Mode d'emploi | Sony J300i Manuel utilisateur | Fixfr
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Table des matières
Présentation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles du guide de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 6
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Loisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Pour obtenir de l’aide, des informations, du contenu
à télécharger et une table des icônes, visitez le site
www.SonyEricsson.com/support.
1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 900/1800
Première édition (mars 2005)
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile
Communications AB peut procéder en tout temps et sans préavis
à toute amélioration et à toute modification à la suite d'une erreur
typographique, d'une erreur dans l'information présentée ou de toute
amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles
modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de
ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Numéro de publication : FR/LZT 108 7618 R1A
Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s'applique aussi
au numéro d'urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur
de services si vous n'êtes pas certain de la disponibilité d'un service
donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour
une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant
d'utiliser votre téléphone mobile.
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et de
transférer d’autres éléments tels que des sonneries. L’utilisation
d’un tel contenu peut être limité ou interdit par des droits de tiers,
notamment, mais sans limitation, des restrictions imposées par
la législation sur les droits d'auteur en vigueur. Vous êtes
personnellement responsable du contenu supplémentaire que vous
téléchargez ou transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour
lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne peut en aucun cas
être engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément du contenu
supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou
si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas la précision,
l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu
tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut être tenu pour responsable
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
d’une utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un
contenu tiers.
QuickShare™, PlayNow™ et MusicDJ™ sont des marques ou des
marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
L'entrée de texte T9™ est une marque ou une marque déposée
de Tegic Communications. L'entrée de texte T9™ est utilisée sous
licence sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux E.-U.
n°5 818 437, 5 953 541, 5 187 480, 5 945 928 et 6 011 554 ; brevet
au Canada n°1,331,057 ; brevet au Royaume-Uni n°2238414B ;
brevet standard à Hong Kong n°HK0940329 ; brevet de République
de Singapour n°51383 ; brevets européens n°0 842 463(96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance
dans le monde.
Java et l'ensemble des logos et marques Java sont des marques
ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis
et dans d'autres pays. Contrat de licence utilisateur final pour Sun™
Java™ J2ME™.
1 Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle de
Sun protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants de licence
conservent les droits liés à toute copie du logiciel. Le client ne peut
pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter, extraire le logiciel,
ni le soumettre à l'ingénierie inverse. Le logiciel ne peut pas être
donné en location, cédé ou proposé en sous-licence, que ce soit
en tout ou en partie.
2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données
techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des
exportations, notamment l'U.S. Export Administration Act et la
législation connexe, et peut être soumis aux règles d'importation
et d'exportation d'autres pays. Le client s'engage à se conformer de
manière stricte à toutes les réglementations et reconnaît qu'il est de
son devoir d'obtenir les licences adéquates pour exporter, réexporter
ou importer le logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou
réexporté (i) ni vers un ressortissant ou un habitant de Cuba, de l'Irak,
de l'Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, du Soudan, de la Syrie
(cette liste pouvant être revue ultérieurement) ou vers un pays soumis
à l'embargo par les États-Unis ; ni (ii) vers quiconque figurant sur
la liste Specially Designated Nations du Département du Trésor
3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
américain ou sur la liste Table of Denial Orders du Département
du commerce américain.
3 Droits limités : L'utilisation, la duplication ou la divulgation par le
gouvernement des Etats-Unis est soumis aux limitations énoncées
dans les Rights in Technical Data and Computer Software Clauses
des documents DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et FAR 52.227-19(c)
(2), si applicables.
Une partie du logiciel de ce produit est protégée par copyright ©
SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous les
droits non expressément accordés sont réservés.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Présentation de votre téléphone
Ecouteur
Touche de
sélection
Touche
Retour
Ecran
Touche de
sélection
Touche de
navigation
Touche
Effacement
et touche de
mise sous/
hors tension
Microphone
Connecteur du casque d’écoute stéréo et du chargeur
5
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Symboles du guide de l'utilisateur
Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans
ce guide de l’utilisateur.
% Voir aussi page...
}
Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
et sélectionner % 15 Navigation dans les menus.
Remarque.
Ce symbole indique qu’un service ou une fonction est
tributaire d’un réseau ou d’un abonnement. Il se peut
donc que tous les menus ne soient pas disponibles sur
votre téléphone. Pour plus d’informations, consultez
votre opérateur réseau.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Assemblage du téléphone
Avant d’utiliser le téléphone, insérez la carte SIM, puis fixez
et chargez la batterie.
carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau,
vous recevez une carte SIM (module d’identification de
l’abonné). Cette carte contient notamment une puce qui
assure le suivi de votre numéro de téléphone, des services
compris dans votre abonnement ainsi que des informations
relatives à votre répertoire téléphonique.
Enregistrez les contacts sur votre carte SIM avant
de la retirer d’un autre téléphone SIM. Les contacts
peuvent avoir été enregistrés dans la mémoire du
téléphone
% 23 Répertoire.
7
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour retirer le couvercle et insérer la carte SIM
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
Exercez une pression pour libérer le couvercle.
Soulevez le couvercle.
Insérez la carte SIM. Assurez-vous qu’elle est placée
sous les guides argentés.
Insérez la batterie dans le téléphone, étiquette vers
le haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent
en face l’un de l’autre.
Placez le couvercle sur le téléphone.
Exercez une pression sur le couvercle pour le maintenir
en place.
Numéro d’identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro
d’identification personnel (PIN) fourni par votre opérateur
réseau pour activer les services de votre téléphone. Chaque
chiffre de votre code PIN est masqué par un astérisque *,
à moins que ce code ne débute par les mêmes chiffres qu’un
numéro d’urgence, par exemple le 112. De cette manière,
vous pouvez voir et appeler un numéro d’urgence sans avoir
à introduire de code PIN % 22 Appels d’urgence. Appuyez
sur
pour corriger les erreurs.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque et le message code PIN bloqué
s’affiche. Vous pouvez la débloquer en entrant votre
clé personnelle de déblocage (PUK) % 76 Verrou
de la carte SIM.
9
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour charger la batterie
≈ 30 min
≈4h
1
2
3
4
Connectez le chargeur au téléphone au niveau de l’icône
d’éclair. L’icône d’éclair du chargeur doit être orientée
vers le haut.
Il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage
de l’icône de la batterie.
Attendez environ 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône
indique que la batterie est complètement chargée. Pour
afficher une indication de charge, appuyez sur
pour
activer l’écran.
Retirez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Certaines fonctions sollicitent davantage la batterie,
ce qui vous oblige à la recharger plus souvent.
Toutefois, le temps de conversation ou de veille
peut devenir nettement plus court en raison d’une
utilisation normale de l’appareil et il se peut que vous
deviez remplacer la batterie. Utilisez exclusivement
des batteries agréées par Sony Ericsson
% 90 Utilisation et entretien des batteries.
Pour mettre le téléphone sous et hors tension
1
2
3
Maintenez enfoncée la touche
pour mettre
le téléphone sous/hors tension.
Entrez le code PIN de votre carte SIM si vous
en possédez un.
Au premier démarrage, sélectionnez la langue à utiliser
pour les menus de votre téléphone.
11
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4
} Oui si vous voulez que l’Assistant de configuration
vous aide en fournissant des instructions et des conseils
ou } Non.
L’Assistant de configuration est également disponible
dans le système de menus, } Réglages } onglet Général
} Assistant Config.
Pour émettre et recevoir des appels
Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone
} Appeler pour composer le numéro. } Fin appel pour mettre
fin à l’appel. Lorsque le téléphone sonne } Oui pour répondre
à l’appel.
Icônes
Sélection d’icônes qui apparaissent en mode veille et sur
le bureau.
Icône Description
Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Indique l’état de la batterie.
Appuyez sur
pour accéder au bureau en mode
veille % 15 Navigation dans les menus.
PlayNow™ – permet de télécharger et de lire
de la musique.
Services Internet – cliquez sur cette icône pour
accéder aux services Internet.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Icône Description
Loisirs – jeux, MusicDJ™, mémo vocal.
Gestion. de fichiers – traitement des images,
des sons, des vidéos, des thèmes, des jeux,
des applications et d’autres fichiers.
Messages – traitement des messages texte, image,
e-mail et vocaux.
Organiseur – calendrier, réveil et autres suppléments.
Lecteur Media – permet de lire de la musique,
de regarder des clips vidéo diffusés ou téléchargés.
Répertoire – votre répertoire personnel.
Réglages – connectivité, paramètres personnels,
dont l’affichage, la date et l’heure, la langue,
les sons, les alertes et les appels.
Pour plus d’informations, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
13
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Aperçu des menus
PlayNow™
Services Internet* Loisirs
Jeux
MusicDJ™
Mémo vocal
Gestion. de fichiers Messages
Organiseur
Lecteur Media
Réglages
Images
Sons
Vidéos
Thèmes
Jeux
Applications
Autre
Ecrire nouveau
Boîte réception
Mes amis*
Appel messagerie
E-mail
Brouillons
Modèles
Boîte d'envoi
Elémts envoyés
Eléments enreg.
Réglages
Répertoire**
Contacts**
Options
Ut. comp. abrégée
Ma carte de visite
Groupes
Numéros SIM
Numéros spéciaux
Avancées
Nouveau contact
Numéros SIM**
Agenda
Tâches
Remarques
Applications
Alarmes
Compteur
Chronomètre
Calculatrice
Aide-mémoire
Onglet Général
Profils...
Sons et alertes onglet
Vol. sonnerie...
Onglet Affichage
Fond d'écran...
Onglet Appels
Renvoyer...
Connexions onglet
Synchronisation...
Options
Ut. comp. abrégée
Ma carte de visite
Contacts
Numéros spéciaux
Avancées
Nouveau numéro
*Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau
et de votre abonnement.
**Le menu dépend du répertoire sélectionné par défaut.
...D'autres paramètres s'affichent.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Navigation dans les menus
Les menus principaux s’affichent sous la forme d’icônes sur
le bureau. Certains sous-menus comprennent des onglets qui
apparaissent à l’écran.
• Appuyez sur la touche de navigation au centre ou dans
la direction souhaitée :
Appuyez sur
pour accéder au bureau ou sélectionner
des éléments.
Appuyez sur , ,
ou
pour accéder aux menus
et aux onglets.
• Appuyez sur
pour revenir au niveau de menu
précédent ou terminer l’exécution d’une fonction
ou d’une application.
Maintenez enfoncée la touche
pour revenir en mode
veille.
• Appuyez sur
pour sélectionner les options qui
apparaissent à l’écran, juste au-dessus des touches.
• Appuyez sur
pour supprimer des éléments.
Raccourcis
En mode veille, vous pouvez utiliser
accéder directement à une fonction.
,
,
,
pour
15
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour créer un raccourci en mode veille
1 Si, par exemple, aucun raccourci n’est prédéfini
pour . } Oui.
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle
vous voulez créer un raccourci } Raccourci.
Pour modifier un raccourci en mode veille
1 } Réglages } l’onglet Général } Raccourcis et
sélectionnez un raccourci existant à modifier } Modifier.
2 Faites défiler jusqu’à une fonction et sélectionnez-la
} Raccourci.
Textes d’aide
Votre téléphone est fourni avec des textes d’aide.
Pour accéder aux textes d’aide } Infos.
Autres options
} Autres pour accéder à une liste d’options.
Gestionnaire de fichiers
Des fichiers sont enregistrés dans les dossiers. Créez
des sous-dossiers pour y placer les fichiers. Les fichiers
non reconnus sont enregistrés dans le dossier Autre.
Pour gérer les fichiers et les dossiers
1 } Gestion. de fichiers et sélectionnez un dossier.
2 Faites défiler jusqu’à un dossier } Autres
} Gérer les fichiers } Placer ds dossier.
3 Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez
déplacer le fichier, ou sélectionnez Nouveau dossier
et nommez le dossier } OK.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1 } Gestion. de fichiers et sélectionnez un fichier } Autres
} Marquer plusieurs.
2 Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers
en appuyant sur Marquer ou Décocher.
Pour contrôler l'état de la mémoire
} Gestion. de fichiers } Autres } Etat de la mémoire.
Informations des fichiers
Affichez les informations des fichiers. Les fichiers protégés
par copyright ne peuvent pas être copiés ou envoyés.
Synchronisation des fichiers
Pour plus d’informations, consultez la rubrique
% 67 Synchronisation.
Langues
Sélectionnez la langue à utiliser pour les menus de votre
téléphones ou les langues de saisie.
Pour changer la langue du téléphone
• } Réglages } l’onglet Général } Langue
} Langue du téléph., sélectionnez une langue.
• En mode veille, appuyez sur :
0000
pour choisir l’anglais ou
8888
pour choisir Langue automatique
(qui dépend de la carte SIM).
Pour sélectionner les langues de saisie
1 } Réglages } l’onglet Général } Langue
} Langue d'écriture.
2 Choisissez une langue } Enreg. pour quitter le menu.
17
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour passer d’une langue de saisie à l’autre
Maintenez enfoncée la touche
pendant la rédaction.
Saisie de lettres
Vous avez le choix entre deux modes de saisie des lettres :
• Saisie de texte multitape.
• Saisie de texte T9™.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte
multitape
• Appuyez sur
–
jusqu’à ce que le caractère voulu
s’affiche.
• Appuyez sur
pour passer des majuscules aux
minuscules.
• Maintenez enfoncée la touche
–
pour entrer
des nombres.
• Appuyez sur
pour ajouter un espace.
• Appuyez sur
pour afficher les signes de ponctuation
les plus courants.
• Appuyez sur
pour entrer le signe +.
• Maintenez enfoncée la touche
pour changer
de méthode de saisie.
Saisie de texte T9™
Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît
la plupart des mots courants pour chaque combinaison de
lettres entrées. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois
sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la
première sur la touche.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9
1 } Messages } Ecrire nouveau } SMS.
2 Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane »,
appuyez sur
,
,
,
.
3 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez
sur
pour accepter et ajouter un espace. Pour
accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur .
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez à
plusieurs reprises sur
ou
pour afficher les autres
mots suggérés. Vous pouvez accepter un mot suggéré et
ajouter un espace en appuyant sur
.
4 Continuez la rédaction de votre message. Pour entrer un
point final ou d’autres signes de ponctuation, appuyez
sur
, puis à plusieurs reprises sur
ou sur .
Acceptez le signe affiché en appuyant sur
.
Pour ajouter des mots au dictionnaire de saisie
de texte T9
1 Lors de la saisie de lettres } Autres } Epeler le mot.
2 Modifiez le mot en utilisant la saisie multitape.
Naviguez d’une lettre à l’autre en utilisant les touches
et . Pour supprimer un caractère, appuyez sur
. Pour supprimer le mot entier, maintenez enfoncée
la touche
.
3 Une fois le mot modifié } Insérer. Le mot s’ajoute
au dictionnaire de saisie de texte T9. La prochaine fois
que vous saisirez le mot en utilisant la saisie de texte T9,
il fera partie des mots suggérés.
19
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sélectionner une autre méthode de saisie
Avant ou pendant que vous entrez des lettres, maintenez
enfoncée la touche
pour sélectionner une autre méthode
de saisie.
Options offertes durant la saisie de lettres
} Autres pour afficher les options durant la saisie de lettres.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Appel
Emission et réception des appels
Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous que vous
êtes à portée d’un réseau pour émettre et recevoir des appels
% 11 Pour mettre le téléphone sous et hors tension. Si votre
abonnement comprend le service d’identification de l’appelant
et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran. Si le numéro
figure dans le répertoire, le nom, le numéro et l’image
apparaissent à l’écran. S’il s’agit d’un numéro restreint,
le message Privé s’affiche.
Pour émettre un appel
1 Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
2 } Appeler pour composer le numéro.
3 } Fin appel pour mettre fin à l’appel.
Pour émettre un appel international
1 Maintenez enfoncée la touche
jusqu’à
ce que le signe + apparaisse à l’écran.
2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro
d’en-tête) et le numéro de téléphone } Appeler.
Pour recomposer un numéro
Si la connexion est interrompue, Réessayer ? s’affiche } Oui.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille,
car l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison
est rétablie.
Pour répondre à un appel ou le refuser
} Oui pour répondre à un appel. } Non pour refuser un appel.
21
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour modifier le volume pendant un appel
Utilisez
ou
pour augmenter ou baisser le volume.
Pour sélectionner d’autres options pendant un appel
Appuyez sur
et sélectionnez une option.
Pour désactiver le microphone
1 Appuyez sur
} Micro désactivé ou maintenez
enfoncée la touche
.
2 } Mic activ. ou appuyez de nouveau sur
pour
reprendre la conversation.
Pour consulter vos appels manqués
1 En mode veille } Appels et faites défiler jusqu’à l’onglet
des appels manqués.
2 Pour composer un numéro à partir de la liste,
faites défiler jusqu’à un numéro } Appeler.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux 112, 911 et 08. Cela signifie que vous pouvez
normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe quel
pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un
réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Il se peut que votre
opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
Par exemple, entrez le chiffre 112 } Appeler.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
} Répertoire } Options } Numéros spéciaux
} Numéros d'urgence.
Répertoire
Choisissez l’un des éléments suivants comme répertoire
par défaut :
• Contacts - informations détaillées enregistrées dans
le téléphone.
• Numéros SIM - noms et numéros uniquement sur la carte
SIM.
Pour sélectionner votre répertoire par défaut
1 } Répertoire } Options } Avancées } Mon répertoire.
2 Sélectionnez Contacts ou Numéros SIM.
Pour obtenir des informations et connaître les paramètres
disponibles dans n’importe lequel de ces répertoires
} Options.
Mémoire
Le nombre d’entrées que vous pouvez enregistrer dépend
de la quantité de mémoire disponible dans le téléphone
ou sur la carte SIM.
Pour vérifier l’état de la mémoire
} Répertoire } Options } Avancées } Etat de la mémoire.
Contacts
Enregistrez jusqu’à 510 numéros, ajoutez des images,
des sonneries et des informations personnelles, tels que
l’adresse électronique, l’adresse Web et l’adresse postale.
Les informations ajoutées à un contact sont organisées
en cinq onglets. Servez-vous de , ,
et
pour faire
défiler les onglets.
23
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour ajouter un contact
1 } Répertoire } Nouveau contact } Ajouter.
2 Entrez le nom } OK.
3 Entrez le numéro } OK.
4 Sélectionnez un type de numéro.
5 Faites défiler les onglets et sélectionnez des champs pour
y entrer d’autres informations. Pour entrer des symboles
comme, par exemple, @ dans une adresse e-mail,
appuyez sur } Symboles et sélectionnez un symbole
} Insérer.
6 Une fois les informations entrées } Enreg.
Entrez le signe + et le code du pays avec chaque
numéro du répertoire. Vous pouvez les utiliser tant
à l’étranger qu’à domicile % 21 Pour émettre un
appel international.
Numéros SIM
Enregistrez les entrées sous la forme d’un nom avec un seul
numéro.
Pour ajouter un numéro SIM
1 } Répertoire } Nouveau numéro } Ajouter.
2 Entrez le nom } OK et le numéro } OK } Enreg.
Copie de contacts
Copiez les nombres SIM vers et à partir de vos contacts
et la carte SIM.
Si vous copiez tous les contacts du téléphone sur
la carte SIM, toutes les informations contenues sur
la carte SIM sont remplacées.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour copier les noms et les numéros sur la carte SIM
1 } Répertoire } Options } Avancées } Cop. sur carte SIM.
2 Sélectionnez Copier tout ou Copier un numéro.
Pour copier les numéros SIM dans les contacts
1 } Répertoire } Options } Avancées } Copier de SIM.
2 Sélectionnez Copier tout ou Copier un numéro.
Pour enregistrer automatiquement les noms
et les numéros de téléphone sur la carte SIM
1 } Répertoire } Options } Avancées } Enr. auto sur SIM.
2 Sélectionnez Activer.
Envoi de contacts
Envoyez les contacts à l’aide d’un message texte ou image.
Pour envoyer un contact
} Répertoire et sélectionnez un contact } Autres
} Envoyer contact.
Pour envoyer l’ensemble des contacts
} Répertoire } Options } Avancées } Env. ts contacts.
Pour ajouter une image ou une sonnerie
à un contact
1 } Répertoire et sélectionnez le contact auquel vous
voulez ajouter une image ou une sonnerie } Autres
} Modifier contact.
2 Faites défiler jusqu’à un onglet et sélectionnez une
Image : ou une Sonnerie : } Modifier. Gestion. de fichiers
s’affiche. Sélectionnez un fichier } Enreg.
25
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Appel à partir du répertoire
Si vous avez sélectionné les contacts comme répertoire par
défaut, vous pouvez appeler à partir des contacts ou de la
carte SIM. Si vous avez sélectionné les numéros SIM comme
répertoire par défaut, vous pouvez appeler uniquement les
numéros enregistrés sur la carte SIM.
Pour supprimer un contact
1 } Répertoire. Faites défiler jusqu’au contact que vous
souhaitez appeler ou entrez la première lettre de son nom.
2 Lorsque le contact s’affiche en surbrillance, appuyez sur
ou
pour sélectionner un numéro } Appeler.
Pour appeler un numéro SIM
1 } Répertoire. Si vous avez sélectionné les numéros
SIM comme répertoire par défaut, choisissez le nom
et le numéro dans la liste } Appeler.
2 Si vous avez sélectionné les contacts comme répertoire
par défaut } Répertoire } Options } Numéros SIM et
sélectionnez le numéro } Appeler.
Pour modifier un contact
1 } Répertoire et sélectionnez un contact } Autres
} Modifier contact.
2 Faites défiler jusqu’à un onglet et modifiez
les informations } Enreg.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour modifier des numéros SIM
1 Si vous avez sélectionné les numéros SIM comme
répertoire par défaut, } Répertoire ou si vous avez
sélectionné les contacts comme répertoire par défaut,
} Répertoire } Options } Numéros SIM.
2 Sélectionnez le nom et le numéro que vous souhaitez
modifier.
3 } Autres } Modifier et modifiez le nom et le numéro.
Pour supprimer un contact ou un numéro SIM
} Répertoire sélectionnez un contact ou un numéro,
puis appuyez sur
} Oui.
Pour supprimer l’ensemble des contacts
1 } Répertoire } Options } Avancées } Supp. ts contacts.
2 } Oui et entrez le code de verrou du téléphone } OK.
Le code de verrou du téléphone par défaut est 0000.
Les noms et les nombres qui sont enregistrés sur
la carte SIM ne sont pas supprimés.
Numéro par défaut pour les contacts
Spécifiez le numéro de téléphone à afficher en premier pour
chaque contact.
Pour définir l’élément par défaut pour un contact
} Répertoire et faites défiler jusqu’à un contact } Autres
} N° par défaut.
Synchronisation des contacts
Pour plus d’informations, consultez la rubrique
% 67 Synchronisation.
27
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Liste d’appels
Les informations relatives aux 30 derniers numéros sont
enregistrées dans la liste d’appels.
Pour composer un numéro à partir de la liste
d’appels
1 } Appels en mode veille et sélectionnez un onglet.
2 Sélectionnez le nom ou le numéro à composer } Appeler.
Pour effacer la liste d’appels
} Appels et faites défiler jusqu’à l’onglet contenant tous
les appels } Autres } Supprimer tout.
Composition abrégée
Enregistrez les numéros de téléphone de composition abrégée
dans une liste de numéros allant de 1 à 9 dans votre téléphone
ou votre carte SIM.
Pour spécifier ou remplacer les numéros
de composition abrégée
1 } Répertoire } Options } Ut. comp. abrégée.
2 Faites défiler jusqu’à un numéro de la liste } Ajouter
or Remplac. Sélectionnez un numéro de téléphone.
Pour composer rapidement
En mode veille, entrez un numéro de composition abrégée
} Appeler.
Messagerie
Si votre abonnement comprend un service de réponse
téléphonique, les appelants peuvent laisser un message
vocal à votre intention en cas d’absence.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour entrer votre numéro de messagerie
Si vous n’avez pas spécifié votre numéro de messagerie,
maintenez enfoncée la touche
. } Oui, puis entrez le
numéro.
Pour appeler votre service de messagerie vocale
Si vous avez enregistré votre numéro de messagerie,
maintenez enfoncée la touche
. Vous obtenez le numéro
du fournisseur de services.
Pour vérifier votre numéro de messagerie
} Messages } Réglages } N° messagerie voc.
Contrôle vocal
Gérez les appels en utilisant votre voix et un dispositif mains
libres. Créez des commandes vocales pour émettre un appel
vocal et répondre à des appels ou les refuser. Le délai
d’enregistrement d’une commande vocale est de 2 secondes
maximum, avec une limite de 50 commandes vocales.
Les commandes vocales ne peuvent pas être enregistrées
sur la carte SIM.
Pour configurer la numérotation vocale
et enregistrer des noms
1 } Réglages } l’onglet Général } Contrôle vocal
} Num. vocale } Activer } Oui } Nvle cmde vocale.
Sélectionnez un contact.
2 Sélectionnez le numéro de téléphone auquel ajouter
la commande vocale. Enregistrez une commande vocale
telle que « Jean ».
29
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
4
5
Des instructions apparaissent à l’écran. Portez le
combiné à l’oreille, attendez la tonalité, puis prononcez
la commande que vous voulez enregistrer. Le téléphone
vous fait entendre la commande vocale.
Si l’enregistrement vous convient } Oui. Dans le cas
contraire } Non. Répétez l’étape 3.
Pour enregistrer une nouvelle commande vocale pour un
contact, sélectionnez à nouveau } Nvle cmde vocale et
répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus.
Désactivez le lecteur Media avant d’utiliser la
numérotation vocale. Faites défiler jusqu’au lecteur
Media et appuyez sur
pour le désactiver.
Pour configurer et enregistrer des commandes
de réponse vocale
1 } Réglages } l’onglet Général } Contrôle vocal
} Réponse vocale } Activer.
2 Des instructions apparaissent à l’écran. } Continuer
et portez le combiné à l’oreille. Attendez la tonalité
et prononcez le mot « Répondre » ou un autre mot
de votre choix. Si l’enregistrement vous convient } Oui.
Dans le cas contraire } Non et répétez l’étape 2.
3 Dites « Occupé » ou un autre mot } Oui.
Suivez les instructions qui apparaissent sur l’affichage
et enregistrez une fois l’opération terminée.
Vous ne pouvez pas utiliser la réponse vocale si vous
avez sélectionné un fichier MP3 comme sonnerie.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Le mot magique
Enregistrez une commande vocale et utilisez-la comme mot
magique pour activer le contrôle vocal sans appuyer sur
aucune touche. Le mot magique ne peut être utilisé qu’avec
un téléphone mains libres.
Pour configurer et enregistrer le mot magique
1 } Réglages } l’onglet Général } Contrôle vocal
} Mot magique } Activer.
2 Suivez les instructions qui apparaissent sur l’affichage
et enregistrez une fois l’opération terminée.
Pour activer le contrôle vocal et émettre un appel
1 En mode veille, maintenez enfoncée la touche Appels
ou avec un kit mains libres, prononcez votre mot
magique ou appuyez sur la touche Mains libres.
2 Attendez la tonalité, puis prononcez un nom
préalablement enregistré (« Jean », par exemple).
La liaison est établie.
Pour répondre à un appel ou le refuser
Lorsque le téléphone sonne, dites « Répondre » ou « Occupé ».
Lire le nom de l’appelant
Permet d’entendre les commandes vocales enregistrées pour
les noms de contact lorsque vous recevez un appel.
Pour régler le nom de l’appelant sur Activer
ou Désactiver
} Réglages } l’onglet Général } Contrôle vocal
} Lire nom appelant.
31
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Modification des commandes vocales
} Répertoire, sélectionnez le contact à modifier } Autres
} Modifier contact. Faites défiler jusqu’à l’onglet adéquat
et modifiez votre commande vocale.
Pour réenregistrer une commande vocale
1 } Réglages } l’onglet Général } Contrôle vocal
} Num. vocale } Modifier des noms.
2 Sélectionnez une commande vocale } Autres
} Remplacer la voix.
3 Attendez jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité,
puis prononcez la commande.
Renvoi d’appels
Si vous ne pouvez pas répondre aux appels vocaux entrants,
vous pouvez les renvoyer vers un autre numéro tel que votre
service de réponse téléphonique.
Lorsque la fonction Restreindre est activée, certaines
options de la fonction Renvoyer sont indisponibles.
Pour activer un renvoi d’appel
1 } Réglages } l’onglet Appels } Renvoyer.
2 Sélectionnez un type d’appel, puis une des options
de renvoi } Activer.
3 Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous
souhaitez rediriger vos appels ou } Recherch. pour
rechercher le contact } OK.
Pour désactiver un renvoi d’appel
Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi } Désactiver.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour activer toutes les options de renvoi
} Réglages } l’onglet Appels } Renvoyer } Vérifier tout.
Plusieurs appels
Traitez simultanément plusieurs appels.
Service de mise en attente
Lorsque ce service est activé, vous entendez une tonalité
à l’arrivée d’un deuxième appel.
Pour activer ou désactiver le service de mise
en attente des appels
} Réglages } l’onglet Appels } Gérer les appels
} Mise en attente.
Pour émettre un deuxième appel
1 } Attente pour mettre l’appel en cours en attente.
2 Entrez le numéro que vous souhaitez composer
} Appeler.
Réception d’un deuxième appel
A la réception d’un deuxième appel, vous pouvez effectuer
les opérations suivantes :
• } Répondre et mettre l’appel en cours en attente.
• } Occupé pour refuser l’appel et poursuivre la
conversation en cours.
• } Rempl. l'appel actif pour répondre à l’appel et mettre
fin à la conversation en cours.
33
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Prise en charge de deux appels
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en attente,
vous pouvez effectuer les opérations suivantes:
• } Changer d’un appel à l’autre.
• Appuyez sur
} Joindre appels pour joindre les deux
appels.
• Appuyez sur
} Transfert appel pour connecter les deux
appels. Vous êtes déconnecté des deux appels.
Vérifiez auprès de votre opérateur réseau si cette
fonction est prise en charge.
• } Fin appel, puis appuyez sur Oui pour récupérer l’appel
en attente.
• } Fin appel } Non pour mettre fin aux deux appels.
• Vous ne pouvez répondre à un troisième appel sans mettre
fin à l’un des deux premiers appels ou les joindre dans une
conférence téléphonique.
Conférences
Une conférence démarre lorsque vous joignez un appel
en cours et un appel en attente. Il suffit alors de mettre la
conférence en attente pour appeler et ajouter jusqu’à cinq
participants ou simplement pour émettre un autre appel.
Pour faire participer les deux appelants
à une conférence
Appuyez sur
} Joindre appels.
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour ajouter un nouveau participant
1 } Attentepour mettre les appels réunis en attente.
2 Appuyez sur
} Ajout. ap. et appelez la personne
suivante.
3 Appuyez sur
} Joindre appels.
4 Pour ajouter davantage de participants, répétez
les étapes 1 à 3.
Pour libérer un participant
Appuyez sur
} Fin et sélectionnez le participant.
Pour avoir une conversation privée
1 Appuyez sur
} Parler à et sélectionnez le participant.
2 Appuyez sur
} Joindre appels pour revenir à la
conférence.
Service à deux lignes téléphoniques
Séparez les appels privés des appels professionnels en
utilisant des numéros différents si votre abonnement prend
en charge le service de sélection de ligne.
Pour sélectionner une ligne
} Réglages } l’onglet Appels et sélectionnez la ligne 1 ou 2.
Pour changer le nom d’une ligne
} Réglages } l’onglet Affichage } Modifier IDlignes et
sélectionnez une des lignes afin de modifier son nom.
35
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mes numéros
Affichez, ajoutez et modifiez vos numéros de téléphone
personnels.
Pour vérifier vos numéros de téléphone personnels
} Répertoire } Options } Numéros spéciaux } Mes numéros
et sélectionnez une des options.
Filtrage
Recevez les appels provenant de certains numéros
de téléphone uniquement.
Pour ajouter des numéros dans votre liste d’appels
acceptés
1 } Réglages } l’onglet Appels } Gérer les appels
} Filtrage } Uniq. depuis liste.
2 } Modifier } Ajout dans la liste } Ajouter. Sélectionnez
les numéros que vous voulez modifier.
Pour accepter tous les appels
} Réglages } l’onglet Appels } Gérer les appels } Filtrage
} De tous.
Numérotation restreinte
Limitez les appels sortants et entrants que vous soyez
à la maison ou à l’étranger. Vous avez besoin d’un mot
de passe fourni par votre fournisseur de services.
Si vous renvoyez les appels entrants,
vous ne pouvez pas activer certaines
options de la fonction Restreindre.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Il est possible de limiter les appels suivants :
• Tous sortants – tous les appels sortants.
• Inter. sortants – tous les appels internationaux sortants.
• Intern. sort. itin. – tous les appels internationaux sortants,
sauf ceux vers votre pays d’origine.
• Tous entrants – tous les appels entrants.
• Entr. en itinérance – tous les appels entrants lorsque vous
êtes à l’étranger (en itinérance).
Pour activer ou désactiver une restriction d’appels
1 } Réglages } l’onglet Appels } Gérer les appels
} Restreindre et sélectionnez une option.
2 Sélectionnez Activer ou Désactiver, puis entrez votre mot
de passe } OK.
Numérotation fixe
La fonction Numérotation fixe permet de limiter les appels
à certains numéros enregistrés sur la carte SIM. La liste
de numéros de numérotation fixe est protégée par votre
code PIN2.
Il est possible d’appeler le numéro d’urgence
international 112 même si l’option de numérotation
fixe est activée.
Vous pouvez enregistrer partiellement certains numéros.
Par exemple, si vous enregistrez 0123456, cela permet
d’appeler tous les numéros commençant par 0123456.
Si la numérotation fixe est activée, vous ne pouvez
pas visualiser ou gérer les numéros de téléphone
enregistrés sur la carte SIM.
37
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour activer ou désactiver la fonction
de numérotation fixe
1 } Répertoire } Options } Numéros spéciaux
} Numérotation fixe.
2 Sélectionnez Activer ou Désactiver.
3 Entrez votre code PIN2 } OK, puis appuyez à nouveau
sur } OK pour confirmer.
Pour enregistrer un numéro fixe
1 } Répertoire } Options } Numéros spéciaux
} Numérotation fixe } Numéros fixes } Nouveau numéro.
2 Entrez votre code PIN2 } OK et entrez les informations.
Durée et coût des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel.
Si vous êtes abonné à un service d’informations sur les
coûts, vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel,
des appels sortants ainsi que la durée totale. Vous pouvez
contrôler le coût de votre dernier appel ainsi que le coût total
de vos appels.
Si vous êtes abonné à un service d’information sur
les coûts, vous devez entrer votre code PIN2 pour
réinitialiser le compteur de coût ou de durée des
appels.
Pour contrôler la durée d’un appel
} Réglages } l’onglet Appels } Heure et coût
} Compteurs voix.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour réinitialiser le compteur de la durée d’appel
} Réglages } l’onglet Appels } Heure et coût
} Compteurs voix } Autres et sélectionnez Réinit. total
ou Réinit. sortants.
Pour contrôler le coût d’un appel
} Réglages } l’onglet Appels } Heure et coût } Coûts appels.
Pour réinitialiser le compteur de coût des appels.
} Réglages } l’onglet Appels } Heure et coût } Coûts appels
} Autres } Effac. coût total.
Limite de crédit pour les appels
Entrez une estimation du montant total réservé aux appels.
Lorsque le total des appels passés atteint zéro, il n’est plus
possible d’émettre des appels.
Pour définir une limite de crédit
1 } Réglages } l’onglet Appels } Heure et coût
} Coûts appels } Autres } Régler crédit et entrez
votre PIN2 } OK.
2 Si vous sélectionnez Limité, entrez un montant ou Illimité
} OK.
Service d’appel prioritaire
Demandez un niveau de priorité déterminé lorsque vous
émettez un appel si votre abonnement comprend le service
d’appel prioritaire. Les niveaux de priorité, qui sont définis
par votre opérateur réseau, varient normalement entre 0 et 4,
0 étant la priorité la plus élevée.
39
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour consulter ou modifier votre niveau de priorité
standard
1 } Réglages } l’onglet Appels } Gérer les appels
} Priorité par défaut.
2 Vous avez le choix entre les niveaux de priorité
disponibles envoyés par le réseau.
Pour changer la priorité d’un appel
Entrez un numéro } Autres } Priorité d'appel et sélectionnez
une priorité.
Groupes fermés d’utilisateurs
Si votre réseau prend en charge les groupes fermés
d’utilisteurs, il se peut que vous puissiez émettre des appels
à coût réduit. Vous pouvez enregistrer jusqu’à dix groupes.
Un numéro d’index fourni par votre opérateur réseau est
nécessaire.
Pour ajouter un groupe
1 } Réglages } l’onglet Appels } Gérer les appels
} Groupes fermés } Modifier liste } Nouveau groupe
} Ajouter.
2 Entrez le nom du groupe d’utilisateurs } Continuer.
3 Entrez le numéro d’index } Enreg.
Pour appeler à l’extérieur d’un groupe fermé
d’utilisateurs
} Réglages } l’onglet Appels } Gérer les appels
} Groupes fermés } Appels publics } Activer. Pour
appeler uniquement à l’intérieur du groupe } Désactiver.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Signaux à fréquence audible
Utilisez le téléservice bancaire ou commandez à distance
un répondeur téléphonique en envoyant des signaux
à fréquences audible pendant un appel.
• Pour envoyer les tonalités, appuyez sur
,
ou sur
.
• Pour vider l’écran une fois l’appel terminé, appuyez
sur
.
• Pour activer ou désactiver les tonalités pendant un appel,
appuyez sur
en mode veille et sélectionnez
Activer tonalité ou Désact tonalités.
Bloc-notes
Notez un numéro de téléphone au cours d’un appel. Lorsque
vous avez mis fin à l’appel, le numéro demeure affiché
à l’écran de manière à ce que vous puissiez l’appeler
ou l’enregistrer.
Affichage ou masquage de votre numéro
de téléphone
Si votre abonnement comprend la restriction d’identification
de l’appelant, vous pouvez masquer votre numéro lors d’un
appel.
Pour masquer ou afficher votre numéro
de téléphone
1 Composez le numéro de téléphone souhaité.
2 } Autres et sélectionnez Numéro caché
ou Afficher numéro.
41
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour masquer ou afficher en permanence votre
numéro de téléphone
1 } Réglages } l’onglet Appels } ID de l'appelant.
2 Sélectionnez Afficher numéro, Numéro caché
ou Déf. : Réseau.
Groupes
Créez un groupe de numéros et envoyez des messages
à plusieurs participants à la fois % 43 Messagerie.
Pour créer un groupe de numéros
1 } Répertoire } Options } Groupes } Nouveau groupe
} Ajouter.
2 Entrez le nom du groupe } Continuer.
3 } Nouveau numéro } Ajouter pour rechercher
et sélectionner le numéro d’un contact.
4 Répétez l’étape 3 pour ajouter d’autres numéros.
} Terminé pour enregistrer.
Cartes de visite
Ajoutez votre propre carte de visite au répertoire.
Pour ajouter votre carte de visite
} Répertoire } Options } Ma carte de visite et entrez
les informations pour votre carte de visite } Enreg.
Pour envoyer votre carte de visite
} Répertoire } Options } Ma carte de visite
} Envoyer ma carte.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Messagerie
Votre téléphone prend en charge plusieurs services
de messagerie. Contactez votre fournisseur de services
pour connaître les services que vous pouvez utiliser
ou pour plus d’informations, visitez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Messages texte
Les messages texte peuvent contenir des images, des
animations, des mélodies et des effets sonores. Vous pouvez
envoyer des messages texte à un utilisateur déterminé,
à plusieurs destinataires ou à un groupe enregistré
dans votre répertoire.
Avant de commencer
Un numéro de centre de service est fourni par votre opérateur
réseau pour envoyer et recevoir des messages texte.
Le numéro peut être enregistré sur la carte SIM ou
vous pouvez l’ajouter vous-même.
Pour vérifier ou ajouter un numéro de centre
de service
1 } Messages } Réglages } SMS } Passerelle SMS.
Le numéro apparaît s’il est enregistré sur la carte SIM.
2 Si le numéro n’apparaît pas, } Ajouter et entrez-le, sans
oublier le préfixe d’appel international « + » et le code
du pays } Enreg.
43
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour écrire et envoyer un message texte
ou enregistrer un brouillon
1 } Messages } Ecrire nouveau } SMS.
2 Rédigez votre message } Continuer ou
} Oui
pour l’enregistrer dans Brouillons.
3 } N° de téléphone et entrez le numéro du destinataire
ou } Recherch. contacts pour extraire un numéro
ou un groupe ou choisissez un destinataire parmi
les 10 derniers de la liste } Envoyer.
Si vous envoyez un message texte à un groupe,
vous devez payer des frais de transmission pour
chacun de ses membres.
Pour insérer un élément dans un message texte
1 Tout en entrant votre message } Autres
} Ajouter l'élément.
2 Sélectionnez un type d’élément, puis un élément.
Mise en forme du texte
Changez le style, la taille et l’alignement et créez
de nouveaux paragraphes.
Pour mettre en forme le texte d’un message texte
1 Tout en entrant votre message } Autres
} Format de texte. Sélectionnez ensuite Taille texte,
Style texte, Alignement ou Nouv. paragr.
2 Sélectionnez un format de texte.
La mise en forme du texte s’applique uniquement
en cas d’utilisation des caractères latins.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour appeler un numéro contenu dans un
message texte
Sélectionnez le numéro de téléphone } Appeler.
Pour enregistrer un message
1 } Messages } Boîte réception } Autres
} Enreg. message.
2 } Eléments enreg. (carte SIM) ou } Modèles (téléphone).
Pour enregistrer un élément dans un message texte
1 Sélectionnez l’élément } Autres.
2 Enregistrez un élément en procédant comme suit :
un numéro de téléphone } Utiliser } Enreg. numéro,
une adresse Web } Enreg. signet, une image
} Enreg. image ou une mélodie } Enregistrer son.
Pour supprimer, enregistrer ou sélectionner
plusieurs messages
1 } Messages et sélectionnez un dossier.
2 Sélectionnez un message } Autres } Marq. plusieurs.
3 } Marquer ou Désactiv. pour sélectionner d’autres
messages.
4 } Autres et sélectionnez une option.
Pour supprimer un message ou l’ensemble
des messages
} Messages } Boîte réception } Autres } Supprimer
ou Sup. ts messages.
45
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Messages longs
Le nombre de caractères qu’un message texte peut contenir
dépend de la langue dans laquelle il est rédigé. Vous pouvez
envoyer un message plus long en liant deux messages ou
davantage. Dans ce cas, chacun des messages liés vous est
facturé. Il se peut que vous ne receviez pas en même temps
toutes les parties d’un long message.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de
services sur le nombre maximum de messages pouvant
être liés.
Pour activer l’option de messages longs
} Messages } Réglages } SMS } Long. max. du msg
} Max. disponible.
Modèles
Les messages que vous envoyez fréquemment peuvent
être enregistrés comme modèles % 45 Pour enregistrer
un message. Vous pouvez aussi créer de nouveaux modèles.
Pour créer un modèle
1 } Messages } Modèles } Nouv. modèle } Texte.
2 Rédigez le message } OK. Entrez un titre } OK.
Options de message
Fixez une valeur par défaut pour plusieurs options de
message ou choisissez les paramètres lors de chaque envoi.
Pour spécifier une option de message texte
par défaut
} Messages } Réglages } SMS et sélectionnez une option.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour définir une option de message pour
un message spécifique
1 Une fois que vous avez sélectionné un destinataire
} Autres } Avancées.
2 Sélectionnez une option } Modifier et spécifiez
un paramètre } Terminé.
Pour vérifier le statut d’un message envoyé
} Messages } Elémts envoyés et sélectionnez un message
texte } Afficher } Autres } Détails.
Messages image
Les messages image peuvent contenir du texte, des images,
des clips vidéo, des enregistrements sonores et des cartes
de visite et sont envoyés à un téléphone mobile via MMS
(Multimedia Messaging Service) ou via l’e-mail.
L’expéditeur et le destinataire d’un message image
doivent disposer d’un abonnement qui prend en charge
le service MMS.
Avant de commencer
Si les paramètres ne figurent pas déjà dans votre téléphone
% 63 Paramètres.
Rédaction et envoi de messages image
Sélectionnez l’un des éléments suivants pour mettre en forme
le message : Image, Texte, Son, Vidéo et Enregistrer son.
Pour écrire et envoyer un message image
1 } Messages } Ecrire nouveau } MMS. } Ajouter pour
afficher une liste d’éléments à ajouter à votre message.
Sélectionnez un élément.
2 } Ajouter pour ajouter davantage d’éléments au message.
3 Une fois l’opération terminée } Autres } Envoyer.
47
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour émettre un appel tout en rédigeant
un message image
1 Tout en entrant votre message } Autres.
2 } Emettre un appel et entrez ou extrayez un numéro
} Appeler.
3 Pour mettre fin à l’appel } Autres } Fin appel.
Pour spécifier une option de message par défaut
} Messages } Réglages } MMS et sélectionnez une option.
Options d’envoi supplémentaires
Demandez un accusé de réception ou un rapport de remise
et fixez une priorité pour un message spécifique. Vous
pouvez aussi ajouter d’autres destinataires à votre message.
Pour sélectionner d’autres options d’envoi
1 Après avoir entré le numéro de téléphone du destinataire
} Autres.
2 Sélectionnez Ajouter destinat. ou Destinataires pour
ajouter d’autres destinataires, Avancées pour sélectionner
une autre option d’envoi, ou encore Ajter fichier joint.
Enregistrer des éléments d’un message
image
Une fois que vous avez visualisé un message image } Autres
} Enreg. élts et sélectionnez un élément dans la liste qui
s’affiche.
Pour supprimer un message
1 } Messages et sélectionnez un dossier.
2 Sélectionnez le message, puis appuyez sur
.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour enregistrer ou supprimer plusieurs messages
1 } Messages et sélectionnez un dossier.
2 Sélectionnez un message } Autres } Marquer plusieurs.
3 Sélectionnez d’autres messages en appuyant sur Marquer
ou Désactiv.
4 } Autres } Enreg. messages ou } Autres
} Suppr. messages.
Pour supprimer l’ensemble des messages
} Messages et sélectionnez un dossier } Autres
} Sup. ts messages.
Modèles
Basez votre message sur l’un des modèles prédéfinis.
Vous pouvez aussi ajouter de nouveaux modèles.
Pour utiliser un modèle prédéfini pour un
message image
1 } Messages } Modèles et sélectionnez un modèle.
2 } Utiliser } Ajouter pour introduire des modifications
ou ajouter des nouveaux éléments.
3 } Autres } Envoyer pour envoyer le message.
Téléchargement automatique
Sélectionnez la méthode de téléchargement des
messages image.
} Messages } Réglages } MMS } Téléch. automat.
pour afficher :
• Toujours – télécharger automatiquement les messages.
• Dem. en itinérance – demander le téléchargement d’autres
messages réseau.
• Jamais en itinér. – ne pas télécharger d’autres messages
réseau.
49
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Tjrs demander – demander le téléchargement de messages.
• Désactivé – les nouveaux messages apparaissent sous
forme d’icônes dans la boîte de réception. Sélectionnez
le message } Afficher } Oui pour le télécharger.
E-mail
Envoyez et recevez des messages e-mail avec votre
téléphone. L’expéditeur et le destinataire doivent disposer
d’un abonnement qui prend en charge les données.
Avant de commencer
Si les paramètres ne figurent pas déjà dans votre téléphone
% 63 Paramètres.
Pour rédiger et envoyer un message e-mail
1 } Messages } E-mail } Ecrire nouveau.
2 Rédigez l’objet, } OK puis le texte } OK.
3 } Adresse e-mail pour entrer une adresse e-mail
ou } Recherch. contacts pour extraire une adresse
du répertoire.
4 } Envoyer ou } Autres pour afficher les options.
Pour recevoir et lire des messages e-mail
1 } Messages } E-mail } Boîte réception } Env./rec.
(si la boîte de réception est vide) ou } Messages } E-mail
} Boîte réception } Autres } Envoyer et recev. pour
télécharger de nouveaux messages.
2 Sélectionnez un message pour le lire.
Pour répondre à un message e-mail
1 Ouvrez le message e-mail } Répondre.
2 Rédigez votre message. } Autres pour afficher
les options.
3 } Envoyer pour envoyer le message.
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour enregistrer une adresse e-mail ou un numéro
de téléphone dans un message e-mail
1 Sélectionnez l’adresse e-mail ou le numéro de téléphone
} Autres.
2 } Enreg. e-mail ou } Utiliser } Enreg. numéro.
Pour enregistrer un message e-mail
1 Ouvrez le message } Autres } Enregistrer msg
} Enreg. éléments.
2 Le message est enregistré sous Enreg. éléments
dans le menu E-mail.
Pour enregistrer plusieurs messages e-mail
1 } Messages } E-mail et sélectionnez un sous-dossier.
2 Sélectionnez un message } Autres } Marq. plusieurs.
3 Sélectionnez d’autres messages en appuyant sur Marquer
ou Désactiv.
4 } Autres } Enreg. messages.
Le nombre d’e-mails pouvant être enregistrés dépend
de la mémoire disponible sur le téléphone. Tous les
e-mails sont également enregistrés sur votre serveur
de messagerie, où vous pouvez consulter les anciens
et les nouveaux messages.
51
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour supprimer un message e-mail
1 } Messages } E-mail } Boîte réception et sélectionnez
le message } Autres.
2 } Marq. pr suppr ou } Marq. plusieurs pour supprimer
plusieurs messages. Sélectionnez d’autres messages
en appuyant sur Marquer ou Désactiv. } Autres
} Marq. pr suppr.
Les messages seront supprimés la prochaine fois
que vous vous connecterez à votre serveur e-mail.
3 Pour les utilisateurs IMAP4 uniquement. } Autres
} Vider boîte et appuyez sur Avec env. et récp ou
Sans env. et récp pour supprimer les messages.
Mes amis
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de
services ou visitez le site www.SonyEricsson.com/support.
Infos zone
Les infos zone sont des messages texte (par exemple un
rapport de trafic local) envoyés à l’ensemble des abonnés
d’une région déterminée.
Pour plus d’informations sur les infos zone,
consultez votre fournisseur de services.
Pour activer ou désactiver l’option Infos zone
} Messages } Réglages } Infos zone } Réception.
Infos cellule
Certains opérateurs réseau envoient des messages aux
abonnés d’une région déterminée.
Pour activer le canal d’informations cellule
} Messages } Réglages } Infos zone } Infos cellule.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Imagerie
Images
Votre téléphone est livré avec un certain nombre d’images.
Toutes les images sont enregistrées dans Gestion. de fichiers
} Images. Vous pouvez utiliser une image comme
économiseur d’écran, comme image de fond ou comme
élément de votre répertoire % 25 Pour ajouter une image
ou une sonnerie à un contact. Vous pouvez envoyer des
images à l’aide de messages image ou d’e-mails.
Traitement des images
Ajoutez, modifiez ou supprimez des images dans
Gestion. de fichiers. Le nombre d’images que vous pouvez
enregistrer varie en fonction de leur taille. Les types de
fichier pris en charge sont les suivants : GIF, JPEG, WBMP,
PNG et BMP.
Pour afficher vos images
} Gestion. de fichiers } Images } Afficher.
Modification des images
Appuyez sur
,
, ,
pour modifier les images
ou utiliser les fonctions suivantes :
quitter l’éditeur d’image
vers le haut
vers le haut
à gauche
à gauche
activer l’outil
vers le bas
vers le bas
à gauche
sélectionner
l’outil
annuler
vers le haut
à droite
à droite
vers le bas
à droite
sélectionner
la couleur
53
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour modifier et enregistrer une image
} Gestion. de fichiers } Images et faites défiler jusqu’à
l’image souhaitée } Autres } Utiliser } Modifier } Autres
} Enreg. image.
Pour supprimer une photo
} Gestion. de fichiers } Images. Sélectionnez une image
} Autres } Supprimer ou appuyez sur
.
Echange d’images
Echangez des images à l’aide d’un câble, de messages image
ou d’e-mails. Vous ne pouvez pas échanger de contenu
protégé par copyright. Pour plus d’informations sur l’envoi
d’images dans des messages % 43 Messagerie.
Pour envoyer une image
} Gestion. de fichiers } Images, sélectionnez une image
} Autres } Envoyer.
Pour recevoir et enregistrer une image
1 Ouvrez le message que vous avez reçu avec une image.
2 Si vous avez reçu l’image dans un message } Autres
} Enreg. élts } Enreg.
Economiseur d’écran et image de fond
L’économiseur d’écran est activé lorsque l’appareil demeure
en mode veille pendant quelques secondes. Après quelques
secondes, l’écran passe en mode veille afin d’économiser
l’énergie. Si vous avez défini une image comme image
de fond, elle s’affiche en mode veille.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour utiliser une image comme économiseur
d’écran
1 } Réglages } l’onglet Affichage } Econom. écran
} Image.
2 Sélectionnez l’image que vous souhaitez utiliser comme
économiseur d’écran.
Pour définir une image comme fond d’écran
} Réglages } l’onglet Affichage } Fond d'écran } Image
et sélectionnez l’image à utiliser comme image de fond.
55
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loisirs
Lecteur Media
Le lecteur Media peut lire à la fois la musique et la vidéo.
Vous pouvez écouter de la musique et visualiser des clips
vidéo que vous avez téléchargés ou reçus dans un message
image. Vous pouvez également diffuser de la musique et des
vidéos à partir de sites Web. Les formats pris en charge sont
les suivants : MP3, WAV (avec un taux d’échantillonnage
maximal de 16 kHz) et 3GP.
Musique et clips vidéo
Lisez la musique et visualisez les clips vidéo enregistrés dans
votre téléphone. La liste de musique continue à s’exécuter
jusqu’à ce que vous appuyiez sur Pause.
Pour lire la musique ou visualiser un clip vidéo
} Lecteur Media et sélectionnez un fichier } Lire ou } Autres
} Lire vidéo et sélectionnez un clip vidéo.
Commande du lecteur Media
• } Pause pour mettre la lecture en pause.
• Appuyez sur
ou
pour remonter ou redescendre
dans la liste de musique.
• Appuyez sur
ou
pour régler le volume.
• Maintenez enfoncée la touche
ou
pour mettre
le téléphone sous/hors tension.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Options du lecteur Media
} Autres pour afficher les options suivantes :
• Lire vidéo – permet de lire des vidéos. Lorsque vous lisez
des vidéos } Autres afin d’afficher les options de lecture
de vidéos ou de musiques, de vérifier des informations
ainsi que de les supprimer ou les envoyer.
• Informations – permet de visualiser des informations
à propos de la piste ou de la vidéo en cours.
• Supprimer chanson/Supprimer vidéo – permet
de supprimer le fichier du téléphone.
• Egaliseur – permet de régler les aigus et les graves lorsque
vous écoutez de la musique.
• Réduire – permet de revenir en mode veille et d’utiliser
d’autres applications.
• Env. chans./Env. vidéo – permet d’envoyer un fichier
son ou vidéo.
• Aléatoire – permet de lire les chansons de manière
aléatoire.
PlayNow™
} PlayNow™ pour écouter de la musique avant de l’acheter,
acheter de la musique et la télécharger via Internet. Si les
paramètres ne figurent pas déjà dans votre téléphone
% 63 Paramètres. Pour plus d’informations, contactez
votre fournisseur de services ou visitez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Diffusion en ligne de musique et de vidéos
Visualisez des vidéos et écoutez de la musique trouvée sur
un site Web en la diffusant au travers de votre téléphone.
Sélectionnez un lien de diffusion et le lecteur Media s’ouvre
automatiquement. Vous pouvez enregistrer ces liens comme
des signets. Si les paramètres ne figurent pas déjà dans votre
téléphone % 63 Paramètres.
57
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour diffuser de la musique et des vidéos
enregistrées
1 } Services Internet } Autres } Signets.
2 Sélectionnez un lien à diffuser. Le lecteur Media s’ouvre
et lit.
Sonneries, mélodies, sons et alertes
Utilisez des mélodies standard et polyphoniques comme
sonneries. Vous pouvez échanger des mélodies via un câble.
Un fichier son ne peut pas être défini comme sonnerie s’il est
interdit ou non pris en charge. L’échange de documents
protégés par copyright est interdit.
Sélectionnez un type de fichier autre que MP3
comme sonnerie pour utiliser la réponse vocale.
Pour plus d’informations, visitez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Pour sélectionner une sonnerie
} Réglages } l’onglet Sons et alertes } Sonnerie.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
Maintenez enfoncée la touche
en mode veille. Tous
les signaux sont désactivés/activés, à l’exception du réveil.
Pour régler le volume de la sonnerie
} Réglages } l’onglet Sons et alertes } Vol. sonnerie
et appuyez sur
ou
pour diminuer ou augmenter
le volume } Enreg.
Pour régler le vibreur
1 } Réglages } l’onglet Sons et alertes } Vibreur.
2 Réglez l’alerte sur Activer, Actif si silenc. ou Désactiver.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour régler les options des sons et alertes
} Réglages } l’onglet Sons et alertes, puis vous avez le choix
entre les valeurs suivantes :
• Alerte message – permet de sélectionner la notification
d’un message.
• Son touches – permet de choisir le son de touche souhaité.
Composition de mélodies de sonnerie
Composez et modifiez des mélodies à utiliser comme
sonneries au moyen de MusicDJ™. Une mélodie se compose
de quatre pistes – Tambours, Basses, Cordes et Accents.
Une piste contient un certain nombre de blocs de musique.
Les blocs sont constitués de sons prédéfinis de caractéristiques
différentes. Les blocs sont groupés en Introduction, Couplet,
Choeur et Pause. Vous composez une mélodie en ajoutant
des blocs de musique à la piste.
Pour composer une mélodie
1 } Loisirs } MusicDJ™.
2 Choisissez d’Insérer, de Copier et de Coller des blocs
pour composer votre mélodie. Servez-vous de , ,
ou de
pour vous déplacer d’un bloc à l’autre.
Appuyez sur
pour effacer un bloc. } Autres pour
afficher davantage d’options.
Pour modifier une mélodie préalablement créée
} Gestion. de fichiers } Sons et sélectionnez une mélodie
} Autres } Utiliser } Modifier.
59
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour envoyer et recevoir une mélodie
1 } Gestion. de fichiers } Sons et sélectionnez une
mélodie.
2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode
de transfert.
Lorsque vous recevez la mélodie, suivez les instructions
qui s’affichent.
Il est impossible d’envoyer une mélodie polyphonique
ou un fichier MP3 dans un message texte.
Mémo vocal
Enregistrez vos propres mémos ou vos appels qui peuvent
être spécifiés comme sonneries. L’enregistrement d’un
son s’arrête automatiquement si vous recevez un appel.
Les enregistrements sont enregistrés dans le téléphone.
Dans certains pays ou états, la loi exige d’informer
le correspondant que vous l’enregistrez.
Options d’enregistrement
} Loisirs } Mémo vocal } Enreg. } Autres pour afficher
les options suivantes :
Enregistr. nveau, Envoyer, Renommer, Supprimer,
Sons enregistrés.
Pour démarrer un mémo vocal
} Loisirs } Mémo vocal.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour écouter vos enregistrements
1 } Gestion. de fichiers } Sons et sélectionnez
un enregistrement.
2 } Lire pour écouter l’enregistrement. Appuyez sur
et sur
pour accéder à l’enregistrement précédent
ou à l’enregistrement suivant. } Arrêter pour interrompre
la lecture.
Thèmes, jeux et applications
Votre téléphone est livré avec des thèmes, des jeux et des
applications prédéfinis. Vous pouvez télécharger du nouveau
contenu sur votre téléphone. Pour plus d’informations,
consultez le site www.SonyEricsson.com/support.
Pour sélectionner ou modifier un thème
} Gestion. de fichiers } Thèmes et sélectionnez un thème.
Pour envoyer un thème
} Gestion. de fichiers } Thèmes et sélectionnez un thème
} Autres } Envoyer.
Pour recevoir et enregistrer un thème
Lorsque vous recevez le thème, suivez les instructions
qui s’affichent.
Pour télécharger un thème
} Gestion. de fichiers } Thèmes et faites défiler jusqu’à
un lien direct } Vers page.
Si les paramètres ne figurent pas déjà dans votre téléphone
% 63 Paramètres.
61
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour commencer et terminer une partie
1 } Loisirs } Jeux et sélectionnez un jeu } Démarrer.
2 Maintenez enfoncée la touche
pour mettre fin au jeu.
Pour télécharger un jeu
} Loisirs } Jeux et faites défiler jusqu’à un lien direct
} Vers page.
Si les paramètres ne figurent pas déjà dans votre téléphone
% 63 Paramètres.
Pour démarrer et fermer une application
} Gestion. de fichiers } Applications et sélectionnez une
application } Démarrer. Appuyez sur
pour fermer
l’application.
Pour télécharger une application
} Services Internet } Autres } Signets } pour accéder
à un lien direct } Vers page.
Si les paramètres ne figurent pas déjà dans votre téléphone
% 63 Paramètres.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Connectivité
Paramètres
Les paramètres Messages, Mes amis ou PlayNow™
doivent être définis dans votre téléphone pour
que vous puissiez utiliser Internet.
Il est possible que ces paramètres soient déjà réglés
dans votre téléphone au moment de l’achat. Dans
le cas contraire, contactez votre opérateur réseau ou
votre fournisseur de services, ou encore visitez le site
www.SonyEricsson.com/support pour plus d’informations.
Pour utiliser Internet, envoyer et recevoir des messages
image et des e-mails, il vous faut :
• Un abonnement à un service téléphonique qui prend
en charge la transmission des données.
• Certains paramètres spécifiés dans votre téléphone.
• Il se peut aussi que vous deviez vous inscrire en tant
qu’utilisateur d’Internet et de l’e-mail auprès de votre
fournisseur de services ou de votre opérateur réseau.
Entrée des paramètres
Si les paramètres ne figurent pas déjà dans votre téléphone,
vous pouvez :
• les recevoir de votre opérateur réseau ou de votre
opérateur réseau, ou encore visiter le site
www.SonyEricsson.com/support.
• entrer ou modifier vous-même les paramètres.
Utilisation d’Internet
Parcourez les services Internet modifiés via le protocole
WAP (Wireless Application Protocol) ou HTTP
(Hyper Text Transfer Protocol).
63
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sélectionner un profil Internet
} Réglages } Connexions } Réglages Internet
} Profils Internet.
Pour commencer à naviguer
Faites défiler jusqu’à votre service en ligne ou votre menu
opérateur.
Pour arrêter de naviguer
} Autres } Quitter Navigat.
Options offertes durant la navigation
} Autres et sélectionnez l’une des options suivantes :
• Quitter Navigat. – permet de se déconnecter et de passer
en mode veille.
• Accédez à la page d’accueil spécifiée pour le profil
Internet en cours.
• Signets – permet d’ajouter le site à votre liste de signets.
• Saisie URL – permet d’entrer l’adresse de la page Web
d’un site.
• Historique – liste des sites préalablement visités.
• Actualiser page – permet d’actualiser le contenu de
la page Web.
• Enreg. image – permet d’enregistrer une image du site.
• Envoyer lien – permet d’envoyer à un autre téléphone
un lien au site actuel.
• Etat – permet d’afficher les informations en cours.
• Emettre un appel/Fin appel – permet d’émettre un appel
tout en naviguant.
Pour utiliser des signets
} Services Internet } Autres } Signets et sélectionnez
un signet } Autres. Sélectionnez une option.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour télécharger depuis wap.sonyericsson.com
1 } Services Internet } Autres } Sony Ericsson.
2 Sélectionnez les éléments à télécharger et suivez
les instructions qui apparaissent sur l’affichage.
Stockage d’informations
Pendant que vous naviguez, vous pouvez enregistrer
des informations sur votre téléphone.
Il est conseillé de supprimer toute information
confidentielle relative aux services Internet que vous
avez visités précédemment de manière à éviter tout
risque d’indiscrétion en cas de perte ou de vol de votre
appareil, ou si quelqu’un d’autre que vous l’utilise.
Les informations suivantes peuvent être enregistrées :
• Cookies – Facilitent l’accès aux sites.
• Mots de passe – Facilitent l’accès au serveur.
Pour autoriser ou effacer des cookies dans votre
téléphone
} Réglages } Connexions } Réglages Internet } Cookies
et sélectionnez une option, puis confirmez.
Pour effacer la liste des mots de passe
} Réglages } Connexions } Réglages Internet
} Effac. mots passe et } Oui pour confirmer.
Utilisation d’applications pour Java™
Vous pouvez exécuter des applications pour Java™ sur votre
téléphone. La plupart des applications requièrent un profil
Internet HTTP. Demandez à votre opérateur ou à votre
fournisseur de services les paramètres adéquats.
65
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sélectionner un profil pour Java™
} Réglages } Connexions } Param. pour Java™
} Profils Internet. Sélectionnez le profil HTTP
que vous souhaitez utiliser.
Sécurité Internet
Votre téléphone prend en charge la navigation WAP et HTTP
sécurisée. Les profils HTTP sont sécurisés lorsque l’URL
commence par https://.
La sécurisation d’une connexion entre une passerelle
WAP et un fournisseur de services WAP relève de
la responsabilité du fournisseur de services WAP.
Pour activer une connexion sécurisée (WAP)
} Réglages } Connexions } Réglages Internet
} Profils Internet et sélectionnez un profil } Autres
} Réglages. Activez la sécurité
Certificats sécurisés
Ils permettent de vérifier la passerelle WAP ou le serveur
HTTP. Ils sont contenus dans votre téléphone et peuvent
également être téléchargés.
Pour consulter la liste des certificats stockés dans
votre téléphone
} Réglages } Connexions } Réglages Internet } Sécurité
} Certif. autorisé.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Synchronisation
Vous pouvez utiliser un câble pour synchroniser vos fichiers
de téléphone mobile, vos contacts, vos rendez-vous,
vos tâches et vos notes avec des programmes similaires
exécutés, par exemple, sur un PC.
Pour plus d’informations, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Pour sélectionner l’ordre de synchronisation
des noms
} Répertoire } Options } Avancées } Ordre de synchron.
Sélectionnez l’ordre d’apparition du prénom et du nom lors
de la synchronisation des contacts.
Synchronisation avec d’autres périphériques
à proximité
Téléchargez et installez le programme de synchronisation
à partir de www.SonyEricsson.com/support.
Pour plus d’informations, voir l’aide du logiciel
de synchronisation.
Synchronisation à distance
avec des programmes Internet
Contactez votre opérateur réseau pour obtenir davantage
d’informations sur les programmes disponibles sur Internet
avec lesquels vous pouvez vous synchroniser, ainsi que pour
recevoir le nom d’utilisateur, le mot de passe et les adresses
des différents programmes. Si les paramètres Internet ne
figurent pas déjà dans votre téléphone % 63 Paramètres.
67
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
Pour entrer les paramètres
de synchronisation à distance
} Réglages } Connexions } Synchronisation.
S’il n’existe aucun compte, } Oui et entrez un nom pour
le nouveau compte } Continuer. Une liste des options
à entrer s’affichera. Ajoutez l’adresse du serveur de
synchronisation, un nom d’utilisateur pour le serveur
et un mot de passe pour le serveur. } OK après avoir
entré chaque paramètre.
Sélectionnez Connexion et sélectionnez le profil WAP
ou HTTP.
Sélectionnez Applications, puis les applications que vous
voulez synchroniser, par exemple, Répertoire } OK.
Sélectionnez Paramètres d'application, puis l’application.
Entrez le nom de base de données et, si nécessaire,
votre nom d’utilisateur et votre mot de passe } OK.
Appuyez sur
} Enreg. pour enregistrer votre
nouveau compte.
Pour lancer la synchronisation à distance
} Réglages } Connexions } Synchronisation, puis
sélectionnez un compte } Démarrer.
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Fonctions supplémentaires
Heure et date
• Pour régler l’heure } l’onglet Réglages } Général
} Heure et date } Heure. Entrez l’heure } Enreg.
• Pour choisir le format } Format et sélectionnez une option.
• Pour régler la date et le format de date } l’onglet Réglages
} Général } Heure et date } Date.
Réveil
Le réveil sonne même si le téléphone est réglé sur silence
ou est éteint.
Pour régler et utiliser une alarme
• } Organiseur } Alarmes } Alarme et entrez l’heure
} Enreg.
• Pour arrêter la sonnerie du réveil, appuyez sur n’importe
quelle touche pendant qu’elle sonne.
• Pour annuler } Organiseur } Alarmes } Alarme } Désactiv.
• Pour définir une alarme récurrente } Organiseur } Alarmes
} Alarme spéciale. Entrez l’heure, } Continuer puis
sélectionnez les jours où vous voulez qu’elle sonne en
faisant défiler la liste et appuyez sur Marquer } Terminé.
• Pour sélectionner un signal } Organiseur } Alarmes
} Sonnerie réveil.
Agenda
Ajoutez, enregistrez, modifiez et définissez des options
de rappel pour 300 rendez-vous maximum.
69
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour ajouter un nouveau rendez-vous
} Organiseur } Agenda et sélectionnez la date du rendez-vous
} Nouveau RDV } Ajouter. Confirmez chaque entrée.
Pour définir des options de rappel
} Organiseur } Agenda } Autres } Avancées } Rappels.
Options de rappel de l’agenda
} Toujours si vous voulez que le téléphone sonne l’alarme
pour vos rappels même si l’appareil est mis hors tension.
Lorsqu’un rappel sonne } Oui pour afficher le rendez-vous.
} Non pour désactiver le rappel.
L’option de rappel définie dans l’agenda affecte celle
définie dans les tâches.
Pour afficher un rendez-vous
} Organiseur } Agenda et sélectionnez un jour. Faites défiler
jusqu’au rendez-vous } Afficher.
Navigation dans l’agenda
Utilisez la touche de navigation pour vous déplacer entre
les jours ou les semaines. Dans les vues mensuelle et
hebdomadaire vous pouvez également utiliser le clavier
de la manière suivante.
Reculer d’une semaine
Reculer d’un mois
Reculer d’un an
Date d’aujourd’hui
Semaine suivante
Mois suivant
Année suivante
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Paramètres de l’agenda
} Organiseur } Agenda } Autres et sélectionnez une option.
• Afficher semaine – permet de sélectionner, ajouter,
modifier ou supprimer des rendez-vous.
• Nouveau RDV – permet d’ajouter un rendez-vous.
• Changer la date – permet de modifier la date de votre
agenda.
• Avancées – permet d’accéder aux options de recherche,
de suppression globale, de définition des rappels et
de sélection du jour de début de la semaine.
• Aide – permet de lire des conseils sur la navigation
d’Agenda.
Pour rechercher des rendez-vous
1 } Organiseur } Agenda } Autres } Avancées
} Rechercher.
2 Entrez le texte sur lequel effectuer la recherche } OK.
Echange de rendez-vous
Envoyez et recevez des rendez-vous au moyen de messages
image.
Pour envoyer un rendez-vous
Sélectionnez un élément, } Autres } Envoyer.
Réception d’un rendez-vous
Lorsque Ajouter rendez-vous ? s’affiche } Oui.
Tâches
Enregistrez et spécifiez un rappel pour 80 tâches maximum.
71
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour ajouter une nouvelle tâche
1 } Organiseur } Tâches } Nouvelle tâche } Ajouter.
2 Sélectionnez une catégorie. Si la catégorie est un appel
téléphonique, entrez le numéro } Continuer.
3 Entrez un objet } Continuer.
4 Si vous voulez définir un rappel pour votre tâche } Oui.
Pour définir des rappels
} Organiseur } Tâches et sélectionnez une tâche } Autres
} Rappels.
Options de rappel des tâches
} Toujours si vous voulez que le téléphone sonne l’alarme
pour vos rappels même si l’appareil est mis hors tension.
} Oui pour lire la tâche ou pour appeler le numéro de
téléphone si la tâche est un appel téléphonique. } Non
pour désactiver le rappel.
Une option de rappel définie dans les tâches affecte
celle définie dans l’agenda.
Pour afficher une tâche
} Organiseur } Tâches et sélectionnez une tâche } Afficher.
Pour envoyer une tâche
Dans la liste des tâches d’un jour déterminé, sélectionnez
l’élément que vous souhaitez envoyer } Autres } Envoyer.
Réception d’une tâche
Lorsque Ajouter tâche ? apparaît }Oui.
Mémos
Vous pouvez créer jusqu’à 10 mémos dans votre téléphone.
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour ajouter un mémo
} Organiseur } Remarques } Nvelle remarque } Ajouter,
entrez le mémo } Enreg.
Pour traiter les mémos
1 } Organiseur } Remarques et la liste des mémos
s’affiche.
2 Sélectionnez le mémo que vous souhaitez traiter.
} Autres pour modifier un mémo, afficher (ou occulter)
un mémo en mode veille, envoyer ou supprimer
un mémo.
Echange de mémos
Envoyez et recevez des mémos au moyen de messages
image. Pour synchroniser les mémos avec un PC
% 67 Synchronisation.
Pour envoyer un mémo
} Organiseur } Remarques et sélectionnez le mémo
à envoyer } Autres } Envoyer.
Pour recevoir un mémo
Ajouter le mémo ? apparaît } Oui pour l’enregistrer.
Profils
Votre téléphone possède des profils prédéfinis adaptés
à un environnement déterminé Vous pouvez rétablir tous
les paramètres du profil tels qu’ils étaient définis au moment
de l’achat.
Pour sélectionner un profil
} Réglages } l’onglet Général } Profils } Choisir profil.
73
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour modifier les paramètres d’un profil
} Réglages } l’onglet Général } Profils } Modifier profil
et sélectionnez le paramètre à modifier.
Pour renommer un profil
} Réglages } l’onglet Général } Profils } Modifier profil
} Nom du profil :.
Le nom de profil normal ne peut pas être modifié.
Pour rétablir l’ensemble des paramètres de profils
} Réglages } l’onglet Général } Profils } Réinit. profils.
Chronomètre
Votre téléphone dispose d’un chronomètre permettant
d’enregistrer plusieurs temps intermédiaires.
Pour utiliser le chronomètre
1 } Organiseur } Chronomètre } Démarrer.
2 } Arrêter ou } Nouv tour. Pour réinitialiser
le chronomètre } Réinit.
Minuteur
Votre téléphone est équipé d’un minuteur intégré. Lorsque
l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour
l’arrêter.
Pour régler le minuteur
} Organiseur } Compteur puis entrez le nombre d’heures,
de minutes et de secondes au terme duquel vous voulez
que le minuteur se déclenche.
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Eclairage de l’écran
Automatique est un paramètre grâce auquel l’éclairage
s’éteint quelques secondes après que vous avez cessé
d’utiliser le clavier.
Eco énergie est conçu pour optimiser le temps de veille.
L’écran est complètement désactivé pendant quelques
secondes après que vous avez cessé d’utiliser le clavier.
Pour régler l’éclairage de l’écran
1 } Réglages } l’onglet Affichage } Eclairage.
2 Réglez l’éclairage de l’écran sur Activer, Désactiver,
Automatique or Eco énergie.
Pour activer l'écran
Appuyez sur
.
Ecran d’accueil
Lorsque vous allumez ou éteignez le téléphone,
l’écran d’accueil s’affiche.
Pour sélectionner un écran d’accueil
} Réglages } l’onglet Affichage } Ecr. de démarrage,
sélectionnez un fichier.
Calculatrice
La calculatrice intégrée exécute les additions,
les soustractions, les divisions et les multiplications.
Pour utiliser la calculatrice
} Organiseur } Calculatrice.
• Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner ÷ x - + . % =
• Appuyez sur
pour supprimer le chiffre.
• Appuyez sur
pour entrer un signe décimal.
75
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation
non autorisée votre abonnement, mais pas votre téléphone
proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone
continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM.
La carte SIM est généralement verrouillée d’origine.
Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification
personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone
sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué s’affiche.
Vous pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle
de déblocage (PUK). Les codes PIN et PUK sont fournis par
votre opérateur réseau. Vous pouvez changer votre code PIN
et sélectionner un nouveau code PIN constitué de quatre
à huit chiffres.
Si le message Les codes ne correspondent pas apparaît
à l’écran lorsque vous changez votre code PIN, cela
signifie que vous ne l’avez pas entré correctement.
Si le message PIN erroné s’affiche, suivi du message
Ancien PIN :, cela signifie que vous n’avez pas entré
correctement votre ancien code PIN.
Pour débloquer votre carte SIM
1 Si le message PIN bloqué s’affiche, entrez votre code
PUK } OK.
2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres } OK.
3 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau
} OK.
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour changer votre code PIN
1 } Réglages } l’onglet Général } Verrous } Carte SIM
} Modifier PIN.
2 Entrez votre code PIN } OK.
3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres } OK.
4 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau
} OK.
Pour activer ou désactiver le verrou de la carte SIM
1 } Réglages } l’onglet Général } Verrous } Carte SIM
} Protection et sélectionnez Activer ou Désactiver.
2 Entrez votre code PIN } OK.
Verrouillage du clavier
Verrouillez le clavier afin d’éviter toute numérotation
accidentelle. Vous pouvez toujours répondre à un appel
entrant. Le clavier se verrouillera une fois l’appel terminé.
Le clavier reste verrouillé aussi longtemps que vous ne l’avez
pas déverrouillé manuellement.
Il est possible d’appeler le numéro d’urgence
international 112 même si le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller et déverrouiller manuellement
le clavier
• Appuyez sur
} *Ver. tch.
• Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
} Déverr.
Verrouillage automatique
Si vous activez le verrouillage automatique du clavier
en mode veille, celui-ci est automatiquement verrouillé
peu de temps après avoir été utilisé.
77
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour activer le verrouillage automatique du clavier
} Réglages } l’onglet Général } Verrous } Verrou automat.
Verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non
autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent
la carte SIM. Vous pouvez remplacer le code de verrou du
téléphone (0000) par n’importe quel autre code personnel
constitué de quatre à huit chiffres.
Verrou activé
Si le verrou du téléphone est activé, entrez votre code } OK.
Verrou automatique du téléphone
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous
devez entrer votre code de verrou du téléphone seulement
si vous changez de carte SIM.
Il est important de garder en mémoire votre nouveau
code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le
téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local.
Pour régler le verrou du téléphone
1 } Réglages } l’onglet Général } Verrous } Téléphone
} Protection et sélectionnez une alternative.
2 Entrez le code de verrou du téléphone } OK.
Pour changer le code du verrou du téléphone
} Réglages } l’onglet Général } Verrous } Téléphone
} Modifier code.
Aide-mémoire
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 codes dans
l’aide-mémoire.
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mot de contrôle et de sécurité
Vous devez entrer un code d’accès pour confirmer le mot de
passe exact pour l’aide-mémoire. Lorsque vous entrez votre
code d’accès pour ouvrir l’aide-mémoire, le mot de contrôle
s’affiche un court instant. Si le code d’accès est correct, les
codes adéquats apparaissent. Si le code d’accès est incorrect,
le mot de contrôle et les codes qui apparaissent le sont
également.
Pour ouvrir l’aide-mémoire la première fois
1 } Organiseur } Aide-mémoire. Des instructions
apparaissent à l’écran } Continuer.
2 Entrez un code d’accès de quatre chiffres } Continuer.
3 Confirmez le code d’accès en l’entrant à nouveau.
4 Entrez un mot de contrôle (15 caractères maximum)
} Terminé. Le mot de contrôle peut contenir à la fois
des lettres et des chiffres.
Pour ajouter un nouveau code
1 } Organiseur } Aide-mémoire et entrez votre code
d’accès } Continuer } Nouveau code } Ajouter.
2 Entrez un nom associé au code, par exemple celui
de l’émetteur de la carte de crédit } Continuer.
3 Entrez le code } Terminé.
Pour changer le code d’accès
1 } Organiseur } Aide-mémoire et entrez votre code
d’accès } Continuer } Autres } Chang. code acc.
2 Entrez votre nouveau code d’accès } Continuer.
3 Entrez une seconde fois le nouveau code d’accès
} Continuer.
4 Entrez un mot de contrôle } Terminé.
79
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Si vous avez oublié votre code d’accès
Pour accéder à la fonction aide-mémoire, entrez un code
d’accès quelconque. Le mot de contrôle et les codes qui
s’affichent sont incorrects. Vous devez à présent réinitialiser
l’aide-mémoire.
Pour réinitialiser l’aide-mémoire
1 } Organiseur } Aide-mémoire et entrez votre
code d’accès } Continuer } Autres } Réinitialiser.
2 Réinitialiser l'aide-mémoire ? apparaît } Oui.
L’aide-mémoire est réinitialisé et toutes les entrées
sont supprimées. La prochaine fois que vous ouvrirez
l’aide-mémoire, vous devrez commencer à % 79 Pour
ouvrir l’aide-mémoire la première fois.
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Dépannage
Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes
vous-même, mais certains cas particuliers pourraient exiger
l’intervention de votre fournisseur de services.
Avant de rapporter votre téléphone pour le faire réparer,
copiez sur un autre appareil l’ensemble des informations,
messages et fichiers enregistrés, car le contenu risque
d’être perdu lors de la réparation.
Options de menu grisées
Le texte en gris indique qu’une fonction est momentanément
indisponible. Comme vous ne pouvez pas envoyer de thèmes,
d’images ou de sons protégés par copyright, le menu Envoyer
est peut-être inaccessible.
Le délai de réponse est long
Sélectionnez et supprimez le contenu indésirable en appuyant
sur
, puis en redémarrant le téléphone % 11 Pour mettre
le téléphone sous et hors tension.
Aucune indication de charge
Lorsque vous commencez à charger une batterie vide ou qui
n’a plus été utilisée depuis longtemps, l’icône de la batterie
peut tarder jusqu’à 30minutes avant de s’afficher à l’écran.
Si le paramètre de l’éclairage de l’écran est réglé
sur Eco énergie, appuyez sur
pour activer
l’écran d’indication de charge.
Impossible de mettre le téléphone sous
tension
Rechargez la batterie % 8 Pour retirer le couvercle et insérer
la carte SIM ou % 90 Utilisation et entretien des batteries.
81
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Rechargement d’une batterie
non Sony Ericsson
Si la batterie que vous utilisez n’est pas agréée
par Sony Ericsson, reportez-vous à la section
% 90 Utilisation et entretien des batteries.
Langue des menus
Si vous ne comprenez pas la langue d’affichage,
vous pouvez, en mode veille :
• Appuyer sur
0000
pour choisir l’anglais
• Appuyer sur
8888
pour choisir l’option
Automatique (déterminée par la carte SIM).
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la
carte n’a pas été insérée correctement. Insérez une carte SIM
% 8 Pour retirer le couvercle et insérer la carte SIM.
Insérez carte SIM correcte
Le téléphone fonctionne uniquement avec certaines cartes
SIM. Insérez la carte SIM adéquate.
Urgence seult
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé
à l’utiliser. Certains opérateurs réseau vous permettront
d’appeler le numéro d’urgence international 112 % 22 Appels
d’urgence.
Pas de réseau
Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure
réception.
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
PIN erroné/PIN2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat } Oui % 76 Verrou
de la carte SIM.
Les codes ne correspondent pas
Lorsque vous changez un code de sécurité, vous devez
confirmer le nouveau code en l’inscrivant une deuxième
fois % 76 Verrou de la carte SIM.
PIN bloqué/PIN2 bloqué
Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2
incorrect. Pour débloquer, % 76 Verrou de la carte SIM.
PUK bloqué
Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage personnel
(PUK) erroné. Contactez votre opérateur.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, consultez
la rubrique % 78 Verrou du téléphone.
Code verrou
Par défaut, votre téléphone possède le code de verrou 0000.
Vous pouvez le remplacer par tout autre code de quatre à huit
chiffres % 78 Verrou du téléphone.
Numéro non autorisé
La fonction de numérotation fixe est activée et le numéro que
vous avez composé ne figure pas dans votre liste des numéros
fixes % 37 Numérotation fixe.
83
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Réinitialisation du téléphone
Réinitialisez le téléphone en supprimant les modifications
apportées aux paramètres, ainsi que le contenu qui a été
ajouté ou modifié.
• Si vous sélectionnez Réinit. réglages, les modifications
apportées aux paramètres sont supprimées.
• Si vous sélectionnez Réinitialise tout, tous les contacts,
messages, données personnelles et contenu téléchargés,
reçus ou modifiés seront également supprimés, en plus
des modifications apportées aux paramètres.
Si vous sélectionnez Réinitialise tout, le contenu
téléchargé, reçu ou modifié, tel que les mélodies et
les images, est également supprimé. De plus, certains
fichiers présents à l’origine dans le téléphone sont
également supprimés, mais vous pouvez les télécharger
à partir de www.sonyericsson.com/support.
Pour réinitialiser le téléphone
1 } Réglages } l’onglet Général } Réinitialiser.
2 } Réinit. réglages ou } Réinitialise tout.
3 Une zone de texte apparaît. } Non pour annuler ou } Oui
pour continuer.
4 Entrez le code de verrou du téléphone (0000
ou le nouveau code si vous l’avez modifié) } OK.
84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Façades interchangeables
Pour changer la façade
1 Utilisez une allumette pour abaisser le taquet et faites
glisser la façade vers l’avant pour la libérer.
2 Tirez délicatement sur la façade et enlevez le clavier.
3 Placez le clavier sur la nouvelle façade. Insérez les
encoches dans les fentes correspondantes du téléphone et
soulevez délicatement la nouvelle façade sur le taquet.
4 Appuyez sur la façade pour la mettre en place.
85
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Informations complémentaires
Site Web grand public Sony Ericsson
Le site Web www.SonyEricsson.com/support permet
d’obtenir de l’aide et des conseils en seulement quelques
clics. Vous y trouverez les dernières mises à jour des logiciels
pour ordinateur et des conseils pour une utilisation optimale
de votre produit.
Instructions pour une utilisation sûre
et efficace
Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
Recommandations
• Manipulez toujours votre appareil avec précaution.
Rangez-le dans un endroit propre, exempt de poussière.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des températures
extrêmes.
• Ne tenez pas votre appareil à proximité
d’une flamme vive ou d’une cigarette allumée.
• Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer
de plier l’appareil.
• Ne peignez pas votre appareil.
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser le produit
à proximité d’équipements médicaux.
• Mettez le produit hors tension si vous êtes dans ou à proximité
d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation
d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels.
• N’utilisez pas votre produit dans des zones
présentant un risque d’explosion.
• Ne placez pas votre produit et n’installez pas
d’appareil de télécommunication sans fil au-dessus
des coussins gonflables de votre voiture.
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• N’essayez pas de démonter votre appareil. Toute
intervention doit être obligatoirement confiée à un
personnel agréé Sony Ericsson.
Antenne
Utilisez exclusivement une antenne Sony Ericsson
conçue spécifiquement pour votre téléphone mobile. L’utilisation
d’antennes modifiées ou non autorisées peut endommager votre
téléphone mobile. Cela peut aussi constituer une infraction aux
règlements et entraîner une baisse des performances ou un taux
d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) supérieur
aux seuils recommandés (voir ci-dessous).
Utilisation efficace
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel
autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone
en cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité
de la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à
un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait
les temps de conversation et de veille.
Exposition aux hautes fréquences (HF)
et taux d’absorption sélective
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible
puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF
(hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes
de sécurité exhaustives au plan international, établies par des
organisations scientifiques telles que l’ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute
of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse
régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces
consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées
pour le public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité
destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que
soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart
de mesure.
87
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate)
est l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences
absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone
mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée
au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des
conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des
conditions réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile est conçu
pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau.
Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des
consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le
niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes de taux
d’absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones
mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes
en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective, est fourni
avec votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres données
sur l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le taux
d’absorption spécifique sont également disponibles sur le site :
www.sonyericsson.com.
En voiture
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant
les conducteurs à utiliser des solutions Mains Libres. Nous vous
conseillons d’utiliser une solution Mains Libres Sony Ericsson
spécialement conçue pour votre produit. Pour éviter toute
perturbation des systèmes électroniques du véhicule, certains
constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de téléphones
mobiles dans leurs véhicules, sauf avec un kit Mains Libres et une
antenne extérieure.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant
d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
88
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains
stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez de placer le
téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche
intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur
l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur. Le risque de parasites
est moindre si l’on garde une distance minimale de 15 cm entre le
téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Si vous soupçonnez
la présence de parasites, mettez immédiatement le téléphone hors
tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil
à son fabricant.
PROTECTION DES ENFANTS
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC
VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES
ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART
DE SE BLESSER OU DE BLESSER AUTRUI ET
D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU
SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES
ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DE PETITES PIECES
SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER
DES RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus
de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
89
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Source d’alimentation
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. que dans une source
d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Veillez à
ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de
l’endommager ou de tirer dessus. Pour réduire les risques de choc
électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de
la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé
à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le
cordon ni la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites
installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est
impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous
ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour
effectuer des communications essentielles (par exemple, en cas
d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence sur tous les
réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services réseau
ou de certaines fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès de
votre fournisseur de service local.
Utilisation et entretien des batteries
Il est conseillé de charger la batterie complètement avant d’utiliser
votre téléphone mobile pour la première fois. Vous ne pouvez
charger la batterie que si la température ambiante est comprise
entre + 5 °C et + 45 °C.
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue
période peut fournir un niveau de performance réduit pendant les
premiers cycles d’utilisation.
Les temps de conversation et de veille dépendent des conditions
de transmission réelles lors de l’utilisation du téléphone mobile. Si le
téléphone mobile est utilisé près d’une station de base, il consomme
moins d’énergie, ce qui prolonge les temps de conversation et de
veille.
90
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Avertissement ! La batterie risque d’exploser si vous la jetez au feu.
• Utilisez exclusivement des batteries et des chargeurs d'origine de
marque Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. Les
autres chargeurs risquent de ne pas charger suffisamment ou de
dégager une chaleur excessive. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser
des batteries et des chargeurs d’une autre marque.
• N’exposez pas la batterie à des liquides.
• Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher
un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et
endommager la batterie.
• Ne démontez pas la batterie et ne la modifiez pas.
• N’exposez pas la batterie à des températures
extrêmes, jamais au-dessus de 60 °C. Pour assurer
une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à la
température ambiante.
• Mettez votre téléphone mobile hors tension avant
de retirer la batterie.
• Ne laissez pas la batterie à la portée des enfants.
• Utilisez la batterie uniquement pour l’usage
recommandé.
• La batterie ne doit pas être mise en bouche. Les
électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques
s’ils sont ingérés.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation
applicable sur la mise au rebut des batteries ou appelez
le centre d’appels Sony Ericsson (Call Center) de votre
région pour plus d'informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets
ménagers. Si vous en trouvez, mettez au rebut les batteries
dans des installations prévues à cet effet.
91
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund (Suède),
(Sony Ericsson), offre cette Garantie limitée pour votre téléphone
mobile et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après
désigné sous le nom de « Produit »).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie,
retournez-le à l'endroit où il a été acheté ou contactez le centre
d’appels Sony Ericsson (Call Center) de votre région (les tarifs
nationaux peuvent s'appliquer) ou consultez le site
www.SonyEricsson.com afin d'obtenir des informations
complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée,
Sony Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de
conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat
initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, ce Produit s’avère défectueux
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et si la
défaillance résulte d’un vice de conception, de matériau ou de
main-d’œuvre, les distributeurs agréés ou partenaires de services
(Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez
acheté le Produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au
remplacement du Produit conformément aux modalités ici décrites.
Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners) se
réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère qu’un
Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément aux
conditions ci-dessous.
Notez que certains de vos paramètres personnels ou
téléchargements, ou encore toute autre information risquent d’être
perdus si votre produit Sony Ericsson est réparé ou remplacé.
Actuellement, des contraintes techniques, des réglementations
ou la législation en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson
d’effectuer des copies de sauvegarde de certains téléchargements.
92
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson n’assume aucune responsabilité en cas de perte
d’informations de quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage
pas pour de telles pertes. Vous devez toujours effectuer des copies
de sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre Produit
Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou
des contacts, avant sa réparation ou son remplacement.
Conditions
1 La garantie est valable uniquement si la preuve d'achat originale
remise à l'acheteur initial de ce Produit par un revendeur agréé
Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d'achat et le
numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou
à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le
service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés
ou modifiés après l’achat initial du Produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé
ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie
initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation,
selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement
peut être effectué au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés
deviennent la propriété de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit
causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment
une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de
Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit causées par un accident, une modification du logiciel
ou du matériel ou encore un paramètre, un cas fortuit ou des
dommages résultant du contact avec un liquide. Une batterie
rechargeable peut être déchargée et rechargée plusieurs
centaines de fois. Toutefois, elle finit par être usée. Cela est tout
à fait normal. Si le temps de conversation ou de veille est
nettement plus court, le moment est venu de remplacer la batterie.
Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des batteries
et des chargeurs agréés par Sony Ericsson. La couleur et la
luminosité de l'affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone
93
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
à l’autre. Des points clairs ou foncés peuvent apparaître
légèrement sur l’affichage. Il s'agit de points dits défectueux
qui apparaissent en cas de mauvais agencement des différents
points. Deux pixels défectueux sont jugés acceptables. L’image
de l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone à l’autre.
Cette situation est tout à fait normale et ne reflète en aucun cas
une quelconque défectuosité du module de l’appareil photo.
4 Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève
d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson
n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité,
de la couverture, des services ni de la portée de ce système.
5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit
provoquées par des installations, des modifications, des
réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non
agréée par Sony Ericsson.
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées par
l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont
pas des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson conçus
pour ce Produit.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera
l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE
PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION
A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE
DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES
CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT
LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS
LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS
DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des
garanties implicites. Il est donc possible que les limitations ou
exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
94
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur
soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur
vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé
entre eux.
* Union Européenne (UE)
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union
européenne, vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel autre
pays de l’Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson
vend ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus
ainsi que pendant la période d’application de la garantie. Pour savoir
si votre Produit est vendu dans le pays de l'Union européenne où
vous vous trouvez, appelez le centre d’appels Sony Ericsson
(Call Center) de votre région. Veuillez noter que certains services
ne sont pas disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut
être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente des
composants internes ou externes différents des modèles équivalents
vendus dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible que
les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas être
réparés.
** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires
sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées
sur la preuve d’achat valide.
Certification FCC
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la
réglementation FCC. Son utilisation est soumise
aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit
pas engendrer d’interférences nuisibles et (2) il doit
accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis,
y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement.
95
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1001021-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7 and EN 60950, following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/
EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February 2005
0682
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (99/5/EC).
96
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Déclaration de conformité
Nous, Sony Ericsson Mobile Communications AB, basés à
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Suède
déclarons sous notre seule responsabilité que notre produit
Sony Ericsson type AAA-1001021-BV
utilisé seul ou conjointement avec nos accessoires, auquel se
rapporte la présente déclaration, est conforme aux dispositions
pertinentes des normes 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7 et
EN 60950, conformément aux exigences posées par la Directive
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
99/5/EC, la Directive EMC 89/336/EEC et la Directive Basse tension
73/23/EEC.
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE).
97
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Index
C
calculatrice 75
carte SIM
A
agenda 69
copie de/vers 25
aide-mémoire 78
déblocage 76
alertes 58, 59
enregistrement de
appels
numéros sur 24
à partir du répertoire 26
répertoire 24
d’urgence 22
verrou 76
enregistrement 60
cartes de visite 42
émission 12, 21
certificats 66
filtrage des appels 36
chronomètre 74
mise en attente 33
clips vidéo 56
prise en charge de deux
code PIN
appels 34
entrée 11
restriction des appels 36
modification 77
réception 12
codes
réponse 21
PIN 11
appels d’urgence 22
PUK 9, 83
applications 61, 62
conférences 34
consignes de sécurité 86
B
contacts 23
batterie
groupes de 42
chargement et installation 9
synchronisation 67
inconnue 86
contrôle vocal 29
bloc-notes 41
cookies 65
98
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
D
date 69
declaration of conformity 96
déclaration de conformité 97
dépannage 81
durée et coût des appels 38
E
e-mail 50
enregistrement
appels 60
commandes vocales 29–32
sons 60
envoi
cartes de visite 42
contacts 25
images 54
mélodies et sonneries 60
mémos 73
rendez-vous 72
tâches 72
thèmes 61
éclairage 75
éclairage de l’écran 75
économie d’énergie 75
économiseur d’écran 54
écran d’accueil 75
F
façade 85
G
gestionnaire de fichiers 16
groupes 42
groupes fermés
d’utilisateurs 40
H
heure 69
HTTP 63
I
icônes 12
images 53–54
Internet 63
J
Java™ 65
jeux 61
L
langue
rédaction 17
téléphone 17
lecteur Media 56–58
limite de crédit d’appel 39
liste d’appels 28
99
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
M
menus 14
Mes amis 52
messagerie 28, 43
messages image 47–50
messages texte 43–47
média de diffusion 58
mélodies 58
mémo vocal 60
mémoire
gestionnaire de fichiers 17
répertoire 23
mémos 72–73
microphone, activation/
désactivation 22
minuteur 74
mise en attente 33
mise en forme du texte 44
mise sous/hors tension
Protection par verrouillage
de la carte SIM 77
sonneries, mélodies 58
téléphone 11
verrou du téléphone 78
modèles
de messages texte 46
pour les messages image 49
mot magique 31
MusicDJ™ 59
musique 56
N
numéros d’urgence 22
numéros SIM 24
numérotation restreinte 36
numérotation vocale 29
P
paramètres
assistant de
configuration 12
heure et date 69
Internet, messages image,
e-mail 63
Java™ 65
PlayNow™ 57
profils 73
PUK 76, 83
R
raccourcis 15
réinitialiser le téléphone 84
répertoire
ajout de contacts 24
par défaut 23
synchronisation 67
vérification de la
mémoire 25
100
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
réponse vocale 31
réseaux 21
réveil 69
S
saisie de texte 18
Saisie de texte T9™
saisie de lettres 18
service à deux lignes
téléphoniques 35
service de réponse
téléphonique 28
sécurité
aide-mémoire 78
Internet 66
verrou de la carte SIM 76
signets 64
sonneries 58
synchronisation 67–68
V
verrou du téléphone 78, 83
verrouillage du clavier 77
verrous
carte SIM 76
verrou du téléphone 83
vibreur 58
volume
modification 22
réglage de la sonnerie 58
volume du haut-parleur 22
W
WAP 63
T
tâches 71–72
thèmes 61
touche de navigation 15
101
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.