Manuel du propriétaire | Yamaha MU128 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha MU128 Manuel utilisateur | Fixfr
English
Deutsch
Français
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
STAND BY
ON
VOLUME
MIDI IN A
Piano
MODE
EQ
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
SELECT SELECT
SELECT PART GROUP
EXIT
VALUE
VALUE
FCC INFORMATION (U.S.A)
1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the user’s manual, may cause interference harmful to
the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in
to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the your local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
*
This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og
type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij
op het moment dat u het apparaat ann het einde van de
levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at
the end of the service life please consult your retailer or Yamaha
Service Center as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center
Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel
: 030-2828425
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma
batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens
instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin.
Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small
chemical waste.
92-BP
2
MU128
SPECIAL MESSAGE SECTION
WARNING: Do not place this product in a position
where anyone could walk on, trip over, or roll anything
over power or connecting cords of any kind. The use of
an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord
(or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG
number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
This Product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder
the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied with the
product or as optional accessories. Some of these items
are designed to be dealer assembled or installed. Please
make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating
only. No other uses are recommended.
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
This Product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix old batteries with
new, or with batteries of a different type. Batteries MUST
be installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate
any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the
laws in your area.
Note: Check with any retailer of household type batteries
in your area for battery disposal information.
Disposal Notice: Should this Product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, Please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION: The name Plate is located
on the top of the product. The model number, power requirements, etc., are located on this plate. (The serial
number is located on the rear panel.) You should record
the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual
as a permanent record of your purchase.
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
STAND BY
ON
VOLUME
MIDI IN A
Piano
MODE
SELECT SELECT
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT PART GROUP
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP
PLEASE KEEP THIS MANUAL
MU128
3
English
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power
supply or adapter other than one described in the manual,
on the name plate, or specifically recommended by
Yamaha.
Bienvenue dans le monde acoustique du MU128
Bienvenue dans le monde acoustique du MU128
Félicitations! Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le générateur de
son MU128 de Yamaha.
Le MU128 est un générateur de son de niveau professionnel offrant un total impressionnant de 1342 voix (instead of 1523) de haute qualité, une compatibilité
Général MIDI complète comprenant le système XG de Yamaha ainsi qu’une interface informatique flexible, le tout dans un appareil simple d’utilisation et de
format compact montable sur un demi rack.
L’interface intégrée pour ordinateur-hôte ainsi que les bornes MIDI équipant
le MU128 en font l’outil de travail idéal au sein de tout système de production
musicale assistée par ordinateur, de la configuration portable la plus simple à
l’utilisation dans un studio MIDI complet. Les commandes intuitives du MU128
sont représentées graphiquement sur son vaste écran à cristaux liquides, simplifiant considérablement l’utilisation de l’appareil.
Le MU128 comprend également deux entrées MIDI totalement indépendantes
et offre une capacité multi-timbrale de 64 canaux, ainsi qu’une polyphonie de
128 notes permettant de reproduire les données de morceau les plus élaborées.
Un mode spécial de performance (Performance), particulièrement adapté aux
applications sur scène, permet des opérations extrêmement souples sur quatre
voix. Grâce aux cinq processeurs d’effets multiples numériques et aux deux sections d’égalisation (égalisation de partie et égalisation générale), vous pouvez
“adoucir” le son selon vos humeurs musicales. Le MU128 comprend également
une série complète d’outils d’édition simples d’utilisation qui vous aideront à
créer ce son que vous recherchez.
Le MU128 est également compatible avec le puissant système enfichable XG et
il permet d’installer jusqu’à trois cartes enfichables XG en option pour ajouter des
voix et des effets supplémentaires. Les cartes enfichables actuellement disponibles sont :
La carte PLG100-VL Acoustique virtuelle - qui fournit d’étonnantes voix
de synthétiseur monophoniques avec le puissant système de génération de son à
modulation physique.
La carte PLG100-VH Harmonie Vocale - qui produit des effets d’
“harmoniseur” automatiques, permettant ainsi d’appliquer des harmonies à une,
deux ou trois parties à un signal vocal (par le biais d’un microphone raccordé aux
entrées A/N).
La carte PLG100-DX Avancée DX/TX - qui fournit d’anciennes voix de
synthèse FM, les mêmes que celles du célèbre DX7 de Yamaha.
Les trois cartes peuvent être installées simultanément, dans n’importe quel ordre.
Grâce au couvercle du panneau arrière, qui se retire extrêmement facilement, et
aux fentes spéciales munies de guides d’insertion, l’installation s’avère particulièrement simple.
4
MU128
Bienvenue dans le monde acoustique du MU128
Le MU128 dispose d’entrées A/N vous permettant de connecter un microphone,
une guitare électrique ou un autre instrument, et de mélanger les signaux de la
source connectée aux voix de l’appareil.
* Tous les noms de compagnies et de produits mentionnés dans ce mode
d’emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Français
Format GM de niveau 1
Le format “GM de niveau 1” est une norme définissant l’agencement des voix dans
un générateur de son ainsi que le comportement MIDI de ce dernier et permettant
de reproduire des données sur tout générateur de son –quels qu’en soient le fabricant ou le modèle– compatible GM en obtenant sensiblement les mêmes sons.
Les générateurs de son et les données de morceau adoptant la norme GM de niveau
1 portent le logo GM.
Format XG
Le format “XG” est une norme de générateur de son complétant l’agencement des
voix défini par la norme GM de niveau 1. Le format XG a été créé afin de répondre
aux exigences actuelles toujours plus pressantes de l’environnement périphérique
informatique. Ce nouveau format offre une plus grande richesse des capacités d’expression tout en assurant la compatibilité optimale des données. Le format XG complète idéalement le format GM de niveau 1 en définissant la manière dont les voix
sont étendues ou éditées et la structure ainsi que le type des effets.
Si vous souhaitez vous lancer dans une expérience musicale passionnante vous
offrant des voix d’extension et des fonctions d’effet sans limites, reproduisez des
données de morceau portant le logo XG (disponibles dans le commerce) sur un
générateur de son portant le même logo.
A propos du système enfichable XG Plug-in
Ce système offre de vastes possibilités d’extension et de mises à jour pour les générateurs de son qui lui sont compatibles.
Le système enfichable XG permet d’équiper votre générateur de son des dernières
technologies de pointe, pour pouvoir garder le pas avec les progrès rapides et multiples qui surviennent dans le domaine de la production musicale actuelle.
MU128
5
Déballage
Déballage
L’emballage du MU128 contient les éléments repris dans la liste ci-dessous. Assurez-vous que tous les éléments sont présents. Notez également le numéro de série
de votre MU128 dans la case prévue à cet effet ci-dessous. Ce numéro pourrait
s’avérer utile pour des consultations ultérieures.
MU128
N°de série:
Adaptateur secteur PA-6*
Mode d’emploi (ce manuel et la brochure “Sound List & MIDI Data”)
CD-ROM Outils pour le XG (“XGtools”)
Manuel d’installation de XGtools
* Les spécifications d’alimentation pourraient varier selon le pays. Pour de
plus amples informations, veuillez consulter votre revendeur yamaha.
6
MU128
TABLE DES MATIERES
Table des matières
Bienvenue dans le monde acoustique du MU128 ................................................................................ 4
Déballage ................................................................................................................................................. 6
Table des matières .................................................................................................................................. 7
Comment utiliser ce mode d’emploi ? ............................................................................................... 11
PRECAUTIONS D'USAGE ................................................................................................................ 13
INITIATION
Réglage du MU128 ............................................................................................................................... 26
Ce que la configuration du système requiert ................................................................................... 26
Connexions ....................................................................................................................................... 26
Mise sous tension .................................................................................................................................. 29
Reproduction du morceau de démonstration .................................................................................... 30
A propos du morceau de démonstration .......................................................................................... 31
Intégration du MU128 dans votre système de production musicale .............................................. 32
Connexion à des appareils MIDI ..................................................................................................... 32
Connexion directe à un ordinateur ................................................................................................... 35
Sélection et jeu de performances ........................................................................................................ 38
Activation du mode de reproduction de performance et jeu de performance ................................ 38
Sélection et reproduction de voix individuelles ................................................................................. 42
Activation du mode XG ................................................................................................................... 42
Sélection de banques de voix et de voix depuis le panneau avant .................................................. 43
Sélection des voix à l’aide des touches de catégories des voix ...................................................... 43
Sélection manuelle des banques de voix et des voix ....................................................................... 45
Sélection de voix depuis un clavier MIDI ....................................................................................... 48
A propos des parties et des voix du MU128 ...................................................................................... 49
Parties ............................................................................................................................................... 49
Voix ................................................................................................................................................... 49
Voix normales et voix de batterie ................................................................................................... 50
Maximum de sons simultanés (polyphonie maximum) ................................................................. 50
MU128ts
7
Français
Commandes du MU128 ....................................................................................................................... 14
Panneau avant ............................................................................................................................ 14
Panneau arrière .......................................................................................................................... 17
Qu’est-ce que le MU128 ? De quoi est-il capable ? .......................................................................... 19
Qu’est-ce que le MU128 ? ............................................................................................................. 19
Un mot sur la norme Général MIDI .......................................................................................... 19
Un mot sur le format XG ........................................................................................................... 20
De quoi est-il capable ? .................................................................................................................. 20
Utilisation combinée avec un clavier MIDI .............................................................................. 20
Utilisation combinée avec un ordinateur ou séquenceur .......................................................... 20
A propos des modes du MU128 .................................................................................................... 21
Modes Play et commandes de partie ......................................................................................... 22
Mode Part Edit ........................................................................................................................... 22
Mode Utility ............................................................................................................................... 22
Organigramme des modes et fonctions .............................................................................................. 23
TABLE DES MATIERES
Sélection des voix ........................................................................................................................... 50
Utilisation des MSB et LSB de sélection de banque lorsque le mode de module de son
est réglé sur “XG” ou “PFM” ................................................................................................... 51
Utilisation du MSB et du LSB de sélection de banque lorsque le mode de module sonore
est réglé sur “TG300B” ............................................................................................................ 52
Mode des parties .............................................................................................................................. 53
Comment sélectionner une voix ...................................................................................................... 54
Sélection des voix lorsque le mode de module de son est réglé sur “XG” ou “PFM” .......... 55
Sélection des voix lorsque le mode de module de son est réglé sur “TG300B” ..................... 56
Edition en mode de multi ..................................................................................................................... 58
Commandes de partie unique ........................................................................................................... 59
Modification des réglages de volume et de panoramique d’une partie .................................... 60
A votre tour... ....................................................................................................................... 61
Paramètres du menu d’édition ......................................................................................................... 62
Changement des réglages de filtre et de GE d’une partie ......................................................... 62
A votre tour... ....................................................................................................................... 64
Edition de voix de batterie via les commandes de configuration de batterie ................................. 65
Edition de sons individuels de batterie — paramètres de batterie “Drum” ............................. 66
A votre tour... ....................................................................................................................... 68
Edition en mode de performance ........................................................................................................ 69
Commandes de toutes les parties ..................................................................................................... 70
Transposition du ton d’ensemble d’une performance ..................................................................... 71
Commandes de partie unique — Sélection de différentes voix pour la performance .................... 72
A votre tour... ....................................................................................................................... 73
Paramètres de menu d’édition — Création d’une couche de deux voix ......................................... 74
Création d’un partage de clavier ...................................................................................................... 76
A votre tour... ....................................................................................................................... 77
Application de la commande assignable à une performance .......................................................... 77
Sauvegarde de vos performances originales .................................................................................... 78
Commande assignable (AC1) .............................................................................................................. 79
Contrôleurs et numéros de commande ............................................................................................ 79
Numéros de commande et effet sur le son ....................................................................................... 80
Assignation de la commande assignable ......................................................................................... 81
Emploi de la commande assignable — Configuration .................................................................... 82
Emploi de la commande assignable — Quelques applications ...................................................... 83
Changement de brillance d’une voix de piano .......................................................................... 83
Commande de volume d’expression d’une partie ..................................................................... 85
Contrôle d’expression de sons de batterie individuels ............................................................. 85
A votre tour... ....................................................................................................................... 87
Effets ...................................................................................................................................................... 88
Emploi de la réverbération et du chorus .......................................................................................... 88
Application de la distorsion à une partie via les effets de variation ............................................... 90
Egaliseur (EQ) ...................................................................................................................................... 92
Réglage de timbre d’une partie spécifique — Egalisation de partie .............................................. 92
Réglage du timbre d’ensemble — Egalisation de multi ................................................................. 94
Coupure/Isolement ............................................................................................................................... 95
Utilisation de la fonction de coupure/d’isolement .......................................................................... 95
Entrées A/N ........................................................................................................................................... 97
Utilisation des entrées A/N .............................................................................................................. 97
Câbles de connexion MIDI/pour ordinateur ................................................................................... 101
8
MU128
TABLE DES MATIERES
REFERENCES
Mode Performance ....................................................................................................................... 131
Commandes de partie du mode performance .......................................................................... 132
Toutes les parties ............................................................................................................... 132
Partie unique ...................................................................................................................... 134
Mode Performance Edit ........................................................................................................... 137
Common ............................................................................................................................. 137
Partie .................................................................................................................................. 140
Opérations de copie et de mémorisation ................................................................................. 142
Opération de copie ............................................................................................................. 142
Opération de mémorisation ............................................................................................... 143
Fonction de rappel ................................................................................................................... 145
Mode Effect Edit .......................................................................................................................... 146
Effet de réverbération (REV) .................................................................................................. 147
Effet de chorus (CHO) ............................................................................................................. 148
Effet de variation (VAR) .......................................................................................................... 149
Insertion 1 et 2 (INS 1/INS 2) ................................................................................................. 151
Un mot sur les connexions d’effets — connexions du système et d’insertion ....................... 152
Edition de l’égaliseur multiple (Multi EQ) ............................................................................... 155
Mode Utility .................................................................................................................................. 156
Fonctions du système (SYSTEM) ........................................................................................... 157
Fonctions de transfert des données (DUMPOUT) .................................................................. 162
Sauvegarder et récupérer les données via MIDI ............................................................... 162
Sauvegarder et récupérer les données via TO HOST ....................................................... 162
Fonctions d’initialisation (INITIAL) ...................................................................................... 166
Reproduction du morceau de démonstration (DEMO) ........................................................... 169
Autres fonctions ............................................................................................................................ 170
Mode Sound Module ............................................................................................................... 170
Show MIDI Data (Afficher les données MIDI) ...................................................................... 171
MU128ts
9
Français
Mode Multi .................................................................................................................................... 104
Commandes de partie .............................................................................................................. 104
Commandes de partie unique ............................................................................................ 105
Commandes de toutes les parties ...................................................................................... 109
Mode Multi Edit ....................................................................................................................... 111
Filtre ................................................................................................................................... 111
Générateur d’enveloppe (EG) ........................................................................................... 113
Egaliseur (Egaliseur de partie ou “Part EQ”) ................................................................... 116
Vibrato ............................................................................................................................... 117
Autres paramètres .............................................................................................................. 118
Commandes de configuration de batterie ......................................................................... 126
TABLE DES MATIERES
Système enfichable XG ............................................................................................................... 173
Quelques mots sur le système enfichable XG ........................................................................ 173
Structure du système enfichable XG ................................................................................ 174
Cartes enfichables XG en option ..................................................................................... 174
Installation de la carte enfichable ........................................................................................... 176
Avant d’installer la carte enfichable ................................................................................. 176
Configuration du paramètre d’assignation de partie “Part Assign” ................................ 177
Réglage du paramètre Part Assign à partir d’un appareil MIDI externe ......................... 178
Sélection des voix sur une carte enfichable XG .............................................................. 178
Installation de la carte enfichable .................................................................................... 179
ANNEXE
Guide de dépannage ..................................................................................................................... 184
Messages d’erreur ........................................................................................................................ 185
Spécifications ................................................................................................................................ 187
Glossaire ........................................................................................................................................ 189
Index .............................................................................................................................................. 191
10
MU128
Comment utiliser ce mode d’emploi ?
Comment utiliser ce mode d’emploi ?
Vous souhaitez probablement essayer directement votre nouveau MU128 et juger
de ses performances sans devoir lire toute une série d’instructions avant de pouvoir
en tirer le moindre son.
Ce mode d’emploi est très clair dans sa structure. Vous pouvez si vous le souhaitez
le lire entièrement, mais vous pouvez également choisir d’y recourir uniquement en
cas de besoin et y rechercher les informations souhaitées lorsque vous vous posez
une question.
Toutefois, afin que vous puissiez profiter pleinement des possibilités du MU128, nous
vous recommandons fortement de lire les sections suivantes dans l’ordre indiqué :
Cette section fournit des renseignements importants expliquant comment éviter tout dommage à l’appareil, comment assurer un fonctionnement fiable à
long terme, bref, comment conserver le nouveau MU128 en état impeccable.
2) Qu’est-ce que le MU128 ? De quoi est-il capable ?
Cette section consiste en un survol des fonctions et des caractéristiques du
MU128 et fournit des conseils importants relatifs à une utilisation efficace de
l’appareil. Vous trouverez également dans cette section des références de page
vous permettant de localiser rapidement les sections consacrées aux caractéristiques et fonctions vous intéressant.
3) Commandes du MU128
Cette section vous présente les commandes et connecteurs des panneaux
avant et arrière.
4) Initiation
Cette section très importante du mode d’emploi guidera l’utilisateur dans ses
premiers pas avec le MU128 : ainsi, elle vous aidera à régler l’instrument, à
le jouer et vous initiera à l’utilisation de toutes les fonctions- et caractéristiques-clés. L’expérience pratique acquise au fil de cette section vous permettra
de maîtriser rapidement l’utilisation de l’instrument et de voyager sans problème parmi les sections plus détaillées du mode d’emploi.
5) Installation du MU128 dans un système de production musicale
La présente section (au sein de l’introduction) fournit tous les renseignements
nécessaires pour pouvoir intégrer réellement le MU128 au sein de votre système informatique musical actuel.
6) Références
Cette section s’adresse à l’utilisateur familiarisé aux sections ci-dessus. Elle
consiste en un guide complet de toutes les fonctions d’édition. Il n’est pas nécessaire de lire toutes ces informations d’une traite. Ce guide sert avant tout
de point de référence pour toute question que vous pourriez vous poser à propos d’une caractéristique ou fonction particulière.
7) Annexe
Les sections de l’annexe serviront également de référence à l’utilisateur lorsqu’un point est à éclaircir. Ainsi, par exemple, la section “Index” vous permet
de trouver rapidement des explications pour tout point précis. D’autres sections, comme la section “Glossaire”, les sections “Guide de dépannage” et
“Messages d’erreur” fourniront des renseignements complémentaires utiles.
MU128
11
Français
1) Précautions
Comment utiliser ce mode d’emploi ?
8) Brochure “Sound List & MIDI Data”
Cette brochure constitue un supplément au mode d’emploi. Vous trouverez
dans cette brochure les listes des performances, des voix, des sons de batterie, des types d’effets et des paramètres, ainsi que des détails relatifs à tous
les messages et données MIDI importants.
REMARQUE
• Les illustrations et les pages-écran qui sont représentées dans ce mode d’emploi sont uniquement à des fins d’information et peuvent être différentes de l’aspect réel de votre instrument.
• L’installation d’une carte enfichable XG dans le MU128 augmente le nombre d’éléments du
menu et le nombre de paramètres affichés à l’écran. Sauf en cas d’indications contraires, les
affichages imprimés dans le présent manuel correspondent à ceux d’un MU128 dans lequel
aucune carte n’a été installée.
12
MU128
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par
l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas
exhaustive.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-6 ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Toujours retirer la prise de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de
l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une
odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal,
retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
PRECAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles,
de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer
dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou
se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
• Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas
d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
toujours ramener le volume au minimum.
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui
risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que
télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser
de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs
à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de
vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau
ou le clavier.
• Ne pas placer d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument, ce qui gênerait
la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait de la surchauffe.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
■ REMPLACEMENT DE LA PILE AUXILIAIRE
• Cet instrument renferme un pile interne non rechargeable alimentant la mémoire
permanente des données internes lorsque l'appareil est hors tension. Le message "Battery Low!" apparaissant sur l’écran avertira de la nécessité de remplacer
cette pile. Lorsque cela se produit, sauvegarder immédiatement les données enregistrées sur un support externe (en utilisant un dispositif externe tel que le
Yamaha MIDI Data Filer MDF3 à disquette), et s'adresser à un technicien Yamaha
pour remplacer la pile auxiliaire.
• Ne pas tenter de remplacer soi-même la pile auxiliaire, ce qui pourrait exposer à
des accidents. Toujours recourir aux services d'un technicien qualifié Yamaha
pour le remplacement de la pile auxiliare.
• Ne jamais laisser traîner la pile auxiliaire à portée de l'enfant qui risque de l'avaler. Si cela se produisait, voir immédiatement le médecin.
■ SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Sauvegarder toutes les données sur un organe externe, tel que le Yamaha MIDI
Data Filer MDF3 (fichier de banque de données), si l'on veut s'épargner une
perte irréparable de données précieuses en cas de panne ou d'erreur de manipulation.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation
impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
PRECAUTIONS
13
Français
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
Commandes du MU128
Commandes du MU128
Panneau avant
1
23
8 A 9 C B : DEF
M
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
STAND BY
ON
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
G
H
I
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Piano
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
VOLUME
MIDI IN A
MODE
SELECT SELECT
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT PART GROUP
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
4
5 6
7
N
K
L
J
1 Bornes d’entrée analogique/numérique A/D INPUT 1 et 2
Ces bornes vous permettent de connecter un microphone, une guitare électrique ou
d’autres instruments électroniques (fiche mono d’1/4 de pouce).
2 Commande de volume d’entrée analogique/numérique A/D INPUT
VOLUME
Cette commande vous permet de régler le niveau des entrées analogiques/numériques.
3 Commande VOLUME
Cette commande vous permet de régler le volume général du MU128. (Cette fonction
n’affecte pas le signal externe reçu par le biais des bornes d’entrée INPUT du panneau
arrière.)
4 Interrupteur STANDBY/ON
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre le MU128 sous ou hors tension (en veilleuse).
1PRECAUTION
Utiliser uniquement un adaptateur secteur Yamaha PA-6 (ou tout autre adaptateur spécialement
recommandé par Yamaha) pour faire fonctionner votre instrument sur le secteur. L’utilisation
d’autres adaptateurs pourrait provoquer des dégâts irréparables à l’adaptateur et au MU128.
5 Borne d’entrée MIDI IN A (panneau avant)
Sert à raccorder d’autres appareils MIDI, comme un clavier ou un séquenceur MIDI.
Lorsque l’interrupteur HOST SELECT est placé sur “MIDI”, cette borne reçoit les
données MIDI pour contrôler les éléments réglés pour la réception sur les canaux A01
- A16. Lorsque l’interrupteur HOST SELECT est réglé sur “Mac,” “PC-1,” ou “PC2,” il transmet les données MIDI reçues à la borne TO HOST. La borne d’entrée MIDI
IN A de la face avant peut être sélectionnée pour le fonctionnement en mode utilitaire
(page 157). L’appareil possède également une borne d’entrée MIDI IN-A sur la face
arrière mais les deux bornes avant et arrière ne peuvent pas être utilisées simultanément.
14
MU128of the MU90R
Commandes du MU128
6 Borne pour casque d’écoute PHONES
Cette borne vous permet de raccorder un casque d’écoute stéréo (mini fiche stéréo à
broches).
7 Touches de catégories de voix
Servent à sélectionner les catégories de voix principales. Utiliser ces touches pour
rappeler la catégorie de voix souhaitée en mode Multi Play (voir commandes des parties en solo, page 59) ou en mode Performance Play (voir commandes des parties en
solo, page 72), puis sélectionner les voix spécifiques souhaitées dans la catégorie à
l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la commande rotative. (page 43.)
8 Touche de mode de module de son MODE
9 Touche de mode de reproduction PLAY
Cette touche vous permet d’activer le mode de reproduction Play et de voyager entre
les différentes pages d’écran du mode Play. (pages 41 et 47.)
0 Touche de mode d’édition EDIT
Permet de rappeler l’affichage du mode du module de son. (pages 58 et 69.)
A Touche de mode utilitaire UTIL
Cette touche vous permet d’activer le mode utilitaire Utility. (page 156.)
B Touche de mode d’édition d’effet EFFECT
Cette touche vous permet d’activer le mode d’édition d’effet Effect Edit. (page 146.)
C Touche d’égalisation EQ
Cette touche vous permet d’activer le mode d’édition d’égalisation EQ Edit. (page
155.)
D Touche de coupure/d’isolement MUTE/SOLO
Appuyer sur cette touche vous permet alternativement de couper ou d’isoler la partie
sélectionnée. (page 95.)
E Touche d’exécution ENTER
Cette touche vous permet d’appeler divers articles de menu à l’écran et d’exécuter
certaines fonctions et opérations. Pour activer la fonction Show Exclusive MIDI Data
(montrer les données MIDI exclusives), appuyer deux fois rapidement sur cette touche
(page 171).
F Touche de sortie/d’annulation EXIT
Cette touche vous permet de quitter des pages d’écran et de retourner aux pages d’écran
précédemment activées. Vous pouvez également annuler certaines fonctions et opérations grâce à cette touche.
G Touches de sélection de partie PART -/+
Ces touches vous permettent de sélectionner différentes parties. En mode d’édition
d’effet Effect Edit, vous pouvez passer d’un effet à l’autre grâce à ces touches. Appuyer simultanément sur ces deux touches vous permet d’activer alternativement la
commande de toutes les parties All Part et la commande de partie unique Single Part.
(page 61.)
MU128 MU90R
15
Français
Cette touche vous permet d’activer le mode de module de son Sound Module. (page
170.)
Commandes du MU128
H Touches de sélection SELECT </>
Ces touches vous permettent de sélectionner divers articles de menu, paramètres et
commandes à l’écran.
I Touches de valeur -/+
Ces touches vous permettent de modifier la valeur de la commande ou du paramètre
sélectionné.
CONSEIL
Pour vous déplacer rapidement à travers les valeurs, vous pouvez appuyer et maintenir la pression sur une des touches VALUE -/+. Pour des déplacements encore plus rapides, vous pouvez
maintenir une touche enfoncée, puis appuyer et maintenir la pression sur l’autre touche. Ainsi,
par exemple, pour augmenter rapidement une valeur, maintenez la touche VALUE +enfoncée et
appuyez et maintenez simultanément la pression sur la touche VALUE -.
J Commande rotative
Cette commande vous permet de régler/de modifier rapidement la valeur de la fonction ou du paramètre sélectionné. Pour augmenter une valeur, tournez la commande
rotative dans le sens des aiguilles d’une montre.
K Touche SELECT
Permet de commuter entre les voix internes du MU128 et les voix de toute carte
enfichable XG installée. (page 174). (Cette fonction s’applique uniquement aux cartes de type génératrices de son; une autre méthode est utilisée pour la sélection des
cartes de type à effets). Appuyer de manière répétitive sur la touche pour sélectionner
la carte souhaitée et ses voix. Le témoin lumineux s’y rapportant clignote brièvement
et l’icône correspondant à la carte apparaît à l’écran.
(Cette touche n’a aucun effet si aucune carte enfichable de type génératrice de son
n’est installée.) (page 178.)
L Touche de groupement de parties PART GROUP
Permet de commuter entre les différents groupes de parties. Appuyer sur cette touche
de manière répétitive pour sélectionner le groupe de parties souhaité (A, B, C ou D).
M Affichage
Cet écran à cristaux liquides (LCD), rétroéclairé, affiche toutes les opérations nécessaires pour le fonctionnement du MU128.
N Témoins lumineux (DEL)
Ces témoins indiquent le nombre de cartes enfichables installées. Le témoin MU indique le MU128 lui-même et ses voix intégrées et il reste allumé lorsque l’appareil est
sous tension. PLG-1, PLG-2 et PLG-3 s’allument en fonction du nombre de cartes
enfichables XG installées. Lors de l’utilisation de la touche SELECT pour sélectionner une carte, le témoin correspondant clignote brièvement.
Pendant la reproduction de données de morceaux (provenant d’un séquenceur, etc.),
ces témoins clignotent pour indiquer l’utilisation des différentes sources sonores.
16
MU128of the MU90R
Commandes du MU128
Panneau arrière 1
2
MIDI
3
4
6 7
OUTPUT INPUT
HOST SELECT
L
Mac
MIDI
PC-2 PC-1
THRU
OUT
IN-A
TO HOST
IN-B
DC IN
R
SER NO.
5
8
Servent à raccorder le MU128 à d’autres appareils MIDI, comme un clavier MIDI, un
générateur de son, un séquenceur ou un ordinateur équipé d’une interface MIDI.
• Borne d’entrée MIDI IN-A
Lorsque l’interrupteur HOST SELECT est placé sur “MIDI”, cette borne reçoit les
données MIDI pour contrôler les éléments réglés pour la réception sur les canaux A01
- A16. Lorsque l’interrupteur HOST SELECT est réglé sur “Mac,” “PC-1,” ou “PC2,” il transmet les données MIDI reçues à la borne TO HOST. Les deux bornes MIDI
IN-A avant et arrière ne peuvent pas être utilisées simultanément. La borne d’entrée
MIDI IN A de la face arrière peut être sélectionnée pour le fonctionnement en mode
utilitaire (page 157).
• Borne d’entrée MIDI IN-B
Lorsque le sélecteur HOST SELECT est réglé sur “MIDI,” cette borne reçoit les données MIDI servant à contrôler les éléments programmés pour la réception sur les canaux B01 - B16.
• Borne de sortie MIDI OUT
Sert à transmettre les données à un autre appareil MIDI, pour le transfert de données à
un ordinateur ou à un archiveur de données MIDI (lorsque l’interrupteur HOST SELECT est réglé sur “MIDI”). Elle peut également servir à envoyer les données reçues
par le biais de la borne TO HOST, ce qui permet de raccorder d’autre instruments
MIDI et d’utiliser le MU128 comme interface MIDI pour l’ordinateur (lorsque l’interrupteur HOST SELECT est réglé sur “Mac,” “PC-1,” ou “PC-2”).
• Borne MIDI THRU
Sert à envoyer telles quelles les données reçues par la borne MIDI IN-A, sans y ajouter
de données supplémentaires générées par le MU128. Cette fonction est habituellement utilisée pour un raccordement “en marguerite” d’autres instruments MIDI.
2 Sélecteur d’ordinateur-hôte HOST SELECT
Ce sélecteur vous permet de définir le type d’ordinateur-hôte. (page 35.)
MU128 MU90R
17
Français
1 Bornes MIDI
Commandes du MU128
3 Borne d’ordinateur-hôte TO HOST
Cette borne vous permet de connecter le MU128 à un ordinateur-hôte ne disposant pas
d’une interface MIDI. (page 36.)
4 Borne d’alimentation secteur DC IN
Cette borne vous permet de connecter l’adaptateur secteur PA-6.
1ATTENTION
Utiliser uniquement un adaptateur secteur Yamaha PA-6 (ou tout autre adaptateur spécialement
recommandé par Yamaha) pour faire fonctionner votre instrument sur le secteur. L’utilisation
d’autres adaptateurs pourrait provoquer des dégâts irréparables à l’adaptateur et au MU128.
PRECAUTION
Avant de raccorder l’adaptateur secteur, vérifier tout d’abord si le MU128 est éteint (mis en
veilleuse ou sur STAND BY). Brancher ensuite une des extrémités de l’adaptateur secteur dans la
borne d’entrée DC IN du MU128 et enfoncer l’autre extrémité dans une prise secteur adéquate.
1
5 Crochet pour cordon d’alimentation
Sert à fixer le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur et le connecteur au MU128,
pour éviter tout débranchement accidentel. Brancher le connecteur dans la prise DC
IN puis enrouler le cordon autour des deux extrémités du crochet.
6 Bornes de sortie OUTPUT L, R (gauche, droite)
Ces bornes vous permettent de connecter le MU128 à un système d’amplificateur/
d’enceintes stéréo.
7 Bornes de sortie INPUT L, R (gauche, droite)
Servent à raccorder des sources sonores externes, comme des lecteurs de CD, des
platines à cassettes, etc. Ni la commande de VOLUME de la face avant ni les effets et
l’égaliseur incorporés du MU128 n’affecteront pas le son entrant.
8 Baie d’expansion pour cartes enfichables XG
Cette baie convient pour trois cartes enfichables XG. Pour installer une carte, retirer
tout d’abord le couvercle de protection de la baie d’expansion (page 179). Etant donné
que la vis a été serrée à l’usine, vous devrez peut-être utiliser un tournevis. Normalement, elle peut cependant être serrée et desserrée à la main.
18
MU128of the MU90R
Qu’est-ce que le MU128 ? De quoi est-il capable ?
Qu’est-ce que le MU128 ? De quoi est-il capable ?
Qu’est-ce que le MU128 ?
Un mot sur la norme Général MIDI
Général MIDI (ou GM) est un nouveau complément à la norme MIDI adoptée à
travers le monde. MIDI est un mot constitué de l’abréviation des mots “Musical
Instrument Digital Interface” (ou interface numérique pour instruments de musique). La norme MIDI permet à divers instruments de musique électroniques et
d’autres appareils de “communiquer” entre eux. Ainsi, par exemple, connecter un
séquenceur à la borne d’entrée MIDI IN du MU128 vous permet de jouer un morceau sur le séquenceur en utilisant les voix du MU128.
Qu’en est-il de la norme Général MIDI? Un des aspects les plus importants de cette
norme réside dans la standardisation des voix. La standardisation des voix implique
qu’un morceau enregistré en format Général MIDI peut être reproduit sur tout générateur de son compatible Général MIDI et sonner juste comme le compositeur l’a souhaité. Ainsi, par exemple, si un morceau comprend un solo de sax alto, ce solo sera
reproduit sur le générateur de son Général MIDI par une voix de sax alto (et non par une
voix de tuba ou de clavecin!). Grâce à la compatibilité complète Général MIDI du
MU128, vous pouvez mettre à profit l’incroyable richesse de ressources musicales enregistrées dans ce format.
MU128
19
Français
Le MU128 est un générateur de son complet et d’utilisation extrêmement simple, mettant à votre portée une richesse de sélection de voix et un degré d’expressivité acoustique encore jamais vus auparavant. Le MU128 offre la compatibilité totale avec le format Général MIDI niveau 1. Le MU128 est également compatible avec la norme XG et
fournit un total impressionnant de 1149 voix et 37 kits de batterie.
Le MU128 dispose d’une polyphonie maximale de 128 notes et d’une capacité multitimbrale de 64 parties. En d’autres termes, le MU128 comprend 64 parties différentes,
chacune disposant d’une voix propre, permettant ainsi à l’utilisateur de jouer simultanément 64 voix différentes.
Les parties A/N additionnelles vous permettent de connecter jusqu’à deux sources
externes — comme un microphone, une guitare électrique ou un lecteur CD — et de les
mélanger aux voix du MU128.
Bien que les voix ne puissent pas être directement éditées, les diverses commandes
de partie ainsi que le mode d’édition vous fournissent des outils vous permettant de
transformer ou de personnaliser le son des voix. De plus, le MU128 comporte un processeur multi-effet intégré vous proposant sept sections indépendantes d’effet numérique que vous pouvez mettre à profit afin d’améliorer le son. Parmi ces effets, vous
trouverez la puissante section d’harmonie.
Le MU128 comprend également un mode spécial de performance, le mode Performance, permettant de jouer simultanément quatre parties sur un seul canal MIDI. Il suffit
alors de raccorder le MU128 à un clavier MIDI pour obtenir quatre générateurs de son en
un. Le MU128 dispose de 100 performances préprogrammées et comprend 100 emplacements de performance internes destinés à sauvegarder vos performances originales.
Qu’est-ce que le MU128 ? De quoi est-il capable ?
Un mot sur le format XG
Le nouveau format XG est une extension du format Général MIDI, et il apporte une
série d’améliorations de taille. Les données de morceau compatibles XG vous permettent de tirer profit des commandes MIDI complètes et des effets intégrés du MU128
(ainsi que d’autres instruments de la série MU).
Pour profiter au maximum des puissantes capacités du système XG, nous vous recommandons d’employer des instruments et logiciels compatibles XG. Par exemple,
des claviers compatibles XG tels que le Yamaha CBX-K2 et des logiciels compatibles
XG mettent à votre portée des commandes directes vous permettant d’exploiter pleinement tout le potentiel d’expression des voix XG et des paramètres liés au format XG du
MU128.
De quoi est-il capable ?
Cette section illustre quelques utilisations possibles du MU128. La liste ci-dessous n’est
pas exhaustive, mais vise à vous fournir un guide général des possibilités de l’appareil
tout en vous servant de tremplin de créativité et d’exploration musicales.
Utilisation combinée avec un clavier MIDI
Il est possible d’utiliser le MU128 comme second générateur de son, complétant
les sons d’un clavier MIDI et jouant dans une même couche les voix des deux
instruments. Le mode Performance vous permet de jouer simultanément quatre voix
du MU128. Ces quatre voix peuvent être partagées sur le clavier et jouées chacune
depuis un registre différent. Des partages de vélocité complexes sont également
possibles. Ces derniers permettent de reproduire différentes voix à partir de la même
note en fonction de la force appliquée au clavier. Pour encore plus de souplesse,
vous pouvez utiliser conjointement les partages de clavier et de vélocité.
Utilisation combinée avec un ordinateur ou séquenceur
Configuration de studio personnel (Home Studio)
Le MU128 s’intégrera instantanément et sans problème dans toute configuration existante.
Si vous possédez un clavier MIDI, un ordinateur et un logiciel de séquence, le MU128
constituera avec ses voix de haute qualité et ses capacités multi-timbrales le complément
idéal à votre système de studio personnel.
Il suffit de l’emporter
Pour une installation comportant un ordinateur personnel portable (et un logiciel de
séquence), il vous suffit de connecter le MU128 et d’y raccorder un casque d’écoute
pour obtenir ainsi un système de composition musicale extrêmement puissant et prêt à
vous suivre dans tous vos déplacements. Le MU128 vous épaulera solidement dans vos
travaux de composition, d’arrangement, lors de vos séances de répétition ainsi que lors
de l’enregistrement/la reproduction de démos.
20
MU128an Do
Qu’est-ce que le MU128 ? De quoi est-il capable ?
Applications “live”
De même, vous pouvez connecter un ordinateur personnel portable ou un lecteur de disquette MIDI au MU128 et reproduire des données de morceau en employant les voix du
MU128. Connectez simplement un microphone à une des entrées A/N et une guitare à l’autre
entrée A/N. Vous pourrez alors mélanger votre performance “live” avec le signal des pistes
de séquenceur.
Applications multimedia
Vu sa compatibilité Général MIDI et XG, le MU128 convient naturellement aux applications multimedia. L’interface informatique intégrée au MU128 vous permet de le
connecter instantanément et facilement au port de série d’un ordinateur ou au port d’une
imprimante sans nécessiter d’autre équipement.
Français
A propos des modes du MU128
Le MU128 dispose de deux modes opératoires principaux : le mode Multi et le
mode Performance. Dans le mode multi, le MU128 fonctionne comme un générateur de son offrant une capacité multi-timbrale de 64 parties ; en mode performance,
il assure la fonction de quatre générateurs de son contrôlés sur un seul canal MIDI.
Le mode du MU128 dépend du mode de module de son (Sound Module) sélectionné. Si les mode XG ou TG300B sont sélectionnés, le MU128 passera automatiquement en mode multi. Si le mode PFM est sélectionné, le MU128 passera en
mode performance. (Pour des informations relatives à la sélection du mode de module de son, se reporter à la page 170.)
Chaque mode assure la compatibilité avec différents logiciels et instruments de
musique.
XG:
Ce mode il permet de tirer le meilleur parti du MU128, en vous donnant
libre accès à 1149 voix XG.
TG300B: Ce mode offre la compatibilité avec le mode GM-B du générateur de
son TG300B.
PFM:
Ce mode (performance) permet de jouer simultanément quatre voix sur
un canal MIDI unique. (Pour des informations relatives à l’emploi du
mode de performance, se reporter à la pages 38 et 70.)
Le côté inférieur droit de l’affichage indique le mode de module de son sélectionné.
XG
TG300B
PERFORM
Mode de module de son sélectionn
MU128
21
Qu’est-ce que le MU128 ? De quoi est-il capable ?
REMARQUE
Lorsque le mode TG300B est sélectionné, le MU128 pourrait ne pas toujours reproduire avec
une exactitude totale les données de morceau spécifiques au format TG300B. Toutefois, les
données MIDI créées pour d’autres générateurs de son de musique informatique sont compatibles avec le MU128.
Modes Play et commandes de partie
Après avoir déterminé le mode opératoire du MU128 (multi ou performance), il
reste à choisir entre deux types principaux d’utilisation du MU128 : le jeu ou l’édition. Les modes de reproduction (Play) permettent de reproduire les voix ; les différents modes d’édition (Edit) permettent de modifier les paramètres des voix.
Les commandes de partie (Part Controls) se trouvent dans les modes de reproduction. Ces commandes permettent d’effectuer des réglages de base sur les parties. Il est possible grâce aux commandes de partie unique (Single Part) d’effectuer
des réglages indépendants pour chaque partie. Les commandes de toutes les parties
(All Part) permettent de modifier l’ensemble des réglages de toutes les parties. (Pour
plus de détails, se reporter à la pages 59 et 61.)
Le MU128 comprend différents modes EDIT (d’édition), chacun offrant différents
menus et opérations :
Mode Part Edit
Le mode Part Edit (édition de partie) permet d’opérer des changements sur certains
réglages de chaque partie individuelle, tels que les réglages du filtre, du générateur
d’enveloppe et de bien d’autres encore. Les voix internes peuvent être reproduites
durant l’édition, fournissant à l’utilisateur un contrôle d’édition instantané.
Mode Utility
Le mode Utility (utilitaire) permet de définir les fonctions liées au fonctionnement
général du MU128, telles que l’accordage global, le contraste de l’affichage et la
réception de certains messages MIDI affectant l’ensemble de l’instrument. Ce mode
comprend également diverses opérations telles que le transfert global de données
vers un appareil de gestion de données, l’initialisation des réglages du MU128 et la
reproduction du morceau spécial de démonstration.
22
MU128an Do
Organigramme des modes et fonctions
Organigramme des modes et fonctions
[PLAY]
Mode de multi
(Lorsque le mode de module de son correspond à “XG” ou “TG300B”.)
[SELECT </>] Commandes de partie de multi
P. 170
P. 105
[PART-++]
[SELECT </>] Commandes de toutes les parties de multi
[PLAY]
Mode d'édition de partie de multi
P. 111
[SELECT <] Edition de filtre [ENTER]
P. 111
[SELECT </>] Edition de GE [ENTER]
P. 113
[SELECT </>] Edition d'égaliseur (Uniquement lorsqu'une partie normale est sélectionnée.) [ENTER]
P. 116
[SELECT </>] Commandes de configuration de batterie (Uniquement lorsqu'une partie de batterie est sélectionnée.) [ENTER]
P. 126
[SELECT </>] Edition de vibrato [ENTER]
P. 117
[SELECT >] Edition d'autres paramètres [ENTER]
P. 118
Mode de performance
(Lorsque le mode de module de son “PFM” est sélectionné.)
[SELECT </>] Commandes de performance
P. 170
P. 132
[PART-++]
[SELECT </>] Commandes de partie de performance
[EDIT]
Mode d'édition de performance
P. 134
P. 137
[SELECT <] Commandes communes [ENTER]
P. 137
[SELECT </>] Edition de partie [ENTER]
P. 140
[SELECT <] Edition de filtre [ENTER]
P. 141
[SELECT </>] Edition de GE [ENTER]
P. 141
[SELECT </>] Edition d'égaliseur [ENTER]
P. 141
[SELECT </>] Edition de vibrato [ENTER]
P. 141
[SELECT >] Edition d'autres paramètres [ENTER]
P. 141
[SELECT </>] Opération de copie [ENTER]
P. 142
[SELECT </>] Opération de mémorisation [ENTER]
P. 143
[SELECT >] Fonction de rappel [ENTER]
P. 145
MU128
23
Français
[EDIT]
P. 109
Organigramme des modes et fonctions
[UTIL]
[MODE]
[EFFECT]
[EQ]
P. 156
Mode utilitaire
[SELECT <] Fonctions du système [ENTER]
P. 157
[SELECT </>] Fonctions de transfert des données [ENTER]
P. 162
[SELECT </>] Fonctions d'initialisation [ENTER]
P. 166
[SELECT >] Reproduction du morceau de démonstration [ENTER]
P. 169
Mode de module de son
P. 170
[SELECT <] ou [VALUE-] XG
P. 170
[SELECT </>] ou [VALUE+/-] TG300
P. 170
[SELECT >] ou [VALUE+] PFM
P. 170
Mode d'édition d'effet
P. 146
[SELECT <] Effet de réverbération [ENTER]
P. 147
[SELECT </>] Effet de chorus [ENTER]
P. 148
[SELECT </>] Effet de variation [ENTER]
P. 149
[SELECT </>] Insertion 1 [ENTER]
P. 151
[SELECT >] Insertion 2 [ENTER]
P. 151
Mode d’égalisation multiple (Multi EQ)
: Mode
: Sous-mode
Une barre de fraction (/) indique que vous pouvez appuyer sur l'une ou l'autre touche.
(Par exemple, SELECT < / > signifie que vous pouvez appuyer sur < ou sur >).
Un signe plus (+) indique que vous devez appuyer sur les deux touches simultanément.
(Par exemple, PART -+ + signifie que vous devez appuyer sur les deux touches PART - et +).
24
MU128
P. 155
INITIATION
Si vous employez le MU128 pour la première fois, veuillez lire attentivement cette courte section du manuel. Vous y trouverez des
instructions qui vous permettront d’effectuer correctement bon
nombre des opérations élémentaires (réglage de l’instrument, connexions du système, etc.) et vous montreront comment jouer avec
le MU128 en vous guidant pas à pas. Cette section constitue également une introduction à la plupart des fonctions et opérations
plus avancées de l’instrument. Une lecture complète de cette section vous permettra de faire connaissance avec le MU128 et de
rapidement exploiter au mieux ses possibilités.
MU128 Initiation
Réglage du MU128
Réglage du MU128
Cette section vous montrera comment :
䊳 Connecter le MU128 dans une configuration élémentaire comprenant un clavier
MIDI et un système d’amplificateur/d’enceintes stéréo.
Des sections ultérieures fourniront d’autres exemples de configuration. Ainsi, par
exemple, les instructions à la page 35 vous montreront comment régler votre MU128
pour le connecter à un ordinateur. Une fois les réglages du MU128 terminés, veuillez
jouer le morceau de démonstration (page 30). Cela vous permettra de vous rendre
compte des capacités de l’instrument.
Ce que la configuration du système requiert
☛ Le MU128 ainsi que l’adaptateur secteur PA-6 qui l’accompagne;
☛ Un clavier MIDI, un piano électronique ou tout instrument capable de générer
des données MIDI;
☛ Un système d’amplificateur/d’enceintes, stéréo de préférence (Vous pouvez
également employer un casque d’écoute stéréo.);
☛ Des câbles de connexion audio;
☛ Un câble MIDI.
Connexions
ATTENTION!
Avant d’effectuer toute connexion, mettez tous les autres appareils hors tension et assurezvous que l’adaptateur secteur du MU128 n’est pas connecté à une prise secteur.
1
Marche à suivre
1 Connectez le câble MIDI.
Connectez la borne de sortie MIDI OUT du clavier MIDI à la borne
d’entrée MIDI IN-A du MU128 (de la manière illustrée).
REMARQUE
Le MU128 est équipé de bornes d’entrée MIDI IN-A sur les faces avant et arrière. Etant
donné que les deux bornes ne peuvent pas être utilisées simultanément, vous devez définir
laquelle vous comptez utiliser. A l’usine, la borne d’entrée MIDI IN-A est réglée pour le
fonctionnement par le panneau arrière. Vous pouvez cependant modifier ce réglage dans le
paramètre système, dans le mode utilitaire (voir page 157).
2 Connectez les câbles audio.
Connectez les bornes de sortie R et L OUTPUT du MU128 aux bornes
d’entrée appropriées du système d’amplificateur/d’enceintes employé
(de la manière illustrée).
26
MU128 Initiation
Réglage du MU128
• Si vous employez un casque d’écoute stéréo, connectez-le à la borne
PHONES sur le panneau avant du MU128.
3 Réglez le sélecteur d’ordinateur-hôte HOST SELECT.
Placez ce sélecteur (situé sur le panneau arrière; reportez-vous à l’illustration) sur la position MIDI.
4 Connectez l’adaptateur secteur.
Connectez la fiche du PA-6 à la borne DC IN sur le panneau arrière,
puis branchez l’adaptateur à une prise secteur appropriée.
OUTPUT INPUT
HOST SELECT
Français
• Enroulez le câble de l’adaptateur secteur
autour de l’attache pour câble (comme illustré
à droite) afin d’éviter de débrancher le câble
d’alimentation secteur par inadvertance durant
l’utilisation.
L
Mac
MIDI
PC-2 PC-1
TO HOST
DC IN
R
SER NO.
ATTENTION
Utiliser uniquement un adaptateur secteur Yamaha PA-6 (ou tout autre adaptateur spécialement recommandé par Yamaha) pour faire fonctionner votre instrument sur le secteur. L’utilisation d’autres adaptateurs pourrait provoquer des dégâts irréparables à l’adaptateur et au
MU128.
1
PRECAUTION
Débrancher l’adaptateur secteur lorsque vous n’utilisez pas le MU128 ou en cas d’orage.
1
Système d’enceintes
à ampli intégré
R
OUTPUT L
MIDI IN-A
DC IN
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
Câble MIDI
UTIL EFFECT
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
STAND BY
ON
VOLUME
MIDI IN A
Piano
MODE
SELECT SELECT
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT PART GROUP
MIDI OUT
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
Casque d’écoute
Clavier MIDI
MU128 Initiation
27
Réglage du MU128
Une fois les connexions et réglages effectués, veuillez passer à la section suivante,
mettre le MU128 sous tension et reproduire le morceau de démonstration (page 30)
afin de vous rendre compte des capacités de l’instrument. Si vous destinez le MU128
à un système d’un autre type et que vous souhaitez savoir comment installer l’instrument, reportez-vous à la section “Intégration du MU128 dans votre système
de production musicale” à la page 32.
28
MU128 Initiation
Mise sous tension
Mise sous tension
Mettre l’appareil sous tension est une opération très facile, mais il convient toutefois
de veiller à suivre les instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’endommagement de votre système et enceintes.
Marche à suivre
1 Mettez votre clavier MIDI sous tension.
L’affichage de bienvenue sera suivi de l’affichage suivant :
3 Assurez-vous que toutes les commandes de volume (du MU128 et de
tout appareil connecté) sont positionnées au minimum.
4 Mettez le système d’amplificateur/d’enceintes sous tension.
5 Réglez les commandes de volume.
Réglez d’abord la commande de volume du MU128 à sa position intermédiaire, puis réglez le volume de l’amplificateur sur un niveau
d’écoute confortable.
Mise hors tension
Pour mettre l’appareil hors tension, veuillez respecter l’ordre suivant :
1) Système d’amplificateur/d’enceintes
2) MU128
3) Autres appareils connectés (clavier MIDI, etc.)
Respecter cet ordre de mise sous tension vous permettra d’éviter tout endommagement
des enceintes.
MU128 Initiation
29
Français
2 Mettez le MU128 sous tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation STAND BY/ON.
Reproduction du morceau de démonstration
Reproduction du morceau de démonstration
Une fois que tous les réglages du système sont correctement effectués, vous pouvez
reproduire le morceau de démonstration intégré. Ce dernier témoigne de la haute
qualité des voix et des performances du système de génération de son AWM2
(Advanced Wave Memory) du MU128 et fournit également une excellente démonstration de la capacité multitimbrale de 64 parties et des divers effets et commandes
d’expression que vous pouvez employer simultanément. Mais surtout, le morceau
de démonstration vous permettra de vous rendre compte de la puissance qu’apportera le MU128 à votre système MIDI/de musique informatique.
REMARQUE
Toutes les configurations du système et tous les réglages d’édition des parties multiples sont
réinitialisés à leurs valeurs par défaut lors de la reproduction du morceau de démonstration.
Ne pas oublier de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur ou sur l’archiveur
de données MIDI MDF3 à l’aide des fonctions de transfert de blocs de données (voir page
162), si vous ne voulez pas les perdre.
Marche à suivre
1 Appuyez sur la touche [UTIL].
2 Sélectionnez et ouvrez le menu DEMO.
Sélectionnez “DEMO” (le symbole graphique de menu clignote)à
l’aide des touches de sélection [SELECT </>] , puis appuyez sur la
touche d’exécution[ENTER].
3 Déclenchez la reproduction du morceau de démonstration.
Appuyez sur la touche [ENTER]. Le MU128 entame immédiatement la
reproduction du morceau de démonstration. Ce dernier sera reproduit
indéfiniment en boucle jusqu’à ce que vous l’interrompiez (voyez
l’étape 4 ci-dessous).
REMARQUES
• Durant la reproduction du morceau de démonstration, toutes les commandes du panneau (à l’exception de la touche EXIT et de la commande de volume) sont désactivées.
• En mode Multi, le paramètre Variation Connection est réglé par défaut sur Insertion. En
mode Performance, le réglage par défaut varie en fonction de la Performance sélectionnée.
30
MU128 Initiation
Reproduction du morceau de démonstration
4 Pour interrompre la reproduction du morceau, appuyez sur la touche
[EXIT].
5 Pour quitter le mode de morceau de démonstration, appuyez à nouveau sur la touche [EXIT]. Deux pressions de cette touche vous permettent de retourner au mode de reproduction Play. (Vous pouvez également simplement appuyer sur la touche[PLAY].)
Français
A propos du morceau de démonstration
Tous les sons d’instruments et les traitements sonores que vous entendez dans le
morceau de démonstration ont été élaborés uniquement avec les voix et les effets du
MU128. Il montre toute la puissance du MU128 et sa capacité à reproduire des sons
fidèles, lorsqu’il est utilisé par lui-même, en tant que seul générateur de son dans un
système de mise en séquences MIDI.
Le morceau de démonstration commence par une douce introduction orchestrale,
qui met en œuvre les voix d’orchestre riches et fidèles à la réalité puis il passe rapidement à une phase Hard rock qui affiche un son de guitare furieux, rapide et déformé, suivi d’une guitare de jazz et de voix de guitare surmultipliées. Ce morceau
est interrompu par un passage de grand orchestre, commençant par une section de
saxophone entraînante du style des années 40 et qui continue avec un puissant programme de cuivres; un orchestre de rythme & blues, complet avec des sons d’orgue
et de cors authentiques complètent la démonstration, se terminant par des échantillons de musiques folkloriques, pleines d’ambiance.
Toujours lire l’affichage lors de la reproduction de la démonstration. Il indique en
effet les noms de certaines des voix utilisées pour créer ce morceau dynamique.
Ecouter souvent la démonstration - elle vous fournira des idées et des indications
pour des acheminements intéressants lors de l’utilisation du MU128 pour vos propres créations musicales.
Générique du morceau de démonstration
Programmé par Paul Lawley
Remélangé par Graham Lee
Produit par XG Tokyo Office et Yamaha MusicSoft Europe
Données éditées par Yasunori Ogawa
MU128 Initiation
31
Intégration du MU128 dans votre système de production musicale
Intégration du MU128 dans votre système de production musicale
Comme la section “Qu’est-ce que le MU128? De quoi est-il capable?” à la page 19
l’a montré, le MU128 peut être intégré à toute une série de configurations. Il est
impossible de couvrir dans un manuel aussi concis toutes les options de connexion
offertes par cet appareil, mais la section ci-dessous vous aidera toutefois à régler
rapidement le MU128 et à l’employer au cœur de votre système.
Connexion à des appareils MIDI
Le MU128 dispose de bornes MIDI d’entrée (IN), de sortie (OUT) et de
contournement (THRU) vous permettant de l’intégrer à tout système MIDI. De
plus, les deux bornes d’entrée MIDI IN constituent des ports d’entrée indépendants
de 16 canaux, vous offrant ainsi deux générateurs de son en un. Reportez-vous à
l’exemple ressemblant le plus à votre configuration et lisez ensuite la marche à
suivre à la fin de cette section.
• Clavier MIDI
Cette configuration vous permet de jouer les sons du MU128 depuis un clavier
connecté.
MIDI
OUT
MIDI
IN-A
Clavier MIDI
TO HOST
MIDI
OUTPUT INPUT
HOST SELECT
L
Mac
MIDI
PC-2 PC-1
THRU
OUT
IN-A
IN-B
TO HOST
DC IN
R
SER NO.
REMARQUES
• Raccorder la borne de sortie MIDI OUT du clavier ou du séquenceur à la borne d’entrée
MIDI IN-A du MU128.
• Le MU128 est équipé de bornes d’entrée MIDI IN-A sur la face avant et sur la face arrière.
Etant donné que les deux bornes ne peuvent pas être utilisées simultanément, vous devez
définir laquelle des deux vous allez utiliser. A la sortie d’usine, la borne MIDI IN-A est
programmée pour le fonctionnement par la face arrière. Vous pouvez cependant changer
cette fonction et la régler pour le fonctionnement par la face avant dans les paramètres du
système du mode utilitaire (voir page 157).
32
MU128 Initiation
Intégration du MU128 dans votre système de production musicale
• Appareil de séquencement
Cette configuration comprend un séquenceur “hardware” (tel que le Yamaha QY700).
L’avantage d’une telle configuration réside dans sa portabilité.
MIDI
OUT
L/MONO
OUTPUT
R
IN A
FOOT SW
IN B
OUT A
MIDI
OUT B
IN A
IN B
MUSIC SEQUENCER
PITCH
OUT A OUT B
MIDI
ASSIGNABLE
SONG
PATTERN
UTILITY
VOICE
EFFECT
DISK
MAX
VOLUME
SHIFT
REC
PLAY
A
OCT
UP
OCT
DOWN
ON
BASS
F#
B
Gb
G#
C
F3
F4
JOB
TRACK
DOWN
TRACK
UP
LOC 2
MUTE
SOLO
REST
TIE
(
D
A#
Bb
Ab
C#
)
E
Db
ORG
BASS
F5
D#
F
Eb
#
7( 5)
b
7( 5)
G
#
7( 9)
b
7( 9)
H
!
M
F6
SHIFT
?
N
+1
NO
YES
EXIT
7(13)
J
sus4
m7(11)
#
7( 11)
3
7
8
9
4
5
6
1
2
3
0
-
MIDI
IN-A
TO HOST
DEL
SPACE
7sus4
OCT
DOWN
OCT
UP
3
c
%
Q
S
#
O
-1
a
I
b
7( 13)
c
_
L
K
P
_
&
R
E
F
G
A
B
C
D
A
B
C
D
E
F
G
S
add9
M
SECTION
F2
EDIT
LOC 1
SHIFT
CAPS
F1
CONTRAST
T
/
V
U
W
X
Y
M7(9)
6(9)
7(9)
add9
m7 (9)
mM7
M7
6
7
m
m7
m6
Z
dim
m7( b 5)
MIDI
aug
OUTPUT INPUT
HOST SELECT
H
L
OUT
IN-A
TO HOST
DC IN
IN-B
Français
Mac
MIDI
PC-2 PC-1
THRU
R
SER NO.
• Appareil de sauvegarde de données MIDI
Cette configuration vous permet de sauvegarder vos données importantes - ainsi
que vos performances originales et les réglages que vous avez effectués dans les
modes d’édition de partie Part Edit, d’effet Effect, d’égalisation EQ ou utilitaire
Utility.
Dans l’exemple présent, l’appareil de sauvegarde est le lecteur de disquette
Yamaha MDF3. Pour effectuer une copie de sauvegarde de vos données, connectez
la borne MIDI IN du MDF3 à la borne MIDI OUT du MU128. Pour recharcher
dans le MU128 les données sauvegardées, connectez la borne MIDI OUT du MDF3
à la borne MIDI IN-A du MU128. Pour des instructions d’utilisation spécifiques
relatives à la réception et à la transmission de données, veuillez vous reporter au
mode d’emploi du MDF3 (ou de l’appareil de sauvegarde de données employé).
MIDI IN
MIDI OUT
MDF3
MIDI
OUTPUT INPUT
HOST SELECT
L
Mac
MIDI
PC-2 PC-1
THRU
OUT
IN-A
IN-B
TO HOST
DC IN
R
SER NO.
Le MDF3 vous permet également de jouer sur le MU128 des données de morceau
compatibles directement depuis le MDF3 sans passer par un séquenceur. Dans ce
cas, il convient de connecter la borne MIDI OUT du MDF3 à la borne MIDI IN-A
du MU128.
MU128 Initiation
33
Intégration du MU128 dans votre système de production musicale
• Ordinateur disposant d’une interface MIDI
Cette configuration vous permet de contrôler le MU128 depuis un ordinateur (à
condition de disposer d’un logiciel de séquencement ou de reproduction de morceau).
Raccorder à un ordinateur Macintosh
(équipé d'une interface MIDI)
HOST SELECT
MIDI
IN Interface MIDI
MIDI
Mac
MIDI
OUT
MIDI
OUT
Ordinateur Macintosh
Raccorder à un ordinateur compatible
IBM PC/AT (équipé d'une interface MIDI)
MIDI
OUT
Contrôleur de clavier MIDI
HOST SELECT
MIDI
Mac
MIDI
IN
MIDI
IN-A
MIDI
IN-B
MIDI
OUT1
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
MIDI
OUT2
UTIL EFFECT
1
A/D INPUT
2
VOLUME
ENTER
XG
TG300B
PERFORM
STAND BY
ON
MIDI IN A
Piano
MODE
SELECT SELECT
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
Ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT PART GROUP
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
MU128
REMARQUES
• Le MU128 est équipé de bornes MIDI IN-A sur la face avant et sur la face arrière. Etant
donné que les deux bornes ne peuvent pas être utilisées simultanément, vous devez définir
laquelle des deux vous allez utiliser. A la sortie d’usine, la borne MIDI IN-A est programmée pour le fonctionnement par la face arrière. Vous pouvez cependant changer cette
fonction et la régler pour le fonctionnement par la face avant dans les paramètres du système du mode utilitaire (voir page 134).
• Avec les ordinateurs Macintosh, vous devrez peut-être changer les réglages d’horloge de
l’interface MIDI sur les logiciels d’application, afin qu’ils correspondent précisément à
votre interface MIDI.
Flux de données MIDI
MIDI
OUT
MIDI
IN
CBX-K2
MIDI
OUT
MIDI
OUT
Interface MIDI
THRU
OUT
MIDI
IN-B
MIDI
IN-A
TO HOST
Parties réglées
pour la réception
sur les canaux
A1 - A16.
Parties réglées
pour la réception
sur les canaux
B1 - B16.
MU128
34
MU128 Initiation
Intégration du MU128 dans votre système de production musicale
REMARQUES
• Les données reçues par la borne MIDI IN-A reproduisent les parties définies pour les canaux
A01 - A16 et les données reçues par la borne MIDI IN-B reproduisent les parties définies
pour les canaux B01 - B16
• Lorsque l’interrupteur HOST SELECT est réglé sur MIDI, vous pouvez jouer jusqu’à 32
parties simultanément.
Marche à suivre
1 Placez le sélecteur HOST SELECT sur la position MIDI.
3 Mettez l’appareil connecté sous tension, puis le MU128.
4 Si vous employez un ordinateur, lancez votre logiciel de musique et
effectuez dans ce dernier les réglages nécessaires pour pouvoir l’employer avec le MU128.
Connexion directe à un ordinateur
Le MU128 comprend une interface pour ordinateur intégrée vous permettant de
connecter l’appareil directement à votre ordinateur - sans devoir installer d’interface MIDI spéciale sur votre ordinateur. Le MU128 est compatible avec les ordinateurs suivants : Apple Macintosh et clones, ainsi que IBM PC/AT et modèles compatibles.
Si votre ordinateur dispose d’une interface MIDI, vous pouvez y connecter le
MU128 plutôt que d’employer l’interface d’ordinateur-hôte de ce dernier.(Reportezvous à la section “Connexion à des appareils MIDI” à la page 32.)
Selon le type d’interface ou d’ordinateur utilisé, placez le sélecteur d’ordinateur-hôte HOST SELECT sur la position appropriée: MIDI, PC-1, PC-2 (ordinateurs IBM et compatibles), ou Mac (Macintosh et clones). Pour des renseignements
relatifs aux types de câbles de connexion, reportez-vous à la section “MIDI/
Computer Connecting Cables” à la page 101.
Marche à suivre
1 Régler l’interrupteur HOST SELECT du panneau arrière du MU128 de
manière appropriée :
Pour les ordinateurs IBM PC/AT ou compatibles: Positionner l’interrupteur sur PC-2
Pour les ordinateurs Macintosh: Positionner l’interrupteur sur Mac
MU128 Initiation
35
Français
2 Connectez le MU128 à l’appareil MIDI approprié en vous reportant
aux illustrations ci-dessus. Veuillez employer un câble MIDI standard
(reportez-vous à la page 101).
Intégration du MU128 dans votre système de production musicale
2 Raccorder les bornes comme illustré ci-dessous, à l’aide de câbles
d’ordinateur standard*.
* Toujours utiliser les types de câbles standard suivants disponibles dans le commerce:
Pour les ordinateurs IBM PC/AT ou compatibles: D-SUB à 9 broches à Mini
DIN à 8 broches (voir page 101)
Pour les ordinateurs Macintosh: Câble pour périphériques Macintosh à 8
broches (voir page 101)
3 Mettre l’ordinateur sous tension puis allumer le MU128.
4 Démarrer votre logiciel musical puis configurer les options
appropriées sur le logiciel pour son fonctionnement avec le MU128.
Branchement direct à un ordinateur
compatible IBM PC/AT
HOST SELECT
MIDI
Mac
PC-2 PC-1
MIDI
OUT
RS-232C
(DB-9)
MIDI
IN-A
Contrôleur de clavier MIDI
Ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
TO HOST
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
VOLUME
Piano
MU128
(Utilisé comme générateur de
son et comme interface MIDI.)
STAND BY
ON
MIDI IN A
MODE
SELECT SELECT
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT PART GROUP
Branchement direct à un ordinateur Macintosh
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
* Toujours raccorder les appareils MIDI
externes à la borne MIDI IN-A.
HOST SELECT
TO HOST
MIDI
Mac
PC-2 PC-1
RS422
Ordinateur Macintosh
REMARQUES
• Le MU128 est équipé de bornes MIDI IN-A sur la face avant et sur la face arrière. Etant
donné que les deux bornes ne peuvent pas être utilisées simultanément, vous devez définir
laquelle des deux vous allez utiliser. A la sortie d’usine, la borne MIDI IN-A est programmée pour le fonctionnement par la face arrière. Vous pouvez cependant changer cette
fonction et la régler pour le fonctionnement par la face avant dans les paramètres du système du mode utilitaire (voir page 157).
• Pour les utilisateurs de Windows 95 :
Pour pouvoir utiliser la connexion TO HOST du MU128 avec votre ordinateur,
Il vous faudra installer un logiciel spécial de pilote MIDI (le pilote YAMAHA CBX pour
Windows 95). Ce pilote se trouve sur le CD-ROM inclus.
• Pour les ordinateurs Macintosh, régler le paramètre d’horloge de l’interface MIDI, sur le
logiciel d’application, sur 1 MHz.
36
MU128 Initiation
Intégration du MU128 dans votre système de production musicale
Flux de données MIDI
ECHO BACK = ON
MIDI
OUT
RS-232C
Ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
Contrôleur du clavier MIDI
THRU
OUT
MIDI
IN-B
MIDI
IN-A
TO HOST
ECHO BACK = ON
Port 1
Parties configurées
pour recevoir
sur les canaux
A1 - A16.
Port 2
Port 4
Port 3
Parties configurées
pour recevoir sur l
es canaux
B1 - B16.
Français
Données MIDI du port défini au paramètre Thru Port
Parties configurées
pour recevoir sur
les canaux
C1 - C16.
Parties configurées
pour recevoir sur
les canaux
D1 - D16.
Ordinateur Macintosh
MU128
REMARQUES
• Les données reçues par le biais de la borne MIDI IN-A sont transmises directement à l’ordinateur (par la borne TO HOST) sans affecter les parties du MU128.
Pour que les parties du MU128 répondent aux données reçues par le biais de la borne
MIDI IN-A
(par exemple, pour écouter des sons sans envoyer de données à l’ordinateur), vérifier si la
fonction MIDI Thru (ou MIDI Echo) du logiciel de musique est bien activée. Cette fonction
permet en effet de faire ressortir les données acheminées vers l’ordinateur.
• Si le logiciel musical que vous utilisez est capable de fonctionner avec des ports multiples,
vous pouvez jouer indépendamment toutes les 64 parties du MU128 à partir de votre
ordinateur. Avec un second générateur de son multitimbral, vous pouvez même étendre
cette possibilité à 80 parties. Pour ce faire, il suffit de raccorder un générateur de son à la
borne de sortie MIDI OUT puis de configurer le paramètre Thru Port (voir page 160) sur
une valeur de 5 ou supérieure - ce qui vous donne 16 canaux MIDI supplémentaires.
MU128 Initiation
37
Sélection et jeu de performances
Sélection et jeu de performances
Comme souligné à la page 21, les performances du MU128 vous permettent de
jouer simultanément quatre voix sur un canal MIDI. Ces performances (100
préprogrammées et 100 internes), programmées dans le MU128, vous permettent
de profiter pleinement des voix dynamiques et des fonctions complètes d’édition,
vous assurant des sons pleins de puissance et d’expression pour les applications de
scène.
Cette section vous montrera comment :
䊳 Activer le mode de performance.
䊳 Sélectionner et jouer des performances.
䊳 Changer l’affichage du mode de jeu à sa meilleure convenance.
Activation du mode de reproduction de performance et jeu de performance
Marche à suivre
1 Appuyez sur la touche de module de son [MODE].
2 Sélectionnez à l’écran “PFM” (performance) à l’aide des touches de
sélection [SELECT </>] , de valeur [VALUE -/+] ou de la
commande rotative.
XG
TG300B
PERFORM
Indique le mode de performance.
La flèche dans le coin inférieur droit de l’écran vous indique également le
réglage du mode de performance.
REMARQUE
Pour plus d’informations relatives aux modes de module de son, reportez-vous à l’encadré
à la page 170.
38
MU128 Initiation
Selecting and Playing the Performances
3 Appuyez sur la touche [PLAY] afin d’activer le mode de reproduction
de performance.
Vous pouvez également activer ce mode en appuyant sur la touche
[EXIT].
Si l’affichage de toutes les parties reproduit ci-dessus (et comprenant le
symbole de claviériste) n’est pas affiché, appuyez simultanément sur les
touches de sélection de partie [PART-/+].
4 Sélectionnez la banque de performances souhaitée - préprogrammée
ou interne.
Sélectionnez le paramètre de banque à l’aide des touches
[SELECT </>] , puis sélectionnez la banque souhaitée (performances préprogrammées “Pre” ou internes “Int”) à l’aide des touches
[VALUE -/+].
• Banque préprogrammée
• Banque interne
MU128 Initiation
39
Français
L’indication “All” ainsi que le symbole graphique de
claviériste identifient l’affichage de toutes les parties du
mode de reproduction de performance.
Selecting and Playing the Performances
5 Sélectionnez la performance souhaitée.
Sélectionnez le paramètre de numéro de programme Program Number
à l’aide des touches [SELECT </>] , puis sélectionnez le numéro de
performance souhaité à l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la
commande rotative.
Numéro de performance
6 Jouez le clavier MIDI connecté.
Assurez-vous que votre clavier transmet ses données via le canal MIDI
1. (Reportez-vous au mode d’emploi du clavier si nécessaire.) Si vous
avez suivi scrupuleusement toutes les instructions précédentes, les barres de “l’indicateur de niveau” devraient bouger à l’écran et vous devriez entendre le son du MU128 lorsque vous jouez le clavier.
Les barres de “l’indicateur de niveau” vous indiquent le “niveau”
(vélocité) des données MIDI reçues.
Sélectionnez d’autres performances dans cette même banque et jouez-les
également. Pour essayer des performances de l’autre banque, reportezvous à l’étape 4 ci-dessus.
40
MU128 Initiation
Selecting and Playing the Performances
Modification de l’affichage en mode de lecture
Le MU128 permet de visualiser les parties d’une interprétation de deux manières, selon
votre préférence.
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche [PLAY]. Chaque pression de cette touche permet en effet de commuter entre les deux affichages indiqués ci-dessous.
Français
Le numéro et le nom de la performance s’affichent.
Les noms des voix qui composent la performance s’affichent.
MU128 Initiation
41
Sélection et reproduction de voix individuelles
Sélection et reproduction de voix individuelles
Le MU128 vous propose un choix impressionnant de 1342 voix. Cette section vous
montrera comment sélectionner et reproduire des voix en mode XG. Ce mode comprend 1149 voix différentes.
Cette section vous montrera comment :
䊳 Activer le mode XG.
䊳 Sélectionner des banques de voix et des voix via les commandes du panneau
avant.
䊳 Modifier l’affichage du mode de reproduction en fonction de vos préférences.
䊳 Sélectionner et reproduire des voix depuis un clavier MIDI.
Activation du mode XG
Marche à suivre
1 Appuyez sur la touche [MODE].
2 Sélectionnez à l’écran “XG” à l’aide des touches [SELECT </>] , des
touches [VALUE -/+] ou de la commande rotative.
XG
TG300B
PERFORM
Indique le mode XG. [arrow to triangle at bottom right (by mode names):] Indique le mode XG.
La flèche dans le coin inférieur droit de l’écran vous indique également le
réglage du mode XG.
3 Appuyez sur la touche [PLAY] afin d’activer le mode de reproduction.
Vous pouvez également activer ce mode en appuyant sur la touche
[EXIT].
42
MU128 Initiation
Sélection et reproduction de voix individuelles
Un mot à propos des modes de multi et de performance
Le MU128 dispose de deux modes opératoires principaux : le mode de multi et le mode
de performance. Vous avez déjà appliqué le mode de performance au jeu de performance - en jouant quatre voix sur un canal MIDI. Le mode de multi est principalement
employé dans les applications de séquenceur et de musique informatique. En effet, ce
mode vous permet de jouer les 64 parties indépendamment sur différents canaux MIDI.
Le mode activé sur le MU128 dépend du mode de module de son sélectionné.
Les paramètres XG et TG300B correspondent tous à un mode de multi. Lorsque vous
sélectionnez le paramètre PFM, le MU128 passe au mode de performance.
Il existe deux méthodes de base pour sélectionner les voix et les banques: une fait
appel aux touches de catégories de voix pour sélectionner automatiquement des
voix spécifiques en fonction des groupes d’instruments alors que l’autre vous permet de sélectionner manuellement la banque de voix et la voix. (Les voix et les
banques peuvent également être sélectionnées à distance à partir d’un dispositif
MIDI ; voir page 48.)
Sélection des voix à l’aide des touches de catégories des voix
Cette méthode pratique permet de sélectionner les voix en fonction des groupes
d’instruments généraux auxquels elles appartiennent, en sélectionnant automatiquement le numéro de programme et la banque appropriée à votre place.
Marche à suivre
1 Sélectionner une partie à l’aide des touches [PART -/+].
Numéro de partie
2 Appuyer sur la touche de catégorie de voix correspondant au groupe
de voix souhaité (Piano, Guitare, Basse, etc.).
L’appareil sélectionne automatiquement la banque/la voix au numéro
le plus bas dans la catégorie.
MU128 Initiation
43
Français
Sélection de banques de voix et de voix depuis le panneau avant
Sélection et reproduction de voix individuelles
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
STAND BY
ON
PART
VOLUME
MIDI IN A
BANK/PGM
SELECT SELECT
MODE EQ
EXIT
VALUE
VALUE
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Piano
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Bass
Strings
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT PART GROUP
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
Touches de catégorie de voix
Par exemple, lorsque vous appuyez sur la touche de catégorie de voix
[Guitare], le MU128 sélectionne la banque 000/Voix 025 [NylonGt#]
comme illustré ci-dessous.
La liste suivante décrit brièvement les caractéristiques des voix pour chaque touche de
catégories de voix.
Piano:
sons de piano traditionnels, comme des sons de piano acoustique et des
sons de piano électronique.
Chrom.perc.: Sons de percussion chromatiques (à hauteurs variables), comme le
marimba et levibraphone.
Organ:
Différents sons d’orgue, comme un orgue de rock, des grandes orgues
et l’accordéon.
Guitar:
Sons de guitare, comme ceux d’une guitare acoustique et des sons de
guitare déformés.
Bass:
Sons de basse, comme ceux d’une basse sans frette et d’une basse en
bois.
Strings:
Instruments à cordes, comme le violon et le violoncelle. Cette catégorie comprend également d’autres sons orchestraux comme la contrebasse, la harpe et les timbales.
Ensemble:
Sons d’ensembles de cordes.
Brass:
Différents instruments de cuivres, comme la trompette et le trombone,
ainsi que des sons d’ensembles de cuivres.
Reed:
Sons d’instruments à anse, comme le saxophone et la clarinette.
Pipe:
Sons d’instruments à anse et à air, comme la flûte, la flûte à bec et le
shakuhachi.
Synth lead:
Sons lead de synthétiseur.
Synth pad:
Son de pad de synthétiseur.
Synth effects: Différents effets de sons de synthétiseur et diverses tonalités.
Ethnic:
Sons d’instruments de musique du monde, ethnique et folklorique.
Percussive:
Sons de percussions.
SFX:
Effets de sons spéciaux.
Model excl.:
Voix appartenant à la banque de voix exclusive du modèle MU100.
Drum:
Kits de batterie et d’effets (SFX).
REMARQUE
Les touches de catégories de voix peuvent également servir à sélectionner les voix sur une
carte enfichable en option (pour autant que cette carte ait d’abord été sélectionnée à l’aide
de la touche [SELECT]). En fonction de la carte cependant, certaines catégories de voix
peuvent ne pas être disponibles. De même la catégorie Model excl. reprend les voix originales de la carte qui ne sont pas conformes à la norme GM.
44
MU128 Initiation
Sélection et reproduction de voix individuelles
3 Utiliser les touches [VALUE -/+] ou la commande rotative pour sélectionner la voix souhaitée dans la catégorie choisie.
La banque sélectionnée et les numéros de voix commencent par le numéro le plus bas et “ reviennent en boucle ” au début et à la fin.
Essayer de sélectionner différentes voix pour les autres parties en utilisant la même opération.
Ces deux cartes de voix possèdent le même ordre et la même numérotation des voix.
Cependant, les sons réels et la balance générale peuvent différer pour chaque carte lors de la
reproduction de données de morceaux identiques car le caractère réel de certaines voix diffère énormément.
Lors de la reproduction de données de morceaux créées sur ou pour d’autres générateurs de
son XG, essayer de commuter entre les deux cartes différentes en vue d’obtenir les conditions
de reproduction optimales pour le morceau.
Vous pouvez changer le réglage de carte dans le paramètres du système du mode utilitaire
(voir page 161).
Le MU128 comprend des voix supplémentaires pour chacune des deux cartes qui ne sont pas
comprises dans le MU100.
Sélection manuelle des banques de voix et des voix
Marche à suivre
1 Sélectionnez une partie à l’aide des touches [PART -/+] .
Veuillez pour cet exemple sélectionner la partie 1. Appuyez sur la touche
appropriée jusqu’à ce que “01A01” apparaisse dans la section PART de
l’écran.
MU128 Initiation
45
Français
DETAILS
Le MU128 possède deux cartes de voix différentes: les voix MU Basic et les voix MU100
Native.
■ MU Basic — Cette carte de voix est compatible avec la plupart des générateurs de son XG.
■ MU 100 Native — Cette carte de voix (sélectionnée par défaut à la sortie d’usine) comprend les voix mises à jour et les voix utilisant de nouvelles formes d’ondes non comprises
sur les anciens générateurs de son XG.
Sélection et reproduction de voix individuelles
2 Sélectionnez le numéro de banque.
Mettez en évidence le paramètre de numéro de banque à l’aide des
touches [SELECT </>] (de la manière illustrée ci-dessous).
Symbole graphique d’instrument La
flèche en haut à gauche du symbole
graphique d’instrument indique le
numéro de banque sélectionné.
Numéro de banque La
flèche sombre indique le
numéro de banque sélecNuméro de programme
tionné.
3 Changez le numéro de banque à l’aide des touches [VALUE -/+]
ou de la commande rotative. Notez que les numéros de banque “sautent” au fil de leur sélection — le MU128 passe en effet les numéros
de banque comprenant les mêmes voix que le numéro de banque
“000”.
Le mode XG vous propose différentes banques de voix contenant chacune
jusqu’à 128 voix différentes. Vous disposez d’un nombre total de 1149
voix.
4 Sélectionnez le numéro de programme (de voix) en mettant en évidence le paramètre de numéro de programme à l’aide des touches
[SELECT </>] (de la manière illustrée ci-dessous).
Numéro de banque
Symbole graphique d’instrument indiquant le
Numéro de programme La flèche
type de voix La flèche en haut à droite du
sombre indique le numéro de
symbole graphique d’instrument indique le
programme sélectionné.
numéro de programme sélectionné.
5 Changez le numéro de programme à l’aide des touches [VALUE -/+]
ou de la commande rotative. Dans l’exemple d’affichage ci-dessous, le
numéro de programme (de voix) 25 a été sélectionné.
46
MU128 Initiation
Sélection et reproduction de voix individuelles
DETAILS
• Les numéros de voix et de programme sur le MU128 sont conformes au format GM
(général MIDI). Vous pouvez donc sélectionner un type de voix via son numéro, puis
choisir une des variantes de ce type de voix par banque. Ainsi, par exemple, toutes les
voix de guitare à cordes en nylon se trouvent sous le numéro de programme 25.
• Le mode XG organise les voix de manière pratique en les plaçant dans des banques en
fonction de leur type. Ainsi, par exemple, les voix disposant de variantes stéréo ou de
variantes de son plus clair sont situées respectivement dans les banques “Stereo” et “Bright”. (Reportez-vous à la brochure “Sound List & MIDI Data”.)
• Bien que le MU128 passe les numéros de banques contenant des voix identiques (voyez
l’étape 3 ci-dessus), vous pouvez le régler de sorte à ce qu’il ne saute aucun numéro de
banque. (Reportez-vous à la page 161 : mode utilitaire/Système/Affichage de sélection de
banque.)
Se reporter à la page 49 pour plus de détails concernant l’organisation des voix du MU128.
Modification de l’affichage du mode de reproduction Play
Le MU128 vous permet de visualiser les parties de trois façons différentes.
Appuyez sur la touche [PLAY] à plusieurs reprises.
A chaque pression de la touche [PLAY], le MU128 active en alternance les trois affichages reproduits ci-dessous.
MU128 Initiation
47
Français
6 Jouez la voix.
Jouez cette nouvelle voix depuis le clavier MIDI connecté. (Assurezvous que le clavier transmet ses données via le canal MIDI 1.) Si vous
avez suivi scrupuleusement toutes les instructions précédentes, les barres de “l’indicateur de niveau” de la partie devraient bouger à l’écran
et vous devriez entendre le son du MU128 lorsque vous jouez le clavier. Sélectionnez des voix dans d’autres banques de voix et jouez—
les également. Chaque banque de voix contient des voix différentes,
certaines constituant des variations, certaines uniques.
Sélection et reproduction de voix individuelles
Sélection de voix depuis un clavier MIDI
Vous pouvez également sélectionner des voix à distance depuis un clavier MIDI
connecté. Bien que l’opération de sélection puisse différer selon le clavier employé,
la marche à suivre est identique. Ces informations s’appliquent également à l’utilisation combinée avec un ordinateur. (Pour des instructions précises, reportez-vous
au mode d’emploi de l’instrument ou du logiciel employé.)
Marche à suivre
1 Effectuez les réglages nécessaires sur le clavier MIDI.
Assurez-vous que le clavier est réglé de sorte à transmettre les données via le canal MIDI souhaité (canal identique à celui de la partie
sélectionnée), et qu’il est réglé de sorte à pouvoir envoyer des messages de changement de programme.
2 Sélectionnez un numéro de programme sur le clavier.
Le numéro et le nom de voix affichés sur le MU128 changent alors et
le numéro affiché correspond au numéro sélectionné sur le clavier.
DETAILS
• Selon le clavier que vous employez pour contrôler le MU128, il vous faudra vous montrer prudent lors de la sélection des numéros de programme. En effet, les numéros de
programme du MU128 commencent à “001”, mais le système de numérotation diffère
selon les claviers. Ainsi, par exemple, le numéro de programme initial de certains claviers correspond à “0” — ce qui signifie que sélectionner “25” sur le clavier sélectionnera la voix 026 du MU128.
• Les parties 10, 26, 42 et 58 sont réservées au jeu des kits de batterie. Il s’agit du réglage
par défaut pour tous les modes Multi (XG et TG300B). Pour plus d’informations sur les
parties de batterie, voir page 65.
48
MU128 Initiation
A propos des parties et des voix du MU128
A propos des parties et des voix du MU128
La présente section fournit des informations de base concernant les parties et les
voix du MU128. Il n’est pas nécessaire de les lire toutes d’un trait. Néanmoins, si
vous vous familiarisez avec les concepts et les détails qu’elle contient, vous pourrez
très vite maîtriser le fonctionnement du MU128.
Parties
Numéro de partie
Groupe de parties
Canal MIDI
(par défaut)
1 ~ 16
A01 ~ A16
17 ~ 32
B01 ~ B16
33 ~ 48
B16 ~ C16
49 ~ 64
D01 ~ D16
A01 ~ A16
B01 ~ B16
B16 ~ C16
D01 ~ D16
Lorsque le mode Module de son est réglé sur “PFM,” le MU128 fonctionne en
réalité comme quatre générateurs de sons et il reproduit jusqu’à quatre parties sur
un seul canal MIDI
Voix
Les voix, ou sonorités, sont des sons d’instruments individuels du MU128. Le MU128
possède un total de 1342 voix normales et 47 “ kits ” de voix de batterie. (Le nombre de voix pouvant être utilisé diffère en fonction du mode de module de son sélectionné). Une voix comprend en fait un ou deux éléments sonores, les “ blocs de
construction ” du son.
Voix
Elément 1
Elément 2
MU128 Initiation
49
Français
Lorsque le mode Module de Son est réglé sur “XG” ou “TG300B,” la section générateur de son du MU128 est entièrement multitimbrale et se compose de 64 parties
indépendantes. En assignant différents canaux MIDI à chacune de ces 64 parties,
vous pouvez reproduire des données de morceaux complexes et jouir d’un maximum de 64 pistes d’instruments séparées et simultanées.
Les parties sont désignées par les lettres correspondant aux groupes de parties
(A - D) et par leurs numéros (01 - 16), ainsi que par des numéros de parties individuelles (1 - 64). Le tableau ci-dessous reprend les numéros des parties et leurs
réglages de canal MIDI par défaut.
A propos des parties et des voix du MU128
Voix normales et voix de batterie
Le MU128 possède deux types de voix: les voix normales et les voix de batterie.
Voix normales
Les voix normales sont des voix à hauteur variable, c’est-à-dire dont la hauteur change
en fonction des touches du clavier. Une voix normale se compose d’un maximum de
deux éléments sonores. Les voix possédant deux éléments comprennent : des sons “
épais ” qui ne peuvent pas être créés avec un seul élément, les voix dont le son change
en fonction de la force de frappe des touches ou les voix superposées dans lesquels
deux sons sont mélangés (par exemple, un son de piano et des cordes). Pour plus de
détails concernant le nombre spécifique d’éléments que chaque voix met en œuvre,
consulter la liste des voix normales dans la brochure “Sound List & MIDI Data”.
Voix de batterie
Une voix de batterie représente une voix spéciale qui contient uniquement des sons
de batterie et de percussions et dans laquelle chaque son est assigné à une touche
spécifique du clavier (sur une plage allant de Do#-1 à Do5). Pour plus de détails
concernant l’assignation des sons de batterie aux différentes touches, consulter les
tableaux des ensembles de batteries dans la brochure “Sound List & MIDI Data”.
Maximum de sons simultanés (polyphonie maximum)
La polyphonie maximum du MU128, ou le nombre de sons pouvant être générés simultanément, s’élève à 128. Ce nombre se réfère en réalité à la quantité d’éléments mis en
œuvre. Si vous utilisez beaucoup de voix à deux éléments dans vos données de morceaux,
le nombre de sons disponibles simultanément risque d’être inférieur à vos attentes.
Lorsque le MU128 reçoit plus de données MIDI qu’il ne peut reproduire avec la
polyphonie maximum, les notes jouées en premier s’arrêtent pour laisser la place
aux dernières notes reçues. Cela s’appelle la “priorité aux dernières notes”.
Sélection des voix
Sur le MU128, la sélection des voix s’effectue en faisant appel à trois nombres
différents : le MSB de sélection de banque, le LSB de sélection de banque et le
numéro spécifique au programme.
Les valeurs du MSB (octet le plus significatif) et du LSB (octet le moins significatif) de sélection des banques définissent la banque des voix. Une seule banque
de voix peut en effet contenir jusqu’à 128 voix, et chacune d’entre elles peut être
sélectionnée par un numéro de programme.
Les valeurs des MSB et LSB de sélection des banques sont utilisées de manière
différente en fonction du mode de module de son sélectionné (comme nous l’expliquons ci-dessous)
50
MU128 Initiation
A propos des parties et des voix du MU128
Utilisation des MSB et LSB de sélection de banque lorsque
le mode de module de son est réglé sur “XG” ou “PFM”
Lorsque le mode de module de son est réglé sur “XG” ou “PFM”, les voix se divisent en grands groupes, qui peuvent être sélectionnés par les valeurs MSB de sélection de banque indiquées ci-dessous.
MSB de sélection de banque = 48 — Voix exclusives du MU100
Seuls le MU100 et le MU128 contiennent ces voix. L’ordre des voix en fonction de
l’assignation des numéros de programmes n’est cependant pas conforme à la norme
GM.
REMARQUE
Les banques possédant une valeur de MSB égale à 48 sont utilisées pour les voix des générateurs de sons originaux qui ne sont pas conformes à la norme GM dans la carte des voix XG.
Lors de la reproduction de données de morceaux utilisant une de ces voix sur un générateur
de son compatible XG, autre que le MU128 (ou le MU100/100R), la partie utilisant une de
ces voix ne sera pas audible.
MSB de sélection de banque = 64 — Voix SFX
Il s’agit des voix d’effets sonores. Elles sont comprises dans les voix normales et
peuvent être reproduites à la hauteur appropriée.
MSB de sélection de banque = 126 — Kits SFX
Il s’agit également d’effets sonores, qui sont compris dans les voix de batterie.
Dans ce cas, un son différent est assigné à chaque numéro de note. Ces effets ne
sont cependant pas disponibles lorsque le mode de module de son est réglé sur
“PFM.”
MSB de sélection de banque = 127 — Kits de batterie
Ces kits de batterie ne sont pas disponibles lorsque le mode de module de son est
réglé sur “PFM.”
Lorsque le mode de module de son est réglé sur “XG” ou “PFM”
(Les kits de batterie et d’effets SFX ne peuvent pas être sélectionnés en mode
“PFM”)
Voix normals
BankSelect MSB
BankSelect LSB
Voix XG
0
0 ~ 127
Voix exclusives du MU100
48
0 ~ 120
Voix SFX
64
0
Voix de batterie
BankSelect MSB
BankSelect LSB
Kits de batterie
127
0
Kits SFX
126
0
MU128 Initiation
51
Français
MSB de sélection de banque = 0 — voix XG
Il s’agit des voix qui sont conformes à la norme de Niveau 1 du système GM et à
son extension de voix. Elles peuvent être reproduites pour obtenir un effet commun
à tous les générateurs de son compatibles avec le système XG.
A propos des parties et des voix du MU128
Les valeurs du LSB de sélection de banque s’appliquent uniquement lorsque la
valeur du MSB de sélection de banque est réglée sur 0 ou 48 - celles-ci servent à
sélectionner des voix de variation. (Des valeurs MSB supplémentaires sont disponibles lorsqu’une carte enfichable XG est en place.)
Pour une valeur de MSB de sélection de banque de 0, il existe des ensembles
d’extension de voix XG avec des variations de voix dans les catégories générales
comme les variations de sons stéréo, brillant et balayant. Chacune de ces banques
de variations est sélectionnée par le biais d’une valeur de LSB différente. L’organigramme de base pour les 128 voix dans chacune des banques de variations est semblable à celui de la norme de niveau 1 du système GM, comme on le trouve dans les
voix fondamentales (lorsque le LSB de sélection de banque = 0). Vous pouvez dès
lors sélectionner la voix souhaitée en spécifiant le numéro de programme puis sélectionner le type de variation de voix désiré en spécifiant le LSB de sélection de
banque (comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Par exemple, la voix fondamentale sous le numéro de programme 49 est
“Strings1,” (Cordes1) ; vous pouvez ainsi sélectionner des variations de la voix des
cordes en modifiant la valeur du LSB de sélection de banque tout en conservant le
même numéro de programme. Le nom de la banque de variation (par ex., Stéréo,
Brillant, etc.) indique la différence entre les voix de variation et l’ensemble de voix
de base.
Les parties ombrées dans le tableau ci-dessous indiquent que les voix sont les
mêmes que les voix de base dans la banque 0.
LSB de sélection de banque
Banque127
~
:
:
:
:
Banque64 (Autres ondes)
~
:
:
:
:
Banque40 (Tutti)
PianoStr
ElGrPno2 ~
:
:
:
:
Banque3 (Stereo)
~
Banque1 (Key Scale
GrndPnoK BritPnoK ElGrPnoK ~
Panning)
Banque0 (Ensemble de
GrandPno BritePno El.Grand ~
voix GM de base)
~
1
2
3
Ab
~
:
70s Str
:
Orchestr
:
S.Strngs
Strings1
49
:
~
:
~
:
~
~
~
~
Gunshot
128
Numéro du programme
Utilisation du MSB et du LSB de sélection de banque lorsque le mode de module sonore est réglé sur “TG300B”
La valeur du LSB de sélection de banque est réglée sur un nombre fixe et vous
sélectionnez la banque en modifiant la valeur du MSB de sélection de banque. Le
MSB de sélection de banque sert à sélectionner les voix de variations ; cependant,
contrairement aux voix XG, les banques individuelles ne sont pas organisées en
catégories de variations spécifiques.
52
MU128 Initiation
A propos des parties et des voix du MU128
Lorsque le mode de module de son est réglé sur “TG300B”
Voix normales
BankSelect MSB
0 ~ 41
Ensemble de voix GM et ensemble de variations de voix
126, 127
Voix C/M*
BankSelect MSB
Voix de batterie
Kits de batterie
BankSelect LSB
BankSelect LSB
* L’ensemble de voix C/M est inclus pour fournir une compatibilité multitimbrale
pour les systèmes musicaux informatisés et pour les données de morceaux antérieurs à la norme du niveau 1 du système GM.
Le mode des parties sert à déterminer si la partie sélectionnée fait appel à des voix
normales ou à des voix de batterie. Il permet également de sélectionner une configuration de batterie particulière pour éditer une voix de batterie. Cette opération
s’effectue en mode d’édition de parties multiples (voir page 120).
Mode normal et mode batterie
Le mode des parties possède deux réglages : le mode normal et le mode batterie.
Le mode Normal (“normal”) permet de sélectionner les voix normales.
Le mode batterie (“drum” “drumS1 - S4”), permet de sélectionner les voix de batterie.
REMARQUES
• Lorsque le mode de module de son est réglé sur “PFM,” le mode des parties est fixé sur
normal et ne peut pas être modifié. (Le paramètre du mode des parties ne s’affiche pas.)
• Lors de l’utilisation des touches de catégories de voix pour sélectionner les voix de batterie
ou normales, le mode des parties change automatiquement vers le mode approprié. Si
vous appuyez sur une des touches de catégorie de voix [Piano] - [Model excl.] , le mode
des parties passera automatiquement au mode normal si vous appuyez sur la touche [Drum]
le mode des parties passera automatiquement au mode batterie (“drum,” “drumS1 - S4”).
A propos des configurations de batterie
Les voix de batterie ne peuvent pas être éditées directement sur le MU128. Il faut
d’abord assigner une des configurations de batterie à une partie puis éditer la configuration sélectionnée. L’édition des configurations de batterie s’effectue en mode
d’édition de parties multiples (Mode Multi Part Edit) (voir page 126).
Le MU128 possède quatre configurations de batterie internes (“drumS1 - S4”)
et chacune de ces configurations peut être assignée à différentes parties et avoir des
réglages différents pour les sons de batterie. Néanmoins, si la même configuration
de batterie est sélectionnée simultanément pour plusieurs parties, l’édition d’une
configuration de batterie dans une partie modifiera automatiquement toutes les autres
parties auxquelles cette configuration de batterie est assignée.
En réglant le mode de parties sur “drum” pour plusieurs parties, vous pouvez
assigner différentes voix de batterie à chacune de ces parties. Les voix de batterie
pour les parties réglées sur “drum” ne peuvent cependant pas être éditées.
MU128 Initiation
53
Français
Mode des parties
A propos des parties et des voix du MU128
Comment sélectionner une voix
Vous pouvez sélectionner n’importe quelle voix du MU128 en entrant deux numéros: le numéro de la banque et le numéro de la voix.
La méthode de sélection des voix diffère en fonction du mode de module de son ou
du mode de parties sélectionné. (Voir page 55-57.) Nous expliquons ci-dessous comment modifier le numéro de la banque et le numéro de voix puis nous donnons des
instructions concernant la sélection des voix dans chacun des modes de module de
son.
Marche à suivre
1 A partir des commandes Single Part du mode Multi Play ou du mode
Performance Play, utiliser les touches [SELECT </>] pour déplacer
le curseur au paramètre de numéro de banque.
BANK
Banque
2 Changer le numéro de banque à l’aide des touches [VALUE -/+] ou
de la commande rotative.
3 Appuyer une fois sur la touche [SELECT >] pour déplacer le curseur
au paramètre de numéro de programme.
PGM#
Numéro de programme
4 Sélectionner le numéro de programme à l’aide des touches [VALUE
-/+] ou de la commande rotative.
DETAILS
Vous pouvez également sélectionner les voix (et les banques de voix) à l’aide des touches
de catégories de voix (voir page 43).
54
MU128 Initiation
A propos des parties et des voix du MU128
Sélection des voix lorsque le mode de module de son
est réglé sur “XG” ou “PFM”
Lorsque le mode de parties est réglé sur “normal”
Lorsque le mode de module de son est réglé sur “XG” ou “PFM” et que le mode des
parties est réglé sur “normal”
[VALUE-]
BANK
[VALUE+]
Fenêtre
Bit Map
Icône
d'instrument
Icône
MU100
Numéro de
banque
BankSelect
MSB
BankSelect
LSB
000~127
0
0~127
000~120
48
0~120
Icône SFX
SFX
64
0
Type de voix
Voix XG
Voix exclusives
du MU100
Voix SFX
REMARQUE
Le nom de voix “Silence” indique qu’aucune voix n’a été assignée à la banque sélectionnée.
Lorsque le mode de parties est réglé sur “drum”
(mode XG uniquement)
Le numéro de banque qui apparaît sur l’affichage indique la valeur du MSB de
sélection de banque. (Le LSB de sélection de banque est fixé sur 0.)
Déplacer le curseur vers le paramètre du numéro de banque, puis utiliser les
touches [VALUE -/+] pour sélectionner la banque 126 ou 127. Changer ensuite
le numéro de programme pour sélectionner le kit SFX souhaité ou une voix de batterie.
MU128 Initiation
55
Français
Le MSB de sélection de banque est réglé sur 0 à la sortie d’usine et la valeur du
LSB (réglage par défaut de 000) apparaît sur l’affichage.
Dans cette condition, vous pouvez changer le numéro de banque sur une plage
allant de 000 à 127. Le changement du numéro de programme permet de sélectionner des voix XG individuelles.
Si vous augmentez la valeur du numéro de banque au-delà de 127 (à l’aide des
touches [VALUE -/+] ou de la commande rotative), vous sélectionnez la banque
numéro 000. Il ne s’agit pas de la même banque que la banque 000 indiquée plus
haut ; il s’agit ici de la première banque dans la plage d’un MSB de sélection de
banque ayant une valeur de 48 (par rapport au 0 ci-dessus). Le LSB de sélection de
banque s’affiche dans le numéro de banque mais la valeur du MSB n’apparaît pas.
Le nouveau MSB de sélection de banque est cependant indiqué par l’icône “MU100”
dans la fenêtre bit map de l’affichage.
Dans cette condition, vous pouvez changer le numéro de banque sur une plage
allant de 000 à 120. Le changement du numéro de programme permet de sélectionner des voix individuelles exclusives du MU100.
Si vous augmentez la valeur du numéro de banque au-delà de 120 (à l’aide des
touches [VALUE -/+] ou de la commande rotative), vous sélectionnez la banque
SFX. Dans ce cas, la valeur du MSB passe de 48 à 64. L’icône “ SFX ” apparaît
alors sur l’affichage. Le changement du numéro de programme permet de sélectionner des voix individuelles SFX.
A propos des parties et des voix du MU128
Lorsque le mode de module de son est réglé sur “XG” et que le mode de
parties est réglé sur “drum”
[VALUE-]
BANK
[VALUE+]
Fenêtre
Bit Map
Icône de
batterie
Icône de
batterie
Numéro de banque BankSelect
MSB
BankSelect
LSB
Type de voix
126
126
0
Kit SFX
127
127
0
Kits de batterie
Sélection des voix lorsque le mode de module de son
est réglé sur “TG300B”
Lorsque le mode de parties est réglé sur “normal”
Le numéro de banque affiché indique la valeur du MSB de sélection de banque. (Le
LSB de sélection de banque est fixé sur 0.). Dans cette condition, vous pouvez changer
le numéro de banque sur une plage allant de 000 à 041. Le changement du numéro de
programme permet alors de sélectionner les voix individuelles en format GM et leurs
variations. Pour sélectionner les voix C/M, régler le numéro de banque sur 126 ou 127.
Lorsque le mode de module de son est réglé sur “TG300B” et que le mode de
parties est réglé sur “normal”
[VALUE-]
BANK
[VALUE+]
Fenêtre
BankSelect
Bit Map Numéro de banque
MSB
Icône
0~41
000~041
d'instrument
Icône
126, 127
126, 127
C/M
BankSelect
LSB
Type de voix
Ensemble de voix GM
et voix de variations
Voix C/M
Lorsque le mode de parties est réglé sur “drum”
Le numéro de banque est fixe et ne peut être changé. Le changement du numéro de programme permet alors de sélectionner la voix de batterie souhaitée ou le kit d’effets SFX.
Lorsque le mode de module de son est réglé sur “TG300B” et que le mode de
parties est réglé sur “drum”
Fenêtre
Bit Map
Icône de
batterie
Numéro de
banque
BankSelect
MSB
BankSelect
LSB
Type de voix
Voix de batterie
000
DETAILS
• Pour sélectionner des voix provenant d’un appareil MIDI externe, utiliser tout d’abord les
numéros de changement de contrôle 0 et 32 pour spécifier les valeurs respectives des MSB
et LSB de sélection de banque avant de préciser le numéro de changement de programme.
• La plage des valeurs des messages de changement de programme s’étend de 0 à 127 et elle
est compensée d’une unité (1) dans les numéros de programmes réels du MU128 (de 1 à
128). En fonction du séquenceur ou de l’appareil MIDI utilisé, cela signifie qu’il vous
faudra peut-être soustraire une unité (1) du numéro de voix du MU128 souhaité pour
définir le numéro de changement de programme nécessaire.
• Lorsque le curseur se trouve sur le paramètre de numéro de banque, vous pouvez vérifier
les valeurs du MSB, du LSB et du changement de programme pour la voix sélectionnée en
appuyant deux fois brièvement sur la touche [ENTER] (Show MIDI Data Function ou Montrer la fonction de données MIDI) Pour plus d’informations, voir page 171.
56
MU128 Initiation
A propos des parties et des voix du MU128
Lors de la sélection de voix à l’aide des touches de catégories de voix et des touches
[VALUE -/+] ou de la commande rotative, les voix de la catégorie sélectionnée sont
rappelées successivement, en sautant les numéros de banques et les numéros de programmes inappropriés.
Les voix comprises dans chaque catégorie de voix sont indiquées ci-dessous. Consulter
également la liste des voix et les tableaux d’ensembles de batterie dans la brochure “
Sound List & MIDI Data ”.
En mode TG300B
Numéros de programmes 1 - 8* 3
Numéros de programmes 9 - 16* 3
Numéros de programmes 17 - 24* 3
Numéros de programmes 25 - 32* 3
Numéros de programmes 33 - 40* 3
Numéros de programmes 41 - 48* 3
Numéros de programmes 49 - 56* 3
Numéros de programmes 57 - 64* 3
Numéros de programmes 65 - 72* 3
Numéros de programmes 73 - 80* 3
Numéros de programmes 81 - 88* 3
Numéros de programmes 89 - 96* 3
Numéros de programmes 97 - 104* 3
Numéros de programmes 105 - 112*3
Numéros de programmes 113 - 120*3
Numéros de programmes 121 - 128* 3
Toutes les voix des
banques 126 et 127.
kits de batterie
(Carte des voix de batterie du
TG300B)
*1 A l’exception des voix des banques pour lesquelles le MSB est réglé sur 64, 48, 126
ou 127.
*2 A l’exception des voix des banques pour lesquelles le MSB est réglé sur 48, 126 ou
127.
*3 A l’exception des voix des banques 126 et 127.
L’utilisation des touches de catégories de voix pour sélectionner des voix permet aussi
de changer automatiquement le mode de parties (normal/batterie) en fonction de la catégorie de voix sélectionnée.
Lorsque vous avez sélectionné une carte enfichable en option, les voix de la carte sont
assignées aux touches de catégories de voix appropriées comme indiqué ci-dessus. Certaines catégories peuvent cependant ne pas être disponibles dans ce cas (en fonction de
la carte) et certaines voix peuvent être assignées à des catégories auxquelles elles ne
correspondent pas parfaitement. Les voix originales de la carte qui ne sont pas dans le
format XG sont assignées à la touche Model excl.
MU128 Initiation
57
Français
En modes XG et Performance (PFM)
[Voix normales]
Piano
Numéros de programmes 1 - 8* 1
Chrom.perc. Numéros de programmes 9 - 16* 1
Organ
Numéros de programmes 17 - 24* 1
Guitar
Numéros de programmes 25 - 32* 1
Bass
Numéros de programmes 33 - 40* 1
Strings
Numéros de programmes 41 - 48* 1
Ensemble
Numéros de programmes 49 - 56* 1
Bass
Numéros de programmes 57 - 64* 1
Reed
Numéros de programmes 65 - 72* 1
Pipe
Numéros de programmes 73 - 80* 1
Synth lead
Numéros de programmes 81 - 88* 1
Synth pad
Numéros de programmes 89 - 96* 1
Synth effects Numéros de programmes 97 - 104* 1
Ethic
Numéros de programmes 105 - 112*1
Percussive
Numéros de programmes 113 - 120*1
SFX
Numéros de programmes 121 - 128* 2
et toutes les voix de la banque pour
lesquelles le MSB est réglé sur 64.
Numéros de programmes 121 - 128* 3
Model excl. Toutes les voix des banques
dont le MSB est réglé sur 48.
[Voix de batterie]
Batterie
Tous les kits de batterie et d’effets
SFX dans les banques pour lesquelles
le MSB est réglé sur 126 ou 127.
(Voix de la carte de batterie XG)
Edition en mode de multi
Edition en mode de multi
Cette section vous guidera pas à pas à travers une session d’édition d’exemple dans
le mode de multi. Les opérations et techniques que vous apprendrez dans cette
section vous permettront de réaliser toute édition en mode de multi.
Deux sections distinctes du mode de multi sont consacrées à l’édition : les commandes de partie unique/de toutes les parties et les menus d’édition.
Cette section vous montrera comment :
䊳 Sélectionner une partie pour l’édition.
䊳 Employer les commandes de partie unique - afin de changer le canal MIDI d’une
partie, ainsi que ses réglages de volume et de panoramique.
䊳 Employer les paramètres du menu d’édition - afin de changer les réglages de
filtre et de générateur d’enveloppe d’une partie.
䊳 Employer les commandes de configuration de batterie - afin de changer les réglages
de partie d’un kit de batterie.
CONSEILS
• Edition de parties, et non de voix
Ne perdez pas de vue qu’en mode d’édition, vous ne modifiez pas la voix, mais bien la
partie à laquelle la voix est assignée. Cela signifie que lorsque vous changez la voix d’une
partie, les modifications de réglages s’appliquent à la nouvelle voix, que ces réglages soient
appropriés ou non.
• Sauvegarde de vos éditions
Ne perdez pas de vue que toute édition effectuée en mode de multi est automatiquement
sauvegardée et adoptée comme réglage par défaut à la mise sous tension de l’appareil. En
d’autres termes, à la prochaine mise sous tension du MU128, l’appareil rappelle automatiquement pour toutes les parties les derniers réglages appliqués. Si vous souhaitez sauvegarder un bloc d’éditions (pour les appliquer à un morceau spécifique, par exemple) avant
de créer de nouvelles éditions, il vous faut transférer les éditions existantes vers un séquenceur ou un lecteur de disquette MIDI. (Pour des détails, reportez-vous à la page 162.)
58
MU128 Initiation
Edition en mode de multi
Commandes de partie unique
Les commandes de partie unique vous permettent d’apporter des changements à
chacune des parties individuelles. Ces commandes sont affichées en mode de reproduction de multi et vous permettent de contrôler d’un coup d’œil les principaux
réglages fondamentaux de la partie sélectionnée. Si le mode de multi était activé à
la dernière mise hors tension, le MU128 appellera automatiquement les commandes de partie unique à la mise sous tension suivante.
Examinez à nouveau l’affichage du mode de reproduction Play :
PART
BANK/PGM# VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Décalage de note
(transposition de ton).
Envoi de variation.
Envoi de chorus.
Envoi de réverbération.
Panoramique
(position dans l’image stéréo).
Expression.
Volume.
Numéro de partie (modifiable via les touches [PART -/+])
Chacun de ces réglages est opéré indépendamment pour chaque partie. Ainsi, par
exemple, vous pouvez définir pour chaque partie un différent réglage de volume ou
un différent réglage de panoramique. Effectuez des changements dans les commandes de partie en suivant les instructions des courtes sections suivantes.
MU128 Initiation
59
Français
Nom de voix, numéro de banque et numéro de
programme
Edition en mode de multi
Modification des réglages de volume et de panoramique d’une partie
Cette section vous montrera comment changer les réglages de volume et de panoramique pour la voix d’une partie.
Marche à suivre
1 Sélectionnez la partie souhaitée.
Sélectionnez la partie 1 à l’aide des touches [PART -/+].
2 Sélectionnez la commande souhaitée.
Sélectionnez la commande de volume à l’aide des touches
[SELECT </>].
Réglage de volume sélectionn
3 Modifiez le réglage à l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la commande rotative, et jouez le clavier durant votre édition de sorte à pouvoir juger de l’effet du changement.
Changez à présent le réglage de panoramique de la partie sélectionnée :
4 Sélectionnez la commande souhaitée.
Sélectionnez la commande de panoramique à l’aide des touches [SERéglage de
LECT </>].
panoramique sélectionné
5 Modifiez le réglage à l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la commande rotative et jouez également le clavier durant cette édition.
6 Retournez à la “case départ”.
Appuyer sur la touche [EXIT] depuis toute commande de partie unique vous permet de retourner automatiquement à l’affichage de nom
de voix/numéro de programme. La touche EXIT constitue donc un raccourci pratique vous permettant de retourner instantanément à la
“case départ” lorsque vous vous trouvez dans une commande “lointaine”.
60
MU128 Initiation
Edition en mode de multi
A votre tour...
Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer d’appliquer des changements à d’autres
commandes de partie. La marche à suivre est identique :
1) Sélectionnez une partie à l’aide des touches [PART -/+].
2) Sélectionnez une commande pour l’édition à l’aide des touches
[SELECT </>].
3) Modifiez le réglage à l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la commande
rotative.
4) Retournez si vous le souhaitez à la “case départ” (à l’affichage de nom de voix/
numéro de programme) en appuyant sur la touche [EXIT] .
Pour de plus amples informations relatives aux commandes de partie spécifiques,
reportez-vous à la page 104.
Commandes de toutes les parties
Les instructions mentionnées dans la section ci-dessus indiquent comment modifier les
réglages des parties individuelles; il s’agit des commandes de parties individuelles. Les
commandes de toutes les parties, elles, vous permettent de modifier certains réglages
affectant toutes les parties.
Pour sélectionner les commandes de toutes les parties, appuyez simultanément sur les
deux touches [PART -/+] (Pour plus d’informations relatives aux commandes de toutes les parties, reportez-vous à la page 109.)
MU128 Initiation
61
Français
CONSEIL
Vous pouvez facilement éditer la même commande pour différentes parties. Pour ce faire,
restez simplement à l’affichage de commande activé et sélectionnez une autre partie pour
l’édition à l’aide des touches [PART -/+].
Edition en mode de multi
Paramètres du menu d’édition
Les paramètres du menu d’édition vous fournissent un contrôle plus avancé et plus
complet sur les parties. Ces puissants outils d’édition vous permettent d’ajouter des
nuances aux voix, de peaufiner leur son ou encore d’en modifier le caractère de
manière radicale. Vous obtiendrez ainsi des voix au son unique et plein d’expression.
Changement des réglages de filtre et de GE d’une partie
Marche à suivre
1 Sélectionnez la partie souhaitée à l’aide des touches [PART -/+].
Pour pouvoir suivre les instructions ci-dessous, veuillez sélectionner la
voix n°081 “SquareLd”. (Reportez-vous à la page 45.)
2 Activez le menu d’édition en appuyant sur la touche [EDIT].
3 Sélectionnez “FILTER” à l’écran à l’aide des touches [SELECT </>].
Le menu d’édition vous propose cinq options : FILTER, EG (générateur
d’enveloppe), EQ (égaliseur), VIBRATO et OTHERS (autres). Le “drapeau” à côté de chaque article clignote lorsque l’article correspondant
est sélectionné.
DETAILS
Lorsque vous sélectionnez une partie de batterie, l’article de menu “EQ” est remplacé par
“DRUM”. (Pour des informations relatives à l’édition des parties de batterie, reportez-vous à
la page 65.)
4 Activez les paramètres de filtre (“FILTER”) en appuyant sur la touche
[ENTER].
62
MU128 Initiation
Edition en mode de multi
5 Sélectionnez le paramètre de coupure de filtre passe-bas “LPF Cutoff”
à l’aide des touches [SELECT </>].
La partie sélectionnée
clignote.
6 Réglez la valeur tout en écoutant le son.
Maintenez une touche enfoncée sur le clavier connecté et tournez la commande rotative d’une extrême (+63, valeur max.) à l’autre (-64, valeur
min.) afin de régler la valeur. Notez comme le timbre du son change au fil
du réglage.
Avant de passer à l’étape suivante, attribuez la valeur “+63” au paramètre de coupure de filtre passe-bas “LPF Cutoff”.
7 Sélectionnez le paramètre de résonance de filtre passe-bas “LPF Reso”
et changez la valeur à l’aide des touches [SELECT </>]. Suivez ensuite
les instructions de l’étape précédente : maintenez une touche enfoncée et
modifiez-en la valeur à l’aide de la commande rotative.
CONSEIL
Essayez lors du réglage des paramètres de jouer (maintenir enfoncés) des notes ou des accords sur différents octaves du clavier, car les effets du filtre dépendent de la hauteur ou
fréquence du son.
DETAILS
L’effet des paramètres de filtre change également en fonction de la voix sélectionnée. (Pour
plus d’informations relatives aux paramètres de filtre, reportez-vous à la page 111.)
Changez à présent un des paramètres de générateur d’enveloppe :
8 Retournez au menu d’édition en appuyant sur la touche [EXIT].
9 Sélectionnez l’article de menu “EG”à l’aide des touches
[SELECT </>], puis activez cet article de menu en appuyant sur la
touche [ENTER].
; Sélectionnez le paramètre de temps d’attaque “Attack Time” à l’aide
des touches [SELECT </>].
MU128 Initiation
63
Français
Les barres vous indiquent à l’écran les
valeurs de paramètre pour chaque partie.
Vous indique qu’aucun
Vous indique que d’autres paramètres
autre paramètre n’est dissont disponibles (à droite).
ponible (à gauche).
Edition en mode de multi
a Réglez la valeur tout en écoutant le son.
Attribuez une valeur d’environ “+30” et jouez le clavier. Notez
comme l’attaque du son est ralentie.
b Sélectionnez le paramètre de temps de relâchement “Release Time” à
l’aide des touches [SELECT </>], puis attribuez-lui une valeur d’environ “+50”.
Jouez des notes sur le clavier et relâchez-les. Notez comme le son est
maintenu après le relâchement de chaque touche.
DETAILS
L’effet des paramètres de générateur d’enveloppe change en fonction de la voix sélectionnée. (Pour plus d’informations relatives aux paramètres de générateur d’enveloppe, reportez-vous à la page 113.)
A votre tour...
Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer d’appliquer des changements à d’autres
paramètres d’édition. La marche à suivre est identique :
1) Sélectionnez la partie souhaitée à l’aide des touches [PART -/+].
2) Activez les menus d’édition en appuyant sur la touche [EDIT].
3) Sélectionnez le menu souhaité à l’aide des touches [SELECT </>], puis
appuyez sur la touche [ENTER].
4) Sélectionnez le paramètre souhaité à l’aide des touches [SELECT </>], puis
modifiez la valeur à l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la commande
rotative.
5) Pour retourner au menu d’édition, appuyez sur la touche [EXIT].
CONSEIL
Quel que soit le menu ou le paramètre d’édition sélectionné, vous pouvez à tout moment
sélectionner des parties différentes via les touches [PART -/+]. Vous pouvez ainsi rapidement passer d’une partie à l’autre et effectuer facilement les éditions souhaitées. Le MU128
vous indique toujours la partie sélectionnée dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Pour plus d’informations relatives aux paramètres spécifiques d’édition, reportezvous à la page 111.
64
MU128 Initiation
Edition en mode de multi
Edition de kits de batterie via les commandes de configuration de batterie
Assignation d’une partie de batterie
Cette opération vous permettra d’assigner une partie de batterie à tout numéro de partie
— en vous permettant d’attribuer deux ou plus de deux kits de batterie différents dans
un même morceau.
1. Sélectionnez la partie souhaitée à l’aide des touches [PART -/+].
2. Activez le menu d’édition en appuyant sur la touche [EDIT].
3. Sélectionnez le menu OTHERS à l’aide des touches [SELECT </>] , puis activezle en appuyant sur la touche [ENTER].
4. Sélectionnez le paramètre de mode de partie “Part Mode” à l’aide des touches [SELECT </>].
5. Attribuez “drumS1” au paramètre à l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la commande rotative. Tant que vous choisissez une des configurations de batterie
(“drumS1”-“drumS4”), toute édition que vous effectuez sera automatiquement sauvegardée dans la configuration sélectionnée.
DETAILS
Le paramètre “normal” correspond aux voix normales; le paramètre “drum” sélectionne
la partie de batterie, mais ne peut être édité. (Pour plus d’informations relatives au mode
de partie, reportez-vous à la page 120.)
6. Appuyez sur la touche [EXIT].
Une pression de cette touche vous permet de retourner aux menus d’édition, tandis
que deux pressions vous permettent de retourner à l’affichage de reproduction.
MU128 Initiation
65
Français
Les commandes de configuration de batterie vous fournissent un ensemble complet
d’outils de contrôle et d’édition des voix de kit de batterie. Vous pouvez régler ces
paramètres individuellement pour chaque son d’une partie de batterie. Vous pouvez
sauvegarder de façon permanente jusqu’à quatre configurations originales d’édition.
A moins que vous n’ayez défini d’autres réglages, les parties 10, 26, 42 et 58
sont automatiquement réglées pour jouer une partie de batterie et leur canal MIDI
est réglé sur 10. (Dans le format Général MIDI, la norme pour les données de morceau est de reproduire les sons de batterie/de percussion via le canal 10.)
Pour pouvoir suivre les instructions de cette section, veuillez simplement sélectionner la partie 10 et éditer la partie de batterie existante. Toutefois, vous êtes libre
d’attribuer des parties de batterie additionnelles à tout numéro de partie; reportezvous à l’encadré ci-dessous.
Ne perdez pas de vue qu’une fois une partie de batterie assignée à une partie,
vous pouvez sélectionner différentes voix de kit de batterie. (Reportez-vous à la
brochure “Sound List & MIDI Data”.)
Edition en mode de multi
Edition de sons individuels de batterie - paramètres de batterie “Drum”
Les paramètres de batterie vous offrent une incroyable souplesse d’utilisation : grâce
à ces paramètres, vous pouvez effectuer des réglages indépendants pour les sons
individuels de batterie/de percussion d’une partie de batterie. Cette section vous
permettra de découvrir deux des possibilités offertes par ces paramètres :
Marche à suivre
1 Sélectionnez l’article “DRUM” au menu d’édition à l’aide des touches
[SELECT </>], puis appuyez sur la touche [ENTER].
2 Sélectionnez “E3: Conga L”.
Jouez la note E3 sur le clavier MIDI connecté, ou sélectionnez “E3”
à l’aide des touches [PART -/+].
DETAILS
Dans les paramètres de batterie, vous ne pouvez sélectionner de partie via les touches [PART
-/+]. Celles-ci sont en effet réservées à la sélection des notes/sons uniquement.
3 Sélectionnez le paramètre de hauteur approximative “Pitch Coarse”
à l’aide des touches [SELECT </>] et attribuez-lui une valeur de
“-22”via les touches [VALUE -/+] ou la commande rotative.
Ce réglage permet de créer un son de batterie à la résonance profonde.
4 Sélectionnez le paramètre de sensibilité de la hauteur à la vélocité
“VelPchSens”, et attribuez-lui la valeur “+12”
Effectuez la sélection à l’aide des touches [SELECT </>] et le réglage
via les touches [VALUE -/+] ou la commande rotative. Jouez la note
en appliquant différentes forces de jeu et notez comme la hauteur de
la note change en fonction de la vélocité.
66
MU128 Initiation
Edition en mode de multi
5 Sélectionnez “F#3: Timbale L.”
Jouez la note F#3 sur le clavier MIDI connecté, ou sélectionnez “F#3”
à l’aide des touches [PART -/+].
6 Sélectionnez le paramètre de coupure de filtre passe-bas “LPF Cutoff”
et attribuez-lui la valeur “-40”.
7 Sélectionnez le paramètre de résonance de filtre passe-bas
“LPF Reso” et attribuez-lui la valeur “+63”.
Autres éditions de batterie
Essayez d’autres paramètres des menus d’édition (FILTER, EG, VIBRATO, OTHERS) et
notez comme ils affectent chacun les sons de batterie. Ne perdez pas de vue que ces
paramètres s’appliquent à la partie entière et ne peuvent être définis individuellement
pour chaque son.
Si vous souhaitez explorer davantage les possibilités d’édition, essayez d’éditer les paramètres suivants dans le menu OTHERS :
1. Sélectionnez une partie de batterie, puis activez les paramètres OTHERS.
Appuyez sur [EDIT], sélectionnez “OTHERS” , puis appuyez sur [ENTER].
2. Sélectionnez le paramètre “PitBndCtrl” et attribuez-lui une valeur de “+24”.
Déplacez la molette de variation de hauteur du clavier connecté tout en jouant différentes notes.
3. Sélectionnez le paramètre “MW LFOPMod” et attribuez-lui une valeur de “090”.
Déplacez la molette de modulation du clavier connecté tout en jouant différentes
notes.
Sélectionnez et modifiez d’autres paramètres de manière identique.
REMARQUE
Certains paramètres (comme le paramètre de temps de relâchement “Release Time” du
menu EG) pourraient n’avoir aucun effet sur les sons de batterie. De plus, l’effet d’un
paramètre pourrait varier en fonction du son de batterie spécifique. (Pour plus d’informations relatives à l’édition des parties de batterie, reportez-vous à la page 126.)
MU128 Initiation
67
Français
8 Sélectionnez le paramètre de sensibilité du filtre passe-bas à la vélocité “VelLPFSens” et attribuez-lui la valeur “+16”.
Jouez la note en appliquant différentes forces de jeu et notez comme
le timbre du son change en fonction de la vélocité, créant par la
même occasion un effet “wah-wah”.
Edition en mode de multi
A votre tour...
1) Sélectionnez une partie de batterie à l’aide des touches [PART -/+].
2) Activez les menus d’édition en appuyant sur la touche [EDIT].
3) Sélectionnez le menu “DRUM” à l’aide des touches [SELECT </>] puis
appuyez sur la touche [ENTER].
4) Sélectionnez le son de batterie souhaité en jouant la note correspondante sur le
clavier MIDI connecté ou à l’aide des touches [SELECT </>].
DETAILS
Si vous le souhaitez , vous pouvez activer/désactiver la fonction d’entrée au clavier en appuyant sur la touche [MUTE/SOLO] (lorsque le menu “DRUM” est sélectionné).
5) Sélectionnez le paramètre souhaité à l’aide des touches [SELECT </>], puis
modifiez la valeur à l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la commande
rotative.
6) Pour retourner au menu d’édition, appuyez sur la touche [EXIT].
CONSEIL
Pour une rapidité et commodité d’édition maximum des parties de batterie, veuillez employer un clavier MIDI connecté au MU128. Vous pourrez alors non seulement voyager rapidement entre les différents sons durant l’édition, mais vous pourrez également écouter les
sons en cours d’édition et vérifier leur nom à l’écran.
Pour plus d’informations relatives aux paramètres spécifiques de batterie, reportezvous à la page 126.
68
MU128 Initiation
Edition en mode de performance
Edition en mode de performance
Cette section vous montrera comment :
䊳 Employer les commandes de toutes les parties afin de transposer le ton d’ensemble
d’une performance.
䊳 Employer les commandes de partie unique afin de sélectionner différentes voix
pour la performance.
䊳 Employer les paramètres du menu d’édition afin de créer un son “gras” à deux
voix.
䊳 Employer la touche de coupure/d’isolement afin de faciliter les travaux d’édition.
䊳 Définir un partage de clavier dans lequel des voix individuelles peuvent être
reproduites depuis différentes zones du clavier.
䊳 Créer une performance dans laquelle vous pourrez déclencher des effets de
balayage de filtre via la molette de modulation de votre clavier.
䊳 Sauvegarder vos performances originales.
MU128 Initiation
69
Français
Le mode de performance (Performance) est un mode extrêmement puissant et pratique qui vous permet de combiner quatre voix différentes (y compris les deux entrées A/N) et de les reproduire via un seul canal MIDI.
Les possibilités d’application offertes par le mode de performance sont très vastes. Dans cette section, vous trouverez des explications relatives à quelques-unes
des principales applications. Comme son nom l’indique, le mode de performance
est avant tout un mode destiné aux applications “live” sur scène. Vous pouvez combiner quatre voix et les jouer simultanément afin de créer un son riche et “gras”, ou
vous pouvez les répartir dans différentes zones du clavier. Vous pouvez également
si vous le souhaitez déclencher différentes voix en fonction de la force de votre jeu.
Vous disposez d’un nombre total de 200 performances : 100 performances
préprogrammées réservées aux réglages préprogrammés à l’usine, et 100 performances internes vous permettant de sauvegarder vos performances originales.
Cette section vous guidera pas à pas à travers une session d’édition d’exemple
dans le mode de performance. Les opérations et techniques que vous apprendrez
dans cette section vous permettront de réaliser toute opération en mode de performance.
Comme le mode de multi, le mode de performance dispose de deux sections
distinctes consacrées à l’édition : les commandes de partie unique/de toutes les
parties et les menus d’édition.
Edition en mode de performance
Commandes de toutes les parties
Les commandes de toutes les parties (All Part) vous permettent de changer l’ensemble d’une performance. Ces commandes sont affichées dans le mode de reproduction de performance, et vous permettent de vérifier et de contrôler en un clin
d’œil certains réglages fondamentaux de la performance sélectionnée.
Le réglage de commandes de toutes les parties est automatiquement activé pour
le mode de performance lorsque vous mettez l’appareil sous tension ou lorsque
vous activez le mode de performance.
Observez l’affichage de toutes les parties en mode de reproduction de performance:
Nom de performance, banque (préprogrammée ou
interne) et numéro de programme.
PART
BANK/PGM# VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Transposition du système
(réglage de transposition
de ton pour la
performance entière).
Retour de variation.
Retour de chorus.
Retour de réverbération.
Panoramique de performance
(image stéréo de la performance entière).
Expression
(non disponible; toujours au réglage maximum).
Volume de performance.
Indique la commande de toutes les parties.
Pour de plus amples informations relatives aux commandes de toutes les parties,
reportez-vous à la page 132.
70
MU128 Initiation
Edition en mode de performance
Transposition du ton d’ensemble d’une performance
Cette section vous montrera comment changer le réglage de transposition du système ( “SysTran”) pour la performance “Rich Piano”. Cette commande de toutes
les parties est très utile, car elle vous permet de modifier instantanément le ton afin
de l’adapter à la tessiture d’un chanteur, ou encore de faciliter le jeu dans des tons
complexes.
Marche à suivre
2 Sélectionnez la commande de transposition du système (“SysTran”).
Déplacez le curseur jusqu’à la commande de transposition du système
via les touches de sélection [SELECT >]. (“SysTran” apparaît à
l’écran.)
Réglage de transposition du système (en demi-tons)
3 Changez le réglage de transposition du système comme bon vous semble à l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la commande rotative.
(“+00” correspond au réglage normal,“±12” correspond à une augmentation/diminution d’une octave.)
Jouez le clavier connecté et essayez d’autres réglages de transposition au
fil de votre jeu.
MU128 Initiation
71
Français
1 Sélectionnez la performance “Rich Piano”.
Sélectionnez d’abord la banque préprogrammée (“Pre”), puis le numéro de performance 002 (“Stereo Grand”). (Pour des instructions relatives à la sélection des performances, voyez les étapes 4 et 5 à la
pages 39 et 40.)
Edition en mode de performance
Commandes de partie unique — Sélection de
différentes voix pour la performance
Cette section vous montrera comment changer les réglages de voix pour la performance à l’aide des commandes de partie unique.
Marche à suivre
1 Activez les commandes de partie unique en appuyant simultanément
sur les touches [PART -/+].
Banque et numéro de performance
PART
Nom de voix, banque (préprogrammée ou interne)
et numéro de programme.
BANK/PGM# VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Décalage de note
(réglage de transposition de ton de la partie
sélectionnée).
Envoi de variation.
Envoi de chorus.
Envoi de réverbération.
Panoramique de partie
(position de la partie sélectionnée dans l’image stéréo).
Expression
(non disponible; réglage fixé à la valeur maximum).
Volume de partie.
Numéro de partie sélectionnée (modifiable via les touches [PART -/+].)
Pour de plus amples informations relatives aux commandes de partie unique, reportez-vous à la page 134.
2 Sélectionnez la partie souhaitée à l’aide des touches [PART -/+].
Veuillez sélectionner uniquement les parties activées (celles comportant
une barre foncée à l’écran). Vous pouvez également sélectionner d’autres
parties, mais ces dernières ne seront pas reproduites dans la performance.
3 Sélectionnez la banque et la voix souhaitées.
La méthode de sélection est identique à celle décrite dans le mode de
multi. (Voir pages 43 et 45)
72
MU128 Initiation
Edition en mode de performance
DETAILS
Les parties de batterie ne sont pas disponibles dans le mode de performance. Vous pouvez
toutefois sélectionner les voix de percussion (portant les numéros 113 à 120).
Lors de l’édition d’une performance :
• Décidez du nombre de parties que vous souhaitez dans la performance.
Lorsque vous créez une performance, choisissez une performance préprogrammée comportant le nombre de parties (voix) que vous souhaitez employer dans votre performance. (Vous pouvez facilement déterminer le nombre de parties employées par une
performance en vérifiant les indicateurs de niveau; le MU128 affiche une barre foncée
au-dessus des numéros des parties activées.)
Français
Deux parties activées
• Commencez par un son ressemblant au son recherché.
Pour faciliter l’édition, choisissez un son relativement similaire au son que vous souhaitez créer. Par exemple, si vous voulez créer un pad de cordes au son doux et céleste, il
va de soi que vous ne choisirez pas un son dur comme celui de la performance
préprogrammée “Dance Chord”! Cette règle n’est toutefois pas absolue, car chaque performance préprogrammée n’est qu’un modèle de base dont vous pouvez facilement modifier les voix et créer ainsi un son entièrement différent.
A votre tour...
Vous pouvez si vous le souhaitez essayer de modifier certaines autres commandes
de partie. La marche à suivre est identique :
1) Sélectionnez une partie via les touches [PART -/+].
2) Sélectionnez une commande pour l’édition à l’aide des touches
[SELECT </>].
3) Modifiez le réglage à l’aide des touches [VALUE -/+].
4) Retournez au point de départ en appuyant sur la touche [EXIT]. (Lorsque vous
éditez en mode de partie unique, appuyer une fois sur cette touche vous permet
de retourner à l’affichage de nom et de numéro de voix; une nouvelle pression
fait retourner le MU128 au mode de toutes les parties.)
Pour de plus amples informations relatives aux commandes de partie spécifiques,
reportez-vous à la page 134.
MU128 Initiation
73
Edition en mode de performance
Paramètres de menu d’édition — Création d’une couche
de deux voix
L’édition de performance est presque identique à l’édition de partie en mode de
multi. La configuration du menu d’édition diffère cependant quelque peu, et certains paramètres sont en outre différents. (Pour la liste complète et la description
des paramètres du mode d’édition de performance, reportez-vous à la page 137.)
Les instructions ci-dessous vous permettront grâce aux paramètres du menu d’édition de créer une performance à deux voix et de grossir le son à l’aide de la fonction
de désaccordage Detune.
Marche à suivre
1 Sélectionnez la performance souhaitée.
Sélectionnez pour cet exemple la banque de performances
préprogrammées, puis la performance numéro 027, “Jump-off”.
2 Sélectionnez la partie 1.
Activez les commandes de partie unique (en appuyant simultanément
sur les touches [PART -/+] ), puis sélectionnez la partie 1.
3 Isolez la partie sélectionnée.
Appuyez deux fois sur la touche [MUTE/SOLO] (ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage reproduit ci-dessous apparaisse) afin
d’isoler la partie sélectionnée.
La barre foncée vous indique que la partie 1 est isolée.
Edition à l’aide de la touche MUTE/SOLO :
La touche [MUTE/SOLO] est un outil pratique dont vous apprécierez tout particulièrement l’utilité lors d’éditions de performance. Assurez-vous que les commandes de partie unique sont sélectionnées, puis sélectionnez un des trois paramètres décrits ci-dessous en appuyant sur la touche [MUTE/SOLO]. (Pour les commandes de toutes les parties, la touche [MUTE/SOLO] vous permet simplement de couper/d’activer toutes les
parties.)
“Mute”(coupure): Ce paramètre vous permet d’écouter comment les autres
parties de la performance sonnent lorsqu’elles sont
reproduites sans la partie sélectionnée.
“Solo”(isolement): Ce paramètre vous permet d’écouter comment la partie
sélectionnée sonne reproduite seule.
“Normal”(normal): Ce paramètre vous permet d’écouter simultanément toutes
les parties.
Prenez l’habitude d’employer la fonction de coupure et d’isolement lorsque vous éditez le
son. Pour pouvoir entendre clairement l’effet de vos éditions sur le son, isolez la partie éditée.
Activez également fréquemment le paramètre “Normal” (toutes les parties sont reproduites),
de sorte que vous puissiez vous faire une idée globale de toutes les éditions effectuées.
Pour plus de renseignements relatifs à la fonction de coupure/d’isolement, reportez-vous
à la page 95.
74
MU128 Initiation
Edition en mode de performance
4 Sélectionnez la partie 1 et attribuez-lui une nouvelle voix :
“HeavySyn” (082).
5 Sélectionnez la partie 2 et attribuez-lui également la voix “HeavySyn”.
6 Sélectionnez les paramètres “OTHERS” en appuyant sur la touche
[EDIT]. Sélectionnez et activez“PART,” depuis le premier menu d’édition Edit, puis sélectionnez et activez“OTHERS”.
Français
Premier menu d’édition Edit.
Second menu d’édition Edit.
7 Sélectionnez le paramètre de désaccordage à l’aide des touches [SELECT <] et réglez-le pour la partie 2 à l’aide des touches [VALUE -/
+] ou de la commande rotative. Sélectionnez la partie 2 et augmentez la valeur de désaccordage jusqu’à “+2.2”.
8 Réglez le paramètre de désaccordage Detune pour la partie 1.
Toujours depuis l’affichage du paramètre Detune, sélectionnez la partie 1. Diminuez la valeur de désaccordage jusqu’à “–2.2.”
Ce réglage produit un son “gras” de plusieurs couches. Pour juger de
l’effet du réglage sur le son, vous pouvez activer l’affichage de partie
unique et écouter individuellement ou simultanément les parties individuelles grâce à la touche [MUTE/SOLO].
Essayez maintenant de changer d’autres paramètres.
9 Activez le second menu d’édition en appuyant une fois sur la touche
[EXIT], puis sélectionnez et activez les paramètres “VIBRATO”.
MU128 Initiation
75
Edition en mode de performance
; Changez les réglages des paramètres de vibrato : taux (Rate), intensité
(Depth) et retard (Delay).
Sélectionnez une des parties et attribuez les valeurs suivantes à ses paramètres de vibrato :
Rate:
+15
Depth:
+04
Delay:
+15
Ce réglage produit un retard de vibrato pour la partie 1. En d’autres
termes, l’effet de vibrato commence après que vous ayez maintenu les
touches du clavier enfoncées pendant un petit moment. Les notes
jouées staccato n’ont pas d’effet de vibrato.
a Retournez à l’affichage de commandes de partie unique en appuyant
sur la touche [PLAY].
Création d’un partage de clavier
Cette section vous montrera comment assigner deux parties différentes à des zones
distinctes du clavier.
Marche à suivre
1 Sélectionnez depuis l’affichage de partie unique la partie 2 à l’aide des
touches [PART -/+] et attribuez-lui la voix “NewAgePd” (089) en
suivant la méthode habituelle. (Conservez la voix 082 “HeavySyn”
pour la partie 1, telle que vous l’avez attribuée à l’étape 4 de la section “Création d’une couche de deux voix” ci-avant.)
2 Changez le réglage de limite supérieure de note (“NoteLimitH”) pour
la partie 1.
Les paramètres de limite de note déterminent la plage de notes dans
laquelle la performance est reproduite. Pour régler ces paramètres :
1) Sélectionnez et activez le menu “PART” depuis le menu d’édition
Edit, puis faites de même pour le menu “OTHERS”.
2) Sélectionnez la partie 1.
3) Sélectionnez et modifiez le paramètre de limite supérieure de note
“NoteLimitH” en lui attribuant la valeur “B2”. (Ne modifiez pas le
réglage du paramètre de limite inférieure de note “NoteLimitL”.)
3 Changez le réglage de limite inférieure de note pour la partie 2.
1) Sélectionnez la partie 2.
2) Sélectionnez et modifiez le paramètre de limite inférieure de note
“NoteLimitL” en lui attribuant la valeur “C3”. (Ne modifiez pas le
réglage du paramètre de limite supérieure de note “NoteLimitH”.)
Une fois ces réglages effectués, les notes jouées en-dessous du do médian
du clavier produiront le son de basse de synthé, tandis que les notes audelà de ce point produiront les sons du pad “New Age”.
CONSEIL
Si vous souhaitez augmenter le réglage d’octave de la partie 1, activez l’affichage de partie
unique, sélectionnez la partie 1, puis sélectionnez la commande de décalage de note à
l’aide des touches [SELECT >]. Pour augmenter la hauteur de la voix “HeavySyn”, sélectionnez la valeur “+00”.)
76
MU128 Initiation
Edition en mode de performance
Pour sauvegarder la nouvelle performance ainsi créée, reportez-vous à la
section “Sauvegarde de vos performances originales” à la page 78.
A votre tour...
Application de la commande assignable à une performance
Cette section vous montrera comment créer une performance dans laquelle vous
pouvez déclencher des effets de balayage de filtre via la molette de modulation de
votre clavier. Les fonctions de commande assignable vous fournissent ce type de
contrôle. Cette section se contente de vous fournir les instructions nécessaires pour
obtenir ces effets de balayage. Pour de plus amples informations relatives à la commande assignable et à son emploi dans le mode de multi, reportez-vous à la page
79.
Marche à suivre
1 Sélectionnez la performance “Dark Pad”
(performance préprogrammée 025).
2 Sélectionnez et activez “COM” (menu commun) depuis le premier
menu d’édition.
3 Depuis le menu commun, sélectionnez le paramètre “AC1 CC No.” à
l’aide des touches [SELECT </>] et attribuez-lui la valeur “01” via
les touches [VALUE -/+] ou la commande rotative.
4 Sélectionnez le paramètre “AC1FilCtrl” et attribuez-lui la valeur
“+63.”
5 Sélectionnez la partie 1 et modifiez certains de ses paramètres de filtre
(Filter).
Les paramètres Filter déterminent la manière dont la partie répond au
réglage du paramètre “AC1FilCtrl” ci-dessus. Pour régler ces paramètres :
1) Sélectionnez et activez le menu “PART” depuis le menu Edit, puis
faites de même pour le menu “FILTER”.
2) Sélectionnez la partie 1.
MU128 Initiation
77
Français
Vous pouvez si vous le souhaitez essayer de modifier certains autres paramètres
d’édition de partie. La marche à suivre est identique :
1) Activez les menus d’édition en appuyant sur la touche [EDIT].
2) Sélectionnez “PART” via les touches [SELECT </>], puis appuyez sur la
touche [ENTER].
3) Sélectionnez le menu souhaité à l’aide des touches [SELECT </>], puis
appuyez sur la touche [ENTER].
4) Sélectionnez la partie souhaitée à l’aide des touches [PART -/+].
5) Sélectionnez le paramètre souhaité via les touches [SELECT </>], puis
modifiez la valeur du paramètre à l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la
commande rotative.
6) Pour retourner au mode d’édition Edit, appuyez sur la touche [EXIT].
Edition en mode de performance
3) Sélectionnez et modifiez les paramètres suivants :
LPF Cutoff(coupure de filtre passe-bas):
–64
LPF Reso(résonance de filtre passe-bas):
+50
A condition que votre clavier dispose d’une molette de modulation (la plupart des claviers en sont équipés), et que tous les réglages soient correctement effectués, vous pourrez créer des effets de balayage dynamiques et
pleins d’ampleur en maintenant des notes tout en déplaçant la molette de
modulation.
Sauvegarde de vos performances originales
Une fois que vous avez édité une performance, vous pouvez lui donner un nom
différent et la sauvegarder afin de pouvoir la récupérer à tout moment. Le MU128
met à votre disposition 100 emplacements de mémoire internes destinés à la sauvegarde de vos performances originales.
Pour des instructions relatives à l’attribution d’un nom à une nouvelle performance,
reportez-vous à la page 138.
Marche à suivre
1 Appuyez sur la touche [EDIT].
2 Sélectionnez “STORE”.
Vous pouvez éditer les performances préprogrammées aussi bien que les
performances internes, mais vous ne pouvez sauvegarder ces performances que dans la banque interne.
3 Sélectionnez si vous le souhaitez un autre numéro de performance interne à l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la commande rotative.
4 Pour sauvegarder la performance souhaitée, appuyez sur la touche
[ENTER]. Pour annuler l’opération de sauvegarde, appuyez sur la touche [EXIT].
REMARQUE
Si le contenu de la banque interne des performances a été modifié, vous pouvez utiliser la
fonction de réinitialisation pour rétablir les performances internes à leurs réglages d’usine.
Ne pas oublier cependant que, lorsque vous entamez cette procédure, vous effacez automatiquement toutes les performances originales de la mémoire interne. Nous vous conseillons dès lors de sauvegarder toutes les données de performances importantes sur un
archiveur de données MIDI (comme le MDF3 de Yamaha) avant d’exécuter la fonction de
réinitialisation.
78
MU128 Initiation
Commande assignable (AC1)
Commande assignable (AC1)
La commande assignable (AC1) est un des outils les plus puissants du MU128 et
vous offre un degré extraordinaire de flexibilité et d’expression pour le contrôle des
voix en temps réel.
Cette section vous permettra :
CONSEIL
Une bonne manière pour découvrir certaines applications de commande assignable consiste à
explorer les performances. En effet, bon nombre d’entre-elles comprennent des réglages de commande assignable vous permettant de changer certains aspects du son (généralement via la molette de modulation du clavier connecté). (Reportez-vous à la brochure “Sound List & MIDI
Data”, et sélectionnez/reproduisez les performances pour lesquelles “MW” est inscrit dans la
section “Comments” des listes.)
Contrôleurs et numéros de commande
Dans le monde MIDI, les contrôleurs sont employés afin de modifier certains aspects du son. Les contrôleurs décrits dans cette section sont des contrôleurs “continus”. Les contrôleurs continus vous permettent d’ajouter des effets musicaux, d’expression, qui se font dans le temps et en douceur (comme les effets de crescendo et
de decrescendo).
Les contrôleurs continus illustrés ci-dessous sont des contrôleurs typiques de
clavier MIDI.
Contrôleur à vent
Curseur d’entrée de données
Contrôleur au
pied
Molette de modulation
Clavier MIDI
Pédale de
volume
REMARQUE
Votre instrument MIDI ne comporte pas nécessairement tous les contrôleurs illustrés dans cette
section.
MU128 Initiation
79
Français
䊳 D’étudier les contrôleurs MIDI et les numéros de commande MIDI, ainsi que la
manière dont ces contrôleurs peuvent affecter les voix.
䊳 De configurer votre système afin d’employer la commande assignable.
䊳 D’essayer certains exemples d’application de commandes spécifiques, tels que :
* Variation des degrés de brillance d’une partie
* Effets de balayage de filtre et de wah
* Commande de volume d’expression depuis un contrôleur au pied
* Commande de filtre variable appliquée à des sons de batterie spécifiques
Commande assignable (AC1)
Les contrôleurs physiques (comme les pédales, molettes de modulation, etc. du
clavier connecté) reçoivent généralement un numéro de commande virtuel spécifique. Ainsi, par exemple, la molette de modulation (numéro de commande 1), le
contrôleur au pied (numéro de commande 4) et la pédale de volume numéro de
commande 7).*
Contrôleur physique
(pédale de volume)
Contrôleur "virtuel" :
numéro de commande 7
(volume MIDI)
MIDI OUT
Clavier MIDI
* Sur certains instruments, le numéro de commande des contrôleurs physiques est fixe; en revanche, certains instruments vous permettent d’assigner un numéro de commande différent au contrôleur physique.
(Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’instrument.
Pour de plus amples informations relatives aux numéros de commande,
reportez-vous à la brochure “Sound List & MIDI Data”.)
Numéros de commande et effet sur le son
Les numéros de commande décrits ci-avant sont assignés chacun à un aspect spécifique du son sur le générateur de son connecté (ainsi, par exemple, au volume, à la
variation de hauteur, à la balance son à effet/son sec d’un effet, etc.). Ainsi, le numéro de commande 7 (volume) affecte le volume du générateur de son connecté.
MIDI IN-A
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
STAND BY
ON
VOLUME
MIDI IN A
Piano
MODE
SELECT SELECT
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
Drum
SELECT PART GROUP
MIDI OUT
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
Clavier MIDI
Dans cet exemple, le contrôleur au pied d’un clavier commande le volume du MU128.
80
MU128 Initiation
Commande assignable (AC1)
Assignation de la commande assignable
La commande assignable du MU128 vous permet de définir le numéro de commande employé et de déterminer quel ou quels aspects du son seront affectés. Vous
pouvez également définir la manière dont le contrôleur affecte le son.
Contrôleurs physiques
Paramètres de contrôleurs
Français
Molette de modulation,
Commande de filtre
Commande d’amplitude (niveau)
Commande d’effet de variation
Commande d’effet d’insertion 1
Commande d’effet d’insertion 2
Contrôleur au pied,
(en mode Performance :)
Commande de filtre
Commande d’amplitude
Intensité de modulation du
filtre d’OBF
Contrôleur à vent, etc.
Pour assimiler facilement toutes ces explications, passez aux exemples d’emploi de
la section suivante et configurez votre système :
MU128 Initiation
81
Commande assignable (AC1)
Emploi de la commande assignable —
Configuration
Marche à suivre
1 Installez le clavier ou l’instrument MIDI.
Connectez le contrôleur au pied à la borne appropriée et assurez-vous
que l’instrument est réglé pour transmettre les données via le canal
MIDI 1. (Si votre instrument ne comporte pas de contrôleur au pied,
employez un autre contrôleur; reportez-vous à l’étape suivante.)
PHONES
L/MONO
R
DC IN
POWER
OUTPUT
FOOT
FOOT
FOOT
VOLUME CONTROLLER SWITCH
TO HOST
HOST SELECT
IN
OUT
THRU
MIDI
ARPEGGIATOR
TEMPO
TYPE
P BEND
RANGE
MULTI
ATTACK
RELEASE
ASSIGN 1/DATA
ARPEGGIO HOLD
STORE
UTILITY
SHIFT
+
PART/LAYER/ OCTAVE
2
MW/FC
PRESET
USER
+
1
PROGRAM
FILTER
SCENE
PITCH
CUTOFF
RESONANCE
PRESET USER ARPEGGIATOR
YZ'
7
8
MNO
PQR
4
5
DEF
GHI
1
2
LEVEL
CUTOFF
REV
TYPE
FMOD
CHO
TYPE
FC
CUTOFF
NOTE
LIMIT
HIGH
EFECT
VARI
TYPE
LIMIT
HIGH
LIMIT
LOW
REL
TIME
AMOD
PMOD
FMOD
DCY
LEVEL
REL
TIME
INIT
LEVEL
PAN
REV
SEND
ATK
TIME
EFFECT
CHO
SEND
ATK
LEVEL
VOLUME
VEL
FIX
TRANS
CH
RCV
CH
ATK
TIME
9
DCY
TIME
DEPTH
PERFORM
NAME
ASSIGN1
PARAM
COMMON
ASSIGN2
DATA
PARAM
LFO
WAVE
SPEED
PHASE
INIT
PEG
FEG
6
VARI
VARI
PARAM
DATA
PORTA
SWITCH
TIME
VARI
EF
VEL
OFFSET
LIMIT
LOW
DCY
LEVEL
DCY
TIME
PROGRAM
AEG
*&
STU
VARI
SEND
DCY
REL
TIME
TIME
FILTER
CUTOFF
REZ
LAYER
REL
LEVEL
POLY/
MONO
JKL
DEMO
3
ABC
SPACE
0
ENTER
NO/
QUICK PC
PERFORM
SUB
DIVIDE
MW
FMOD
PMOD
TUNE
DETUNE
ATK
TIME
BANK
NOTE
SFT
VWX
PERFORMANCE
AMP EG
VOLUME
YES
PERFORMANCE
MULTI
STORE
UTILITY
ASSIGN 2
MASTER
TUNE
SYSTEM
KBD
VEL
CURVE
TRANS
MIDI
DEVICE
NO
LOCAL
BULK
DUMP
ASSIGN
CTRL
NO
UTILITY
MODULATION
CS1X
2 Sélectionnez depuis le mode de reproduction de multi la partie souhaitée à l’aide des touches [PART -/+]. Veuillez pour cet exemple
sélectionner la partie 1.
3 Activez et réglez le paramètre de numéro de commande assignable.
Le numéro de commande de votre contrôleur d’instrument doit correspondre au numéro de commande de la commande assignable.
Vous trouverez dans cette section un exemple ainsi que des explications relatifs à l’application de la commande assignable à un contrôleur au pied. Le numéro de commande du contrôleur au pied correspond à 4, aussi, il convient de sélectionner le numéro “04” pour la
commande assignable.
Pour effectuer cette opération :
1) Appuyez sur la touche [EDIT].
2) Sélectionnez [SELECT </>] à l’aide des touches “OTHERS”, puis
appuyez sur la touche [ENTER].
3) Sélectionnez “AC1 CC No.” à l’aide des touches [SELECT </>].
4) Sélectionnez la valeur “04” via les touches [VALUE -/+] ou la
commande rotative.
Si vous ne possédez pas de contrôleur au pied, vous pouvez employer un
autre contrôleur comme une molette de modulation (01) ou une pédale
de volume (07) — sans oublier de vous assurer que le numéro attribué à
la commande assignable correspond au numéro du contrôleur employé.
Ne perdez pas de vue que ce réglage s’applique uniquement à la partie sélectionnée. Vous pouvez définir d’autres réglages de numéro de commande pour d’autres parties.
82
MU128 Initiation
Commande assignable (AC1)
Molette de modulation
La molette de modulation est le type de contrôleur le plus répandu et équipe la quasitotalité des claviers MIDI. Ce contrôleur est généralement employé afin de produire des
effets d’oscillateur de basse fréquence (tremblement régulier du son, comme pour les
effets de vibrato et de trémolo). Vu la popularité de ce contrôleur, Yamaha a équipé le
MU128 de divers paramètres réservés exclusivement au contrôle de la molette de modulation.
En mode de multi, la molette de modulation vous permet de contrôler l’OBF de
hauteur. Le mode de performance comprend les paramètres d’OBF de hauteur (Pitch
LFO) et d’OBF de filtre (Filter LFO). Pour plus d’informations relatives à ces paramètres,
reportez-vous aux pages 124 et 139.
Changement de brillance d’une voix de piano
Vous pouvez bien sûr modifier la brillance d’une voix de partie via l’égaliseur (page
116), mais peut-être souhaitez-vous pouvoir modifier le caractère du son au fil de
votre jeu. Le paramètre de contrôle de filtre de la commande assignable “AC1FilCtrl”
vous offre ce type de contrôle. Essayez d’appliquer ce paramètre à la voix de piano
à queue (001:GrandP#).
Marche à suivre
1 Activez le menu d’édition Edit depuis le mode de reproduction de
multi en appuyant sur la touche [EDIT].
2 Sélectionnez “OTHERS” à l’aide des touches [SELECT </>], et activez-le en appuyant sur la touche [ENTER].
3 Sélectionnez le paramètre “AC1FilCtrl” à l’aide des touches
[SELECT </>] et attribuez-lui la valeur “+63” via les touches
[VALUE -/+] ou la commande rotative. Lorsque vous jouez la partie
à la position minimum de la pédale, le MU128 produit un son de
piano doux; si vous placez la pédale en position maximum, vous obtiendrez un son de piano très brillant et fort “rock’n’roll”.
Position minimum —
son doux
MU128 Initiation
Position maximum —
son brillant
83
Français
Emploi de la commande assignable —
Quelques applications
Commande assignable (AC1)
4 Essayez d’appliquer ce réglage de paramètre à d’autres voix.
Passez à l’affichage du mode de reproduction de multi en appuyant
sur la touche [PLAY] et sélectionnez d’autres voix. Appliquez-leur le
nouveau réglage et actionnez le contrôleur au pied au fil de votre jeu.
Ecoutez la manière dont le son change lorsque vous appliquez le paramètre “AC1FilCtrl” à quelques-unes des voix ci-dessous :
les voix “SynBass2” (040), “Saw Ld” (082) et “Warm Pad” (090)
pour un effet de balayage de filtre de type wah.
les voix “SynVoice” (055) et “NewAgePd” (089) pour un passage
graduel à un son enveloppé de souffle.
Pour des détails relatifs au paramètre de contrôle de filtre de la commande
assignable “AC1FilCtrl”, reportez-vous à la page 124.
DETAILS
Ne perdez pas de vue que le degré de contrôle et le caractère du paramètre
“AC1FilCtrl”dépendent aussi des réglages des paramètres de filtre effectués pour la partie
(reportez-vous à la page 111). Si ces paramètres de filtre ne sont pas réglés correctement, le
contrôleur pourrait n’avoir aucun effet sur certaines voix. Cependant, toutes les voix énonées
ci-dessus à titre d’exemple devraient changer clairement en réponse à la commande
assignable AC1 (à condition que les paramètres de filtre soient tous réglés à leur valeur par
défaut de “00”).
Marche à suivre
Pour retrouver instantanément les valeurs de paramètre par défaut, suivez simplement
les instructions ci-dessous. Toutes les éditions que vous avez effectuées sont perdues
lors de l’initialisation. Aussi, soyez prudent lorsque vous effectuez cette opération.
1. Appuyez sur la touche [MODE].
2. Sélectionnez un mode différent, puis sélectionnez à nouveau le mode original.
Ainsi, par exemple, si vous effectuez des éditions dans le mode XG, déplacez le
curseur jusqu’à “TG300B” à l’aide des touches [SELECT </>], puis replacez le
curseur sur “XG”.
Cette opération vous permet d’initialiser automatiquement tous les réglages de parties
et de retrouver les réglages d’usine. Toutes les éditions que vous avez effectuées dans le
mode de multi (ainsi que sur toute voix sélectionnée) sont alors perdues.
84
MU128 Initiation
Commande assignable (AC1)
Commande de volume d’expression d’une partie
L’exemple de cette section vous montrera comment employer le contrôleur au pied
comme pédale d’expression. Cette option est particulièrement intéressante lorsque
le volume MIDI (#7) ou l’expression MIDI (#11) ne sont pas disponibles.
Marche à suivre
2 Sélectionnez pour la partie le numéro de commande assignable “04”.
(Reportez-vous à l’étape 3 de la section “Emploi de la commande
assignable — Configuration” ci-avant.)
3 Sélectionnez depuis les paramètres “OTHERS” le paramètre de contrôle d’amplitude de la commande assignable 1 “AC1AmpCtrl” à
l’aide des touches [SELECT </>] et attribuez-lui la valeur “+63” via
les touches [VALUE -/+] ou la commande rotative.
Jouez à présent le son d’orgue et effectuez des variations de volume via le
contrôleur au pied. Pour des détails relatifs au paramètre “AC1AmpCtrl”,
reportez-vous à la page 125.
Contrôle d’expression de sons de batterie individuels
Dans l’exemple de cette section, vous produirez via le contrôleur au pied et grâce
au paramètre de contrôle de filtre des changements de timbre et des balayages de
filtre pleins d’expression sur les sons de batterie sélectionnés.
Marche à suivre
1 Sélectionnez une partie de batterie.
Sélectionnez la partie 10 à l’aide des touches [PART -/+] et assurez-vous que le clavier connecté transmet ses données via le canal
MIDI 10.
2 Sélectionnez le numéro de la commande assignable pour la partie.
Sélectionnez “04”. (Reportez-vous à l’étape 3 de la section “Emploi de
la commande assignable — Configuration” ci-avant.)
MU128 Initiation
85
Français
1 Sélectionnez la partie et la voix souhaitées.
Conservez les réglages effectués pour la partie 1 (dans l’exemple précédent) et sélectionnez une nouvelle partie/voix pour l’exemple présent. Sélectionnez la partie 2 depuis le mode de reproduction de multi
à l’aide des touches [PART -/+]. (Il convient de sélectionner le canal MIDI 2 pour la partie 2; sélectionnez également le canal 2 pour le
clavier connecté.) Sélectionnez la voix “PercOrg#” (018) via les touches [VALUE -/+] ou la commande rotative.
Commande assignable (AC1)
3 Attribuez la valeur “+63” au paramètre “AC1FilCtrl”.
Vu que vous avez activé les paramètres “OTHERS” à l’étape précédente, sélectionnez le paramètre “AC1FilCtrl” à l’aide des touches [SELECT </>] et attribuez-lui la valeur “+63” via les touches [VALUE
-/+] ou la commande rotative.
4 Sélectionnez les paramètres “DRUM”.
Activez le menu d’édition, puis sélectionnez “DRUM” à l’aide des
touches [SELECT </>] et appuyez sur la touche [ENTER].
5 Sélectionnez “A3: Cabasa”.
Jouez A3 sur le clavier connecté, ou sélectionnez “A3” à l’aide des
touches [PART -/+].
6 Réglez à présent certains paramètres de filtre pour le son “Cabasa“.
Sélectionnez les paramètres de coupure de filtre passe-bas
“LPF Cutoff“ et de résonance de filtre passe-bas “LPF Reso“ à l’aide
des touches [SELECT </>] et attribuez-leur les valeurs spécifiées cidessous :
LPF Cutoff:
–40
LPF Reso:
+60
Jouez à présent le son sélectionné et actionnez le contrôleur au pied durant votre jeu. Notez comme l’action du contrôleur vous permet de contrôler la dynamique et l’expression du timbre du son sélectionné sans affecter les autres sons du kit de batterie.
CONSEILS
• Etant donné que littéralement tous les séquenceurs enregistrent les données de contrôleur
aussi bien que les données de note, vous pouvez enregistrer ces changements d’expression
du son dans les pistes de vos morceaux durant l’enregistrement des notes ou ultérieurement sur des pistes déjà enregistrées.
• Les valeurs négatives des paramètres AC1 vous permettent de contrôler le son en déplaçant
le contrôleur dans la direction opposée à la direction normale. Vous pouvez ainsi par
exemple produire un changement de son maximum en déplaçant le contrôleur au pied
jusqu’à sa position minimum.
Vous pourriez par exemple employer les valeurs négatives des paramètres AC1 afin de
créer un fondu enchaîné contrôlé au pied entre deux parties.
Pour effectuer cette opération:
1) Attribuez le même canal MIDI aux deux parties choisies. (Reportez-vous à la page
119.)
2) Attribuez une voix différente à chaque partie.
3) Attribuez la valeur “–64” au paramètre “AC1AmpCtrl” d’une partie, et la valeur
“+64”au même paramètre de l’autre partie.
• La commande assignable vous permet également de contrôler le paramètre d’un effet sélectionné.
86
MU128 Initiation
Commande assignable (AC1)
A votre tour...
MU128 Initiation
87
Français
Vous pouvez si vous le souhaitez essayer d’effectuer vos propres réglages de commande assignable. La marche à suivre est identique :
1) Sélectionnez la partie et la voix souhaitées.
2) Activez les menus d’édition en appuyant sur la touche [EDIT].
3) Sélectionnez “OTHERS” à l’aide des touches [SELECT </>], puis appuyez
sur la touche [ENTER].
4) Attribuez un numéro de commande assignable à la partie.
5) Sélectionnez les paramètres souhaités à l’aide des touches [SELECT </>].
• Si vous employez le paramètre “AC1FilCtrl”, assurez-vous d’effectuer
correctement les autres réglages de filtre appropriés (dans les paramètres
“FILTER” à la page 111, et/ou dans les paramètres “DRUM” à la page 126).
• Sélectionnez les paramètres AC1 dans les paramètres “OTHERS”. (Dans le mode
de performance, vous trouverez ces paramètres dans les paramètres
“COMMON”; reportez-vous à la page 137.)
• Si vous employez une partie de batterie, sélectionnez le son de batterie souhaité,
soit en jouant la touche correspondante, soit à l’aide des touches
[PART -/+].
6) Changez la valeur du paramètre à l’aide des touches [VALUE -/+] ou de la
commande rotative.
7) Pour retourner au menu d’édition Edit, appuyez sur la touche [EDIT].
Effets
Effets
Pour compléter la vaste palette de voix ainsi que les capacités multitimbrales de 64
parties, Yamaha a intégré dans l’instrument un processeur d’effets multiples vous
proposant sept effets numériques indépendants: la réverbération, le chorus, la variation , l’insertion 1 et 2, l’égalisation de parties et l’égalisation multiple. Vous
trouverez dans cette section des informations relatives aux cinq premiers effets :
l’égalisation est décrite à la page 155.
Grâce à ces effets de qualité supérieure, vous disposez d’une puissance et d’une
flexibilité extraordinaires de traitement du son. En combinant ces effets aux commandes de partie du mode de multi, vous disposez d’un mélangeur “virtuel” de 64
canaux, avec égalisation pour chaque canal (égalisation des parties), égalisation
générale (égalisation multiple) ainsi que cinq envois d’effets - et sept blocs d’effets
indépendants !
Les instructions ci-dessous présupposent que le mode XG est activé (page 42).
Cependant, l’emploi des effets est entièrement identique dans le mode de performance et dans les autres modes.
Cette section vous montrera comment :
䊳 Définir le type de réverbération et régler la quantité de réverbération appliquée
à une partie.
䊳 Définir le type de chorus et régler la quantité de chorus appliquée à une partie.
䊳 Appliquer de la distorsion à une partie via les effets de variation.
Emploi de la réverbération et du chorus
Lorsqu’il est employé judicieusement, l’effet de réverbération crée une sensation
d’espace et augmente le réalisme des voix. Le type de réverbération sélectionné
s’applique à toutes les parties, mais vous pouvez cependant régler le niveau de
réverbération indépendamment pour chaque partie. Vous pouvez ainsi ajouter des
textures acoustiques particulières au mélange de vos morceaux et par exemple
“noyer” une partie de réverbération tout en n’appliquant pas d’effet à une autre
partie.
Le bloc d’effet de chorus comporte une série d’effets de modulation de hauteur.
Ces effets vous permettent d’embellir ou de grossir subtilement le son, ou encore de
le métamorphoser complètement en créant des effets uniques et pleins de fougue.
Tout comme pour l’effet de réverbération, seul un type de chorus peut être employé
pour toutes les parties; vous pouvez cependant régler le niveau de chorus indépendamment pour chaque partie.
88
MU128 Initiation
Effets
Marche à suivre
2 Activez le mode d’édition d’effet Effect Edit en appuyant sur la touche
[EFFECT].
3 Sélectionnez et activez la section d’effet souhaitée.
Sélectionnez “REV” (réverbération) ou “CHO” (chorus) via les touches
[SELECT </>] et activez l’effet en appuyant sur la touche [ENTER].
4 Sélectionnez le paramètre de type d’effet “Type” à l’aide des touches
[SELECT <], puis changez le réglage de ce paramètre via les touches
[VALUE -/+] ou la commande rotative.
5 Editez d’autres paramètres comme bon vous semble.
Une fois que vous avez sélectionné le type de réverbération ou de
chorus, vous pouvez régler les autres paramètres.
Essayez pour l’effet de réverbération de modifier les paramètres de
temps de réverbération et de coupure de filtre passe-haut et écoutez la
manière dont ces changements affectent le son de réverbération.
Les paramètres de l’effet de chorus diffèrent selon le type de chorus
sélectionné. Sélectionnez un paramètre à l’aide des touches [SELECT
</>] et réglez sa valeur via les touches [VALUE -/+] ou la commande rotative.
Vous trouverez la liste des types de réverbération ainsi que des informations sur l’effet de réverbération à la page 147. Pour la liste des paramètres disponibles pour chaque type de réverbération, reportez-vous à la brochure “Sound List & MIDI Data”.
Vous trouverez la liste des types de chorus ainsi que des informations sur
l’effet de chorus à la page 148. Pour la liste des paramètres disponibles
pour chaque type de chorus, reportez-vous à la brochure “Sound List &
MIDI Data”.
MU128 Initiation
89
Français
1 Attribuez d’abord un niveau approprié aux commandes d’envoi et de
retour.
Avant de changer les réglages de réverbération ou de chorus, veuillez
régler les commandes d’envoi et de retour. Cela vous permettra d’entendre clairement l’effet et de juger de l’impact de vos changements.
Pour effectuer cette opération:
1) Sélectionnez la partie souhaitée à l’aide des touches [PART -/
+] depuis l’affichage de partie unique du mode de reproduction de multi.
2) Sélectionnez le paramètre d’envoi de réverbération “RevSend”
ou d’envoi de chorus “ChoSend” à l’aide des touchesÅ [SELECT
</>] et attribuez-lui la valeur “40” ou une valeur supérieure.
3) Activez l’affichage de toutes les parties en appuyant simultanément sur les touches [PART -/+].
4) Sélectionnez le paramètre de retour de réverbération “RevRtn”
ou de retour de chorus “ChoRtn” à l’aide des touches [SELECT
</>] et attribuez-lui la valeur “60” ou une valeur supérieure.
Effets
Application de la distorsion à une partie via
les effets de variation
Le bloc d’effets de variation vous fournit une vaste série d’effets additionnels. Vous
trouverez dans ce bloc un total de 70 types différents, dont certains effets déjà présents
dans les blocs de réverbération, de chorus et d’insertion. Loin de se répéter, le MU128
vous permet d’employer deux types de réverbération ou de chorus sur des voix différentes. Si jamais vous souhaitiez appliquer un effet “symphonique” sur une voix et un effet
de phaser sur une autre voix, par exemple. De plus, vous trouverez dans le bloc de
variation de nombreux effets spéciaux absents des blocs de réverbération et de chorus,
comme le retard, le seuil de réverbération, l’effet wah ainsi que la variation de hauteur.
Vous pouvez appliquer l’effet de variation à toutes les parties (comme pour les effets
de réverbération et de chorus), soit à une seule partie spécifique (de la manière décrite
ci-après).
Marche à suivre
1 Sélectionnez “INS” (insertion) pour le paramètre de connexion de variation “VarConnect”.
Si vous souhaitez appliquer l’effet de variation à une partie unique, il
convient de sélectionner “INS” pour le paramètre de connexion de variation.
Pour effectuer cette opération :
1) Appuyez sur la touche [EFFECT].
2) Sélectionnez le type d’effet “VAR” à l’aide des touches
[SELECT </>], puis appuyez sur la touche [ENTER].
3) Sélectionnez le paramètre “VarConnect” à l’aide de la touche
[SELECT >] et choisissez “INS” via les touches [VALUE -/+]
ou la commande rotative.
2 Sélectionnez la partie souhaitée et activez (“on”) son paramètre d’envoi de variation “VarSend”.
Pour effectuer cette opération :
1) Retournez à l’affichage de partie unique du mode de reproduction de multi en appuyant sur la touche [PLAY], puis sélectionnez la partie souhaitée à l’aide des touches [PART -/+].
2) Sélectionnez le paramètre “VarSend” via les touches [SELECT
</>] et activez-le en sélectionnant “on” à l’aide des touches
[VALUE-/+] ou de la commande rotative.
3 Retournez à l’affichage des paramètres de variation, sélectionnez le
type de distorsion et effectuez tout autre réglage nécessaire.
Pour effectuer cette opération :
1) Appuyez sur la touche [EFFECT].
2) Sélectionnez le type d’effet “VAR” à l’aide des touches [SELECT
-/+], puis appuyez sur la touche [ENTER].
3) Sélectionnez le paramètre “Type” à l’aide de la touche [SELECT
<] et choisissez “DISTORTION” via les touches [VALUE -/+]
ou la commande rotative.
90
MU128 Initiation
Effets
4) Si vous ne pouvez entendre clairement l’effet de distorsion, sélectionnez le paramètre “Dry/Wet” à l’aide des touches [SELECT
</>] et réglez-le via les touches [VALUE -/+] ou la commande rotative jusqu’à ce que vous soyez satisfait du son.
5) En suivant la même méthode (comme à l’étape 4), sélectionnez
et réglez si vous le souhaitez d’autres paramètres de distorsion
importants, comme les paramètres de distorsion “Drive” et de
niveau de sortie “OutputLvl”.
DETAILS
• Lorsque l’effet de variation est configuré pour être employé avec une partie unique (insertion), seul le paramètre d’envoi de variation est disponible. (Dans ce cas, le paramètre
“Dry/Wet” d’édition de variation joue le même rôle que le paramètre de retour de variation, reportez-vous à la page 150.) De plus, vous ne pouvez activer (“on”) le paramètre
d’envoi de variation que pour une seule partie.
• Lorsque l’effet de variation est configuré pour être employé avec toutes les parties (pour le
système), il vous faut attribuer les valeurs appropriées aux paramètres d’envoi de variation
et de retour de variation. (Cette opération est identique à celle décrite à l’étape 1 de la
section “Emploi de la réverbération et du chorus” ci-avant.)
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “A propos des connexions d’effet — système et insertion” à la page 152.
Blocs d’effets d’insertion 1 et 2
Les blocs d’insertion 1 et 2 constituent des outils supplémentaires de traitement du son.
Chacun des blocs d’insertion peut être appliqué à une partie unique spécifique, et chaque bloc comprend 43 types d’effets.
Pour la liste des types d’insertion et d’autres informations relatives à l’effet d’insertion,
reportez-vous à la page 151. Vous trouverez la liste des paramètres disponibles pour
chaque type d’insertion dans la brochure “Sound List & MIDI Data”.
MU128 Initiation
91
Français
Jouez à présent la partie et écoutez comme la distorsion affecte le son. Sélectionnez d’autres types d’effet de variation et jugez de leur impact en les
appliquant à votre jeu.
Les paramètres de l’effet de variation diffèrent selon le type de variation sélectionné. Pour la liste des types de variation et d’autres informations relatives à l’effet de variation, reportez-vous à la page 149. Vous
trouverez la liste des paramètres disponibles pour chaque type de variation dans la brochure “Sound List & MIDI Data”.
Egaliseur (EQ)
Egaliseur (EQ)
Le MU128 comprend une série complète de commandes d’égalisation vous permettant de contrôler efficacement la nature du timbre — pour les parties individuelles ainsi que pour le son d’ensemble de l’instrument.
Cette section vous montrera comment :
䊳 Régler le timbre d’une partie spécifique via les paramètres d’édition d’égalisation
de partie.
䊳 Régler le timbre d’ensemble du MU128 via le paramètre d’égalisation multiple.
Réglage de timbre d’une partie spécifique —
Egalisation de partie
Les paramètres d’égalisation de partie vous permettent de contrôler le son des parties
individuelles via deux bandes (fréquences graves et aiguës). Vous pouvez employer
ces paramètres d’égalisation depuis le mode de multi et le mode de performance.
REMARQUE
Le menu d’égalisation n’est pas disponible lorsqu’une partie de batterie est sélectionnée.
Toutefois, vous pouvez régler les mêmes paramètres d’égalisation individuellement pour chaque son de batterie depuis le menu “DRUM”. (Reportez-vous à la page 129.)
Marche à suivre
1 Sélectionnez la partie souhaitée (à l’exception des parties de batterie)
à l’aide des touches [PART -/+] depuis l’affichage de partie unique
du mode de multi.
2 Activez les paramètres d’égalisation en appuyant sur la touche [EDIT],
puis sélectionnez le paramètre d’égalisation “EQ” à l’aide des touches
[SELECT </>] et appuyez sur la touche [ENTER].
3 Sélectionnez la plage de fréquences — graves ou aiguës.
Dans l’exemple de cette section, vous accentuerez les graves de la
partie. Sélectionnez donc le paramètre “Low Freq” (fréquences graves)
à l’aide des touches [SELECT </>].
92
MU128 Initiation
Egaliseur (EQ)
4 Définissez la fréquence dont vous souhaitez régler l’égalisation.
Veuillez pour cet exemple attribuer la valeur “315” (Hz) au paramètre
“Low Freq”.
5 Sélectionnez le paramètre de gain de graves “Low Gain” et réglez sa
valeur.
Veuillez pour cet exemple attribuer la valeur “+35” au paramètre
“Low Gain”. Jouez la voix (de préférence depuis les octaves inférieures) et écoutez l’effet du paramètre d’égalisation sur le son.
Essayez de régler également les paramètres de fréquences aiguës et de
gain d’aiguës.
Egalisation en mode de performance
Vous pouvez régler les paramètres d’égalisation des parties individuelles dans le mode
de performance en suivant la même méthode :
1) Sélectionnez une partie (dans les commandes de partie unique).
2) Appuyez sur la touche [EDIT].
3) Sélectionnez “PART”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
4) Sélectionnez “EQ”, puis appuyez sur la touche [ENTER] et éditez les paramètres en
suivant les instructions des étapes 3 à 5 ci-avant.
MU128 Initiation
93
Français
REMARQUE
Selon la voix sélectionnée pour la partie (et selon l’octave depuis laquelle vous reproduisez
la voix), peut-être ne remarquerez-vous que des changements minimes dans le son à certaines fréquences.
Egaliseur (EQ)
Réglage du timbre d’ensemble —
Egalisation multiple
Le bloc d’égalisation multiple permet d’égaliser le timbre d’ensemble du MU128
via cinq bandes (de fréquences spécifiques). Le MU128 vous propose aussi des
programmes d’égalisation vous permettant de modifier instantanément le timbre
afin de l’adapter à différents styles de musique.
Marche à suivre
1 Activez le paramètre de type d’égalisation “EQ TYPE” et sélectionnez
le programme d’égalisation souhaité.
Appuyez d’abord sur la touche [EQ], puis sélectionnez le paramètre à
l’aide des touches [SELECT </>]. Sélectionnez ensuite le programme d’égalisation souhaité via les touches [VALUE -/+] ou la
commande rotative.
2 Si vous le souhaitez, changez les valeurs des cinq bandes différentes.
Sélectionnez le paramètre à l’aide des touches [SELECT </>], puis
changez la valeur via les touches [VALUE -/+] ou la commande rotative.
Le MU128 conserve les changements que vous apportez au programme
d’égalisation sélectionné, cela même après la mise hors tension de l’appareil. Cependant, lorsque vous sélectionnez un autre programme, les éditions que vous avez effectuées sur le programme sélectionné précédemment sont automatiquement annulées.
Pour plus d’informations relatives aux effets d’égalisation, reportez-vous
aux page 155. Reportez-vous également au paramètre de verrouillage
d’égalisation du mode de multi (page 158).
94
MU128 Initiation
Coupure/Isolement
Coupure/Isolement
Utilisation de la fonction de coupure/d’isolement
Marche à suivre
1 Sélectionnez la partie souhaitée.
Assurez-vous que le mode de partie unique est activé (reportez-vous à
la page 59), puis sélectionnez la partie à l’aide des touches [PART -/+].
Numéro de partie sélectionné
2 Appuyez sur la touche [MUTE/SOLO] tout en jouant le clavier (ou durant la reproduction d’un morceau depuis un séquenceur). Chaque
pression de cette touche vous permet de passer à la fonction suivante
(trois fonctions) : coupure, isolement et fonctionnement normal.
La partie sélectionnée est coupée, tandis que toutes les autres
parties sont reproduites normalement.
MU128 Initiation
95
Français
Le MU128 dispose de fonctions pratiques de coupure et d’isolement vous permettant respectivement de couper ou d’isoler (de reproduire en solo) Chacune des 64
parties normales ainsi que les deux parties A/N. Cette fonction vous sera très utile
lorsque vous reproduisez plusieurs parties depuis un séquenceur ou ordinateur connecté. Grâce à la fonction de coupure, vous pouvez interrompre la reproduction
d’une partie et écouter comment les autres parties sonnent sans la partie coupée. La
fonction d’isolement vous permet d’isoler une partie unique et d’écouter comment
cette partie sonne sans les autres parties.
En mode de performance, les fonctions de coupure et d’isolement constituent
des outils très pratiques qui vous aideront lors de l’édition de partie en vous permettant de vous faire une idée de l’impact de vos éditions sur les voix spécifiques ainsi
que sur le son global de la performance.
Coupure/Isolement
La partie sélectionnée est isolée, tandis que toutes les autres parties sont coupées.
Toutes les parties sont reproduites normalement.
96
MU128 Initiation
Entrées A/N
Entrées A/N
Cette section vous montrera comment :
䊳 Régler le MU128 pour pouvoir employer les entrées A/N.
䊳 Activer les programmes d’entrée A/N.
Utilisation des entrées A/N
Marche à suivre
1 Tournez la commande de volume d’entrée analogique/numérique A/D
INPUT VOLUME du panneau avant jusqu’au minimum.
1
A/D INPUT
2
VOLUME
1ATTENTION!
Avant de connecter une source externe, placez toujours la commande VOLUME au minimum.
2 Connectez le microphone ou l’instrument à une des bornes d’entrée
analogique/numérique A/D INPUT.
Veuillez pour cet exemple connecter la source à la borne A/D INPUT
1. (Selon l’équipement employé, peut-être vous faudra-t-il employer
un adaptateur pour pouvoir connecter l’appareil à la borne A/D
INPUT; cette dernière accepte les fiches de 1/4 de pouce.)
MU128 Initiation
97
Français
Le MU128 comporte une fonction spéciale d’entrée A/N (analogique-numérique)
qui vous permet de connecter jusqu’à deux sources externes (microphone, guitare
électrique, lecteur CD, etc.) et de mélanger ces signaux aux voix du MU128. L’entrée A/N est la solution idéale si vous souhaitez chanter tout en jouant du clavier,
car elle vous permet de mélanger ces deux signaux sans passer par un mélangeur
externe. Grâce à cette fonction, vous pouvez également chanter ou jouer de la guitare sur des pistes d’accompagnement reproduites depuis un séquenceur MIDI.
Le MU128 met à votre disposition deux parties A/N (A/N1 et A/N2), que vous
pouvez manipuler de manière fort semblable aux autres parties. Ainsi, par exemple,
vous pouvez définir pour les parties A/N des réglages indépendants de volume, de
panoramique, et d’envoi d’effet. De plus, vous pouvez contrôler automatiquement
certains paramètres via un séquenceur MIDI connecté.
Les deux parties A/N comprennent plusieurs programmes spéciaux et complets
pour lesquels des réglages appropriés de gain et d’effets (exploitant les effets intégrés du MU128) ont été définis.
Entrées A/N
TONE GENERATOR
1
A/D INPUT
2
VOLUME
XG
TG
PE
STAND BY
ON
MIDI IN A
Piano
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SE
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
3 Sélectionnez la partie correspondante à l’aide des touches [PART -/+].
Vu que vous avez connecté la source à la borne d’entrée A/D INPUT
1 ci-dessus, sélectionnez à présent la partie A/N1.
4 Sélectionnez la banque de programmes appropriée.
Pour ce faire, suivez les étapes habituelles de sélection : mettez en
évidence le paramètre de numéro de banque à l’aide des touches [SELECT </>], puis sélectionnez le numéro de banque souhaité à l’aide
des touches [VALUE -/+].
La banque sélectionnée détermine le type de source d’entrée et définit le
niveau approprié de gain. Chaque banque/type est indiqué par un symbole graphique à l’écran :
Banque 000
Pour connecter un microphone au MU128 (ou d’autres instruments de niveau d’entrée semblable)
98
MU128 Initiation
Entrées A/N
Banque 001
Pour connecter une guitare électrique ou électroacoustique (ou
d’autres instruments de niveau d’entrée semblable)
Français
Banque 002
Pour connecter un clavier (ou d’autres instruments de niveau
d’entrée de ligne, tels que des générateurs de son, boîtes à rythmes, etc.)
Banque 003
Pour connecter des appareils audio (tels que des lecteurs CD,
platines à cassette, etc.)
Banque 018
Pour connecter un clavier stéréo (ou d’autres sources stéréo, tels
que des instruments de niveau d’entrée de ligne comme des générateurs de son, boîtes à rythmes, etc.)
MU128 Initiation
99
Entrées A/N
Banque 019
Pour connecter des appareils audio stéréo (tels que des
lecteurs CD, platines à cassette, etc.).
ATTENTION!
N’attribuez pas les banques de niveau de microphone à des sources de niveau d’entrée de
ligne (tels que des claviers, etc.). Un niveau d’entrée trop élevé risquerait d’endommager le
MU128.
1
5 Sélectionnez le programme souhaité.
Pour ce faire, suivez les étapes habituelles de sélection (comme pour
la sélection de voix) : mettez en évidence le paramètre de numéro de
programme à l’aide des touches [SELECT </>], puis sélectionnez le
numéro de programme souhaité à l’aide des touches [VALUE -/+].
Les programmes ont été spécialement conçus en fonction du type de
source d’entrée de la banque. Ainsi, par exemple, les programmes
d’entrée de microphone comprennent “Karaoke” et “Vocal”; les programmes d’entrée de guitare comprennent “Tube”, “Stack” et
“Phaser”. Connectez un microphone ainsi que divers instruments et
explorez les différents programmes. (Pour la liste de tous les programmes d’entrée A/N, reportez-vous à la brochure “Sound List & MIDI
Data”.)
6 Augmentez le niveau.
Si la source connectée dispose d’une commande de volume, placez
d’abord celle-ci sur un niveau approprié, puis augmentez doucement
le niveau d’entrée via la commande A/D INPUT VOLUME du MU128
tout en jouant l’instrument connecté (ou en chantant dans le microphone connecté), jusqu’à ce que le niveau soit approprié.
100
MU128 Initiation
Câbles de connexion MIDI/pour ordinateur
Câbles de connexion MIDI/pour ordinateur
MIDI
Câble MIDI standard. Longueur maximale : 15 mètres.
DIN 5-PIN
4
2
5
4
2 (GND)
5
DIN 5-PIN
Mac
Câble périphérique Apple Macintosh (M0197). Longueur maximale : 2 mètres.
1
2
3
4
5
6
7
8
2 (HSK i)
1 (HSK o)
5 (RxD –)
4 (GND)
3 (TxD –)
8 (RxD +)
7 (GP i)
6 (TxD +)
Français
MINI DIN
8-PIN
MINI DIN
8-PIN
PC-1
Câble disposant d’une fiche MINI DIN à 8 broches d’un côté et d’une fiche D-SUB
à 25 broches de l’autre. Si l’ordinateur de type PC1 utilisé dispose d’un port de
série à 9 broches, utiliser le câble de type PC-2. Longueur maximale : 1,8 mètres.
MINI DIN
8-PIN
5 (CTS)
4 (RTS)
3 (RxD)
7 (GND)
1
2
3
4
8
5
D-SUB
25-PIN
2 (TxD)
PC-2
Câble disposant d’une fiche MINI DIN à 8 broches d’un côté et d’une fiche D-SUB
à 9 broches de l’autre. Longueur maximale : 1,8 mètres.
MINI DIN
8-PIN
1
2
3
4
8
5
8 (CTS)
7 (RTS)
2 (RxD)
5 (GND)
D-SUB
9-PIN
3 (TxD)
Cette section termine le tour d’horizon des principales fonctions du MU128. La section suivante Références permettra à l’utilisateur d’apprendre à tirer le meilleur parti de son MU128
tout en essayant les fonctions et les opérations qui lui conviennent.
MU128 Initiation
101
102
MU128 Initiation
REFERENCES
La section “Références” de ce manuel détaille toutes les fonctions
du MU128. Pour tout renseignement au sujet d’une fonction,
caractéristique ou opération spécifique, consulter cette section.
MU128 Rferences
Commandes de partie
Mode Multi
Le mode Multi (de multi) met à la portée de l’utilisateur un générateur de son
multi-timbral capable de reproduire simultanément 64 parties sur 64 canaux MIDI.
Si le MU128 est utilisé en combinaison avec un séquenceur et reçoit des informations de morceau Général MIDI, il convient de sélectionner le mode multi. Le
MU128 comprend deux modes Multi: les modes XG et TG300B. (Pour des informations relatives à la sélection des modes, se reporter aux pages 43 et 170.)
Commandes de partie ........................................................................... 104
Commandes de partie unique ............................................................... 105
Commandes de toutes les parties .......................................................... 109
Mode Multi Edit .................................................................................... 111
Filtre (FIL) ...............................................................................................111
Générateur d’enveloppe (EG) ................................................................ 113
Egalisation (EQ) ..................................................................................... 116
Vibrato .................................................................................................. 117
Autres paramètres ................................................................................. 118
Commandes de configuration de batterie .............................................. 126
Commandes de partie
Les commandes de partie du mode Play permettent à l’utilisateur de régler le son et
les paramètres de chaque partie. Il est ainsi possible de régler les différents paramètres individuellement pour chaque partie (Single Part) ou pour toutes les parties
(All Part). Ces deux types de commande sont détaillés dans les pages qui suivent.
REMARQUE
Lors du changement de mode de module de son (voir page 170), tous les réglages de
chaque mode sont réinitialisés à leurs valeurs d’usine. Vous pouvez cependant utiliser la
fonction de transfert de blocs de données pour sauvegarder vos propres réglages sur un
archiveur de données MIDI (voir page 162).
104
MU128 Mode Multi
Commandes de partie
Commandes de partie unique
Les commandes de partie unique (Single Part) comprennent : numéro de banque,
numéro de programme, volume, expression, panoramique, envoi de réverbération,
envoi de chorus, envoi de variation et hauteur de note. Pour des informations élémentaires relatives à l’utilisation de la commande de partie unique, se reporter à la
page 59.
Catégorie de voix
Lorsque les fonctions BANK et PGM# sont
indiquées par les curseurs, vous pouvez sélectionner les voix dans la catégorie courante.
Pour sélectionner la catégorie de voix souhaitée, appuyer sur la touche de catégorie de
voix appropriée.
Numéro de banque
Paramètres:
Partie
000 ‘003, 018, 019
A/D2
000 ‘003
A01
B01
C01
D01
BANK/PGM#
Piano
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
Banques disponibles
A/D1
‘16
‘16
‘16
‘16
Lorsque le
mode de
parties est
réglé sur
“normal”
Strings
Drum
Les différentes catégories de voix regroupent
toutes les voix d’un même type ou qui possèdent des caractéristiques similaires. Toutes les
voix internes du MU128 sont réparties en dixhuit catégories différentes.
Les touches Piano - Model excl. permettent
de sélectionner les voix normales alors que
la touche Drum sélectionne la voix de batterie.
Pour plus de détails concernant chaque catégorie de voix, voir page 44.
Lorsque le
mode de
Module de
son est
réglé sur
“XG”*
000, 001, 003, 006,
008, 012, 014,
016 ‘022, 024 ‘029,
032 ‘043, 045,048,
052 ‘054, 064 ‘091,
096 ‘101, 126,127
Lorsque l’icône du
MU100 apparaît:
000, 008, 016, 024,
048, 056, 064, 072,
080, 088, 096, 104,
120
Lorsque l’icône
SFX s’affiche:
Lorsque le mode 000 ‘012, 014 ‘019,
024 ‘027, 029 ‘035,
de Module de
son est réglé sur 040, 041, 126, 127
“TG300B”*
Lorsque le
mode de
partie est
réglé sur
“drum”
Lorsque le mode 126, 127
de module de son
est réglé sur “XG”
Lorsque le mode 000
de Module de
son est réglé sur
“TG300B”*
* Si le paramètre d’affichage de la banque sélectionnée
(voir page 161) est réglé sur “1”, les banques dont les
voix sont identiques à celles de la banque de base ne
sont pas sélectionnées.
MU128 Mode Multi
105
Français
Dans ce cas, vous pouvez changer les numéros de banque et de programme à l’aide des
touches [VALUE -/+] ou de la commande
rotative et seules les voix appartenant à la
catégorie précisée sont sélectionnées et s’affichent.
REMARQUES
• Les voix sélectionnées à l’aide de la touche
Model excl. sont des voix originales, uniques
au MU128 et au MU100 et elles ne sont pas
conformes à la norme GM dans la carte des voix
XG. Lors de la reproduction de données de
morceaux à l’aide d’une de ces voix sur un générateur de son compatible XG autre que le
MU128 (ou que le MU100/100R), la partie utilisant une de ces voix ne sera pas audible.
• Lors de la sélection de la carte enfichable à l’aide
de la touche [SELECT], la catégorie Model excl.
contient les voix originales de la carte, qui ne
sont pas conformes au format XG.
Commandes de partie
Cette commande détermine le numéro de banque de voix pour la partie sélectionnée. (Se reporter à la brochure “SOUND LIST & MIDI
DATA”.)
Lorsque vous avez sélectionné une voix, vous
pouvez facilement sélectionner les voix de
variation s’y rapportant en changeant de numéro de banque. Par exemple, si le numéro
de programme 001 GrandPno (Piano à queue)
a été sélectionné, le changement de banque
de voix rappelle les voix de variation de piano,
comme les voix MelloGrP (Piano à queue
harmonieux), PianoStr(Cordes de piano), etc.
Pour plus d’informations sur le mode de parties, voir page 120; pour plus d’informations
sur le mode de module de son, voir page 170.
REMARQUES
• L’icône du MU100 apparaît sur l’affichage pour
signaler l’utilisation des voix exclusives du
MU100 alors que l’icône SFX indique les voix
d’effets SFX.
• Les voix exclusives du MU100 sont des voix originales uniques au MU128 et au MU100 et elles ne sont pas conformes à la norme GM dans
la carte des voix XG. Lors de la reproduction de
données de morceaux à l’aide d’une de ces voix
sur un générateur de son compatible XG autre
que le MU128 (ou que le MU100/100R), la partie utilisant cette voix ne sera pas audible.
Numéro de programme (voix)
Paramètres:
Partie A/N1 (entrée A/N): 001 à 013
Partie A/N2 (entrée A/N): 001 à 005
Partie normale:
001 à 128
106
Cette commande détermine la voix utilisée pour
la partie sélectionnée. (Se reporter à la brochure
“SOUND LIST & MIDI DATA”.)
REMARQUE
Lors de la sélection d’un numéro de banque de
variations (autre que 000) un curseur carré (■)
apparaissant au niveau du paramètre du numéro
de programme indique que la voix sélectionnée
n’est pas une voix de variation mais qu’elle est
identique à la voix portant le même numéro dans
la banque 000.
DETAILS
Lors de la sélection de la partie A/N1 ou A/N2:
• Spécifier le numéro de banque et le numéro de
programme pour rappeler facilement le gain
d’entrée et les réglages d’effets qui conviennent
le mieux au signal entrant.
• Lorsque le paramètre Variation Connection d’un
effet (voir page 150) est réglé sur “SYS”, le paramètre d’envoi de variation «Variation Send» (voir
page 108) peut servir à appliquer simultanément
le même effet à A/N1 et à A/N2.
• Le réglage du numéro de banque de la partie A/
N1 sur 018 ou 019 rappelle le réglage stéréo,
qui configure la source et l’effet d’entrée de sorte
que les bornes 1/2 de l’entrée A/N soient utilisées en stéréo gauche/droite, afin de pouvoir
appliquer l’effet programmé pour la partie A/N1
aux signaux de gauche et de droite. Dans cette
condition, [***] apparaît à l’emplacement du
numéro de banque et du numéro de programme
de la partie A/N2 pour indiquer qu’aucun réglage indépendant de la partie n’est possible.
• Si le paramètre A/D Part Lock (voir page 158)
est activé (sur On), les réglages de la partie A/N
ne peuvent pas être contrôlés à partir d’un appareil MIDI externe.
• Pour modifier les réglages de source d’entrée/de
gain et le type d’effet utilisé pour les parties A/
N1 et A/N2 à partir d’un appareil MIDI externe,
utiliser la fonction Show MIDI Data (Afficher les
données MIDI) (voir page 171) pour définir et
transmettre le message exclusif du système correspondant.
MU128 Mode Multi
Commandes de partie
Volume
Sélection:
Envoi de réverbération (RevSend)
000 à 127
Sélection:
Cette commande détermine le paramètre de
volume pour la voix de partie sélectionnée.
Expression (Expresn)
000 à 127
Cette commande détermine le paramètre
d’expression pour la voix de partie sélectionnée.
Panoramique
Cette commande détermine le niveau de la
voix de partie sélectionnée auquel l’effet de
réverbération sera appliqué. Pour un son de
voix entièrement “pur” (c.-à-d. sans réverbération), sélectionner la valeur 000.
REMARQUES
• Ne pas oublier que l’effet de réverbération doit
être correctement activé et réglé pour que cette
commande produise l’effet recherché. (Se reporter à la page 88.)
• Ne jamais oublier que l’effet de réverbération
global dépend du réglage du paramètre de retour de réverbération «Reverb Return» dans les
commandes communes à toutes les parties «All
Part» (voir page 109).
Envoi de chorus (ChoSend)
Paramètres: Rnd (Random),
L63 — C — R63
Sélection:
Cette commande détermine la position dans
l’image stéréo de la voix de partie sélectionnée. Le paramètre “Rnd” (aléatoire) attribue
de façon aléatoire une valeur de panoramique à la voix. Ceci peut être utile pour construire une image stéréo dans laquelle différentes voix sont jouées à des positions déterminées de manière aléatoire.
REMARQUE
Le paramètre aléatoire (Random) n’a aucun effet
sur les parties auxquelles vous avez assigné des
effets d’insertion. Ce paramètre n’est pas non plus
disponible pour les parties A/N1 et A/N2.
000 à 127
Cette commande détermine le niveau de la voix
de partie sélectionnée auquel l’effet de chorus
sera appliqué. Pour un son de voix entièrement
“pur” (c.-à-d. sans chorus), sélectionner la valeur 000.
REMARQUES
• Ne pas oublier que l’effet de chorus doit être
correctement activé et réglé pour que cette commande produise l’effet recherché. (Se reporter à
la page 88.)
• Ne jamais oublier que l’effet de chorus global
dépend du réglage du paramètre de retour de
chorus “Chorus Return” dans les commandes
communes à toutes les parties «All Part» (voir
page 109).
MU128 Mode Multi
107
Français
Sélection:
000 à 127
Commandes de partie
Envoi de variation (VarSend)
Hauteur de note (NoteSft)
Paramètres: off, on (lorsque la commande de
connexion de variation est positionnée sur INS) ;
000 à 127 (lorsque la commande de connexion de variation est positionnée sur SYS)
Sélection:
–24 à +24 par incrément de demiton
Cette commande détermine la transposition
pour la voix de partie sélectionnée.
Lorsque le paramètre Variation Connection (voir
page 150) est réglé sur “INS”, il détermine si
l’effet de variation doit être appliqué à la partie
sélectionnée ou non. De même, comme l’effet
de variation ne peut pas être utilisé simultanément avec plusieurs parties (dans “INS”), seule
la dernière partie pour laquelle ce réglage a été
activé possèdera l’effet de variation.
REMARQUES
• Ce paramètre n’est pas disponible pour les parties A/N1 et A/N 2.
• Il faut savoir que la transposition générale des
touches de toutes les voix des parties est également affectée par le réglage du paramètre Transpose dans les commandes communes à toutes
les parties «All Part» (voir page 110).
Lorsque le paramètre Variation Connection (voir
page 150) est réglé sur “SYS”, il détermine le
niveau de la voix de la partie sélectionnée qui
est envoyé à l’effet de variation.
Un réglage sur “off” ou sur “000” implique
qu’aucun effet de variation ne sera appliqué à
la voix.
REMARQUE
Lorsque le paramètre Variation Connection (voir
page 150) est réglé sur “SYS”, ne pas oublier que
l’effet de variation global dépend du réglage du
paramètre de retour de variation «Variation Return»
dans les commandes communes à toutes les parties «All Part» (voir page ??).
108
MU128 Mode Multi
Commandes de partie
Commandes de toutes les parties
Les commandes de toutes les parties (All Part) comprennent : volume général, atténuation générale, retour de réverbération, retour de chorus, retour de variation et
transposition.
Ne pas oublier que ces commandes affectent toutes les parties de manière égale et
effectuent des additions et soustractions sur base des valeurs individuelles de chaque partie unique. Ainsi, par exemple, si la commande de hauteur de note d’une
partie unique affiche -12 et que la commande de transposition (de toutes les parties)
affiche +12, la valeur de hauteur de note de cette partie correspondra à 0 ou à la
valeur de hauteur normale. Pour des informations élémentaires relatives à l’utilisation des commandes de toutes les parties, se reporter à la page 61.
Sélection:
Français
Volume général (M.Volum)
Retour de réverbération (RevRtn)
000 à 127
Sélection:
Ce paramètre détermine le volume global de
toutes les parties, tout en conservant les réglages de niveau individuels pour chaque
partie, tels qu’ils ont été déterminés au moyen
des commandes réservées à une seule partie
“Single Part”.
REMARQUE
Lorsque l’effet de Variation sert comme effet du
système (voir page 153), vous devrez peut-être
ajuster le paramètre de retour de variation “Variation Return” (voir page 110) ainsi que le paramètre de volume général “Master Volume” pour obtenir la balance souhaitée.
000 à 127
Cette commande détermine le taux de retour
de réverbération dans le mix général.
REMARQUE
Ne pas oublier que l’effet de réverbération global
dépend également du réglage du paramètre d’envoi de réverbération Reverb Send (voir page 107)
établi au moyen des commandes réservées à une
seule partie “Single Part”.
Retour de chorus (ChoRtn)
Sélection:
000 à 127
Atténuation générale (M.Attn)
Sélection:
000 (volume maximum) à
127 (volume minimum)
Cette commande détermine le niveau de toutes
les parties, mais fonctionne toutefois comme
un atténuateur. Plus la valeur augmente, plus le
volume diminuera. Cette commande s’avérera
utile pour reproduire plusieurs morceaux en
conservant une cohérence dans leur niveau général.
Cette commande détermine le taux de retour
de chorus dans le mix général.
REMARQUE
Ne pas oublier que l’effet de chorus global dépend
également du réglage du paramètre d’envoi de
chorus “Chorus Send” (voir page 107) établi au
moyen des commandes réservées à une seule partie “Single Part”.
MU128 Mode Multi
109
Commandes de partie
Retour de variation (VarRtn)
Sélection:
000 à 127
Cette commande détermine le taux de retour
de variation dans le mix général. Cette commande est disponible uniquement si la connexion de variation est positionnée sur SYS.
(Se reporter à la page 150.)
REMARQUES
• Ne pas oublier que l’importance de l’effet de
variation dépend également du réglage du paramètre d’envoi de variation “Variation
Send”(voir page 108) établi au moyen des commandes réservées à une seule partie “Single
Part”.
• Lorsque le paramètre Variation Connection (voir
page 150) est réglé sur “INS”, [***] apparaît sur
l’affichage pour indiquer que ce paramètre ne
peut pas être réglé. (Ne pas oublier que le paramètre Variation Connection est réglé sur “INS”
à la sortie d’usine.)
Transposition (Trans)
Sélection:
–24 à +24 par incrément de
demi-ton
Cette commande détermine la transposition
pour l’ensemble des parties.
REMARQUE
Ce paramètre n’a aucun effet pour les parties réglées sur le mode de batterie «Drum» ni pour les
parties A/N.
110
MU128 Mode Multi
Mode Multi Edit
Mode Multi Edit
Le mode Multi Edit (édition de multi) offre différents paramètres de contrôle du
filtre, du générateur d’enveloppe, de l’égaliseur et du vibrato. Ce mode comprend
également une série d’autres commandes diverses réunies dans les paramètres Others
(autres). Lorsqu’une partie de batterie est sélectionnée, les paramètres relatifs à la
batterie sont également disponibles.
Pour des informations élémentaires relatives à l’utilisation du mode d’édition de
multi, se reporter à la page 58.
Filtre
Filtre __________________________________________________________
● Fréquence de coupure du filtre passe-bas
● Résonance du filtre passe-bas
● Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Le filtre numérique du MU128 permet à l’utilisateur de modifier le timbre des
voix. Ce filtre (ainsi que le niveau) est affecté par le générateur d’enveloppe. Ce
dernier permet également de modifier le timbre sur un axe temporel. (Se reporter à la section “Générateur d’enveloppe”, page 113.)
MU128 Mode Multi
111
Français
Route : Touche EDIT → “FILTER”
Mode Multi Edit
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
(LPF Cutoff)
Sélection:
–64 à +63
Fréquence de coupure du filtre passehaut (HPF Cutoff)
Sélection:
Cette commande détermine la fréquence de
coupure du filtre passe-bas. Le filtre passebas élimine les fréquences au-delà du point
de coupure et “laisse passer” les fréquences
inférieures au point de coupure. Des valeurs
inférieures de coupure produiront un son plus
profond et plus rond, des valeurs supérieures
un son plus brillant.
Niveau
Cette commande détermine la fréquence de
coupure du filtre passe-haut. Le filtre passe-haut
élimine les fréquences en deçà du point de coupure et “laisse passer” les fréquences supérieures au point de coupure. Des valeurs inférieures de coupure préservent les sons fondamentaux ainsi que les harmoniques inférieures, tandis que des valeurs supérieures produisent un
son plus fin et plus brillant.
Niveau
Ces fréquences sont
coupées ou filtrées.
Ces fréquences
“passent”.
Fréquence
Résonance du filtre passe-bas (LPF Reso)
–64 à +63
Cette commande détermine le niveau de résonance du filtre passe-bas ou l’accentuation
de la fréquence de coupure décrite ci-dessus.
Des valeurs supérieures augmentent et accentuent l’effet du filtre, créant ainsi une crête
de résonance autours de la fréquence de coupure.
Niveau
Résonance
Fréquence
Réglage de fréquence de
coupure du filtre passe-bas
112
Ces fréquences
“passent”.
Ces fréquences
sont coupées ou
filtrées.
Réglage de fréquence de
coupure du filtre passe-bas
Sélection:
–64 à +63
MU128 Mode Multi
Fréquence
Réglage de fréquence de
coupure du filtre passe-haut.
Mode Multi Edit
Générateur d’enveloppe (EG)
Route : Touche EDIT → “EG”
EG (Générateur d’enveloppe) ______________________________________
Paramètres de GE de niveau/filtre .................................. 114
● Temps d’attaque du générateur d’enveloppe
● Temps d’estompement du générateur d’enveloppe
● Temps de relâchement du générateur d’enveloppe
Les paramètres du générateur d’enveloppe (EG) permettent à l’utilisateur de modeler le son d’une voix de partie — en d’autres termes, de déterminer sur un axe
temporel les changements de niveau et de timbre de la voix. Cette section comprend
également des paramètres indépendants de générateur d’enveloppe de hauteur (PEG)
destinés à contrôler sur un axe temporel les changements de hauteur d’une voix.
Le rapport entre les principaux paramètres du générateur d’enveloppe (c.-à-d. attaque, estompement et relâchement) est détaillé sur l’illustration ci-dessous. Ces
paramètres affectent non seulement le niveau du son, mais également le timbre
(grâce aux paramètres du filtre; se reporter à la page 111).
1) Courts temps d’attaque,
d’estompement, de relâchement:
Niveau
Attaque
Estompement
Max.
Niveau
Attaque Estompement
Relâchement
Relâchement
Max.
Min.
La touche est enfoncée
2) Longs temps d’attaque, d’estompement,
de relâchement:
Temps
La touche est relâchée
Min.
La touche est enfoncée
Temps
La touche est relâchée
Même si la touche est maintenue enfoncée pendant un temps identique dans ces deux
exemples, le son dans le deuxième exemple atteint lentement son volume maximum et
s’estompe sur un temps plus long. Le son est maintenu plus longtemps après relâchement de la touche.
Ne pas oublier que les paramètres du générateur d’enveloppe s’affectent mutuellement et sont affectés par le temps de maintien de la note. Ainsi, par exemple, si la valeur d’estompement est basse et la note est maintenue enfoncée pendant un temps relativement long, il se pourrait que les modifications apportées
au paramètre de relâchement ne soient pas audibles.
MU128 Mode Multi
113
Français
Paramètres de GE de hauteur ......................................... 114
● Niveau initial du générateur d’enveloppe de
hauteur
● Temps d’attaque du générateur d’enveloppe de
hauteur
● Niveau de relâchement du générateur d’enveloppe
de hauteur
● Temps de relâchement du générateur d’enveloppe
de hauteur
Mode Multi Edit
Paramètres de GE de niveau/filtre
Temps d’attaque du générateur d’enveloppe (Attack Time)
Sélection:
–64 à +63
Paramètres de GE de hauteur
Les paramètres du générateur d’enveloppe de
hauteur déterminent sur un axe temporel les
variations de hauteur d’une voix de partie. Ces
paramètres permettent à l’utilisateur de produire des changements de hauteur subtils ou
marqués sur une note maintenue.
L’exemple ci-dessous illustre un générateur
d’enveloppe de hauteur dans lequel une note
jouée est progressivement augmentée jusqu’à
sa hauteur originale et maintenue à cette hauteur tant que la note est enfoncée. Lorsque la
note est relâchée, la hauteur augmente rapidement.
Cette commande détermine le temps d’attaque du générateur d’enveloppe, ou le temps
nécessaire au son produit par une note jouée
pour atteindre son volume maximal. Lorsqu’il
s’applique au filtre, ce paramètre détermine
le temps nécessaire au son pour recevoir les
valeurs maximales de correction du filtre.
Augmentée
Temps d’estompement du générateur
d’enveloppe (Decay Time)
Hauteur
originale
Sélection:
Hauteur
–64 à +63
Diminuée
Temps
La touche est relâchée
Cette commande détermine le temps
d’estompement du générateur d’enveloppe,
ou la vitesse à laquelle le son d’une note maintenue enfoncée s’estompe. Lorsqu’il s’applique au filtre, ce paramètre détermine le temps
nécessaire à l’effet de filtre pour disparaître.
REMARQUE
Selon la voix utilisée et les réglages effectués sur
le générateur d’enveloppe principal, il se pourrait
que les paramètres du générateur d’enveloppe de
hauteur n’aient qu’un effet réduit ou même aucun
effet sur le son.
Niveau initial du générateur d’enveloppe
de hauteur (PEGInitLvl)
Sélection:
–64 à +63
Temps de relâchement du générateur
d’enveloppe (ReleaseTime)
Sélection:
–64 à +63
Cette commande détermine le temps de relâchement du générateur d’enveloppe, ou le
temps pendant lequel le son est maintenu après
relâchement de la note. Lorsqu’il s’applique
au filtre, ce paramètre détermine le temps pendant lequel l’effet de filtre continue d’être appliqué après relâchement de la note.
114
Cette commande détermine la hauteur initiale
d’une voix de partie lorsque la note est déclenchée. La valeur 00 correspond à la hauteur normale de la note.
MU128 Mode Multi
Mode Multi Edit
Temps d’attaque du générateur d’enveloppe de hauteur (PEGAtakTime)
Sélection:
–64 à +63
Cette commande détermine le temps de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur, ou le temps qu’il faut à la note pour
modifier sa hauteur et adopter la hauteur déterminée grâce à la commande de niveau de
relâchement décrite ci-dessus.
Français
Cette commande détermine le temps d’attaque du générateur d’enveloppe de hauteur, ou
le temps qu’il faut à la note pour retrouver sa
hauteur originale (à partir d’une valeur de
hauteur déterminée grâce à la commande de
niveau initial décrite ci-dessus).
Niveau de relâchement du générateur
d’enveloppe de hauteur (PEGReleLvel)
Sélection : –64 à +63
Cette commande détermine la hauteur finale
d’une voix de partie, ou la hauteur atteinte
après relâchement de la note. La valeur 00
correspond à la hauteur normale de la note.
REMARQUE
Le niveau de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur et les paramètres de temps pourraient n’avoir aucun effet si la voix n’est pas ellemême maintenue après relâchement de la note.
(De courtes voix de percussion pourraient engendrer cette situation.) S’assurer également que le
temps de relâchement du générateur d’enveloppe
principal dispose d’une valeur appropriée permettant de soutenir le son.
Temps de relâchement du générateur
d’enveloppe de hauteur (PEGReleTime)
Sélection:
–64 à +63
MU128 Mode Multi
115
Mode Multi Edit
Egaliseur (Egaliseur de partie ou “Part EQ”)
REMARQUE
Ce menu n’est pas disponible lorsque la partie de batterie Drum est sélectionnée. Le
paramètre Drum Part EQ peut cependant être réglé pour chacune des parties individuelles dans les commandes Drum Setup (voir page 129).
Route : Touche EDIT → “EQ”
EQ (Egalisation) _________________________________________________
● Fréquence d’égalisation des graves
● Gain de la fréquence d’égalisation des graves
● Fréquence d’égalisation des aiguës
● Gain de la fréquence d’égalisation des aiguës
Les paramètres de l’égalisation de partie (Part EQ) permettent de régler et de définir
la qualité tonale d’une voix de partie individuelle, comme la stimulation des sons
graves ou l’ajout de brillance. Il est ainsi possible d’accentuer les graves d’une voix
ou de la rendre plus brillante. L’égaliseur du MU128 est un égaliseur à deux bandes
offrant une vaste plage de fréquences pour chaque bande et travaillant indépendamment des commandes d’égalisation du système (se reporter à la page 155).
Fréquence d’égalisation des graves
(Low Freq)
Sélection:
32 Hz à 2,0 kHz
Sélection:
Cette commande détermine la fréquence accentuée ou coupée (via le paramètre de gain
de la fréquence d’égalisation des graves cidessous) pour chaque partie.
Gain de la fréquence d’égalisation des
graves (Low Gain)
Sélection:
500 Hz à 16 kHz
Cette commande détermine la fréquence accentuée ou coupée (via le paramètre de gain
de la fréquence d’égalisation des aiguës cidessous) pour chaque partie.
Gain de la fréquence d’égalisation des
aiguës (High Gain)
Sélection:
–64 à +00 à +63
Cette commande détermine le niveau de la
fréquence sélectionnée (via le paramètre
d’égalisation des graves ci-dessus). Des valeurs positives accentuent le niveau de la fréquence sélectionnée, tandis que des valeurs
négatives atténuent le niveau.
116
Fréquence d’égalisation des aiguës
(High Freq)
–64 à +00 à +63
Cette commande détermine le niveau de la
fréquence sélectionnée (via le paramètre
d’égalisation des aiguës ci-dessus). Des valeurs positives accentuent le niveau de la fréquence sélectionnée, tandis que des valeurs
négatives atténuent le niveau.
MU128 Mode Multi
Mode Multi Edit
Vibrato
Route : Touche EDIT → “VIBRATO”
Vibrato ________________________________________________________
● Vitesse du vibrato
● Intensité du vibrato
● Délai du vibrato
Vitesse du vibrato (Rate)
Sélection:
Délai du vibrato (Delay)
–64 à +63
Sélection:
Cette commande détermine la vitesse de l’effet de vibrato. Des valeurs supérieures produisent un son au vibrato plus rapide.
Intensité du vibrato (Depth)
Sélection:
–64 à +63
–64 à +63
Cette commande détermine le délai avant
l’application de l’effet de vibrato. L’effet de
délai est particulièrement efficace lorsqu’il est
appliqué à des voix d’instruments à cordes.
Ainsi, par exemple, les violonistes ont souvent recours à des effets de vibrato retardé,
surtout lorsqu’ils jouent de longues notes. Le
paramètre de délai est utile pour reconstruire
cet effet, créant un son plus naturel et authentique. Des valeurs supérieures allongent le
temps de délai.
Cette commande détermine l’intensité de l’effet de vibrato. Des valeurs supérieures produisent un son au vibrato plus fort, plus prononcé.
MU128 Mode Multi
117
Français
Cette commande produit un son tremblant et vibrant en modulant périodiquement
la hauteur de la voix de partie. Il est possible de contrôler la vitesse et l’intensité du
vibrato, mais également de déterminer le délai avant l’application de l’effet de vibrato.
Mode Multi Edit
Autres paramètres
Route : Touche EDIT → “OTHERS”
Autres paramètres _______________________________________________
Canal de réception ........................................................ 119
● Canal de réception
Désaccordage ................................................................ 120
● Désaccordage
Paramètres d’assignation................................................ 120
● Mode de partie
● Mode mono/polyphonique
Portamento .................................................................... 121
● Sélecteur de portamento
● Temps de portamento
Limite de note ................................................................ 122
● Limite inférieure de note
● Limite supérieure de note
Niveau du son sans effet ................................................ 122
● Niveau du son sans effet (connex. de variat. = SYS)
Paramètres de sensibilité à la vélocité ........................... 122
● Intensité de la sensibilité à la vélocité
● Décalage de la sensibilité à la vélocité
Paramètres de limites de vélocité ................................... 123
● Limite inférieure de vélocité
● Limite supérieure de vélocité
Variation de hauteur, molette de modulation,
Commande assignable ................................................... 123
● Commande de variation de hauteur
● Molette de modulation - Intensité de modulation
de hauteur de l’OBF
● Numéro de changement de commande AC1
● Commande de filtre AC1
● Commande d’amplitude AC1
La section des autres paramètres (Others) comprend différentes commandes,
notamment des commandes relatives à l’accordage, au mode de partie (Part
Mode), à la vélocité, au portamento, à la sélection de notes, etc.
118
MU128 Mode Multi
Mode Multi Edit
Canal de réception
Canal de réception
Plage:
A01 — 16, B01 — 16, C01 —
16, D01 — 16, off
Ce paramètre détermine le canal de réception
MIDI pour chaque partie.
Si vous avez attribué les parties 1 et 2 au canal
MIDI 1, par exemple, les indicateurs de niveau de
ces deux parties bougeront simultanément durant
le jeu. Si des voix différentes sont attribuées à ces
deux parties, vous devriez entendre deux voix différentes reproduites simultanément. (Pour des instructions relatives au changement de voix d’une
partie, retournez à la section “Sélection et reproduction de voix individuelles” à la page 42.)
Les parties réglées sur les canaux B01 - 16
reçoivent les données MIDI de la borne d’entrée MIDI IN-B (lorsque l’interrupteur HOST
SELECT est réglé sur “MIDI”), ou elles reçoivent les données MIDI via le Port 2 de la
borne TO HOST (lorsque l’interrupteur
HOST SELECT est réglé sur “Mac”, “PC1”, ou “PC-2”).
Les parties réglées sur les canaux C01 - 16
reçoivent les données MIDI via le Port 3 de
la borne TO HOST (lorsque l’interrupteur
HOST SELECT est réglé sur “Mac”, “PC1”, ou “PC-2”).
Les parties réglées sur les canaux D01 - 16
reçoivent les données MIDI via le Port 4 de
la borne TO HOST (lorsque l’interrupteur
HOST SELECT est réglé sur “Mac”, “PC1”, ou “PC-2”).
Les parties réglées sur “off” ne reçoivent
aucune donnée de messages MIDI sur les
canaux.
MU128 Mode Multi
119
Français
Les parties réglées sur les canaux A01 - 16
reçoivent les données MIDI par la borne d’entrée MIDI IN-A (lorsque l’interrupteur HOST
SELECT est réglé sur “MIDI”) ou via le Port
1 de la borne TO HOST (lorsque l’interrupteur HOST SELECT est réglé sur “Mac,”
“PC-1,” ou “PC-2”).
CONSEIL
Attribuer différentes parties au même canal MIDI
constitue un moyen de créer de “gros” sons de texture riche - tels que les sons à quatre voix créés
précédemment depuis le mode de performance.
La méthode décrite ici a l’avantage de ne pas vous
limiter à un maximum de quatre voix, mais présente toutefois un désavantage : vous ne pouvez
créer et employer simultanément qu’un seul de ces
sons “monstrueux”. (Mais vous pouvez cependant
sauvegarder/charger vos réglages de mode de multi
vers/depuis un ordinateur ou un lecteur de disquette; reportez-vous à la page 162.)
Mode Multi Edit
Désaccordage
porter à la page 114.) Les paramètres “drum”
et “drum S1” à “drum S4” ne sont pas disponibles depuis le mode performance (le paramètre “normal” est attribué à toutes les parties).
Les paramètres du mode de partie diffèrent
selon le mode de module de son sélectionné,
comme décrit ci-dessous.
Désaccordage
Sélection:
–12.8 à +12.7
Cette commande détermine l’accordage fin
de la voix de partie.
CONSEIL
La commande de désaccordage peut servir à désaccorder légèrement une voix par rapport à
l’accordage des autres voix, produisant ainsi un
son plus riche. Cette commande permet également
de désaccorder deux voix différentes jouées à
l’unisson. Ainsi, par exemple, pour deux parties
différentes attribuées au même canal MIDI (voir le
canal de réception ci-dessus) et disposant de la
même voix, il est possible d’obtenir un effet “gonflant” de chorus naturel en désaccordant légèrement chacune des deux voix, une vers le bas et
l’autre vers le haut.
Paramètres d’assignation
Mode de partie
Paramètres:
normal, drum, drumS1 — S4
La hauteur des barres indique le paramètre
de mode de partie (Part Mode) sélectionné
pour chaque partie. (Une demi-barre
correspond au paramètre “normal”.)
Cette commande détermine le mode de la
partie. Le paramètre “normal” permet de sélectionner les voix d’instruments normaux.
(Se reporter à la brochure SOUND LIST &
MIDI DATA.) Le paramètre “drum” permet
de sélectionner les kits de batterie. (Se reporter à la brochure SOUND LIST & MIDI
DATA.) Les paramètres “drum S1” à “drum
S4” sont des emplacements destinés à la mémorisation de kits de batterie de programmation particulière. Ces kits peuvent être édités
grâce aux commandes de configuration de
batterie du mode d’édition de multi. (Se re-
120
Pour le mode XG:
Tous les paramètres décrits ci-dessus sont
disponibles. A condition de sélectionner le
paramètre “normal”, il est possible d’utiliser toute série de voix originales ou d’extension pour la partie.
Pour le mode TG300B:
Les paramètres “normal” et “drum S1” à
“drum S4” sont disponibles. Le paramètre
“drum” ne peut être sélectionné. Lorsque le
paramètre “normal” est sélectionné, il est
possible d’utiliser la série de voix originales
ou d’extension pour la partie (du mode
TG300B).
Pour le mode performance PFM:
Le paramètre “normal” est attribué aux quatre parties ; aucun paramètre “drum” n’est
disponible. Il est possible d’utiliser toute série de voix originales ou d’extension pour
chaque partie.
REMARQUE
• Les réglages d’usine par défaut sont les suivants:
Mode XG
Partie 10 (A10): drumS1
Partie 26 (B10): drumS3
Partie 42 (C10): drum
Partie 58 (D10): drum
Autres parties: normal
Mode TG300B
Partie 10 (A10), Partie 26 (B10), Partie 42
(C10), Partie 58 (D10): drumS1
Autres parties: normal
• Lorsque le même kit de batterie éditable (“drum
S1” à “drum S4”) est attribué à deux ou plus de
deux parties différentes, toute édition effectuée
sur ce kit de batterie affectera automatiquement
toutes ces parties. Ainsi, par exemple, lorsque
“drum S1” est attribué à deux parties, tout changement apporté au paramètre “drum S1” affectera les deux parties.
MU128 Mode Multi
Mode Multi Edit
Mode mono/polyphonique (Mono/Poly)
Paramètres:
mono, poly
Temps de portamento (PortamntTm)
Sélection:
000 à 127
La hauteur des barres indique le paramètre
de mode mono/polyphonique sélectionné
pour chaque partie. (Une demi-barre
correspond au paramètre “mono”, une barre
complète au paramètre “poly”.)
Portamento
La commande de portamento assure une transition, un glissement en douceur entre chaque note.
Sélecteur de portamento (PortamntSw)
Paramètres:
off (désactivé), off (active)
La hauteur des barres indique le paramètre
de sélecteur de portamento sélectionné pour
chaque partie. [Une demi-barre correspond
au paramètre “off” (désactivé), une barre
complète au paramètre “on” (activé).]
Cette commande détermine si le portamento
est activé ou désactivé pour la partie. (Cette
commande n’est pas disponible pour les parties de batterie.)
MU128 Mode Multi
121
Français
Cette commande détermine si la voix de partie est jouée en monophonie (une note à la
fois) ou en polyphonie (jusqu’à 128 notes simultanément). Cette commande n’est pas disponible lorsque le mode de partie “drum” est
sélectionné.
Cette commande détermine le temps de l’effet de portamento, ou le temps nécessaire pour
“glisser de hauteur” d’une note à l’autre. Des
valeurs supérieures produisent un temps de
glissement de hauteur plus long. (Cette commande n’est pas disponible pour les parties
de batterie.)
Mode Multi Edit
Limite de note
Niveau du son sans effet
Les paramètres de limites inférieure et supérieure de note permettent de sélectionner les
notes d’une voix de partie. Les notes hors de
ces limites ne seront pas jouées.
CONSEIL
Les limites de note peuvent servir à partager un
clavier. Il suffit d’attribuer le même canal MIDI à
deux parties (se reporter à la page 119) tout en
leur donnant des paramètres de limites de note de
sorte à reproduire une partie sur le côté gauche du
clavier et l’autre partie sur le côté droit.
Limite inférieure de note (NoteLimitL)
Sélection:
C-2 à G8
Niveau du son sans effet (Dry Level)
Sélection:
000 à 127
Cette commande détermine le niveau du son
de la voix non affecté par les effets. Cette
commande est disponible uniquement si la
commande de connexion de variation est
positionnée sur SYS. (Se reporter à la page
150.)
Paramètres de sensibilité à la vélocité
Intensité de la sensibilité à la vélocité
(VelSensDpt)
Sélection:
000 à 127
Cette commande détermine la note la plus
basse à laquelle la partie sera jouée. Les notes inférieures à cette limite ne seront pas reproduites.
Limite supérieure de note (NoteLimitH)
Sélection:
C-2 à G8
Cette commande détermine l’effet de vélocité sur la voix de partie. Des valeurs supérieures rendent la voix plus sensible aux changements de vélocité.
Cette commande détermine la note la plus
haute à laquelle la partie sera jouée. Les notes supérieures à cette limite ne seront pas
reproduites.
122
MU128 Mode Multi
Mode Multi Edit
Décalage de la sensibilité à la vélocité
(VelSensOfs)
Sélection:
Limite inférieure de vélocité (VelLimitLo)
Sélection:
000 à 127
000 à 127
Cette commande détermine la valeur de vélocité la plus basse inclue à laquelle la voix
de partie sera jouée. Plus la valeur augmente,
plus le clavier doit être joué fort pour reproduire la voix.
Limite supérieure de vélocité
(VelLimitHi)
Sélection:
000 à 127
127
27
Niveau
à1
4
à6
à0
0
Vélocité
127
REMARQUE
Selon le type de voix utilisé, si la valeur sélectionnée pour la commande de décalage de la sensibilité à la vélocité est trop basse, la voix pourrait ne
pas être reproduite, quelle que soit l’intensité de
la vélocité.
Paramètres de limites de vélocité
Les paramètres de limites inférieure (Low)
et supérieure (High) de vélocité permettent
de déterminer la plage d’une voix de partie
dans laquelle la vélocité agit. Les valeurs de
vélocité hors de ces limites n’auront pas d’effet. (La vélocité correspond généralement à
la force avec laquelle les notes sont jouées
sur un clavier MIDI.)
CONSEIL
Les limites de vélocité peuvent servir à partager la
vélocité. Un partage de vélocité permet de déclencher une des voix de partie lorsque le clavier raccordé est joué avec force et d’obtenir une autre
voix lorsque le clavier est joué en douceur. Il suffit
d’attribuer le même canal MIDI à deux parties (se
reporter à la page 119) tout en leur donnant des
paramètres de limites de vélocité différents de sorte
à déclencher une des deux voix selon la force de
jeu appliquée au clavier.
Cette commande détermine la valeur de vélocité la plus haute à laquelle la voix de partie sera jouée. Plus la valeur diminue, moins
il est nécessaire de jouer fort le clavier pour
obtenir un volume maximum.
1 Pas de
son
Pas de 127
son
Limite infér. de vélocité
Limite supér. de vélocité
Variation de hauteur, molette de
modulation, commande assignable
Commande de variation de hauteur
(PitBndCtrl)
Sélection:
–24 à +24 par incrément de
demi-ton (+/– 2 octaves)
Cette commande détermine la plage de variation de hauteur pour la voix de partie. (La
variation de hauteur est généralement commandée par la molette de variation de hauteur d’un clavier MIDI.)
MU128 Mode Multi
123
Français
Cette commande détermine la plage de volume dans laquelle la vélocité agit. Pour des
valeurs inférieures, la vélocité affectera une
plage de volume comprise entre le minimum
et un volume moyennement fort. Pour des
valeurs supérieures, la vélocité affectera une
plage de volume comprise entre un volume
moyennement doux et le volume maximum.
Mode Multi Edit
Molette de modulation - Intensité de
modulation de hauteur de l’OBF (MW
LFOPMod)
Sélection : 000 à 127
taines de ces fonctions ou de toutes ces fonctions.
Elles permettent de commander certaines fonctions
du MU128 en temps réel. Certains instruments MIDI
permettent de modifier le numéro de changement de
commande d’une commande particulière: ainsi, par
exemple, attribuer à la molette de modulation (disposant d’habitude du numéro 01) le contrôle du volume
(numéro 07). Pour plus de renseignements, se reporter au manuel de l’instrument MIDI connecté.
Commande de filtre AC1 (AC1FilCtrl)
Cette commande détermine l’amplitude de
modulation de hauteur effectuée par l’OBF
(oscillateur basse fréquence). La modulation
de hauteur est généralement commandée par
la molette de modulation d’un clavier MIDI.
Elle produit un effet de vibrato. Plus la valeur augmente, plus la modulation de hauteur
est prononcée et donc plus l’effet de vibrato
est accentué.
Numéro de changement de commande
AC1 (AC1 CC No.)
Sélection:
00 à 95
Cette fonction détermine le numéro de changement de contrôle MIDI qui sera assigné au
contrôleur programmable (AC1) pour la partie sélectionnée. Le contrôleur AC1 peut servir à contrôler le filtre (voir ci-dessous), le
volume (à l’amplitude; se reporter à la page
125), l’oscillateur basses fréquences LFO
(voir ci-dessus) ou l’effet de variation (à
l’amplitude; se reporter à la page 149). S’assurer que les paramètres qui ne doivent pas
être affectés par l’AC1 sont bien réglés sur 0.
CONSEIL
Bien que ce paramètre permette d’assigner tout
numéro de changement de commande de 0 à 95,
seuls quelques-uns de ces numéros sont généralement employés. Les commandes les plus fréquemment rencontrées comprennent:
01 — molette ou levier de modulation
02 — contrôleur à vent
04 — commande au pied
07 — commande de volume
L’instrument MIDI connecté pourrait disposer de cer-
124
Sélection:
–64 à +63
Cette commande détermine la manière dont la
commande assignable 1 (AC1) affecte la fréquence de coupure du filtre passe-bas pour chaque partie. Pour un effet maximum, sélectionner une valeur extrême (négative ou positive).
Pour un réglage de 00, la commande n’a pas
d’influence sur le filtre, même lorsque la commande AC1 est activée (ou que le MU128 reçoit des données de changement de commande).
Des valeurs négatives ont un effet négatif sur le
filtre; en d’autres termes, lorsque la commande
est à la position minimum, le contrôle sur le
filtre est maximum (se reporter à l’illustration
ci-dessous). (Le numéro de changement de
commande employé pour la commande AC1
est défini via le paramètre de numéro de changement de commande de la commande AC1
décrit ci-dessus.)
Pour des valeurs positives:
Effet
minimum
Effet
maximum
Pour des valeurs négatives:
Effet
maximum
Effet
minimum
CONSEIL
Il est possible de combiner les valeurs positives et
négatives de sorte à attribuer des réglages opposés
à deux parties différentes. Ainsi, par exemple, enfoncer la commande (une commande au pied, par
exemple) affecte une partie et relever la commande
affecte l’autre partie.
MU128 Mode Multi
Mode Multi Edit
Commande d’amplitude AC1
(AC1AmpCtrl)
Sélection:
64 à +63
Français
Cette commande détermine la manière dont
la commande assignable 1 (AC1) affecte
l’amplitude (le volume) de chaque partie.
Pour un effet maximum, sélectionner une
valeur extrême (négative ou positive). Pour
un réglage de 00, la commande n’a pas d’influence sur le volume, même lorsque la commande AC1 est activée (ou que le MU128
reçoit des données de changement de commande). Des valeurs négatives ont un effet
négatif sur le volume; en d’autres termes, lorsque la commande est à la position minimum,
le contrôle sur le volume est maximum. (Le
numéro de changement de commande employé pour la commande AC1 est défini via
le paramètre de numéro de changement de
commande de la commande AC1 décrit cidessus.)
REMARQUE
Pour plus d’informations relatives à l’emploi des valeurs positives et négatives, se reporter à l’illustration
et au conseil de la commande de filtre AC1 (page
124).
MU128 Mode Multi
125
Mode Multi Edit
Commandes de configuration de batterie
Les commandes de configuration de batterie permettent de créer toute une série
de paramètres destinés aux sons de batterie d’une partie de batterie. Ces paramètres comprennent notamment des commandes de hauteur, de niveau, de panoramique, d’envoi d’effet, des commandes de filtre et de générateur d’enveloppe. De plus, il est possible d’attribuer à ces paramètres des valeurs entièrement indépendantes pour chacun des sons de batterie d’une partie.
Pour pouvoir appeler les commandes de configuration de batterie, il convient
avant tout de sélectionner une partie à laquelle une partie de batterie est attribuée. (Pour des informations élémentaires relatives à l’utilisation des commandes de configuration de batterie, se reporter à la page 65.)
Route : Touche EDIT → “DRUM”
Commandes de configuration de batterie ____________________________
Paramètres de hauteur ................................................... 127
● Hauteur approximative
● Hauteur précise
● Sensibilité de la hauteur à la vélocité (VelPchSens)
Niveau ........................................................................... 127
● Niveau
Panoramique ................................................................. 127
● Panoramique
Paramètres d’envoi d’effet ............................................. 127
● Envoi de réverbération (RevSend)
● Envoi de chorus (ChoSend)
● Envoi de variation (VarSend)
Paramètres de filtre ........................................................ 128
● Fréquence de coupure du filtre passe-bas (LPF
Cutoff)
● Résonance du filtre passe-bas (LPF Reso)
● Sensibilité de la fréquence de coupure du filtre
passe-bas à la vélocité (VelLPFSens)
● Fréquence de coupure du filtre passe-haut (HPF
Cutoff)
Paramètres d’égalisation ................................................ 129
● Fréquence d’égalisation des graves (Low Freq)
● Gain d’égalisation des graves
● Fréquence d’égalisation des aiguës (High Freq)
● Gain d’égalisation des aiguës
Paramètres de générateur d’enveloppe .......................... 129
● Temps d’attaque du générateur d’enveloppe
● Temps d’estompement 1 du dénérateur d’enveloppe
● Temps d’estompement 2 du dénérateur d’enveloppe
126
MU128 Mode Multi
Mode Multi Edit
Assignation .................................................................... 130
● Groupe alternatif
Note présente/absente ................................................... 130
● Réception de messages de note présente
● Réception de messages de note absente
Les commandes de configuration de batterie sont disponibles à condition d’avoir
attribué au mode de partie (Part) un des paramètres “drum S1” à “drum S4”. (Se
reporter à la page 120.)
Paramètres de hauteur
Sélection:
–64 à +63 (mode XG)
0 à 127 (mode TG300B)
Panoramique
Cette commande détermine le paramètre de
hauteur approximative du son de batterie sélectionné.
Hauteur précise
Sélection : –64 à +63
Cette commande détermine le paramètre de
hauteur précise du son de batterie sélectionné.
Sensibilité de la hauteur à la vélocité
(VelPchSens)
Sélection:
–16 à +16
Cette commande détermine la manière dont les
changements de hauteur du son de batterie sélectionné répondent à la vélocité. En d’autres
termes, cette commande permet de contrôler
combien la hauteur du son change en fonction
de la frappe appliquée sur les notes du clavier
connecté. Des valeurs positives augmentent la
hauteur, tandis que des valeurs négatives diminuent celle-ci. Quelle que soit la vélocité appliquée, la valeur 00 n’entraîne pas de changement
de hauteur.
Niveau
Niveau
Sélection:
000 à 127
Cette commande détermine le niveau du son
de batterie sélectionné.
Paramètres: Rnd (Random), L63 - C - R63
Cette commande détermine la position dans
l’image stéréo du son de batterie sélectionné.
Le paramètre “Rnd” (aléatoire) attribue de façon aléatoire une valeur de panoramique au son
de batterie. Ceci peut être utile pour construire
une image stéréo dans laquelle différents sons
de batterie sont joués à des positions déterminées de manière aléatoire.
Paramètres d’envoi d’effet
Envoi de réverbération (RevSend)
Sélection : 000 à 127
Cette commande détermine la quantité du son
de batterie sélectionné à laquelle l’effet de
réverbération sera appliqué. Pour un son de
batterie entièrement “pur” (c.-à-d. sans réverbération, quel que soit le niveau de réverbération appliqué à la partie de batterie), sélectionner la valeur 000.
REMARQUE
Ne pas oublier que l’effet de réverbération doit être
correctement activé et réglé pour que cette commande produise l’effet recherché. (Se reporter à la
page 88.) De plus, il convient d’attribuer des valeurs correctes aux commandes d’envoi de réverbération en mode de commande de partie unique
(page 107) et aux commandes de retour de réverbération en mode de commande de toutes les parties (page 109).
MU128 Mode Multi
127
Français
Panoramique
Hauteur approximative
Mode Multi Edit
Paramètres de filtre
Envoi de chorus (ChoSend)
Sélection:
000 à 127
Cette commande détermine la quantité du son
de batterie sélectionné à laquelle l’effet de
chorus sera appliqué. Pour un son de batterie
entièrement “pur” (c.-à-d. sans chorus, quel
que soit le niveau de chorus appliqué à la
partie de batterie), sélectionner la valeur 000.
REMARQUE
Ne pas oublier que l’effet de chorus doit être correctement activé et réglé pour que cette commande produise l’effet recherché. (Se reporter à la page 88.) De
plus, il convient d’attribuer des valeurs correctes aux
commandes d’envoi de chorus en mode de commande de partie unique (page 107) et aux commandes de retour de chorus en mode de commande de
toutes les parties (page 109).
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
(LPF Cutoff)
Sélection:
–64 à +63 (mode XG), 000 à 127
(mode TG300B)
Cette commande détermine la fréquence de
coupure du filtre passe-bas appliqué à la voix
de batterie sélectionnée. Le filtre passe-bas
élimine les fréquences au-delà du point de
coupure et “laisse passer” les fréquences inférieures au point de coupure. Des valeurs
inférieures de coupure produiront un son plus
profond et plus rond, des valeurs supérieures
un son plus brillant. (Pour plus de détails, se
reporter à la section “Fréquence de coupure
du filtre passe-bas” à la page 112.)
Envoi de variation (VarSend)
Paramètres: off (désactivé), on (activé) (lorsque la commande de connexion
de variation est positionnée sur
INS) ;
000 à 127 (lorsque la commande
de connexion de variation est
positionnée sur SYS)
Lorsque le paramètre Variation Connection (voir
page 150) est réglé sur “INS”, il détermine si
l’effet de variation doit être appliqué au son de
batterie sélectionné ou non.
Lorsque le paramètre Variation Connection (voir
page 150) est réglé sur “SYS”, il détermine le
niveau du son de batterie sélectionné qui est envoyé à l’effet de variation.
Un réglage sur “off” ou “000” implique
qu’aucun effet de variation ne sera appliqué au
son de batterie.
REMARQUES
• Ne pas oublier que l’effet de variation doit être
correctement activé et réglé pour que cette commande produise l’effet recherché. (Se reporter à la
page 90.)
• Lorsque le paramètre Variation Connection (voir
page 150) est réglé sur “INS”, le paramètre d’envoi de variation “Variation Send” dans les commandes réservées à une seule partie “Single Part”
(voir page 108) doit également être activé pour
pouvoir utiliser l’effet de variation.
• Lorsque le paramètre Variation Connection (voir
page 150) est réglé sur “SYS”, les paramètres “Variation Send” dans les commandes Single Part (voir
page 108) et de retour de variation “Variation
Return” dans les commandes All Parts (voir page
110) doivent également être réglés sur les valeurs
appropriées.
128
Résonance du filtre passe-bas (LPF Reso)
Sélection:
–64 à +63 (mode XG), 000 à 127
(mode TG300B)
Cette commande détermine pour la voix de
batterie sélectionnée le niveau de résonance
du filtre passe-bas ou l’accentuation de la fréquence de coupure décrite ci-dessus. Des valeurs supérieures augmentent et accentuent
l’effet du filtre, créant ainsi une crête de résonance autours de la fréquence de coupure.
(Pour plus de détails, se reporter à la section
“Résonance du filtre passe-bas” à la page
112.)
Sensibilité de la fréquence de coupure du filtre passe-bas à la vélocité (VelLPFSens)
Sélection:
–16 à +16
Cette commande détermine la manière dont
la fréquence de coupure du filtre passe-bas
du son de batterie sélectionné change en fonction de la vélocité. En d’autres termes, cette
commande permet de modifier la fréquence
de coupure du filtre passe-bas (et donc de
changer le timbre du son) en fonction de la
frappe appliquée sur les notes du clavier connecté. Des valeurs positives augmentent la
fréquence de coupure, tandis que des valeurs
négatives diminuent celle-ci. Quelle que soit
la vélocité appliquée, la valeur 00 n’entraîne
pas de changement de fréquence de coupure.
MU128 Mode Multi
Mode Multi Edit
Fréquence de coupure du filtre passehaut (HPF Cutoff)
Sélection : –64 à +63
Paramètres d’égalisation
Fréquence d’égalisation des graves (Low
Freq)
Sélection:
32 Hz à 2,0 kHz
Cette commande détermine la fréquence accentuée ou coupée (via le paramètre de gain
d’égalisation des graves ci-dessous) pour le
son de batterie sélectionné.
Gain d’égalisation des graves (Low Gain)
Sélection:
–64 à +63
Cette commande détermine le niveau de la
fréquence sélectionnée (via le paramètre de
fréquence de coupure d’égalisation des graves ci-dessus) pour le son de batterie sélectionné. Des valeurs positives augmentent le
niveau de la fréquence sélectionnée, tandis
que des valeurs négatives diminuent ce dernier.
Fréquence d’égalisation des aiguës (High
Freq)
Sélection:
500 Hz à 16 kHz
Cette commande détermine la fréquence accentuée ou coupée (via le paramètre de gain
d’égalisation des aiguës ci-dessous) pour le
son de batterie sélectionné.
Paramètres de générateur d’enveloppe
Temps d’attaque du générateur d’enveloppe (EG Attack)
Sélection:
Cette commande détermine le temps d’attaque du générateur d’enveloppe, ou le temps
nécessaire au son de batterie sélectionné pour
atteindre son volume maximal lorsqu’une
note est jouée. (Pour plus de détails sur la
fonction de générateur d’enveloppe, se reporter à la page 113; voir également l’illustration ci-dessous.)
Temps d’estompement 1 du dénérateur
d’enveloppe (EG Decay 1)
Sélection : –64 à +63 (mode XG), 000 à 127
(mode TG300B)
Cette commande détermine le temps
d’estompement 1 du générateur d’enveloppe, ou
la vitesse à laquelle le son s’évanouit progressivement jusqu’au niveau d’estompement 2. (Se
reporter à l’illustration ci-dessous.) Des valeurs
supérieures allongent le temps d’estompement.
Temps d’estompement 2 du générateur
d’enveloppe (EG Decay 2)
Sélection:
–64 à +63 (mode XG), 000 à 127
(mode TG300B)
Cette commande détermine le temps
d’estompement 2 du générateur d’enveloppe,
ou la vitesse à laquelle le son disparaît progressivement. (Se reporter à l’illustration ci-dessous.) Des valeurs supérieures allongent le
temps d’estompement.
Niveau
Gain d’égalisation des aiguës (High Gain)
Sélection:
–64 à +63 (mode XG),
000 à 127 (mode TG300B)
–64 à +63
Cette commande détermine le niveau de la
MU128 Mode Multi
Attaque du
générateur d'enveloppe
Estompement 1
du gén. d'enveloppe
Estompement 2
du gén. d'enveloppe
Temps
129
Français
Cette commande détermine la fréquence de
coupure du filtre passe-haut appliqué à la voix
de batterie sélectionnée. Le filtre passe-haut
élimine les fréquences en deçà du point de
coupure et “laisse passer” les fréquences supérieures au point de coupure. Des valeurs
inférieures de coupure préservent les sons
fondamentaux ainsi que les harmoniques inférieures, tandis que des valeurs supérieures
produisent un son plus fin et plus brillant.
(Pour plus de détails, se reporter à la section
“Fréquence de coupure du filtre passe-haut”
à la page 112.)
fréquence sélectionnée (via le paramètre de
fréquence de coupure d’égalisation des aiguës
ci-dessus) pour le son de batterie sélectionné.
Des valeurs positives augmentent le niveau
de la fréquence sélectionnée, tandis que des
valeurs négatives diminuent ce dernier.
Mode Multi Edit
Assignation
Note présente/absente
Groupe alternatif (Alter Group)
Réception de messages de note présente
(RcvNoteON)
Sélection : off, 001 à 127
Cette commande détermine l’assignation de
groupe du son de batterie sélectionné. Des sons
de batterie assignés au même groupe ne peuvent être reproduits simultanément. En d’autres
termes, si un son de batterie d’un groupe est
reproduit alors qu’un autre son est joué dans le
même groupe, le premier son de batterie sera
coupé et le second sera reproduit.
CONSEIL
Cette commande sert avant tout à créer des effets
de charleston des plus réalistes. En assignant un
charleston ouvert et un charleston fermé au même
groupe, il est possible “d’étouffer” ou de couper
le son de charleston ouvert en jouant simplement
le son de charleston fermé, ce qui revient dans la
réalité à appuyer sur la pédale du pied de charleston d’une batterie.
Consulter les listes des cartes de sons de batterie
dans la brochure “Sound List & MIDI Data” pour
voir quels autres sons de batterie peuvent être utilisés de cette manière.
130
Paramètres: on (activé), off (désactivé)
Cette commande détermine la réponse du son
de batterie sélectionné à des messages MIDI de
note présente. Il convient normalement de sélectionner le paramètre “on” pour reproduire le
son de batterie correspondant au message MIDI
de note présente reçu. Sélectionner le paramètre “off” pour éviter de reproduire le son de
batterie correspondant.
Réception de messages de note absente
(RcvNoteOff)
Paramètres : on (activé), off (désactivé)
Cette commande détermine la réponse du son
de batterie sélectionné à des messages MIDI
de note absente. Lorsque le paramètre “on”
est sélectionné, le son sélectionné sera coupé
à la réception du message MIDI de note absente correspondant. Le paramètre “on” produira des effets intéressants sur certains sons
soutenus (comme un sifflement) ou des sons
“étouffés” de cymbales déclenchés par touche. Toutefois, afin d’assurer une reproduction complète des sons de batterie (sans coupure), il convient de sélectionner le paramètre “off” pour la plupart de ces sons.
MU128 Mode Multi
Mode Performance
REMARQUE
Les parties de batterie ne sont pas accessibles depuis le mode performance.
Commandes de partie du mode performance ...................................... 132
Toutes les parties.......................................................................... 132
Partie unique ............................................................................... 134
Mode Performance Edit ........................................................................ 137
Common ..................................................................................... 137
Partie ........................................................................................... 140
Opérations de copie et de mémorisation ............................................. 142
Opération de copie...................................................................... 142
Opération de mémorisation ......................................................... 143
Fonction de rappel ............................................................................... 145
MU128 Mode Performance
131
Français
Dans le mode Performance (de performance), le MU128 joue le rôle d’un générateur de son à quatre parties dont toutes les parties sont commandées via un seul
canal MIDI. Comme son nom l’indique, ce mode est entièrement adapté au jeu sur
scène, à la “performance”. Ce mode permet à l’utilisateur de jouer simultanément
quatre voix différentes à partir d’un clavier MIDI (soit en superposant les voix en
couche, soit en partageant le clavier et la commande de vélocité). Ce mode fournit
également à l’utilisateur un contrôle absolu de chacune des quatre parties, assurant ainsi une souplesse de jeu optimale. Le MU128 comprend un total de 200
performances : 100 préprogrammées et 100 utilisateur (voix internes). Pour des
informations élémentaires relatives à l’utilisation du mode de performance, se
reporter à la pages 38 et 70.
Commandes de partie du mode performance
Commandes de partie du mode performance
Toutes les parties
Pour des informations élémentaires relatives à l’utilisation des commandes de toutes les parties
depuis le mode de performance, se reporter à la page 44.
Banque de performances (Heavens Door)
Paramètres:
Pre (Preset), Int (Internal)
Cette commande détermine la banque de programmes du mode performance : Preset
(préprogrammée) ou Internal (interne). Les banques de performances préprogrammées ont été
créées par les ingénieurs et mémorisées à la production. La banque interne est réservée aux
performances créées par l’utilisateur.
REMARQUE
Lors du changement de banques de performance, il
pourrait y avoir un léger retard avant que le son ne
change.
Volume de performance (Pfm Vol)
Sélection:
000 à 127
Cette commande détermine le volume général de la performance.
REMARQUE
Lorsque l’effet de Variation est utilisé comme effet
du système (voir page 153), vous devrez peut-être
ajuster le paramètre Variation Return (voir page
133) ainsi que le paramètre Performance Volume
pour obtenir la balance souhaitée.
Panoramique de performance (Pfm Pan)
Sélection:
L63 - C - R63
Numéro de performance (Heavens Door)
Sélection:
001 à 100
Cette commande détermine la position de
panoramique général de la performance (sauf
pour le son d’effet).
Cette commande détermine le numéro de performance.
REMARQUE
Lors du changement de numéros de performance, il
pourrait y avoir un léger retard avant que le son ne
change.
132
REMARQUE
Le positionnement panoramique général compense
les réglages de panoramique individuel de chaque partie (voir page 135). Un réglage sur “C”
(centre) conserve les réglages de panoramique individuels pour chaque partie.
MU128 Mode Performance
Commandes de partie du mode performance
Retour de réverbération (RevRtn)
Sélection:
000 à 127
Cette commande détermine le taux de retour
de réverbération pour la performance dans le
mix général.
Transposition du système (SysTran)
Sélection:
–24 à +24 par incrément de
demi-ton
Retour de chorus (ChoRtn)
Sélection:
000 à 127
Cette commande détermine le paramètre de
transposition général pour la performance.
Cette commande détermine le taux de retour
de chorus pour la performance dans le mix général.
REMARQUE
Ce paramètre n’a aucun effet sur les parties A/N.
REMARQUE
Ne pas oublier que l’effet de chorus global dépend
également du réglage du paramètre d’envoi de
chorus “Chorus Send” (voir page 135) établi au
moyen des commandes réservées à une seule partie “Single Part”.
Retour de variation (VarRtn)
Sélection:
000 à 127
Cette commande détermine le taux de retour
de variation pour la performance dans le mix
général. Cette commande est disponible uniquement si la commande de connexion de
variation est positionnée sur SYS. (Se reporter à la page 150.)
MU128 Mode Performance
133
Français
REMARQUE
Ne pas oublier que l’effet de réverbération global
dépend également du réglage du paramètre d’envoi de réverbération Reverb Send (voir page 135)
établi au moyen des commandes réservées à une
seule partie “Single Part”.
REMARQUES
• Ne pas oublier que l’importance de l’effet de
variation dépend également du réglage du paramètre d’envoi de variation «Variation Send»
(voir page 136) établi au moyen des commandes réservées à une seule partie “Single Part”.
• Lorsque le paramètre Variation Connection (voir
page 150) est réglé sur “INS”, [***] apparaît sur
l’affichage pour indiquer que ce paramètre ne
peut pas être réglé.
(Ne pas oublier que le paramètre Variation
Connection est réglé sur “INS” à la sortie
d’usine.)
Commandes de partie du mode performance
Partie unique
Pour des informations élémentaires relatives à l’utilisation des commandes de partie unique depuis le mode de performance, se reporter à la page 72.
Catégorie de voix
Lorsque les fonctions BANK et PGM# sont
indiquées par les curseurs, vous pouvez sélectionner les voix dans la catégorie courante.
Dans ce cas, vous pouvez changer les numéros de banque et de programme à l’aide des
touches [VALUE -/+] ou de la commande
rotative et seules les voix appartenant à la
catégorie précisée sont sélectionnées et s’affichent.
REMARQUE
Lors de la sélection de la carte enfichable à l’aide
de la touche [SELECT], la catégorie Model excl.
contient les voix originales de la carte, qui ne sont
pas conformes au format XG.
Numéro de banque
Paramètres:
Partie
01~04
Pour sélectionner la catégorie de voix souhaitée, appuyer sur la touche de catégorie de
voix appropriée.
Banques disponibles
000, 001, 003, 006, 008, 012, 014,
016~022, 024~029, 032~043, 045, 048,
052~054, 064~091, 096~101, 126, 127
Lorsque l'icône du MU100 s'affiche:
000, 008, 016, 024, 048, 056, 064, 072,
080, 088, 096, 104, 120
Lorsque l'icône SFX s'affiche:
SFX
A/D1
000~003, 018, 019
A/D2
000~003
PGM#
Piano
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
Drum
Les différentes catégories de voix regroupent
toutes les voix d’un même type ou qui possèdent des caractéristiques similaires. Toutes les
voix internes du MU128 sont réparties en dixhuit catégories différentes.
Les touches Piano - Model excl. permettent
de sélectionner les voix normales. Les voix
de batterie ne sont pas disponibles en mode
Performance.
Cette commande détermine le numéro de banque de la voix de partie sélectionnée.
(Se reporter à la brochure SOUND LIST &
MIDI DATA.) Lorsque vous avez sélectionné
une voix, vous pouvez facilement sélectionner les voix de variation s’y rapportant en
changeant de numéro de banque. Par exemple, si le numéro de programme 001
GrandPno (Piano à queue) a été sélectionné,
le changement de banque de voix rappelle les
voix de variation de piano, comme les voix
MelloGrP (Piano à queue harmonieux),
PianoStr (Cordes de piano), etc.
Pour plus de détails concernant chaque catégorie de voix, voir page 44.
134
MU128 Mode Performance
Commandes de partie du mode performance
Numéro de programme (voix)
REMARQUE
Le paramètre aléatoire (Random) n’a aucun effet
sur les parties auxquelles vous avez assigné des
effets d’insertion. Ce paramètre n’est pas non plus
disponible pour les parties A/N1 et A/N2.
Sélection:
Partie 01 - 04 : 001 à 128
Partie A/N 1 : 001 à 013
Partie A/N 2 : 001 à 005
Envoi de réverbération (RevSend)
Sélection:
000 à 127
REMARQUE
Les voix de batterie ne sont pas disponibles en
mode Performance.
Volume
Sélection:
000 à 127
Cette commande détermine le paramètre de
volume pour voix de partie sélectionnée.
Cette commande détermine la quantité de la
voix de partie sélectionnée à laquelle l’effet
de réverbération sera appliqué. Pour un son
de voix entièrement “pur” (c.-à-d. sans réverbération), sélectionner la valeur 000.
REMARQUES
• Ne pas oublier que l’effet de réverbération doit
être correctement activé et réglé pour que cette
commande produise l’effet recherché. (Se reporter à la page 88.)
• Ne jamais oublier non plus que l’effet de réverbération global dépend du réglage du paramètre de retour de réverbération “Reverb Return”
dans les commandes communes à toutes les
parties «All Part» (voir page 133).
Envoi de chorus (ChoSend)
Panoramique
Paramètres: Rnd (Random), L63 – C – R63
Sélection:
000 à 127
Cette commande détermine la position dans
l’image stéréo de la voix de partie sélectionnée. Le paramètre “Rnd” (aléatoire) attribue de
façon aléatoire une valeur de panoramique à la
voix. Ceci peut être utile pour construire une
image stéréo dans laquelle différentes voix sont
jouées à des positions déterminées de manière
aléatoire.
Cette commande détermine la quantité de la
voix de partie sélectionnée à laquelle l’effet
de chorus sera appliqué. Pour un son de voix
entièrement “pur” (c.-à-d. sans chorus), sélectionner la valeur 000.
REMARQUES
• Ne pas oublier que l’effet de chorus doit être
correctement activé et réglé pour que cette commande produise l’effet recherché. (Se reporter à
la page 88.)
• Ne jamais oublier que l’effet de chorus global
dépend du réglage du paramètre de retour de
chorus «Chorus Return» dans les commandes
communes à toutes les parties “All Part” (voir
page 133).
MU128 Mode Performance
135
Français
Cette commande détermine la voix de la partie sélectionnée. (Se reporter à la brochure
SOUND LIST & MIDI DATA.)
Commandes de partie du mode performance
Envoi de variation (VarSend)
Hauteur de note (NoteSft)
Paramètres:
off (désactivé), on (activé) (lorsque la commande de connexion de variation est positionnée sur INS) ;
000 à 127 (lorsque la commande de connexion de variation est positionnée sur
SYS)
Sélection:
–24 à +24 par incrément de
demi-ton
Cette commande détermine la transposition
pour la voix de partie sélectionnée.
Lorsque le paramètre Variation Connection
(voir page 150) est réglé sur “INS”, il détermine si l’effet de variation doit être appliqué
à la partie sélectionnée ou non. De même,
comme l’effet de variation ne peut pas être
utilisé simultanément avec plusieurs parties
(dans “INS”), seule la dernière partie pour
laquelle ce réglage a été activé possèdera l’effet de variation.
REMARQUES
• Ce paramètre n’est pas disponible pour les parties A/N1 et A/N 2.
• Ne jamais oublier que la transposition générale
des touches de toutes les voix des parties est
également affectée par le paramètre de transposition du système dans les commandes communes à toutes les parties (voir page 133).
Lorsque le paramètre Variation Connection
(voir page 150) est réglé sur “SYS”, il détermine le niveau de la voix de la partie sélectionnée qui est envoyé à l’effet de variation.
Un réglage sur “off” ou sur “000” implique
qu’aucun effet de variation ne sera appliqué
à la voix.
REMARQUE
Lorsque le paramètre Variation Connection (voir
page ??) est réglé sur “SYS”, ne pas oublier que
l’effet de variation global dépend du réglage du
paramètre de retour de variation «Variation Return»
dans les commandes communes à toutes les parties «All Parts» (voir page 133).
136
MU128 Mode Performance
Mode Performance Edit
Mode Performance Edit
Le mode d’édition de performance comprend de nombreux paramètres et fonctions,
regroupés dans les sections suivantes : Common (ou commun, ayant trait à l’ensemble de la performance), Part (ou partie, ayant trait à chacune des quatre parties),
Copy (opération de copie), Store (opération de mémorisation) et Recall (opération de
rappel).
Pour des informations élémentaires relatives à l’emploi du mode d’édition de performance, se reporter à la page 69.
Français
Common
Route : Touche EDIT → “ COM”
Common ———————————————————————————
Nom de performance ..................................................... 138
● Performance Name (Perform Name)
Paramètres de portamento ............................................. 138
● Portamento Switch (PortamnSw)
● Portamento Time (PortamnTm)
Paramètres de molette de modulation ............................ 138
● LFO Pitch Modulation Depth (MW LFOPMod)
● LFO Filter Modulation Depth (MW LFOFMod)
Variation de hauteur ...................................................... 139
● Pitch Bend Control (PitBndCtrl)
Partie A/N ...................................................................... 139
● A/D Part
Paramètres de commande assignable ............................ 139
● Assignable Controller 1 Control Change Number
(AC1 CC No.)
● Assignable Controller 1 Filter Control (AC1 FilCtrl)
● Assignable Controller 1 Amplitude Control (AC1
AmpCtrl)
● Assignable Controller 1 LFO Filter Modulation
Depth (AC 1 LFOFMod)
Les commandes communes (Common) permettent à l’utilisateur de donner un
nom à la performance, d’activer les patties A/N d’une performance et de déterminer le numéro de changement de commande pour la commande de paramètre
en temps réel.
MU128 Mode Performance
137
Mode Performance Edit
Nom de performance
Nom de performance (Perform Name)
Cette commande permet de donner un nom à
la performance éditée par l’utilisateur.
Marche à suivre
1 Appuyer sur la touche ENTER depuis
l’affichage de nom de performance.
Nom de performance
2 Sélectionner la position de caractère
(caractère clignotant) dans le nom à
l’aide des touches de sélection SELECT </> et changer de caractère à
cette position à l’aide des touches de
valeur VALUE -/+ ou de la commande de sélection de données.
Utiliser ces touches pour se déplacer de caractère
en caractère.
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
ENTER
XG
TG300B
PERFORM
PART
BANK/PGM
MODE
Après avoir créé une performance et
lui avoir donné un nom, il convient
bien entendu de la sauvegarder afin
de pouvoir la rappeler et l’utiliser par
la suite. Pour les instructions de sauvegarde de performance, se reporter
à la section “Opération de sauvegarde”, page 143.
Paramètres de portamento
Sélecteur de portamento (PortamntSw)
Identique à la commande de sélecteur de
portamento en mode d’édition de multi. (Se
reporter à la page 121.)
SELECT SELECT
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Utiliser ces touches pour changer de caractère à la
position sélectionnée.
Jusqu’à 12 caractères sont disponibles pour le nom de performance.
Ces caractères comprennent toutes
les lettres de l’alphabet, majuscules et
minuscules, les nombres de 0 à 9
ainsi qu’une série de caractères divers.
138
3 Appuyer sur la touche de sortie EXIT
pour retourner à l’affichage précédent (ou appuyer sur la touche de reproduction PLAY pour retourner à
l’affichage de reproduction).
Temps de portamento (PortamntTm)
Identique à la commande de temps de
portamento en mode d’édition de multi. (Se
reporter à la page 121.)
Paramètres de molette de modulation
Molette de modulation - Intensité de
modulation de hauteur de l’OBF (MW
LFOPMod)
Identique à la commande d’intensité de modulation de hauteur en mode d’édition de
multi. (Se reporter à la page 124.)
MU128 Mode Performance
Mode Performance Edit
Molette de modulation - Intensité de
modulation de filtre de l’OBF (MW
LFOFMod)
Sélection:
000 à 127
Variation de hauteur
Commande de variation de hauteur
(PitBndCtrl)
Identique à la commande de variation de hauteur en mode d’édition de multi. (Se reporter
à la page 123.)
Numéro de changement de commande
AC1 (AC1 CC No.)
Identique à la commande de numéro de changement de commande en mode d’édition de
multi. (Se reporter à la page 124.) Toutefois,
dans le mode de performance, la commande
assignable 1 peut également contrôler la
modulation de filtre de l’OBF (voir la commande d’intensité de modulation de filtre de
l’OBF de la commande AC1 ci-dessous).
Commande de filtre AC1 (AC1 FilCtrl)
Identique à la commande de filtre AC1 en
mode d’édition de multi. (Se reporter à la
page 124.)
Commande d’amplitude AC1 (AC1
AmpCtrl)
Identique à la commande d’amplitude AC1
en mode d’édition de multi. (Se reporter à la
page 125.)
Intensité de modulation de filtre de
l’OBF de la commande AC1
(AC1LFOFMod)
Sélection:
000 à 127
Partie A/N
Parties A/N (AD Part)
Paramètres: off (désactivé), on (activé)
Cette commande détermine si les parties A/
N de la performance sont activées ou non.
Le paramètre “on” (activé) transforme automatiquement les parties 3 et 4 en parties A/N
(A1 et A2).
CONSEIL
L’utilisation du MU128 peut être réduite à un processeur d’effets pour l’entrée A/N (pour une guitare ou un micro, par exemple) en isolant la partie
A/N appropriée (A1 ou A2).
Cette commande détermine la manière dont
la commande assignable 1 (AC1) affecte la
modulation de filtre de l’OBF. Il est ainsi
possible de créer un effet continu de “wah”
ou de balayage de filtre. Plus la valeur est
importante, plus la modulation de filtre de
l’OBF est importante. (Le numéro de changement de commande attribué à la commande
AC1 est défini via le paramètre de numéro
de changement de commande AC1 décrit cidessus.
MU128 Mode Performance
139
Français
Cette commande détermine l’amplitude de
modulation de filtre (page 111) effectuée par
l’OBF (oscillateur basse fréquence). La modulation de filtre est généralement commandée par la molette de modulation d’un clavier MIDI. Selon le type de voix sélectionnée, cette commande produit un effet de balayage du filtre de type “swoosh” ou “wah”.
Des valeurs supérieures produisent une modulation de filtre plus prononcée et accentuent ainsi l’effet de balayage de filtre.
Paramètres de commande assignable
Mode Performance Edit
Partie
Route : Touche EDIT → “ PART”
Partie —————————————————————————————
Filtre
● Fréquence de coupure du filtre passe-bas
● Résonance du filtre passe-bas
● Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Générateur d’enveloppe
■
■
Paramètres de GE de niveau/filtre
● Temps d’attaque du générateur d’enveloppe
● Temps d’estompement du générateur d’enveloppe
● Temps de relâchement du générateur d’enveloppe
■
■
■
Paramètres de GE de hauteur
● Niveau initial du générateur d’enveloppe de hauteur
● Temps d’attaque du générateur d’enveloppe de hauteur
● Niveau de relâchement du générateur d’enveloppe de
hauteur
● Temps de relâchement du générateur d’enveloppe de
hauteur
Egalisation
● Fréquence d’égalisation des graves
● Gain d’égalisation des graves
● Fréquence d’égalisation des aiguës
● Gain d’égalisation des aiguës
Vibrato
● Vitesse du vibrato
● Intensité du vibrato
● Délai du vibrato
Autres paramètres
Désaccordage
● Désaccordage
Assignation
● Mode mono/polyphonique
Paramètres de limite de note
● Limite inférieure de note
● Limite supérieure de note
Niveau du son sans effet
● Niveau du son sans effet (connex. de variat. = SYS)
Paramètres de vélocité
● Intensité de la sensibilité à la vélocité
● Décalage de la sensibilité à la vélocité
● Limite inférieure de vélocité
● Limite supérieure de vélocité
Le menu de partie (Part) comprend les paramètres de filtre( Filter), de générateur d’enveloppe (EG), d’égaliseur de vibrato (EQ Vibrato) ainsi que d’autres
paramètres nécessaires pour la performance.
140
MU128 Mode Performance
Mode Performance Edit
■ Filtre
Route : Touche EDIT → “PART” → “FILTER”
Les paramètres de filtre du mode d’édition de performance (Performance Edit)
sont identiques à leurs équivalents dans le mode d’édition de multi (Multi Edit).
(Se reporter à la page 111.)
■ Générateur d’enveloppe
Route : Touche EDIT → “PART” → “EG”
■ EQ
Route : Touche EDIT → “PART” → “EQ”
Les paramètres d’édition de performance d’égalisation sont identiques aux paramètres correspondants du mode d’édition de multi. (Se reporter à la page 116.)
■ Vibrato
Route : Touche EDIT → “PART” → “VIBRATO”
Les paramètres d’édition de performance de vibrato sont identiques aux paramètres correspondants du mode d’édition de multi. (Se reporter à la page 117.)
■ Autres
Route : Touche EDIT → “PART” → “OTHERS”
La section autres (Others) des paramètres du mode d’édition de performance
(Performance Edit) comprend plusieurs commandes diverses, notamment des
commandes relatives à l’accordage, la vélocité, les limites de note, etc. Mis à
part quelques commandes additionnelles, ces commandes sont identiques à celles du mode d’édition de multi (Multi Edit) (Se reporter à la page 118).
MU128 Mode Performance
141
Français
Les paramètres de générateur d’enveloppe du mode d’édition de performance
sont identiques à leurs équivalents dans le mode d’édition de multi. (Se reporter
à la page 113.)
Opérations de copie et de mémorisation
Opérations de copie et de mémorisation
Les opérations de copie et de mémorisation permettent de sauvegarder et de gérer
les performances créées par l’utilisateur.
Opération de copie
L’opération de copie permet à l’utilisateur de copier les paramètres d’une performance (préprogrammée ou utilisateur) sous un autre numéro de performance
(utilisateur uniquement).
Marche à suivre
1 Depuis le menu d’édition de performance (Performance Edit), sélectionner
“COPY” à l’aide des touches de sélection SELECT </>. Appuyer ensuite
sur la touche ENTER pour appeler l’opération de copie.
2 Sélectionner le paramètre souhaité à l’aide des touches SELECT </>:
emplacement de mémoire, numéro de source ou numéro de destination.
(Le paramètre sélectionné clignote.) Modifier ensuite la valeur à l’aide
des touches de valeur VALUE -/+ ou de la commande de sélection de
données.
142
MU128 Mode Performance
Opérations de copie et de mémorisation
Emplacement de mémoire (P = Preset ou
préprogrammé, I = Internal ou utilisateur)
Numéro de performance de source
Utiliser ces touches pour sélectionner le
paramètre souhaité.
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
STAND BY
ON
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Piano
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
VOLUME
MIDI IN A
MODE
SELECT SELECT
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT PART GROUP
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
Utiliser ces touches pour
modifier les valeurs.
3 Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter l’opération de copie.
Le message “Executing...” clignotera sur l’affichage durant l’opération
de copie. Une fois les informations copiées, le MU128 retournera au
menu d’édition de performance.
Pour annuler une opération de copie en cours, appuyer sur la touche
EXIT (avant d’appuyer sur la touche ENTER).
Opération de mémorisation
Une fois une performance créée ou éditée, il est possible de sauvegarder cette
nouvelle performance pour des utilisations futures grâce à la commande de
mémorisation. Les performances peuvent être mémorisées dans chacun des 100
emplacements de mémoire interne (utilisateur). A l’exception du réglage effectué depuis l’écran de reproduction (Play) sur les commandes de transposition
(hauteur de note), tous les réglages de paramètres effectués depuis l’écran de
reproduction et depuis les modes d’édition (Edit), d’effet (Effect) et d’égalisation (EQ) seront mémorisés sous le numéro de performance sélectionné.
Marche à suivre
1 Depuis le menu d’édition de performance (Performance Edit), sélectionner
“STORE” à l’aide des touches de sélection SELECT </> Appuyer ensuite
sur la touche ENTER pour appeler l’opération de mémorisation.
MU128 Mode Performance
143
Français
Numéro de performance de destination
Opérations de copie et de mémorisation
2 Modifier le numéro de performance de destination à l’aide des touches
de valeur VALUE -/+ ou de la commande de sélection de données.
Numéro de performance
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
STAND BY
ON
VOLUME
MIDI IN A
Piano
MODE
SELECT SELECT
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT PART GROUP
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
Utiliser ces touches pour changer le numéro de performance.
3 Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter l’opération de mémorisation.
Le message “Executing...” clignotera sur l’affichage durant l’opération
de mémorisation. Une fois les informations mémorisées, le MU128
retournera au menu d’édition de performance.
Pour annuler une opération de mémorisation en cours, appuyer sur la
touche EXIT (avant d’appuyer sur la touche ENTER).
144
MU128 Mode Performance
Fonction de rappel
Fonction de rappel
La fonction de rappel est une fonction utile permettant de récupérer les données
d’une performance effacées par accident. Par exemple, si en cours d’édition
l’utilisateur sélectionne une performance autre que celle qu’il a éditée, les données d’édition ne sont pas perdues. Ces dernières peuvent être récupérées en
activant la fonction de rappel avant de mettre le MU128 hors tension ou d’entamer l’édition d’une autre performance.
Pour activer la fonction de rappel:
L’affichage illustré ci-dessous apparaît brièvement.
2 Depuis le message de confirmation “Are you sure?”, appuyer sur la touche
ENTER pour activer la fonction.
Si l’appareil ne contient pas de données d’édition de performance,
l’affichage illustré ci-dessous apparaît brièvement, indiquant qu’aucune
performance ne peut être rappelée.
MU128 Mode Performance
145
Français
1 Sélectionner “RECALL” dans le menu du mode d’édition de performance,
puis appuyer sur la touche ENTER.
Mode Effect Edit
Le MU128 comprend un processeur multi-effets intégré générant sept effets numériques indépendants: réverbération, chorus, variation, insertions 1/2, égalisation de partie et égalisation multiple. A l’exception de l’égalisation, ces effets sont
commandés via le mode d’édition d’effet (Effect Edit).
Seuls les types d’effets et les commandes communes à tous les types d’effets
sont décrits dans cette section. Pour une description détaillée des commandes de
chaque type d’effet, se reporter à la brochure SOUND LIST & MIDI DATA
fournie avec ce manuel.
Pour entrer dans le mode d’édition d’effet, appuyer sur la touche EFFECT. Le
menu suivant s’affichera :
Effet de réverbération (REV) ................................................................. 147
Effet de chorus (CHO) .......................................................................... 148
Effet de variation (VAR) ........................................................................ 149
Insertion 1 et 2 (INS 1/INS 2) .............................................................. 151
Un mot sur les connexions d’effets
— connexions du système et d’insertion .................................... 152
146
MU128 Mode Effect Edit
Effet de réverbération (REV)
Effet de réverbération (REV)
La section réverbération recrée les sons de différents décors acoustiques de performance en ajoutant une couche de délai ou de réfléchissement. Le MU128 offre
différents types de réverbération, permettant à l’utilisateur de recréer l’acoustique
de pièces de différentes tailles.
Les commandes de types d’effets de réverbération et de panoramique de réverbération sont décrites ci-dessous. Pour une description détaillée de toutes les autres
commandes de réverbération, se reporter à la brochure SOUND LIST & MIDI
DATA fournie avec ce manuel.
Types :
Panoramique de réverbération (RevPan)
NO EFFECT, HALL 1-2, ROOM
1-3, STAGE 1-2, PLATE,
WHITE ROOM,
TUNNEL, CANYON,
BASEMENT
Sélection : L63 — C— R63
Cette commande détermine la position de
panoramique du son de réverbération, ou sa
place dans l’image stéréo.
Cette commande détermine le type de réverbération. Chaque type de réverbération dispose de valeurs propres. Ainsi, par exemple,
le type Basement dispose d’un temps de réverbération de 0,6 seconde, tandis que le
temps de réverbération du type Canyon est
de 12,0 secondes.
Pour des détails relatifs aux commandes de
chaque type de réverbération, se reporter à la
brochure SOUND LIST & MIDI DATA
fournie avec ce manuel.
REMARQUE
Si le type “NO EFFECT” est sélectionné, la réverbération est désactivée. A l’exception du panoramique de réverbération, toute autre commande de
réverbération ne peut alors plus être sélectionnée.
CONSEIL
En général, l’utilisateur sélectionnera le type de
réverbération et l’appliquera sans se soucier de
régler les autres commandes. Toutefois, si un réglage fin de la réverbération s’avérait nécessaire,
il suffit de recourir aux autres commandes de réverbération.
MU128 Mode Effect Edit
147
Français
Types d’effets de réverbération
Effet de chorus (CHO)
Effet de chorus (CHO)
La section chorus crée grâce à une modulation de hauteur une série d’effets au son
riche et spacieux, dont le chorus, le flanger, l’effet symphonique et le déphasage.
Vous trouverez ci-dessous les explications concernant les paramètres Chorus
Type et Chorus Pan et Send Chorus à Reverb. Pour une description détaillée de
toutes les autres commandes de chorus, se reporter à la brochure SOUND LIST &
MIDI DATA fournie avec ce manuel.
Types d’effets de chorus
Types :
Panoramique de chorus (ChoPan)
NO EFFECT; CHORUS 1 à 4;
CELESTE 1 à 4; FLANGER 1 à
3; SYMPHONIC; ENSEMBLE
DETUNE; PHASER 1
Cette commande détermine le type de chorus. Selon le type de chorus sélectionné, les
paramètres et les valeurs spécifiques pourraient varier.
Les types Chorus 1 et 2 sont destinés à apporter de subtiles améliorations au son. Ces
effets contribuent généralement à créer un son
plus riche, plus dense et plus chaleureux. Le
type Flanger génère grâce à une modulation
un effet animé de rotation du son, produisant
par la même occasion un effet métallique caractéristique. Le type Symphonic enrichit lui
aussi le son de manière subtile : lorsqu’il est
appliqué à une voix d’instrument unique, cet
effet donne l’impression que plusieurs voix
d’instrument sont reproduites. Le type Phaser
est identique au type Flanger, mais applique
toutefois au son une modulation plus prononcée et plus dense.
REMARQUE
Si le type “NO EFFECT” est sélectionné, le chorus
est désactivé. A l’exception du panoramique de
chorus et de l’envoi de chorus à la réverbération,
toute autre commande de chorus ne peut alors plus
être sélectionnée.
148
Sélection : L63 — C — R63
Cette commande détermine la position de
panoramique du son de chorus, ou sa place
dans l’image stéréo.
Envoi de chorus à la réverbération
(SendCho → Rev)
Sélection : 000 à 127
Cette commande détermine la quantité du signal de chorus envoyé à la réverbération et
affecté par celle-ci. A la valeur 000, aucune
portion du signal de chorus ne sera envoyée
à l’effet de réverbération.
CONSEIL
Adopter pour cette commande des valeurs relativement élevées produira un son plus naturel. En effet,
le son affecté par le chorus est également affecté par
la réverbération.
Pour des détails relatifs aux commandes de
chaque type de chorus, se reporter à la brochure SOUND LIST & MIDI DATA fournie avec ce manuel.
MU128 Mode Effect Edit
Effet de variation (VAR)
Effet de variation (VAR)
Types d’effets de variation
Types :
NO EFFECT, HALL 1-2, ROOM
1-3, STAGE 1-2, PLATE,
WHITE ROOM, TUNNEL,
CANYON, BASEMENT, DELAY
LCR, DELAY L et R, ECHO,
CROSS DELAY, ER 1 et 2,
GATE REVERB, REVERSE
GATE, KARAOKE 1 à 3,
CHORUS 1 à 4, CELESTE 1 à
4, FLANGER 1 à 3,
SYMPHONIC, ENSEMBLE,
DETUNE, AMBIENCE, ROTARY SPEAKER, 2WAY
ROTARY SPEAKER, TREMOLO, AUTO PAN, PHASER 1
et 2, DISTORTION,
COMP+DISTORTION, OVER
DRIVE, AMP SIMULATOR,
3BAND EQ (MONO), 2BAND
EQ (STEREO), AUTO WAH
(LFO), AUTO WAH+DIST,
AUTO WAH+ODRV, TOUCH
WAH 1, TOUCH WAH+DIST,
TOUCH WAH+ODRV, TOUCH
WAH 2, PITCH CHANGE 1 et
2, HARMONIC ENHANCER*,
COMPRESSOR, NOISE
GATE, VOICE CANCEL, TALK
MOD, LO-FI, DIST+DELAY,
ODRV+DELAY, CMP+DT+DLY,
CMP+OD+DLY, WAH+DT+DLY,
WAH+OD+DLY, THRU
*HARMONIC ENHANCER
Le stimulateur d’harmonies produit
le même effet que celui de son prédécesseur de la série MU.
REMARQUE
Si le type NO EFFECT (sans effet) ou THRU
(contournement) est sélectionné, aucun effet de
variation ne sera appliqué et seules les commandes communes décrites ci-dessous seront disponibles (à l’exception de la commandes sans effet/
affecté).
Sélectionner le type NO EFFECT annulera l’effet
de variation. Si la commande de connexion de
variation est positionnée sur SYS (système), le son
sera reproduit sans effet. Si cette commande est
positionnée sur INS (insertion), aucun son ne sera
reproduit pour la partie.
Si le type THRU est sélectionné, le son de la partie
(ou des parties) est reproduit sans effet de variation. En règle générale, si la connexion de variation est positionnée sur INS (insertion), il convient
de sélectionner le type THRU. Si la connexion de
variation est positionnée sur SYS (système), il convient de sélectionner le type NO EFFECT.
MU128 Mode Effect Edit
149
Français
La section variation offre une série d’effets additionnels destinés à travailler les
voix du MU128. Certains de ces effets sont identiques à ceux des commandes de
réverbération, de chorus et d’insertion. Loin de se répéter simplement, le MU128
permet à l’utilisateur d’appliquer à différentes voix deux types de réverbération, de
chorus ou d’autres effets. Ainsi, par exemple, il est possible d’appliquer l’effet de
flanger à une voix et l’effet de déphasage à une autre voix. La commande de variation fournit également de nombreux effets sonores particuliers absents dans les autres
sections, tels que des effets de délai, de seuil de réverbération, de wah et de variation de hauteur.
Les effets de la section variation peuvent être appliqués selon le type de connexion (d’insertion ou du système) à une partie unique sélectionnée ou à toutes les
parties. (Pour plus de détails, se reporter à la section “Un mot sur les connexions
d’effets - connexions du système et d’insertion” à la page 152.)
Les commandes de types d’effets de variation et les commandes communes
sont décrites ci-dessous. Pour une description détaillée des types d’effets de variation et de toutes les autres commandes de variation, se reporter à la brochure SOUND
LIST & MIDI DATA fournie avec ce manuel.
Effet de variation (VAR)
Sans effet (D)/affecté (W) (connexion de
type insertion
Envoi de variation à la réverbération
(SendVar→Rev) (connexion du système)
Sélection : D63>W — (D=W) — D<W63
Sélection : 000 à 127
Cette commande détermine le niveau de balance du son original (D) et du son affecté
par l’effet (W). Le paramètre D=W équilibrera le son original et le son affecté.
Cette commande détermine la quantité d’effet de variation envoyée à l’effet de réverbération.
Connexion de variation (VarConnect)
REMARQUE
Ce paramètre peut ne pas être disponible en fonction du type d’effet sélectionné.
Commande assignable 1 : commande de
variation (AC1VarCtrl) (connexion de
type insertion)
Sélection : –64 — +100 — +63
Cette commande détermine la quantité d’effet que la commande assignable applique à
l’effet de variation. Chacun des types d’effets de Variation possède un paramètre qui
peut être contrôlé par le biais de l’AC1. (Pour
plus de détails, voir la “Liste des paramètres
d’effets” dans la brochure “SOUND LIST &
MIDI DATA”).
Panoramique de variation (VarPan)
(connexion du système)
Paramètres :
Paramètres : INS (insertion), SYS (du système)
Cette commande détermine la connexion de
l’effet de variation dans la chaîne d’effets du
MU128. Lorsque cette commande est positionnée sur SYS, l’effet de variation est appliqué à toutes les parties en fonction de la
quantité de variation envoyée pour chaque
partie. Lorsqu’elle est réglée sur INS (Insertion), la Variation s’applique uniquement à
la partie sélectionnée, telle que définie au
paramètre Variation Send (voir pages 108,
128, 136).
REMARQUE
Les commandes décrites plus haut sont propres à
pratiquement tous les types d’effets de variation.
(Les exceptions sont décrites dans la brochure
SOUND LIST & MIDI DATA fournie avec ce manuel.)
L63 — C — R63
Cette commande détermine la position de
l’effet de variation dans l’image stéréo.
Envoi de variation au chorus
(SendVar→Cho) (connexion du système)
Sélection : 000 à 127
Cette commande détermine la quantité d’effet de variation envoyée à l’effet de chorus.
150
MU128 Mode Effect Edit
Insertion 1 et 2 (INS 1/INS 2)
Insertion 1 et 2 (INS 1/INS 2)
Les effets d’insertion 1 et 2 fournissent des effets supplémentaires pour le traitement des parties individuelles.
Les commandes de type d’effet, d’équilibre sans effet/affecté et de partie sont
décrites ci-dessous. Pour une description détaillée de toutes les autres commandes,
se reporter à la brochure SOUND LIST & MIDI DATA fournie avec ce manuel.
Les effets d’insertion sont destinés à un schéma de connexion d’insertion et ne
peuvent être appliqués qu’à une seule partie sélectionnée. Pour plus de détails, se
reporter à la section “Un mot sur les connexions d’effets – connexions du système et d’insertion” à la page 152.
Types :
THRU, HALL 1 et 2, ROOM 1 à
3, STAGE 1 et 2, PLATE,
DELAY LCR, DELAY L et R,
ECHO, CROSS DELAY,
KARAOKE 1 à 3, CHORUS 1 à
4, CELESTE 1 à 4, FLANGER
1 à 3, SYMPHONIC,
ENSEMBLE DETUNE,
ROTARY SPEAKER,
TREMOLO, AUTO PAN,
PHASER 1, DISTORTION,
OVER DRIVE, AMP
SIMULATOR, 3BAND EQ
(MONO), 2BAND EQ
(STEREO), AUTO WAH (LFO),
TOUCH WAH 1 et 2,
HARMONIC ENHANCER*,
COMPRESSOR, NOISE GATE
*HARMONIC ENHANCER
Le stimulateur d’harmonies produit
le même effet que celui de son prédécesseur de la série MU.
Commande d’insertion 1/2 de la commande AC1 (AC1 INS1/2Ctrl)
Sélection : –64 à +63
Cette commande détermine la mesure dans
laquelle la commande assignable AC1 affecte
les paramètres commandés par MIDI des effets d’insertion. Chaque type d’effet d’insertion dispose d’un paramètre pouvant être contrôlé via la commande AC1. (Pour des détails,
se reporter à la section “Liste des paramètres
d’effets” de la brochure SOUND LIST &
MIDI DATA.) Ce paramètre n’est pas disponible depuis le mode de performance.
Partie d’insertion 1 et 2 (INS 1,2 Part)
Sélection : Partie 1 à 64, AD01, AD02, off
(désactivé)
REMARQUE
Lorsque l’effet de contournement (THRU) est sélectionné, les effets sont désactivés et aucune des
commandes n’est accessible. (à l’exception du
contrôleur programmable et du paramètre de partie)
Equilibre sans effet/affecté
Cette commande détermine la partie à laquelle l’effet d’insertion est appliqué. L’effet
d’insertion ne peut être appliqué qu’à une
seule partie à la fois.
Sélection : D63>W — (D=W) — D<W63
Cette commande détermine l’équilibre entre le
signal non affecté (D) et le son affecté par l’effet (W).
MU128 Mode Effect Edit
151
Français
Types d’effet
Un mot sur les connexions d’effets—connexions du système et d’insertion
Un mot sur les connexions d’effets
— connexions du système et d’insertion
Le multi-effet du MU128 fournit une palette complète de commandes d’édition du
son, mais offre également un système souple de connexion pour ces commandes.
Les schémas de connexion des effets sur les modules de son traditionnels se limitent à appliquer les mêmes effets à toutes les voix. Le MU128, en revanche, permet
à l’utilisateur d’appliquer des effets spéciaux indépendants à une ou deux parties,
mais également d’utiliser les effets sur l’ensemble des 64 parties. Ainsi, par exemple, il est possible d’attribuer un effet de distorsion à une partie de guitare et un
effet d’enceinte rotative (Lesly) à une partie de clavier tout en appliquant au mix
global des effets d’ambiance comme la réverbération et le chorus.
Le MU128 offre deux modes de connexion des section d’effets : le mode du système et le mode d’insertion. Le mode du système applique l’effet sélectionné aux
64 parties, tandis que le mode d’insertion applique l’effet sélectionné à une partie
bien définie. La réverbération, le chorus et l’égaliseur sont tous des effets du système. Insertion 1 et 2 sont des effets d’insertion. L’effet de variation peut lui être
défini dans les deux types de connexion. (Cette sélection sera effectuée depuis la
commande de connexion de variation. Se reporter à la page 150.) Comme les
paramètres de Système et d’ Insertion font partie du format MIDI XG, vous pouvez
créer et reproduire des données de morceaux en utilisant les mêmes acheminements
d’effets flexibles sur tout générateur de son ou module de son portant le logo XG.
REMARQUE
En mode Multi, le paramètre Variation Connection est réglé par défaut sur Insertion. En
mode Performance, le réglage par défaut diffère en fonction de la performance sélectionnée.
Les illustrations et explications ci-dessous fourniront davantage de détails sur les
connexions du système et d’insertion.
152
MU128 Mode Effect Edit
153
insertion 1 on/off
INS1
insertion 1 on/off
INS1
insertion 1 on/off
INS1
insertion 1 on/off
insertion 2 on/off
INS2
insertion 2 on/off
INS2
insertion 2 on/off
INS2
insertion 2 on/off
var send
cho send
rev send
dry level
var send
cho send
rev send
dry level
var send
cho send
rev send
dry level
var send
cho send
rev send
dry level
LIGNE DU SIGNAL SANS EFFET
VARIATION
Envoi de variation à la réverb.
Envoi de variation au chorus
CHORUS
Envoi de chorus à la réverb.
REVERBERATION
Connexion de variation = Système
Retour de chorus
Retour de réverb.
PAN
Panoram. de variation Retour de variation
PAN
Partie de chorus
PAN
Partie de réverb
EGALISEUR
SORTIE
La ligne épaisse retrace le parcours du signal stéréo.
Français
MU128 Mode Effect Edit
REMARQUES
• Les parties auxquelles les effets d’insertion 1 et 2 sont appliqués sont déterminées par la commande de partie d’insertion 1 et 2. (Se reporter à la page 151.)
• Bien que le schéma de connexion du système applique l’effet sélectionné à toutes les parties, l’utilisateur pourra déterminer pour chaque partie individuelle le
degré des effets de réverbération, chorus et variation (à l’aide des commandes d’envoi de réverbération, d’envoi de chorus et d’envoi de variation ; se reporter
aux commandes de partie unique aux pages 107, 108, 127, 128, 135 et 136). Pour que les effets soient reproduits correctement, il convient de sélectionner les
valeurs correctes pour les commandes de retour de réverbération, de retour de chorus et de retour de variation des commandes de toutes les parties (se reporter
aux pages 109, 110 et 133).
• La position occupée par les effets dans l’image stéréo est déterminée à l’aide des commandes de panoramique de réverbération, panoramique de chorus et de
panoramique de variation (se reporter aux pages 147, 148 et 150).
• La réverbération, le chorus et la variation peuvent être connectés en parallèle ou en série. De plus, il est possible de déterminer la quantité d’effet de variation
envoyé au chorus et à la réverbération, mais également la quantité de chorus envoyé à la réverbération. Ces opérations sont possibles grâce aux commandes
d’envoi de variation au chorus (page 150), d’envoi de variation à la réverbération (page 148) et d’envoi de chorus à la réverbération (page 150). Si la valeur 000
est sélectionnée pour ces trois commandes, les trois effets seront connectés en parallèle. Des valeurs supérieures attribuées à chacune des commandes produiront
différents types de connexion en série.
Parie 64
Parie 1
Parie A2
Parie A1
INS2
Partie d’insertion 2
Partie d’insertion 1
INS1
L’insertion 2 ne peut être
appliquée qu'à une
seule partie.
L’insertion 1 ne peut être
appliquée qu'à une
seule partie.
Un mot sur les connexions d’effets—connexions du système et d’insertion
Lorsque la commande de connexion de variation du système est sélectionnée :
154
MU128 Mode Effect Edit
insertion1on/off
INS1
insertion1on/off
INS1
insertion1on/off
INS1
insertion1on/off
insertion2 on/off
INS2
insertion2 on/off
INS2
insertion2 on/off
INS2
insertion2 on/off
variation on/off
VAR
variation on/off
VAR
variation on/off
VAR
variation on/off
VAR
Partie de variation
La variation ne peut
être appliquée qu'à une
seule partie.
dry
cho send
rev send
dry
cho send
rev send
dry
cho send
rev send
dry
cho send
rev send
PAN
PAN
Partie de
chorus
LIGNE DU SIGNAL SANS EFFET
CHORUS
Envoi de chorus à la réverb.
REVERBERATION
Retour de
chorus
Partie de Retour de
réverb
réverb.
EGALISEUR
SORTIE
La ligne épaisse retrace le parcours du signal stéréo.
REMARQUES
• Tout comme pour la connexion de variation du système ci-dessus, les parties auxquelles les effets d’insertion 1 et 2 sont appliqués sont déterminées par la
commande de partie d’insertion 1 et 2. (Se reporter à la page 151.) De plus, la partie à laquelle la variation sera appliquée sera déterminée par la commande
d’envoi de variation ; se reporter aux commandes de partie unique à la pages 108, 128 et 136.
• Tout comme pour la connexion de variation du système ci-dessus, les effets ne pourront être reproduits correctement si les commandes d’envoi de réverbération
et d’envoi de chorus des commandes de partie unique (pages 107, 127, 128 et 135) et les commandes de retour de réverbération, de retour de chorus des
commandes de toutes les parties (pages 109 et 133) ne disposent pas des valeurs appropriées.
• La position occupée par les effets dans l’image stéréo est déterminée à l’aide des commandes de panoramique de réverbération et de panoramique de chorus (se
reporter aux page 147 et 148).
• La réverbération et le chorus peuvent être connectés en parallèle ou en série. De plus, il est possible de déterminer la quantité de chorus envoyé à la réverbération. Ces opérations sont possibles grâce aux commandes d’envoi de chorus à la réverbération (se reporter à la page 148). Si la valeur 000 est sélectionnée pour
cette commande, les deux effets seront connectés en parallèle. Des valeurs supérieures attribuées à chacune des commandes produiront différents types de
connexion en série.
Parie 64
Parie 1
Parie A2
Parie A1
INS2
Partie d’insertion 2
Partie d’insertion 1
INS1
L’insertion 2 ne peut
être appliquée qu'à une
seule partie.
L’insertion 1 ne peut
être appliquée qu'à une
seule partie.
Un mot sur les connexions d’effets—connexions du système et d’insertion
Lorsque la commande de connexion de variation d’insertion est sélectionnée :
Edition de l’égaliseur multiple (Multi EQ)
Les commandes d’édition de l’égaliseur permettent de régler la tonalité globale du son du MU128 sur cinq bandes de fréquences indépendantes. Grâce
aux réglages d’égalisation préprogrammés, il est possible d’activer instantanément des réglages de tonalité adaptés à différents types de musique.
Basses
MoyennesBassesmoyennes Moyennes aiguës
Aiguës
Français
0 dB
Fréquence
Pour entrer en mode d’édition de l’égaliseur, appuyer sur la touche EQ.
Types d’égalisation
Types :
Concert :
Flat, Jazz, Pops, Rock, Concert
Les types d’égalisation offrent cinq ensembles préprogrammés de réglages d’égalisation
destinés à des types musicaux définis. Le paramètre Flat correspond à un réglage d’égalisation “plat” ne comportant aucun changement d’égalisation. Les types Jazz, Pops,
Rock et Concert disposent chacun de réglages d’égalisation et de bandes de fréquences
différents, spécialement conçus pour ces types de musique.
Paramètres des types d’égalisation
Flat :
Jazz :
Pops :
Rock :
80 Hz, 500 Hz, 1,0 kHz, 4,0 kHz,
8,0 kHz
50 Hz, 125 Hz, 900 Hz, 3,2 kHz,
6,3 kHz
125 Hz, 315 Hz, 1,0 kHz, 2,0
kHz, 5, 0kHz
125 Hz, 200 Hz, 1,2 kHz, 2,2
kHz, 6,3 kHz
80 Hz, 315 Hz, 1,0 kHz, 6,3 kHz,
8,0 kHz
Sélection : –12 à +12 dB
Les paramètres d’égalisation restants permettent de déterminer le niveau de chacune des
cinq plages de fréquences : basses, bassesmoyennes, moyennes, moyennes-aiguës,
aiguës. Les réglages d’égalisation sont représentés sur l’affichage par des barres formant
une “courbe” dont les sommets indiquent des
hausses de niveau dans la plage de fréquences et les creux des baisses de niveau. Au
paramètre 00 ne correspond aucun changement de niveau.
REMARQUE
Modifier le type d’égalisation rappellera automatiquement les réglages de paramètre de fréquence
par défaut et annulera tout réglage de paramètre
de fréquence effectué par l’utilisateur.
MU128 Edition de l’égaliseur multiple (Multi EQ)
155
Mode Utility
Le mode utilitaire permet à l’utilisateur de définir des fonctions liées au fonctionnement général du MU128, telles que l’accordage principal, le contraste de l’affichage et la reproduction du morceau de démonstration. Ce mode comprend également une série d’opérations utilitaires, telles que différentes sortes de transfert de
données vers un appareil de gestion de données ainsi que l’initialisation des réglages du MU128.
Pour entrer dans le mode utilitaire, appuyer sur la touche UTIL. Le menu suivant
s’affichera:
Fonctions du système (SYSTEM) ........................................................... 157
Fonctions de transfert des données (DUMPOUT) ................................ 162
Sauvegarder et récupérer les données via MIDI ........................... 162
Sauvegarder et récupérer les données via TO HOST .................... 162
Fonctions d’initialisation (INITIAL) ...................................................... 166
Reproduction du morceau de démonstration (DEMO) ......................... 169
156
MU128 Mode Utility
Fonctions du système (SYSTEM)
Fonctions du système (SYSTEM)
Les fonctions du système fournissent une série de commandes contrôlant le fonctionnement général du MU128, telles que l’accordage principal, la coupure et le
verrouillage de partie A/N, certains filtres de réception MIDI et une commande de
réglage du contraste de l’affichage.
Accordage principal (M.Tune)
Sélection : –102,4 à +102,3 centièmes (par
incrément approximatif de demiton)
que qu’aux fonctions de transfert de données.
(Se reporter à la page 162.) Si un seul MU128
est utilisé, sélectionner le paramètre “all”.
Plage:
Cette commande (Master Tune) détermine
l’accordage fin global des voix du MU128. Cet
accordage n’affecte pas la hauteur des sons individuels de batterie/percussion des kits de batterie. Cette commande s’avérera particulièrement
utile pour ajuster la hauteur du MU128 lorsque
ce dernier est utilisé en combinaison avec
d’autres instruments. La hauteur réelle de chaque voix dépend également d’autres commandes liées à la hauteur : Le ton (la hauteur de
note et la transposition ou Key) en mode Play
(de reproduction) et le désaccordage (Detune)
en mode Edit (d’édition).
REMARQUE
A la fréquence de 440 Hz, 1 Hz équivaut environ
à 4 centièmes.
01 à 16
Ce paramètre détermine le canal de réception
MIDI pour le mode de performance. Il doit
être réglé de sorte à correspondre au canal de
transmission MIDI de l’appareil MIDI raccordé au MU128. Vérifier également si l’appareil MIDI est bien raccordé à la borne d’entrée MIDI IN-A du MU128 et si le mode Performance est activé.
Borne d’entrée MIDI IN-A
Réglages:
arrière, avant
Numéro d’appareil (DevNo.)
Paramètres: 1 à 16, all
Ces paramètres permettent d’attribuer un numéro d’appareil au MU128, un numéro
“d’identification” destiné à éviter toute confusion dans un système comprenant plusieurs
appareils. Ainsi, par exemple, si plusieurs
MU128 sont utilisés en combinaison, il convient de leur attribuer chacun un numéro d’appareil différent. Cette commande ne s’appli-
Ce paramètre détermine la borne d’entrée
MIDI IN-A qui sera utilisée pour recevoir les
données MIDI. Lors d’un réglage sur “rear”
(arrière) la borne MIDI IN-A du panneau arrière est active; lors d’un réglage sur “front”
(avant) c’est la borne MIDI IN A du panneau
avant qui est active. Les deux bornes ne peuvent pas être utilisées simultanément. Ce
paramètre est réglé sur “rear” à la sortie
d’usine.
MU128 Mode Utility
157
Français
Canal de réception de performances
(PFMRcvCh)
Fonctions du système (SYSTEM)
Verrouillage de coupure (Mute Lock)
Paramètres :
off (désactivé), on (activé)
Cette commande (Mute Lock) détermine si le
statut de coupure de partie du MU128 est modifié ou non à la réception d’un message MIDI GM
System On (système GM activé) ou XG System
On (système XG activé). De manière générale,
ce type de message compris dans les données de
morceau GM ou XG et est automatiquement
transmis au MU100R en même temps que ces
données. Lorsque la commande de verrouillage
de coupure est positionnée sur “off” (désactivée),
le statut de coupure des parties du MU128 est
initialisé. Pour conserver le statut de coupure de
l’appareil et désactiver l’option d’initialisation,
positionner le verrouillage de coupure sur “on”
(activé). Cette commande affecte uniquement le
mode de multi, pas le mode de performance.
(Pour plus de détails relatifs à la fonction de coupure (Mute), se reporter à la page 95.)
CONSEIL
Activer ce paramètre (le mettre sur “on”) lors de la
répétition continue de données de morceaux pour
lesquelles vous souhaitez couper certaines parties.
Ainsi, les réglages de coupure ne se réinitialiseront
pas chaque fois que vous jouez le morceau.
Verrouillage de parties A/N(AD PartLock)
Paramètres :
off (désactivé), on (activé)
parties A/N sur On (activé). Cette commande
n’a aucun effet en mode de performance.
CONSEILS
• Mettre ce réglage sur “off” lors de la reproduction de données de morceaux compatibles avec
le format XG.
• Lorsque ce paramètre est mis sur “ on ”, tous les
réglages de parties A/N sont conservés, même
lors de la réception de messages “XG System
On” ou “GM System On ”. Cette fonction
s’avère pratique lors de la reproduction de données de morceaux quand un microphone est
raccordé aux entrées A/N.
Verrouillage d’égalisation de mode multi
(Mlt EQ Lock)
Paramètres :
off (désactivé), on (activé)
Cette commande détermine si les réglages
d’égalisation du MU128 (page 155) sont initialisés ou modifiés à la réception de messages
MIDI. Lorsque le paramètre “on” est sélectionné, les réglages d’égalisation originaux de
l’utilisateur sont préservés et le MU128 ignore
tous les messages liés à l’égalisation communiqués dans les formats XG System On et GM
System On. Lorsque le paramètre “off” est sélectionné, l’égalisation change selon les messages XG System et GM System On envoyés.
Cette commande affecte uniquement le mode
de multi, pas le mode de performance.
REMARQUE
Ce paramètre n’a pas d’effet sur les réglages d’égalisation de partie «Part EQ» individuels (voir page
116).
Cette commande détermine si les valeurs des
paramètres et les commandes des effets de
variation/d’insertion des parties A/N sont initialisées ou non à la réception d’un message
GM System On (système GM activé) ou XG
System On (système XG activé). Pour conserver les valeurs des paramètres et les commandes de variation/d’insertion des parties A/
N, positionner le verrouillage de coupure des
158
MU128 Mode Utility
Fonctions du système (SYSTEM)
Réception de messages d’activation du
système(RcvSysOn)
Paramètres :
off (désactivé), on (activé)
CONSEIL
Si vous avez modifié un des réglages du panneau
sur le MU128 et que vous souhaitez conserver ces
modifications lors de la reproduction de données
de morceaux, régler ce paramètre sur “off ” pour
éviter que les modifications soient supprimées ou
réinitialisées lorsque les données de morceaux sont
reproduites depuis le début.
Paramètres :
off (désactivé), on (activé)
Cette commande détermine si les messages
de sélection de banque sont reçus ou non. Ces
messages peuvent être envoyés depuis un
autre appareil MIDI en vue de changer les
banques de voix du MU128. (Se reporter à la
pages 50 - 53.) Le paramètre “on” permet de
recevoir ces messages de sélection de banque.
Contraste (Contrast)
Sélection : 1 à 8
Réception de messages exclusifs au système (RcvSysExcl)
Paramètres :
off (désactivé), on (activé)
Cette commande détermine le contraste de
l’affichage. Régler le contraste de manière à
obtenir une lisibilité optimale. (Des valeurs
extrêmes pourraient rendre l’affichage illisible.)
Cette commande détermine si les messages
exclusifs au système sont reçus ou non. Ces
messages sont composés de données spécifiques (“exclusives”) au MU128. Le paramètre “on” permet de recevoir ces messages exclusifs au système. Il convient de sélectionner le paramètre “on” lors de la réception de
données globales transférées depuis un appareil de gestion de données MIDI. (Se reporter à la page 162.)
MU128 Mode Utility
159
Français
Cette commande détermine si les messages
MIDI de type GM System On (système GM
activé) ou XG System On (système XG activé) sont reçus ou non. Le paramètre “on”
permet de recevoir ces messages.
Réception de messages de sélection de
banque (RcvBankSel)
Fonctions du système (SYSTEM)
Intervalles de transfert (DumpIntrval)
Paramètres :
50, 100, 150, 200, 300 (ms)
Cette commande détermine l’intervalle de
temps pendant lequel le MU128 effectue une
pause lors de l’envoi de blocs de données via
les fonctions de transfert (Dump Out). (Se
reporter à la page 162) Si l’appareil-cible ne
reçoit pas les données transférées ou affiche
un message du type “buffer full” (mémoire
tampon remplie), attribuer une valeur supérieure à cette commande et effectuer à nouveau le transfert.
REMARQUE
Régler ce paramètre sur une des valeurs inférieures pour raccourcir le temps de transmission des
données ; cela peut cependant produire des erreurs de transmission au point de réception.
Port de contournement Thru (Thru Port)
Sélection : 1 à 8
Certains appareils et séquenceurs MIDI peuvent transmettre leurs données depuis plusieurs “ports” MIDI, reculant ainsi la limite
de 16 canaux. Lorsque ces données sont reçues via la borne de connexion d’ordinateurhôte TO HOST du MU128, cette commande
permettra de déterminer les données de quel
port MIDI seront transférées à la borne de
sortie MIDI OUT. Ceci permettra à l’utilisateur de connecter au MU128 un autre générateur de son multi-timbral et de reproduire
les données via 80 canaux MIDI indépendants
— 64 sur le MU128 et 16 autres sur le générateur de son connecté.
REMARQUE
Le MU128 est entièrement apte à recevoir des
messages transmis par câble (F5). Il suffit de raccorder la borne de connexion d’ordinateur-hôte
TO HOST du générateur de son au port de série
d’un ordinateur. Sur le MU128, les canaux de réception MIDI A01 - A16 sont contrôlés à partir du
Port 1, les canaux B01 - B16 à partir du Port 2, les
canaux C01 - C16 à partir du Port 3 et les canaux
D01 - D16 à partir du Port 4. Si le logiciel utilisé
permet d’adresser deux ports MIDI distincts, les
données peuvent être simultanément reçues sur 64
canaux, offrant à l’utilisateur la possibilité de jouer
64 parties via un seul câble de série. Il est possible
en raccordant un autre générateur de son
multitimbral à la borne de sortie MIDI OUT du
MU128 et en attribuant à la fonction de
contournement (Thru Port) une valeur autre que 1
ou 2 sur 5 ou supérieure, de reproduire les données sur un total de 80 canaux MIDI — 64 canaux
sur le MU128 et 16 sur le générateur de son raccordé.
Définition du port de
contournement : 5...8
TO HOST
MIDI
OUT
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
Ordinateur et
logiciel offrant
une capacité
multi-port
160
MU128 Mode Utility
STAND BY
ON
VOLUME
MIDI IN A
Piano
MODE
SELECT SELECT
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
MIDI IN
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT PART GROUP
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
Variation
Port 1 : canaux A1 - A16
Port 2: canaux B1 - B16
Port 3 : canaux C1 - C16
Port 4: canaux D1 - D16
Fonctions du système (SYSTEM)
Affichage de sélection de banque
(DispBankSel)
Assignation de voix (Map)
Paramètres : MU basic, MU100Native
Sélection : 1 (affiche uniquement les banques à voix uniques),
2 (affiche toutes les banques)
La carte de voix de base du MU est compatible avec la plupart des générateurs de son XG.
Néanmoins, si vous utilisez des données de
morceaux enregistrées sur des anciens générateurs de son, vous devez utiliser ce réglage.
La carte de Voix Native du MU100 (sélectionnée comme valeur par défaut à la sortie
d’usine) comprend les mises à jour des voix
et les voix qui utilisent de nouvelles formes
d’ondes et de nouveaux échantillons qui
n’étaient pas encore inclus sur les anciens
générateurs de son XG.
Ces deux cartes de voix possèdent le même
ordre et la même numérotation des voix. Cependant, les sons réels et la balance générale
peuvent différer pour chaque carte lors de la
reproduction de données de morceaux identiques car le caractère réel de certaines voix
diffère énormément.
Lors de la reproduction de données de morceaux créées sur ou pour d’autres générateurs
de son XG, essayer de commuter entre les
deux différentes cartes pour obtenir les
meilleures conditions de reproduction possibles pour le morceau.
REMARQUES
• Ce paramètre affecte uniquement l’assignation
de voix de la banque de voix élémentaires (MSB
= 0, LSB = 0). Les autres banques de voix de
variation ne sont pas affectées.
• Ce paramètre n’est pas affecté par les messages
MIDI d’activation du système XG ou du système
GM reçus par le MU128.
MU128 Mode Utility
161
Français
Cette commande détermine si le MU128 affiche ou n’affiche pas toutes les banques de
voix lors du changement de banque. (Pour des
informations relatives au changement de banque, se reporter à la page 43.) Lorsque “1”
est sélectionné, le MU128 passe les banques
contenant la même voix. En d’autres termes,
lors du passage en revue des banques disponibles, l’affichage s’attarde uniquement aux
banques dont la voix est différente ou unique
(pour le numéro de programme sélectionné).
Lorsque “2” est sélectionné, toutes les banques sont successivement affichées, que les
voix soient semblables ou non. La commande
d’affichage de sélection de banque elle-même
ne peut être modifiée par la réception de messages MIDI.
Ce paramètre détermine la configuration ou
l’assignation de voix pour la voix XG sélectionnée pour le MU128 et elle a été conçue
pour régler la compatibilité avec différentes
données de morceaux.
Fonctions de transfert des données (DUMPOUT)
Fonctions de transfert des données (DUMPOUT)
Les fonctions de transfert des données (Dump Out) permettent de sauvegarder les
différents réglages du MU128 (tels que les réglages des parties, des performances,
du système, etc.) dans un séquenceur MIDI, un ordinateur ou un enregistreur de
données MIDI (tel que le lecteur-enregistreur de données MIDI MDF3 de Yamaha).
Les illustrations suivantes fournissent des exemples de connexion pour les fonctions de transfert des données.
Sauvegarder et récupérer les données via MIDI
MU128
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
1
A/D INPUT
2
VOLUME
ENTER
XG
TG300B
PERFORM
STAND BY
ON
MIDI IN A
Piano
MODE
SELECT SELECT
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
MIDI OUT
MIDI IN
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT PART GROUP
MIDI IN-A
MIDI OUT
Enregistreur de
données MIDI
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
Les données de transfert global peuvent être envoyées et reçues via les connecteurs MIDI IN et MIDI OUT.
Sauvegarder et récupérer les données via TO HOST
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
STAND BY
ON
VOLUME
MIDI IN A
Piano
MODE
EQ
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT SELECT
EXIT
VALUE
VALUE
Port TO HOST
SELECT PART GROUP
Port de série
Ordinateur (équipé
d'un logiciel
de séquence ou
de gestion de
bibliothèque MIDI)
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
Les données de transfert global peuvent être envoyées et reçues via le port TO HOST du MU100 et le
port de série de l’ordinateur.
Marche à suivre
1 S’assurer que le MU128 est correctement connecté à l’appareil et que le
sélecteur HOST SELECT est positionné correctement.
Lors de connexion aux bornes MIDI, raccorder la borne MIDI OUT (sortie
MIDI) du MU128 à la borne MIDI IN (entrée MIDI) de l’enregistreur de
données. (Se reporter aux illustrations ci-dessus.) Positionner le sélecteur
HOST SELECT sur MIDI.
Lors de connexion à la borne TO HOST, s’assurer que la position du
sélecteur HOST SELECT correspond à l’appareil utilisé. (Pour plus de
détails relatifs à la connexion d’un ordinateur-hôte, se reporter à la page
35.)
162
MU128 Mode Utility
Fonctions de transfert des données (DUMPOUT)
2 Appuyer sur la touche UTIL et sélectionner “DUMPOUT” (transfert des
données). Appuyer ensuite sur la touche ENTER.
Français
3 Depuis le menu de transfert des données (Dump Out), sélectionner le
type de données à transférer : toutes les données (All), les données de
multi (Multi) ou de performances (Performance). Appuyer ensuite sur la
touche ENTER pour appeler l’opération de transfert des données
sélectionnées.
Toutes les données (All)
Cette fonction de transfert permet de transférer toutes les données du
MU128 (dont les données de parties, de performances, du système, ainsi
que toutes les valeurs des commandes) à l’appareil connecté.
MU128 Mode Utility
163
Fonctions de transfert des données (DUMPOUT)
Données de multi (Multi)
Paramètres : 64 parties, 32 parties, 16 parties, 64 parties + A/N, 32 parties
+ A/N, 16 parties + A/N
Cette fonction de transfert permet de transférer les données de parties de
multi sélectionnées du MU128 (données du système, des effets et
d’égalisation inclues) à l’appareil connecté. (Utiliser les touches de valeur
VALUE -/+ pour sélectionner le type/la quantité de données à transférer.)
Données de performances (Perform)
Sélection : ALL, I 001 à I 100 (numéros de performances internes)
Cette fonction de transfert permet de transférer les données de
performances du MU128 à l’appareil connecté. (Utiliser les touches de
valeur VALUE -/+ ou la commande de sélection de données pour
sélectionner le type/la quantité de données à transférer.)
4 Depuis le message de confirmation “Are you sure?”, appuyer sur la touche
ENTER pour exécuter l’opération ou appuyer sur la touche de sortie EXIT
pour annuler l’opération et retourner au menu de transfert des données
(Dump Out).
Le message “Transmitting...” apparaîtra à l’affichage durant cette
opération. Lorsque le transfert est effectué, le MU128 retournera au menu
de transfert des données (Dump Out).
164
MU128 Mode Utility
Fonctions de transfert des données (DUMPOUT)
Pour récupérer les données du MU128 stockées dans un enregistreur de
données:
S’assurer que les appareils sont correctement connectés (se reporter aux illustrations relatives à la récupération des données à la page 162) et exécuter
l’opération correcte de transfert des données depuis l’enregistreur de données. (Pour des instructions, se reporter au manuel de l’utilisateur de cet
enregistreur de données.) Le MU128 recevra automatiquement l’ensemble
de données transférées.
Français
MU128 Mode Utility
165
Fonctions d’initialisation (INITIAL)
Fonctions d’initialisation (INITIAL)
Les fonctions d’initialisation (Initialize) permettent de récupérer les réglages originaux (d’usine) du MU128.
REMARQUE
Ces fonctions d’initialisation remplacent les données existantes. Aussi, il convient de sauvegarder tout réglage important dans un appareil de gestion de données MIDI avant d’utiliser ces fonctions. (Se reporter à la page 162.)
Marche à suivre
1 Appuyer sur la touche UTIL et sélectionner “INITIAL” (initialisation).
Appuyer ensuite sur la touche ENTER.
2 Depuis le menu d’initialisation (Initialize), sélectionner le type de données
à initialiser : les réglages d’usine (FactSet), le mode de module de son
sélectionné (XG Init, GM Init, PFMInit) ou les réglages de batterie
(DrumInit). Appuyer ensuite sur la touche ENTER pour appeler l’opération
d’initialisation des données sélectionnées.
166
MU128 Mode Utility
Fonctions d’initialisation (INITIAL)
Réglages d’usine (FactSet)
Cette commande (Factory Settings) permet de récupérer les réglages
originaux d’usine du MU128.
Français
Mode de module de son sélectionné
Général MIDI étendu (XG Init)
Général MIDI (GM Init)
Performance (PFMInit)
Selon le mode de module de son (Sound Module) sélectionné, une des
trois options ci-dessus sera disponible: soit XG, TG300B ou PFM, une
des quatre options ci-dessus sera disponible. Initialiser un des modes
permet de récupérer les réglages d’usine de ce mode.
REMARQUE
Pour le type d’initialisation PFMInit, seule la performance sélectionnée sera initialisée.
MU128 Mode Utility
167
Fonctions d’initialisation (INITIAL)
Réglages de batterie (DrumInit)
Sélection : drum S1 à drum S4
Cette commande (Drum) permet de récupérer les réglages d’usine de
batterie pour les kits de batterie S1 à S4. (Utiliser les touches de valeur
VALUE -/+ ou la commande de sélection de données pour sélectionner
le kit souhaité.)
REMARQUE
Cette commande n’est pas disponible si le MU128 se trouve en mode performance.
3 Depuis le message de confirmation “Are you sure?”, appuyer sur la touche
ENTER pour exécuter l’opération ou appuyer sur la touche de sortie EXIT
pour annuler l’opération et retourner à l’affichage précédent.
Le message “Executing...” apparaîtra à l’affichage durant cette opération.
Lorsque le transfert est effectué, le MU128 retournera au menu
d’initialisation (Initialize).
168
MU128 Mode Utility
Reproduction du morceau de démonstration (DEMO)
Reproduction du morceau de démonstration (DEMO)
La commande de reproduction du morceau de démonstration dans le menu du mode
utilitaire permet de reproduire le morceau de démonstration enregistré.
REMARQUE
Toutes les configurations du système et tous les réglages d’édition des parties multiples
sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut lors de la reproduction du morceau de démonstration. Ne pas oublier de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur ou
sur l’archiveur de données MIDI MDF3 à l’aide des fonctions de transfert de blocs de
données (voir page 162), si vous ne voulez pas les perdre.
1 Appuyer sur la touche utilitaire UTIL et sélectionner “DEMO”. Appuyer
ensuite sur la touche d’exécution ENTER.
2 Appuyer sur la touche ENTER pour entamer la reproduction du morceau
de démonstration.
La reproduction du morceau de démonstration commencera directement.
Le morceau de démonstration sera reproduit indéfiniment en boucle
jusqu’à ce que la reproduction soit interrompue (à l’étape 3 ci-dessous).
REMARQUE
• Durant la reproduction du morceau de démonstration, toutes les commandes du panneau (à l’exception de la touche de sortie EXIT et de la commande de volume général
VOLUME) sont désactivées.
• Les prises d’entrée A/D INPUT ne peuvent pas être utilisées lors de la reproduction du
morceau de démonstration.
3 Pour interrompre la reproduction du morceau, appuyer sur la touche EXIT.
4 Pour quitter la fonction de morceau de démonstration, appuyer à nouveau
sur la touche EXIT.
MU128 Mode Utility
169
Français
Marche à suivre
Sound Module Mode (MODE)
Autres fonctions
Mode Sound Module
Le mode de module de son (Sound Module) permet à l'utilisateur de sélectionner le mode opérationnel du MU128. Appuyer sur la touche de mode
MODE et sélectionner ensuite le mode de module de son souhaité à l'aide
des touches de sélection SELECT </> choisir XG, TG300B ou PFM
(mode performance). Si XG ou TG300B est sélectionné, le MU128 passera
automatiquement en mode multi. Si PFM est sélectionné, le MU128 passera en mode performance. (Se reporter à la page 38.)
Le coin inférieur droit de l'affichage indique le mode de module de son
sélectionné.
XG
TG300B
PERFORM
La flèche indique le mode de module de son
sélectionné.
Appuyer sur la touche de sortie EXIT (ou une autre touche de sélection de mode :
PLAY, EDIT, UTIL, EFFECT ou EQ) pour employer le MU128 dans le mode
sélectionné.
REMARQUE
• Si cette fonction est réglée sur le mode de performance, le MU128 ne répondra pas
aux messages exclusifs du système (comme les messages d’activation du système XG
ou du système GM) visant à modifier le mode de module de son pour le faire passer au
XG ou au TG300B.
• Lorsque vous changez de mode de module de son, tous les réglages de chaque mode
sont initialise’s.
170
MU128 Autres fonctions
Show MIDI Data (Afficher les données MIDI)
Show MIDI Data (Afficher les données MIDI)
Marche à suivre
1 A partir de l'affichage correspondant au paramètre souhaité, appuyer
deux fois rapidement sur la touche [ENTER]. Un des trois affichages
apparaîtra, en fonction du type de paramètre sélectionné.
Numéro de contrôle
Numéro de changement de programme (000-127)
Valeur
Numéro de programme (001-127)
Message exclusif
MU128 Autres fonctions
171
Français
Cette fonction, particulièrement pratique, permet de visualiser instantanément les
données MIDI programmées pour tout réglage, dans n'importe quel mode et de les
envoyer à un appareil MIDI externe. L'utilisation de cette fonction permet de contrôler chaque paramètre du MU128 à partir d'un appareil MIDI externe. Lors de
l'enregistrement de données de morceaux sur un séquenceur, elle permet d'effectuer
des modifications aux différents paramètres du MU128 (comme aux réglages de
filtre ou d'EG d'une partie ou aux effets) et d'enregistrer ces changements sur des
mesures précises du morceau. De cette manière, lors de la reproduction du morceau, les réglages du MU128 changent automatiquement en fonction des données
enregistrées.
Show MIDI Data (Afficher les données MIDI)
DETAILS
• Vous pouvez modifier la valeur des paramètres à l'aide des touches [VALUE-/+] .
• Lorsque le curseur se trouve sur le paramètre de numéro de banque en mode XG ou
TG300B, double-cliquer sur la touche [ENTER] pour afficher les deux messages de
changement de contrôle (MSB et LSB de sélection de banque) et les numéros de programmes.
2 Pour transmettre le message affiché, réappuyer sur [ENTER]. Le message
est alors transmis par la borne de sortie MIDI OUT ou par la borne TO
HOST.
3 Appuyer sur [EXIT] pour revenir à l'écran d'affichage des réglages des
paramètres.
172
MU128 Autres fonctions
Quelques mots sur le système enfichable XG
Système enfichable XG
Quelques mots sur le système enfichable XG
Ce système offre des possibilités d’expansion et de mises à jour importantes
pour les générateurs de son compatibles avec le principe enfichable XG,
comme le MU128.
Les générateurs de son ou les synthétiseurs compatibles avec le système
enfichable XG sont équipés de connecteurs spéciaux pour pouvoir insérer
des cartes enfichables XG. Le nombre de connecteurs disponibles diffère
cependant en fonction des appareils. Le MU128 permet d’installer jusqu’à
trois cartes enfichables XG et de les utiliser simultanément. Vous pouvez
voir directement si le générateur de son ou le synthétiseur XG est compatible ou non avec le système enfichable : les appareils compatibles possèdent le logo du système enfichable XG imprimé sur la face avant !
Les cartes enfichables PLG100-VL, PLG100-VH et PLG100-DX XG sont
actuellement disponibles en option dans le commerce et une variété encore plus étendue de fonctions, y compris de génération de son et d’effets,
sera bientôt disponible. Ces cartes d’extension sont également munies du
logo du système enfichable XG, pour indiquer qu’elles sont compatibles
avec ce principe. Cela signifie qu’elles peuvent non seulement être utilisées avec le MU128 mais également avec tous les générateurs de son ou
les synthétiseurs présents ou futurs compatibles avec le système enfichable
XG.
MU128 Système enfichable XG
173
Français
Le système enfichable XG permet d’équiper le MU128 des dernières technologies de pointe, pour pouvoir garder le pas avec les progrès rapides et
multiples qui surviennent dans le domaine de la production musicale actuelle.
Quelques mots sur le système enfichable XG
Structure du système enfichable XG
La beauté et l’utilité du système enfichable XG résident dans sa compatibilité. Lors de l’installation d’une carte enfichable XG dans un générateur
de son compatible avec le format XG, la carte et le générateur fonctionnent ensemble sans problèmes, comme si la carte faisait partie intégrante
des circuits du générateur de son, tels que conçus à l’usine. C’est pour
cette raison que le système enfichable XG dépasse de loin les simples
possibilités d’expansion de voix et d’effets.
Lors de l’installation d’une carte enfichable XG de type générateur de son
(comme la PLG100-VL ou la PLG100-DX) dans le MU128, une partie du
MU128 est assignée au générateur de son de la carte et la sortie numérique
de celle-ci est traitée exactement de la même manière que les autres parties. Cela signifie notamment que vous pouvez appliquer les effets (du
système ou d’insertion) et l’EQ à la nouvelle partie. Dès que la carte est
installée, le menu approprié pour la carte enfichable s’ajoute automatiquement sur le MU128 pour vous permettre d’effectuer les réglages et les
modifications de paramètres pour la carte directement à partir du panneau
du MU128.
Lors de l’installation d’une carte enfichable XG avec des types d’effets
(comme la PLG100-VH) dans le MU128, la carte fonctionne comme un
effet d’insertion du MU128. Tous les réglages d’effets et toutes les éditions peuvent se faire directement à partir du panneau de commandes du
MU128.
Cartes enfichables XG en option
Trois cartes enfichables XG sont actuellement disponibles sur le marché :
la PLG100-VL, la PLG100-VH et la PLG100-DX.
La PLG100-VL (carte enfichable avec acoustique virtuelle)
Cette carte enfichable XG fournit d’étonnantes voix de synthétiseur monophoniques avec le puissant système de génération de son à modulation physique. Elle offre 256 voix internes, allant de voix de cuivres et de cordes
incroyablement fidèles à des sons d’instruments sauvages et uniques. Faisant appel au même système que la VL70-m de Yamaha, la PLG100-VL
vous propose un contrôle d’expression extraordinaire sur les voix.
174
MU128 Système enfichable XG
Quelques mots sur le système enfichable XG
La PLG100-VH (carte enfichable d’harmonies vocales)
La PLG100-DX (carte enfichable avancée DX/TX)
Cette carte enfichable permet d’ajouter d’anciennes voix de synthèse FM au
MU128. La carte PLG100-DX est équipée du même moteur de synthèse que
le célèbre DX7 de Yamaha, avec six opérateurs et trente-deux algorithmes,
et elle fournit un total de 912 voix FM préprogrammées, ayant un effet étonnant, avec leur clarté cristalline et leur punch unique.
MU128 Système enfichable XG
175
Français
Cette carte enfichable équipe le MU128 d’un “harmoniseur” automatique,
permettant ainsi d’appliquer facilement et instantanément des harmonies à
une, deux ou trois parties à un signal vocal (par le biais d’un microphone
raccordé aux entrées A/N). Quatre types d’effets d’harmonies différents sont
disponibles : le Vocodeur, le Chordal (jeu d’accords), le Detune
(désaccordage) et le Chromatique. Avec le type Vocodeur, vous pouvez
“jouer” l’harmonie à partir d’un clavier raccordé au MU128 alors que le
type Chordal permet de contrôler les parties d’harmonie avec des données
d’accord (jouées sur un clavier ou sur un séquenceur). Les autres effets uniques et dynamiques comprennent les chœurs naturels, en passant des voix
d’hommes aux voix de femmes, et le changement des caractéristiques sonores du son vocal.
Installation de la carte enfichable
Installation de la carte enfichable
Avant d’installer la carte enfichable
Vous trouverez ci-dessous certaines informations que vous devez connaître au sujet des cartes enfichables avant de les installer et de les utiliser.
Généralités:
• La carte enfichable XG peut uniquement être utilisée lorsque le mode
de module de son est réglé sur “XG” ou “PFM” (Performance).
• Les cartes enfichables de type générateur de son (comme la PLG100VL et la PLG100-DX) peuvent uniquement être utilisées pour les parties 1 à 16. Lors de l’utilisation de celles-ci, régler le canal de réception
MIDI sur A01 - A16. (Il n’y a aucune sortie sonore lors d’un réglage
sur B01 - D16.)
• Afin de pouvoir contrôler la carte enfichable XG à partir d’un appareil
MIDI externe, utiliser la borne d’entrée MIDI IN-A lorsque l’interrupteur HOST SELECT est réglé sur “MIDI” ou utiliser le port 1 (A01 A16) lorsque l’interrupteur HOST SELECT est placé sur un autre réglage.
• Vous pouvez sélectionner les voix de la carte enfichable de la manière
normale. Néanmoins, vous devrez d’abord:
1) Configurer le paramètre d’assignation de partie «Part Assign» (de
sorte à assigner la carte à la partie souhaitée)
2) Sélectionner la partie souhaitée à l’aide des touches [PART -/+].
3) Sélectionner la carte souhaitée en appuyant sur la touche [SELECT].
(Voir page 182.)
• Vous pouvez configurer les paramètres de partie XG à partir du mode
Multi Edit. Certains paramètres peuvent cependant ne pas être disponibles avec certaines cartes. Consulter le manuel d’utilisation de la carte
enfichable pour plus de détails à ce sujet.
• Lorsqu’une carte enfichable est installée, les paramètres de la carte pouvant être configurés à partir du panneau du MU128 peuvent également
être transmis à un appareil MIDI externe.
Sauvegarde de données:
• Les cartes enfichables XG ne sont pas équipées de fonction de sauvegarde de données mais le MU128 mémorise toutes les éditions de paramètres effectuées sur une carte enfichable à partir du panneau de commandes du MU128 et ces données de sauvegarde sont envoyées à la
carte enfichable à chaque mise sous tension.
• Il faut un certain temps au MU128 pour exécuter la fonction de sauvegarde lors de l’édition de valeurs de paramètres de la carte (qui peuvent
normalement être éditées à partir du panneau de commandes) à partir
d’un appareil MIDI externe. Si vous éditez les paramètres par le biais
du système MIDI, toujours attendre quelques instants avant de mettre
l’appareil hors tension, sinon les données risqueraient d’être effacées
avant que l’opération de sauvegarde ne soit terminée.
176
MU128 Système enfichable XG
Quelques mots sur le système enfichable XG
• Lors de l’édition de paramètres “masqués” sur la carte (des paramètres
auxquels vous pouvez uniquement accéder via le système MIDI) à partir
d’un appareil MIDI externe, ces paramètres seront réinitialisés à leur valeur par défaut dès la mise hors tension. (La fonction de sauvegarde ne
s’applique pas à ces paramètres “masqués”.)
Mode Performance:
Configuration du paramètre d’assignation de partie “Part
Assign”
Avant de pouvoir utiliser les voix d’une carte enfichable XG de type générateur de son, il vous faut tout d’abord assigner la carte à une partie à l’aide du
paramètre Part Assign.
Le paramètre Part Assign peut être configuré de manière indépendante pour
chaque carte enfichable XG (de type générateur de son).
Marche à suivre
1 Rappeler le mode utilitaire en appuyant sur la touche [UTIL].
2 Sélectionner “PLUGIN” (à l’aide des touches [SELECT</>] ), puis
appuyer sur [ENTER] pour appeler l’affichage “PLUGIN SELECT”
REMARQUE
Le menu “PLUGIN” n’est pas disponible si aucune carte enfichable XG n’est installée.
3 Sélectionner la carte enfichable XG souhaitée (uniquement une de type
générateur de son) à l’aide des touches [SELECT</>] puis appuyer sur
[ENTER].
4 Sélectionner le paramètre “PartAssign” à l’aide des touches [SELECT</
>] puis choisir le numéro de partie souhaité à l’aide des touches
[VALUE-/+] ou de la commande rotative.
5 Revenir à l’affichage d’origine en appuyant plusieurs fois sur [EXIT].
MU128 Système enfichable XG
177
Français
• Les cartes enfichables XG peuvent également être utilisées en mode Performance. Cependant, les paramètres de la carte enfichable qui peuvent
être sauvegardés sous forme de données de performance sont limités à
ceux pouvant être configurés à partir du panneau de commandes.
• Lors de l’envoi des messages de changement de paramètres appropriés
pour chaque carte enfichable, les réglages de la ou des cartes enfichables
peuvent être modifiés à partir d’un appareil MIDI externe; dans ce cas
cependant, l’affichage du MU128 pourrait ne pas correspondre aux réglages réellement programmés sur la ou les cartes.
Installation de la carte enfichable
Réglage du paramètre Part Assign à partir d’un appareil
MIDI externe
Le paramètre Part Assign peut également être défini à partir d’un appareil
MIDI externe en utilisant le message SysEx indiqué ci-dessous.
F0 43 1n 4C 70 PBtype Serial# Part# F7 (hexadécimal)
n:
Numéro de l’appareil (du MU128)
PBtype: Indique le type de carte enfichable XG. Par exemple, la carte
PLG100-DX correspond à “2”.
Serial#: Ce nombre permet de distinguer les cartes individuelles lorsque
plusieurs cartes enfichables de type XG sont installées. En cas d’utilisation d’une carte, ce paramètre est réglé sur “0”; lors de l’utilisation de deux cartes du même type, les identifier comme les cartes “0” et “1”.
Part#: Numéro d’assignation de la partie pour la carte enfichable XG.
Plage: 00 (Partie 1) - 0F (Partie 16)
7F désactive l’assignation de partie
Exemple:
Lors de l’assignation de la première carte PLG100-DX à la partie
3, le message doit être:
F0 43 10 4C 70 02 00 02 F7 (hexadécimal)
Sélection des voix sur une carte enfichable XG
Lorsqu’une carte enfichable XG est correctement installée, qu’elle a été assignée à une partie à l’aide du paramètre Part Assign et que la partie assignée est sélectionnée, la carte peut être sélectionnée à l’aide des touches
[SELECT</>]. (Le voyant correspondant PLG-1 -PLG-3 clignote.)
L’icône correspondant à la carte sélectionnée apparaît également à l’écran.
Lorsque vous avez sélectionné la carte de cette manière, vous pouvez choisir et jouer les voix qu’elle contient en utilisant la procédure normale.
REMARQUES
• Contrairement aux voix propres du MU128, les voix des cartes enfichables XG ne sont
pas assignées à tous les numéros de programmes disponibles et beaucoup de numéros
de programmes restent «vides», c’est-à-dire qu’aucune voix ne leur a été assignée.
Lorsqu’un tel programme est sélectionné, la mention «Silence» apparaît à l’écran et la
partie n’est pas audible.
• Lors de la sélection des voix des cartes enfichables XG à l’aide des touches de catégorie
de voix, certaines catégories risquent de ne pas être disponibles (en fonction de la carte
utilisée) et le nom de la catégorie pourrait ne pas correspondre au type de voix réellement sélectionné. Les voix originales de la carte qui ne sont pas dans le format XG sont
assignées à la touche Model excl.
DETAILS
Il est également possible de sélectionner les voix des cartes enfichables XG à partir d’un
appareil MIDI externe en spécifiant le MSB de sélection de banque approprié (changement de contrôle change #0), le LSB de sélection de banque (changement de contrôle
#32) et les messages de changement de programme.
178
MU128 Système enfichable XG
Installation de la carte enfichable
Installation de la carte enfichable
1PRECAUTION
• Lors de l’installation ou du retrait d’une carte enfichable XG, les réglages de configuration du système et Multi Part du MU128 sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Toujours sauvegarder au préalable les réglages importants sur un ordinateur ou sur un
archiveur de données MIDI (comme le MDF3) à l’aide des fonctions de transfert de
données.
• Pour éviter tout risque de blessures, toujours effectuer l’installation/le retrait des cartes
enfichables XG avec le plus grand soin.
1 Mettre hors tension le MU128 et tous les autres appareils qui y sont
raccordés. Débrancher également tous les câbles raccordés au MU128
et l’adaptateur secteur.
PRECAUTION
• Lors de l’installation/du retrait d’une carte enfichable XG alors que le MU128 est sous
tension depuis un certain temps, laisser la ou les cartes installées refroidir quelques
instants après la mise hors tension.
• Toujours débrancher l’adaptateur secteur du MU128 avant d’installer ou de retirer une
carte. Une tentative d’installation ou de retrait de carte avec l’adaptateur branché risque d’endommager la carte et/ou le MU128.
1
2 Retirer la grande vis du couvercle de la baie d’expansion sur le panneau
arrière puis retirer le couvercle comme illustré ci-dessous.
• Etant donné que la vis a été serrée à l’usine, vous devrez peut-être utiliser un tournevis.
Normalement, elle peut cependant être serrée et desserrée à la main.
M
TH
R
U
O
U
ID
I
T
IN
-A
H
IN
-B
O
ST
SE
M
ID
PC I
-2
LE
C
T
M
PC ac
-1
TO
H
O
ST
O
D
C
U
L
IN
TP
U
T
IN
PU
T
R
SE
R
N
O
.
3 Retirer la carte enfichable XG de son étui de protection.
1PRECAUTION
Avant de manipuler une carte enfichable XG, décharger toute électricité statique de son
corps ou de ses vêtements en touchant une surface métallique reliée à la terre. Faire
également très attention de ne toucher aucun des éléments ou des connecteurs de la
carte.
MU128 Système enfichable XG
179
Français
Marche à suivre
Installation de la carte enfichable
4 Insérer la carte environ aux deux tiers le long des rails de guidage, dans
le MU128, avec les connecteurs tournés vers le bas et vers soi (comme
illustré ci-dessous) . Toujours l’insérer doucement et sans violence, en
maintenant les bords de la carte à l’intérieur des rails de guidage adéquats,
comme illustré. Lorsque la carte est en place, raccorder un des trois
connecteurs de câbles au connecteur de la carte enfichable XG. Vous
pouvez utiliser n’importe lequel des connecteurs de câble.
L’assignation logique de la carte dans le MU128 (PLG-1 - 3) se définit
automatiquement dans l’ordre suivant: 1) PLG100-VL, 2) PLG100-DX,
3) PLG100-VH.
Rail de guidage
M
TH
R
U
ID
Carte enfichable
I
O
U
T
IN
-A
H
IN
-B
O
ST
SE
M
ID
PC I
-2
LE
C
T
Insérer la carte le
long de ces rails.
M
PC ac
-1
TO
H
O
ST
O
D
C
U
L
IN
TP
U
T
IN
PU
T
R
SE
R
N
O
.
Brancher soigneusement le connecteur de câble dans le connecteur enfichable XG comme
illustré plus bas, en faisant correspondre les deux encoches du connecteur avec les prises
de la carte. Appuyer fermement sur les deux connecteurs pour les rassembler, jusqu’à ce
qu’ils se verrouillent.
Réunir les connecteurs jusqu'à
ce que les deux encoches se
verrouillent dans les prises.
Connecteur enfichable XG
Encoche
Carte enfichable XG
Connecteur du câble
180
MU128 Système enfichable XG
Installation de la carte enfichable
5 Insérer doucement à fond et sans forcer la carte enfichable XG dans la
baie d’expansion.
M
ID
TH
R
U
O
U
I
T
IN
-A
H
O
IN
ST
-B
SE
LE
C
T
M
ID
PC I
-2
M
PC ac
-1
TO
H
O
ST
O
D
C
U
TP
U
L
IN
T
IN
PU
T
R
SE
R
N
O
.
Accrocher les charnières du couvercle à l’intérieur de la baie d’expansion
et fixer le couvercle au panneau arrière à l’aide de la vis. Appuyer assez
fort vers le bas lors de la remise en place du couvercle; le coussinet en
éponge à l’arrière du logement maintient la ou les cartes fermement en
place.
M
ID
TH
R
U
O
U
I
T
IN
-A
IN
-B
H
O
ST
SE
LE
C
T
M
ID
PC I
-2
M
PC ac
-1
TO
H
O
ST
D
C
O
U
TP
U
T
L
IN
IN
PU
T
R
SE
R
N
O
.
Charnières
MU128 Système enfichable XG
181
Français
6 Remettre le couvercle en place avec la vis retirée au point 2 ci-dessus.
Installation de la carte enfichable
7 Lorsque vous rallumez le MU128, la carte est installée automatiquement
et prête à l’emploi. Les voyants appropriés du panneau avant (PLG-1 - 3)
s’allument en fonction des cartes enfichables XG installées.
Les cartes enfichables XG de type générateur de son permettent de
sélectionner la carte souhaitée (PLG-1 - 3) en appuyant sur la touche
[SELECT]. (Le paramètre Part Assign doit cependant être configuré et la
partie assignée doit d’abord être sélectionnée; voir page ??.)
L’icône de la carte sélectionnée apparaît sur l’affichage et le voyant
correspondant situé au-dessous clignote.
TONE GENERATOR
ALL
PLAY EDIT
MUTE/
SOLO
PART
PART
UTIL EFFECT
1
ENTER
A/D INPUT
XG
TG300B
PERFORM
2
STAND BY
ON
EQ
EXIT
VALUE
VALUE
PART
BANK/PGM
VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
Piano
Chrom.perc.
Organ
Guitar
Bass
Strings
VOLUME
MIDI IN A
MODE
SELECT SELECT
Ensemble
Brass
Reed
Pipe
Synth lead Synth pad
Synth effects
Ethnic
Percussive
SFX
Model excl.
SELECT PART GROUP
Drum
PHONES
MU PLG-1 PLG-2 PLG-3
REMARQUE
Afin de pouvoir utiliser les voix d’une carte enfichable XG (de type générateur de son),
vous devez tout d’abord configurer le paramètre Part Assign pour assigner la carte à une
partie (voir page 177.)
182
MU128 Système enfichable XG
ANNEXE
MU128 Annexe
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Le MU128 est un appareil d’utilisation très simple. Toutefois, les réactions du MU128
pourraient parfois déconcerter l’utilisateur. Dans ce cas, toujours se reporter aux
causes et solutions éventuelles énumérées ci-dessous avant de conclure que l’appareil souffre d’un dysfonctionement.
Problème
Cause et solution éventuelles
Impossible de mettre le
MU128 sous tension.
Si le MU128 est alimenté via un adaptateur secteur, vérifier si le connecteur de l’adaptateur
est bien raccordé à la borne DC IN du MU128 et si la fiche de l’adaptateur est raccordée
à une prise secteur. (Se reporter à la page 27.)
Pas de son produit.
Vérifier :
● Si le réglage de la commande de volume général du panneau avant est approprié.
● Si d’autres commandes apparentées au volume disposent de valeurs appropriées. (Se
reporter aux commandes de volume et d’expression dans la section “Commandes de
partie unique” à la page 107 et aux commandes de volume général et d’atténuation
générale de la section “Commandes de toutes les parties” à la page 109.)
● Si la fonction de coupure ou d’isolement n’est pas activée. (Se reporter à la page 95.)
Si une partie est coupée ou si une partie ne contenant pas de données est isolée, il se
pourrait que le MU128 ne produise aucun son.
● Si les commandes des effets de variation sont appropriées. Ainsi, le MU128 ne produira
aucun son si la commande de connexion de variation est positionnée sur INS (page
150), si la commande d’envoi de variation est activée pour la partie (page 108) ou si la
commande de type de variation est positionnée sur NO EFFECT (page 149). La solution la plus simple consiste alors à désactiver la commande d’envoi de variation de la
partie.
● Si le temps d’attaque du générateur d’enveloppe (page 114) est assez court pour des
sons brefs de percussion.
● Si la commande de décalage de la sensibilité à la vélocité (page 123) est correctement
réglée.
● Si les commandes de limites inférieure et supérieure de note (pages 122) sont
correctement réglées. Si la commande de limite inférieure dispose d’une valeur plus
élevée que celle de la commande de limite supérieure, aucun son ne sera reproduit.
● Si les commandes de limites inférieure et supérieure de vélocité (page 123) sont
correctement réglées. Si la commande de limite inférieure dispose d’une valeur trop
élevée et la commande de limite supérieure d’une valeur trop basse, il se pourrait
qu’aucun son ne soit produit.
Aucun son produit lorsque le
MU128 est joué depuis un
ordinateur, séquenceur ou clavier
externe.
Vérifier toutes les connexions MIDI, s’assurer que la borne de sortie MIDI OUT de
l’appareil connecté est correctement raccordée à la borne d’entrée MIDI IN du MU128 et
que l’entrée MIDI IN de l’appareil connecté est correctement raccordée à la borne de
sortie MIDI OUT du MU128. (Se reporter aux pages 32) Si le MU128 est utilisé en
combinaison avec un ordinateur To Host, s’assurer que la connexion entre ce dernier et le
MU128 est correcte et que le sélecteur d’ordinateur TO HOST est réglé en fonction de
l’ordinateur connecté. (Se reporter aux pages 35 et 36.) Egalement s’assurer de mettre
sous tension l’instrument MIDI ou l’ordinateur connecté avant de mettre le MU128 sous
tension. Si l’ordre de mise sous tension n’a pas été appliqué, mettre simplement le MU128
hors tension pour ensuite le remettre sous tension pourrait résoudre le problème.
Les notes sont coupées ou ne sont
pas reproduites.
Il se pourrait que la polyphonie maximale du MU128 soit dépassée. Le MU128 ne peut
jouer plus de 128 notes simultanément. (128 notes pourrait sembler un nombre amplement
suffisant ; toutefois, l’utilisateur pourrait “tomber à court” de notes lorsqu’un clavier externe
accompagne des arrangements contenant des données de morceaux d’une grande complexité.)
Les effets de réverbération, de
chorus et/ou de variation ne sont
pas reproduits.
Vérifier toutes les commandes apparentées aux effets de réverb., chorus et variation :
l’envoi de réverbération, l’envoi de chorus et l’envoi de variation dans les commandes de
partie unique (pages 107 et 108) ; le retour de réverb., le retour de chorus et le retour de
variation (lorsque la commande de connexion de variation est positionnée sur SYS) dans
les commandes de toutes les parties (pages 109 et 110). Vérifier également les commandes
des effets individuels. Si le type n’a pas été défini ou si les valeurs sont trop basses, il se
pourrait que les effets ne soient pas reproduits.
Le son de la source d’entrée A/N
(micro, guitare, etc.) n’est pas
reproduit.
S’assurer que la partie A/N appropriée (A/N1 ou A/N2) a été activée et que le réglage de
la commande de niveau de l’entrée A/N est approprié. Pour des résultats optimaux, s’assurer
que le type d’entrée A/N sélectionné (micro, guitare, clavier, audio) correspond à la source
utilisée (pages 98 à 100).
184
MU128 Annexe
Messages d’erreur
Messages d’erreur
Battery Low!
La tension de la batterie (c.-à-d. la batterie de sauvegarde des données internes) est trop basse
pour assurer le fonctionnement du MU128. Confier ce dernier à un distributeur Yamaha ou à
tout technicien qualifié Yamaha.
Illegal Data!
Une erreur s’est produite dans les données durant la réception de messages MIDI. Recommencer l’opération de transfert des données ou mettre le MU128 hors tension pour ensuite le
remettre sous tension.
Trop de données MIDI sont envoyées en une fois au MU128. Réduire la quantité de données
transférées vers le MU128.
HOST is Offline!
Ce message apparaît lorsque l’ordinateur To Host est hors tension, lorsque les connexions
n’ont pas été effectuées correctement ou lorsque le logiciel de séquence n’a pas été lancé.
SysEx Adrs ERROR!
Les données du message System Exclusive reçu sont incorrectes. Vérifier l’adresse du message et recommencer l’envoi du message.
SysEx Data ERROR!
Les données du message System Exclusive reçu sont incorrectes. Vérifier les données du
message (si ce message requiert une en-tête MBS ou LBS) et recommencer l’envoi du message.
SysEx Size ERROR!
Les données du message System Exclusive reçu sont incorrectes. Vérifier la taille du message
et recommencer l’envoi du message.
Check Sum ERROR!
Le total de contrôle du message System Exclusive reçu est incorrect. Vérifier le total de contrôle du message et recommencer l’envoi du message.
This Parameter Isn’t Excl Data
Le paramètre sélectionné ne dispose pas de valeur System Exclusive et ne peut pas être affiché
à l’aide de la fonction d’affichage des données MIDI “Show MIDI Data”.
No Parameter
Le paramètre sélectionné ne peut être utilisé avec la fonction d’affichage des données MIDI
“Show MIDI Data”.
Rcv CH Is OFF!
Le paramètre sélectionné pour être utilisé en combinaison avec la fonction d’affichage des
données MIDI “Show MIDI Data” ne peut être converti en valeur de message MIDI. En effet,
le canal de réception Rcv Channel de la partie est coupé. Attribuer une valeur appropriée au
canal de réception.
MU128 Annexe
185
Français
MIDI Buffer Full!
Messages d’erreur
No RecallPerform!
(Pas de rappel de performance)
Ce message apparaît si vous utilisez la fonction de rappel (voir page 145) en mode Performance Edit lorsqu’il n’y a aucune donnée de performance éditée qui puisse être rappelée.
Not Available
(Non disponible)
Les voix de batterie ne peuvent pas être sélectionnées lorsque le mode de module de son est
réglé sur “PFM.”
Not Available with PLG
(Non disponible avec une carte PLG)
La carte enfichable XG sélectionnée ne possède pas les voix correspondant à la catégorie
sélectionnée.
PB Com ERROR!
• Erreur de communication entre le MU128 et la carte enfichable XG. Mettre l’appareil hors
tension et vérifier si la carte est correctement installée.
• La carte enfichable XG n’a pas pu traiter les données MIDI entrantes, probablement parce
que le flux de réception des données était trop volumineux et trop rapide. Si possible, éviter
d’envoyer des données inutiles et réduire la quantité de données envoyée au MU128.
Select BANK Or PGM# First
Ce message apparaît si vous utilisez la fonction Show MIDI Data (Afficher les données MIDI)
lorsque le mode de module de son est réglé sur “PFM” et que le numéro de banque et le
numéro de programme sont tous deux sélectionnés par les curseurs. (La fonction Afficher les
données MIDI ne peut pas afficher les deux valeurs simultanément.). Déplacer le curseur vers
l’un ou l’autre paramètre (le numéro de banque ou le numéro de programme) et utiliser la
fonction d’affichage des données MIDI pour vérifier chaque valeur individuellement.
Select drumS1→4 When You Edit
(Sélectionner Drum S1-S4 lors de l’édition)
Ce message apparaît lorsque vous essayez d’éditer une voix de batterie pour une partie dont le
mode de parties est réglé sur “drum”. Régler le mode de parties sur une des configurations de
batterie (“drumS1 - S4”) afin de pouvoir éditer la voix de batterie.
186
MU128 Annexe
Spécifications
Spécifications
Méthode de génération de son
AWM2 (Advanced Wave Memory 2)
Polyphonie maximale
128 notes
Modes de module de son
XG, TG300B et Performance
Français
Capacité multi-timbre
64 parties (sur 64 canaux MIDI, avec allocation dynamique des voix).
Voix internes/structure des programmes
Voix normales
Nombre total de voix ..................... 1342
Mode XG ....................................... 1149
Mode TG300B .............................. 664
Voix de batterie
Nombre total de voix ..................... 47
Mode XG ....................................... 37
Mode TG300B .............................. 10
Programmes de performance
Chaque programme de performance peut contenir jusqu’à quatre voix comprenant
tous les réglages d’effets.
Programmes préétablis en usine .... 100
Programmes de l’utilisateur .......... 100
Effets
Sept sections d’effets multiples: réverbération (12 types), chorus (14 types), variation
(70 types), insertion 1 et 2 (43 types), égalisation multiple (4 types) et égalisation de
partie (1 type).
Affichage
Ecran Custom rétroéclairé à cristaux liquides
MU128 Annexe
187
Spécifications
Commandes
Commande de volume général VOLUME, commande de niveau des entrées A/N, commande de sélection de données, interrupteur d’alimentation POWER, touches de sélection de mode : touche de reproduction PLAY, touche de mode utilitaire UTIL, touche de
mode MODE, touche de mode d’édition EDIT, touche de mode d’édition d’effet EFFECT,
touche de mode d’édition d’égalisation EQ, autres touches : touche de coupure/d’isolement MUTE/SOLO, touche d’exécution ENTER, touche de sortie EXIT, touches de
sélection de partie -/+, touches de sélection SELECT </>, touches de valeurVALUE
-/+. Touches de catégorie des voix, SELECT, PART GROUP; commande rotative,
interrupteur STAND BY (veilleuse)/ON (allumé).
Bornes et connecteurs
Panneau avant: Borne pour casque d’écoute (mini stéréo à broche), bornes d’entrée A/N
1 et 2 (A/D INPUT) de type jack (mono d’1/4 de pouce) borne d’entrée MIDI IN A.
Panneau arrière: bornes d’entrée gauche/droite (INPUT L/R), bornes de sortie gauche/
droite (OUTPUT L/R), borne d’alimentation secteur (DC IN), borne de connexion d’ordinateur-hôte (TO HOST), sélecteur d’ordinateur hôte (HOST SELECT), bornes d’entrée MIDI A/B (MIDI IN A/B), borne de sortie MIDI (MIDI OUT), borne de
contournement MIDI (MIDI THRU), baie d’expansion pour cartes XG enfichables.
Interface informatique/MIDI
Permet de connecter le MU128 directement au port d’un ordinateur To Host (RS-232C,
RS-422); les bornes MIDI permettent de connecter le MU128 à un séquenceur MIDI ou
à un contrôleur MIDI.
Vitesse de transfert des données (en Bauds)
MIDI — 31,250 bps (bits par seconde)
Mac — 31,250 bps
PC-1 — 31,250 bps
PC-2 — 38,400 bps
Alimentation
Adaptateur secteur Yamaha PA-6B (fourni)
Dimensions (L × P × H)
219.5 × 229.5 × 91.1 mm
Poids
1.9 kg
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du
mode d’emploi ne sont données que pour information.
Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier
les produits et leurs caractéristiques techniques à tout
moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent
différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
188
MU128 Annexe
Glossaire
Glossaire
AWM2 AWM2 constitue l’abréviation de Advanced Wave
Memory (mémoire d’onde avancée), une version améliorée du système original de génération de son (AWM1)
créé par Yamaha, comprenant des filtres numériques assurant une qualité sonore supérieure.
Commande Une commande correspond à toute valeur réglable sur un instrument de musique électronique. Ainsi,
par exemple, la fonction de vibrato du MU128 dispose de
trois commandes : la vitesse, l’intensité et le délai.
Commande assignable 1 Certaines fonctions du MU128
(comme le filtre, le volume ou l’effet de variation) peuvent être modifiées en temps réel à l’aide des commandes
d’un instrument MIDI connecté. La commande assignable
1 permet à l’utilisateur de déterminer quelle commande
(molette de modulation, contrôleur à vent ou commande
au pied, par exemple) effectue les modifications.
Coupure La fonction de coupure du MU128 permet à l’utilisateur d’interrompre la reproduction d’une partie et de
juger de l’effet de coupure sur les autres parties.
Edition L’édition est une opération consistant à modifier ou
régler les commandes du MU128.
Entrée A/N A/N constitue l’abréviation de analogue-numérique. L’entrée A/N du MU128 permet à l’utilisateur d’appliquer à des sources d’entrée analogique (comme un microphone, une guitare électrique, un lecteur de disques compacts ou tout autre instrument électronique) les effets numériques du MU128 et de les mélanger avec les voix internes.
Envoi Dans le traitement du son par les effets, l’envoi fait
référence au signal envoyé vers le processeur d’effets pour
y être traité. Ainsi, par exemple, la commande d’envoi de
réverbération détermine la mesure dans laquelle une partie individuelle est affectée par l’effet de réverbération.
La commande d’envoi est le complément de la commande
de retour décrite ci-dessus.
Filtre Le filtre est une commande affectant les fréquences du
son. Les filtres servent à couper ou renforcer des portions
de fréquences sélectionnées dans le son, permettant ainsi
d’apporter de subtiles nuances au son ou d’en changer radicalement la texture. La commande assignable 1 du
MU128 permet de contrôler le filtre en temps réel.
Générateur de son Un générateur de son est un instrument
électronique constituant une source de son contrôlable via
MIDI. La plupart du temps, le terme “générateur de son”
désigne ces appareils ne disposant pas de clavier ou d’autre
commande destinés à être connectés à un clavier ou ordinateur indépendant et à être joués depuis celui-ci.
Générateur d’enveloppe Le générateur d’enveloppe est une
commande équipant les instruments électroniques. Cette
commande permet de modifier la “forme” (ou l’enveloppe)
du son dans le temps. Le MU128 dispose de deux types
de générateur d’enveloppe : un pour le niveau et un pour
la hauteur.
Isolement La commande d’isolement du MU128 permet à
l’utilisateur d’isoler une partie unique et de juger du son
de cette partie.
MIDI MIDI constitue l’abréviation de Musical Instrument
Digital Interface (interface numérique pour instrument de
musique). MIDI est une norme adoptée à travers le monde
permettant à des instruments et des appareils compatibles
MIDI de communiquer entre eux. Pour que la communication soit possible, il convient d’attribuer aux instruments
connectés un canal MIDI identique.
Mode de module de son Le MU128 dispose de trois modes
de module de son. Ces modes constituent le fondement
opérationnel du générateur de son. Le MU128 offre deux
modes multi (XG et TG300B) et un mode de performance
(PFM)
Molette de modulation La molette de modulation est une
commande équipant la plupart des claviers MIDI. Elle sert
normalement à contrôler la hauteur ainsi que d’autres types de modulation. Cette commande peut également servir à contrôler certaines caractéristiques du son via la commande assignable1. (Se reporter aux page 79.)
Multi-timbral Multi-timbral décrit un générateur de son capable de reproduire simultanément différents sons. Le
MU128 est un générateur de son d’une capacité multitimbrale de 64 parties, pouvant reproduire simultanément
64 voix d’instruments différentes, chacune via un canal
MIDI indépendant.
MU128 Annexe
189
Français
Banque La banque correspond à un ensemble de voix ou de
programmes. Le format MIDI standard offre un support
maximal pour 128 banques pouvant contenir chacune jusqu’à 128 voix ou programmes.
Général MIDI (GM) Le format GM est un complément au
format MIDI assurant la compatibilité de reproduction de
données de morceaux compatibles GM sur tout générateur de son compatible GM. Selon les normes de ce format, un générateur de son compatible GM doit disposer
d’une polyphonie de note minimale de 24 notes, d’une
capacité multi-timbrale de 16 parties et de 128 voix standard. Le MU128 offre davantage : une polyphonie de 128
notes, une capacité multi-timbrale de 64 parties et 1342
voix.
Glossaire
OBF OBF constitue l’abréviation de oscillateur basse fréquence. Cet oscillateur génère un signal de basse fréquence
destiné à moduler certaines caractéristiques du son, comme
sa hauteur ou son niveau.
Ordinateur-hôte To Host L’ordinateur To Host est l’ordinateur pilotant un système de production musicale assistée par ordinateur. Cet ordinateur-hôte est connecté au
MU128 (via la borne de connexion d’ordinateur-hôte TO
HOST ou les bornes MIDI) et comporte le logiciel nécessaire à l’enregistrement et à la reproduction de données
de morceaux. Ces données sont reproduites par les sources de son internes et affectées par les effets du MU128.
Partie Les voix du MU128 sont assignées à différentes parties. Il est possible de reproduire simultanément jusqu’à
64 de ces parties. Les parties du MU128 sont similaires
aux différentes parties d’instruments composant un morceau de musique: la partie de piano, de guitare, etc.
Performance Appliqué au MU128, le terme “performance”
désigne un mode opérationnel et les programmes utilisés
dans ce mode. Une performance peut contenir jusqu’à
quatre parties différentes, toutes contrôlables via le même
canal MIDI. Les performances préprogrammées du
MU128 sont des programmes spéciaux de sons de partie
de multi conçus avant tout pour les applications sur scène
et en studio.
Polyphonie La polyphonie correspond au nombre maximum
de notes pouvant être reproduites simultanément. Le
MU128 dispose d’une polyphonie de 128 notes. Il est donc
à même de reproduire intégralement et avec précision les
données de morceaux les plus complexes sans “voler” de
notes.
Port Pour répondre à un besoin d’augmentation du nombre
de canaux MIDI (16 canaux constituent la limite), de nombreuses interfaces MIDI offrent deux ou davantage de ports
MIDI, à chacun desquels il est possible d’attribuer 16 canaux MIDI. Le MU128 dispose de quatre ports MIDI indépendants (A à D) permettant ainsi à l’utilisateur de travailler sur 64 canaux. Ces quatre ports peuvent également
être accédés via l’interface informatique TO HOST.
Variation Dans le jargon du MU128, le terme “variation”
désigne la section spéciale contenant différents effets comprenant réverbération, délai, chorus et bien d’autres encore. L’utilisateur dispose d’un total de 70 effets de variation. Ces effets peuvent être utilisés simultanément avec
les autres sections d’effets du MU128, à savoir les sections réverbération, chorus, insertion 1 et 2, et égalisation.
Variation de hauteur Cette commande équipant tous les
claviers MIDI sans exception permet d’augmenter ou de
diminuer la hauteur du son de façon continue. Cette commande est généralement contrôlée via une molette de variation de hauteur. La commande de variation de hauteur
du MU128 permet de déterminer les limites de variation
de hauteur du son.
Vibrato Le vibrato correspond à un son tremblant et vibrant.
Le MU128 produit l’effet de vibrato en modifiant par période la hauteur d’une voix. La vitesse et l’intensité du
vibrato peuvent être réglées, tout comme le délai d’application de cet effet.
Voix Une voix constitue l’unité (ou le programme) fondamentale de son du MU128. Le MU128 offre un total de
1342 voix.
Vélocité La vélocité correspond à la vitesse à laquelle une
note est jouée (sur un clavier, par exemple). En règle générale, plus la vitesse (ou la force) de frappe sur une touche est importante, plus la vélocité (et donc plus le volume) de la note correspondante sera élevée. Le MU128
comprend une série de commandes apparentées à la vélocité offrant un contrôle optimal de la réponse de vélocité
des voix. Ces commandes permettent également à l’utilisateur d’effectuer des partages complexes de clavier dans
lesquels les voix changent selon la vélocité de jeu.
XG Un format créé par Yamaha et qui améliore de manière
significative la norme Général MIDI en fournissant une
plus grande variété de voix de qualité supérieure et des
opérations d’effets pour les rehausser.
Portamento Cette commande équipait la plupart des synthétiseurs de la première génération et permettait de créer
un glissement de hauteur continu d’une note jouée à l’autre.
La commande de portamento du MU128 permet de déterminer le temps du glissement de hauteur.
Retour Dans le traitement du son par les effets, le retour fait
référence au retour du signal affecté dans le mix global du
son. Ainsi, par exemple, la commande de retour de réverbération détermine le taux de signal affecté par la réverbération qui sera mélangé dans le mix global du son. La
commande de retour est le complément de la commande
d’envoi décrite ci-dessous.
190
MU128 Annexe
Index
Index
Entrées A/N ...................................................................... 97
Expression ...................................................................... 107
A
Accordage principal .......................................................
Afficher les données MIDI .............................................
Assignation de paritie .....................................................
Assignation de voix ........................................................
Atténuation générale .......................................................
157
171
177
161
109
B
Banque (mode performance) .................................... 39, 134
Banque de performances ................................................ 132
banque, Numéro de (mode multi) ....................... 43, 45, 105
D
Désaccordage .................................................................. 120
E
Effets d’insertion 1 et 2 .................................................. 151
égalisation des aiguës, fréquence d’ ....................... 116, 129
égalisation des aiguës, gain d’ ................................ 116, 129
égalisation des graves, fréquence d’ ....................... 116, 129
égalisation des graves, gain d’ ................................ 116, 129
égalisation, Paramètres des types d’ ............................... 155
égalisation, Types d’ ................................................. 94, 155
Egaliseur ............................................. 92, 94, 116, 141, 155
Filtre ....................................................................... 111, 141
filtre passe-bas, Fréquence de coupure du
(configuration de batterie) .............................................. 128
filtre passe-bas, Fréquence de coupure du
(mode multi) ................................................................... 112
filtre passe-bas, Résonance du
(configuration de batterie) .............................................. 128
filtre passe-bas, Résonance du (mode multi) .................. 112
Fonctions d’initialisation ................................................ 166
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
(configuration de batterie) .............................................. 129
Fréquence de coupure du filtre passe-haut (mode multi) ... 112
G
Générateur d’enveloppe .......................................... 113, 141
Générateur d’enveloppe de hauteur ................................ 114
générateur d’enveloppe, attaque du
(configuration de batterie) .............................................. 129
générateur d’enveloppe, Temps d’attaque du ................. 114
générateur d’enveloppe, Temps d’estompement 1 du
(configuration de batterie) .............................................. 129
générateur d’enveloppe, Temps d’estompement 2 du
(configuration de batterie) .............................................. 129
générateur d’enveloppe, Temps d’estompement du ....... 114
générateur d’enveloppe, Temps de relâchement du ........ 114
Groupe alternatif (configuration de batterie) .................. 130
H
Hauteur approximative (configuration de batterie) ........ 127
Hauteur précise (configuration de batterie) .................... 127
hauteur, Niveau de relâchement du générateur
d’enveloppe de ................................................................ 115
hauteur, Niveau initial du générateur d’enveloppe de .... 114
hauteur, Temps d’attaque du générateur d’enveloppe de .... 115
hauteur, Temps de relâchement du générateur
d’enveloppe de ................................................................ 115
I
isolement, Fonction d’ ...................................................... 95
M
mémorisation, Opération de ........................................... 143
messages exclusifs au système, Réception de ................ 159
MIDI, Appareil de gestion de données ............................. 33
MIDI, Borne IN-A .......................................................... 157
MIDI, canal .................................................................... 119
MIDI, Canal de réception ............................................... 119
MIDI, Connecter le MU128 à d’autres appareils ............. 32
MIDI, Jouer le MU128 combiné à un clavier ................... 32
MIDI, Schéma de transfert de données ...................... 34, 37
MIDI, Sélectionner les voix depuis un clavier ................. 48
Mode d’édition d’effet .................................................... 146
Mode d’édition de multi ........................................... 61, 111
Mode d’édition de performance ............................... 74, 137
Mode de module de son .............................................. 6, 170
Mode de multi .......................................................... 58, 104
Mode de partie ................................................................ 120
MU128 Annexe
191
Français
C
Canal de réception .......................................................... 119
Catégorie de voix .............................................. 43, 105, 134
Chorus ............................................................................ 148
chorus à la réverbération, Envoi de ................................ 148
chorus, Envoi de (configuration de batterie) .................. 128
chorus, Envoi de (mode multi) ....................................... 107
chorus, Envoi de (mode performance) ............................ 135
chorus, Panoramique de .................................................. 148
chorus, Retour de (mode multi) ...................................... 109
chorus, Retour de (mode performance) .......................... 133
chorus, Types d’effets de ................................................ 148
commande assignable 1, Commande d’amplitude
de la ........................................................................ 125, 139
commande assignable 1, Commande d’insertion 1/2
de la ................................................................................ 151
commande assignable 1, Commande de filtre de la .... 124, 139
commande assignable 1, Commande de variation
de la ................................................................................ 150
commande assignable 1, intensité de modulation
de filtre de l’OBF de la ................................................... 139
commande assignable 1, Numéro de changement de
commande de la ...................................................... 124, 139
Commande assignable AC1 .............................. 79, 124, 139
Commande de variation de hauteur ........................ 123, 139
Commandes communes .................................................. 137
Commandes de toutes les parties ...................... 70, 109, 132
configuration de batterie, commandes de ....................... 126
Connexion d’insertion .................................................... 154
Connexion à des appareils MIDI ...................................... 32
Connexions ....................................................................... 26
Connexions d’effets (système et insertion) .................... 152
Contraste ......................................................................... 159
copie, Opération de ......................................................... 142
coupure, Fonction de ........................................................ 95
coupure, Verrouillage de ................................................. 158
F
Index
Mode de performance ............................................... 69, 131
Mode mono/polyphonique ............................................. 121
Mode TG300B .................................................................. 21
Mode utilitaire ................................................................ 156
Mode XG .................................................................... 21, 42
modulation, Molette de - Intensité de modulation de
filtre de l’OBF ................................................................ 139
modulation, Molette de - Intensité de modulation de
hauteur de l’OBF .................................................... 124, 138
Morceau de démonstration ....................................... 30, 169
multi, mode - Verrouillage d’égalisation de ................... 158
S
sans effet/affecté (insertion), Equilibre ..........................
Sans effet/affecté (variation) ...........................................
sélection de banque, Affichage de ..................................
sélection de banque, Réception de messages de .............
système, Connexions du .................................................
système, Fonctions du ....................................................
Système enfichable .........................................................
Système enfichable XG ..................................................
151
150
161
159
153
157
173
173
T
N
Niveau (configuration de batterie) ..................................
Niveau du son sans effet .................................................
note absente, Réception de messages de
(configuration de batterie) ..............................................
note présente, Réception de messages de
(configuration de batterie) ..............................................
note, Hauteur de (mode multi) .......................................
note, Hauteur de (mode performance) ............................
note, Limite inférieure de ...............................................
note, Limite supérieure de ..............................................
Numéro d’appareil ..........................................................
127
122
130
130
108
136
122
122
157
O
Ordinateur Macintosh .......................................................
ordinateur, Câbles de connexion ......................................
ordinateur, Raccorder le MU128 à un ..............................
Ordinateurs IBM PC/AT et compatibles ..........................
36
35
35
36
P
Panoramique (configuration de batterie) ........................ 127
Panoramique (mode multi) ............................................. 107
Panoramique (mode performance) ................................. 135
paramètres, Autres .................................................. 118, 141
Partie A/N ................................................................. 97, 139
Partie d’insertion ............................................................ 151
partie unique, Commandes de (mode multi) ............ 59, 105
partie unique, Commandes de (mode performance) ..... 72, 134
partie, Sélectionner une .................................................... 43
parties A/N, Verrouillage de ........................................... 158
performance préprogrammée ou interne, Sélection de ..... 39
performance, Commandes de partie du mode ................ 132
performance, Nom de ..................................................... 138
performance, Numéro de ................................................ 132
performance, Panoramique de ........................................ 132
performance, Volume de ................................................. 132
Port de contournement Thru ........................................... 160
portamento, Sélecteur de ........................................ 121, 138
portamento, Temps de ............................................ 121, 138
programme (voix), Numéro de (mode multi) ................. 106
programme (voix), Numéro de (mode performance) ..... 135
transfert des données, Fonctions de ................................
transfert, Intervalles de ...................................................
Transposition ..................................................................
Transposition du système ...............................................
Type d’effet d’insertion ..................................................
V
Variation ......................................................................... 149
variation au chorus, Envoi de ......................................... 150
variation à la réverbération, Envoi de ............................. 150
variation, Connexion de .................................................. 150
variation, Envoi de (configuration de batterie) ............... 128
variation, Envoi de (mode multi) .................................... 108
variation, Envoi de (mode performance) ........................ 136
variation, Panoramique de .............................................. 150
variation, Retour de (mode multi) .................................. 110
variation, Retour de (mode performance) ...................... 133
variation, Types d’effets de ............................................. 149
vélocité, Décalage de la sensibilité à la .......................... 123
vélocité, Intensité de la sensibilité à la ........................... 122
vélocité, Limite inférieure de ......................................... 123
vélocité, Limite supérieure de ........................................ 123
vélocité, Sensibilité de la fréquence de coupure
du filtre passe-bas à ........................................................ 128
vélocité, Sensibilité de la hauteur à la ............................ 127
Vibrato .................................................................... 117, 141
vibrato, Délai du ............................................................. 117
vibrato, Intensité du ........................................................ 117
vibrato, Vitesse du .......................................................... 117
Voix exclusive du MU100 ................................................ 44
voix, Sélectionner des ........................................... 43, 45, 48
Volume (mode multi) ...................................................... 107
Volume (mode performance) .......................................... 135
Volume général ............................................................... 109
R
rappel, Fonction de ......................................................... 145
Résonance du filtre passe-bas (configuration de batterie) ... 128
Résonance du filtre passe-bas (mode multi) ................... 112
Réverbération ................................................................. 147
réverbération, Envoi de (configuration de batterie) ........ 127
réverbération, Envoi de (mode multi) ............................. 107
réverbération, Envoi de (mode performance) ................. 135
réverbération, Panoramique de ....................................... 147
réverbération, Retour de (mode multi) ........................... 109
réverbération, Retour de (mode performance) ............... 133
réverbération, Types d’effets de ..................................... 147
192
162
160
110
133
151
MU128 Annexe
Index
Français
MU128 Annexe
193
Memo
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à
Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la
liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,M1S 3R1,
Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral,
Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires,
Argentina
Tel: 1-371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización
Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den
jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain
Tel: 91-577-7270
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
Warner Music Finland OY/Fazer Music
Aleksanterinkatu 11, P.O. Box 260
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 0435 011
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Cosmos Corporation
#131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, Seoul Korea
Tel: 02-466-0021~5
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
Blk 202 Hougang, Street 21 #02-01, Singapore
530202
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad, Taipei, Taiwan,
R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik,
Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek
RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
AFRICA
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
HEAD OFFICE
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205,
Australia
Tel: 3-699-2388
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
Yamaha Corporation, XG Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2936
XG1-03
4
MU128
M.D.G.,EMI Division c Yamaha Corporation 1998
V319100 810ITCRIT5.2-01A0 Printed in Japan

Manuels associés