Manuel du propriétaire | De Dietrich WM3559E1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich WM3559E1 Manuel utilisateur | Fixfr
‘xp Notice d'utilisation et d'installation
Table à induction 4 zones induction
W- 3559 F-.
De Dietrich
Présentation 1
Utilisation 2
Comment mettre en marche votre table
Ajuster la puissance en cours de
cuisson
Régler une durée de cuisson
Utilisation simultanée de 2 foyers
Casserolerie 4
Quels sont les récipients les plus
adaptés à votre table.
Quels matériaux sont incompatibles
avec votre table ?
Le test table
Pour une bonne utilisation de votre
table
Précaution d’utilisation
Nettoyage et entretien 6 | LL. ,
Nettoyage Votre appareil ayant ete installe par
Incidents un specialiste agree De Dietrich
suivant les recommandations de la
Conseils 8_ partie installateur de cette notice,
nous vous recommandons de lire
attentivement les pages qui suivent
pour vous permettre de tirer le
Pour l’installateur 9 meilleur parti de votre appareil de
Précautions cuisson De Dietrich.
Encastrement
Choix de votre installation
Raccordement électrique
Tableau des caracteristiques
Ces tables de cuisson ont été conçues pour être utilisées par des particuliers
dans un lieu d'habitation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles
ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution
technique.
| Ces tables de cuisson sont destinées exclusivement à la cuisson des boissons et
denrées alimentaires. Ces produits ne contiennent aucun composant à base
d'amiante.
—
Touches de réglage de
1. Zon | OF i
es de cuisson puissance des foyers.
O 220 mm - 50 W à 2800 W
2. Zones de cuisson patria, Leds visualisant la
O 160 mm - 50 Wa 2000 W puissance demandée
sur les foyers
3.4. Zones de cuisson Minuteries des zones de cuisson
O 180 mm - 50 W à 2800 W arrières
|| Afficheurs
O
“+ Symboles indiquant l’emplacement х Touches de réglage
des zones de cuisson.
A Touches marche / arrêt
|
TT. Touches de puissance : moyenne.
4 Touches de puissance : forte.
WU Touches de puissance : maximum.
« ZONESDECUISSON — - POURCASSEROLESDE: -—
Zones de cuisson
O 160 mM
EL
Zones de cuisson
O 180 mm
Zone de cuisson
J 220 mm
.......>.U40000000500500P000050008
Eu Comment mettre en marche fig 2
Repérez les touches de clavier correspondant au foyer que vous allez utiliser.
e Appuyez sur la touche OA de mise en marche.
e Appuyez sur la touche de puissance de chauffe désirée
Votre foyer dispose d’une puissance de chauffe de 50 W à 2,8 kW
(Pour © 160 de 50 W à 2 kW) .
* Vous pouvez choisir :
- Une puissance de chauffe + 7 ajustée à votre besoin
- Une puissance présélectionnée :
+ e e e e * * 5. 6% E.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1t 12
MN
Maximum : 2,8 kW (touche — ,les leds indiquent
(Pour © 160 Maximum : 2 kW)
еее ее Фе те 2
° .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NA
Forte : 1,4 kW (fouche — ,les leds indiquent
1 2 3 4 5 6 7 B Y 10 11 12
il
Moyenne : 0,5 kW (touche T7 ,les leds indiquent
NOTA
Les puissances de chauffe préselectionnées sont données seulement à titre
indicatif :Elles dépendent de la nature et de la forme du récipient.
Eu Ajuster la puissance en cours de cuisson
Vous pouvez à tout moment de votre cuisson modifier le réglage de la puissance
de chauffe :
Pour augmenter la puissance de la position minimale (1) à la position
maximale (12)
Pour réduire la puissance de la position maximale (12) à la position minimale
(1) sans éteindre le foyer.
Pour un réglage plus rapide, maintenez le doigt sur la touche choisie.
Bm Programmer une durée de cuisson
Uniquement avec les foyers arrières (durée maximale de 99 minutes).
Toutefois, les foyers arrière peuvent fonctionner sans la minuterie.
—
ur
Dès que vous appuyez sur les touches *, de la minuterie celle-ci se met en
service et la durée (en minutes) choisie apparait sur l’affichage E
Pour un réglage rapide de la durée, maintenez le doigt sur la touche + ou -.
NOTA
L’ affichage lumineux | | permet de connaitre la durée de cuisson
restante.
Vous pouvez modifier a tout instant, pendant la cuisson, la durée de la
minuterie en appuyant sur les touches + / - de réglage de minuterie.
Lorsque le temps est écoulé, le foyer s’arrête et l'affichage disparaît.
Vous entendez alors des “bip” discontinus.
Pour les arrêter, appuyez sur n'importe quelle touche du clavier.
m Utilisation simultanée de 2 foyers situés a
gauche ou à droite
Ces 2 foyers disposent d’une puissance totale de 2800W. le principe est de
pouvoir répartir cette puissance dans tous les cas entre le foyer avant et arrière,
cela implique que l’utilisation en puissance maximal de l’un des foyers entrainera
une auto-limitation de l’autre
e Exemple 1
Un foyer (avant ou arrière) fonctionne sur la position 10, ou une position inférieure.
Vous pouvez utiliser le second foyer jusqu'à la position 10, sans modifier le réglage
du premier foyer.
e Exemple 2
Un foyer fonctionne sur la position 7, 8, 9 ou 10. Vous demandez une position
maximale (11 ou 12) sur le second foyer. Le premier foyer est automatiquement
réduit à la position 6.
e Exemple 3
Un foyer fonctionne en position maximale (11 ou 12). Vous demandez une
puissance supérieure à 6 et inférieure à 11 sur le second foyer. Le premier foyer
est automatiquement réduit à la position 10.
La dernière commande est toujours prioritaire.
Bm Quels sont les récipients les plus adaptés ?
Vous possédez sans doute déja des récipients adaptés
e RECIPIENTS EN ACIER EMAILLE AVEC OU SANS REVETEMENT ANTIADHERENT.
e RECIPIENTS EN FONTE AVEC OU SANS FOND EMAILLE.
Un fond émaillé évite de rayer le dessus verre de votre table.
e RECIPIENTS EN INOX ADAPTES A L'INDUCTION.
La plupart des récipients inox conviennent s'il répondent au test récipient. (casse-
roles, fait tout, poêle, friteuse.
e RECIPIENTS EN ALUMINIUM A FOND SPECIAL.
VOUS CHOISIREZ DES ARTICLES À FOND ÉPAIS, QUI ASSURENT UNE CUISSON PLUS HOMOGÈNE (LA CHALEUR Y
EST MIEUX RÉPARTIE) .
e LES RÉCIPIENTS DONT LE FOND N'EST PAS PLAN PEUVENT FONCTIONNER MAIS IL FAUT CEPENDANT QUE
CELUI-CI NE SOIT PAS TROP DÉFORMÉ,
CLASS
En choisissant un récipient possedant le logo HMI sur le fond ou sur son emballage,
vous serez assurés de sa parfaite compatibilité avec votre table dans des conditions nor-
males d'utilisation.
Pour vous aider a choisir, une liste d’ustensiles vous est fournie avec cette notice.
E Quels matériaux sont incompatibles ?
LES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OU EN TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPÉCIAL OU EN CUIVRE, CERTAIN
INOX NON MAGNÉTIQUES .
m Le test "récipient”
Votre table a induction est capable de reconnaitre la plupart des récipients.
Poser votre récipient sur une zone de chauffe en puissance 4, si l’afficheur reste
fixe votre récipient est compatible, s’il clignote votre récipient n’est pas utili-
sable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant, s’il «n’accroche pas» le récipient, ce-
lui-ci est incompatible avec l’induction.
E Pour une bonne utilisation
- Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant un récipient dont le diamètre est
proche de la taille du foyer dessiné sur le dessus verre.
- L'utilisation d'un diamètre de récipient plus petit est tout à fait possible et n'entraine
pas de pertes d'énergie, contrairement aux autres foyers classiques (électricité, gaz).
- Dans tous les cas, le récipient doit être centré sur la zone de cuisson.
Eu Précaution d’ utilisation
- Quand vous utilisez un récipient avec un revétement intérieur anti-adhérent (type té-
flon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, préchauffez-le sur la position 9
ou sur la position 10, un court instant.
N'utilisez jamais la position 11 ou 12. Vous risquez d'endommager vos récipients.
- Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater (cette précaution
est d'ailleurs valable pour tous les autres modes de cuisson).
- Il est recommandé de ne pas déposer des ustensiles de cuisson en métal, des cou-
verts, couteaux et objets métalliques semblables sur la table. Ils peuvent s'échauffer
s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson dont l'inducteur est en fonctionnement.
La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.
Le retrait du récipient de la table, suffit à stopper instantanément la puissance
sur votre table. ll vous restera à appuyer sur la touche ARRET pour arrêter dé-
finitivement la zone de cuisson.
- Vous ne devez pas laisser des ustensiles de cuisson en métal, des couverts,cou-
teaux et objets métalliques sur la table. Ils peuvent s’échauffer s’il sont au voisinage
d’une zone de cuisson en fonctionnement.
Pour la cuisson,
n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium,
ou ne placez jamais directement sur la table à induction
des produits emballés avec de l’aluminium ou des barquettes d’aluminium.
L’aluminium fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil.
À l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs :
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagné-
tiques en vigueur
Votre table de cuisson à induction répond ainsi, parfaitement aux éxigences légales (direc-
tives 89/336/CEE). Elle est conçue pour ne pas gêner le fonctionnement des autres appa-
reils électriques dans la mesure où ceux-ci respectent cette même réglementation.
Votre table à induction génére des champs magnétiques dans son très proche environnement.
Pour qu'il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur car-
diaque, il faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concer-
ne.
À cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit.
En ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibi-
lités,vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
TYPES DE SALISSURES COMMENT PROCEDER PRODUITS
ACCESSOIRES A
UTILISER
Bien détremper la zone à
nettoyer avec de l’eau chaude, éponges sanitaires
puis essuyer
Bien détremper la zone à
nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre
pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge
sanitaire,puis essuyer.
éponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool
blanc chaud sur la salissure,
laisser agir, essuyer avec un
chiffon doux ;
- Utiliser un produit du Pâte
commerce spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un
produit spécial verre produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence vitrocéramique
comportant du silicone (effet
protecteur)
éponge sanitaire
ou
spéciale vaisselle délicate
éponge abrasive
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de
votre table..
cecí ne signifie pas forcement qu'il y a une panne.
Dans tous les cas, vérifiez les point suivants.
VOUS CONSTATEZ
QUE...
LES CAUSES
POSSIBLES
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
À la mise en service un affichage lumineux appa-
rait
Fonctionnement normal
RIEN : voir chapitre
remarques raccordement..
A la mise en service, votre installation disjoncte.
Le branchement de votre table est dé-
fectueux.
Vérifiez votre raccordement ou la
À la mise en service un seul côté de votre table Le branchement de votre table est dé- conformité du branchement
fonctionne. fectueux.
La ventilation continue quelques minutes après Refroidissement de l'électronique. | | C'est normal
l'arrêt de votre table.
Electronique sous tension comme tout
Le dessus de votre table est tiède en permanence autre appareil électronique C'est normal
(même à l'arrêt).
(télé, transfo...)
Votre table émet un léger clic clac.
If est produit par la répartition de puis-
sance entre deux foyers induction.
voir principe de l'induction
La table ne fonctionne pas. Les voyants lumineux
sur le clavier restent éteints.
L'appareil n'est pas alimenté, L'alimen-
tation ou le raccordement est défec-
‘цех.
Inspectez les fusibles et le disjoncteur
électrique.
La table s'est arrétée de fonctionner en cours
d'utilisation et elle émet un “BIP” discontinu.
- Le temps de la minuterie est écoulé
- Il y a eu un débordement ou un objet
encombre le clavier de commande
Appuyez sur n'importe quelle touche et
le “BIP” s'arrête
Nettoyez ou enlevez l'objet et relancez
la cuisson.
La minuterie affiche le message F /
Les circuits électroniques se sont
échauffés.
Voir encastrement de votre table
La table ne fonctionne pas, la minuterie affiche un
autre message.
Le circuit électronique fonctionne mal.
Faites appel au Service Apres-Vente.
Apres avoir mis en fonctionnement une zone de
chauffe, les voyants lumineux du clavier continuent
de clignoter.
Le récipient que vous utilisez n'est pas
adapté à la cuisson par induction ou est
d'un diamètre inférieur à 12 ст
Voir casserolerie
Les casseroles font du bruit lors de la cuisson
C’est une vibration due au passage de
l'énergie de la table vers le récipient
A forte puissance ce phénomène est
normal avec certains types de casse-
roles.il n'y a aucun danger pour la table
La table dégage une odeur lors des premières cuis-
sons
Appareil neuf
Faire chauffer chaque foyer pendant
1/2 heure avec une casserole pleine
d’eau
En cas de rupture, fêlure ou fissure, même légère de la plaque vitrocéramique,
débranchez immédiatement l'appareil et contactez le Service Après-Vente.
Conseils pratiques
Le choix de la bonne allure de cuisson et de la durée de cuisson nécessite une certaine
expérience. Nous vous conseillons de noter au fur et à mesure les temps et allures utilisés
pour chaque mets.
Utilisez plutôt une position inférieure pour éviter que les aliments n’attachent et remuez la
préparation fréquemment.
Avec la table à induction, l'arrêt de la cuisson est immédiat : dès que l'on coupe
l'alimentation, l'émission de chaleur est interrompue (pratiquement aucune inertie autre que
celle de la casserole).
La montée et la baisse en température sont quasi instantanées. Les réactions immédiates
aux modifications du réglage facilitent la pratique culinaire.
En raison de l'efficacité de l'appareil, il est déconseillé de laisser un récipient vide sur la
zone de chauffe.
Tableau d'utilisation (à titre indicatif)
nombre
indiqué UTILISATIONS
par
l'afficheur
1/2 DOUX fondre du beurre,
maintenir au chaud.
3/4/5 LENT préparation de sauces
réchauffage, mijotage
6/7/8 MOYEN cuisson de pommes vapeur,
légumes frais, potages
9/10 FORT mijotage important,
steaks poëlés
11 rôtir - saisir - griller
VIF
12 frire - bouillir
POUR L'INSTALLATEUR
En tant que spécialiste, vous êtes seul compétent pour l'installation et le
raccordement des appareils. C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement
et exclusivement aux appareils dont l'installation et le raccordement auront été
effectués par vos soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur. le
non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l'installateur, à
l'exclusion de celle de la société commerciale.
Les échauffements produits par leur fonctionnement classent ces appareils dans
le type ŸY - (/EC/CEI 1986 335.2.6).
E Précautions
Protection contre les échauffements type Y selon CEI 335-2-6
Veuillez respecter scrupuleusement les points suivants :
© Les parois au-dessus du plan de travail et à proximité immédiate de la table de cuisson
doivent résister à la chaleur.
© Les revêtements en stratifié ainsi que la colle fixant ceux-ci, doivent résister à la chaleur
pour éviter toute détérioration.
e L'espace d'air frais situé sous et à l’arrière de la table permet d'améliorer sa fiabilité en
garantissant son refroidissement dans toutes les configurations d’encastrement.
e La table ne doit pas être installée au dessus d'un lave-linge, d'un réfrigérateur ou d'un
congélateur.
ll Encastrement de la table dans le plan de travail
Un joint J garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table, inserez directement la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table (fig.ci dessous).
Pratiquez dans le plan de travail
une découpe aux dimensions
nécessaires —
La cote de 40 mini est a >
mesurer à partir du mur ‘
et des parois latérales
(arrière ou/et côtés).
Se
Protection des découpes : TR
Les agglomérés de bois utilisés pour la confection
des plans de travail gonfient relativement vite au
contact de l'humidité.
Appliquez sur le chant de la découpe un vernis
ou une colle spéciale pour la protéger des buées
ou eaux de condensation pouvant prendre naissance
sous le plan de travail.
EN Choix de votre installation
© au dessus d’un meuble avec porte ou avec tiroir
e au dessus d’un four DE DIETRICH
e au dessus d’un four d’une autre marque
e au dessus d’un lave vaisselle
Dans tous les cas votre table à induction a besoin d’une bonne aération
Veillez à ce que l'entrée d'air par la grille du ventilateur à l'arrière, ainsi que la sortie
d’air sous la table, restent bien dégagées.
La table ne doit pas être installée au dessus d'un lave-linge, d'un réfrigérateur ou
d'un congélateur.
50 MM mini
т. TA * Au besoin retirer la traverse
1 mini 4 mm* avant du meuble.
VIDE SANITAIRE
EX, au dessus d'un meuble avec porte
10
La table peut étre encastrée directement
dans le plan de travail au dessus d’un four
de marque DE DIETRICH.
Ce four disposant d’une ventilation
supérieure peut être installé en position
mini 40 cm2
me haute .
8 e Retirez la traverse avant du meuble
| pour dégager un passage de 4 mm
minimum
e Pratiquez sur la paroi droite ou gauche
du meuble du four, une entrée d’air de 40
2
cm
Exemple : entrée d’air par l’arrière gauche
Rappel : les sécurités thermiques de la
table interdisent son utilisation pendant la
phase pyrolyse du four.
de
Vous devez impérativement installer un
kit d'isolation(75X1652) entre le four et la
Le, “mini amm table (disponible aupres du Service
== O Apres-Vente de votre revendeur).
DS | Cette configuration limite installation du
N four en position basse dans le meuble.
Fs
| a |
| E
|
|
>
11
Au dessus d
L’installation de votre table à induction
est possible sur un lave-vaisselle à
condition que soient respectées les
précautions élémentaires suivantes :
430 mm mini
|
“ ' ‚ - La hauteur de votre plan de travail doit-être
_6emmaxi supérieure ou égale á 90 cm.
- Vous devez recouvrir le dessus de votre
lave-vaisselle d'une plaque d'isolation
o afin d'éviter que les particules provenant de
Découpe de 40 cm2 l'isolant thermique de celui-ci, ne soient
Sur Tun des cotés du meule 82 99 aspirées par les ventilateurs de la table.
- Cette plaque est jointe a votre table.
Plaque d'isolation
- Vous devez assurer une entrée d’air frais
minimale, afin que le ventilateur de votre
table puisse refroidir correctement les
composants électroniques qui se trouvent à
l'intérieur.
Nous vous demandons d'effectuer à cet
effet une découpe de 40 cm? à l'arrière d'un
des cotés de la niche d'encastrement.
Raccordement
Ces tables sont livrées avec un cordon d'alimentation type 05 VVF (section 1,5 mm2) à 3/5
conducteurs (dont 1 pour la terre : jaune/vert) et doivent étre branchées sur le réseau par
l'intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 83 ou d’un dispositif à
coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Si ce cordon d’alimentation est endommagé, ou si vous souhaitez le changer, il ne doit être
remplacé que par votre Service Après-Vente car des outils spéciaux sont nécessaires.
230 VV - 50 Hz
400 V2N” Y - 50 Hz
Fusible 32 A
Fusible 32 A
Branchez les 3 fils sur votre
installation en respectant la
couleur des fils.
Vert / jaune
= Noir
E $
2 E
N L
© Terre
Branchez les 4 fils sur votre instal-
lation en respectant la couleur des
fils. (séparer les 2 fils de phase L1,
L2 avant branchement à l’aide
d’une pince coupante
y Vert / jaune
— Noir
г Phase 2
0 ©
N
N L1
© Terre
Le fusible de votre installation doit être de : 32 amperes
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service aprés vente ou
une personne de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
L'appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de
prise de courant soit accessible.
Remarques
- À la mise sous tension de votre
table, ou après une coupure de
courant prolongée, un codage
lumineux apparaît sur le clavier
de commande. Il disparaît auto-
matiquement au bout de 30 se-
condes environ, ou dès le pre-
mier appui sur une touche quel-
conque du clavier. Cet affichage
est normal et réservé le cas
échéant à votre service après
vente.
Dans le cas d'un réseau alimenté
en 400 V- , si la coupure des
phases n'est pas simultanée,
veillez, au moment de la mise
sous tension de la ligne, à
connecter en 1er le fil du neutre.
En cas de mise hors tension dé-
connectez le neutre en dernier.
Ces précautions protègent aussi
vos autres appareils électro-
niques.
Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement 230 V~ 50 Hz
Puissance électrique totale absorbée 5600 W
Dimensions
Largeur 600 mm
Profondeur .518 mm
Masse env. 14,5 kg
Dimensions du caisson
Largeur 555 mm
Hauteur 60 mm
Profondeur 488 mm
13
899613214
De Dietrich >
% HA HA A
UE CB = + CPU a E a a da,
+ + + +
O
A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2$ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
— Ш HU — И Ut UN
= т
9961 3214 . 09/00
TEM réseau De Dietrich
7, rue Henri Becquerel H 92854 RUEIL-MALMAISON Cedex
TEL: 01 47 16 69 50 HMFAX: 01 47 16 69 89 №
SAS au capital de 261.560.000Francs M RCS NANTERRE B 393 306 857 - CCP Paris 22 175 32 S
Modus Media International - tel 02 38 49 42 00

Manuels associés