T5411 | T5421 | T4421 | Manuel du propriétaire | Thomson T4411 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
T5411 | T5421 | T4421 | Manuel du propriétaire | Thomson T4411 Manuel utilisateur | Fixfr
 MACHINES A LAVER
21
-T 44-
-T54
T 44-11
21
-11
T54
Types B 20 - B 30 - B 60 - B 70
Rite
о
Notice d'utilisation et d'entretien
Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distributeur,
donnez-lui la référence complète de votre machine (désigna-
tion commerciale, type et numéro de série) : ces renseigne-
ments figurent sur le certificat de garantie joint à cette notice
et sur la plaquette signalétique.
Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont
Madame, Monsieur, cher Client,
Vous venez d’acquérir une nouvelle machine à laver
THOMSON
Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions
et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre,
nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice
qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte
des suggestions et remarques exprimées par des utilisateurs ;
les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront
efficacement à découvrir les qualités de votre nouvelle machine.
PIECES D'ORIGINE
Demandez á votre distributeur que lors
d'une intervention d'entretien seules des
Pièces détachées
certifiées d'origine
soient utilisées.
Comme celles qui se trouvent dans votre
appareil, elles sont fabriquées avec le
même soin par les mêmes hommes qui
leur font subir les mêmes contrôles.
Fiche technique.............
Installation .................
Conseils avant la lessive ....
Fonctionnement et utilisation .
Tableau d’utilisation.........
données à titre d'indication et non d'engagement, le construc- Entretien ...................
teur, soucieux de l'amélioration des produits, se réservant
le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce
matériel
PRESENTATION
“ Vue d'ensemble de la machine
Dosseret arriere
Couvercle
à
i
Bouton poussoir
de déverrouillage
du couvercle
; sur machines
Portillon dacces au T44.21 et
filtre de vidange T 54.21
seulement
# Dosseret arrière
Bouton de commande
du programmateur
Cet appareil est conforme à l'arrêté du 14 janvier 1980 (J.O.
du 17 janvier 1980) relatif à la limitation des perturbations
radio-électrigues.
FICHE TECHNIQUE
E
“ Encombrement (en mm)
Hauteur couvercle fermé : 850 (880 avec le bouton)
Hauteur couvercle ouvert : 1290 - Profondeur : 600
Largeur : Machines T 54.11 et T 54.21 (5 kg) : 450
Machines T 44.11 et T 44.21 (4 kg) : 400
® Capacités maximales de lavage (en kg de linge sec)
- Machines types T 54 11 et T 54 21
- 5 kg pour le coton - 3 kg pour les synthétiques
- 2 kg pour le linge délicat - 1 kg pour la laine
- Machine types T 44 11 et T 44 21
à kg pour le coton - 2 kg pour les synthétiques
1 kg pour la laine et le linge délicat.
Procédé de lavage
Machine automatique à tambour ; axes horizontaux portés
par 2 paliers étanches à roulement à bilies.
Inversion automatique du sens de rotation.
- Vitesse de rotation du tambour :
50 tr/min en lavage (environ)
370 tr/min en essorage (environ).
Présentation
Habillage monnbloc : tôle d'acier gaivanisée laquée blanche.
Dessus et couvercle : Tôle d'acier, revêtement blanc.
- Tambour : en acier inoxydable ; il comprend : 1 porte de
chargement à glissières - 1 trappe de visite donnant accès
au fond de cuve.
Cuve : en tôle d'acier ; émaillée intérieurement et exté-
rieurement.
Stabilisation
La suspension de l'ensemble cuve-tambour est assurée par :
- 2 amortisseurs télescopiques à l'avant
- 2 ressorts de traction et 1 amortisseur télescopique à
l'arrière.
En fonctionnement la machine repose sur trois pieds auto-
stabilisants dont deux réglables à l'avant.
Entraînement
Moteur 2 vitesses, 220 V monophasé, protégé par une
sécurité thermique.
Vidange
Assurée par une pompe indépendante ; 220 V monophasé
dont le moteur est protégé par une sécurité thermique.
Chauffage
Assuré chronométriquement par une élément blindé de
2200 W - Témpérature maximale (90°) contrôlée par un
thermostat préréglé.
Commande des opérations
A l'aide d'un bouton push-pull (poussé-tiré) situé sur le
dosseret arriere de la machine.
- en position «tiré», le bouton annule I'essorage final.
Boite á détergent
Destinée a recevoir les produits lessiviels.
- Machines T 44.21 et T 54.21 ; 2 compartiments ;
- Machines T 44.11 et T 54.11 ; 1 compartiment.
Sécurités
- Le chauffage ne peut s'enclencher qu'après remplissage
de la cuve.
L'essorage ne peut démarrer qu'après vidange de la cuve.
L'ouverture du couvercle provoque automatiquement
Farrét de la machine.
Consommations maximales (programme 1)
- Machines T 44.11 et T 54.11 ; 2,8 kW/h
- Machine T 54.21 : 2,4 kW/h
- Machine T 44.21 : 2,2 kW/h
MISE EN SERVICE
Il est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser.
Cette opération consiste a démonter les deux traverses arriéres
qui immobilisent la cuve pendant le transport.
“ Débridage de la machine
- Dévisser en premier
les quatre vis 1 qui
arriment la cuve aux
traverses (clé tube
de 10 ou tournevis) ;
- Dévisser ensuite les
huit vis 2 qui fixent
les traverses sur la
tôle arrière.
Après débridage et
avant l'installation, ne
pas oublier d'obturer les
4 trous rectangulaires à
l'aide des cache-orifices
prévus à cet effet.
REMARQUE - Nous
vous conseillons de
conserver les traverses d'arrimage car il vous faudra obli-
gatoirement les remonter si vous devez, par la suite, trans-
porter votre machine.
“ Montage des tuyaux sur la machine
- Le tuyau d'arrivée d'eau est monté d'origine sur la
machine.
- Le tuyau de vidange n'est pas monté en usine. Etant
encliquetable, il est placé dans le tambour de la machine
avant emballage, afin d'éviter tout risque de perte ou de
détérioration pendant le transport.
d'origine sur les côtés.
INSTALLATION
Le raccord coudé sur lequel!
est fixé le tuyau de vidange
doit être emboîté à fond dans
l’'embout femelle situé en bas
et à gauche derrière la ma-
chine. Cet embout est équipé
d'un anneau d'arrêt destiné à
éviter un déboîtement acci-
dentei du raccord coudé ; ce
dernier, une fois enclenché,
peut être orienté dans tous
les sens.
Nota - Avec les machines T 44.11 et T 44.21.
il est possible de gagner de
la place vers l'arrière en fai-
sant passer les tuyaux à tra-
vers les côtés d'habillage. II
suffit pour cela d'enlever, par ~
simple traction, le ou les
caches plastique montés
Pour installer correctement votre machine vous devez disposer
des éléments suivants :
© Une évacuation des eaux usées
- Sur évier, lavabo, bai-
gnoire ou évacuation ven-
tilée (voir figure ci-contre),
par l'intermédiaire du
tuyau de vidange précé-
demment monté sur la
machine.
- Cette évacuation doit être
située entre 0,80 et
1,10 m du sol.
&
y
Evacuation
ventilée
- Basculer légerement la machine
- Visser ou dévisser, le ou les patins
- Vérifier la stabilité, régier si besoin
“ Une arrivée d'eau froide
- Utiliser un robinet à nez
fileté @ 20x 27 (3/4 BSP)
pour raccorder le tuyau
d'arrivée d'eau.
NB. - Ne pas oublier de
mettre en place le joint-
filtre destiné à assurer (@), "ittre-joint
l'étanchéité. | ="
- Pression d'eau: 1 kg/cm?
minimum ; 10 kg/cm?
maximum (10 à 100
N/cm?).
Une alimentation électrique
Utiliser obligatoirement un
socle de prise de courant
comportant une borne de
mise à la terre, laquelle sera
raccordée conformément à
la norme NFC 15100 et aux
prescriptions de I'EDF.
- Compteur 20 À mono 220
volts.
Ligne 3 x 4 mm?.
- Fusibles ou disjoncteur
différentiel 16 A.
Votre machine ne comportant pas de bouton « Marche-
Arrêt», nous vous conseillons de prévoir sur la ligne, en
amont de la prise de courant, un interrupteur bi-polaire
ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
IMPORTANT
Notre responsabilité ne saurait étre engagée pour tout incident
et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à
l'usage d'un appareil non relié à la terre ou dont la prise de
terre serait défectueuse.
VUE ARRIÈRE DE
LA MACHINE
COMPTEUR
20 À - Mono 220 V
ARRIVEE D'EAU
Pression : 1 kg/cm? a 10 kg/cm?
(10 à 100 N/cm?)
Raccordement : nez © 20 x 27
(3/4 BSP} pas du gaz
CORDON D'ALIMENTATION
LIGNE Mono 220 V Longueur : 1,50 m environ
FUSIBLES ou
DISJONCTEUR
DIFFERENTIEL à
16 À Mono 220 V
INTERRUPTEUR —| г
16 A Marche-Arrét a
EVACUATION
DES
EAUX USEES
Np
PRISE DE —
COURANT
2 póles + terre
Norme NFC 15.100
ol
mi
0,80 m mini— 1,10 m maxi
PUISSANCE :
Chauffage 2200 W
Moteur ESS 250 W
Moteur LAV 250 W
Pompe 80 W
Ч
MISE EN PLACE
Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage, il est
absolument nécessaire que la machine soit installée sur un sol
plat et horizontal. Elle doit être mise d'aplomb et calée très
soigneusement. Si besoin est, agir sur le réglage des patins
comme indiqué ci-dessous. 1 Leu mm
vers l'arrière et glisser une cale de
quelques centimètres d'épaisseur
sous le socle (à l'avant). f
apres avoir débloqué les contre-
écrous à l'aide d'une lame de tour-
nevis.
est et rebloquer les contre-écrous.
CONSEIL AVANT LA LESSIVE
Votre nouvelle machine a laver lave, rince, essore selon vos
désirs. || est toutefois nécessaire, pour qu'elle vous donne
entière satisfaction, de procéder aux diverses opérations pré-
liminaires d'une lessive habituelle, à savoir :
Vérification de l’état et triage du linge, traitement des taches.
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU LINGE
Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge
et de remédier à certaines imperfections naturelles ou acci-
dentelles.
Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder lorsque
celui-ci est mouillé. Vous devez donc arrêter et renforcer les
points d'usure (accrocs, élimage, etc.) par de simples reprises.
Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, ferme-
tures à glissière, crochets, etc.), risquent de rouiller ou de se
déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue, n'hési-
tez pas à les enlever.
- Enlevez impérativement les crochets des voilages.
TRIAGE DU LINGE
Le principe du triage est identique à celui que vous suiviez
auparavant. ll est évident que Гоп ne lave pas n'importe
quelles couleurs avec le blanc et que l'on ne fait bouillir ni la
soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indispen-
sable. C'est pourquoi il est opportun de classer votre linge de
la manière suivante :
- Linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire
pouvant bouillir ;
Bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir (en
classant attentivement les articles bon teint et mauvais
teint) ;
Linge délicat et soieries, lainages ;
Fibres synthétiques, nylon, tergal, rayonne, rhovyl, etc.
TRAITEMENT DES TACHES
Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se
peut que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous
rappelons que les taches protéiniques (transpiration, sang, vin,
fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une
lessive contenant des éléments biologiques. |! est nécessaire
de traiter les autres taches au préalable au moyen de solvants
appropriés. Toutefois, pour éviter de graves erreurs, il est bon
de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu. Nous vous
donnons ci-dessous quelques «trucs» pour arriver à bout des
taches les plus courantes.
& Herbe : savonner soigneusement, traiter à l’eau de Javel
dituée. Pour les lainages, l'alcool à 90° peut donner de bons
résultats.
% Cambouis, goudron : étaler un peu de beurre frais sur la
tache, laisser reposer puis tamponner avec de l'essence de
térébenthine.
= Peinture à l’huile : détacher à l’aide d'essence de térében-
thine ou de white spirit, savonner et rincer.
& Graisses : elles disparaissent au cours du lavage sur le
linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichiloréthylène
ou à la benzine.
% Encre : lorsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du jus de
citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l'encre de
stylo à bille à l'alcool à 90°.
® Rouille : utiliser un produit spécial du commerce, suivre les
conseils du fabricant et rincer abondamment.
ÿ Bougie : repasser en interposant du papier de soie entre le
fer chaud et le tissu taché.
% Chewing-gum : diluer à l'aide d’un dissolvant pour vernis à
ongle puis enlever à l'aide d’un chiffon propre.
® Rouge à lèvres : tamponner à l'éther (lainage ou coton) ou
au trichloréthylène (soie).
On peut aussi utiliser l'eau oxygénée à 20 volumes (faire
un essai sur un échantillon de tissu).
CODE D'ENTRETIEN DES TEXTILES
présence d'une étiquette
comportant quatre sym-
boies. Ces figurines ont
été définies pour vous permettre de conserver à l'article toutes
ses qualités d'origine le plus longtemps possible. L'étiquette
est cousue pour éviter de l'égarer. Elle ne représente pas un
label ou une garantie de qualité ; elle n'est qu'un conseil pour
vous aider.
Les figurines représentent symboliquement les opérations
principales d'entretien suivantes :
© | “remarqué, sur certains
30°] AX = “ articles de textiles, la
LAVAGE bouillant à 95°/100°C chaud à 60° maxi = tiède à 30°C maxi
\e5°] Leo” \ + ]
JAVELLISATION chlorage dilué a froid
Le
REPASSAGE réglage fort
réglage moyen réglage doux
== ==
NETTOYAGE essences minérales perchloréthyiéne
A SEC uniquement ou essences
(essence F, White spirit) minérales
® ®
OPERATION lavage javellisation repassage nettoyage
INTERDITE interdit interdite interdit à sec interdit
> I X x
REMARQUE
Un nouveau code d'étiquetage sur l'entretien des textiles a
été établi récemment ; il rappelle le code actuellement en
vigueur (cuvier + température de lavage), la différence n'ap-
paraissant que dans le nombre qui surmonte désormais le
cuvier. Dans ce nouveau code, le nombre supérieur indique
l'agitation mécanique (essorage, brassage, etc.) le nombre
inférieur (dans le cuvier) indique la température conseillée
pour le lavage.
Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la tempéra-
ture figurant dans le cuvier {nombre inférieur) et de choisir le
programme de lavage le mieux adapté à la fibre des textiles et
à la tenue des couleurs (voir liste des programmes).
tous solvants
PRODUITS CONSEILLÉS
Produit lessiviel
Nos machines à laver sont mises au point
en étroite collaboration avec les labora-
toires SKIP. SKIP, que nous avons essayé
et approuvé, est spécialement conçu pour
les machines à laver modernes. Afin que
vous obteniez un excellent rendement de
nos machines et de très bons résultats de
lavage, nous recommandons SKIP, pour
tous programmes.
Produit de rinçage
Nous vous recommandons le produit de
rinçage CAJOLINE. Ce produit, introduit
au dernier rinçage, vous permet d'obtenir
un linge plus souple, plus doux, plus facile
à repasser.
SIL (Service Information Lavage) de LEVER -
Tél. 723.55.16 Paris.
Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseillère
avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour
l'entretien ménager (lavage du linge, de la vaisselle, des tissus
d'ameublement, etc.).
FONCTIONNEMENT
Votre machine a laver exécute automatiquement toutes les
opérations de prélavage, lavage, rinçage et essorage. Son
fonctionnement est assuré par le programmateur dont le
bouton de commande est situé sur le dosseret arrière.
° Programmateur
Le programmateur vous permet d'afficher le programme le
mieux adapté au linge introduit dans le tambour. Selon le
chiffre affiché, la machine exécutera l’un des six program-
mes suivants :
1 - Prélavage + lavage longue durée (coton blanc et
couleur grand teint)
- Lavage seul, longue durée (coton blanc et couleur)
- Lavage normal (couleur bon teint)
Lavage court (synthétique)
- Lavage très court (laine et linge délicat)
” Rincage
о с 5 ю
La fin de cycle de chacun de ces programmes peut s'effec-
tuer avec ou sans essorage selon la position du bouton de
commande :
- Bouton tiré : fin de cycle sans essorage
- Bouton poussé : fin de cycle avec essorage.
IMPORTANT - Le bouton de commande du programmateur
doit toujours être manœuvré dans le sens du mouvement
des aiguilles d'une montre ; il ne doit jamais être tourné,
poussé ou tiré lorsque la machine est en marche. Le non
respect de cette dernière recommandation pourrait en-
traîner une détérioration rapide des contacts du composant
lui-même.
Chauffage
Pour chacun des programmes de lavage, la durée du chauf-
fage est assurée par le programmateur (chauffage chrono-
métrique), il est donc normal que les températures des bains
lessiviels ne soient pas constantes. Ces températures
varient en effet en fonction de la température de l’eau
admise dans la cuve au moment des remplissages.
UTILISATION
Avant la première lessive, effectuer un premier lavage, sans
linge, mais avec des produits lessiviels. Ceci vous permettra,
d'une part, de vous familiariser avec les commandes de votre
machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve.
æ
Avant de commencer la lessive
- S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur
l'évier, le lavabo, la baignoire ou l'évacuation ventilée et
que le tuyau n'est pas trop tendu ou plié derrière la
machine.
- Brancher la prise de courant.
- Ouvrir le robinet mural d'arrivée d’eau après s'être assuré
que le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé au nez
du robinet.
Introduction du linge
- Ouvrir le couvercle de !a machine en appuyant sur le
bouton-poussoir.
- Ouvrir la porte de chargement par simple traction.
- Placer le petit linge déplié au fond du tambour puis intro-
duire les grandes pièces (draps, nappes) dans le sens de la
longueur en « accordéon» ; le linge délicat sera préalable-
ment placé dans une taie d'oreiller pour éviter une tor-
sion éventuelle des pièces particulièrement fragiles.
- Après chargement, RE-
FERMER SOIGNEUSE-
MENT LA PORTE DU
TAMBOUR (vérifier que
le verrouillage est effectif).
N.B. - Il est recommandé de
ne pas mélanger les coloris
blancs ou clairs avec les
coloris foncés, ceux-ci ris-
quant de dégorger, même
légèrement.
$ Introduction de la lessive (Machines T 44.21 et T 54.21)
Programmes avec prélavage :
- Verser la, ou les doses de
lessive destinées au préla-
vage dans le compartiment
droit de la boîte à produits :
- Verser ensuite la, ou les
doses de lessive destinées
au lavage dans le plus grand
des compartiments de la
boîte à produits.
Programmes sans prélavage :
- Verser la, ou les doses de
lessive uniquement dans le
plus grand des comparti-
ments de la boite a produits.
REMARQUE -
La boite a produits est située a
l'avant de la machine sous la
porte de chargement.
- Ouvrir la porte du tambour après avoir appuyé sur l'extré-
mité du loquet de fermeture.
e Introduction de la lessive (machines T 44.11 et T 54.11)
Pour ces machines qui ne sont équipées que d'un seul
compartiment, l‘introduction de la lessive doit être faite en
deux fois lorsque l'on affiche le programme 1 (prélavage
+ lavage) ; dans ce cas:
- La ou les doses de lessive destinées au prélavage doivent
être versées dans le compartiment avant la mise en
marche de la machine.
- La ou les doses de lessive destinées au lavage seront
versées dans le compartiment après le premier remplis-
sage, c'est-à-dire lorsque la zone hachurée du bouton de
commande du programmateur se présentera en regard
de l'index du dosseret. Il est recommandé de débrancher
la prise de courant pour procéder à cette opération.
Pour les programmes qui ne comportent pas de prélavage
(programmes 2, 3, 4 et 5), la ou les doses de lessive seront
normalement versées dans le compartiment après l'intro-
duction du linge.
Après introduction de la lessive :
- Refermer soigneusement la porte de chargement ;
- Rabattre et fermer le couvercle de la machine.
Choix du programme
Le choix du programme s'effectue en fonction de la catégo-
rie du linge (blanc, couleur, synthétique, laine, etc.) et de
son degré de salissure. Pour obtenir le programme désiré,
il faut agir sur le bouton du programmateur en amenant le
chiffre correspondant au programme choisi sur le trait
repère du tableau de commande.
IMPORTANT - bouton Push-Pull.
- Enfoncer le bouton si vous avez choisi le programme 1, 2
ou 3 (blanc et couleur grand teint, couleur bon teint).
- Tirer le bouton si vous avez choisi le programme 4 ou 5
(synthétique, couleur délicate, laine Woolmark).
APPEL du (VISITE du FOURNITURES
FACTURE N°
OBSERVATIONS
feuillet à conserver par l'agent vendeur
certificat de garantie
THOMSON
feuillet à conserver par l'usager
oN Jd11IV4
S3HNLINGNOA
AP ALISIAIAP T3ddV
3LN3A S3HdV 391AH3S
1U8//9 ND EJNJEUDIS
: 991M9S U9 9SIWI эр ajeg
: UOSIBJAI| OP 9120
: auoudaia | : 96213 : 19112953
: [е1500 эро“) ‚ 9112207
. 9SSalpy
ГГ МПТ: Шо
: OJeuinu LE VS1-LL'VSL : |Ia1edde | ap edá)
LE-VPL-LL'tTL
NOSWOHL 1ePeusw sbesn e ¡au9IEN
a 969 900 c65 SIPd 9H
3101384HNO9 00ve6 18WINOG INEd IenD SZ - 1 00698715 ep ¡elIdeo ne "v's INHJS
‘AIO apoo np ‘sjuBAINS
19 [$9] SS[JILIB Sap SUONIPUOI Sa| SUEP “asnea9 ap 1219 NO) La “anbijdde $
Ind s9yaeo 3914 19 INeJap INOd ajeBa| anuelef el ap 1najayae | ap OIC
ne 99994 пр sanisnj9xa sed juos au snssap-19 saa|ndis SUONISOdsIp sa7 e
‘aoue||iejap e| ap ajgesuadsal 1Sa ¡AJedde | e a19BUElO asneJ JUN Nbs10|
no uoiesyin,p suonduosaid sap 109dsal uou op sea us |nes ‘ainjoe;
9410A 9p ajep el ap JINEed e “Ue | JUEPUAd voneledal el e SAlIeESS9I9U
saguaelap sadaId sap linesf Iuaewadejdial aj INSpusA Ne a1nsse WHaS ©
'1napugA 91)0A E 19SS9JPE SNOA Zanap
SNOA ‘а1иел $9108 9919$ ар по эциелеб эр alAna us aSILI 9)NO] INOd e
lua A sa.dy soIn1aS 3] 38 эциелеб
BJ 1ns 1nejewuosuoo ne иоцешлоуи
9JUSA Sade 39in193s пр ебзецо
HN3IAN3A 1N39Y.1 30 371YIOOS NOSIVH
„пезелдзиошер
np esia
Juaijo np BSIA
JOIAH3S N3 3SIW
1 9] JAI
. OJ9UWINU Le-PSLl=LL- PSL :|oiedde | ap adA]
Le-bPl~LL- PPL
NOSWOHL 19beusu abesn e ¡aaIeWN
JNapuen 81104 ap a4nj2ej el ap ejep el
эр лыва e еде риэла эциелеб елол
726819
CONSEILS D'UTILISATION
# Durée du programme 3
(uniquement sur machines T 44.21 et T 54.21)
Dans le cas de couleurs « très sale» vous pouvez sans incon-
vénient augmenter plus ou moins la durée du programme 3;
il vous suffit pour cela de positionner l'un des points qui
précèdent le chiffre 3 sur le bouton de commande du pro-
grammateur en regard du repère du dosseret arrière.
- Chaque point correspond à une augmentation de la durée
du cycle de lavage d'environ deux minutes et provoque
une légère augmentation de la température du bain
lessiviel.
“ Dosage des produits
Lessive
- Programmes avec prélavage :
» 2 à 2 doses 1/2 pour le prélavage ;
» 2 à 2 doses 1/2 pour le lavage.
- Programmes sans prélavage :
« 2 à 3 doses.
N.B. - 1 dose de lessive — environ 65 grammes de poudre à
laver, soit le contenu d'un verre à moutarde normal.
Les quantités de lessive indiquées sont données à titre
indicatif pour 3 à 5 kg de linge et une eau moyennement
dure (20 à 25° hydrotimétriques). Elles peuvent être modi-
fiées selon la quantité de linge, son degré de salissure et
d'après la dureté de l'eau (diminuer les quantités pour les
eaux douces).
e
* Traitement « Assouplissant »
Cette opération doit étre effectuée apres un cycle de lavage
en utilisant le programme 6 (Rinçage).
- Verser la dose d'assouplissant directement dans une des
aubes du tambour.
Compter de 8 à 10 centilitres pour une charge de 4 à 5 kg
de linge ; ne pas hésiter à augmenter cette dose pour les
lainages.
М.В. - 8 centilitres = environ le contenu de deux cuillères
a soupe.
Javellisation
Cette opération peut être effectuée en arrétant la machine
au début du premier ou du deuxième rinçage (attendre le
remplissage de la cuve).
- Compter de 10 à 12 cl comme agent blanchissant et
- 4 à 6 cl comme agent désinfectant.
Diluer ces doses dans un litre d'eau avant de verser le tout
dans une des aubes du tambour.
N.B. - Les doses ci-dessus sont données pour de l'eau de
Jave/ non concentrée (18° chlorométriques).
Chargement du tambour
Notez bien que pour une charge comportant différentes
fibres, le programme doit être choisi en fonction de la fibre
la plus fragile.
TABLEAU OPÉRATIONS A RÉALISER DANS L’ORDRE D
D'UTILISATION QUAN- =
= TITE ® e ww
= S MEX INTRODUCTION 2 5D
- ® A
= CATEGORIE ш | E | INTRODUCTION NN 8 8 E
< o 3 EQ DE LA LESSIVE SELECTION S <
сс DU LINGE 2 2 DU = 3 DU EE
Lo - >= N
ec D LINGE + .. «<
a & > £ “= , | PROGRAMME SÍ 4
a PROGRAMMES © à E PRELAVAGE LAVAGE c a. = uw
> SPÉCIAUX a o Ti = z 3 £
5 Wu = k + Nombre de doses E Sa e
D ©
COTON BLANC = E Placer le | 3
D o ©
1 ET COULEUR A D | petit linge = $ = | o | o 1 +
ф | Introduire >
COTON BLANC Wu © les grandes 2e 9
? ET COULEUR < Е pieces + = 3 | © >
GRAND TEINT a (draps, | =
= nappes) = |
© <
COULEUR w c danske > 1 € 3 + <
BON TEINT Sic sens + 0 2 |5 x
© de la © O
E longueur. £ O
SYNTHÉTIQUE ш | < © ш
4 а | $ 2 2[ 3 4 a
Vo Sn D uu
COULEUR DELICATE = Placer t У
© les pieces 5 3 e
LINGE TRE DELICAT | w | 3 fragiles ol | © | <
5 < 8 (voilages, x ге 2] = 5 “> =
LAINE WOOLMARK © lainages) = = | u
+ dans une
or | O
NGAGE SNS ESS. |E| ue [SE | uresomen | E +:
> ,
b D d'oreiller. AC | AT dans une aube o 6 a
RINCAGE AVEC ESS. O — du tambour. vw д
A - Programme 1 : dans les machines T 44.11 et54.11, la ou les doses de lessive destinées au lavage ne doivent être introduites
dans la boîte à détergent qu'après le premier remplissage (zone hachurée du bouton de commande du programmateur en regard
de l'index du tableau de commande).
APRES LA LESSIVE
Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine
s'arrête automatiquement mais reste sous tension. Si vous ne
procédez pas immédiatement à une nouvelle lessive :
- DÉBRANCHEZ LA PRISE DE COURANT
- FERMEZ ensuite LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par
mesure de sécurité.
ENTRETIEN
Avant toute intervention d'entretien, il est indispensable de
débrancher la prise de courant alimentant la machine.
& Carrosserie
Vous devez proscrire formellement les poudre abrasives et
les éponges métalliques.
- La carrosserie sera nettoyée avec une solution savon-
neuse ;
Utiliser un chiffon de laine ou mieux, une peau de
chamois pour les parties métalliques.
@ Boîte à produits
Après chaque lessive :
Nettoyer les bacs à produits lessiviels en versant un peu
d'eau chaude à l'intérieur afin d'enlever les particules de
lessive collées sur les parois.
& Filtre de vidange
Ce filtre est destiné à retenir tout ce qui pourrait provoquer
un blocage de la pompe de vidange ; il doit donc être nettoyé
régulièrement.
- Sur les machines T 44.11 et T 54.11, le filtre de vidange
est placé en fond de cuve ; on peut y accéder par l'inter-
médiaire de la trappe de visite et de la porte de charge-
ment du tambour (voir paragraphe « chute du linge dans
la cuve).
Sur les machines T 44.21 et T 54.21, le filtre de vidange
est accessible après avoir ouvert le portillon situé en bas
et à droite à l'avant de la carrosserie.
« Ouvrir le portillon après l'avoir déverrouillé à l'aide
d'une pièce de monnaie.
« Dégager le tuyau
situé à côté du
filtre.
« Placer un réci-
pient sous ce tube
et ôter le bouchon
situé à son extré-
mité afin de vidan-
ger l'eau rési-
duelle de la cuve
(ne pas oublier
de remettre le
bouchon en place)
« Retirer le filtre de
son logement en
le tournant vers
la gauche.
= Apres nettoyage, le remettre en place trés soigneuse-
ment et refermer le portillon.
“* Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre
machine, procédez au nettoyage du filtre d'arrivée d'eau.
Pour cela :
- Fermer le robinet d'arrivée
d'eau ;
Dévisser l'écrou fixant le tuyau
d'arrivée d'eau au nez du robinet ;
Sortir le filtre de son logement
et le nettoyer soigneusement
avec une brosse non métallique.
REMARQUE - Une diminution du
débit d'eau se traduit souvent par
une augmentation anormale de la
durée des cycles de lavage.
5 Moteur et pompe de vidange
Votre machine est équipée d'UN MOTEUR PRINCIPAL ET
D'UN MOTEUR DE POMPE PROTÉGÉS. Le dispositif de pro-
tection de chacun de ces moteurs a pour effet :
- de couper automatiquement !e courant d'alimentation du
moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions
anormales,
puis de rétablir le circuit électrique après un temps de
refroidissement déterminé.
Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormal
de la rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous
vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier :
- le tuyau de vidange (risque d’être obstrué ou simplement
plié) ;
- le filtre de vidange (peut être encrassé s'il n'est pas
nettoyé régulièrement). -
Apres une intervention par vos soins, nous vous conseillons
de NE REMETTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE QUE TROIS
QUARTS D'HEURE APRÉS L'ARRÉT ANORMAL CONSTATÉ.
Cette période de repos est nécessaire au dispositif de protec-
tion pour lui permettre de rétablir le circuit électrique.
8 Chute du linge dans la cuve
Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de sa
porte de chargement, une petite trappe. Cette ouverture
permet d'accéder au fond de la cuve pour y retirer les petites
pièces de linge tombées par mégarde entre la cuve et le
tambour.
- Ouvrir le couvercle de la machine, la porte de chargement
et la porte du tambour ;
Faire exécuter un demi-tour au tambour pour amener
l'ouverture face au fond de la cuve ;
Ouvrir la trappe, y passer le bras et récupérer les pièces
de linge ;
Refermer soigneusement la trappe de visite.
SDRM
S.A. au capital de 51 786 500 F
Société de Distribution de Radio-télévision et matériel Ménager
75 Quai du Président Doumer
92400 COURBEVOIE
R.C. Paris 592 006 696 B
TOUS DROITS DE REPRODUCTION, DE TRADUCTION ET
D'EXÉCUTION RÉSERVÉS POUR TOUS PAYS
RÉFÉRENCE ÉDIT.
IMP. GIRAUDEAU FONTENAY LE CTE TÉL. 69.16.71 | 7-26819A 1 02/81 |
Le
CREATION Persbective \
SARL TECHNIQUE
—

Manuels associés