Condenseur (Echangeur de chaleur)
Le condenseur (4) doivent étre nettoyés
trois a quatre fois par an. lls doivent en
tout cas être contrôlés au moins après
20 opérations de séchage et débarrassés
le cas échéant des éventuels dépôts, sans
quoi un fonctionnement sans problème
ne saurait être garanti.
1. Ouvrez la porte en appuyant sur la
touche d'ouverture de porte.
2. Appuyez sur le bouton rouge de
l'ouverture de chargement. Le clapet
s'ouvre (5).
3. Rabattez la poignée en position hori-
zontale pour débloquer et tirez le con-
denseur vers l'extérieur (6.
4. Nettoyez le condenseur sous l'eau cou-
rante dans les fentes avant et latérales
@. Égouttez bien le condenseur.
Bâti, porte de chargement et pièces en
matière plastique
Nettoyez à l’eau savonneuse, avec un
produit de nettoyage doux ou avec le
produit habituel pour entretien des pièces
en matière plastique. N'utilisez pas de
produit abrasif ! Ne lavez pas la machine
au jet d'eau.
Séchez avec un chiffon doux.
Détecteur d'humidité et tambour
Avec le temps, des dépôts peuvent se for-
mer à l'intérieur du tambour et cela peut
avoir une incidence sur la qualité du
séchage. Utilisez un chiffon doux imbibé
de vinaigre pour nettoyer le détecteur
d'humidité et le tambour ©.
N'utilisez en aucun cas de solvant (risque
d'incendie/d'explosion).
11
Remèdes en cas de panne
Mais vous pouvez toutefois remédier
vous-même aux pannes et aux défauts de
fonctionnement mineurs. Avant de faire
appel au service apres-vente, veuillez con-
trôler les points suivants :
La machine ne se met pas en marche
Vérifiez le fusible de votre installation
domestique.
e Contrôlez que la fiche est bien enfichée
dans la prise.
* Assurez-vous que la porte du sèche-lin-
ge est bien fermée.
e Vérifiez que vous avez bien sélectionné
un programme et appuyez sur la touche
de marche (Départ).
La machine s'arrête en cours de
programme |
(Le témoin ,, = “ s'allume).
e Le réservoir d’eau de condensation est
plein, videz-le.
e L'arrivée d'eau vers le réservoir est pro-
bablement bouchée. Sortez complète-
ment le réservoir d’eau de condensation
et nettoyez la buse d'arrivée d’eau.
Une fois que vous avez remis le réservoir
d’eau de condensation à sa place, le té-
moin ,, = “ s'éteint et vous devez alors à
nouveau appuyer sur la touche de mise en
marche pour poursuivre le programme.
Le linge est encore trop humide après le
séchage ou la durée de séchage est trop
longue
e Nettoyez le détecteur d'humidité dans
le tambour.
Vérifiez que le filtre à peluches a bien
été nettoyé.
* Le tambour n'est-il pas trop chargé ?
e Améliorez l’aération de la pièce en ou-
vrant porte ou fenêtre.
e Choisissez un degré de séchage plus
élevé.
e Nettoyez le condenseur.
Vérifiez l'évacuation d’eau.
e || s'est peut-être produit une coupure de
12
courant, réappuyez sur la touche de
mise en marche.
e Vérifiez que le réservoir d’eau de con-
densation n’est pas plein.
L’éclairage du tambour (équipement
spécifique machine) ne fonctionne pas
Le programmateur est en position d'arrêt.
L’ampoule est défectueuse. Pour des rais-
ons de sécurité, la lampe doit exclusive-
ment être remplacée par une personne du
service après-vente ou par un technicien
spécialisé.
Si vous ne parvenez pas à supprimer vous-
même la panne, adressez-vous au service
après-vente en indiquant la référence du
modèle ainsi que son numéro d’identifica-
tion figurant sur plaquette signalétique (1).
Notre service après-vente central vous
indiquera le technicien de service après-
vente le plus proche de votre domicile.
10
ë
Ë
x
Ë
4
E
E
2
=
=>;
dent he Ger
тва
Tenga
Service Apres-Vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent étre effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence compiète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située au dos de votre appareil.
PIECES D’ORIGINE : lors d’une intervention d'entretien, demandez NT
l’utilisation exclusive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE. ras
Relations Consommateurs
Parce que le premier objectif de THOMSON est de répondre a vos attentes,
le Service Relations Consommateurs THOMSON est a votre disposition pour :
e Des conseils personnalisés sur votre appareil et son utilisation.
e Toutes le informations sur les appareils, les points de vente, le service après-vente, …
e Une écoute attentive de vos remarques et suggestions.
Ecrivez-nous Consultez-nous
Service Relations Consommateurs pour des informations complètes
BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 24h/24 1,29 F la minute
Pour une réponse précise à toutes vos questions. (Tarif en vigueur au 1“ octobre 2000)
Appelez-nous
© N° Indigo 082506 16 03 )
0,99 F TTC / MN *
pour un contact direct avec nos conseillers THOMSON
("Tarif en vigueur au 1” octobre 2000
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à
leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
&Sr 6186
8920805 / 7.01