Manuel du propriétaire | Sony Ericsson T290a Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
99 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson T290a Manuel utilisateur | Fixfr
T290a front cover.fm Page 1 Tuesday, October 26, 2004 11:21 AM
Sony Ericsson T290a
Table des matières
Pour commencer 3
Autres fonctions 65
Faire et recevoir le premier appel.
Agenda, synchronisation, réveille-matin, chronomètre,
minuterie et jeux.
Aperçu du téléphone 7
Fonctions des touches, raccourcis et entrée des lettres et des
caractères.
Sécurité 73
Personnalisation du téléphone 18
Dépannage 75
Choix de sonneries, de thèmes et autres paramètres.
Causes du mauvais fonctionnement du téléphone.
Appel 26
Renseignements supplémentaires 78
Utilisation de l’annuaire et des options d’appel.
Site Web de Sony Ericsson pour les consommateurs,
utilisation efficace et sans danger, garantie.
Configuration d’Internet mobile 45
Configuration de l’Internet et du courriel.
Messagerie 52
Courriels et bavardage, messages texte et d’images.
Verrouillage de la carte SIM et du téléphone.
Icônes 86
Description des icônes.
Index 92
Utilisation d’Internet mobile 61
Navigateur WAP et signets.
1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson
Ce guide est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB, sans garantie, quelle qu’elle
soit. Sony Ericsson Mobile Communications AB
peut procéder en tout temps et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite d’une
erreur typographique, d’inexactitude de l’information
présentée ou de toute amélioration apportée aux
programmes ou au matériel. De telles modifications
seront, toutefois, intégrées aux nouvelles éditions
de ce guide.
© 2004 Sony Ericsson Mobile Communications AB
Tous droits réservés.
Numéro de publication : CF/LZT 123 1772 R1A
Remarque :
Certains services présentés dans ce guide ne sont
pas pris en charge par tous les réseaux. Cela
s’applique aussi au numéro d’urgence international
GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de
réseau ou votre fournisseur de services si vous
n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service
donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres
Directives pour une utilisation efficace et sans danger
et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone mobile.
Le logo qui prend la forme d’une bille est une marque
déposée de Sony Ericsson Mobile Communications
AB. Sony est une marque déposée de Sony
Corporation et Ericsson est une marque déposée
de Telefonaktiebolaget L M Ericsson.
La méthode d’entrée de texte T9MC est une marque
de commerce ou une marque déposée de Tegic
Communications.
La méthode d’entrée T9MC est utilisée sous licence
sous l’un ou l’autre des brevets suivants : brevets
américains nos 5 818 437, 5 953 541, 5 187 480,
5 945 928, et 6 011 554; brevet canadien no 1 331
057, brevet du Royaume-Uni no 2238414B; brevet
standard de Hong Kong no HK0940329; brevet de
la République de Singapour no 51383; brevet
européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets en
instance dans le monde.
Les autres produits et noms d’entreprise peuvent
être des marques de commerce de leur propriétaire
respectif. Tous les droits non expressément
accordés aux présentes sont réservés.
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour commencer
À propos de ce guide de l’utilisateur
Pour vous aider à vous y retrouver, le chapitre « Aperçu
du téléphone » donne un aperçu rapide des principales
fonctions et des principaux raccourcis du téléphone,
ainsi que des renseignements d’ordre général.
Vous pouvez obtenir des renseignements supplémentaires
et effectuer des téléchargements sur le site
www.SonyEricsson.com/fun ou wap.SonyEricsson.com.
Remarque : Les termes WAP et WEB sont
interchangeables dans ce document et font référence
aux services Internet.
Services offerts
Parmi les services et fonctions décrits dans ce guide,
certains sont tributaires du réseau et de l’abonnement.
Votre téléphone peut donc ne pas présenter tous les
menus.
Ce symbole indique que l’accès à un service ou
à une fonction est fonction du réseau utilisé ou
de votre abonnement.
Veuillez communiquer avec votre exploitant
de réseau pour obtenir plus de renseignements sur
votre abonnement.
La carte SIM
Lorsque vous vous inscrivez auprès d’un exploitant de
réseau à titre d’abonné, vous obtenez une carte SIM
(module d’identification de l’abonné). La carte SIM
contient une puce qui enregistre votre numéro de
téléphone, les services compris avec votre abonnement
et les données de votre annuaire.
Conseil : Vérifiez si vos renseignements sont
sauvegardés dans votre carte SIM avant de la retirer
d’un autre téléphone. Par exemple, les entrées de
l’annuaire peuvent être sauvegardées dans la mémoire
du téléphone. Pour obtenir des instructions sur la
copie dans le téléphone des renseignements enregistrés
sur la carte SIM, voir « Annuaire » à la page 30.
Assemblage
Avant d’utiliser votre téléphone :
• Insérez la carte SIM.
• Fixez puis chargez la batterie. Voir « Carte SIM et
batterie » à la page 4.
Remarque : Vous devez toujours mettre le téléphone
hors tension et débrancher le chargeur avant d’insérer
ou de retirer la carte SIM.
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
Carte SIM et batterie
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4
Remarque : Vous devez insérer la carte SIM et
charger la batterie avant d’utiliser le téléphone.
Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule
avant qu’une icône s’affiche lors de la charge si la
batterie est à plat.
Insérez la carte SIM. Assurez-vous qu’elle est placée
sous les clips métalliques.
Installez la batterie au dos du téléphone avec les
connecteurs situés un en face de l’autre (étiquette vers
le haut).
Placez le couvercle arrière au bas du téléphone et
poussez ensuite le haut de celui-ci jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Branchez le chargeur au téléphone à l’icône d’éclair.
L’icône d’éclair sur la fiche du chargeur doit être
orientée vers le haut.
Il est possible qu’un délai de trente minutes s’écoule
avant que l’indicateur d’état de la batterie apparaisse à
l’écran. Attendez environ quatre heures ou jusqu’à ce
que l’icône indique que la batterie est entièrement
chargée. Si l’icône de la batterie ne s’affiche toujours
pas, appuyez sur n’importe quelle touche ou sur la
touche de sélection centrale pour activer l’écran.
L’écran est en mode veille lors de la charge.
Débranchez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Manipulation du
téléphone
Tenez le téléphone mobile
de la même façon que
vous le feriez pour tout
autre téléphone.
Antenne intégrée
Le téléphone est muni d’une antenne intégrée. Pour
obtenir une meilleure réception, tenez le téléphone de
manière à ce que votre main ne couvre pas l’antenne
intégrée située à l’arrière du téléphone, sous le logo
Sony Ericsson.
Mise sous tension du
téléphone
Tenez la touche NO enfoncée
jusqu’à ce que vous entendiez une
tonalité. Entrez votre NIP (numéro
d’identification personnel) s’il est
nécessaire pour utiliser la carte
SIM. Le NIP est fourni par votre
exploitant de réseau.
Bienvenue
NIP :
Mon réseau
Si vous faites une erreur en entrant votre NIP, effacez
le chiffre erroné en appuyant sur la touche
.
Si votre NIP commence par les mêmes chiffres qu’un
numéro d’urgence, par exemple 911, les chiffres ne
sont pas cachés par un * lorsque vous les entrez. Cela
permet de voir et de composer un numéro d’urgence
sans entrer de NIP. Pour obtenir de plus amples
renseignements, voir « Appels d’urgence » à la page 28.
Remarque : Si vous entrez un NIP erroné trois fois
d’affilée, la carte SIM est verrouillée et le message
NIP bloqué s’affiche. Pour déverrouiller la carte,
vous devez entrer votre PUK (clé personnelle de
déverrouillage). Cette dernière est fournie par votre
exploitant de réseau.
Conseils utiles
Lorsque vous mettez le téléphone sous
tension, vous pouvez consulter les Conseils
utiles. Si vous choisissez Afficher maint., vous obtenez
une courte démonstration de l’utilisation de certaines
touches. Vous pouvez choisir de voir les Conseils utiles
plus tard ou de ne pas les consulter.
12:18
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Pour ne plus jamais les voir, faites défiler jusqu’à
Ne plus demand. à l’aide de la touche de navigation
et appuyez sur YES.
Vous pouvez toujours consulter les Conseils utiles en
appuyant sur
à l’écran de veille (s’ils n’ont pas
été supprimés).
Faire et recevoir des appels
• Composez l’indicatif régional et le numéro de téléphone,
puis appuyez sur YES pour acheminer l’appel.
• Appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel.
• Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur YES pour
répondre à l’appel.
6
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Fonctions des touches
Touche
de
réglage
du
volume
Pour augmenter ou réduire le
volume de l’écouteur pendant un
appel. Parcourez les listes des
menus. En mode veille, entrez dans
le menu État téléphone. Appuyez
une fois pour mettre la sonnerie en
sourdine lorsque vous recevez un
appel. Appuyez deux fois pour
rejeter un appel entrant.
Permet d’acheminer des appels et
de répondre à des appels, et de
sélectionner un menu, un sousmenu ou une option.
Appuyez sur cette touche pour
accéder aux options, à l'aide.
Tenez-la enfoncée pour accéder à la
page d’accueil WAP.
1–9, 0
Servent à entrer les chiffres 0 à 9 et
les lettres. Tenez la touche
enfoncée pour entrer le préfixe
d’appel international (+). Servent
également à accéder aux menus à
l’aide des raccourcis. Tenez
enfoncée (2 à 9) pour trouver un
contact dont le nom commence par
la première lettre de la touche.
Appuyez sur la touche de
navigation vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite pour parcourir
les menus, les listes et les textes.
Appuyez sur la touche de sélection
centrale au lieu de YES pour
choisir une option.
Tenez cette touche enfoncée pour
mettre le téléphone sous tension ou
hors tension (en mode veille) ou
encore pour revenir en mode veille
à partir des menus. Appuyez sur
cette touche pour terminer ou
refuser un appel, pour retourner au
menu précédent ou pour laisser une
option inchangée.
Pour supprimer des numéros, des
(effacer) lettres ou un élément dans une liste.
Tenez la touche enfoncée pour
mettre le microphone en sourdine
(pendant un appel) ou pour
neutraliser le son ou verrouiller le
clavier (mode veille).
Entrer # ou une espace.
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Aide-mémoire
Combinaisons de touches pratiques, telles que décrites
ci-dessous.
Fonction
Touche(s) à utiliser en
mode veille :
effectuer un appel
d’urgence
entrez le numéro
d’urgence et appuyez sur
YES
8
accéder aux menus et
les parcourir
appuyez sur
ou
accéder à la fonction
Appeler contact
appuyez sur
ou
accéder à la fonction
Liste d'appels
appuyez sur YES
appeler votre messagerie
vocale
tenez la touche
enfoncée
entrer le signe +
tenez la touche
enfoncée
mettre la sonnerie en
sourdine à la réception
d’un appel
appuyez une fois sur
ou sur une des touches de
volume latérales
Fonction
Touche(s) à utiliser en
mode veille :
rédiger un nouveau
message texte
tenez la touche
enfoncée
passer en mode silencieux, tenez la touche
enfoncée
verrouiller ou
déverrouiller le clavier
obtenir un nom de contact tenez enfoncée l’une des
touches
à
qui commence par une
lettre spécifique
entrez le numéro de
obtenir un numéro de
téléphone à une position position, puis appuyez sur
spécifique de la carte SIM
faire une composition
abrégée
appuyez sur n’importe
quelle touche numérique
de
à
et sur YES
trouver un contact dans la tenez la touche
enfoncée
liste Appeler contact
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Fonction
Touche(s) à utiliser en
mode veille :
Fonction
Touche(s) à utiliser
pendant un appel :
entrer dans le menu État
téléphone pour voir la
date d’aujourd’hui et le
modèle du téléphone
(peut également indiquer
la disponibilité GPRS)
appuyez sur la touche de
volume vers le haut ou
le bas
mettre un appel en garde
appuyez sur YES
refuser un appel
appuyez brièvement deux
fois sur la touche de
volume latérale vers le
haut ou le bas lors de la
réception d’un appel ou
appuyez sur NO
mettre la sonnerie en
sourdine
appuyez brièvement une
fois sur la touche de
volume latérale vers le
haut ou le bas lors de la
réception d’un appel
reprendre l’appel en garde appuyez de nouveau sur
YES
mettre le microphone en
sourdine
tenez la touche
enfoncée
Fonction
Touche(s) à utiliser dans
les menus :
parcourir les listes des
menus
utilisez la touche de
navigation ou tenez
enfoncée la touche de
volume latérale vers
le haut ou le bas
appuyez sur
entrer dans un menu
d’options rapides ou
accéder à l’aide, si
disponible
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Fonction
Touche(s) à utiliser dans
les menus :
supprimer un élément
tenez la touche
enfoncée lorsque la liste
est affichée
retourner au mode veille
tenez la touche NO
enfoncée
Fonction
Touche(s) à utiliser pour
entrer des lettres avec la
méthode d’entrée de texte
multitape :
obtenir la deuxième lettre tenez la touche de volume
ou le deuxième caractère latérale enfoncée vers le
d’une touche
haut, puis appuyez sur une
touche numérique
obtenir la troisième lettre tenez la touche de volume
ou le troisième caractère latérale enfoncée vers le
d’une touche
bas, puis appuyez sur une
touche numérique
alterner entre les
majuscules et les
minuscules
10
appuyez sur
entrez la lettre
, puis
Fonction
Touche(s) à utiliser pour
entrer des lettres avec la
méthode d’entrée de texte
multitape :
entrer des chiffres
tenez enfoncée l’une des
touches numériques
entrer un point
d’interrogation
appuyez sur la touche de
volume latérale vers le
haut, puis sur
entrer le symbole @
appuyez sur
et
sélectionnez Ajouter symb.
ou appuyez sur la touche
de volume latérale vers le
bas et sur
insérer une espace
appuyez sur
supprimer des lettres ou
des chiffres
appuyez sur
activer les caractères
nationaux
appuyez sur
et faites
défiler jusqu’à l’option
Caractères nationaux
(prise en charge seulement
par certaines langues)
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Fonction
Touche(s) à utiliser pour
entrer des lettres avec la
méthode d’entrée de texte
multitape :
alterner entre les méthodes tenez la touche
d’entrée de texte multitape enfoncée
ou T9 (si l’entrée de texte
T9 est activée)
alterner entre les langues
d’entrée et les méthodes
d’entrée de lettres ou de
chiffres
tenez la touche
enfoncée
Fonction
Touche(s) à utiliser pour
entrer des lettres avec la
méthode d’entrée de texte
T9 :
afficher d’autres mots
appuyez sur
ou
accepter un mot et ajouter appuyez sur
une espace
entrer un point final
appuyez sur
afficher d’autres signes
de ponctuation
appuyez sur
, puis sur
ou
à plusieurs
reprises
Fonction
Touche(s) à utiliser pour
entrer des lettres avec la
méthode d’entrée de texte
T9 :
alterner entre les
majuscules et les
minuscules
appuyez sur
entrez la lettre
entrer des chiffres
tenez enfoncée l’une des
touches numériques
supprimer des lettres ou
des chiffres
appuyez sur
, puis
alterner entre les méthodes tenez la touche
d’entrée de texte multitape enfoncée
ou T9
alterner entre les langues
d’entrée et les méthodes
d’entrée de lettres ou de
chiffres
tenez la touche
enfoncée
activer les caractères
nationaux
appuyez sur
et faites
défiler jusqu’à l’option
Caractères nationaux
(prise en charge seulement
par certaines langues)
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Fonction
Touche(s) à utiliser pour
entrer des chiffres :
entrer un p (pause)
tenez la touche
enfoncée quand vous
entrez des chiffres ou
sauvegardez des codes
Textes d’aide et icônes
Vous pouvez obtenir des renseignements additionnels,
des explications ou des trucs à propos des menus
sélectionnés ou des fonctions disponibles dans votre
téléphone.
Pour obtenir de l’aide
1. Faites défiler jusqu’au menu ou à la fonction et
appuyez sur
.
2. Sélectionnez Aide (si disponible), YES.
Supprimer, modifier et renommer
Si vous ajoutez un élément, par exemple un contact, un
événement ou un signet Web, vous pouvez le supprimer,
le modifier ou le renommer.
Vous pouvez supprimer un élément de deux façons :
• sélectionnez un élément et appuyez sur
;
• sélectionnez un élément, appuyez sur
,
sélectionnez Supprimer ou Supprimer tout.
Vous pouvez modifier un élément de deux façons :
• sélectionnez un élément, appuyez sur
et
sélectionnez Modifier;
• faites défiler jusqu’à l’élément voulu, appuyez deux
fois sur YES, puis sélectionnez Modifier.
Conseil : Pour renommer un élément, procédez de
la même façon.
Pour accéder au glossaire des icônes
1. Faites défiler jusqu’au menu ou à la fonction et
appuyez sur
.
2. Sélectionnez Glossaire icônes.
12
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Vue d’ensemble des menus
(1) Annuaire
1 Appel de SIM
2 Gérer la SIM
3 Appeler contact
4 Gérer contacts
5 Images
6 Sonn. personn.
7 Comm. vocales
8 Nos spéciaux
9 Comm. évoluées
0 Options
Trouv. + transm.*
(4) Images et sons
1 Mes images
2 Liens images**
3 Mes sons
4 Liens sons**
5 Thèmes
6 Liens thèmes**
7 Compositeur
8 Enregistrer son
9 CommuniCam
(2) Messagerie
1 Texte
2 Image***
3 App. mess. voc.
4 Courriel
5 Bavardage
6 Corb. charg. dir.
7 Info régionale**
8 Options
(5) Paramètres
1 Sons + alarmes
2 Affichage
3 Langue
4 Heure et date
5 Contrôle vocal
6 Verrous
7 Mains libres
8 Remise à zéro
(3) Info appel
ou Appel en
cours*
1 Activer h.-parl.
2 Assourdir tonal.*
3 Mettre en garde*
4 Comm. appels*
5 Libérer actif*
6 Joindre appels*
7 Transf. l'appel*
8 Libérer tous*
Isoler corresp.*
Libérer particip.*
Corr. en conf.*
Info appel*
(7) Agenda
(6) Services Web§
1 Appels manqués
2 Liste d'appels
3 Gestion d'appels
4 Durée et coût
5 Appel suivant
6 Options
Appel local**
Comm. à ligne 1**
Comm. à ligne 2**
1 Sony Ericsson
2 Signets
3 Corb. charg. dir.
4 Entrer adresse
5 Reprendre
6 Évoluées
7 Paramèt. WAP
1 Agenda
2 Notes
3 Alarmes
4 Minuterie
5 Chronomètre
6 Calculatrice
Remarque :
(1) La numérotation du menu principal
ne s’affiche pas (elle peut varier selon
les fonctions ou les services).
* Disponible seulement pendant un
appel ou un appel conférence.
** Dépend du réseau et de
l’abonnement.
*** L’option de messages Image et le
sigle MMS correspondent à la même
notion.
(8) Connexions
(9) Jeux**
1 Réseaux GSM
2 Transm. donn.
3 Accessoires
(si connectés)
§ Peut être
personnalisé selon
l’exploitant
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Entrée de lettres et de caractères
Vous pouvez entrer des lettres lorsque, par exemple,
vous ajoutez des noms à l’annuaire, rédigez des
messages ou entrez des adresses Web.
En plus de la méthode multitape utilisée normalement
pour l’entrée de lettres dans le téléphone, vous pouvez
utiliser la méthode d’entrée de texte T9MC pour entrer
des messages textes et des courriels, par exemple, si la
langue d’entrée sélectionnée le permet. L’entrée de
texte T9 est une méthode d’entrée prédictive qui
permet de rédiger des textes plus rapidement.
Pour sélectionner les langues d’entrée
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Langue, YES,
Entrée, YES;
2. Faites défiler jusqu’à la langue ou l’alphabet que vous
désirez utiliser pour l’entrée des lettres et appuyez sur
pour chaque langue désirée.
3. Appuyez sur YES pour quitter le menu.
Pendant la rédaction, vous pouvez passer à une autre
des langues d’entrée sélectionnées en appuyant sur
, puis en choisissant Langue. Voir « Liste des
options » à la page 17.
Remarque : Si vous tentez d’entrer un caractère, mais
vous ne le trouvez pas, il peut faire partie du jeu de
caractères nationaux. Pour activer les caractères
nationaux, appuyez sur
, puis faites défiler
jusqu’à l’option Caractères nationaux.
Entrée de texte multitape
Quand vous sauvegardez des noms dans l’annuaire ou
que vous écrivez des adresses Web, vous pouvez entrer
les lettres avec la méthode d’entrée de texte multitape.
Appuyez sur chaque touche autant de fois que nécessaire
pour afficher la lettre désirée. L’exemple suivant
démontre comment inscrire un nom dans l’annuaire.
Langues d’entrée
Avant d’entrer des lettres, vous devez sélectionner la
langue d’entrée à utiliser si ce n’est pas la langue par
défaut, soit l’anglais.
14
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée
de texte multitape :
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES, Ajouter contact, YES, YES de nouveau.
2. Appuyez sur la touche appropriée,
à
,
ou
, à plusieurs reprises jusqu’à ce que le caractère
désiré apparaisse.
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Vous pouvez voir les caractères dans la ligne qui
s’affiche brièvement en haut de l’écran lorsque vous
appuyez sur une touche.
Appuyez sur… pour voir/entrer…
Espace # * ↵ ¶
pour effacer des lettres ou des chiffres
Remarque : Les langues d’entrée et les méthodes
d’entrée de caractères ou de chiffres que vous
sélectionnez déterminent ce que vous pouvez voir
ou entrer.
Consultez l’alphabet latin, abc, dans le tableau ci-dessous.
Appuyez sur… pour voir/entrer…
-?!‚.:;"’<=>()_1
ABCÅÄÆàÇ2Γ
DEFèÉ3∆Φ
GHIì4
JKL5Λ
MNOÑÖØò6
PQRSß7ΠΣ
TUVÜù8
WXYZ9
+&@/¤%$€£¥\§¿¡0Θ Ξ Ψ Ω
pour alterner entre les majuscules et
les minuscules
-
tenez la touche enfoncée pour entrer
des nombres
Exemple :
• Pour entrer un « A », appuyez une fois sur
.
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement sur
deux fois.
• Pour passer des majuscules aux minuscules, appuyez
sur
, puis entrez la lettre.
Conseil : Vous pouvez également utiliser la touche de
réglage du volume comme raccourci pour certaines
lettres :
Pour entrer un « B », tenez la touche de volume
latérale enfoncée vers le haut et appuyez sur
.
Pour entrer un « C », tenez la touche de volume
latérale enfoncée vers le bas et appuyez sur
.
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Entrée de texte T9MC
Vous pouvez utiliser la méthode d’entrée de texte T9
quand vous rédigez des messages texte ou des courriels,
par exemple. La méthode d’entrée de texte T9 utilise un
dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots
courants pour chaque combinaison de lettres entrée.
Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche une seule
fois, même si la lettre désirée n’est pas la première sur
la touche.
Remarque : Vous devez sélectionner une langue pour
pouvoir utiliser la méthode d’entrée de texte T9.
Pour activer ou désactiver l’entrée de texte T9
Remarque : Vous pouvez activer ou désactiver la
méthode d’entrée de texte T9 en tenant la touche
enfoncée.
L’exemple qui suit montre comment rédiger un
message texte.
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée
de texte T9 :
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Rédiger nouv., YES;
2. Par exemple, si vous désirez écrire « âne », appuyez
sur
,
,
;
16
ou
pour voir les
3. Appuyez plusieurs fois sur
autres mots suggérés (candidats).
4. Si le mot présenté est celui que vous voulez :
• appuyez sur
pour l’accepter et ajouter une
espace;
• appuyez sur
ou sur YES pour l’accepter sans
ajouter d’espace.
Si les candidats ne contiennent pas le mot que vous
désirez, vous pouvez ajouter un nouveau mot à la liste
pendant la sélection.
Remarque : Pour entrer un chiffre pendant que vous
entrez du texte, tenez la touche de chiffre enfoncée. Par
exemple, pour entrer un « 5 », tenez la touche
enfoncée.
Pour ajouter un mot aux candidats
1. Faites défiler jusqu’à un candidat similaire au mot à
ajouter et appuyez sur
, sélectionnez Épeler le
mot, YES.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises pour supprimer
une lettre à la fois.
Écrivez le nouveau mot en utilisant la méthode d’entrée
de texte multitape et appuyez sur YES.
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Le mot est ajouté au dictionnaire. La prochaine fois
que vous entrerez le mot ajouté au dictionnaire, il fera
partie des mots suggérés.
3. Continuez la rédaction de votre message. Voir aussi
« Transmission de messages texte » à la page 52.
Conseil : Appuyez sur
pour entrer un point final.
Pour entrer un autre signe de ponctuation, appuyez
plusieurs fois sur
, puis sur
ou . Appuyez
pour l’accepter et ajouter une espace. Tenez
sur
la touche
enfoncée pour sélectionner une
méthode d’entrée pour le texte que vous rédigez.
• Format texte – pour modifier la taille, le style,
l’alignement ou commencer un nouveau paragraphe;
• Langue – pour afficher la langue d’entrée sélectionnée
antérieurement;
• Mode d'entrée – une liste des méthodes d’entrée
disponibles pour la langue d’entrée sélectionnée
s’affiche;
• Mots suggérés – pour l’entrée de texte T9 seulement.
Une liste de mots suggérés s’affiche;
• Aide.
Liste des options
Appuyez sur
pendant la rédaction pour accéder à
une liste d’options :
• Ajouter symb. – les symboles et les signes de
ponctuation sont affichés. Parcourez les symboles à
l’aide de la touche de sélection centrale;
• Insérer un élém. – pour ajouter une image, un effet
sonore, une mélodie ou une animation à un message;
• Épeler le mot – pour l’entrée de texte T9 seulement.
Modifiez le mot suggéré en utilisant la méthode
d’entrée de texte multitape;
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Personnalisation du téléphone
Vous pouvez modifier les paramètres du téléphone
selon vos besoins.
Thèmes
Les thèmes vous permettent de modifier l’aspect de
l’écran, par exemple les couleurs et l’image d’arrièreplan. Le téléphone contient déjà quelques thèmes
prédéfinis. Vous ne pouvez les supprimer, mais vous
pouvez en créer de nouveaux sur le site Sony Ericsson
Mobile Internet et les télécharger. Pour obtenir plus de
renseignements, visitez le site wap.SonyEricsson.com.
Pour sélectionner un thème
• faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Thèmes.
Remarque : Si vous devez régler le contraste de
l’écran, faites défiler jusqu’à Paramètres, YES,
Affichage, YES, Contraste.
Échange de thèmes
Vous pouvez transmettre et recevoir des thèmes par le
service de messagerie multimédia (MMS, aussi nommé
messages d’images) et par courriel, ou encore, les
télécharger à l’aide du WAP. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur la transmission de thèmes dans un
message, voir « Messagerie » à la page 52.
18
1.
2.
3.
4.
Pour transmettre un thème
Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Thèmes;
Mettez un thème en surbrillance, puis appuyez sur
;
Sélectionnez Transmettre, YES;
Sélectionnez un mode de transfert et appuyez sur YES.
Remarque : Il est interdit d’échanger du matériel
protégé par droits d’auteur.
•
•
•
•
Images
Des images sont déjà incluses dans le téléphone. Vous
pouvez :
placer une image comme arrière-plan en mode veille;
attribuer une image à un contact de l’annuaire. Lorsque
cette personne appelle, l’image s’affiche. Voir « Pour
ajouter une image à un contact de l’annuaire » à la
page 31;
joindre une image à un message texte;
transmettre une image dans un message d’images ou
un courriel.
Toutes les images sont sauvegardées dans Images et sons,
YES, Mes images.
Personnalisation du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Gestion des images
Vous pouvez ajouter, supprimer ou
renommer une image dans le menu Mes
images. La quantité d’images qui peuvent
être sauvegardées dépend de la taille des fichiers. Les
types de fichiers pris en charge sont : GIF, JPEG et
WBMP.
Pour voir vos images
• faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes images.
Les images sont affichées en aperçu miniature. Pour
voir l’image en plein écran, appuyez sur YES.
Remarque : Les animations des messages d’images
peuvent être visionnées dans Mes images. Les
animations des messages texte ne peuvent être
visionnées que par le biais de l’insertion d’un élément
dans un message texte. Voir « Pour insérer un élément
dans un message texte (EMS) » à la page 53.
Pour voir les images de votre caméra (lorsqu’elle
est branchée)
• faites défiler jusqu’à Images et sons, YES,
CommuniCam;
• faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Accessoires.
Pour sélectionner une image comme arrière-plan
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage,
YES, Papier peint;
2. Sélectionnez Définir image, YES;
3. Sélectionnez une image, puis YES.
Conseil : Lorsque vous regardez une image, appuyez
sur
pour la sélectionner comme arrière-plan.
Pour activer (Activé) ou désactiver (Désactivé)
l’image d’arrière-plan
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage,
YES, Papier peint, YES, Activer.
Échange d’images
Vous pouvez transmettre des images dans un message
d’images ou un courriel et en recevoir dans un message
d’images. Pour obtenir plus de renseignements sur la
transmission d’images dans un message, voir
« Messagerie » à la page 52.
Remarque : Il est interdit d’échanger du matériel
protégé par droits d’auteur.
Personnalisation du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Pour transmettre une image
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes images
ou CommuniCam™;
2. Mettez une image en surbrillance, YES. Appuyez sur
;
3. Sélectionnez Transmettre, YES;
4. Choisissez une méthode de transfert.
• Lorsque vous recevez une image dans un message
texte ou d’images, un nouveau message s’affiche dans
la corbeille d’arrivée. Mettez l’image en surbrillance
dans le message, appuyez sur
et sélectionnez
Sauvegarder pour la sauvegarder dans Mes images.
Sonneries et mélodies
Le téléphone comprend un certain nombre de mélodies
standard et polyphoniques qui peuvent être utilisées à
titre de sonneries. Vous pouvez créer ou modifier des
mélodies standard et les joindre à un message texte ou
à un message d’images que vous faites parvenir à un
destinataire. Vous pouvez également télécharger des
mélodies standard et polyphoniques à l’aide du WAP.
Remarque : Il est interdit d’échanger du matériel
protégé par droits d’auteur.
20
Pour choisir une sonnerie
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Sons +
alarmes, YES, Sonneries.
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Sons +
alarmes, YES, Vol. sonnerie, YES;
2. Appuyez sur
ou
pour augmenter ou baisser le
volume;
3. Appuyez sur YES pour sauvegarder le paramètre.
Remarque : Si vous réglez le paramètre Vol. sonnerie
à 1 sur 6, vous entendrez deux bips à la réception d’un
appel, peu importe la sonnerie choisie.
Avertissement! L’exposition à un niveau de sonnerie
excessif peut altérer l’audition. Répondez à l’appel ou
réduisez le volume avant de porter le téléphone à votre
oreille.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
• en mode veille, tenez la touche
enfoncée, puis
sélectionnez Act. mode sil. ou Désact. m. sil.
Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de ceux
de l’alarme et de la minuterie.
Personnalisation du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour composer une sonnerie ou une mélodie
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES,
Compositeur, YES :
• appuyez sur
à
pour entrer une note,
• appuyez sur
ou
pour raccourcir ou
allonger une note (il existe six différentes durées
de note),
• appuyez sur
pour changer d’octave,
• appuyez sur
pour hausser la note d’un demi-ton,
• appuyez sur
deux fois pour baisser la note
d’un demi-ton,
• appuyez sur
pour ajouter un effet à la mélodie
et pour régler le tempo, le volume, le style et la
durée,
• appuyez sur
pour insérer une pause (silence),
• appuyez sur
pour éliminer une note;
2. Pour écouter votre mélodie, appuyez sur YES;
3. Appuyez de nouveau sur YES pour la sauvegarder et la
nommer ou sur NO pour poursuivre la composition.
Remarque : Pour modifier une mélodie, faites défiler
jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons, sélectionnez la
mélodie et appuyez sur
.
Pour utiliser le piano
1. Dans Compositeur, faites
glisser la touche de
volume latérale vers le
haut ou le bas pour activer
le piano;
Voir « Icônes » à la
2. Utilisez la touche de
page 86.
sélection centrale pour
parcourir les touches;
3. Appuyez sur YES pour sélectionner une note;
4. Appuyez sur la touche de volume latérale vers le haut
ou le bas pour désactiver le piano.
Échange de mélodies
Vous pouvez transmettre et recevoir des sons ou des
mélodies par SMS ou multimédia, ou encore, les
télécharger à l’aide du WAP.
Pour transmettre une mélodie
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons,
YES;
2. Sélectionnez une mélodie et appuyez sur
;
3. Sélectionnez Transmettre, YES;
4. Choisissez une méthode de transfert.
Personnalisation du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
Remarque : Pour joindre une sonnerie ou une mélodie
à un message texte, voir « Pour insérer un élément
dans un message texte (EMS) » à la page 53.
Sonnerie croissante
Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente
progressivement le volume de l’intensité la plus faible
à la plus élevée.
Pour activer (Activé) ou désactiver (Désactivé)
la sonnerie croissante
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES,
Sons + alarmes, YES, Sonnerie croiss.
Sonneries distinctes pour les appels
personnels
Si vous vous abonnez à un service à deux
lignes, vous pouvez attribuer une sonnerie
distincte à chacune des lignes. Ligne 1 et Ligne 2
s’affichent au lieu de Appels vocaux.
Vous pouvez aussi attribuer aux appelants des
sonneries personnelles.
22
1.
2.
3.
4.
Pour attribuer une sonnerie distincte à un
appelant
Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Sonn. personn.,
YES, Ajout nouveau?, YES;
Entrez la première lettre du nom du contact et appuyez
sur YES;
Sélectionnez un contact, puis YES.
Sélectionnez une sonnerie, puis YES.
Remarque : Il est impossible d’attribuer une sonnerie
à un contact enregistré sur la carte SIM.
Sons + alarmes
Vous pouvez choisir d’être prévenu d’un appel entrant
au moyen d’un signal d’appel vibrant. Vous pouvez
régler le signal d’appel vibrant du téléphone selon
l’une des options suivantes :
• Activé – en tout temps;
• Activé si discr. – lorsque le volume de la sonnerie est
désactivé ou lorsque le téléphone est réglé au mode
silencieux;
• Désactivé – en tout temps.
Personnalisation du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour régler le signal d’appel vibrant
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES,
Sons + alarmes, YES, Alerte vibrante, YES;
2. Sélectionnez le paramètre voulu, puis YES.
•
•
•
•
Dans le menu Paramètres, YES, Sons + alarmes,
vous pouvez également sélectionner :
Signal d'alarme lors d’une alarme;
Alerte message lors de la réception des messages;
Tonalité touche pendant l’utilisation du clavier;
Compte-minute pour qu’un bip soit émis chaque
minute pendant les appels.
Langue des menus
La majorité des cartes SIM règlent automatiquement la
langue des menus en fonction de la langue du pays où
elles ont été achetées. Dans le cas contraire, la langue
par défaut est l’anglais.
Pour changer la langue des menus
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Langue, YES,
Menus, YES;
2. Sélectionnez une langue, puis YES.
Éclairage de l’écran
L’éclairage de l’écran peut être réglé à automatique,
activé ou désactivé. En mode automatique, l’éclairage
s’éteint quelques secondes après que vous avez cessé
d’utiliser le clavier.
Remarque : L’éclairage de l’écran augmente la
consommation d’énergie et réduit le temps de veille
lorsqu’il est réglé à Activé.
Remarque : L’éclairage de l’écran s’active seulement
lorsque la touche
est enfoncée si le clavier est
verrouillé.
Pour régler l’éclairage de l’écran
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage,
YES, Éclairage.
Pour régler le contraste de l’écran
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage,
YES, Contraste.
Réglage de l’heure
En mode veille, l’heure est toujours affichée.
Personnalisation du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Pour régler l’heure
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Heure et date,
YES, Régler l'heure.
Vous pouvez choisir le format 12 heures ou 24 heures.
Pour régler le format de l’heure
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Heure et date,
YES, Format heure.
Remarque : Si vous sélectionnez le format 12 heures,
alternez entre l’avant-midi et l’après-midi au moyen de
la touche
au moment du réglage de l’heure.
Date
Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez
appuyer sur la touche de volume latérale vers le haut ou
le bas pour afficher la date du jour dans le menu État.
Pour régler la date ou le format de la date
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Heure et date.
24
Paramètres avancés de l’heure
Dans le sous-menu Avancée du menu
Paramètres, YES, Heure et date, vous pouvez
régler le fuseau horaire et l’heure avancée. Si
vous modifiez ces paramètres, l’heure est changée en
conséquence.
L’option Fus. horair. auto permet de mettre à jour
automatiquement les paramètres de date de d’heure
selon ceux du réseau (si l’exploitant offre ce service).
Remarque : Communiquez avec votre exploitant de
réseau pour obtenir plus de renseignements à ce sujet.
Mode réponse
Lorsque vous utilisez un ensemble mains libres portatif,
vous pouvez choisir de répondre à un appel en appuyant
sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche
NO) ou de régler le téléphone pour qu’il réponde
automatiquement.
Pour sélectionner un mode réponse
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Mains libres,
YES, Mode réponse;
• faites défiler jusqu’à l’option voulue;
• Appuyez sur YES pour la sélectionner.
Personnalisation du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Message d’accueil
Lorsque vous mettez votre téléphone en marche ou que
vous l’arrêtez, le message d’accueil de Sony Ericsson
s’affiche à l’écran. Le message d’accueil de l’exploitant
peut également s’afficher. Vous pouvez aussi créer
votre propre message d’accueil.
Pour sélectionner un message d’accueil.
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage,
YES, Image d'accueil, YES;
2. Sélectionnez un message d’accueil, puis YES.
Le message d’accueil sélectionné s’affiche lorsque le
téléphone est activé.
Mes numéros de téléphone
Vous pouvez vérifier votre ou vos propres numéros de
téléphone.
Pour vérifier votre ou vos propres numéros de
téléphone
• appuyez sur la touche de volume latérale vers le haut
ou le bas.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter de
composer un numéro par accident.
Remarque : Les appels aux numéros d’urgence
peuvent être effectués même si le clavier est verrouillé.
Verrouillage automatique
En mode de verrouillage automatique, le clavier
est verrouillé si aucune touche n’est enfoncée après
25 secondes.
Pour activer (Activé) ou désactiver (Désactivé)
le verrouillage automatique
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous, YES,
Verr. clav. auto.
Pour verrouiller le clavier manuellement
• en mode veille, tenez la touche
enfoncée, puis
sélectionnez Verrouiller clav., YES.
Le clavier reste verrouillé ( ) jusqu’à ce que vous
répondiez à un appel ou que vous le déverrouilliez
manuellement.
Pour déverrouiller le clavier
• appuyez sur
lorsque le message Désactiver le
verrouillage du clavier? s’affiche, puis appuyez sur
YES.
Personnalisation du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Remise à zéro
L’option Réinitial. param. vous permet de rétablir
tous les paramètres initiaux par défaut du téléphone.
Les paramètres établis par défaut ne sont pas
nécessairement les mêmes que ceux qui étaient
configurés lors de l’achat de votre téléphone.
L’option Réinitial. tout vous permet de rétablir tous
les paramètres initiaux par défaut du téléphone, vos
données et vos paramètres de compte WAP. Les
images, les sonneries et les modèles téléchargés par
l’utilisateur sont supprimés.
Remarque : Avant de choisir l’option Réinitial. tout,
consultez votre fournisseur de services.
Pour réinitialiser le téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Remise à zéro;
2. Sélectionnez Réinitial. param. ou Réinitial. tout, YES;
3. Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ou le
nouveau code, si vous l’avez changé) et appuyez sur YES.
26
Appel
Pour recevoir ou faire des appels, vous devez mettre le
téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un
réseau. Voir « Manipulation du téléphone » à la page 5.
Faire des appels
1. Entrez le code régional et le numéro de téléphone.
2. Appuyez sur YES pour composer le numéro.
3. Appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel.
Conseil : Vous pouvez composer les numéros qui
s’affichent dans la liste d’appels et dans l’annuaire.
Voir « Liste d’appels » à la page 29 et « Annuaire » à
la page 30.
Pour régler le volume de l’écouteur pendant un
appel
• appuyez sur la touche de volume latérale vers le haut
ou le bas pour augmenter ou abaisser le volume de
l’écouteur.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour mettre le microphone en sourdine pendant
un appel
• tenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le
message Assourdi s’affiche. Appuyez de nouveau sur
la touche
pour reprendre la conversation. Pour
mettre la sonnerie en sourdine, voir « Pour mettre la
sonnerie en sourdine » à la page 29.
Pour utiliser le haut-parleur en cours d’appel
Vous pouvez utiliser le haut-parleur du téléphone en
cours d’appel, par exemple, si vous voulez que
d’autres participent à la conversation ou si vous devez
libérer vos mains. Le fonctionnement du haut-parleur
est optimal dans un endroit tranquille.
Pour activer ou désactiver le haut-parleur
1. En cours d’appel, appuyez sur
;
2. Appuyez sur YES pour sélectionner Activer h.-parl..
En tout temps pendant l’appel, pour désactiver le hautparleur, appuyez sur
, puis sur YES pour
sélectionner Désact. h.-parl.;
3. À la fin de l’appel, le haut-parleur est
automatiquement désactivé;
4. Pour éviter de nuire à votre ouïe, ne tenez pas
l’appareil près de l’oreille lorsque le haut-parleur est
activé. Tenez-le de 30 à 50 centimètres en face de vous
et parlez dans le microphone.
Remarque : Le haut-parleur ne peut être utilisé en
simultané avec un accessoire mains libres.
Recomposition automatique
Lorsqu’une connexion a échoué et que le message
Nouvel essai? s’affiche, appuyez sur YES.
Remarque : Ne gardez pas le téléphone à l’oreille
en attendant. Lorsque la connexion est établie, le
téléphone fera entendre un signal d’une intensité
élevée.
Le téléphone recompose le numéro (jusqu’à dix
tentatives) ou jusqu’à ce que :
• la connexion soit établie;
• vous appuyiez sur une touche ou receviez un autre
appel.
Remarque : La recomposition automatique ne
fonctionne pas pour la transmission de données.
Appels internationaux
1. Tenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le signe
« + » s’affiche.
Le signe + remplace le code international du pays d’où
vous appelez.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le
zéro de gauche) et le numéro de téléphone, puis YES.
Conseil : L’entrée du signe « + » et de l’indicatif
régional pour tous les numéros de l’annuaire est
pratique pour l’utilisation à l’étranger comme à la
maison.
Appels d’urgence
Pour effectuer un appel d’urgence
• Entrez 911, puis YES.
Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux 112, 911 et 08. Cela signifie que vous
pouvez normalement composer ces numéros pour faire
un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou
sans carte SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Remarque : Certains exploitants de réseau peuvent
exiger qu’une carte SIM soit installée et, dans certains
cas, que le NIP soit entré.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Par conséquent, votre
exploitant de réseau peut avoir sauvegardé d’autres
numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
28
Pour voir les numéros d’urgence locaux
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Nos spéciaux,
YES, Numéros SOS.
Messagerie vocale
Si votre abonnement offre un service de
réponse téléphonique, l’appelant peut laisser
un message vocal lorsque vous ne répondez
pas à l’appel.
Réception d’un message vocal
Selon l’exploitant de réseau, un message texte (SMS)
ou une icône de messagerie vocale vous indique le
nombre de messages vocaux en attente (
).
Appel à la messagerie vocale
Vous pouvez facilement appeler la messagerie vocale
en tenant la touche
enfoncée, à condition que
le numéro de la messagerie soit sauvegardé dans le
téléphone. Ce numéro vous est attribué par le
fournisseur du service.
Pour entrer un numéro de messagerie vocale
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Options, YES,
Num. mess. voc.;
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Le numéro de messagerie vocale est
indiqué par le fournisseur de services.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et
le message Réponse? s’affiche. Si le numéro est
confidentiel, le message Retenu ou Inconnu s’affiche.
Pour répondre à un appel
• appuyez sur YES.
Pour refuser un appel
• appuyez sur NO.
Pour mettre la sonnerie en sourdine
• appuyez sur la touche de volume latérale vers le haut
ou le bas. Pour mettre le microphone en sourdine en
cours d’appel, voir « Pour mettre le microphone en
sourdine pendant un appel » à la page 27.
Appels manqués
Si vous manquez un appel, le message Appels manqués:1
s’affiche en mode veille et indique le nombre d’appels
manqués.
Pour voir les appels manqués
1. Lorsque le message Appels manqués:1 s’affiche,
appuyez sur YES pour afficher les appels manqués;
2. Pour composer un numéro dans la liste, faites défiler
jusqu’au numéro et appuyez sur YES.
Liste d’appels
Les numéros des derniers appels effectués ou reçus
sont sauvegardés dans la liste d’appels. Si votre
abonnement offre le service d’identification de
l’appelant et que les numéros ont été identifiés, la liste
d’appels contiendra également le nombre d’appels
manqués et le nombre d’appels auxquels vous aurez
répondus.
Remarque : Le dernier appel sortant apparaît
toujours en premier dans la liste. Tous les autres
appels entrants/sortants sont inscrits en ordre
chronologique dans la liste.
Remarque : Si un numéro est sauvegardé sur la carte
SIM, l’icône
s’affiche à côté.
Pour composer un numéro de la liste d’appels
1. Pour accéder à la liste d’appels, appuyez sur YES en
mode veille.
2. Faites défiler jusqu’au numéro voulu et appuyez sur YES.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29
Pour effacer la liste d’appels
• faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Options, YES,
Eff. liste appels, YES.
Pour activer ou désactiver la liste d’appels
• faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Options, YES,
Liste d'appels, YES.
Annuaire
Il y a deux endroits où sauvegarder les renseignements
sur les contacts (noms, numéros de téléphone, adresses
électroniques, etc.) : la carte SIM et l’annuaire intégré
du téléphone. Les renseignements enregistrés sur la
carte SIM sont portatifs, car vous pouvez facilement
déplacer la carte d’un téléphone à l’autre. Les
renseignements peuvent être copiés de l’annuaire
du téléphone à la carte SIM et vice versa. Certaines
fonctions, telles que l’attribution de sonneries
personnelles et d’images, ne peuvent être utilisées
qu’avec les contacts enregistrés dans l’annuaire du
téléphone. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 250 contacts
dans cet annuaire.
Remarque : Les contacts sont sauvegardés dans la
mémoire du téléphone et non dans celle de la carte
SIM, à moins d’indications contraires. La capacité
de mémoire des cartes SIM varie.
30
Pour ajouter un contact
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer la SIM,
YES Ajouter à SIM, YES (pour ajouter une entrée dans
la carte SIM) OU Annuaire, YES, Gérer contacts, YES,
Ajouter contact, YES (pour ajouter une entrée à la liste
des contacts du téléphone);
2. Faites défiler jusqu’au champ à remplir et appuyez
sur YES;
3. Entrez les renseignements et appuyez sur YES;
4. Sélectionnez le prochain champ, et ainsi de suite;
5. Lorsque tous les renseignements sont entrés, faites
défiler jusqu’à Sauv et quitter?, YES.
Conseil : Pour entrer un numéro non sauvegardé,
appuyez sur
dans un champ de numéro, puis
sélectionnez un numéro dans la liste de numéros non
sauvegardés.
Demande de sauvegarde
Une demande de sauvegarde du numéro composé en
tant que contact de l’annuaire peut s’afficher à la fin
d’un appel. Si ce numéro se trouve déjà dans l’annuaire,
le message vous demandant de l’enregistrer ne
s’affiche pas.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour désactiver la sauvegarde sur demande
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Options, YES;
1. Sélectionnez Sauv. sur dem. en appuyant sur YES;
2. Activez ou désactivez la fonction en inclinant la touche
de navigation vers le haut ou le bas;
3. Appuyez sur YES pour confirmer.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie
personnelle à un contact.
Pour ajouter une image à un contact de l’annuaire
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Images, YES;
2. Entrez les premières lettres du nom du contact et
appuyez sur YES;
3. Lorsque le contact est mis en surbrillance, appuyez sur
YES;
4. Vous serez dirigé vers Mes images. Sélectionnez une
image et appuyez deux fois sur YES.
Pour ajouter une sonnerie personnelle à un
contact de l’annuaire
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Sonn. personn.,
YES, Ajout nouveau?, YES;
• Appuyez sur l’une des touches numériques 2 à 9 pour
trouver un contact qui commence par la lettre
affichée sur cette touche (ou la lettre suivante la
plus près);
2. Faites défiler jusqu’au contact à choisir et appuyez sur
YES;
3. Faites défiler jusqu’à la sonnerie personnelle voulue et
appuyez sur YES.
Pour composer un numéro se trouvant dans votre
liste de contacts
1. En mode veille, tenez l’une des touches numériques
(2 à 9) enfoncée pour trouver un contact dont le nom
commence par la lettre qui apparaît sur cette touche
(ou la lettre suivante la plus près)
• Par exemple, tenez la touche 5 enfoncée pour
atteindre le premier contact dont le nom commence
par « J ». Pour atteindre un contact dont le nom
commence par « L », appuyez trois fois sur la
touche 5 à partir de la liste de contacts;
2. Lorsque le contact à appeler est mis en surbrillance,
appuyez sur YES;
3. Sélectionnez le numéro voulu, puis YES.
Si un seul numéro est attribué au contact, tenez la
touche YES enfoncée à l’étape 2.
Vous pouvez également utiliser la fonction Appeler
contact du menu Annuaire pour appeler une personne.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31
Pour appeler une une personne de votre carte SIM
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Appel de SIM,
YES;
2. Appuyez sur l’une des touches numériques 2 à 9 pour
trouver une entrée de carte SIM qui commence par la
lettre qui apparaît sur cette touche (ou la lettre suivante
la plus près). Appuyez sur YES
• Par exemple, appuyez sur la touche 5 pour atteindre
la première entrée de carte SIM qui commence par
« J ». Pour atteindre une entrée de carte SIM qui
commence par « L », appuyez trois fois sur la touche
5 à partir de la liste;
3. Lorsque l’entrée de carte SIM à appeler est mise en
surbrillance, appuyez sur YES.
Mise à jour de l’annuaire
Au besoin, vous pouvez facilement mettre à jour ou
supprimer les renseignements sur un contact.
Pour modifier les renseignements d’un contact
1. Vous pouvez modifier un contact enregistré dans le
téléphone ou sur la carte SIM. Faites défiler jusqu’à
Annuaire, YES, Gérer la SIM, YES, Modifier sur SIM,
YES (pour une entrée enregistrée sur la carte SIM) OU
Gérer contacts, YES, Modifier contact, YES (pour une
entrée enregistrée dans le téléphone);
32
2. Entrez les premières lettres du nom du contact et
appuyez sur YES;
3. Lorsque le contact est mis en surbrillance, appuyez sur
YES;
4. Sélectionnez Modifier info, YES;
5. Faites défiler jusqu’au champ à remplir et appuyez sur
YES;
6. Entrez les renseignements et appuyez sur YES;
7. Sélectionnez le prochain champ, et ainsi de suite. Pour
ajouter d’autres champs de renseignements, appuyez
sur
;
8. Lorsque tous les renseignements sont entrés, faites
défiler jusqu’à Sauv et quitter?, YES
• pour supprimer un contact, faites défiler jusqu’à
Annuaire, YES, Gérer contacts, YES, Supp. contact.
Sélectionnez ensuite le contact voulu et appuyez deux
fois sur YES,
• pour supprimer tous les contacts, faites défiler jusqu’à
Annuaire, YES, Comm. évoluées, YES, Supprimer tout.
Remarque : Les entrées sauvegardées sur la carte
SIM ne seront pas supprimées. Elles peuvent être
superposées ou copiées de la carte SIM vers le
téléphone.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Gestion des entrées sur la carte SIM
Vous pouvez ajouter des entrées sur votre carte SIM ou
les supprimer.
Pour ajouter une entrée sur votre carte SIM
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer la SIM,
YES, Ajouter à SIM, YES;
• entrez le nom et le numéro de téléphone de l’entrée que
vous désirez ajouter sur votre carte SIM;
• appuyez sur YES pour enregistrer l’entrée sur la carte
SIM.
Pour modifier une entrée de votre carte SIM
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer la SIM,
YES, Modifier sur SIM, YES;
• faites défiler jusqu’à l’élément à modifier et appuyez
sur YES;
• assurez-vous d’enregistrer les modifications apportées
aux entrées de votre carte SIM avant de quitter le
menu.
Numéro par défaut (standard)
Il y a un numéro de téléphone par défaut pour chaque
contact. Le premier numéro assigné à un contact est
automatiquement le numéro par défaut. Si vous faites
défiler jusqu’à un contact donné dans la liste Appeler
contact et tenez la touche YES enfoncée, c’est le
numéro par défaut qui est composé.
Pour définir un numéro par défaut
1. faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES, Modifier contact, YES;
2. Entrez la première lettre du nom du contact et appuyez
sur YES;
3. Lorsque le contact est mis en surbrillance, appuyez sur
YES;
4. Sélectionnez Numéro par déf., YES. Choisissez le
numéro voulu et appuyez sur YES.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe de contacts. De cette
manière, vous pouvez transmettre un message texte à
plusieurs destinataires à la fois. Voir « Transmission de
messages texte » à la page 52.
Pour créer un groupe de contacts
1. faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES, Groupes, YES, Ajouter groupe?, YES;
2. Entrez le nom du groupe et appuyez sur YES;
3. Sélectionnez Ajouter groupe?, YES;
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33
4. Entrez les premières lettres du nom du contact à
ajouter et appuyez sur YES;
5. Appuyez sur YES pour sélectionner le contact;
6. Sélectionnez un numéro et appuyez sur YES;
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour ajouter d’autres contacts.
Cartes professionnelles
Vous pouvez ajouter votre propre carte professionnelle
dans l’annuaire.
Pour ajouter votre propre carte professionnelle
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES, Ma carte, YES. Sélectionnez Ajouter, YES.
Échange de cartes professionnelles
Vous pouvez échanger des cartes professionnelles en
tant que message texte ou d’images.
Pour transmettre votre carte professionnelle
1. faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES, Ma carte, YES, Transmettre, YES;
2. Sélectionnez un mode de transfert et appuyez sur YES.
Pour sauvegarder une carte professionnelle dans
un message d’images
1. faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Image, YES;
2. faites défiler jusqu’à Corb. d'arrivée, YES,
sélectionnez le message, YES;
3. Faites défiler jusqu’à l’élément de la carte
professionnelle et appuyez sur YES pour l’accepter.
Pour transmettre un contact
1. faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES, Transm. contact, YES;
2. Entrez les premières lettres du nom du contact à
transmettre et appuyez sur YES;
3. Appuyez sur YES pour sélectionner le contact;
4. Sélectionnez le mode de transfert et appuyez sur YES.
Copier des contacts
Vous pouvez copier les noms et numéros de contacts
de l’annuaire entre la mémoire du téléphone et la carte
SIM. Le nombre de numéros de téléphone que vous
pouvez sauvegarder dépend du type de carte SIM.
Remarque : Faites attention de ne pas faire d’erreurs
lorsque vous copiez les contacts.
34
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour copier des noms et des numéros de
téléphone sur la carte SIM
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Comm. évoluées,
YES, Copie tout à SIM.
Pour copier des noms et des numéros de
téléphone dans votre téléphone
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Comm. évoluées,
YES, Copie de SIM.
Conseil : Lorsque le nom est sélectionné dans le menu
Appel de SIM, vous pouvez copier le nom et le numéro
de téléphone dans le téléphone en appuyant sur
,
puis en sélectionnant Copier au tél.
Composition abrégée
Vous pouvez sauvegarder les numéros de téléphone les
plus souvent utilisés dans les positions 2 à 9 de votre
carte SIM.
Remarque : La position 1 est réservée à la messagerie
vocale.
Pour composer l’un de ces numéros en mode veille
• Entrez le numéro de position et appuyez sur YES.
Pour changer les numéros de position
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Comm. évoluées,
YES, Liste positions, YES;
2. Sélectionnez le numéro à déplacer, puis YES;
3. Sélectionnez la nouvelle position désirée pour ce
numéro de téléphone, puis YES;
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur NO pour
quitter ou sur YES pour sauvegarder sur la carte SIM.
Durée d’un appel
Pendant un appel, la durée de celui-ci est affichée à
l’écran.
Vous pouvez voir la durée de votre dernier appel et des
appels sortants, ainsi que la durée totale de ces appels.
Pour vérifier puis réinitialiser la durée d’un appel
• faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Durée et coût,
YES, Compteurs app. et sélectionnez une option;
• sélectionnez Réin. compteurs pour réinitialiser le
compteur de durée des appels.
Contrôle vocal
Vous pouvez utiliser votre voix pour effectuer les
actions suivantes :
• appeler une personne en disant son nom et le type de
numéro (composition vocale);
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35
• recomposer le dernier numéro;
• répondre aux appels ou les refuser si vous utilisez un
dispositif mains libres;
• changer de profil;
• enregistrer ou écouter des enregistrements sonores à
l’aide des commandes vocales;
• enregistrer environ 50 mots comme commandes
vocales dans les 40 secondes disponibles. La quantité
dépend de l’utilisation actuelle de la mémoire par les
autres fonctions. Au moment de l’enregistrement,
assurez-vous d’être dans un endroit tranquille et
utilisez des mots courts.
Avant la composition vocale
Vous devez d’abord activer la fonction de composition
par nom et enregistrer les commandes vocales.
Pour activer la composition vocale et enregistrer
les types de numéro
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, Contrôle vocal,
Compos. vocale;
2. Sélectionnez Activé. Ensuite, vous allez enregistrer une
commande vocale pour chaque type de numéro utilisé
pour les contacts de l’annuaire, par exemple, « Local »
ou « Mobile »;
36
3. Des instructions s’affichent. Appuyez sur YES;
4. Faites défiler jusqu’à un type de numéro et appuyez sur
YES;
5. Le message Ajouter une commande vocale? s’affiche.
Appuyez sur YES;
6. Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et
dites la commande à enregistrer. L’enregistrement de
la commande se fait entendre;
7. Si vous êtes satisfait, appuyez sur YES pour
sauvegarder la commande vocale. Sinon, appuyez sur
NO et recommencez à partir de l’étape 4;
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour chaque commande vocale
requise.
Vous devez aussi enregistrer des commandes vocales
pour chaque nom de contact, par exemple « Jean ».
1.
2.
3.
4.
Pour enregistrer une commande vocale pour un
nom de contact
Faites défiler jusqu’à Paramètres, Contrôle vocal,
Compos. vocale, Modifier noms, Nouv. étiq. voc.;
Entre la première lettre du nom du contact recherché,
puis appuyez sur YES;
Sélectionnez un contact;
Suivez les instructions affichées.
Une icône s’affiche à côté du nom des contacts
associés à une commande vocale.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nom de l’appelant
Vous pouvez choisir d’entendre le nom enregistré d’un
contact lorsqu’il vous appelle.
• pour activer (Activé) ou désactiver (Désactivé) le
nom de l’appelant, faites défiler jusqu’à Paramètres,
Contrôle vocal, Nom appelant.
En mode veille, vous pouvez aussi utiliser la
composition vocale, les profils vocaux et le contrôle
vocal des enregistrements sonores :
• tenez une touche de volume enfoncée;
• appuyez sur la touche mains libres (si vous utilisez
un dispositif mains libres).
Recomposition
Par la voix, vous pouvez recomposer le dernier numéro
composé si vous avez enregistré une commande vocale
pour la recomposition.
Composition vocale
Vous pouvez utiliser la composition vocale en disant
un mot préenregistré.
Pour loger un appel
1. En mode veille, tenez une touche de volume enfoncée
pendant une seconde;
2. Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et
dites le nom, par exemple, « Jean ». L’enregistrement
du nom se fait entendre;
3. Si vous avez plusieurs numéros pour ce contact, après
la deuxième tonalité, dites le type de numéro, par
exemple, « Local ».
L’enregistrement du type de numéro se fait entendre et
l’appel est connecté.
1.
2.
3.
4.
Pour activer et enregistrer la commande de
recomposition
Faites défiler jusqu’à Paramètres, Contrôle vocal,
Recomp. vocale;
Sélectionnez Activé;
Des instructions s’affichent. Appuyez sur YES;
Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et
dites « Recomposer » ou un autre mot. Si vous êtes
satisfait de l’enregistrement, appuyez sur YES. Sinon,
appuyez sur NO et recommencez à partir de l’étape 3.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37
Pour recomposer à l’aide d’une commande vocale
1. En mode veille, tenez une touche de volume enfoncée
pendant une seconde;
2. Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et
dites « Recomposer ». L’enregistrement de la
commande vocale se fait entendre et le dernier numéro
est composé.
Réponse vocale
Vous pouvez répondre aux appels entrants ou les refuser
au moyen de commandes vocales, lorsque vous utilisez
un ensemble mains libres portatif ou véhiculaire.
1.
2.
3.
4.
5.
38
Pour activer et enregistrer des commandes de
réponse vocale
Faites défiler jusqu’à Paramètres, Contrôle vocal,
Réponse vocale;
Sélectionnez Activé;
Appuyez sur la touche * pour cocher ou décocher les
accessoires de la liste à utiliser avec les commandes de
réponse vocale. Appuyez sur YES;
Des instructions s’affichent. Appuyez sur YES;
Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et
dites « répondre » ou un autre mot. Si vous êtes
satisfait de l’enregistrement, appuyez sur YES. Sinon,
appuyez sur NO et recommencez à partir de l’étape 5;
6. Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et
dites « occupé » ou un autre mot. Si vous êtes satisfait
de l’enregistrement, appuyez sur YES. Sinon, appuyez
sur NO et recommencez à partir de l’étape 6.
Pour répondre à un appel à l’aide des
commandes vocales
Lorsque le téléphone sonne, dites « répondre ».
La connexion s’établie.
Pour refuser un appel à l’aide des commandes
vocales
Lorsque le téléphone sonne, dites « occupé ».
La connexion est refusée. L’appelant est renvoyé à la
messagerie vocale ou entend la tonalité d’occupation.
Modification des commandes vocales
Vous pouvez mettre à jour toutes les commandes
vocales en les enregistrant de nouveau ou en supprimant
celles que vous n’utilisez plus. Vous pouvez aussi
modifier les commandes vocales associées à un contact
dans Annuaire, Gérer contacts, Modifier contact.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
•
•
•
•
Conseils d’enregistrement et d’utilisation des
commandes vocales
L’une des raisons ci-après pourrait expliquer pourquoi
le téléphone ne parvient pas à reconnaître les
commandes vocales :
votre voix est trop faible – essayez de parler plus fort;
le téléphone est trop éloigné de vous – tenez le
téléphone comme vous le faites lors d’un appel;
la commande vocale est trop brève – elle devrait durer
environ une seconde et comporter plus d’une syllabe;
vous avez parlé trop tôt ou trop tard – parlez
immédiatement après la tonalité;
le dispositif mains libres n’était pas branché lors de
l’enregistrement de la commande – enregistrez les
commandes nécessaires au contrôle vocal avec un
ensemble mains libres lorsque celui-ci est branché;
vous avez utilisé une autre intonation – utilisez la même
que celle avec laquelle vous avez enregistré la
commande.
Renvoi d’appels
S’il vous est impossible de répondre à un
appel vocal ou de données entrant, vous
pouvez l’acheminer vers un autre numéro :
par exemple, vers votre service de réponse
téléphonique.
Vous pouvez choisir parmi les options de renvoi
suivantes pour les appels vocaux :
• Touj. renvoyer – renvoyer tous les appels vocaux;
• Sans réponse – renvoyer les appels manqués;
• Sur occupation – renvoyer les appels si vous êtes
déjà en ligne;
• Non disponible – renvoyer les appels si le téléphone
est hors tension ou si vous n’êtes pas disponible;
• Pas de réponse – renvoyer les appels si vous ne
répondez pas dans un délai déterminé (si
l’exploitant offre ce service).
Remarque : Lorsque la fonction Interd. d'appel est
activée, certaines options de Renvoi d'appels ne
peuvent être activées.
Pour activer le renvoi d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES, Renvoi d'appels, YES;
2. Sélectionnez une catégorie d’appel, puis une option de
renvoi et appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer, YES;
4. Sélectionnez dans l’annuaire ou composez le numéro
de téléphone auquel renvoyer vos appels et appuyez
sur YES.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39
Pour désactiver l’option de renvoi d’appels
• sélectionnez une option de renvoi et Annuler.
Service d’appel en attente
Pendant un appel, si le service d’appel en attente est
activé, vous allez entendre un bip dans l’écouteur
lorsque vous recevrez un deuxième appel.
Pour voir l’état
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES, Renvoi d'appels, YES;
2. Sélectionnez un type d’appel, YES.
3. Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi voulue, YES.
Sélectionnez Afficher l'état, YES.
Pour activer ou désactiver le service d’appel en
attente
• faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES, Appel en attente.
Pour vérifier l’état de tous les renvois d’appels
• sélectionnez Vérifier tout dans le menu Renvoi
d'appels.
Pour faire un deuxième appel
1. Appuyez sur YES pour mettre en garde l’appel en cours.
2. Sélectionnez dans l’annuaire ou composez le numéro à
appeler et appuyez sur YES.
Appels multiples
Vous pouvez traiter plus d’un appel à la fois.
Par exemple, vous pouvez mettre en garde un
appel en cours pour faire un autre appel ou
répondre à un deuxième appel et, ainsi, passer d’un
appel à l’autre.
Remarque : En cours d’appel, le menu Appel en cours
remplace le menu Info appel.
40
Remarque : Vous ne pouvez mettre qu’un appel en
garde. Vous pouvez aussi accéder aux différentes
options en appuyant sur
.
Pour recevoir un deuxième appel
• pour répondre au deuxième appel et mettre en attente
l’appel en cours, appuyez sur YES;
• pour poursuivre l’appel en cours et refuser le deuxième
appel, appuyez sur
et sélectionnez Occupé;
• pour mettre fin à l’appel en cours et répondre au
et sélectionnez
deuxième appel, appuyez sur
Libér. + répond.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
•
•
•
•
Traitement de deux appels
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en
garde, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
appuyer sur YES pour passer d’un appel à l’autre;
appuyer sur
et sélectionner Joindre appels pour
faire participer les deux appelants à une conférence
téléphonique;
appuyer sur
et sélectionner Transf. l'appel pour
relier les appelants entre eux. Votre liaison avec les
deux appelants est alors coupée;
appuyer sur NO pour mettre fin à l’appel en cours, puis
appuyer sur YES pour reprendre l’appel en garde;
appuyer deux fois sur NO pour mettre fin aux deux
appels.
Remarque : Vous ne pouvez répondre à un troisième
appel sans d’abord mettre fin à un des deux premiers.
Conférence téléphonique
Lors d’une conférence téléphonique, vous
pouvez établir la communication avec un
maximum de quatre autres personnes. Vous pouvez
également mettre en garde l’appel de conférence et en
faire un autre.
Établissement d’une conférence téléphonique
Pour établir une conférence téléphonique, un appel
doit être en cours et un autre, en garde.
Pour faire participer les deux appelants à une
conférence téléphonique
• faites défiler jusqu’à Appel en cours, YES, Joindre
appels, YES.
Pour ajouter un nouveau participant
1. Appuyez sur YES pour mettre en garde la conférence
téléphonique;
2. Appelez l’autre participant que vous désirez ajouter à
la conférence;
3. Appuyez sur
, sélectionnez Joindre appels, YES.
Répétez les étapes 1 à 3 pour inclure d’autres
participants.
Pour libérer un participant
1. Appuyez sur
, sélectionnez Libérer particip., YES;
2. Choisissez le participant, puis YES.
Pour terminer la conférence téléphonique
• appuyez sur NO.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
41
Établissement d’une conversation privée
Vous pouvez établir une conversation privée avec l’un
des participants d’une conférence téléphonique et
mettre tous les autres en garde.
• appuyez sur
et sélectionnez Isoler corresp. pour
choisir le participant auquel vous voulez parler;
• sélectionnez Joindre appels pour reprendre la
conférence.
Restriction d’appels
Vous pouvez utiliser le service de restriction
d’appels pour restreindre les appels entrants
ou sortants. Cette fonction est utile entre
autres lorsque vous êtes à l’étranger. Afin d’utiliser ce
service, vous devez utiliser un mot de passe donné par
votre fournisseur de services.
Remarque : Si vous renvoyez des appels entrants,
certaines options de Interd. d'appel ne peuvent être
activées.
Il est possible de restreindre les appels suivants :
• tous les appels sortants – Ts appels sort.;
• tous les appels internationaux sortants – Intern. sortants;
• tous les appels internationaux sortants, sauf ceux dans
votre pays – Intern. sort. itin.;
42
• tous les appels entrants – Ts appels entr.;
• tous les appels entrants, lorsque vous êtes à l’étranger
(en itinérance) – App. entr. itinér.
Pour activer ou désactiver la restriction d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES, Interd. d'appel, YES;
2. Choisissez une option, puis YES.
3. Sélectionnez Activer ou Annuler, YES;
4. Entrez votre mot de passe, puis YES
• pour désactiver toutes les restrictions d’appels,
sélectionnez Annuler tout;
• pour changer de mot de passe, sélectionnez
Ch. mot passe.
Composition fixe
La fonction de composition restreinte permet
de restreindre l’acheminement des appels à
seulement certains numéros de téléphone
sauvegardés sur la carte SIM. Pour utiliser la
composition restreinte, votre carte SIM doit permettre
la sauvegarde de numéros fixes. Ces numéros sont
protégés par votre NIP2.
Remarque : Les appels aux numéros d’urgence
peuvent être effectués même si la fonction de
composition fixe est activée.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Vous pouvez sauvegarder des numéros partiels. Par
exemple, si vous sauvegardez le numéro partiel
0123456, vous pourrez composer tous les numéros
commençant par cette série de chiffres.
• vous pouvez sauvegarder des numéros comportant un
point d’interrogation. Par exemple, la sauvegarde de
01234567?0 permet l’acheminement d’appels aux
numéros de 0123456700 à 0123456790. Pour entrer un
point d’interrogation, tenez la touche
enfoncée.
Pour activer ou désactiver la composition fixe
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Options, YES,
Composition fixe, YES;
2. Entrez votre NIP2, puis YES;
3. Sélectionnez Activé ou Désactivé, YES.
Pour sauvegarder un numéro fixe
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Nos spéciaux,
YES, Numéros fixes. Sélectionnez Ajout nouveau? et
entrez le numéro.
Remarque : Lorsque la fonction de composition fixe
est activée, vous pouvez consulter les numéros fixes,
par contre, pour ajouter de nouveaux numéros à la
liste ou pour modifier les numéros existants, la
fonction doit être désactivée.
Groupes fermés d’utilisateurs
Cette fonction vous permet de diminuer les
coûts de vos appels. Sur certains réseaux, il en
coûte moins cher de faire des appels à
l’intérieur d’un groupe. Vous pouvez sauvegarder
jusqu’à dix groupes.
Pour ajouter un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES, Groupes fermés, YES, Modifier la liste, YES;
2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau?, YES;
3. Entrez le nom du groupe d’utilisateurs et appuyez sur
YES.
4. Entrez le numéro d’index et appuyez sur YES.
Les numéros d’index sont fournis par l’exploitant.
Pour activer un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES, Groupes fermés, YES, Modifier la liste, YES;
2. Sélectionnez un groupe, puis YES.
3. Sélectionnez Activer, YES.
Votre téléphone ne pourra servir à appeler que les
numéros qui font partie de ce groupe.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43
Pour appeler un numéro qui ne fait pas partie d’un
groupe fermé d’utilisateurs
• sélectionnez Appels ouverts et Activé.
Acceptation des appels
Le service d’acceptation des appels vous permet de
recevoir seulement les appels provenant de certains
numéros ou de membres d’un groupe. Les autres
appels sont automatiquement refusés et l’appelant
entend la tonalité d’occupation. Les numéros de
téléphone des appels refusés sont sauvegardés dans la
liste d’appels.
Pour ajouter des numéros à votre liste d’appels
acceptés
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES, Accept. appels, YES, Liste acceptée, YES;
2. faites défiler jusqu’à Ajout nouveau?, YES.
Vous serez dirigé vers l’annuaire;
3. Choisissez une entrée, puis YES.
Pour sélectionner une option d’acceptation
• faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion
d'appels, YES, Accept. appels, YES, Accept. options.
44
Affichage ou masquage de votre
numéro
Si votre abonnement offre le service de
restriction d’identification de l’appelant, vous
pouvez masquer votre numéro de téléphone lorsque
vous faites un appel.
Pour afficher ou masquer votre numéro de
téléphone
1. Composez le numéro de téléphone désiré.
2. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Appel suivant,
YES;
3. Sélectionnez App. et masq. ID ou App. et aff. ID et
appuyez sur YES pour acheminer l’appel.
Fonctionnalité TTY
À l’aide d’un accessoire particulier, vous pouvez utiliser
votre terminal de téléscripteur avec le téléphone mobile
Sony Ericsson. Pour que le téléscripteur fonctionne
dans le réseau GSM, vous devez sélectionner TTY
dans le téléphone et utiliser un accessoire TTY avant
de pouvoir acheminer et recevoir des appels TTY. Pour
activer la fonction TTY, effectuez les étapes suivantes :
1. faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Mains libres,
YES, Accessoire TTY, YES;
2. Pour utiliser un appareil TTY, sélectionnez Activé;
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. L’icône TTY s’affiche à l’écran de veille lorsque le
paramètre est réglé à Activé et qu’un accessoire TTY
est connecté.
Remarque : La fonction TTY est conçue pour être
utilisée avec un accessoire TTY connecté à
l’adaptateur de 2,5 mm. Ces deux accessoires sont
offerts par le Centre de besoins spéciaux de Sony
Ericsson (Sony Ericsson Special Needs Center; voir
« Solutions accessibles et besoins spéciaux » à la
page 78).
Configuration d’Internet
mobile
Pour utiliser Internet, naviguer dans les
Services Web ou transmettre et recevoir des
messages d’images et des courriels, il vous
faut les éléments suivants :
1. Un abonnement à un service téléphonique qui prend en
charge la transmission de données.
2. Des paramètres définis dans votre téléphone.
• il est possible que ces paramètres soient déjà définis
dans le téléphone au moment de l’achat;
• par contre, votre exploitant de réseau ou votre
fournisseur de services peut vous les faire parvenir
dans un message texte;
• les paramètres sont également disponibles sur le site
www.SonyEricsson.com.
3. Vous devrez peut-être également vous abonner en tant
qu’utilisateur des services WAP/de courriel auprès de
votre fournisseur de services ou de votre exploitant de
réseau.
Remarque : Ce téléphone mobile Sony Ericsson ne
prend pas en charge le mode de données captives.
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45
Remarque : Nous vous recommandons fortement de
communiquer avec votre fournisseur de services avant
de modifier les paramètres de données fournis avec le
téléphone au moment de l’achat.
Configuration à l’aide de l’assistant
Si le téléphone n’est pas configuré pour les services
WAP, vous pouvez demander à votre exploitant de
réseau ou à votre fournisseur de services de vous
transmettre les renseignements de configuration WAP.
Vous pourrez alors simplement utiliser l’assistant de
votre téléphone, qui vous guidera dans la configuration
des paramètres nécessaires.
Pour utiliser l’assistant de configuration WAP
1. faites défiler jusqu’à Services Web, YES, page d’accueil
(si l’exploitant offre ce service), YES. L’assistant est
lancé s’il n’y a aucun paramètre WAP défini;
2. Entrez et sauvegardez les paramètres lorsque demandé
et appuyez sur YES pour confirmer.
Paramètres avancés
Pour utiliser le navigateur WAP par le biais d’un
fournisseur de services WAP, vous avez besoin des
paramètres associés à :
46
• un compte de données spécifique pour le service WAP
et à un profil WAP.
Pour utiliser la messagerie électronique par l’entremise
d’un fournisseur de services Internet, vous avez besoin
des paramètres associés à :
• un compte de données spécifique pour le courriel et à
un compte courriel.
Pour transmettre un message texte (SMS) à une
adresse de courriel par l’entremise de l’exploitant de
réseau, vous devez définir :
• un numéro de téléphone de passerelle de courriel.
Remarque : Certains des paramètres avancés décrits
dans les instructions ci-après ne sont pas obligatoires.
Pour obtenir plus de renseignements, communiquez
avec l’exploitant de réseau ou le fournisseur de
services.
Un compte de données comprend les paramètres de
connexion permettant l’accès à un serveur chez votre
fournisseur de services, par exemple sur le WAP
(Internet mobile) ou par courriel (Internet).
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Un profil WAP comprend des paramètres d’utilisateur
qui rendent la navigation WAP et les messages
d’images possibles.
Un compte courriel comprend des paramètres
d’utilisateur qui permettent d’utiliser le service de
messagerie électronique directement du téléphone,
comme avec votre fournisseur de services Internet.
Un compte courriel WAP comprend des paramètres
d’utilisateur qui permettent également d’utiliser le
service de messagerie électronique directement du
téléphone, comme avec votre fournisseur de services
Internet. Toutefois, le tout est configuré sur le site
WAP de votre fournisseur de services.
Remarque : Assurez-vous que le site de votre
fournisseur de services WAP prend en charge le
service de courriel.
Paramètres du compte de données
Vous pouvez sauvegarder plusieurs comptes
de données dans le téléphone, chacun d’entre
eux ayant des paramètres pour différents
usages. La configuration principale d’un compte de
données est Type de compte (méthode de connexion).
Conseil : Si votre téléphone ne contient pas de
paramètres de compte de données ou de profil WAP,
vous pouvez les entrer en même temps. Consultez
Services Web, YES, Paramèt. WAP, YES, Profils WAP,
YES, Nouveau profil, YES, entrez un nom, YES,
Connecter par, YES, Nouveau compte, YES.
Vous pouvez choisir entre les types de compte
Données GPRS ou Données GSM.
Remarque : Veuillez communiquer avec votre
exploitant de réseau pour obtenir des détails au sujet
de la facturation.
Les services GPRS (en anglais, General
Packet Radio Service, radiocommunications
générales à commutation par paquet) offrent
un accès rapide et efficace, en plus de vous
permettre de demeurer toujours en ligne.
Remarque : Votre abonnement doit comprendre les
services GPRS.
Vous pouvez définir les paramètres GPRS suivants :
• NPA (adresse de nom du point d’accès) – adresse du
réseau de données externes auquel vous désirez
vous connecter, soit une adresse IP ou une chaîne de
texte;
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47
• ID utilisateur – votre ID utilisateur pour accéder au
réseau de données externes;
• Mot de passe – votre mot de passe pour accéder au
réseau de données externes;
• Dem. mot pass. (demande de mot de passe) – si ce
paramètre est activé, vous devez entrer un mot de
passe chaque fois que vous accédez au réseau de
données externes;
• Perm. appels (service préféré) – si vous désirez être
en mesure d’accepter des appels entrants lors d’une
session GPRS, sélectionnez Automatique. Sinon,
sélectionnezGPRS seulem.;
• Adresse IP – l’adresse IP que le téléphone utilise
quand il communique avec le réseau. Si vous
n’entrez aucune valeur, le réseau vous fournit une
adresse IP temporaire;
• Adresse DNS – si le réseau ne fournit pas
automatiquement l’adresse IP du serveur DNS, vous
pouvez l’entrer ici;
• Param. évolués (paramètres avancés) – ces
paramètres sont facultatifs. Consultez votre
exploitant de réseau.
48
Les paramètres GSM comprennent des
paramètres semblables à ceux des services
GPRS et d’autres propres au service, tels que :
• Numéro de tél. – numéro de téléphone du
fournisseur de services Internet;
• Débit – sélectionnez la vitesse désirée pour la
connexion;
• Type compos. – sélectionnez une connexion
analogique ou RNIS.
Remarque : Pour modifier le type d’accès, vous devez
créer un nouveau compte de données et sélectionner le
type d’accès que vous désirez utiliser.
Pour créer manuellement un compte de données
1. Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Transm. donn.,
YES, Compt données, YES, Nouveau compte, YES;
2. Sélectionnez un type de compte pour l’accès.
3. Attribuez un nom au compte de données.
4. Entrez les paramètres fournis par votre exploitant de
réseau ou votre fournisseur de services.
Confirmez chaque paramètre en appuyant sur YES.
5. Faites défiler jusqu’à Sauvegarder?, YES.
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour modifier un compte de données
1. Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Transm. donn.,
YES, Compt données, YES;
2. Choisissez un compte de données, puis YES.
3. Sélectionnez Modifier;
4. Sélectionnez le paramètre à modifier et appuyez sur
YES. Faites les modifications et appuyez sur YES.
5. Répétez l’étape 4 pour tous les paramètres que vous
désirez modifier.
Service préféré
Vous pouvez régler les modes GPRS ou GSM comme
service préféré.
Pour sélectionner un mode préféré
• faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Transm. donn.,
YES Service préféré et sélectionnez GPRS et GSM ou
GSM seulement.
Remarque : Si vous choisissez GPRS et GSM comme
service préféré et que vous n’êtes pas connecté au
réseau GSM, vous pouvez voir l’état de la couverture
et de la connexion GPRS. En mode veille, appuyez sur
la touche de volume vers le haut ou le bas pour
accéder au menu État, puis faites défiler jusqu’à
GPRS.
Paramètres des profils WAP
Les paramètres WAP sont stockés dans un profil WAP.
Dans la plupart des cas, vous n’utiliserez qu’un profil
pour accéder à Internet.
Conseil : Si votre téléphone ne contient pas de
paramètres de compte de données ou de profil WAP,
vous pouvez les entrer en même temps. Consultez
Services Web, YES, Paramèt. WAP, YES, Profils WAP,
YES, Nouveau profil, YES, entrez un nom, YES,
Connecter par, YES, Nouveau compte, YES.
Pour entrer manuellement les paramètres de
profil WAP
1. assurez-vous d’avoir créé un compte de données entre
le téléphone et le serveur Internet, tel que décrit dans
« Paramètres du compte de données » à la page 47;
2. faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Paramèt.
WAP, YES, Profils WAP, YES;
3. sélectionnez Nouveau profil pour ajouter un nouveau
profil ou sélectionnez un profil à modifier, puis
appuyez sur YES.
Lorsque vous sélectionnez Nouveau profil, entrez un
nom de profil, YES, Connecter par, YES, sélectionnez
le compte de données à utiliser, YES et entrez
l’Adresse IP, puis YES. Une liste s’affiche. Faites
défiler jusqu’à Sauvegarder?, YES.
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49
Lorsque vous sélectionnez un profil existant, vous
pouvez exécuter les actions suivantes :
• Renommer – modifier le nom du profil;
• Connecter par – choisir le compte de données;
• Adresse IP – entrer l’adresse du serveur de
passerelle WAP;
• Évoluées – obtenir plus de paramètres de profil, voir
ci-dessous;
• Supprimer – retirer le profil.
Si vous sélectionnez Évoluées, vous pouvez également
exécuter les actions suivantes :
• Modif. page acc. – entrer l’adresse du site WAP à
utiliser comme page d’accueil;
• Deuxième compt – sélectionner un compte de
données de remplacement, si le premier dans
Connecter par échoue;
• Id utilisateur – entrer votre ID utilisateur pour la
passerelle WAP;
• Mot de passe – entrer votre mot de passe pour la
passerelle WAP;
• Sécurité WAP – assurer la sécurité de la connexion
WAP;
• Afficher images – voir les images pendant la
navigation.
50
Paramètres du compte courriel
Un compte courriel sert entre autres à identifier le
serveur utilisé pour votre messagerie électronique.
Pour créer un compte courriel
1. faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Options, YES;
2. sélectionnez Modif. compte, YES;
3. sélectionnez Ajout nouveau?, YES;
4. Entrez un nom de compte, par exemple Maison ou
Bureau.
5. sélectionnez Connecter par, YES.
Une liste contenant tous les comptes de données
sauvegardés dans le téléphone s’affiche;
6. Sélectionnez le compte de données à utiliser avec le
compte courriel, puis YES;
7. Entrez les autres paramètres de la liste; certains d’entre
eux sont facultatifs. Pour entrer les paramètres, faites
défiler jusqu’à un paramètre, appuyez sur YES et
entrez l’information. Appuyez sur YES pour confirmer.
Répétez cette procédure pour chacun des paramètres
requis. Vous utilisez la même configuration de
messagerie dans le téléphone que celle utilisée dans le
programme de messagerie de votre PC. Si vous n’êtes
pas abonné à un service de messagerie, communiquez
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
avec votre exploitant pour recevoir les paramètres
nécessaires.
Protocole – sélectionnez POP3 ou IMAP4;
Serv. cour. ent. (serveur d’entrée) – entrez le nom ou
l’adresse IP du fournisseur de services pour les
courriels entrants. Par exemple, courrier.serveur.com
ou 10.1.1.1;
Port d'entrée – au besoin, changez le numéro du port
qu’utilise le protocole que vous avez choisi;
Boîte courriel – entrez un nom d’utilisateur pour votre
compte courriel;
Mot de passe – entrez un mot de passe pour votre
compte courriel;
Votre fournisseur de services peut vous demander un
mot de passe pendant la connexion.
Serv. cour. sort. – entrez le nom ou l’adresse IP du
serveur SMTP afin de pouvoir transmettre des
courriels;
Port de départ – au besoin, changez le numéro du port
qu’utilise le protocole SMTP;
Adresse courr. – entrez l’adresse de courriel du
téléphone;
Télécharger – sélectionnez la réception d’en-têtes et
de textes ou d’en-têtes seulement;
Nom expéditeur – entrez votre nom;
• Signature – sélectionnez si vous voulez ou non que
votre carte professionnelle soit transmise avec vos
courriels;
• Copier sortant – sélectionnez Activé, si vous désirez
acheminer les courriels envoyés à partir du téléphone
vers une adresse de courriel de votre choix. De cette
façon, vos courriels envoyés sont copiés et
sauvegardés pour être consultés ultérieurement;
• Régl. l'intervalle – sélectionnez la fréquence à laquelle
vous voulez que le téléphone se connecte au serveur et
vérifie les courriels entrants.
Si vous possédez un compte courriel pour la maison et
un pour le bureau, vous pouvez définir l’un des deux
comme compte par défaut :
• sélectionnez Régler compte dans le menu Messagerie,
YES, Courriel, YES, Options et choisissez le compte.
Voir « Courriel » à la page 58 pour obtenir plus de
renseignements sur l’utilisation de la messagerie.
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51
Messagerie
Le téléphone prend en charge divers services
de messagerie : texte, bavardage, message
d’images et courriel. Veuillez communiquer
avec votre fournisseur de services pour obtenir
plus de renseignements sur les services qui vous
sont offerts.
Messages texte
Les messages texte sont transmis par SMS (service
d’envoi de messages courts). Ils peuvent être transmis
à un ou plusieurs destinataires pouvant se trouver, par
exemple, dans l’annuaire.
Vous pouvez ajouter des images, des animations et des
effets sonores à vos messages texte et mettre ces
derniers en forme à l’aide du service EMS (service de
messagerie améliorée).
Remarque : Les messages texte mis en forme à l’aide
de la fonctionnalité EMS ne peuvent être transmis qu’à
d’autres téléphones compatibles qui prennent en
charge la fonctionnalité EMS.
52
Avant de commencer
Assurez-vous d’abord que le numéro de votre centre de
services est défini. Ce numéro vous est donné par votre
fournisseur de services et est habituellement
sauvegardé sur la carte SIM.
Pour définir le numéro du centre de services
1. faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Options, YES, Centres service, YES;
Le numéro du centre de services s’affiche s’il est
enregistré sur la carte SIM;
2. Si la liste ne contient aucun numéro, sélectionnez
Ajout nouveau?, YES;
3. Entrez le numéro, y compris le préfixe d’appel
international « + » et le code du pays, puis appuyez
sur YES.
Transmission de messages texte
Pour obtenir des renseignements sur l’entrée de lettres,
veuillez consulter « Entrée de lettres et de caractères »
à la page 14.
Conseil : Pour rédiger rapidement un nouveau
message texte, tenez la touche
enfoncée à l’écran
de veille.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour activer la ligne d’objet du message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Options, YES, Objet, YES.
Pour rédiger et transmettre un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Rédiger nouv., YES;
2. Rédigez votre message et appuyez sur YES.
3. Entrez un ou plusieurs destinataires en procédant
comme suit :
• entrez le numéro de téléphone d’un destinataire,
puis appuyez sur YES,
• pour entrer plusieurs destinataires, faites défiler
jusqu’à Ajouter destin., YES, entrez le numéro, puis
appuyez sur YES,
• appuyez sur
pour extraire un numéro de
l’annuaire ou obtenir d’autres options;
4. Sélectionnez Transmettre, YES.
Remarque : Des frais de transmission de messages
texte peuvent être facturés par destinataire.
1.
2.
3.
4.
5.
Pour insérer un élément dans un message
texte (EMS)
Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Rédiger nouv., YES;
Lorsque vous rédigez le message, appuyez sur
;
Sélectionnez Insérer un élém., YES;
Sélectionnez Image, Effet sonore, Mélodie, Animation
ou Image (autre), YES;
Choisissez un élément, puis YES. Appuyez de nouveau
sur YES pour confirmer.
Une fois l’élément inséré, appuyez sur
pour
sélectionner, supprimer ou remplacer des options.
Passerelle de courriel
Il est possible que votre exploitant de réseau possède
un numéro de téléphone vers une passerelle de courriel
qui vous permet de transmettre un message texte à une
adresse de courriel.
Pour définir une passerelle de courriel
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Options, YES, Passer. courriel, YES;
2. Si la liste ne contient aucun numéro, sélectionnez
Ajout nouveau?, YES;
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53
3. Entrez le numéro, y compris le préfixe d’appel
international « + » et le code du pays, puis appuyez
sur YES.
Vous pouvez activer, modifier ou supprimer les
passerelles de courriel.
Mise en forme du texte (EMS)
Dans un message texte, vous pouvez modifier le style,
la dimension et l’alignement du texte, et créer de
nouveaux paragraphes.
Pour mettre en forme un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Rédiger nouv., YES;
2. Rédigez le message texte. Appuyez sur la touche de
volume vers le bas tout en faisant défiler le texte à
mettre en forme à l’aide de la touche de navigation
pour le mettre en surbrillance.
3. Appuyez sur
;
4. Sélectionnez Format texte, YES. Puis sélectionnez
Style texte, Taille texte, Alignement ou Nouv. paragr.,
YES;
5. Sélectionnez un format de texte, puis YES.
54
Conseil : Vous pouvez également sélectionner des
formats de texte avant de commencer la rédaction de
vos messages texte.
Réception de messages texte
Lorsque vous recevez un message texte, le téléphone
émet un avertissement sonore (s’il n’est pas en mode
« silencieux ») et le message Nouv. messages Lire
maintenant? s’affiche. Si le message provient d’une
personne faisant partie de l’annuaire, le nom du
contact s’affiche à l’écran avec le message.
Pour lire un message texte
Pour lire le message texte, appuyez sur YES ou, pour
le lire plus tard, appuyez sur NO. Le message sera
sauvegardé dans la Corb. d'arrivée dans le menu Texte.
Lors de la lecture d’un message, vous pouvez, entre
autres, lancer une session de bavardage avec l’expéditeur
ou vous rendre à une adresse WAP jointe au message.
Lorsque vous avez lu le message, appuyez sur YES
pour sélectionner une des options offertes, par exemple,
Répondre, Réacheminer ou Supprimer. Appuyez sur
NO pour le fermer.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sauvegarde des messages texte entrants
Les messages texte entrants sont sauvegardés dans
la mémoire du téléphone. Vous pouvez également
enregistrer des messages sur la carte SIM. Ces
messages demeurent sur la carte SIM jusqu’à leur
suppression.
Messages longs
Un message texte unique peut contenir jusqu’à
160 caractères. Il se peut que vous ne receviez pas
toutes les parties d’un long message en même temps.
Vous pouvez transmettre un message plus long lorsque
deux messages ou plus sont reliés entre eux.
Pour sauvegarder des éléments d’un message
texte
Lorsque vous mettez en surbrillance un numéro de
téléphone, une adresse WAP, une image, une animation
ou une mélodie, appuyez sur YES. Sélectionnez ensuite
l’option de sauvegarde de l’élément et appuyez sur
, YES.
• une mélodie est sauvegardée dans Mes sons;
• un numéro de téléphone est sauvegardé dans
Annuaire;
• une adresse WAP est sauvegardée dans Signets;
• toutes les images sont sauvegardées dans Mes images.
Remarque : Veuillez noter que chacun des messages
reliés est facturé.
Remarque : Les animations ne peuvent être visionnées
que par le biais de l’insertion d’un élément dans un
message texte. Voir « Pour insérer un élément dans un
message texte (EMS) » à la page 53.
Pour désactiver la fonction de messages longs
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Options, YES, Messages longs, YES, sélectionnez
Désactivé, YES.
Modèles
Si vous transmettez un ou plusieurs messages
régulièrement, vous pouvez les sauvegarder en tant
que modèles. Il se peut que votre fournisseur de
services ait déjà sauvegardé certains modèles dans
votre téléphone.
Pour créer un modèle
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Modèles, YES, Ajout nouveau?, YES;
2. Rédigez le message et appuyez sur YES;
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55
3. Appuyez sur YES pour transmettre le message
maintenant. Appuyez sur NO pour sauvegarder le
modèle.
Messages d’images
Les messages d’images peuvent être transmis
à un téléphone mobile ou à un compte
courriel par service de messagerie multimédia
(MMS). Ils peuvent contenir du texte, des
images, des animations, des mélodies ou des sons.
Vous pouvez également y joindre des contacts et des
entrées d’événements.
Avant de commencer
Assurez-vous que les paramètres suivants sont définis
dans votre téléphone :
• une adresse vers votre centre de services;
• un profil WAP spécifique pour les messages d’images.
Remarque : Communiquez avec votre exploitant de
réseau pour télécharger automatiquement les
paramètres ou pour obtenir plus de renseignements.
Pour entrer l’adresse du centre de services
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Image, YES,
Options, YES, Serv. messages.
56
Pour sélectionner ou entrer des paramètres pour
MMS
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Image, YES,
Options, YES, Profil WAP et sélectionnez Sélectionner
ou Créer nouveau. Voir « Pour entrer manuellement
les paramètres de profil WAP » à la page 49 pour
obtenir des renseignements relatifs à la création d’un
profil WAP.
Autres options
Vous pouvez définir différentes options destinées à la
transmission et à la réception des messages d’images.
Pour modifier une option
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Image, YES,
Options.
Pour rédiger et transmettre un nouveau message
d’images
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Image, YES,
Rédiger nouv., YES;
2. Faites votre choix parmi les sous-menus et appuyez
sur YES.
3. Entrez l’information à transmettre, puis YES. Appuyez
de nouveau sur YES pour continuer.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4. Sélectionnez , YES pour ajouter d’autres éléments
ou options;
5. Faites défiler jusqu’à Transmettre, YES;
6. Entrez les numéros de téléphone des destinataires ou
appuyez sur
pour récupérer un numéro de téléphone
ou une adresse de courriel à partir de l’annuaire;
7. Appuyez sur YES pour transmettre le message.
Conseil : Si vous n’êtes pas satisfait d’une des parties
d’un message que vous rédigez et que vous désirez la
supprimer, mettez-la en surbrillance et appuyez sur
.
• son – ajouter ou remplacer un son existant par un
autre à partir de Mes sons;
• page – insérer une nouvelle page;
• durée – pour régler la durée d’affichage (en secondes)
d’un élément, sélectionnez l’élément et appuyez sur
. Sélectionnez Délai élément, YES. Pour régler
la durée d’affichage d’une page, sélectionnez
l’icône de curseur du message, appuyez sur YES et
sélectionnez Durée page, YES;
• supprimer une page – retirer une page;
• page Aperçu – voir une page avant la transmission;
• aperçu – voir le message.
Pour utiliser un modèle prédéfini pour un
message d’images
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Image, YES,
Modèles, YES.
Réception des messages d’images
Lorsque vous recevez un message d’images, le
téléphone vous prévient de la réception d’un nouveau
message. Appuyez sur YES pour lire le message.
Pour modifier le message avant de le transmettre
• pour modifier un élément, sélectionnez-le et appuyez
sur YES;
• images – ajouter ou remplacer une image existante
par une image de Mes images;
• texte – ajouter du texte ou modifier le texte existant.
Pour changer la taille du texte, sélectionnez le texte
et appuyez sur
. Sélectionnez Taille texte, YES;
Remarque : La capacité de la mémoire est limitée. Il
faudra peut-être supprimer d’anciens messages dans
la corbeille d’arrivée ou dans le dossier des messages
non transmis avant de pouvoir en recevoir de
nouveaux.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57
Options de téléchargement automatique
Dans le menu Messagerie, YES, Image, YES, Options,
YES, Télécharg. auto, sélectionnez une des options
suivantes :
• Activé – les messages sont automatiquement
téléchargés par défaut vers le téléphone;
• Confirmer – appuyez sur YES pour télécharger les
messages ou sur NO pour les sauvegarder sur le
serveur de l’exploitant de réseau;
• Désactivé – une icône de nouveau message s’affiche
dans la corbeille d’arrivée. Sélectionnez un message et
appuyez sur YES pour le télécharger.
Remarque : Communiquez avec votre exploitant de
réseau pour savoir combien de messages vous pouvez
sauvegarder et de combien d’espace vous disposez sur
le serveur du réseau.
Pour voir un message d’images
1. appuyez sur YES. La lecture du message est
automatiquement lancée;
2. appuyez sur une touche pour l’arrêter.
Lorsque vous avez visionné un message d’images, vous
pouvez le parcourir à l’aide de la touche de navigation.
Lorsqu’un élément est mis en surbrillance, appuyez sur
pour le sauvegarder dans le téléphone.
58
Conseil : Vous pouvez également sélectionner un
message de la liste et appuyer sur
pour le
supprimer en entier.
Courriel
Vous pouvez utiliser le téléphone pour transmettre et
recevoir des messages de courriel par Internet, comme
vous le feriez avec un ordinateur.
Remarque : Ce téléphone mobile Sony Ericsson prend
en charge les services de messagerie électronique qui
utilisent les protocoles POP3, IMAP4 et SMTP.
Certains services de messagerie électronique utilisent
des systèmes exclusifs qui ne sont pas pris en charge.
Avant de commencer
Assurez-vous d’abord d’avoir :
• un abonnement qui prend en charge la transmission de
données. Pour obtenir plus de renseignements à ce
sujet, veuillez communiquer avec votre fournisseur de
services;
• configuré un compte de données. Voir « Paramètres du
compte de données » à la page 47;
• configuré et sélectionné un compte courriel. Voir
« Paramètres du compte courriel » à la page 50.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Transmission et réception de courriels
L’option Trans. + récept. vous permet de transmettre
des courriels rapidement à partir de la Corb. de départ
où ils sont sauvegardés et de vérifier l’arrivée de
nouveaux courriels.
Pour rédiger et transmettre un courriel
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Rédiger nouv., YES;
2. Sélectionnez :
• Destinataire: – puis ajoutez le nom et entrez une
adresse de courriel dans l’annuaire ou récupérez-en
une. Vous pouvez aussi récupérer l’adresse d’un
message reçu dans la corbeille d’arrivée,
• C. c.: – si vous souhaitez transmettre une copie du
message à une autre personne,
• Priorité: – pour régler le niveau de priorité du
message,
• Sujet: – pour rédiger un titre, puis YES,
• Texte: – rédigez le message et appuyez sur YES,
• Fichiers joints – pour ajouter jusqu’à cinq éléments
à un message;
3. Mettez le message Poursuivre? en surbrillance et
sélectionnez-le.
4. Sélectionnez une des options suivantes :
• Transm. imméd. – transmettre le courriel,
• Tr. av fich joint – joindre une image de Mes images
ou d’un accessoire CommuniCam™. Sélectionnez
une image et appuyez sur YES pour la transmettre,
• Sauv. corb. dép – enregistrer le courriel dans la
Corb. de départ,
• Sauvegardé dans les brouillons – enregistrer le
courriel dans le dossier Ébauches;
5. Trans. + récept. dans le menu Courriel – tous les
courriels de la Corb. de départ sont transmis et tous les
nouveaux courriels sont reçus dans la Corbeille d'arriv.
Pour recevoir et lire des courriels
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Trans. + récept., YES;
2. Lorsque les courriels sont téléchargés dans le téléphone,
faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Corbeille d'arriv. pour les lire;
3. Même si le téléphone peut transmettre des pièces
jointes, il ne peut en recevoir dans des courriels.
Remarque : Le téléphone peut sauvegarder jusqu’à
six courriels complets, selon le volume de ceux-ci.
Les paramètres ne peuvent être modifiés que pour
télécharger des en-têtes; voir « Paramètres du compte
courriel » à la page 50. Tous les courriels sont
également enregistrés sur votre serveur.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59
La présence de messages additionnels sur le serveur
est indiquée par :
• des flèches dans le coin gauche inférieur ou
supérieur;
• des nombres entre crochets pour les messages
précédents ou suivants de la liste.
Remarque : Si vous sélectionnez une adresse WAP
pendant la lecture d’un courriel, le service de courriel
s’interrompt et le service WAP est lancé.
Pour récupérer des messages supplémentaires
• faites défiler jusqu’à la flèche et appuyez sur YES.
Pour répondre à un courriel
Ouvrez le courriel.
Placez le curseur dans le texte et appuyez sur
;
Sélectionnez Répondre ou Répondre tous, YES;
Sélectionnez Rédiger nouv. ou Inclure ce mess. pour
joindre le message reçu, puis appuyez sur YES;
5. Rédigez un message et appuyez sur YES.
1.
2.
3.
4.
Pour sauvegarder une adresse de courriel ou un
numéro de téléphone
• lorsque l’adresse de courriel ou le numéro de téléphone
est mis en surbrillance, appuyez sur YES. Sélectionnez
Sauvegarder, YES.
60
Archivage
Vous pouvez archiver un courriel pour le lire
ultérieurement ou pour sauvegarder des renseignements
importants. Vous pouvez archiver seulement la quantité
de texte qui s’affiche à l’écran.
Pour archiver un courriel
1. Ouvrez le courriel.
2. Assurez-vous que le texte à archiver s’affiche au
complet à l’écran.
3. Placez le curseur dans le texte et appuyez sur
;
4. Sélectionnez Copie à l'arch., YES. Le texte se retrouve
dans le sous-menu Archive du menu Courriel.
Pour supprimer un courriel (utilisateurs POP3)
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Corbeille d'arriv., YES;
;
2. Faites défiler jusqu’au message et appuyez sur
3. Sélectionnez Marq. pr supp., YES.
Le message sera supprimé lors de votre prochaine
connexion au serveur lorsque vous sélectionnerez
Trans. + récept.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour supprimer un courriel (utilisateurs IMAP4)
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Options, YES;
2. Sélectionnez Vider corb. arr., YES;
3. Choisissez d’effectuer la suppression à l’aide de la
fonction Trans. + récept. ou non.
Utilisation d’Internet
mobile
Le téléphone comporte un navigateur WAP (protocole
d’application sans fil) et une messagerie électronique
conçus pour lui fournir une version modifiée d’Internet.
Une large gamme de services est offerte (nouvelles,
divertissements, calendriers, réservations, services
bancaires, commerce électronique et messagerie).
Avant de commencer
Vous devez posséder un abonnement qui prend en
charge la transmission de données et les paramètres par
défaut permettant d’accéder à Internet mobile doivent
être configurés dans votre téléphone.
Pour obtenir des renseignements concernant le
dépannage lié aux paramètres d’Internet mobile, voir
« Configuration d’Internet mobile » à la page 45.
• Pour connaître les paramètres adéquats pour utiliser,
à partir du téléphone, les services Internet mobile et
WAP ainsi que la messagerie électronique, voir
« Configuration d’Internet mobile » à la page 45;
• Vous devrez peut-être également vous abonner en tant
qu’utilisateur des services WAP/de courriel auprès de
votre fournisseur de services ou de votre exploitant de
réseau, plus particulièrement dans le cas du courriel.
Utilisation d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61
Remarque : Voir « Paramètres du compte courriel » à
la page 50 ou « Courriel » à la page 58 pour obtenir
plus de renseignements sur la configuration et
l’utilisation de la messagerie.
Pour quitter le service WAP et vous déconnecter
• tenez la touche NO enfoncée ou;
• appuyez sur
et sélectionnez Quitter WAP.
Utilisation du navigateur WAP
Pour commencer la navigation
1. À partir du mode de veille, maintenez la touche
enfoncée.
1.
2.
•
•
•
Pour réinitialiser votre profil WAP, exécutez les
tâches suivantes :
Sélectionnez d’abord le profil WAP à utiliser. Faites
défiler jusqu’à Services Web, YES, Options, YES,
Profils WAP, YES;
Choisissez ensuite une des options suivantes :
ouvrez votre page d’accueil;
accédez à un de vos signets. Sélectionnez Signets, YES;
entrez l’adresse d’un site WAP. Sélectionnez Entrer
adresse, YES, Nouvelle adresse pour entrer une
nouvelle adresse WAP ou choisissez-en une dans la
liste des 10 dernières adresses entrées.
Conseil : Le préfixe http:// habituel n’est pas requis
lorsque vous entrez une adresse WAP.
62
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Options offertes durant la navigation
Une fois la navigation commencée, vous
aurez accès à différentes options de
navigation en appuyant sur
.
Home – accéder à la page d’accueil définie pour le
profil WAP en cours;
Back – revenir à la page précédente;
Signets – ajouter le site présentement consulté à la liste
de signets ou afficher la liste de signets définie pour le
profil en cours;
Entrer adresse – entrer l’adresse WAP d’un site que
vous souhaitez visiter;
Sauveg. image – sauvegarder une image faisant partie
du site;
Tr. mess. texte – envoyer à un autre téléphone un
message texte contenant un lien vers la page WAP
actuelle;
Transmettre lien – transmettre à un autre téléphone un
lien vers le site actuel;
Recharger – rafraîchir le contenu de la page WAP;
Quitter WAP – se déconnecter et passer en mode veille;
Utilisation d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• État – afficher de l’information concernant l’état
actuel; par exemple, le profil, le type d’accès, la durée
de la connexion, le débit de transmission, la sécurité,
l’adresse;
• Régl. pag. acc. – choisir le site en cours comme page
d’accueil du profil WAP utilisé.
Remarque : Si vous sélectionnez une adresse
électronique alors que vous naviguez sur un site WAP,
vous pouvez répondre à l’aide d’un message texte.
Utilisation des signets
L’utilisation des signets sur votre téléphone mobile est
la même que celle pratiquée sur un navigateur Internet
sur PC. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 25 signets.
Pour utiliser les signets
1. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Signets, YES;
2. Sélectionnez le signet que vous désirez utiliser et
appuyez sur
;
3. Choisissez une des options ci-dessous et appuyez sur
YES :
• Aller au signet – accéder à l’adresse WAP
correspondant au signet;
• Modifier signet – modifier le nom ou l’adresse WAP
du signet. Voir « Options offertes durant la
navigation » à la page 62 pour obtenir plus de
renseignements;
• Supprimer – supprimer le signet;
• Tr. mess. texte – transmettre un lien vers l’adresse
WAP dans un message texte;
• Transmettre – transmettre un lien vers l’adresse
WAP actuelle;
• Régl. pag. acc. – définir l’adresse WAP comme
page d’accueil.
Téléchargement
Vous pouvez télécharger des images, des thèmes, des
jeux et des sonneries à partir des sites WAP
directement dans le téléphone.
Pour effectuer un téléchargement à partir de
wap.sonyericsson.com
1. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Signets, YES,
Mobile Internet, YES;
2. Sélectionnez ce que vous désirez télécharger, suivez
les directives qui s’affichent, puis appuyez sur YES.
Remarque : Assurez-vous que le volume des fichiers
n’excède pas la mémoire libre du téléphone; voir
« État de la mémoire » à la page 77 pour obtenir plus
de renseignements.
Utilisation d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
Messages WAP à chargement direct
Vous pouvez recevoir des messages à chargement
direct par le biais des services Web. Ainsi, le
fournisseur de services peut transmettre du contenu
WAP (information) à votre téléphone sans interaction
de votre part. Vous pouvez, par exemple, recevoir de
votre fournisseur de services des mises à jour de
nouvelles ou de nouveaux paramètres WAP.
Il existe deux types de messages à chargement direct :
• les messages texte contenant un lien, qui vous informent
sur les services Web. Pour vous rendre aux services
Web, cliquez sur le lien et sélectionnez Charger;
• de l’information mise à jour sur un service Web, qui
s’affiche dans le navigateur.
Réception d’un message à chargement direct
Vous pouvez configurer le téléphone pour qu’il accepte
ou refuse les messages à chargement direct. Cette
option est valide pour tous les profils WAP.
Pour configurer l’acceptation des messages à
chargement direct
1. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Paramèt.
WAP, YES, Commun, YES, Accès au charg., YES;
2. Sélectionnez un des réglages suivants :
64
• Activé – vous acceptez la réception automatique des
messages à chargement direct;
• Message-guide – vous acceptez la réception des
messages à chargement direct, mais seulement
lorsque vous le confirmez;
• Désactivé – vous refusez de recevoir des messages à
chargement direct.
Pour répondre à un message à chargement direct
• faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Corb. charg.
dir., YES, choisissez un des messages, YES et
sélectionnez une des options suivantes :
• Charger – lancer le navigateur et charger le site
WAP pour afficher le contenu du message;
• Supprimer – supprimer le message à chargement
direct;
• Reporter – sauvegarder le message afin de le
consulter ultérieurement.
Pour recevoir un appel pendant la navigation
• Lorsque vous naviguez et que vous recevez un
appel, un menu vous offrant les options Répondre
ou Occupé s’affiche.
Utilisation d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Information mémorisée
Les renseignements ci-dessous peuvent être enregistrés
dans le téléphone :
• antémémoire – rend la mémoire plus efficace;
• mots de passe – améliore l’efficacité de l’accès au
serveur;
• témoins – améliore l’efficacité de l’accès au serveur.
Pour autoriser la sauvegarde des renseignements
Internet mobile dans votre téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Paramèt.
WAP, YES, Commun, YES;
2. Choisissez l’information à autoriser, puis YES.
Par mesure de sécurité, il est conseillé d’effacer toute
information importante concernant les services Web
précédemment consultés au cas où le téléphone serait
égaré ou volé.
Pour vider l’antémémoire, la liste de mots de
passe, les témoins ou la corbeille d’arrivée de
chargement
1. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Évoluées,
YES;
2. Sélectionnez l’information à effacer.
3. Appuyez sur YES pour confirmer.
Autres fonctions
Agenda
L’agenda vous permet de gérer et de consigner les
réunions importantes auxquelles vous devez assister,
les appels que vous devez effectuer ou certaines tâches
que vous devez accomplir. Il peut être synchronisé
avec un agenda d’ordinateur. Pour obtenir plus de
renseignements, voir « Synchronisation » à la page 72.
Rendez-vous et tâches
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 300 rendez-vous et
50 tâches dans l’agenda, selon la taille de chaque
élément. Vous pouvez choisir d’ajouter un nouveau
rendez-vous ou une nouvelle tâche, ou de transformer
un ancien rendez-vous ou une ancienne tâche en
modèle en les copiant et les modifiant selon vos
besoins.
Conseil : Lorsque la liste des rendez-vous et des
tâches pour une journée donnée est affichée, vous
pouvez utiliser la touche
pour modifier,
supprimer, transmettre, redéfinir ou copier un élément.
Vous pouvez également composer un numéro inclus
dans une tâche liée à un appel téléphonique.
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Pour ajouter un nouveau rendez-vous
1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Agenda, YES,
Ajouter r.-v., YES;
2. Entrez les renseignements demandés, tels que l’objet,
l’endroit, l’icône et les heures. Confirmez chaque
entrée en appuyant sur YES.
3. Si vous voulez définir un rappel pour un rendez-vous,
sélectionnez-en un et appuyez sur YES.
• Aff. semaine – parcourez les journées à l’aide de la
touche de navigation. Appuyez sur YES pour voir
une journée en particulier;
• Afficher mois – parcourez les journées ou les semaines
à l’aide de la touche de navigation. Appuyez sur YES
pour voir une journée en particulier. Les journées
pour lesquelles vous avez des rendez-vous sont
affichées en gras.
Pour ajouter une nouvelle tâche
1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Agenda, YES,
Tâches, YES, Ajouter la tâche?, YES;
2. Sélectionnez une catégorie, puis appuyez sur YES
• Si vous choisissez un appel téléphonique, entrez le
numéro et appuyez sur YES;
3. Entrez l’objet de l’appel et appuyez sur YES;
4. Si vous voulez définir un rappel pour un rendez-vous,
sélectionnez-en un et appuyez sur YES.
Conseil : Dans l’affichage du mois et de la semaine,
vous pouvez passer à la semaine suivante en appuyant
sur 3, au mois suivant en appuyant sur 6 et à l’année
suivante en appuyant sur 9. Vous pouvez retourner à la
semaine, au mois ou à l’année précédente en appuyant
respectivement sur 1, 4 ou 7 Pour aller au jour
courant, appuyez sur C.
Affichage de l’agenda
Pour afficher le contenu de l’agenda, faites défiler
jusqu’à Agenda, YES, Agenda, YES,, puis sélectionnez
l’une des options suivantes :
• Aff. aujourd'hui – tous les rendez-vous de la journée
ainsi que les tâches non accomplies s’affichent;
66
Paramètres de l’agenda
• sélectionnez Options dans le menu Agenda/Agenda,
puis sélectionnez l’une des options suivantes :
• Affichage.
Jour du début – sélectionnez la journée qui
commence la semaine
Affich. semaine – sélectionnez Sem. de 5 jours ou
Sem. de 7 jours;
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Rappels – sélectionnez Toujours si vous voulez que
l’alarme du rappel sonne même si le téléphone est
hors tension.
Vérification de l’état
Vous pouvez vérifier l’espace disponible pour de
nouveaux rendez-vous et tâches.
• pour vérifier l’état, faites défiler jusqu’à Agenda, YES,
Agenda, YES, Comm. évoluées, YES, État mémoire.
Conseil : Pour supprimer tous les rendez-vous et
toutes les tâches à l’agenda, sélectionnez Supprimer
tout dans le menu Comm. évoluées.
Transfert des entrées de l’agenda
Vous pouvez transmettre ou recevoir des rendez-vous
et des tâches au moyen du service de messagerie
multimédia (MMS).
Pour transmettre un rendez-vous ou une tâche
1. Dans la liste des rendez-vous et des tâches pour une
journée donnée, faites défiler jusqu’à l’élément à
transmettre et appuyez sur
;
2. Faites défiler jusqu’à Transmettre, YES;
3. Sélectionnez le mode de transfert Image, puis YES.
Pour recevoir un rendez-vous ou une tâche
et faites défiler
1. En mode veille, appuyez sur
jusqu’au mode de transfert, puis appuyez sur YES;
2. Le message Nouveau r.-v.? ou Ajouter la tâche?
s’affiche. Appuyez sur YES pour sauvegarder le
rendez-vous ou la tâche dans l’agenda. Si l’agenda est
plein, vous devez supprimer des éléments pour pouvoir
en sauvegarder de nouveaux.
Recherche d’un rendez-vous ou d’une tâche
Vous pouvez rechercher des rendez-vous et des tâches
contenant un texte donné.
Pour rechercher des rendez-vous ou des tâches
1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Agenda, YES,
Comm. évoluées, YES, Chercher, YES;
2. Sélectionnez l’élément à rechercher, rendez-vous ou
tâche (si vous en avez sauvegardé), en appuyant sur
, YES;
3. Entrez le texte à rechercher et appuyez sur YES.
Les tâches ou les rendez-vous trouvés s’affichent. Vous
pouvez maintenant soit les voir en appuyant sur YES,
soit les modifier, les supprimer, les transmettre, les
redéfinir ou les copier en appuyant sur
.
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
Réveille-matin
Le réveille-matin peut être réglé pour sonner à une
heure précise au cours d’une période de 24 heures ou,
de manière répétitive, à une heure précise pendant
plusieurs jours. Ces deux options peuvent être activées
en même temps. Même si votre téléphone est en mode
silencieux, le réveille-matin et la minuterie sonneront.
Le réveille-matin sonne même si le téléphone est hors
tension.
• pour annuler l’alarme, faites défiler jusqu’à Agenda,
YES, Alarmes, YES, Alarme ou Alarme répét., YES,
Annuler;
• pour sélectionner un signal d’alarme, faites défiler
jusqu’à Paramètres, YES, Sons + alarmes, YES,
Signal d'alarme.
•
Pour régler une alarme
1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Alarmes, YES,
Alarme ou Alarme répét., YES;
2. Entrez l’heure, YES et le jour, s’il s’agit d’une alarme
répétitive, en faisant défiler et en appuyant sur
,
YES.
• pour modifier l’heure de l’alarme, faites défiler jusqu’à
Agenda, YES, Alarmes, YES, Alarme, YES, Nouvelle
heure;
• appuyez sur n’importe quelle touche pendant que
l’alarme sonne pour mettre fin à celle-ci.
Appuyez sur YES si vous ne désirez pas que l’alarme
sonne de nouveau;
68
•
•
•
Chronomètre
Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Chronomètre, YES.
pour lancer, arrêter ou relancer le chronomètre,
appuyez sur YES;
pour sauvegarder jusqu’à neuf temps de passage,
appuyez sur
;
pour vérifier les temps de passage sauvegardés, faites
défiler à l’aide de la touche de sélection centrale ou
sélectionnez simplement le numéro de passage à partir
du clavier;
pour réinitialiser le chronomètre, appuyez sur
ou
sur NO.
Remarque : Le chronomètre est désactivé lorsque
vous répondez à un appel ou lorsque vous quittez le
menu du chronomètre.
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Minuterie
Votre téléphone est doté d’une minuterie intégrée de
24 heures.
Pour régler la minuterie
• faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Minuterie. Lorsque
le signal se fait entendre, appuyez sur une touche pour
y mettre fin.
Calculatrice
Le téléphone comprend une calculatrice intégrée que
vous pouvez utiliser pour additionner, soustraire,
diviser ou multiplier des valeurs, ainsi que calculer des
pourcentages.
Pour utiliser la calculatrice
• faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Calculatrice, YES;
• entrez les chiffres en appuyant sur les touches du clavier
correspondantes;
• appuyez plusieurs fois sur la touche fléchée de droite
ou de gauche pour mettre en surbrillance une des
options affichées sur la ligne inférieure de l’écran;
• appuyez sur YES ou sur la touche de sélection centrale
pour choisir l’option;
• appuyez sur
pour vider l’écran de la calculatrice.
Enregistrement
La fonction Enregistrement vous permet d’enregistrer
soit vos mémos, soit vos sonneries. Les enregistrements
sont sauvegardés dans votre téléphone mobile et vous
pouvez y accéder, même si vous changez la carte SIM.
Remarque : Il est impossible d’enregistrer une
conversation téléphonique.
Pour lancer un enregistrement
• faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Enregistrer
son, YES. Lorsque l’enregistrement commence, le
message Enregistrement s’affiche ainsi que le temps
de l’enregistrement (croissant).
• appuyez sur NO pour mettre fin à l’enregistrement.
Remarque : Les enregistrements sont sauvegardés
dans Mes sons sous Images et sons.
Pour définir un enregistrement comme sonnerie
• faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons.
Les enregistrements sonores sont sauvegardés dans
Mes sons en tant que Mémo, Mémo_2, et ainsi de suite;
• faites défiler jusqu’à l’enregistrement à utiliser comme
sonnerie;
• appuyez sur
, faites défiler jusqu’à Définir
sonnerie, YES.
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
Remarque : Il est impossible d’attribuer une sonnerie
à un contact enregistré sur la carte SIM.
L’enregistrement est automatiquement interrompu si
vous recevez un appel. Vous entendrez une tonalité
quelques secondes avant que la mémoire soit saturée.
Pour écouter vos enregistrements
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons,
YES;
2. Faites défiler jusqu’à Enregistrement ou rendez-vous à
l’enregistrement suivant ou précédent en déplaçant la
touche de sélection centrale vers le haut ou le bas
respectivement.
3. Appuyez sur NO pour arrêter la lecture.
Remarque : Vous pouvez également transmettre,
supprimer, renommer et consulter les renseignements
concernant le son et l’état de la mémoire.
Pour transmettre un enregistrement
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons,
YES;
2. Faites défiler jusqu’à l’enregistrement désiré.
3. Appuyez sur
et sélectionnez Transmettre.
70
Pour effacer ou renommer un enregistrement
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons,
YES;
2. Faites défiler jusqu’à l’enregistrement que vous désirez
effacer ou renommer.
3. Appuyez sur
lorsque l’enregistrement est en
surbrillance;
4. Sélectionnez Supprimer ou Renommer, YES;
Jeux
Votre téléphone contient des jeux et vous pouvez en
télécharger d’autres.
1.
2.
3.
4.
Pour lancer un jeu
Faites défiler jusqu’à Jeux, YES;
Sélectionnez un jeu, puis YES;
Sélectionnez Nouvelle partie, YES;
Commencez la partie.
Remarque : Appuyez sur
téléchargés.
pour gérer les jeux
Commandes à utiliser pour les jeux :
Utilisez la touche de sélection centrale pour vous
déplacer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite et
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
pour sélectionner un élément, ou encore, dans le cas
des jeux d’action, utilisez les touches suivantes :
YES = confirmer/
NO = sauvegarder et
recommencer
= haut
= gauche
= sélectionner/
désélectionner
= réinitialiser
quitter
= bas
= droite
= pause
= renverser
Pour télécharger un nouveau jeu
1. Assurez-vous d’avoir entré les paramètres WAP; voir
« Configuration d’Internet mobile » à la page 45;
2. Faites défiler jusqu’à Jeux, YES, Sony Ericsson, YES;
3. Appuyez sur YES pour télécharger un nouveau jeu à
l’aide du WAP.
Un session WAP commence. Vous verrez l’état de la
mémoire de votre téléphone et un message vous
demandant si vous désirez l’enregistrer dans votre
téléphone s’affichera.
4. Sélectionnez un jeu à partir du site WAP, puis YES.
Le jeu est téléchargé et sauvegardé dans Jeux.
Notes
Si vous devez vous rappeler certaines choses, vous
pouvez les noter dans le téléphone. Vous pouvez
ajouter, modifier, supprimer ou transmettre une note.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10 notes.
Pour ajouter une note
1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Notes, YES,
Ajouter note?, YES;
2. Rédigez la note et appuyez sur YES.
Pour afficher les notes
1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Notes, YES;
2. Une liste où figure le début de chaque note s’affiche :
• sélectionnez la note à afficher et appuyez sur YES.
Affichage d’une note
Vous pouvez afficher une note en mode veille. Une
note accompagnée d’une icône est une note affichée.
Pour afficher une note en mode veille
1. Appuyez sur
et faites défiler jusqu’à Afficher la
note, YES;
2. Choisissez la note à afficher en mode veille ou
sélectionnez Ajouter note? pour en rédiger une
nouvelle, puis appuyez sur YES.
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
• Si la note est trop longue pour être affichée au complet,
appuyez sur
, Afficher la note, YES,
• Pour désactiver l’affichage de la note en mode veille,
appuyez sur
, Cacher la note, YES.
Transfert de notes
Vous pouvez transmettre ou recevoir des notes par le
service de messagerie multimédia (MMS).
Pour transmettre une note
1. Sélectionnez une note et appuyez sur
pour
afficher la liste d’options;
2. Sélectionnez Transmettre, YES;
3. Sélectionnez MMS comme mode de transfert et
appuyez sur YES.
Synchronisation
Vous pouvez synchroniser l’agenda et l’annuaire du
téléphone avec des programmes similaires sur un
ordinateur. Après avoir installé le programme de
synchronisation téléchargé du site Web Sony Ericsson,
www.SonyEricsson.com/support, vous pouvez
synchroniser le téléphone avec un ordinateur au moyen
d’un câble.
Une barre d’état indique la progression de la
synchronisation. Pour obtenir plus de renseignements,
consultez l’aide en ligne sur l’application de
synchronisation.
Pour recevoir une note
1. En mode veille, appuyez sur
, faites défiler
jusqu’à Réception d'un élément, YES;
2. Le message Ajouter note? s’affiche. Appuyez sur YES
pour sauvegarder la note avec les autres.
72
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sécurité
Verrou de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM empêche l’utilisation
non autorisée de votre abonnement, mais ne verrouille
pas votre téléphone comme tel. Si vous changez la
carte SIM, le téléphone fonctionnera quand même avec
la nouvelle carte.
1.
2.
3.
4.
Pour déverrouiller la carte SIM
Le message NIP bloqué s’affiche;
Entrez votre PUK et appuyez sur YES;
Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, puis
appuyez sur YES.
Entrez encore une fois le nouveau NIP pour le confirmer,
puis appuyez sur YES.
Remarque : Cette dernière est fournie par votre
exploitant de réseau.
Pour modifier votre NIP
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous, YES,
Verrou SIM, YES, Changer NIP.
Remarque : Si le message « Codes non concordants »
s’affiche, vous n’avez pas entré le nouveau NIP
correctement. Si le message « NIP erroné » s’affiche,
suivi de « Ancien NIP: », vous n’avez pas entré votre
ancien NIP correctement.
NIP2
Certains services sont protégés par un deuxième NIP.
Pour modifier votre NIP2
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous, YES,
Verrou SIM, YES, Changer NIP2.
Pour activer ou désactiver le verrouillage
de la carte SIM
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES,
Verrous, YES, Verrou SIM, YES, Protection,
YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé et appuyez sur YES;
3. Entrez votre NIP et appuyez sur YES.
Verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone permet d’empêcher toute
utilisation non autorisée de l’appareil, en cas de vol par
exemple, même lorsque la personne change la carte
Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73
SIM. Cette fonction n’est pas activée lorsque vous
achetez le téléphone. Vous pouvez modifier le code
de verrouillage du téléphone (0000) pour un code de
quatre à huit chiffres. Le verrouillage du téléphone
peut être réglé à activé, automatique ou désactivé.
Verrouillage du téléphone activé
Si le verrouillage du téléphone est activé, le message
Télépnone verrouillé s’affiche chaque fois que vous
mettez le téléphone sous tension. Vous devez alors
entrer votre code, puis appuyer sur YES pour utiliser
le téléphone.
Remarque : Il est important de vous rappeler de votre
nouveau code. Si vous l’oubliez, communiquez avec
votre fournisseur de services.
Pour régler le verrouillage du téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous, YES,
Verrou téléph., YES, Protection, YES;
2. Sélectionnez une option et appuyez sur YES.
3. Entrez le code de verrouillage du téléphone et appuyez
sur YES.
Automatique
Si le verrouillage du téléphone est réglé à automatique,
vous devez entrer votre code de verrouillage seulement
si vous changez de carte SIM.
Pour modifier le code de verrouillage de votre
téléphone
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous, YES,
Verrou téléph., YES, Changer code.
74
Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dépannage
Afficher les messages
Dans cette partie, vous trouverez la liste des difficultés
que vous pourriez éprouver lors de l’utilisation du
téléphone. Vous pourrez régler facilement la plupart
des problèmes vous-même. Certains cas particuliers
pourraient toutefois exiger que vous communiquiez
avec votre fournisseur de services.
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou
la carte n’est pas insérée correctement. Voir « Carte
SIM et batterie » à la page 4.
Le téléphone ne peut être mis sous tension
Rechargez ou remplacez la batterie. Voir « Carte SIM
et batterie » à la page 4.
Aucune indication de charge
Lorsque vous chargez une batterie à plat, il est possible
qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant que
l’indicateur d’état de la batterie s’affiche.
Options de menu en gris
Le texte en gris indique qu’une option n’est pas accessible
temporairement. Cela peut provenir du fait que le
service n’est pas compris dans votre abonnement au
service téléphonique ou qu’une certaine fonction
n’est pas activée ou accessible. Par exemple, le menu
Transmettre s’affiche en gris si vous avez choisi un
thème, une image ou un son protégé par droits d’auteur.
Insérer la bonne carte SIM
Le téléphone est réglé pour ne fonctionner qu’avec
certaines cartes SIM spécifiques. Insérez la carte SIM
appropriée.
Appels SOS seul.
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous ne pouvez
pas l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains
exploitants vous permettent de composer un numéro
d’urgence. Voir « Appels d’urgence » à la page 28.
Aucun réseau (ou aucun nom d’exploitant affiché)
Il n’y a aucun réseau à portée ou le signal reçu est trop
faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une
meilleure réception.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
75
NIP erroné/NIP2 erroné
Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le NIP ou le NIP2 approprié et appuyez sur YES.
Si vous recevez ce message de nouveau, communiquez
avec le fournisseur de services.
Codes non concordants
Lorsque vous modifiez un code de sécurité (votre NIP,
par exemple), vous devez confirmer le nouveau code
en l’entrant une seconde fois. Les deux codes entrés
sont différents. Si vous recevez ce message de nouveau,
communiquez avec le fournisseur de services.
NIP bloqué/NIP2 bloqué
Vous avez entré un NIP ou un NIP2 erroné trois fois
d’affilée. Si vous recevez ce message de nouveau,
communiquez avec le fournisseur de services.
PUK bloqué. Appeler l'exploitant.
Vous avez entré une clé personnelle de déverrouillage
(PUK) erronée 10 fois d’affilée. Communiquez avec
votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de
services.
76
Télépnone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, voir
« Verrouillage du téléphone » à la page 73.
Verrou téléph.
Le code de verrouillage par défaut de votre téléphone
est le 0000. Vous pouvez le changer pour tout autre
code de 4 à 8 chiffres.
Numéro non autorisé
La fonction de composition fixe est activée et le
numéro que vous avez composé ne fait pas partie de la
liste des numéros permis. Voir « Composition fixe » à
la page 42.
Charge, batterie inconnue
La batterie que vous utilisez n’est pas une batterie
approuvée par Sony Ericsson et se charge lentement
pour des raisons de sécurité.
Connexion au serveur impossible
Si vos paramètres fonctionnaient au préalable, essayez
de nouveau plus tard puisque l’échec de connexion
peut être causé par un serveur de réseau occupé
temporairement ou qui présente des défectuosités.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mémoire saturée
Libérez de la mémoire en supprimant des fichiers ou
des renseignements inutilisés. Consultez la section
suivante.
État de la mémoire
Vérifiez, par exemple, le nombre de positions libres de
l’annuaire ou la portion de mémoire utilisée.
Pour supprimer des fichiers ou des
renseignements sauvegardés
• sélectionnez un fichier ou des renseignements et
, YES;
appuyez sur
• sélectionnez une option de sous-menu ou une option
avancée à supprimer.
Remarque : Certains fichiers et renseignements
établis par défaut ne peuvent pas être supprimés.
Pour vérifier la mémoire de l’annuaire
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Comm. évoluées,
YES, État mémoire.
Pour vérifier la mémoire des thèmes, des images,
des sons et des jeux
• faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, sélectionnez
un des menus, YES,
, sélectionnez État mémoire,
YES.
Pour vérifier la mémoire destinée aux messages
texte/d’images
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, sélectionnez un
des menus, YES, État mémoire, YES.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
77
Renseignements
supplémentaires
Site Web de Sony Ericsson pour les
consommateurs
À l’adresse www.SonyEricsson.com, vous trouverez
facilement de l’aide et des conseils dans la section du
soutien technique. Vous y trouverez les dernières mises
à jour de logiciels, des conseils sur l’utilisation efficace
du produit, de l’aide sur les fonctions de quelques-uns
des produits et de l’aide supplémentaire, si nécessaire.
Solutions accessibles et besoins spéciaux
Vous pouvez utiliser votre terminal de téléscripteur
avec votre téléphone mobile Sony Ericsson (avec
l’accessoire approprié). Pour obtenir des
renseignements concernant les solutions accessibles
pour les personnes qui ont des besoins spéciaux,
communiquez avec le Centre de besoins spéciaux Sony
Ericsson au numéro 1 877 878-1996 (téléscripteur) ou
au numéro 1 877 207-2056 (service vocal), ou encore,
visitez le site du Centre de besoins spéciaux Sony
Ericsson à l’adresse www.SonyEricsson-snc.com.
Soutien technique et service à la clientèle
• États-Unis – 1-866-766-9374
• Amérique latine – +1-305-755-6789
• Canada – 1 800 668-2101
• Autres pays – +1-919-472-7908
78
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Directives pour une utilisation efficace et sans
danger
Veuillez lire ces renseignements avant
d’utiliser le téléphone mobile.
Veuillez noter que lors du remplacement du
couvercle, vous manipulez un produit
pouvant contenir des substances
susceptibles de provoquer une réaction allergique.
RECOMMANDATIONS
• Maniez toujours votre appareil avec précaution et
rangez-le dans un endroit propre et sans poussière.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à de
l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des
températures extrêmes.
• N’exposez pas votre appareil à des
flammes nues ou à des produits du tabac
incandescents.
• N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez
pas de plier votre appareil.
• N’appliquez pas de peinture sur votre appareil.
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser votre
appareil à proximité d’équipements médicaux.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans un avion,
à proximité d’un avion ou que vous entrez dans des
zones où il est indiqué de mettre tous les émetteursrécepteurs hors fonction.
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones où
un risque potentiel d’explosion est présent.
• Ne placez pas votre appareil et n’installez
aucun équipement sans fil dans les zones
situées au-dessus des sacs gonflables de
votre véhicule.
• Évitez de démonter votre appareil. Seul le
personnel autorisé de Sony Ericsson peut
effectuer les réparations.
• Ne dirigez jamais le rayon infrarouge vers
les yeux d’une personne et assurez-vous
que ce dernier ne perturbe pas les autres unités
infrarouges.
• Pour éviter d’altérer votre audition, acceptez les appels
avant de porter le téléphone (ou dispositif portable mains
libres) à votre oreille.
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
79
ANTENNE
N’utilisez qu’une antenne Sony Ericsson conçue
spécifiquement pour votre téléphone mobile. L’utilisation
d’une antenne non autorisée ou modifiée peut
endommager le téléphone mobile. Cela peut aussi
constituer une infraction aux règlements applicables
et causer une diminution du rendement ou encore des
taux d’absorption spécifique (TAS) supérieurs aux seuils
recommandés (voir plus loin).
UTILISATION EFFICACE
Tenez le téléphone mobile de la même façon que vous le
feriez pour tout autre téléphone. Ne couvrez pas l’extrémité
de votre téléphone pendant l’utilisation puisque ceci a
une incidence négative sur la qualité d’appel, peut
entraîner un fonctionnement du téléphone à un niveau
de puissance plus élevé que nécessaire et ainsi réduire
le temps de conversation et de veille.
EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO (RF)
ET TAUX D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio
de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet
une énergie de radiofréquence faible (aussi nommée
ondes radio ou champs de radiofréquence).
Les gouvernements du monde entier ont adopté des
lignes directrices globales, mises au point par des
organisations scientifiques* telles que la Commission
80
internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants (ICNIRP) et l’IEEE (Institut des ingénieurs
électriciens et électroniciens), suite à l’évaluation régulière
et approfondie d’études scientifiques. Ces lignes
directrices établissent les limites d’exposition aux ondes
radioélectriques permises pour le grand public. Ces
dernières prévoient une marge de sécurité élaborée de
manière à assurer la sécurité de toutes les personnes,
quel que soit leur âge et leur état de santé, et à prévoir
tout écart de mesures.
Le taux d’absorption spécifique (TAS) constitue l’unité
de mesure de la quantité d’énergie de radiofréquence
absorbée par le corps humain pendant l’utilisation d’un
téléphone mobile. Le TAS est déterminé en laboratoire
au niveau de puissance conforme le plus élevé, mais le
TAS réel du téléphone mobile en opération peut se situer
très en deçà de cette valeur. En effet, le téléphone mobile
a été conçu pour utiliser la puissance minimum requise
pour atteindre le réseau.
Les écarts de TAS en deçà des lignes directrices
d’exposition aux radiofréquences n’influent pas sur la
sécurité. Bien qu’il puisse y avoir des différences de
TAS parmi les divers modèles de téléphone mobile, tous
les modèles Sony Ericsson sont conçus de manière à
respecter ces lignes directrices.
Avant qu’un modèle de téléphone soit offert au public,
il doit être testé et certifié auprès de la FCC quant au
respect des limites établies dans les normes
gouvernementales relatives à une exposition sécuritaire.
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Les tests sont effectués aux endroits et aux positions
requises par la FCC pour chaque modèle, c’est-à-dire
à l’oreille et porté sur le corps. Pour l’utilisation d’un
téléphone porté sur le corps, l’appareil a été testé et
respecte les lignes directrices en matière d’exposition
aux radiofréquences de la FCC s’il est positionné à
au moins 20 mm du corps sans pièces métalliques
à proximité du téléphone ou s’il est utilisé avec un
accessoire authentique Sony Ericsson prévu à cet effet.
L’utilisation d’un autre accessoire ne garantit pas le
respect des lignes directrices en matière d’exposition
aux radiofréquences de la FCC.
Un feuillet d’information sur le TAS pour ce modèle de
téléphone mobile est inclus dans la documentation qui
accompagne le téléphone mobile. Vous trouverez
également ces renseignements ainsi que ceux qui
concernent l’exposition aux radiofréquences et le TAS
sur le site www.sonyericsson.com.
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite
et s’ils exigent l’utilisation de solutions mains libres. Nous
vous recommandons de n’utiliser que des solutions
mains libres Ericsson ou Sony Ericsson qui sont conçues
pour s’adapter à votre appareil. Certains fabricants de
véhicules proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles
dans leurs véhicules à cause du risque d’interférence
avec l’équipement électronique qu’ils contiennent, à
moins qu’une trousse mains libres dont l’installation est
prise en charge par une antenne externe soit utilisée.
En tout temps, gardez toute votre attention sur la route;
si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur
l’accotement et immobilisez votre véhicule avant de faire
un appel ou d’y répondre.
DISPOSITIFS MÉDICAUX PERSONNELS
Les téléphones mobiles peuvent nuire au
fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et
autres prothèses. Évitez de placer le téléphone sur le
stimulateur (par exemple, dans une poche de poitrine).
Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le
sur l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le risque
d’interférence est moindre si l’on garde une distance de
15 cm (6 pouces) entre le téléphone et le stimulateur. Si
vous croyez qu’il y a interférence, mettez immédiatement
le téléphone hors tension. Communiquez avec votre
cardiologue pour obtenir plus de renseignements à ce
sujet.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER
AVEC VOTRE TÉLÉPHONE MOBILE OU
SES ACCESSOIRES, CAR ILS
POURRAIENT SE BLESSER OU
BLESSER AUTRUI, OU ILS POURRAIENT
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
81
ENDOMMAGER ACCIDENTELLEMENT LE
TÉLÉPHONE OU SES ACCESSOIRES. CES
DERNIERS CONTIENNENT DES PETITES PIÈCES
QUI PEUVENT SE DÉTACHER ET PRÉSENTER DES
RISQUES D’ÉTOUFFEMENT.
MISE AU REBUT DU TÉLÉPHONE
Votre téléphone mobile ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères. Vérifiez
auprès des autorités locales la
réglementation applicable sur la mise au
rebut des produits électroniques.
ALIMENTATION
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une
source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le
produit. Assurez-vous que le fil de votre appareil est
placé de sorte qu’il ne risque pas d’être endommagé ou
de subir des contraintes. Pour réduire les risques de
choc électrique, débranchez l’unité de la source
d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur
d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou
dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon
ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites
installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
82
APPELS D’URGENCE
Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide de signaux
radio avec lesquels la connexion ne peut être garantie
dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous
fier entièrement au téléphone mobile pour effectuer des
communications essentielles (par exemple, en cas
d’urgence médicale).
Il peut être impossible de faire un appel d’urgence sur
tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de
certains services ou de certaines fonctions téléphoniques.
Communiquez avec votre fournisseur de services local.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
Il est recommandé de charger totalement la batterie
avant d’utiliser le téléphone mobile pour la première fois.
La batterie peut être chargée uniquement à une
température située entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F).
• Avertissement! Cet appareil peut exploser s’il est jeté
dans le feu.
• N’utilisez que des batteries et des chargeurs de marque
Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour votre téléphone
mobile. Les autres chargeurs peuvent ne pas être en
mesure de charger suffisamment les batteries ou produire
une chaleur excessive. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser
des chargeurs et des batteries d’une autre marque que
Ericsson ou Sony Ericsson.
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Protégez la batterie contre les liquides.
• Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie
toucher à un autre objet métallique. Cela peut causer un
court-circuit et endommager la batterie.
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier la batterie de
votre appareil.
• N’exposez pas la batterie à des
températures extrêmes, jamais au-dessus
de 60 °C (140 °F). Pour assurer une
capacité maximale de la batterie, utilisez-la
à la température ambiante.
• Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de
retirer la batterie.
• Tenez votre appareil hors de la portée des
enfants.
• Utilisez la batterie uniquement pour l’usage
recommandé.
• La batterie ne doit pas être mise dans la bouche. Les
électrolytes qu’elle contient peuvent être toxiques s’ils
sont ingérés.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Pour savoir comment vous débarrasser des
batteries usées, veuillez vérifier les règlements
de votre municipalité ou communiquer avec
le centre du service à la clientèle Sony
Ericsson (Sony Ericsson Customer Care Centre)
de votre région.
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Sweden, (Sony Ericsson), offre cette garantie
limitée pour le téléphone mobile et pour tout accessoire
authentique livré avec le téléphone mobile (ci-après,
le « produit »).
NOTRE GARANTIE
Sous conditions de cette Garantie limitée, Sony Ericsson
garantit que ce produit est exempt de vices de matériau,
de main-d’œuvre et de fabrication au moment de l’achat
initial, et ce, pour une durée d’un (1) an à compter de la
date d’achat.
REMPLACEMENT ET RÉPARATION
Si, pendant la période de garantie, le produit ne
fonctionne pas dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien, et que la défaillance résulte d’un vice de
matériau, de fabrication ou de main-d’œuvre, les filiales,
distributeurs autorisés ou partenaires de services Sony
Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le
produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou
au remplacement du produit conformément aux modalités
décrites aux présentes.
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
83
Sony Ericsson et ses partenaires de services se
réservent le droit de facturer des frais de manutention
si un produit retourné n’est pas couvert par la garantie
selon les modalités stipulées ci-dessous.
MODALITÉS
1. La garantie est valide uniquement si la preuve d’achat
originale, sur laquelle doit figurer la date d’achat et le
numéro de série, remise à l’acheteur initial par le
marchand, est présentée avec le produit à réparer ou à
remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser
le service sous garantie si ces renseignements ont été
supprimés ou modifiés après l’achat initial du produit.
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit
réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée
restante de la garantie initiale accordée au moment de
l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date de réparation, selon la durée la plus
longue. La réparation et le remplacement peuvent être
effectués au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments
qui sont remplacés deviennent la propriété de Sony
Ericsson.
84
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du
produit attribuable à l’usure normale ou à une mauvaise
utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non
conforme aux directives de Sony Ericsson. Cette garantie
ne couvre pas les défaillances du produit causées par un
accident, une modification, un réglage, un cas fortuit ou
des dommages résultant du contact avec un liquide.
4. Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le produit
sera utilisé est fourni par un exploitant indépendant de
Sony Ericsson, Sony Ericsson ne pourra être tenue
responsable de l’exploitation, de la disponibilité, de la
couverture, des services et de la portée de ce réseau.
5. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit
causées par l’installation de logiciels, les modifications
ou les réparations ou encore l’ouverture du produit
effectué par une personne non autorisée par Sony
Ericsson.
6. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit
causées par l’utilisation d’accessoires ou de
périphériques autres que les accessoires authentiques
Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour votre produit.
7. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera
l’annulation de la garantie.
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
8. CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE
OFFERTE PAR SONY ERICSSON. AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST
DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE. SONY ERICSSON ET
SES FILIALES NE SONT EN AUCUN CAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE
BÉNÉFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE
OÙ LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS
DOMMAGES.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
85
Icônes
La liste ci-dessous présente les icônes qui peuvent
être affichées en mode veille ou dans les menus.
Pour accéder au glossaire des icônes, faites défiler
jusqu’à un menu ou à une fonction et appuyez sur
. Sélectionnez Glossaire icônes.
Icône
Description
Icône
Description
Vous donne accès aux Services Web sur
Internet.
Agenda, réveille-matin et autres options.
Réseaux, paramètres de communication de
données et accessoires.
Jeux sur le téléphone.
Menus principaux
Annuaire personnel.
Mode veille
Traitement des messages texte, d’image, de
courriel et vocaux.
Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Traitement des appels sortants/entrants, durée
des appels et renseignements sur le coût.
Le GPRS est à portée.
Traitement des appels en cours. Alterne avec
le menu Appels, disponible seulement pendant
les appels.
Le GPRS est à portée de la zone de service et
peut être utilisé.
Indique l’état de la batterie.
Traitement des images, des sons et des thèmes.
Paramètres personnels, dont l’affichage, la
langue, la durée et les verrous.
86
Vous ne pouvez pas recevoir d’appels.
Vous avez manqué un appel entrant.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icône
Description
Icône
Description
Tous les appels entrants sont renvoyés à un
numéro prédéfini.
Vous avez reçu un message texte.
Aucun appel ou seulement certains appels
provenant de numéros inclus dans une liste
d’appels sont reçus.
Vous avez reçu un courriel.
Tous les signaux sont désactivés, à l’exception
de ceux de l’alarme et du compteur.
L’alarme du réveille-matin a été définie et
activée.
Le compteur a été réglé et activé.
TTY actif (l’accessoire TTY est connecté et la
fonction est activée).
Le clavier est verrouillé.
La fonction de verrouillage de la carte ou du
téléphone est activée.
Une connexion WAP sécurisée est établie.
Vous avez reçu des messages vocaux (le chiffre
indique le nombre de messages vocaux reçus).
Vous avez reçu un message d’images.
Vous avez reçu un message à chargement
direct WAP.
Une session GPRS est en cours.
La ligne 1 est utilisée pour les appels sortants.
La ligne 2 est utilisée pour les appels sortants.
La fonction d’encodage n’est pas disponible
actuellement sur le réseau.
C’est un réseau préféré qui peut être utilisé.
C’est un réseau interdit qui ne peut pas être
utilisé.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
87
Icône
Description
Le réseau local se trouve à portée de la zone
de service et peut être utilisé.
Appel en cours.
Une session de bavardage est en cours.
Description
Une image est liée au contact.
Messagerie
Un message texte a été sauvegardé sur la
carte SIM.
Un message n’a pas encore été lu.
Annuaire
L’annuaire contient un groupe de contacts.
Un message a été lu.
Vous pouvez accéder à l’annuaire au moyen
de la touche .
Seule une partie d’un courriel ou d’un
message d’images lu est sauvegardée dans
le téléphone.
L’annuaire contient un numéro au domicile.
88
Icône
L’annuaire contient un numéro au travail.
Seule une partie d’un courriel ou d’un
message d’images non lu est sauvegardée
dans le téléphone.
L’annuaire contient un numéro de téléphone
mobile.
Un message lu sera supprimé lors de la
prochaine connexion au serveur.
L’annuaire contient une adresse de courriel.
Un message non lu sera supprimé lors de
la prochaine connexion au serveur.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icône
Description
Icône
Description
Un message endommagé.
La lecture d’un message multimédia a été
arrêtée.
Un message d’image lu.
La lecture d’un message multimédia a été
suspendue.
Un message d’image non lu.
L’image ne peut être affichée.
Le message n’a pas été transmis.
Le message multimédia contient une carte
professionnelle.
Le message a été transmis.
Le message multimédia contient un élément
d’agenda.
Un message a été transmis ou lu par son
destinataire.
Le message multimédia contient un thème.
Un message transmis mais expiré ou refusé
par son destinataire.
Un message multimédia contient une mélodie.
Modèle de message prédéfini (non
modifiable).
Un message multimédia contient un son
enregistré.
Modèle de message personnalisé.
Le curseur est dans un message multimédia.
La lecture d’un message multimédia est
en cours.
Autres options de message.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
89
Icône
Description
Invite du message de bavardage.
Info appel
La liste d’appels contient un appel manqué.
Description
Active et désactive le signal d’appel vibrant.
Départ et arrêt d’une boucle.
Augmente et baisse le volume d’un cran.
La liste d’appels contient un appel auquel
vous avez répondu.
Volume sélectionné entre 0 et 15.
La liste d’appels contient un numéro que vous
avez composé.
Ronde, blanche, noire.
Images et sons
Une mélodie standard sauvegardée dans Mes
sons.
Une mélodie polyphonique sauvegardée dans
Mes sons.
Images et sons/Compositeur
Active et désactive le rétroéclairage.
90
Icône
Croche, double croche, triple croche.
Agenda
Rendez-vous d’une journée entière.
Ce rendez-vous est un anniversaire.
Ce rendez-vous est personnel.
Ce rendez-vous est une réunion.
Un rendez-vous autre.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icône
Description
Une tâche autre.
Cette tâche est un appel téléphonique.
Un rendez-vous répétitif.
Une tâche dans votre agenda.
Ce rendez-vous est un voyage.
Ce rendez-vous est une période de
vacances.
Comm. vocales
Une commande vocale est enregistrée pour
cette entrée.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
91
Index
A
Accueil 25
Afficher les messages 75
Agenda 69
Aide-mémoire 8
Animations 19
Annuaire 30
Appels
accepter 44
appels 27
composition abrégée 35
composition fixe 42
faire 5, 26
groupes 33
internationaux 27
liste d’appels 29
manqués 29
mettre en garde 40
numéro d’urgence 28
recevoir 5, 29
recomposition automatique 27
refuser 29
renvoi 39
92
répondre 5, 29
restreindre 42
urgence 28
Appels d’urgence 28
Appels manqués 29
Courriel 58
paramètres 46, 50
passerelle 46, 53
Coûts des appels 35
compte-minute 23
B
Batterie 4
Besoins spéciaux 78
D
Durée d’un appel 35
C
Calculatrice 69
Carte SIM 4
copier des contacts 34
déverrouiller 73
verrou 73
Cartes professionnelles 34
Charge (batterie) 4
Chronomètre 68
Composition
voix 36
Composition abrégée 35
Composition fixe 42
Compte-minute 23
Conférence téléphonique 41
Contacts 30
Contraste (écran) 23
E
Écran
accueil 25
contraste 23
éclairage 23
icônes 86
textes d’aide 12
Enregistrement 69
Entrée de texte multitape 14
Entrée de texte T9 16
F
Fonctions des touches 7
G
GPRS 47
Groupes 33
conférence téléphonique 41
groupes fermés d’utilisateurs 43
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
H
Haut-parleur 27
I
Icônes (écran) 86
Images 18
animations 19
échanger 19
image d’arrière-plan 19
Internet mobile 61
options 62
paramètres 45
paramètres de courriel 46, 50
signets 62
téléchargement 63
J
Jeux 70
L
Langue (écran) 23
Langue des menus 23
M
Mains libres 24
Mélodies, voir Sonneries 20
Mémoire
saturée 77
Mes numéros 25
Messagerie vocale 35
Messages d’images 53
Messages multimédias 56
Messages texte 52
passerelle de courriel 46, 53
Minuterie 69
Mise sous tension et hors tension du
téléphone 5
MMS, voir Messages
multimédias 56
Mode réponse 24
Mon propre numéro 25
N
NIP
modifier 73
NIP2 73
Nom de l’appelant 37
P
Pause 12
PUK 73
R
Raccourcis 8
Recomposition 27
voix 37
Réglage de l’heure 23
Remise à zéro 26
Renvoi d’appels 39
Réponse
voix 38
Réseaux 5
Réveille-matin 68
S
Sécurité
carte SIM 73
verrouillage du téléphone 73
Signal d’appel vibrant 23
SMS, voir Messages texte 52
Sonnerie en mode silencieux 20
Sonneries 20
Sonneries personnelles 22
Sony Ericsson
Internet mobile 18
site Web 78
Sourdine 7, 8, 9, 27
Synchronisation 68
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
93
T
Technique 78
Téléchargement 63
Téléscripteur 78
numéro de téléphone 78
Textes d’aide 12
Thèmes 18
Tonalité des touches 23
V
Verrouillage du clavier 25
Verrouillage du téléphone 73
Verrous
carte SIM 73
clavier 25
téléphone 73
Voix
composition 36, 37
contrôle 35
recomposition 37
réponse 38
Vue d’ensemble des menus 13
W
WAP, voir Internet mobile 61
94
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Important Information (U.S.)
THIS PHONE MODEL HAS BEEN CERTIFIED IN
COMPLIANCE WITH THE GOVERNMENT’S
REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
This mobile phone model T290a has been designed to comply with
applicable safety requirements for exposure to radio waves. Your
wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed
to not exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy
set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S.
Government. These limits establish permitted levels of RF energy
for the general population. The guidelines are based on standards
that were developed by international scientific organizations through
periodic and thorough evaluation of scientific studies. The standards
include a safety margin designed to assure the safety of all persons,
regardless of age and health.
The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit
of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.
The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg.* Tests for SAR are
conducted using standard operating positions accepted by the FCC
with the phone transmitting at its highest certified power level in all
tested frequency bands. Although the SAR is determined at the
highest certified power level, the actual SAR level of the phone
while operating can be well below the maximum value. This is
because the phone is designed to operate at multiple power levels
so as to use only the power required to reach the network. In general,
the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the
power output. Before a phone model is available for sale to the
public, it must be tested and certified to the FCC that it does not
exceed the limit established by the government-adopted requirement
for safe exposure. The tests are performed in positions and locations
(i.e., at the ear and worn on the body) as required by the FCC for
each model. The highest SAR value as reported to the FCC for this
model phone when tested for use at the ear is 1.18 W/kg and when
worn on the body is 0.75 W/kg. Body worn measurements are made
while the phone is in use and worn on the body with an Ericsson or
Sony Ericsson accessory. Accessories can significantly affect SAR
compliance. The Federal Communication Commission requires that
some manufacturers' accessories be tested, and Sony Ericsson has
done so with respect to its products. Sony Ericsson has only tested
Ericsson and Sony Ericsson original accessories in conjunction with
Sony Ericsson phones. It is therefore recommended that only Ericsson
and Sony Ericsson original accessories be used in conjunction with
Sony Ericsson phones. The FCC has granted an Equipment
Authorization for this model phone with all reported SAR levels
evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines.
While there may be differences between the SAR levels of various
phones, all mobile phones granted an FCC equipment authorization
meet the government requirement for safe exposure.
SAR information on this model phone is on file with the FCC and
can be found under the Display Grant section of http://
www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCC ID PY7A1041011.
Additional information on Specific Absorption Rates (SAR) can be
found on the Cellular Telecommunications & Internet Association
(CTIA) web-site at http://phonefacts.net/.
* In the United States and Canada, the SAR limit for mobile
phones used by the public is 1.6 watts/kilogram (W/kg) averaged
over one gram of tissue. The standard incorporates a margin of
safety to give additional protection for the public and to account
for any variations in measurements.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Taiwan, Australia and Canada
Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR)
information
Addendum to User’s Guide
This mobile phone model T290a has been designed to comply
with applicable safety requirements for exposure to radio waves.
These requirements are based on scientific guidelines that include
safety margins designed to assure the safety of all persons,
regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are
conducted using standardized methods with the phone transmitting
at its highest certified power level in all used frequency bands.
While there may be differences between the SAR levels of various
phone models, they are all designed to meet the relevant guidelines
for exposure to radio waves.
For more information on SAR, please refer to the safety chapter
in the User’s Guide.
SAR data information for residents in countries that have adopted
the SAR limit recommended by the International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), which is 2 W/kg
averaged over ten (10) grams of tissue (for example, European
Untion, Japan, Brazil and New Zealand):
The highest SAR value for this model phone when tested by
Sony Ericsson for use at the ear is 0.75 W/kg (10g).
SAR data information for residents in countries/regions that have
adopted the SAR limit recommended by the Institute of Electrical
and Electronics Engineers (IEEE), which is 1.6 W/kg averages
over one (1) gram of tissue (for example USA, Canada, Australia
and Taiwan):
The highest SAR value for this model phone when tested by
Sony Ericsson for use at the ear is 1.18 W/kg (1g).
Renseignements sur le débit d’absorption spécifique (DAS)
et l’exposition aux ondes radio
Addenda au guide de l’utilisateur
Ce téléphone mobile, modèle T290a, a été conçu conformément
aux exigences de sécurité applicables quant à l’exposition aux
ondes radio. Ces exigences sont fondées sur des directives
scientifiques qui comprennent des marges de sécurité visant à
assurer la sécurité de tous les individus, quels que soient leur âge
et leur état de santé.
Le taux d’absorption spécifique, ou SAR, est une unité de mesure
utilisée dans les directives d’exposition aux ondes radio. Les tests
relatifs au SAR sont menés à l’aide de méthodes normalisées, avec
une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone
dans toutes les bandes de fréquences utilisées.
Bien qu’il y ait des différences entre les niveaux de SAR des divers
modèles des téléphones, ils sont tous conçus conformément aux
directives applicables en matière d’exposition aux ondes radio.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le SAR, veuillez
consulter le chapitre sur la sécurité du guide de l’utilisateur.
Valeur SAR pour les résidents des pays ayant adopté la limite SAR
recommandée par l’International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNIRP), soit 2 watts/kg en moyenne pour
dix (10) grammes de tissus (par exemple l’Union européenne, le
Japan, le Brésil et la Nouvelle-Zélande):
la valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone lorsque
testé à l’oreille par Sony Ericsson est de 0.75 watts/kg (10 grammes).
Valeur SAR pour les résidents des pays/régions ayant adopté la
limite SAR recommandée par l’Institute of Electrical and Electronics
Engineers (IEEE), soit de 1,6 watts/kg en moyenne pour un
(1) gramme de tissus (par exemple les États-Unis, le Canada,
l’Australie et Taiwan):
la valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone lorsque
testé à l’oreille par Sony Ericsson est de 1.18 watts/kg (1 gramme).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Rest of the World
Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR)
information
Addendum to User’s Guide
This mobile phone model T290a has been designed to comply
with applicable safety requirements for exposure to radio waves.
These requirements are based on scientific guidelines that include
safety margins designed to assure the safety of all persons,
regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are
conducted using standardised methods with the phone transmitting
at its highest certified power level in all used frequency bands.
While there may be differences between the SAR levels of various
phone models, they are all designed to meet the relevant guidelines
for exposure to radio waves.
For more information on SAR, please refer to the safety chapter
in the User’s Guide.
SAR data information for residents in countries that have
adopted the SAR limit recommended by the International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),
which is 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (for
example European Union, Japan, Brazil and New Zealand):
The highest SAR value for this model phone when tested by
Sony Ericsson for use at the ear is 0.75 W/kg (10g).
Información acerca de la exposición a ondas de radio y la Tasa
específica de absorción (SAR)
Apéndice de la Guía del usuario
Este modelo de teléfono móvil T290a, ha sido diseñado para
cumplir con los requisitos de seguridad applicables para la
exposición a ondas de radio. Dichos requisitos se basan en
directrices científicas que establecen márgenes de seguridad con
el fin de evitar perjuicos a todas las personas, independientemente
de su edad o estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad
de medida denominada coeficiente de absorción específica o SAR.
Las pruebas de SAR se líevan a cabo utilizando métodos
normalizados, con el teléfono transmitiendo en el nivel más elevado
de potencia autoridado en todas las bandas de frecuencia
utilizadas.
Aunque puede existir diferencias entre los niveles de SAR de
diferentes modelos de teléfono, todos han sido diseñados para
cumplir las directrices pertinentes sobre exposición a ondas de
radio.
Para obtener más información sobre el SAR, consulte el capítulo
sobre seguridad en la guía del usuario.
Información sobre datos de SAR para residentes de países en los
que se haya adoptado el limite de SAR recomendado por la
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP, Comisión internacional de protección contra la
radiación no ionizantes (ICNIRP, International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection), es 2 W/kg promedio por
cada diez (10) gramos de tejido (por ejemplo, la Unión Europea,
Japón, Brasil y Nueva Zelanda):
El valor de SAR más elevado para este modelo de teléfono
cuando Sony ericsson realizó la prueba para su uso en la oreja
era de 0.75 W/kg (10g).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
T290a CF back cover.fm Page 2 Tuesday, October 26, 2004 11:24 AM
www.SonyEricsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden
CF/LZT 123 1772 R1A.

Manuels associés