Manuel du propriétaire | Sony Ericsson J300A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
93 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson J300A Manuel utilisateur | Fixfr
a
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Table des matières
Aperçu du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Renseignements supplémentaires . . . . . . . . . . . . 79
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Vous pouvez obtenir du soutien technique et des
renseignements, consulter le glossaire des icônes
et télécharger du contenu sur le site Web
www.SonyEricsson.com/support.
1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 850/1900
Première édition (mars 2005)
Le présent guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson,
sans garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson peut procéder en tout
temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification
à la suite d’une erreur typographique, d’inexactitude de l’information
présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes
ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées
aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Numéro de publication : CF/LZT 108 7959 R1A
Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi
au numéro d’urgence international GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau ou votre
fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité
d’un service donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres Directives pour une
utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser
le téléphone mobile.
Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger, de sauvegarder
et de transférer du contenu provenant d’un tiers, par exemple des
tonalités de sonnerie. L’usage d’un tel contenu peut être restreint ou
interdit par les droits d’une tierce partie, incluant mais sans s’y limiter,
les droits d’auteur. Vous êtes entièrement responsable du contenu
additionnel téléchargé sur votre téléphone mobile ou transféré à partir
de celui-ci, et Sony Ericsson en décline toute responsabilité. Avant
d’utiliser du contenu provenant d’un tiers, veuillez vérifier que vous
détenez les droits ou l’autorisation requis pour l’usage prévu.
Sony Ericsson ne peut garantir l’exactitude, l’intégrité ou la qualité
de tout contenu additionnel ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson
ne peut, en aucun cas et de quelque façon que ce soit, être tenue
responsable de l’usage inapproprié de contenu additionnel ou provenant
d’un tiers par les consommateurs.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
QuickShare™, PlayNow™ et MusicDJ™ sont des marques de commerce
ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
La méthode d’entrée T9 MC est une marque de commerce ou une
marque déposée de Tegic Communications. La méthode d’entrée
T9MC est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre des brevets suivants :
brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
et 6,011,554; brevet canadien no 1,331,057, brevet du Royaume-Uni
no 2238414B; brevet standard de Hong Kong no HK0940329; brevet
de la République de Singapour no 51383; brevet européen no 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres
brevets en instance dans le monde.
Java ainsi que les logos et marques de commerce de Java sont des
marques ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux ÉtatsUnis et autres pays. Contrat de licence d’utilisation de Sun™ Java™
J2ME™.
1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé par le droit d’auteur
de Sun. Toutes les copies demeurent la propriété de Sun ou de ses
concédants. Le client n’est aucunement autorisé à modifier, à décompiler,
à désassembler, à décrypter, à extraire ni à désosser le logiciel de
quelque manière que ce soit. Le logiciel, en tout ou en partie, ne peut
être loué, vendu ou sous-loué.
2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel, y compris les données
techniques, est soumis à la législation des États-Unis relative au contrôle
des exportations, dont la loi Export Administration Act et les règlements
afférents, et peut également être régi par les lois relatives à l’importation
et à l’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer
strictement à l’ensemble des lois en vigueur et reconnaît qu’il lui
appartient d’obtenir les licences nécessaires à l’exportation,
à la réexportation ou à l’importation du logiciel. Le logiciel ne peut
être téléchargé ou autrement exporté ou réexporté (i) vers (ou à un
ressortissant ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée du Nord,
la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant sujette à modification) ou
vers tout autre pays contre lequel les États-Unis ont imposé un embargo
ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste du Ministère des finances des
É.-U. des pays spécifiquement désignés ou figurant sur la liste des
ordres de refus du Ministère du commerce des É.-U.
3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3 Droits limités : L’utilisation, la copie ou la divulgation par le gouvernement
des États-Unis sont assujetties aux restrictions stipulées dans les
dispositions Droits en matière de données techniques et de logiciels
applicables du DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et de la FAR 52.22719(c) (2).
Une partie du logiciel intégré au produit est protégée par le droit d’auteur
© SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés.
Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés dans la présente
publication peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs. Tous les droits non expressément accordés aux présentes
sont réservés.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Écouteur
Touche de
sélection
Touche
de retour
Écran
Touche de
sélection
Touche de
navigation
Touche
d’effacement
et de mise
sous ou hors
tension
Microphone
Connecteur pour casque stéréo et chargeur
5
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pictogrammes
Le présent guide de l’utilisateur contient les pictogrammes
suivants :
% Voir aussi à la page …
}
À l’aide de la touche de navigation, faire défiler
et sélectionner % 14 Navigation dans les menus.
Remarque.
Ce symbole indique que l’accès à un service ou à une
fonction dépend du réseau utilisé ou de l’abonnement.
Le téléphone ne présente donc pas tous les menus.
Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquez avec l’exploitant du réseau.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Assemblage du téléphone
Insérez la carte SIM, puis insérez et chargez la batterie avant
d’utiliser le téléphone.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant de réseau,
on vous remet une carte SIM (module d’identification
de l’abonné). La carte SIM contient une puce électronique
sur laquelle sont mémorisés, entre autres, votre numéro
de téléphone, les services compris dans votre abonnement
et les données de votre répertoire téléphonique.
Enregistrez les contacts sur la carte SIM avant
de la retirer d’un autre téléphone. Ces contacts
sont peut-être sauvegardés dans la mémoire
du téléphone. % 21 Répertoire
7
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour retirer le couvercle et insérer la carte SIM
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
Appuyez pour retirer le couvercle;
Soulevez le couvercle;
Insérez la carte SIM. Assurez-vous que la carte SIM
est insérée sous les guides argentés;
Installez la batterie dans le téléphone, étiquette vers
le haut et connecteurs en vis-à-vis;
Replacez le couvercle sur le téléphone;
Appuyez pour fixer le couvercle.
NIP (numéro d’identification personnel)
Un numéro d’identification personnel (NIP) peut être requis
par l’exploitant du réseau pour activer les services du téléphone.
Chaque chiffre du NIP est remplacé au visuel par « * », sauf
s’il commence par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence,
par exemple « 112 ». Ainsi, vous pouvez voir et appeler
un numéro d’urgence sans entrer de NIP.
% 20 Appels d’urgence Appuyez sur
pour corriger
les erreurs.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée,
la carte SIM est verrouillée et le message NIP bloqué
s’affiche. Pour la déverrouiller, vous devez entrer
votre PUK (clé personnelle de déverrouillage).
% 69 Verrouillage de la carte SIM
9
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour charger la batterie
≈ 30 min
≈4h
1
2
3
4
Connectez le chargeur au téléphone près du symbole
d’éclair. Le symbole d’éclair sur la fiche du chargeur
doit être orienté vers le haut;
Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant
que l’icône de la batterie s’affiche;
Attendez environ quatre heures ou jusqu’à ce que l’icône
indique que la batterie est entièrement chargée. Pour voir
afin d’activer
l’indicateur de charge, appuyez sur
l’écran;
Débranchez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
Certaines fonctions consomment plus d’énergie que
d’autres et peuvent donc exiger une charge de batterie
plus fréquente. Les temps de conversation et de veille
peuvent devenir très courts en raison de l’usure normale
de la batterie; il faudra donc la remplacer. Utilisez
uniquement des batteries approuvées par Sony Ericsson.
% 84 Utilisation et entretien de la batterie.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour mettre le téléphone sous ou hors tension
1
2
3
4
Tenez la touche
enfoncée pour mettre le téléphone
sous ou hors tension;
Entrez le NIP de votre carte SIM, le cas échéant;
Lors de la première utilisation du téléphone, sélectionnez
la langue des menus;
} Oui si vous voulez obtenir des instructions et des conseils
de l’assistant de configuration ou } Non. L’assistant de
configuration est également accessible à partir du menu :
} Paramètres } onglet Généralités } Assistant configur.
Pour faire et recevoir des appels
Composez l’indicatif régional et le numéro de téléphone
} Appeler pour acheminer l’appel, } Finir app pour mettre
fin à l’appel; Lorsque le téléphone sonne, } Oui pour
répondre à l’appel.
11
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Icônes
Voici une sélection d’icônes affichées en mode veille et sur
le bureau.
Icône Description
Indicateur de l’intensité du signal du réseau GSM.
Indicateur de l’état de la batterie.
Appuyez sur
pour accéder au bureau en mode
veille. % 14 Navigation dans les menus.
PlayNow™ – télécharger et écouter de la musique.
Services Internet – accès aux services Internet.
Divertissements – jeux, MusicDJ™, enregistreur
de sons.
Gestionn. fichiers – traitement des images, des sons,
des thèmes, des jeux, des applications et des fichiers.
Messages – traitement de textes, d’images,
de messages vocaux et de courriels.
Agenda – agenda, réveille-matin et autres options.
Diffuseur de média – écouter de la musique, regarder
des vidéoclips en continu ou téléchargés.
Répertoire – annuaire personnel.
Paramètres – connectivité, réglages personnels
de l’affichage, de l’heure, de la date, de la langue,
des sons, des alertes et des appels.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez
le site www.SonyEricsson.com/support.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Aperçu des menus
PlayNow™
Services Internet* Divertissements
Gestionn. fichiers
Messages
Images
Sons
Vidéos
Thèmes
Jeux
Applications
Autre
Jeux
MusicDJ™
Enregister son
Rédiger nouveau
Corbeille d'arriv.
Mes amis*
Appel mess. voc.
Courriel
Brouillons
Modèles
Corbeille départ
Élém. envoyés
Élém. enregistr.
Paramètres
Diffuseur de média Répertoire**
Contacts**
Options
Composit. abrégée
Ma carte
Groupes
Numéros SIM
Numéros spéciaux
Avancées
Nouveau contact
Numéros SIM**
Agenda
Agenda
Tâches
Mémos
Applications
Alarmes
Compteur
Chronomètre
Calculatrice
Mémo code
Paramètres
Onglet Généralités
Profils...
Onglet Sons et alarmes
Volume sonnerie...
Onglet Affichage
Arrière-plan...
Onglet Info appel
Renvoi d'appels...
Onglet Connexions
Synchronisation...
Options
Composit. abrégée
Ma carte
Contacts
Numéros spéciaux
Avancées
Nouveau numéro
* La présence de certains menus dépend du réseau utilisé,
de l’exploitant ou de votre abonnement.
**Ce menu dépend du répertoire sélectionné par défaut.
…D’autres réglages s’affichent.
13
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Navigation dans les menus
Les menus principaux s’affichent en tant qu’icônes sur
le bureau. Certains menus contiennent des onglets qui
s’affichent à l’écran.
• Appuyez sur la touche de navigation comme suit :
Appuyez sur
pour accéder au bureau ou pour
sélectionner des éléments. Appuyez sur , ,
ou
pour parcourir les menus et les onglets;
• Appuyez sur
pour reculer d’un niveau dans les menus
ou pour mettre fin à une fonction ou à une application.
Tenez
enfoncée pour revenir en mode veille;
• Appuyez sur
pour sélectionner les options affichées
au-dessus de ces touches;
• Appuyez sur
pour supprimer des éléments.
Raccourcis
En mode veille, utilisez ,
directement à une fonction.
,
ou
pour accéder
Pour créer un raccourci accessible en mode veille
1 Si, par exemple, aucun raccourci n’est défini pour
la touche
, } Oui;
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle créer
un raccourci, } Raccourci.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour modifier un raccourci accessible en mode veille
1 } Paramètres } onglet Généralités } Raccourcis,
sélectionnez le raccourci à modifier, } Modifier;
2 Faites défiler jusqu’à une fonction, sélectionnez-la,
} Raccourci.
Textes d’aide
Le téléphone comprend des textes d’aide. Pour y accéder, } Info.
Autres options
} Plus pour accéder à une liste d’options.
Gestionnaire de fichiers
Les fichiers sont enregistrés dans des dossiers. Créez des
sous-dossiers afin d’y transférer des fichiers. Les fichiers
non reconnus sont enregistrés dans le dossier Autre.
Pour gérer les fichiers et les dossiers
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier;
2 Faites défiler jusqu’à un fichier, } Plus
} Gérer les fichiers } Vers un dossier;
3 Sélectionnez le dossier dans lequel placer le fichier
ou sélectionnez Nouveau dossier et nommez
le dossier } OK.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1 } Gestionn. fichiers, sélectionnez un fichier,
} Plus } Marqu. plusieurs;
2 Faites défiler et choisissez d’autres fichiers en appuyant
sur Marquer ou sur Décocher.
Pour vérifier l’état de la mémoire
} Gestionn. fichiers } Plus } État de la mémoire.
15
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Information sur les fichiers
Consultation des renseignements sur les fichiers. Les fichiers
protégés par le droit d’auteur ne peuvent être copiés ni envoyés.
Synchronisation des fichiers
Pour obtenir de plus amples renseignements,
% 61 Synchronisation.
Langues
Sélectionnez la langue des menus ou les langues de rédaction.
Pour changer la langue du téléphone
• } Paramètres } onglet Généralités } Langue
} Langue téléphone, sélectionnez une langue;
• En mode veille, appuyez sur :
0000
pour Anglais;
8888
pour Automatique (fonction tributaire
de la carte SIM).
Pour sélectionner les langues de rédaction
1 } Paramètres } onglet Généralités } Langue
} Langue rédaction;
2 Sélectionnez une langue, } Sauveg. pour quitter
le menu.
Pour alterner entre les langues de rédaction
Tenez la touche
enfoncée lors de la rédaction.
Entrée des lettres
Il y a deux façons d’entrer des lettres :
• Entrée de texte multitape
• Entrée de texte T9MC
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée
de texte multitape
• Appuyez sur
–
jusqu’à ce que le caractère voulu
s’affiche;
• Appuyez sur
pour alterner entre les majuscules et les
minuscules;
• Tenez une des touches
–
enfoncée pour entrer
des chiffres;
• Appuyez sur
pour insérer une espace;
• Appuyez sur
pour insérer les signes de ponctuation
les plus utilisés;
• Appuyez sur
pour entrer le symbole « + »;
• Tenez la touche
enfoncée pour changer de méthode
d’entrée.
Entrée de texte T9MC
La méthode d’entrée de texte T9MC utilise un dictionnaire
intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque
combinaison de lettres entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur
chaque touche une seule fois, même si la lettre désirée n’est
pas la première sur la touche.
Pour entrer des lettres avec la méthode
d’entrée de texte T9
1 } Messages } Rédiger nouveau } Message texte.
2 Par exemple, si vous désirez écrire « Jean », appuyez
sur
,
,
,
;
3 Si le mot affiché est celui voulu, appuyez sur
pour
l’accepter et insérer une espace. Pour accepter un mot
sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si le mot affiché
n’est pas celui que vous voulez entrer, appuyez sur
ou plusieurs fois sur
pour voir d’autres mots.
Appuyez sur
pour accepter un des mots suggérés
et insérer une espace;
17
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4
Poursuivez la rédaction du message. Pour entrer un point
ou autre signe de ponctuation, appuyez plusieurs fois sur
, puis sur
ou sur . Pour accepter le signe affiché,
appuyez sur
.
Pour ajouter des mots au dictionnaire d’entrée
de texte T9
1 Lorsque vous entrez des lettres, } Plus } Épeler le mot;
2 Modifiez le mot à l’aide de la méthode d’entrée de texte
multitape. Parcourez les lettres à l’aide des touches
et . Pour supprimer un caractère, appuyez sur
.
Pour supprimer le mot complet, tenez la touche
enfoncée;
3 Une fois les modifications apportées, } Insérer. Le mot
s’ajoute au dictionnaire d’entrée de texte T9. La prochaine
fois que vous entrerez le mot avec la méthode d’entrée
de texte T9, il s’affichera dans la liste des mots suggérés.
Pour choisir une autre méthode d’entrée de lettres
Avant ou pendant l’entrée des lettres, tenez la touche
enfoncée pour choisir une autre méthode.
Options accessibles lors de l’entrée
des lettres
} Plus pour voir les options lors de l’entrée de lettres.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Appel
Acheminement et réception d’appels
Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous d’être à portée
d’un réseau afin de faire et de recevoir des appels. % 11 Pour
mettre le téléphone sous ou hors tension. Si votre abonnement
offre le service d’identification de l’appelant et que le numéro
est identifié, ce dernier s’affiche. Si le numéro est dans le
répertoire, le nom, le numéro et la photo s’affichent.
Si le numéro est confidentiel, le message Retenu s’affiche.
Pour faire un appel
1 Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone;
2 } Appeler pour faire l’appel;
3 } Finir app pour mettre fin à l’appel.
Pour faire des appels internationaux
1 Tenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que
le symbole + s’affiche;
2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro
de gauche) et le numéro de téléphone } Appeler.
Pour recomposer un numéro
Si la connexion a échoué, le message Nouvel essai?
s’affiche, } Oui.
Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant.
Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait
entendre un signal d’une intensité élevée.
Pour répondre à un appel ou le refuser
} Oui pour répondre à un appel. } Non pour refuser un appel.
Pour modifier le volume en cours d’appel
Utilisez
ou
pour diminuer ou augmenter le volume.
19
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sélectionner d’autres options en cours d’appel
Appuyez sur
et sélectionnez une option.
Pour désactiver le microphone
1 Appuyez sur
} Assourd. microph. ou tenez la touche
enfoncée;
2 } Réactiver ou appuyez sur
de nouveau pour réactiver
le microphone.
Pour voir les appels manqués
1 En mode veille, } Appels et faites défiler jusqu’à l’onglet
des appels manqués;
2 Pour composer un numéro dans la liste, faites défiler
jusqu’au numéro, } Appeler.
Appels d’urgence
Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux 112, 911 et 08. Cela signifie que vous pouvez
normalement composer ces numéros pour faire un appel
d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM,
si vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent
aussi être utilisés. Il est possible que l’exploitant du
réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence
locaux sur la carte SIM.
Pour effectuer un appel d’urgence
Composez par exemple le numéro « 112 », } Appeler.
Pour voir les numéros d’urgence locaux
} Répertoire } Options } Numéros spéciaux
} Numéros d'urgence.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Répertoire
Choisissez le répertoire par défaut parmi les options suivantes :
• Contacts — renseignements détaillés enregistrés dans
le téléphone;
• Numéros SIM — noms et numéros enregistrés dans
la carte SIM.
Pour sélectionner l’annuaire par défaut
1 } Répertoire } Options } Avancées } Répertoire par déf.
2 Sélectionnez Contacts ou Numéros SIM.
Pour obtenir des renseignements et des réglages dans les
répertoires, } Options.
Mémoire
Le nombre d’entrées enregistrables dépend de l’espace
mémoire libre dans le téléphone ou sur la carte SIM.
Pour vérifier l’état de la mémoire
} Répertoire } Options } Avancées } État de la mémoire.
Contacts
Enregistrez jusqu’à 510 numéros, ajoutez des photos,
des sonneries et des renseignements personnels, tels que
des adresses de courriel, Web et postales. Les renseignements
ajoutés à un contact sont classés sous cinq onglets.
Utilisez
, ,
et
pour parcourir les onglets.
Pour ajouter un contact
1 } Répertoire } Nouveau contact } Ajouter;
2 Entrez le nom, } OK;
3 Entrez le numéro, } OK;
4 Sélectionnez un type de numéro;
21
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
6
Parcourez les onglets et sélectionnez les champs pour
entrer d’autres données. Pour entrer des symboles,
par exemple, @ dans une adresse de courriel, } Symboles
et sélectionnez un symbole } Insérer;
Une fois les renseignements entrés, } Sauveg.
Ajoutez le symbole « + » et le code du pays à tous
les numéros du répertoire. Vous pouvez alors les
utiliser à la maison ou à l’étranger.
% 19 Pour faire des appels internationaux.
Numéros SIM
Enregistrement d’un nom et d’un numéro unique dans
une entrée.
Pour ajouter un numéro SIM
1 } Répertoire } Nouveau numéro } Ajouter;
2 Entrez le nom, } OK, puis le numéro, } OK } Sauveg.
Copie des contacts
Copie des numéros SIM dans les contacts ou à partir
de la carte SIM.
Lorsque vous copiez tous les contacts du téléphone
à la carte SIM, toutes les données SIM existantes
sont remplacées.
Pour copier des noms et numéros sur la carte SIM
1 } Répertoire } Options } Avancées } Copier à carte SIM;
2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
Pour copier des numéros SIM dans la liste
des contacts
1 } Répertoire } Options } Avancées } Copie de SIM;
2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sauvegarder automatiquement des noms
et des numéros de téléphone sur la carte SIM
1 } Répertoire } Options } Avancées
} Sauv. auto sur SIM;
2 Sélectionnez Activer.
Envoi de contacts
Envoi de contacts dans un message texte ou d’image.
Pour envoyer un contact
} Répertoire, sélectionnez un contact, } Plus
} Envoyer contact.
Pour envoyer tous les contacts
} Répertoire } Options } Avancées } Env. tous contacts.
Pour ajouter une image ou une sonnerie
à un contact
1 } Répertoire, sélectionnez le contact auquel ajouter
une image ou une sonnerie personnelle, } Plus
} Modifier contact;
2 Sélectionnez un onglet, puis une Images: ou une Sonnerie:
} Modifier. Vous accédez alors au Gestionn. fichiers.
Sélectionnez un fichier, } Sauveg.
Acheminement d’un appel
à partir du répertoire
Si la liste des contacts constitue le répertoire par défaut,
vous pouvez appeler un contact à partir de cette liste ou
de la carte SIM. Si les numéros SIM constituent le répertoire
par défaut, vous ne pouvez que composer un des numéros
sur la carte SIM.
23
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour appeler un contact
1 } Répertoire, faites défiler jusqu’au contact à appeler
ou entrez la première lettre de son nom;
2 Lorsque le contact est en surbrillance, appuyez sur
ou
pour sélectionner un numéro } Appeler.
Pour composer un numéro SIM
1 } Répertoire. Si les numéros SIM constituent
le répertoire par défaut, sélectionnez dans la liste
le nom et le numéro à appeler, } Appeler;
2 Si la liste Contacts est le répertoire par défaut,
} Répertoire } Options } Numéros SIM, sélectionnez
le numéro, } Appeler.
Pour modifier un contact
1 } Répertoire, sélectionnez un contact, } Plus
} Modifier contact;
2 Faites défiler jusqu’à un onglet, modifiez les
renseignements, } Sauveg.
Pour modifier un numéro SIM
1 Si les numéros SIM constituent le répertoire par défaut,
} Répertoire; s’il s’agit de la liste des contacts,
} Répertoire } Options } Numéros SIM;
2 Sélectionnez le nom et numéro à modifier;
3 } Plus } Modifier, puis modifier le nom et le numéro.
Pour supprimer un contact ou un numéro SIM
} Répertoire, sélectionnez un contact ou un numéro,
appuyez sur
} Oui.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour supprimer tous les contacts
1 } Répertoire } Options } Avancées
} Sup. tous contacts;
2 } Oui, entrez le code de verrouillage du téléphone } OK.
Le code de verrouillage par défaut du téléphone est le 0000.
Les noms et les numéros sauvegardés sur la carte SIM
ne sont pas supprimés.
Numéro des contacts affiché par défaut
Réglez le numéro de téléphone à afficher en premier pour
chaque contact.
Pour régler l’élément d’un contact affiché par défaut
} Répertoire, faites défiler jusqu’à un contact, } Plus
} Numéro par déf.;
Synchronisation des contacts
Pour obtenir de plus amples renseignements,
% 61 Synchronisation.
Liste d’appels
Des renseignements sur les 30 derniers appels sont
enregistrés dans la liste d’appels.
Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels
1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez un onglet;
2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro voulu,
} Appeler.
Pour effacer la liste d’appels
} Appels, faites défiler jusqu’à l’onglet contenant tous
les appels, } Plus } Supprimer tous.
25
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Composition abrégée
Enregistrez des numéros de téléphone pour la composition
abrégée dans une liste numérotée de 1 à 9 dans le répertoire
et sur la carte SIM.
Pour régler ou remplacer des numéros
de composition abrégée
1 } Répertoire } Options } Composit. abrégée.
2 Faites défiler jusqu’à un numéro dans la liste, } Ajouter
ou Remplac. Sélectionnez un numéro de téléphone.
Pour utiliser la composition abrégée
En mode veille, entrez un numéro de composition abrégée
(de 1 à 9), } Appeler.
Messagerie vocale
Si votre abonnement offre un service de réponse téléphonique,
l’appelant peut laisser un message vocal lorsque vous
ne répondez pas à l’appel.
Pour entrer un numéro de messagerie vocale
Si vous n’avez pas réglé le numéro de messagerie vocale,
tenez la touche
enfoncée. } Oui et entrez le numéro.
Pour appeler le service de messagerie vocale
Si vous avez enregistré le numéro de messagerie vocale, tenez
la touche
enfoncée. Ce numéro vous est attribué par
le fournisseur de services.
Pour vérifier le numéro de messagerie vocale
} Messages } Paramètres } Num. mess. vocale.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Contrôle vocal
Gérez les appels vocalement et en mode mains libres. Créez
des commandes vocales pour faire des appels, y répondre
ou en refuser. Le délai d’enregistrement d’une commande
vocale est de deux secondes; la limite de commandes vocales
est de 50. Les commandes vocales ne peuvent être sauvegardées
sur la carte SIM.
Pour configurer la composition vocale
et enregistrer des noms
1 } Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal
} Composition vocale } Activer } Oui
} Nouv. comm.vocale. Sélectionnez un contact;
2 Sélectionnez le numéro de téléphone auquel ajouter
une commande vocale. Enregistrez une commande
vocale, telle que « Jean mobile »;
3 Les instructions s’affichent. Portez le téléphone
à l’oreille, attendez la tonalité et dites la commande
à enregistrer. Le téléphone vous fait entendre
la commande;
4 Si l’enregistrement vous convient, } Oui. Sinon, } Non.
Répétez l’étape 3;
5 Pour enregistrer une autre commande vocale associée
à un contact, } Nouv. comm.vocale de nouveau et répétez
les étapes 2 à 5 ci-dessus.
Désactivez le diffuseur de média avant d’utiliser
la composition vocale. Faites défiler jusqu’au diffuseur
pour le désactiver.
de média et appuyez sur
27
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour configurer la réponse vocale et enregistrer
des commandes de réponse vocale
1 } Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal
} Réponse vocale } Activer;
2 Les instructions s’affichent. } Continuer et portez
le téléphone à l’oreille. Attendez la tonalité et dites
« Répondre » ou un autre mot. Si l’enregistrement
vous convient, } Oui. Sinon, } Non et répétez l’étape 2;
3 Dites « Occupé », ou un autre mot, } Oui;
Suivez les instructions affichées, puis enregistrez lorsque
vous avez terminé.
Vous ne pouvez utiliser la réponse vocale si la sonnerie
est un fichier MP3.
Le mot magique
Enregistrez et utilisez une commande vocale comme mot
magique pour activer le contrôle vocal sans avoir à appuyer
sur une touche. Le mot magique s’utilise uniquement
en mode mains libres.
Pour configurer et enregistrer le mot magique
1 } Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal
} Mot magique } Activer;
2 Suivez les instructions affichées, puis enregistrez lorsque
vous avez terminé.
Pour activer le contrôle vocal et faire un appel
1 En mode veille, tenez la touche Appels enfoncée ou,
avec une trousse mains libres, dites le mot magique
ou appuyez sur le bouton mains libres;
2 Attendez la tonalité et dites le nom enregistré, par
exemple « Jean mobile »; l’appel est acheminé.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour répondre à un appel ou le refuser
Lorsque le téléphone sonne, dites « Répondre » ou « Occupé ».
Écoute du nom de l’appelant
Vous pouvez entendre les commandes vocales enregistrées
pour les noms de contact à la réception d’un appel.
Pour régler le nom de l’appelant à Activer
ou à Désactiver
} Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal
} Écouter nom appel.
Modification des commandes vocales
} Répertoire sélectionnez le contact à modifier, } Plus
} Modifier contact. Faites défiler jusqu’à l’onglet voulu
et modifiez la commande vocale.
Pour réenregistrer une commande vocale
1 } Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal
} Composition vocale } Modifier noms;
2 Sélectionnez une commande vocale } Plus
} Rempl. étiqu. voc.;
3 Attendez la tonalité, puis dites la commande.
Renvoi d’appels
Lorsque vous ne pouvez répondre aux appels, vous pouvez
les renvoyer vers un autre numéro, par exemple vers le service
de réponse téléphonique.
Lorsque la fonction Restriction d’appels est activée,
certaines options du Renvoi d’appels ne sont pas offertes.
29
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour activer un renvoi d’appels
1 } Paramètres } onglet Info appel } Renvoi d'appels;
2 Sélectionnez un type d’appel, puis une option de renvoi,
} Activer;
3 Entrez le numéro de téléphone auquel renvoyer les appels,
ou } Recher. pour le trouver, } OK.
Pour désactiver un renvoi d’appels
Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi, } Désactiver.
Pour sélectionner toutes les options de renvoi.
} Paramètres } onglet Info appel } Renvoi d'appels
} Vérifier tout.
Appels multiples
Vous pouvez traiter plus d’un appel simultanément.
Service d’appel en attente
Lorsque la fonction est activée, vous entendez un bip
à la réception d’un autre appel.
Pour activer ou désactiver le service d’appel
en attente
} Paramètres } onglet Info appel } Gestion d'appels
} Appel en attente.
Pour faire un deuxième appel
1 } En garde pour mettre en garde l’appel en cours;
2 Entrez le numéro à composer, } Appeler.
Réception d’un autre appel
Lorsque vous recevez un autre appel, vous pouvez :
• } Réponse et mettre en garde l’appel en cours;
• } Occupé pour le refuser et poursuivre l’appel en cours;
• } Rempl. appel actif pour y répondre et mettre fin à l’appel
en cours.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Traitement de deux appels
Si un appel est en cours et un autre est en garde, vous pouvez :
• } Commut. pour alterner entre les deux appels;
• Appuyez
} Joindre appels pour relier les deux appels;
• Appuyez sur
} Transférer appel pour relier les appelants
entre eux. Votre liaison avec les deux appelants est alors
coupée;
Communiquez avec l’exploitant du réseau pour
savoir si cette fonction est prise en charge.
• } Finir app et appuyez sur Oui pour reprendre l’appel
en garde;
• } Finir app } Non pour mettre fin aux deux appels;
• Pour répondre à un troisième appel, mettez d’abord fin
à un des deux premiers ou joignez-les à une conférence
téléphonique.
Conférence téléphonique
Une conférence téléphonique s’effectue en reliant un appel
en cours à un appel en garde. Vous devez mettre la conférence
en garde pour appeler et ajouter jusqu’à cinq participants
ou simplement pour faire un autre appel.
Pour joindre deux appels en une conférence
téléphonique
Appuyez sur
} Joindre appels.
Pour ajouter un nouveau participant
1 } En garde pour mettre en garde la conférence;
2 Appuyez sur
} Ajout app et appelez la prochaine
personne;
3 Appuyez sur
} Joindre appels;
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres participants.
31
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour libérer un participant
Appuyez sur
} Libérer corresp. et sélectionnez
le participant.
Pour tenir une conversation privée
1 Appuyez sur
} Parler à et sélectionnez le participant;
2 Appuyez sur
} Joindre appels pour reprendre
la conférence téléphonique.
Service à deux lignes téléphoniques
Séparez les appels d’affaires et les appels privés sur deux lignes
dont les numéros sont différents si votre abonnement prend
en charge le service à deux lignes.
Pour sélectionner une ligne
} Paramètres } onglet Info appel et sélectionnez la ligne 1 ou 2.
Pour modifier le nom d’une ligne
} Paramètres } onglet Affichage } Mod. étiqu. noms
et sélectionnez une des deux lignes pour modifier son nom.
Mes numéros
Vérifiez, ajoutez ou modifiez vos numéros de téléphone.
Pour vérifier vos numéros de téléphone
} Répertoire } Options } Numéros spéciaux } Mes numéros
et sélectionnez une des options.
Acceptation des appels
Vous pouvez recevoir des appels provenant uniquement
de certains numéros.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour ajouter des numéros à la liste
des appelants acceptés
1 } Paramètres } onglet Info appel } Gestion d'appels
} Accepter appels } Seul. de la liste;
2 } Modifier } Nouveau } Ajouter.
Sélectionnez les numéros à modifier.
Pour accepter tous les appels
} Paramètres } onglet Info appel } Gestion d'appels
} Accepter appels } De tous.
Restriction d’appels
Vous pouvez interdire des appels sortants et entrants,
à la maison ou à l’étranger. Vous devez obtenir le mot
de passe du fournisseur de services.
Si vous renvoyez les appels entrants, certaines options
de Restriction d’appels ne peuvent être activées.
Il est possible de restreindre les appels suivants :
• Tous appels sort. — tous les appels sortants;
• Intern. sortants — tous les appels internationaux sortants;
• Appels intern. sort. — tous les appels internationaux
sortants, sauf ceux dans votre pays;
• Tous appels entr. — tous les appels entrants;
• Entrants en itinér. — tous les appels entrants lorsque vous
êtes à l’étranger (en itinérance).
Pour activer ou désactiver la restriction d’appels
1 } Paramètres } onglet Info appel } Gestion d'appels
} Restriction appels et sélectionnez une option;
2 Sélectionnez Activer ou Désactiver, entrez le mot
de passe, } OK.
33
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Composition fixe
La fonction de composition fixe permet l’acheminement
d’appels seulement à certains numéros sauvegardés sur
la carte SIM. Ces numéros sont protégés par le NIP2.
Le numéro d’urgence international 112 peut être
composé même lorsque la composition fixe est activée.
Vous pouvez sauvegarder des numéros partiels. Par exemple,
si vous sauvegardez le numéro partiel 0123456, vous pourrez
composer tous les numéros commençant par cette série
de chiffres.
Lorsque la composition fixe est activée, les numéros
de téléphone sauvegardés sur la carte SIM ne peuvent
pas être consultés ou manipulés.
Pour activer ou désactiver la composition fixe
1 } Répertoire } Options } Numéros spéciaux
} Composition fixe;
2 Sélectionnez Activation ou Désactiver;
3 Entrez le NIP2 } OK, puis } OK de nouveau pour
confirmer.
Pour sauvegarder un numéro fixe
1 } Répertoire } Options } Numéros spéciaux
} Composition fixe } Numéros fixes } Nouveau numéro;
2 Entrez le NIP2 } OK et entrez l’information.
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Durée et coût des appels
En cours d’appel, la durée de l’appel s’affiche. Si vous êtes
abonné à un service de renseignements sur les coûts, vous
pouvez voir la durée du dernier appel, des appels sortants
et de tous les appels. Vous pouvez aussi voir le coût du dernier
appel et de tous les appels acheminés.
Si vous êtes abonné à un service de renseignements
sur les coûts, vous devez entrer le NIP2 pour réinitialiser
les compteurs de coût ou de durée des appels.
Pour voir les compteurs de durée
} Paramètres } onglet Info appel } Durée et coût
} Compteurs app.
Pour remettre les compteurs à zéro
} Paramètres } onglet Info appel } Durée et coût
} Compteurs app. } Plus et sélectionnez Réinitialiser total
ou Réinitial. sortants.
Pour voir les compteurs de coût
} Paramètres } onglet Info appel } Durée et coût
} Coûts d'appels.
Pour remettre les compteurs à zéro
} Paramètres } onglet Info appel } Durée et coût
} Coûts d'appels } Plus } Effacer coût total.
Limite de crédit pour les appels
Entrez le coût total estimé pour l’acheminement d’appels.
Aucun autre appel ne peut être acheminé lorsque ce montant
atteint zéro.
35
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour définir une limite de crédit
1 } Paramètres } onglet Info appel } Durée et coût
} Coûts d'appels } Plus } Régler le crédit, entrez
le NIP2, } OK;
2 Sélectionnez Limité et entrez un montant ou Illimité } OK.
Service de priorité d’appel
Vous pouvez demander une certaine priorité d’appel si votre
abonnement en offre le service. Les niveaux de priorité sont
définis par l’exploitant de réseau et sont normalement compris
entre 0 et 4, où 0 représente la priorité élevée.
Pour voir ou modifier le niveau normal de priorité
1 } Paramètres } onglet Info appel } Gestion d'appels
} Priorité par défaut;
2 Faites un choix parmi les niveaux de priorité envoyés par
le réseau.
Pour modifier la priorité d’un appel
Entrez un numéro, } Plus } Priorité d'appel et sélectionnez
une priorité.
Groupes fermés d’utilisateurs
Si le réseau prend en charge les groupes fermés d’utilisateurs,
vous pouvez réduire le coût des appels. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 10 groupes. Le fournisseur de services exige un numéro
d’index.
Pour ajouter un groupe
1 } Paramètres } onglet Info appel } Gestion d'appels
} Groupes fermés } Modifier la liste } Nouveau groupe
} Ajouter;
2 Entrez le nom du groupe d’utilisateurs, } Continuer;
3 Entrez le numéro d’index, } Sauveg.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour appeler un numéro qui ne fait pas partie
d’un groupe fermé d’utilisateurs
} Paramètres } onglet Info appel } Gestion d'appels
} Groupes fermés } Appels ouverts } Activer. Pour faire
des appels uniquement au sein du groupe, } Désactiver.
Tonalités
Vous pouvez utiliser des services téléphoniques bancaires
ou contrôler un répondeur en envoyant des tonalités en cours
d’appel.
• Pour envoyer les tonalités, appuyez sur
–
,
ou
;
• Pour vider l’écran une fois l’appel terminé, appuyez
sur
;
• Pour activer ou désactiver les tonalités durant l’appel,
appuyez sur
en mode veille et sélectionnez
Activer tonalités ou Assourdir tonalités.
Bloc-notes
Vous pouvez noter un numéro de téléphone en cours d’appel.
Lorsque vous mettez fin à l’appel, le numéro demeure à l’écran
aux fins de composition ou d’enregistrement dans le répertoire.
Affichage ou masquage du numéro
de téléphone
Si votre abonnement offre le service de restriction
d’identification de l’appelant, vous pouvez masquer
votre numéro lorsque vous faites un appel.
Pour afficher ou masquer votre numéro de téléphone
1 Composez le numéro de téléphone désiré;
2 } Plus et sélectionnez Masquer numéro
ou Afficher numéro.
37
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour afficher ou masquer votre numéro
de téléphone en tout temps
1 } Paramètres } onglet Info appel } Aff./masq. numéro;
2 Sélectionnez Afficher numéro, Masquer numéro
ou Réglage par déf.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe de numéros et envoyer
des messages à plusieurs destinataires en même temps.
% 39 Messagerie.
Pour créer un groupe de numéros
1 } Répertoire } Options } Groupes } Nouveau groupe
} Ajouter.
2 Entrez le nom du groupe, } Continuer;
3 } Nouveau numéro } Ajouter pour trouver et sélectionner
le numéro d’un contact;
4 Répétez l’étape 3 pour ajouter d’autres numéros.
} Terminé pour sauvegarder.
Cartes professionnelles
Vous pouvez ajouter votre carte professionnelle au répertoire.
Pour ajouter votre carte professionnelle
} Répertoire } Options } Ma carte et entrez les renseignements
de votre carte professionnelle, } Sauveg.
Pour envoyer votre carte professionnelle
} Répertoire } Options } Ma carte } Envoyer ma carte.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Messagerie
Le téléphone prend en charge divers services de messagerie.
Communiquez avec le fournisseur de services pour en savoir
plus sur les services possibles, ou pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Messages texte
Ils peuvent contenir des images, des animations, des mélodies
et des sons. Les messages texte peuvent être envoyés à une
personne, à plusieurs destinataires ou à un groupe enregistré
dans le répertoire.
Avant de commencer
L’exploitant du réseau fournit le numéro du centre de services
utilisé pour envoyer et recevoir des messages texte.
Il est possible que ce numéro soit déjà enregistré dans la carte
SIM, sinon vous pouvez l’ajouter.
Pour vérifier ou ajouter le numéro du centre
de services
1 } Messages } Paramètres } Message texte
} Centre services. Le numéro s’affiche s’il est enregistré
dans la carte SIM;
2 Si aucun numéro s’affiche, } Ajouter, entrez-le, y compris
le préfixe d’appel international « + » et le code du pays,
} Sauveg.
Pour rédiger et envoyer un message texte
ou pour enregistrer un brouillon
1 } Messages } Rédiger nouveau } Message texte;
2 Rédigez le message, } Continuer ou
} Oui pour
l’enregistrer dans Ébauches;
39
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
} Entrer num. de tél. et entrez le numéro du destinataire
ou } Rech. ds répertoire pour récupérer un numéro
ou un groupe, ou encore, sélectionnez le numéro dans
la liste des 10 derniers destinataires } Envoie.
Si vous envoyez un message texte à un groupe, vous serez
facturé pour chacun des membres de ce groupe.
Pour insérer un élément dans un message texte
1 Lorsque vous rédigez le message, } Plus
} Ajout d'élément;
2 Sélectionnez un type d’élément, puis l’élément.
Mise en forme du texte
Vous pouvez modifier le style, la taille et l’alignement
d’un texte et créer de nouveaux paragraphes.
Pour mettre en forme un message texte
1 Lorsque vous rédigez le message, } Plus
} Format du texte. Puis sélectionnez Taille texte,
Style texte, Alignement ou Nouveau paragr.;
2 Sélectionnez un format de texte.
La mise en forme du texte s’applique uniquement
au jeu de caractères Alphabet latin.
Pour composer un numéro compris dans
un message texte
Sélectionnez le numéro de téléphone, } Appeler.
Pour sauvegarder un message
1 } Messages } Corbeille d'arriv. } Plus
} Sauveg. message;
2 } Élém. enregistr. (carte SIM) ou } Modèles (téléphone).
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour enregistrer un élément provenant
d’un message texte
1 Sélectionnez l’élément, } Plus;
2 Enregistrez l’élément comme suit : un numéro
de téléphone, } Utiliser } Sauv. numéro, une adresse
Web, } Sauv. signet, une image, } Sauv. image
ou une mélodie, } Sauvegarder son.
Pour sélectionner, sauvegarder ou supprimer
plusieurs messages
1 } Messages et sélectionnez un dossier;
2 Sélectionnez un message, } Plus } Marqu. plusieurs;
3 } Marquer ou Décocher pour sélectionner d’autres
messages;
4 } Plus et sélectionnez une option.
Pour supprimer un message ou tous les messages
} Messages } Corbeille d'arriv. } Plus } Supprimer
ou Supp. tous mess.
Messages longs
Le nombre de caractères maximal d’un message varie selon
la langue utilisée. Vous pouvez envoyer un long message
en reliant deux messages ou plus. Chacun des messages reliés
est facturé. Il se peut que vous ne receviez pas toutes les
parties d’un message long en même temps.
Consultez le fournisseur de services pour connaître
le nombre maximal de messages pouvant être reliés.
Pour activer la fonction de messages longs
} Messages } Paramètres } Message texte
} Longu. max. mess. } Maxim. possible.
41
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Modèles
Les messages envoyés fréquemment peuvent être sauvegardés
comme modèles. % 40 Pour sauvegarder un message.
Vous pouvez aussi créer de nouveaux modèles.
Pour créer un modèle
1 } Messages } Modèles } Nouveau modèle } Texte.
2 Rédigez le message, } OK; Entrez un titre, } OK.
Options de message
Vous pouvez régler un paramètre par défaut pour plusieurs
options de message ou choisir les paramètres à chaque envoi
de message.
Pour définir une option de message texte par défaut
} Messages } Paramètres } Message texte et sélectionnez
une option.
Pour régler une option à un message donné
1 Lorsque vous avez sélectionné un destinataire, } Plus
} Avancées;
2 Sélectionnez une option, } Modifier, sélectionnez
un réglage, } Terminé.
Pour vérifier la remise d’un messages envoyé
} Messages } Élém. envoyés, sélectionnez un message texte,
} Afficher } Plus } Détails.
Messages d’image
Les messages d’image peuvent contenir du texte, des images,
des vidéoclips, des sons et des cartes professionnelles; ils sont
envoyés par courriel ou à un téléphone mobile par le service
de messagerie multimédia (MMS). L’expéditeur
et le destinataire d’un message d’image doivent avoir
un abonnement qui prend en charge le service MMS.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Avant de commencer
Si les paramètres ne sont pas réglés dans le téléphone,
% 57 Paramètres.
Rédaction et envoi de messages d’image
Pour choisir le format du message, sélectionnez un des éléments
suivants : Image, Texte, Son, Vidéo et Enregistrer son.
Pour rédiger et envoyer un message d’image
1 } Messages } Rédiger nouveau } Message image.
} Ajouter pour voir une liste des éléments à ajouter
au message. Sélectionnez un élément;
2 } Ajouter pour ajouter d’autres éléments au message.
3 Lorsque vous avez terminé, } Plus } Envoyer.
Pour faire un appel lorsque vous rédigez
un message d’image
1 Lorsque vous rédigez le message, } Plus;
2 } Faire un appel et entrez le numéro ou récupérez-le
du répertoire, } Appeler;
3 Pour mettre fin à l’appel, } Plus } Finir app.
Pour définir une option de message par défaut
} Messages } Paramètres } Message image et sélectionnez
une option.
Autres options d’envoi
Vous pouvez demander un rapport de lecture ou de remise
et régler la priorité d’un message donné. Vous pouvez aussi
ajouter des destinataires.
43
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sélectionner d’autres options d’envoi
1 Lorsque vous avez entré le numéro de téléphone
du destinataire, } Plus;
2 Sélectionnez Ajouter destinat. ou Destinataires pour
ajouter d’autres destinataires, Avancées pour sélectionner
une autre option d’envoi ou Ajout.fich. joint.
Sauvegarde des éléments d’un message
d’image
Après l’affichage d’un message d’image, } Plus
} Sauv. éléments et sélectionnez un élément dans la liste
affichée.
Pour supprimer un message
1 } Messages et sélectionnez un dossier;
2 Sélectionnez le message, puis appuyez sur
.
Pour sauvegarder ou supprimer plusieurs
messages
1 } Messages et sélectionnez un dossier;
2 Sélectionnez un message, } Plus } Marqu. plusieurs;
3 Sélectionnez d’autres messages en appuyant sur Marquer
ou Décocher;
4 } Plus } Sauv. messages ou } Plus } Suppr. messages.
Pour supprimer tous les messages
} Messages et sélectionnez un dossier, } Plus
} Supp. tous mess.
Modèles
Vous pouvez rédiger un message à partir d’un des modèles
prédéfinis. Vous pouvez aussi ajouter de nouveaux modèles.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour utiliser un modèle prédéfini afin de créer
un message d’image
1 } Messages } Modèles et sélectionnez un modèle;
2 } Utiliser } Ajouter pour modifier ou ajouter des
éléments;
3 } Plus } Envoyer pour envoyer le message.
Téléchargement automatique
Sélectionnez la manière de télécharger les messages d’image.
} Messages } Paramètres } Message image
} Téléchargem. auto pour voir les options suivantes :
• Toujours — téléchargement automatique des messages;
• Dem. en itinér. — confirmation requise pour
le téléchargement des messages provenant de d’autres
réseaux;
• Jamais en itinér. — téléchargement des messages provenant
de d’autres réseaux interdit;
• Touj. demander — confirmation requise pour
le téléchargement des messages;
• Désactivé — les nouveaux messages s’affichent sous
forme d’icônes dans la corbeille d’arrivée. Sélectionnez
le message, } Afficher } Oui pour le télécharger.
Courriel
Le téléphone permet d’envoyer et de recevoir des courriels.
L’expéditeur et le destinataire doivent avoir un abonnement
qui prend en charge le transfert de données.
Avant de commencer
Si les paramètres ne sont pas réglés dans le téléphone,
% 57 Paramètres.
45
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour rédiger et envoyer un courriel
1 } Messages } Courriel } Rédiger nouveau;
2 Entrez l’objet, } OK, rédigez le texte, } OK;
3 } Entrez adr.courriel pour entrer une adresse de courriel
ou } Rech. ds répertoire pour en récupérer une
du répertoire;
4 } Envoie ou } Plus pour voir les options.
Pour recevoir et lire des courriels
1 } Messages } Courriel } Corbeille d'arrivée } Env/réc
(lorsque la corbeille d’arrivée est vide) ou } Messages
} Courriel } Corbeille d'arrivée } Plus
} Envoi et réception pour télécharger les nouveaux
messages;
2 Sélectionnez un message à lire.
Pour répondre à un courriel
1 Ouvrez le courriel, } Répondre;
2 Rédigez la réponse. } Plus pour voir les options;
3 } Envoie pour envoyer le message.
Pour sauvegarder une adresse de courriel
ou un numéro de téléphone contenu dans un courriel
1 Sélectionnez l’adresse de courriel ou le numéro
de téléphone, } Plus;
2 } Sauv. courriel ou } Utiliser } Sauv. numéro.
Pour sauvegarder un courriel
1 Ouvrez le message, } Plus } Enregis. message
} Élém. sauveg.;
2 Le message est sauvegardé dans le sous-menu
Élém. sauveg. du menu Courriel.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sauvegarder plusieurs courriels
1 } Messages } Courriel et sélectionnez un sous-dossier;
2 Sélectionnez un message, } Plus } Marqu. plusieurs;
3 Sélectionnez d’autres messages en appuyant sur Marquer
ou Décocher;
4 } Plus } Sauv. messages.
La quantité de courriels qui peut être sauvegardée
dépend de la mémoire libre du téléphone. Tous les
courriels sont également sauvegardés sur le serveur
de courriels, où vous pouvez voir les nouveaux comme
les anciens courriels.
Pour supprimer un courriel
1 } Messages } Courriel } Corbeille d'arrivée, sélectionnez
le message, } Plus;
2 } Marquer à suppr. ou } Marqu. plusieurs pour
supprimer plusieurs messages. Sélectionnez d’autres
messages en appuyant sur Marquer ou Décocher; } Plus
} Marquer à suppr.
Les messages sont supprimés à la prochaine connexion
au serveur de courriels;
3 Pour les utilisateurs IMAP4 uniquement. } Plus
} Vider corb. d'arr. et appuyez sur Avec env. et réc.
ou Sans envoi et réc pour supprimer les messages.
Mes amis
Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez
avec le fournisseur de services ou consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
47
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Information régionale
L’information régionale constitue un type de message texte
(un rapport sur l’état de la circulation locale, par exemple)
qui est envoyé à tous les abonnés d’une zone réseau donnée.
Pour obtenir plus de renseignements sur les messages
d’information régionale, consultez le fournisseur
de services.
Pour activer ou désactiver l’information régionale
} Messages } Paramètres } Info régionale } Réception.
Info cellulaire
Certains exploitants de réseau envoient des messages propres
à une zone réseau donnée aux abonnés de cette zone.
Pour activer le canal d’info cellulaire
} Messages } Paramètres } Info régionale } Info cellulaire.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Imagerie
Images
Des images sont déjà incluses dans le téléphone. Toutes les
images sont sauvegardées dans Gestionn. fichiers } Images.
Vous pouvez utiliser une photo comme économiseur d’écran,
papier peint ou élément du répertoire. % 23 Pour ajouter une
image ou une sonnerie à un contact Vous pouvez envoyer
des images par courriel ou dans un message d’image.
Traitement des images
Ajoutez, modifiez et supprimez des images dans
Gestionn. fichiers. La quantité d’images qui peuvent
être sauvegardées dépend de leur taille. Les formats pris
en charge sont : GIF, JPEG, WBMP, PNG et BMP.
Pour voir les images
} Gestionn. fichiers } Images } Afficher.
Modification des images
Appuyez sur
,
, ,
pour modifier des images
ou utilisez les touches suivantes :
quitter l’éditeur d’image
aller en haut,
aller en haut
à gauche
aller en bas
activer un outil
aller en bas,
aller en bas
à gauche
sélectionner
un outil
annuler
aller en haut,
à droite
aller en bas
aller en bas,
à droite
sélectionner
une couleur
Pour modifier et sauvegarder une image
} Gestionn. fichiers } Images, faites défiler jusqu’à l’image
voulue, } Plus } Utiliser } Modifier } Plus } Sauveg. image.
49
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour supprimer une image
} Gestionn. fichiers } Images. Sélectionnez une image,
} Plus } Supprimer ou appuyez sur
.
Échange d’images
Échange d’image au moyen d’un câble, d’un message d’image
ou d’un courriel. Il est interdit d’échanger des fichiers protégés
par le droit d’auteur. Pour obtenir plus de renseignements sur
l’envoi d’images dans un message, % 39 Messagerie.
Pour envoyer une image
} Gestionn. fichiers } Images, sélectionnez une image, } Plus
} Envoie.
Pour recevoir et sauvegarder une image
1 Ouvrez le message reçu contenant une image;
2 Pour une image contenue dans un message, } Plus
} Sauv. éléments } Sauveg.
Économiseur d’écran et papier peint
L’économiseur d’écran s’active lorsque le téléphone est inactif
pendant quelques secondes. Après quelques secondes de plus,
le mode veille s’active afin d’économiser l’énergie. Si vous avez
défini une image comme papier peint, elle s’affiche en mode
veille.
Pour utiliser une image comme économiseur d’écran
1 } Paramètres } onglet Affichage } Économ. d'écran
} Image;
2 Sélectionnez l’image à utiliser comme économiseur d’écran.
Pour régler une image comme papier peint
} Paramètres } onglet Affichage } Arrière-plan } Image
et sélectionnez l’image à utiliser comme papier peint.
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Divertissement
Diffuseur de média
Le diffuseur de média peut jouer de la musique et des vidéos.
Vous pouvez faire jouer de la musique ou des vidéoclips
téléchargés ou reçus dans un message d’image. Vous pouvez
aussi écouter de la musique et des vidéoclips en continu sur
les sites Web. Le téléphone prend en charge les formats MP3,
3GP et WAV (avec fréquence maximale d’échantillonnage
de 16 kHz).
Musique et vidéoclips
Vous pouvez faire jouer de la musique et des vidéoclips
enregistrés dans le téléphone. La sélection musicale joue
jusqu’à ce que vous appuyiez sur Pause.
Pour faire jouer de la musique ou un vidéoclip
} Diffuseur de média, sélectionnez un fichier, } Lecture
ou } Plus } Voir le vidéo et sélectionnez un vidéoclip.
Commandes du diffuseur de média
• } Pause pour interrompre l’écoute;
• Appuyez sur
ou
pour aller vers le haut ou le bas
de la liste de musique;
• Appuyez sur
ou
pour régler le volume;
• Tenez la touche
ou
enfoncée pour reculer ou avancer.
Options du diffuseur de média
} Plus pour afficher les options suivantes :
• Voir le vidéo — voir des vidéoclips. Durant la lecture d’un
vidéoclip, } Plus pour voir des options de lecture audio
ou vidéo, consulter l’information sur un fichier, le supprimer
ou l’envoyer;
51
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Information — afficher l’information sur la piste
ou le vidéoclip actuel;
• Supprimer mélodie/Supprimer le vidéo — supprimer
le fichier du téléphone;
• Égaliseur — régler les aigus et les basses lors de l’écoute
de musique;
• Réduire — revenir en mode veille et utiliser d’autres
applications;
• Envoyer la mélodie/Envoyer un vidéo — envoyer un fichier
son ou vidéo;
• Au hasard — écouter les chansons de façon aléatoire.
PlayNow™
} PlayNow™ pour écouter, acheter et télécharger de la musique
sur Internet. Si les paramètres ne sont pas réglés dans le téléphone,
% 57 Paramètres. Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquez avec le fournisseur de services ou consultez
le site www.SonyEricsson.com/support.
Musique et vidéoclips en continu sur Internet
Faites jouer des vidéoclips et des pistes musicales à partir d’un
site Web par transmission en continu dans le téléphone.
Sélectionnez un lien de transmission en continu pour ouvrir
automatiquement le diffuseur de média. Ces liens peuvent
être sauvegardés comme signets. Si les paramètres ne sont
pas réglés dans le téléphone, % 57 Paramètres.
Pour écouter en continu de la musique
et des vidéoclips
1 } Services Internet } Plus } Signets;
2 Sélectionnez un lien de transmission en continu;
le diffuseur de média s’ouvre et démarre la lecture.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sonneries, mélodies, sons et alertes
Vous pouvez utiliser des mélodies standard et polyphoniques
comme sonneries. Vous pouvez les échanger au moyen d’un
câble. Un fichier son qui ne peut être réglé comme sonnerie
n’est pas pris en charge ni autorisé. Il est interdit d’échanger
des fichiers protégés par le droit d’auteur.
Sélectionnez un type de fichier autre que MP3 comme
sonnerie pour pouvoir utiliser la réponse vocale. Pour
obtenir de plus amples renseignements, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Pour sélectionner une sonnerie
} Paramètres } onglet Sons et alarmes } Sonnerie.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
En mode veille, tenez la touche
enfoncée. Tous les
signaux, à l’exception de l’alarme, sont activés ou désactivés.
Pour régler le volume de la sonnerie
} Paramètres } onglet Sons et alarmes } Volume sonnerie,
appuyez sur
ou
pour le diminuer ou l’augmenter,
} Sauveg.
Pour régler le signal d’appel vibrant
1 } Paramètres } onglet Sons et alarmes } Alerte vibrante;
2 Réglez l’alerte à Activer, à Activé si discr. ou à Désactiver.
Pour régler les options de son et d’alerte
} Paramètres } onglet Sons et alarmes, vous pouvez régler
les options suivantes :
• Alerte de message — sélectionnez un avis de message;
• Son des touches — sélectionnez le son des touches.
53
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Création de mélodies (sonneries)
Composez et modifiez des mélodies à utiliser comme sonneries
à l’aide de l’application MusicDJ™. Une mélodie comporte
quatre pistes — Tambours, Graves, Accords et Accents.
Chaque piste contient un certain nombre de blocs musicaux.
Les blocs sont composés de sons préarrangés comportant
différentes caractéristiques. Ils sont regroupés ainsi : Intro,
Couplet, Refrain et Pause. La composition d’une mélodie
s’effectue par l’ajout de blocs musicaux aux pistes.
Pour composer une mélodie
1 } Divertissements } MusicDJ™.
2 Choisissez d’Insérer, de Copier et de Coller des blocs
pour composer une mélodie. Appuyez dans les directions
, ,
ou
pour parcourir les blocs. Appuyez sur
pour supprimer un bloc. } Plus pour voir d’autres
options.
Pour modifier une mélodie déjà composée
} Gestionn. fichiers } Sons, sélectionnez la mélodie, } Plus
} Utiliser } Modifier.
Pour envoyer ou recevoir une mélodie
1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez une mélodie;
2 } Plus } Envoie et sélectionnez le mode de transfert.
Lorsque vous recevez la mélodie, suivez les directives affichées.
Vous ne pouvez envoyer une mélodie polyphonique
ou un fichier MP3 dans un message texte.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Enregistreur de sons
Enregistrez vos propres mémos ou vos appels et réglez-les
comme sonneries. L’enregistrement d’un son s’arrête
automatiquement lorsque vous recevez un appel.
Les enregistrements sont sauvegardés dans le téléphone.
Dans certains pays ou États, la loi exige que vous
informiez d’abord le correspondant du fait que
vous l’enregistrez.
Options d’enregistrement
} Divertissements } Enregister son } Sauveg. } Plus
pour voir les options suivantes :
Enregistrer nouveau, Envoie, Renommer, Supprimer,
Sons enregistrés.
Pour lancer un enregistrement
} Divertissements } Enregister son.
Pour écouter un enregistrement
1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez
un enregistrement;
2 } Lecture pour écouter l’enregistrement. Appuyez sur
et
pour passer à l’enregistrement précédent
ou suivant. } Arrêter pour arrêter l’écoute.
Thèmes, jeux et applications
Le téléphone contient des thèmes prédéfinis, des jeux et des
applications. Vous pouvez également télécharger du nouveau
contenu. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez
le site www.SonyEricsson.com/support.
Pour sélectionner ou modifier un thème
} Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez un thème.
55
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour envoyer un thème
} Gestionn. fichiers } Thèmes, sélectionnez un thème,
} Plus } Envoie.
Pour recevoir et sauvegarder un thème
Lorsque vous recevez le thème, suivez les directives affichées.
Pour télécharger un thème
} Gestionn. fichiers } Thèmes, faites défiler jusqu’à un lien
direct, } Aller à.
Si les paramètres ne sont pas réglés dans le téléphone,
% 57 Paramètres.
Pour lancer un jeu et l’arrêter
1 } Divertissements } Jeux, sélectionnez un jeu, } Débuter;
2 Tenez la touche
enfoncée pour mettre fin au jeu.
Pour télécharger un jeu
} Divertissements } Jeux, faites défiler jusqu’à un lien direct,
} Aller à.
Si les paramètres ne sont pas réglés dans le téléphone,
% 57 Paramètres.
Pour lancer une application et la fermer
} Gestionn. fichiers } Applications, sélectionnez une
application, } Débuter. Tenez la touche
enfoncée
pour la fermer.
Pour télécharger une application
} Services Internet } Plus } Signets } vers un lien direct,
} Aller à.
Si les paramètres ne sont pas réglés dans le téléphone,
% 57 Paramètres.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Connectivité
Paramètres
Avant de pouvoir utiliser Internet, les paramètres
Messages, Mes amis ou PlayNow™ sont requis.
Il est possible que les paramètres soient déjà définis dans
le téléphone au moment de l’achat. Si tel n’est pas le cas,
communiquez avec l’exploitant du réseau ou le fournisseur
de services, ou encore, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support pour obtenir de plus amples
renseignements.
Pour utiliser Internet et envoyer ou recevoir des messages
d’image et des courriels, les éléments suivants sont nécessaires :
• un abonnement à un service téléphonique qui prend en charge
la transmission de données;
• la définition de paramètres dans le téléphone;
• un abonnement, s’il y a lieu, en tant qu’utilisateur Internet
et courriel auprès du fournisseur de services ou de l’exploitant
de réseau.
Entrée des paramètres
Si les paramètres ne sont pas déjà entrés dans le téléphone,
vous avez les options suivantes :
• Recevez les paramètres dans un message provenant
de l’exploitant du réseau ou du fournisseur de services,
ou encore, consultez le site www.SonyEricsson.com/support;
• Entrez ou modifiez vous-même les paramètres.
57
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Utilisation d’Internet
Naviguez dans les services Internet modifiés par WAP
(protocole d’application sans fil) ou HTTP (protocole
de transfert hypertexte).
Pour sélectionner un profil Internet
} Paramètres } Connexions } Param. Internet
} Profils Internet.
Pour commencer la navigation
Faites défiler jusqu’au menu des services en ligne
ou de l’exploitant.
Pour cesser la navigation
} Plus } Quitter navigat.
Options offertes durant la navigation
} Plus et faites un choix parmi les options suivantes :
• Quitter navigat. — se déconnecter et passer en mode veille;
• Accéder à la page d’accueil définie pour le profil Internet
en cours;
• Signets — ajouter le site à la liste de signets;
• Entrer l'adresse — entrer l’adresse Web d’un site;
• Historique — afficher la liste des derniers sites visités;
• Rafraîchir page — rafraîchir le contenu de la page Web;
• Sauveg. image — sauvegarder une image faisant partie
du site;
• Envoyer lien — envoyer à un autre téléphone un lien vers
le site visité;
• État — afficher l’information actuelle;
• Faire un appel/Finir app — faire un appel en cours
de navigation.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour utiliser les signets
} Services Internet } Plus } Signets, sélectionnez un signet,
} Plus; Choisissez une option.
Pour télécharger à partir du site
wap.sonyericsson.com
1 } Services Internet } Plus } Sony Ericsson;
2 Choisissez l’élément à télécharger et suivez les
instructions affichées.
Mémorisation de données
Lors de la navigation, vous pouvez sauvegarder des données
dans le téléphone.
Par mesure de sécurité, il est conseillé d’effacer toute
information importante concernant les sites Internet
consultés, et ce, dans le but de vous protéger si votre
téléphone est égaré, perdu ou volé.
Vous pouvez sauvegarder les données suivantes :
• Témoins — améliorent l’efficacité de l’accès au site;
• Mots de passe — améliorent l’efficacité de l’accès
au serveur.
Pour autoriser la sauvegarde des témoins
et les effacer
} Paramètres } Connexions } Param. Internet } Témoins,
sélectionnez une option et confirmez.
Pour vider la liste des mots de passe
} Paramètres } Connexions } Param. Internet
} Eff. mots passe et } Oui pour confirmer.
59
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Utilisation des applications Java™
Vous pouvez exécuter des applications Java™ sur votre
téléphone. La plupart des applications requièrent un profil
Internet HTTP. Pour connaître les paramètres appropriés,
communiquez avec l’exploitant du réseau ou le fournisseur
de services.
Pour sélectionner un profil Java™
} Paramètres } Connexions } Paramètres Java
} Profils Internet. Sélectionnez le profil HTTP à utiliser.
Sécurité Internet
Le téléphone prend en charge la navigation sécurisée par WAP
et par HTTP. Les profils HTTP sont sécurisés si l’adresse
URL commence par « https:// ».
Le fournisseur de services WAP a la responsabilité
d’assurer la sécurité de la connexion entre la passerelle
WAP et lui-même.
Pour activer une connexion sécurisée (WAP)
} Paramètres } Connexions } Param. Internet
} Profils Internet, sélectionnez un profil, } Plus } Paramètres.
Activez la fonction de sécurité.
Certificats d’authentification
Les certificats servent à vérifier la passerelle WAP ou le serveur
HTTP. Ils sont contenus dans le téléphone et peuvent être
téléchargés.
Pour consulter la liste des certificats sauvegardés
dans le téléphone
} Paramètres } Connexions } Param. Internet } Sécurité WAP
} Certificat auth.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Synchronisation
Vous pouvez utiliser un câble pour synchroniser les fichiers,
les contacts, les rendez-vous, les tâches et les mémos contenus
dans le téléphone avec des programmes similaires, par exemple,
dans un ordinateur.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Pour sélectionner l’ordre de synchronisation
des noms
} Répertoire } Options } Avancées } Ordre de synchron.
Sélectionnez l’ordre dans lequel les nom et prénom des contacts
s’affichent sur le téléphone lors de la synchronisation.
Synchronisation avec d’autres appareils
à proximité
Téléchargez le programme de synchronisation à partir du site
www.SonyEricsson.com/support et installez-le.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez l’aide
du programme de synchronisation.
Synchronisation à distance avec
des programmes Internet
Communiquez avec l’exploitant du réseau pour obtenir de plus
amples renseignements sur les programmes de synchronisation
offerts sur Internet et pour recevoir un nom d’utilisateur, un mot
de passe et les adresses de ces programmes. Si les paramètres
Internet ne sont pas encore réglés dans le téléphone,
% 57 Paramètres.
61
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
Pour entrer les paramètres
de synchronisation à distance
} Paramètres } Connexions } Synchronisation;
Si aucun compte n’existe, } Oui, nommez le nouveau
compte, } Continuer. Une liste d’options à entrer s’affiche.
Entrez l’adresse du serveur de synchronisation, le nom
d’utilisateur du serveur ainsi qu’un mot de passe.
} OK après avoir entré chacun des paramètres;
Sélectionnez Connexion, puis le profil WAP ou HTTP;
Sélectionnez Applications, puis les applications
à synchroniser, par exemple, Répertoire } OK;
Sélectionnez Paramètres de l'application, puis
sélectionnez l’application. Entrez le nom de la base de
données et, au besoin, vos nom d’utilisateur et mot de
passe } OK;
Appuyez sur
} Sauveg. pour enregistrer le nouveau
compte.
Pour lancer la synchronisation à distance
} Paramètres } Connexions } Synchronisation, sélectionnez
un compte } Débuter.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Autres fonctions
Date et heure
• Pour régler l’heure, } Paramètres } onglet Généralités
} Date et heure } Heure. Entrez l’heure } Sauveg.;
• Pour régler le format de l’heure, } Format et choisissez
une option;
• Pour régler la date et son format, } Paramètres } onglet
Généralités } Date et heure } Date.
Réveille-matin
L’alarme sonne même si le téléphone est en mode silencieux
ou hors tension.
Pour régler et utiliser une alarme
• } Agenda } Alarmes } Alarme, entrez l’heure, } Sauveg.;
• Appuyez sur n’importe quelle touche pendant que l’alarme
sonne pour y mettre fin;
• Pour annuler l’alarme, } Agenda } Alarmes } Alarme
} Désactiv.;
• Pour régler une alarme répétitive, } Agenda } Alarmes
} Alarme répétitive. Entrez l’heure } Continuer
et sélectionnez les jours où l’alarme doit se répéter en faisant
défiler et en appuyant sur Marquer } Terminé;
• Pour sélectionner un signal d’alarme, } Agenda } Alarmes
} Signal d'alarme.
Agenda
Ajoutez, sauvegardez et modifiez un maximum
de 300 rendez-vous et régler des rappels.
Pour ajouter un nouveau rendez-vous
} Agenda } Agenda, sélectionnez la date du rendez-vous,
} Nouveau r.-v. } Ajouter; Confirmez chaque entrée.
63
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour régler les options de rappel
} Agenda } Agenda } Plus } Avancées } Rappels.
Options de rappel
} Toujourssi vous voulez que l’alarme du rappel sonne même
si le téléphone est hors tension. Lorsque l’alarme de rappel
sonne, } Oui pour voir le rendez-vous. } Non pour désactiver
le rappel.
Les options de rappel réglées dans l’agenda
influencent celles réglées dans les tâches.
Pour voir un rendez-vous
} Agenda } Agenda et sélectionnez une journée.
Faites défiler jusqu’au rendez-vous, } Voir.
Navigation dans l’agenda
Utilisez la touche de navigation pour parcourir les jours et les
semaines. Dans l’affichage mensuel ou hebdomadaire, vous
pouvez aussi utiliser le clavier comme suit :
Semaine précédente
Mois précédent
Année précédente
Aujourd’hui
Semaine suivante
Mois suivant
Année suivante
Paramètres de l’agenda
} Agenda } Agenda } Plus et sélectionnez une option.
• Afficher la sem. — sélectionner, ajouter, modifier
ou supprimer un rendez-vous;
• Nouveau r.-v. — ajouter un nouveau rendez-vous;
• Modification date — modifier la date de l’agenda;
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Avancées — sélectionner les options de recherche,
de suppression totale, de rappel ou du choix du début
de semaine;
• Aide — lire des conseils de navigation dans les vues
de l’agenda.
Pour rechercher des rendez-vous
1 } Agenda } Agenda } Plus } Avancées } Chercher.
2 Entrez le texte à rechercher, } OK.
Échange de rendez-vous
Envoi et réception de rendez-vous dans un message d’image.
Pour envoyer un rendez-vous
Sélectionnez un élément, } Plus } Envoie.
Réception d’un rendez-vous
Lorsque le message Ajouter le rendez-vous? s’affiche, } Oui.
Tâches
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 80 tâches et régler des rappels.
Pour ajouter une nouvelle tâche
1 } Agenda } Tâches } Nouvelle tâche } Ajouter;
2 Sélectionnez une catégorie. S’il s’agit d’un appel
téléphonique, entrez le numéro, } Continuer;
3 Entrez un sujet, } Continuer;
4 Si vous voulez régler un rappel pour la tâche, } Oui.
Pour régler un rappel
} Agenda } Tâches, sélectionnez une tâche, } Plus } Rappels.
65
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Options de rappel de tâche
} Toujours si vous voulez que l’alarme du rappel sonne même
si le téléphone est hors tension. } Oui pour lire la tâche ou pour
composer le numéro de téléphone d’un appel. } Non pour
désactiver le rappel.
Les options de rappel réglées dans les tâches
influencent celles réglées dans l’agenda.
Pour voir une tâche
} Agenda } Tâches, sélectionnez une tâche, } Voir.
Pour envoyer une tâche
Dans la liste des tâches pour un jour donné, sélectionnez
l’élément à envoyer, } Plus } Envoie.
Réception d’une tâche
Lorsque le message Ajouter la tâche? s’affiche, } Oui.
Mémos
Vous pouvez entrer jusqu’à 10 mémos dans le téléphone.
Pour ajouter un mémo
} Agenda } Mémos } Nouveau mémo } Ajouter, rédigez
le mémo, } Sauveg.
Pour gérer les mémos
1 } Agenda } Mémos pour afficher la liste des mémos;
2 Sélectionnez le mémo voulu. } Plus pour modifier,
afficher ou masquer (en mode veille), envoyer
ou supprimer un mémo.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Échange de mémos
Envoi et réception de mémos dans un message d’image.
Synchronisez les mémos avec un ordinateur.
% 61 Synchronisation.
Pour envoyer un mémo
} Agenda } Mémos, sélectionnez le mémo à envoyer,
} Plus } Envoie.
Pour recevoir un mémo
Le message Ajouter la note? s’affiche, } Oui pour sauvegarder.
Profils
Le téléphone contient des profils prédéfinis propres à certaines
situations. Vous pouvez rétablir tous les paramètres de profil
initiaux, c’est-à-dire ceux qui étaient prédéfinis lorsque vous
avez fait l’acquisition du téléphone.
Pour sélectionner un profil
} Paramètres } onglet Généralités } Profils
} Choisir un profil.
Pour modifier les paramètres d’un profil
} Paramètres } onglet Généralités } Profils
} Modifier le profil et sélectionnez le paramètre à modifier.
Pour renommer un profil
} Paramètres } onglet Généralités } Profils
} Modifier le profil } Nom du profil.
Le nom du profil normal ne peut être modifié.
67
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour rétablir tous les paramètres du profil
} Paramètres } onglet Généralités } Profils
} Réinitialis. profils.
Chronomètre
Le téléphone contient un chronomètre qui peut enregistrer
plusieurs temps de passage.
Pour utiliser le chronomètre
1 } Agenda } Chronomètre } Débuter.
2 } Arrêter ou } NouvTour; Pour remettre le chronomètre
à zéro, } Réinitialis.
Minuterie
Le téléphone est doté d’une minuterie intégrée. Lorsque le signal
se fait entendre, appuyez sur une touche pour y mettre fin.
Pour régler la minuterie
} Agenda } Compteur et entrez le délai en heures, minutes
et secondes après lequel la minuterie s’arrête.
Éclairage de l’écran
Automatique sert à régler l’éclairage de l’écran pour qu’il
se désactive quelques secondes après la dernière utilisation
du clavier.
Économ.énergie sert à optimiser le temps de veille. L’écran
s’éteint complètement quelques secondes après la dernière
utilisation du clavier.
Pour régler l’éclairage de l’écran
1 } Paramètres } onglet Affichage } Éclairage;
2 Réglez l’éclairage de l’écran à Activer, à Désactiver,
à Automatique ou à Économ.énergie.
Pour activer l’écran
Appuyez sur
.
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Écran de démarrage
Lorsque vous mettez le téléphone sous ou hors tension,
l’écran de démarrage s’affiche.
Pour sélectionner un écran de démarrage
} Paramètres } onglet Affichage } Écran démarrage
et sélectionnez un fichier.
Calculatrice
La calculatrice offre les fonctions d’addition, de soustraction,
de division et de multiplication.
Pour utiliser la calculatrice
} Agenda } Calculatrice.
• Appuyez sur
ou
pour sélectionner ÷ x - + . % =
• Appuyez sur
pour supprimer les chiffres;
• Appuyez sur
pour insérer le signe décimal.
Verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM empêche l’utilisation non
autorisée de votre abonnement, mais ne verrouille pas
le téléphone comme tel. Si vous changez la carte SIM,
le téléphone fonctionnera quand même avec la nouvelle carte.
La carte SIM est généralement verrouillée lorsque vous
l’achetez. Le cas échéant, vous devez entrer votre NIP
(numéro d’identification personnel) chaque fois que vous
mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte
SIM se bloque. Le message NIP bloqué s’affiche. Pour
déverrouiller la carte, vous devez entrer votre PUK
(clé personnelle de déverrouillage). Vos NIP et PUK sont
fournis par l’exploitant de réseau. Vous pouvez modifier
votre NIP et entrer un nouveau NIP de quatre à huit chiffres.
69
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Si le message Mot de passe incorrect s’affiche lors
de la modification du NIP, c’est que vous n’avez pas
entré le nouveau NIP correctement. Si le message
NIP erroné s’affiche, suivi de Ancien NIP:, vous n’avez
pas entré l’ancien NIP correctement.
Pour déverrouiller la carte SIM
1 Lorsque le message NIP bloqué s’affiche, entrez
la PUK, } OK;
2 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK;
3 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour
confirmer, } OK.
Pour modifier le NIP
1 } Paramètres } onglet Généralités } Verrous
} Verrou SIM } Changer le NIP;
2 Entrez le NIP, } OK;
3 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK;
4 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour
confirmer, } OK.
Pour activer ou désactiver le verrouillage
de la carte SIM
1 } Paramètres } onglet Généralités } Verrous
} Verrou SIM } Protection et sélectionnez Activer
ou Désactiver;
2 Entrez le NIP, } OK.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Verrouillage du clavier
Verrouillez le clavier pour éviter de composer un numéro par
accident. Vous pouvez quand même répondre aux appels;
le clavier est verrouillé de nouveau lorsque vous raccrochez.
Il reste verrouillé jusqu’à ce que vous le déverrouilliez
manuellement.
Les appels au numéro d’urgence international 112
peuvent être effectués, même si le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller et déverrouiller manuellement
le clavier
• Appuyez sur
} Ver touch.
• Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
} Déverr.
Verrouillage automatique
Le verrouillage automatique en mode veille signifie que
le clavier est verrouillé un court moment après sa dernière
utilisation.
Pour régler le verrouillage automatique
} Paramètres } onglet Généralités } Verrous
} Verrou clav. auto.
Verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone permet d’empêcher toute utilisation
non autorisée de l’appareil, en cas de vol par exemple, même
lorsque la personne change la carte SIM. Vous pouvez modifier
le code de verrouillage du téléphone (0000) pour un code
personnel de quatre à huit chiffres.
Verrouillage du téléphone activé
Si le téléphone est verrouillé, entrez le code, } OK.
71
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Verrouillage automatique du téléphone
Si le verrouillage du téléphone est réglé à automatique, vous
devez entrer votre code de verrouillage seulement si vous
changez de carte SIM.
Il est important de vous souvenir de votre nouveau code.
Si vous l’oubliez, vous devez apporter le téléphone chez
un détaillant Sony Ericsson local.
Pour régler le verrouillage du téléphone
1 } Paramètres } onglet Généralités } Verrous
} Verrou téléph. } Protection et choisissez une option;
2 Entrez le code de verrouillage du téléphone, } OK.
Pour modifier le code de verrouillage du téléphone
} Paramètres } onglet Généralités } Verrous } Verrou téléph.
} Changer le code.
Mémo code
Vous pouvez sauvegarder dans le mémo code un maximum
de 10 codes.
Mot de contrôle et sécurité
Pour confirmer l’entrée du bon mot de passe pour le mémo
code, vous devez entrer un mot de contrôle. Lorsque vous entrez
le mot de passe pour accéder au mémo code, le mot de contrôle
est affiché brièvement. Si le mot de passe est exact, les codes
affichés seront ceux que vous avez sauvegardés. Si vous entrez
un mot de passe erroné, le mot de contrôle et les codes affichés
seront également erronés.
Pour ouvrir le mémo code la première fois
1 } Agenda } Mémo code. Les directives s’affichent,
} Continuer;
2 Entrez le mot de passe à quatre chiffres, } Continuer;
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
4
Entrez encore une fois le nouveau mot de passe pour
confirmer;
Entrez un mot de contrôle (maximum de 15 caractères),
} Terminé. Ce mot peut contenir des lettres et des chiffres.
Pour ajouter un nouveau code
1 } Agenda } Mémo code, entrez le mot de passe,
} Continuer } Nouveau code } Ajouter;
2 Entrez un nom associé au code, par exemple, celui
de l’émetteur de la carte de crédit, } Continuer;
3 Entrez le code, } Terminé.
Pour modifier le mot de passe
1 } Agenda } Mémo code, entrez le mot de passe,
} Continuer } Plus } Modifier m. passe;
2 Entrez le nouveau mot de passe, } Continuer;
3 Entrez une autre fois le nouveau mot de passe, } Continuer;
4 Entrez un mot de contrôle, } Terminé.
Mot de passe oublié?
Entrez n’importe quel mot de passe pour accéder au mémo code.
Le mot de contrôle et les codes affichés seront erronés. Vous
devez alors réinitialiser le mémo code.
Pour réinitialiser le mémo code
1 } Agenda } Mémo code, entrez le mot de passe,
} Continuer } Plus } Réinitialiser;
2 Lorsque le message Réinitialiser le mémo code?
s’affiche, } Oui. Le mémo code est réinitialisé et toutes
les données sont effacées. La prochaine fois que vous
accédez au mémo code, vous devrez reprendre les étapes
précédentes. % 72 Pour ouvrir le mémo code
la première fois.
73
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Dépannage
Vous pourrez régler facilement la plupart des problèmes
vous-même. Certains cas particuliers pourraient toutefois
exiger que vous communiquiez avec le fournisseur de services.
Avant de faire réparer le téléphone, copiez tous les fichiers,
messages et données enregistrés dans un autre dispositif car
vous risquez de perdre son contenu lors de la réparation.
Options de menu en gris
Un texte en gris indique qu’une fonction n’est temporairement
pas accessible. Puisqu’il est impossible d’envoyer des thèmes,
des sons et des images protégés par le droit d’auteur, le menu
Envoie n’est pas toujours accessible.
Le téléphone réagit lentement
Supprimez du contenu non désiré en appuyant sur
, puis
redémarrez le téléphone. % 11 Pour mettre le téléphone sous
ou hors tension.
Aucune indication de charge
Lorsque vous chargez une batterie vide ou inutilisée depuis
un certain temps, jusqu’à 30 minutes peuvent s’écouler avant
que l’indicateur d’état de la batterie s’affiche.
Si l’éclairage de l’écran est réglé à économie d’énergie,
pour activer l’écran et voir l’indicateur
appuyez sur
de charge.
Impossible de mettre le téléphone
sous tension
Rechargez la batterie. % 8 Pour retirer le couvercle
et insérer la carte SIM ou % 84 Utilisation et entretien de la
batterie.
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Charge d’une batterie non approuvée
par Sony Ericsson
Si la batterie utilisée n’est pas une batterie approuvée par
Sony Ericsson, % 84 Utilisation et entretien de la batterie.
Langue des menus
Si le téléphone n’est pas dans la bonne langue, en mode
veille, vous pouvez :
• appuyer sur
0000
pour l’anglais;
• appuyer sur
8888
pour le réglage automatique
(en fonction de la carte SIM).
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la carte
n’est pas insérée correctement. Insérez une carte SIM.
% 8 Pour retirer le couvercle et insérer la carte SIM.
Insérer la bonne carte SIM
Le téléphone fonctionne uniquement avec certaines cartes SIM.
Insérez la carte SIM appropriée.
Appels SOS seulem.
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous ne pouvez pas
l’utiliser. Certains exploitants de réseau permettent les appels
d’urgence au numéro d’urgence international 112.
% 20 Appels d’urgence.
Aucun réseau
Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception.
NIP erroné ou NIP2 erroné
Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le NIP ou le NIP2 approprié, } Oui.
% 69 Verrouillage de la carte SIM.
75
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Les codes ne correspondent pas
Lorsque vous changez le code de sécurité, confirmez le nouveau
code en l’entrant une seconde fois. % 69 Verrouillage de la
carte SIM.
NIP bloqué ou NIP2 bloqué
Vous avez entré un NIP ou un NIP2 erroné trois fois d’affilée.
Pour le déverrouiller, % 69 Verrouillage de la carte SIM.
PUK bloqué
Vous avez entré une clé personnelle de déverrouillage (PUK)
erronée dix fois d’affilée. Communiquez avec l’exploitant
du réseau.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller,
% 71 Verrouillage du téléphone.
Code verr. tél.
Le code de verrouillage par défaut du téléphone est le 0000.
Vous pouvez le changer pour tout autre code de quatre à huit
chiffres. % 71 Verrouillage du téléphone.
Numéro non autorisé
La composition fixe est activée et le numéro composé ne fait
pas partie de la liste des numéros autorisés.
% 34 Composition fixe.
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Réinitialiser le téléphone
Réinitialisez le téléphone en supprimant les modifications
apportées aux paramètres et le contenu ajouté ou modifié.
• Si vous sélectionnez Réinit. paramètres, les modifications
aux paramètres sont supprimées.
• Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, en plus des
modifications aux paramètres, tous les contacts, messages,
données personnelles, ainsi que le contenu téléchargé,
reçus ou modifiés sont également supprimés.
Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, le contenu, tel que
les mélodies et les images téléchargées, reçues ou
modifiées, sera également supprimé. De plus, certains
fichiers d’origine contenus dans le téléphone sont
supprimés, mais peuvent être téléchargés de nouveau
à partir du site www.sonyericsson.com/support.
Pour réinitialiser le téléphone
1 } Paramètres } onglet Généralités } Remise à zéro;
2 } Réinit. paramètres ou } Réinitialiser tout;
3 Une zone de texte s’affiche. } Non pour annuler
ou } Oui pour poursuivre;
4 Entrez le code de verrouillage du téléphone
(0000 ou le nouveau code, si vous l’avez changé), } OK.
77
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Couvercles avant échangeables
Pour changer le couvercle avant
1 Servez-vous d’une allumette pour appuyer sur le taquet
de dégagement et poussez le couvercle vers l’avant afin
de le retirer.
2 Tirez doucement sur le couvercle avant et retirez le clavier;
3 Placez le clavier sur le nouveau couvercle avant. Insérez
les rainures dans les fentes correspondantes sur le téléphone
et passez doucement le couvercle avant par-dessus le taquet
de dégagement;
4 Appuyez pour fixer le couvercle avant.
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Renseignements supplémentaires
Site Web de Sony Ericsson pour
les consommateurs
À l’adresse www.SonyEricsson.com/support, vous trouverez
facilement de l’aide et des conseils dans la section du soutien
technique. Vous y trouverez les dernières mises à niveau
logicielles pour les ordinateurs et des conseils sur l’utilisation
efficace de votre téléphone.
Solutions accessibles et besoins spéciaux
Vous pouvez utiliser un terminal de téléscripteur avec le téléphone
mobile Sony Ericsson (muni de l’accessoire approprié). Pour obtenir
des renseignements sur les solutions accessibles pour les personnes
qui ont des besoins spéciaux, communiquez avec le Centre
de besoins spéciaux Sony Ericsson au numéro (877) 878-1996
(téléscripteur) ou au numéro (877) 207-2056 (service vocal),
ou encore, visitez le site du Centre de besoins spéciaux
Sony Ericsson à l’adresse www.SonyEricsson-snc.com.
Directives pour une utilisation efficace
et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser
le téléphone mobile.
Recommandations
• Maniez toujours l’appareil avec précaution et rangezle dans un endroit propre et sans poussière;
• N’exposez pas l’appareil à des liquides ou à
de l’humidité;
• N’exposez pas l’appareil à des températures
extrêmes;
• N’exposez pas l’appareil à des flammes nues
ou à des produits du tabac allumés;
79
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez pas
de tordre l’appareil;
• N’appliquez pas de peinture sur l’appareil;
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser
l’appareil à proximité d’équipements médicaux;
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans
un avion, ou à proximité d’un avion, ou que vous entrez dans
des zones où il est indiqué de mettre tous les émetteurs-récepteurs
hors fonction;
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones où un risque potentiel
d’explosion est présent;
• Ne placez pas l’appareil et n’installez aucun équipement sans fil
dans les zones situées au-dessus des sacs gonflables d’un véhicule;
• Évitez de démonter l’appareil. Seul le personnel
autorisé de Sony Ericsson peut effectuer les
réparations.
Antenne
N’utilisez qu’une antenne Sony Ericsson, conçue
spécifiquement pour le téléphone mobile. L’utilisation d’une antenne
non autorisée ou modifiée peut endommager le téléphone mobile.
Cela peut aussi constituer une infraction aux règlements applicables
et causer une diminution du rendement ou encore des taux
d’absorption spécifique (TAS) supérieurs aux seuils recommandés
(voir plus loin).
Utilisation efficace
Tenez le téléphone mobile de la même façon que vous le feriez pour
tout autre téléphone. Ne couvrez pas l’extrémité supérieure du
téléphone pendant l’utilisation puisque cela a une incidence négative
sur la qualité d’appel, peut entraîner un fonctionnement du téléphone
à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire et ainsi réduire
le temps de conversation et de veille.
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Exposition aux fréquences radio (RF) et taux
d’absorption spécifique (TAS)
Le téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible
puissance. Quand il est sous tension, il émet une énergie de
radiofréquence faible (aussi nommée ondes radio ou champs
de radiofréquence).
Les gouvernements du monde entier ont adopté des lignes directrices
globales, mises au point par des organisations scientifiques telles
la Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants (ICNIRP) et la IEEE (Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc.), par suite de l’évaluation d’études
scientifiques périodiques et complètes. Ces lignes directrices
établissent les limites d’exposition aux ondes radioélectriques
permises pour le grand public. Ces dernières prévoient une marge
de sécurité élaborée de manière à assurer la sécurité de toutes les
personnes, quel que soit leur âge et leur état de santé, et à prévoir
tout écart de mesures.
Le taux d’absorption spécifique (TAS) constitue l’unité de mesure de
la quantité d’énergie de radiofréquence absorbée par le corps humain
lors de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du TAS est
déterminée en laboratoire au niveau de puissance conforme le plus
élevé, mais le TAS réel du téléphone mobile en opération peut se
situer très en deçà de cette valeur. Cela vient du fait que le téléphone
mobile a été conçu pour utiliser le minimum d’énergie requise pour
atteindre le réseau.
Les écarts de TAS en deçà des lignes directrices d’exposition aux
radiofréquences n’influent pas sur la sécurité. Bien qu’il puisse y avoir
des différences de TAS parmi les divers modèles de téléphones
mobiles, tous les modèles Sony Ericsson doivent être conçus de
manière à respecter ces lignes directrices.
Avant qu'un modèle de téléphone ne soit vendu au public, il doit être
testé et le fabricant doit certifier à la FCC que l'appareil n'excède pas
la limite établie dans la directive adoptée par le gouvernement pour
une exposition sans danger. Pour chaque modèle, les tests sont
effectués en position et aux endroits d’usage (c’est-à-dire à l’oreille
et porté sur le corps), tel que l’exige la FCC.
81
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Un feuillet d’information séparé sur le TAS pour ce modèle de
téléphone mobile est inclus avec les articles qui accompagnent
ce téléphone mobile. Vous trouverez également ces renseignements,
ainsi que ceux qui concernent l’exposition aux radiofréquences
et le TAS, sur le site www.SonyEricsson.com.
Sécurité routière
Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent l’utilisation des
téléphones mobiles pendant la conduite et s’ils exigent l’utilisation
de solutions mains libres. Nous vous recommandons de n’utiliser que
des solutions mains libres Ericsson ou Sony Ericsson qui sont
conçues pour s’adapter à votre appareil. Certains fabricants de
véhicules proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs
véhicules à cause du risque d’interférence avec l’équipement
électronique qu’ils contiennent, à moins qu’une trousse mains libres
dont l’installation est prise en charge par une antenne externe soit
utilisée.
En tout temps, gardez toute votre attention sur la route; si les
conditions routières l’exigent, rangez-vous sur l’accotement et
immobilisez votre véhicule avant de faire un appel ou d’y répondre.
Dispositifs médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains
stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Évitez de placer
le téléphone sur le stimulateur (par exemple, dans une poche de
poitrine). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur
l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le risque d’interférence est
moindre si l’on garde une distance de 15 cm (6 pouces) entre le
téléphone et le stimulateur. Si vous croyez qu’il y a interférence,
mettez immédiatement le téléphone hors tension. Communiquez
avec votre cardiologue pour obtenir plus de renseignements à
ce sujet.
Consultez les fabricants des autres types de dispositifs médicaux
pour obtenir des renseignements.
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC
LE TÉLÉPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES,
CAR ILS POURRAIENT SE BLESSER OU BLESSER
AUTRUI, OU ILS POURRAIENT ENDOMMAGER
ACCIDENTELLEMENT LE TÉLÉPHONE OU SES
ACCESSOIRES. CES DERNIERS CONTIENNENT DES PETITES
PIÈCES QUI PEUVENT SE DÉTACHER ET PRÉSENTER DES
RISQUES D’ÉTOUFFEMENT.
Mise au rebut des appareils
électriques ou électroniques
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers. Il doit plutôt être acheminé au point de
collecte approprié pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit
éliminé de façon adéquate, vous contribuez à prévenir les
conséquences potentiellement négatives d'une manutention
inappropriée de ce type de déchet sur l'environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matières aide également à protéger les
ressources naturelles. Pour de plus amples détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter les bureaux municipaux de votre
localité, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Alimentation
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une source
d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Assurez-vous
que le fil de l’appareil est placé de sorte qu’il ne risque pas d’être
endommagé ou de subir des contraintes. Pour réduire les risques de
choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant
de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé
à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le
cordon ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites installer
une prise adéquate par un électricien qualifié.
83
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Appels d’urgence
Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide de signaux radio avec
lesquels la connexion ne peut être garantie dans toutes les
conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement au
téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles
(par exemple, en cas d’urgence médicale).
Il peut être impossible de faire un appel d’urgence sur tous les
réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services ou
de certaines fonctions téléphoniques. Communiquez avec le
fournisseur de services local.
Utilisation et entretien de la batterie
Il est recommandé de charger totalement la batterie avant d’utiliser
le téléphone mobile pour la première fois. La batterie doit être
chargée uniquement à une température située entre 5 °C (41 °F)
et 45 °C (113 °F).
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue
période peut offrir un rendement réduit pendant les premiers cycles
d’utilisation.
Les temps de conversation et de veille dépendent des conditions
de transmission réelles lors de l’utilisation du téléphone mobile.
Si le téléphone mobile est utilisé près d’une station de base,
il consomme moins d’énergie, ce qui prolonge les temps de
conversation et de veille.
• Avertissement! Cet appareil peut exploser s’il est jeté au feu;
• N’utilisez que des batteries et des chargeurs de marque
Sony Ericsson conçus pour le téléphone mobile. Les autres
chargeurs peuvent ne pas être en mesure de charger suffisamment
les batteries ou produire une chaleur excessive. Il peut s’avérer
dangereux d’utiliser des chargeurs et des batteries d’une autre
marque que Ericsson ou Sony Ericsson;
• Protégez la batterie contre les liquides;
• Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher
à un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et
endommager la batterie;
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier la batterie de l’appareil;
84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• N’exposez pas la batterie à des températures
extrêmes, jamais au-dessus de 60 °C (140 °F). Pour
assurer une capacité maximale de la batterie, utilisez-la
à la température ambiante;
• Mettez le téléphone mobile hors tension avant
de retirer la batterie;
• Tenez l’appareil hors de la portée des enfants;
• Utilisez la batterie uniquement pour l’usage
recommandé;
• La batterie ne doit pas être mise dans la bouche.
Les électrolytes qu’elle contient peuvent être toxiques
s’ils sont ingérés.
Mise au rebut de la batterie
Veuillez vérifier les règlements locaux concernant la
mise au rebut des batteries ou adressez-vous au centre
d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center)
local pour obtenir des renseignements.
La batterie ne doit jamais être mise au rebut à la
décharge municipale. Jetez-la plutôt dans une installation
de stockage des déchets prévue à cet effet, lorsque possible.
Garantie limitée
Sony Ericsson offre cette garantie limitée pour le téléphone mobile
et pour tout accessoire authentique livré avec le téléphone mobile
(ci-après, le « produit »).
Si vous devez vous prévaloir du service au titre de la garantie pour
le produit, veuillez le retourner au distributeur chez qui vous l’avez
acheté ou communiquez avec le centre d’appels Sony Ericsson
(Sony Ericsson Call Center) de votre région (des frais d’interurbain
peuvent s’appliquer), ou encore, consultez le site
www.SonyEricsson.com pour obtenir de plus amples
renseignements.
85
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée,
Sony Ericsson garantit que le présent produit est exempt de défauts
de conception, de matériel et de fabrication lors de l’achat initial par
un consommateur, et pour une période subséquente d’un (1) an.
Ce que nous ferons
Si, durant la période de garantie, et dans des conditions d’entretien
et d’utilisation normales, ce produit est défectueux en raison d’un
défaut de conception, de fabrication ou de matériel, les distributeurs
autorisés et partenaires de service Sony Ericsson du pays/de
la région* où le produit a été acheté répareront ou remplaceront
le produit, à leur discrétion, conformément aux modalités et
conditions stipulées aux présentes.
Sony Ericsson et ses partenaires de service se réservent le droit
d’exiger des frais de manutention si la garantie d’un produit retourné
est expirée, selon les conditions ci-dessous.
Veuillez noter que les paramètres/téléchargements personnels
peuvent être perdus lorsque le Produit est réparé ou remplacé.
Conditions
1 La garantie n’est valide que sur présentation par l’acheteur
d’une preuve d’achat originale émise à l’acheteur initial par
un distributeur Sony Ericsson autorisé, et spécifiant la date de
l’achat et le numéro de série** du produit à réparer ou à remplacer.
Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous
garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés
après l’achat initial du produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé
ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie
initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation,
selon la durée la plus longue. La réparation et le remplacement
peuvent être effectués au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments qui sont
remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson.
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit
attribuable à l’usure normale ou à une mauvaise utilisation,
notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux
instructions de Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre
également pas les défaillances du produit à la suite d’un accident,
d’une modification ou d’un ajustement de logiciel ou de matériel,
d’une catastrophe ou de dommages causés par des liquides.
Une batterie rechargeable peut être chargée et déchargée
des centaines de fois. Toutefois, elle va éventuellement s’user –
il ne s’agit pas d’une défectuosité. Lorsque le temps de
conversation ou le temps de veille est significativement plus court,
il faut remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser
uniquement des batteries et des chargeurs approuvés par
Sony Ericsson.
4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le produit sera
utilisé est fourni par un exploitant indépendant, Sony Ericsson
ne sera pas responsable de l’exploitation, de la disponibilité,
de la couverture, des services et de la portée de ce réseau.
5 La présente garantie ne s’applique pas dans le cas de
défectuosités du produit causées par l’installation d’autres
produits, ou par la modification, la réparation ou l’ouverture
du produit effectué par des personnes non autorisées par
Sony Ericsson.
6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées
par l’utilisation d’accessoires ou de périphériques autres que les
accessoires authentiques Sony Ericsson conçus pour votre
produit.
7 Toute modification des sceaux sur le produit entraînera
l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE
PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU LEURS
CONCÉDANTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES
87
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE
TOUTE NATURE, INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT,
LES MANQUES À GAGNER ET LES PRÉJUDICES
COMMERCIAUX, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES
PEUVENT ÊTRE EXEMPTÉS PAR LA LOI.
Certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des
garanties implicites. Les limitations et exclusions qui précèdent
peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés au consommateur
en vertu de la loi en vigueur, ni aux droits du consommateur face au
détaillant découlant de leur contrat d’achat ou de vente.
* UNION EUROPÉENNE (UE)
Pendant la période de garantie, si votre produit a été acheté dans
un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer,
selon les conditions stipulées ci-dessus, dans tout pays de l’Union
européenne où un produit identique est vendu par un distributeur
Sony Ericsson autorisé. Pour savoir si votre produit est vendu dans
le pays de l'Union européenne où vous vous trouvez, veuillez appeler
le centre d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center).
Veuillez prendre note qu’il est possible que certains services ne
soient offerts que dans le pays d’achat, par exemple, dans les cas
où l’intérieur ou l’extérieur de votre produit diffèrent des modèles
équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne.
Il est possible que les produits à verrouillage SIM ne puissent être
réparés.
** Dans certains pays ou régions, des renseignements
supplémentaires sont requis. Le cas échéant, la preuve d’achat valide
indique clairement ces renseignements.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
88
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Index
A
activation et désactivation
protection de
la carte SIM 70
sonneries, mélodies 53
téléphone 11
verrouillage
du téléphone 72
agenda 63
annuaire
ajout d’un contact 21
appel en attente 30
appels
acceptation 32
acheminement 11, 19
à partir du répertoire 23
enregistrement 55
garde 30
restriction 33
réception 11
réponse 19
traitement de deux
appels 31
urgence 20
appels d’urgence 20
applications 55, 56
B
batterie
charge et insertion 9
non approuvée 79
utilisation et entretien 84
bloc-notes 37
C
calculatrice 69
carte SIM
copie 22
déverrouillage 69, 70
répertoire 22
sauvegarde des numéros 22
verrou 69
cartes professionnelles 38
certificats 60
chronomètre 68
codes
NIP 10
PUK 9, 76
composition vocale 27
conférence téléphonique 31
contacts 21
groupes de 38
synchronisation 61
contrôle vocal 27
courriel 45
couvercle avant 78
89
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
D
date 63
dépannage 74
diffuseur de média 51–52
directives de protection 79
durée et coût des appels 35
E
enregistrement
appels 55
commandes vocales 27–29
sons 55
enregistreur de sons 55
entrée de texte 17
entrée de texte T9MC
entrée de lettres 17
envoi
cartes professionnelles 38
contacts 23
images 50
mélodies et sonneries 54
mémos 67
rendez-vous 66
tâches 66
thèmes 56
éclairage 68
éclairage de l’écran 68
économie d’énergie 68
économiseur d’écran 50
écoute en continu
sur le Web 52
écran de démarrage 69
G
garantie 85
gestionnaire de fichiers 15
groupes 38
groupes fermés
d’utilisateurs 36
H
heure 63
HTTP 58
I
icônes 12
images 49–50
Internet 58
J
Java™ 60
jeux 55, 56
L
langue
rédaction 16
téléphone 16
limite de crédit pour
les appels 35
liste d’appels 25
90
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
M
menus 13
Mes amis 47
messagerie 39
messagerie vocale 26
messages d’image 42–45
messages texte 39–42
mélodies 53
mémo code 72
mémoire
gestionnaire de fichiers 15
répertoire 21
mémos 66–67
microphone, activation ou
désactivation 20
minuterie 68
mise en forme du texte 40
modèles
de message d’image 45
pour les messages texte 42
mot magique 28
MusicDJ™ 54
musique 51
N
NIP
changement 70
entrée 11
numéros d’urgence 20
Numéros SIM 22
P
paramètres
assistant de
configuration 11
date et heure 63
Internet, message d’image,
courriel 57
Java™ 60
PlayNow™ 52
profils 67
PUK 69, 70, 76
R
Raccourcis 14
restriction d’appels 33
réinitialiser le téléphone 77
répertoire
ajout d’un contact 21
par défaut 21
synchronisation 61
vérification de la
mémoire 23
réponse vocale 29
réseaux 19
réveille-matin 63
91
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
S
service à deux lignes
téléphoniques 32
service de réponse
téléphonique 26
sécurité
Internet 60
mémo code 72
verrouillage de la
carte SIM 69
signal d’appel vibrant 53
signaux 53
signets 58
sonneries 53
synchronisation 61–62
verrous
carte SIM 69
verrouillage du
téléphone 76
vidéoclips 51
volume
changement 19
réglage de la sonnerie 53
volume du haut-parleur 19
W
WAP 58
T
tâches 65–66
témoins 59
thèmes 55
touche de navigation 14
V
verrouillage du clavier 71
verrouillage
du téléphone 71, 76
92
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Manuels associés