Manuel du propriétaire | Yamaha TRANSACOUSTIC (SHTA) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
83 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha TRANSACOUSTIC (SHTA) Manuel utilisateur | Fixfr
SHTA
Owner’s manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del propietario
Uso e manutenzione
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the
graphics shown below or molded/stamped facsimiles
of these graphics on the enclosure. The explanation of
these graphics appears on this page. Please observe all
cautions indicated on this page and those indicated on
the safety instruction section.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products
and the production methods used to produce them, meet
these goals. In keeping with both the letter and the spirit
of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small
nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement
becomes neccessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and
as regulated by applicable laws. Note: In some areas,
the servicer is required by law to return the defective
parts. However, you do have the option of having the
servicer dispose of these parts for you.
SEE BOTTOM OF ENCLOSURE OR LOWER FRONT
PANEL FOR GRAPHIC SYMBOL MARKINGS
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that
when it is properly installed and used in its normal
and customary manner, all foreseeable risks have been
eliminated. DO NOT modify this unit or commission
others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may
be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified.
Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life
is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal
of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of
knowledge relating to how a function or effect works
(when the unit is operating as designed) are not covered
by the manufacturer’s warranty, and are therefore the
owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
HS
YAMAHA CORPORATION MADE IN JAPAN
PATENTS
(Bottom of the control unit)
Model _______________________________________
Serial No. ____________________________________
Purchase Date _________________________________
SECTION DE MESSAGE SPÉCIAL
INSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ DU PRODUIT:
Les produits électroniques Yamaha peuvent comporter des étiquettes semblables aux représentations graphiques indiquées ci-dessous ou fac-similés moulés/
estampés de ces représentations graphiques sur l’encoffrement. L’explication de ces représentations graphiques apparaît à cette page. Veuillez respecter toutes
les précautions indiquées à cette page et celles indiquées dans la section des directives de sécurité.
VOIR SOUS L’ENCOFFREMENT OU EN BAS DU
PANNEAU FRONTAL EN CE QUI CONCERNE
LES INSCRIPTIONS DE SYMBOLE GRAPHIQUES
Le point d’exclamation placé dans un
triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence de directives importantes sur l’utilisation et
l’entretien (dépannage) dans la documentation qui accompagne le produit.
L’éclair de foudre avec le symbole
en pointe de flèche dans un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une “tension
dangereuse” non isolée circulant dans
l’encoffrement du produit et qui peut
avoir une puissance suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
NOTIFICATION IMPORTANTE: Tous les produits
électroniques Yamaha sont vérifiés et approuvés par
un laboratoire de contrôle de sécurité indépendant pour
que vous puissiez être sûr que quand il est correctement
installé et utilisé de façon normale et habituelle, tous les
risques prévisibles ont été éliminés. NE modifiez PAS cet
appareil ni déléguez d’autres personnes à le faire à moins
d’être autorisé spécifiquement par Yamaha à le faire. Les
performances de ce produit et/ou les normes de sécurité
peuvent être diminuées. Les réclamations soumises sous
les termes de la garantie exprimée peuvent être refusées
si l’appareil est ou a été modifié. Des garanties implicites
peuvent également être affectées.
CARACTÉRISTIQUES SUJETTES À MODIFICATION: On pense que les informations contenues dans
ce manuel sont correctes au moment de l’impression.
Cependant, Yamaha se réserve le droit de changer ou
de modifier toute caractéristique sans avis préalable ni
obligation de mettre à jour les appareils existants.
PUBLICATION SUR L’ENVIRONNEMENT: Yamaha
s’efforce de produire des appareils qui réunissent à la fois
la sécurité à utilisateur et constituent un environnement
convivial. Nous croyons sincèrement que nos produits et
les méthodes de production les produisaient, atteignent ces
buts. En accord avec la lettre et l’esprit de la loi, nous voulons que vous vous rendiez compte de ce qui suit :
Notification relative à la batterie: Ce produit
PEUT contenir une petite batterie non-rechargeable
qui (quand ceci est applicable) est soudée en place. La
durée moyenne de ce type de batterie est approximativement de cinq ans. Quand le remplacement devient
nécessaire, prenez contact avec un technicien qualifié
pour exécuter le remplacement.
Avertissement: N’essayez pas de recharger, démonter ou incinérer ce type de batterie. Maintenez toutes
les batteries hors de la portée des enfants. Mettez les
batteries usées au rebut et promptement conformément
aux obligations imposées par les lois applicables. Remarque: Dans certains secteurs, il est exigé par la loi
que le préposé à l’entretien renvoie les pièces défectueuses. Cependant, vous avez l’option que le préposé à
l’entretien mette ces pièces au rebut pour vous.
Notification de mise au rebut: Si ce produit était
endommagé au delà de la possibilité du dépannage, ou
pour quelque raison si sa durée de vie utile est considérée comme arrivant à terme, veuillez respecter la réglementations d’état, locale et fédérale et qui est associée à
la mise au rebut des produits qui contiennent du plomb,
des batteries, des plastiques, etc.
NOTIFICATION: Les frais administratifs encourus
en raison d’un manque de connaissance concernant la
façon dont une fonction ou des effets réagissent (quand
l’appareil est utilisé comme conçu) ne sont pas couverts
par la garantie du constructeur, et incombent pour cette
raison la responsabilité des propriétaires. Veuillez étudier attentivement ce manuel et consultez votre distributeur avant de demander un dépannage.
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE: La représentation graphique ci-dessous indique l’emplacement de la plaque signalétique. Le
numéro de modèle, le numéro de série, les conditions
d’alimentation électrique, etc., sont mentionnées sur
cette plaque. Vous devriez enregistrer le numéro de
modèle, le numéro de série et la date de l’achat dans
les espaces fournis ci-dessous et conserver ce manuel
comme relevé permanent de votre achat.
HS
YAMAHA CORPORATION MADE IN JAPAN
PATENTS
(Fond de l’unité de commande)
Modèle ______________________________________
Numéro de série _______________________________
Date d’achat __________________________________
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING — When using any electrical or electronic
product, basic precautions should always be followed.
These precautions include, but are not limited to, the
following:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
product shall not be exposed to dripping or
15. This
splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
not put burning items, such as candles, on the
16. Do
apparatus.
not place this product or any other objects on
17. Do
the power cord or place it in a position where any-
one could walk on, trip over, or roll anything over
power or connecting cords of any kind. The use
of an extension cord is not recommended! If you
must use an extension cord, the minimum wire
size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE:
The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords,
consult a local electrician.
— To reduce the risk of fire or elec18. WARNING
tric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
should be taken that objects do not fall and
19. Care
liquids are not spilled into the enclosure through
any openings that may exist.
product, either alone or in combination with
20. This
an amplifier and headphones or speaker/s, may be
tacles, and the point where they exit from the apparatus.
capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. DO NOT operate for a
long period of time at a high volume level or at a
level that is uncomfortable. If you experience any
hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the
sound, the shorter the time period before damage
occurs.
use attachments/accessories specified by the
11. Only
manufacturer.
Yamaha products may have benches and/
21. Some
or accessory mounting fixtures that are either sup-
the power cord from being walked on or
10. Protect
pinched particularly at plugs, convenience recep-
only with the cart, stand,
12. Use
tripod, bracket, or table speci-
fied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
this apparatus during lightning storms or
13. Unplug
when unused for long periods of time.
plied as a part or the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure
that benches are stable and any optional fixtures
(where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for
seating only. No other uses are recommended.
sure that the plug of the power cable can
22. Make
easily be disconnected from the AC outlet as a
measure of precaution.
all servicing to qualified service personnel.
14. Refer
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT — Lors de l’utilisation de n’importe
quel appareil électrique ou électronique, les précautions
fondamentales devraient toujours être suivies. Ces précautions comprennent, mais ne sont pas limitées à, ce qui suit:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lisez ces directives.
8.
N’installez près d’aucune source de chaleur telle
que des radiateurs, des registres de chaleur, des appareils de chauffage ou d’autres appareils (amplificateurs y compris) qui produisent de la chaleur.
9.
10.
Conservez ces directives.
Observez tous les avertissements.
Suivez toutes les directives.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Nettoyez seulement avec un tissu sec.
Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. Installez conformément aux directives du constructeur.
N’asservissez pas l’objectif de sécurité de la prise
de type polarisée ou de mise à la terre. Une prise
polarisée a deux lames avec une plus large que
l’autre. Une prise de type à mise à la terre a deux
lames et une troisième lame de mise à la terre. La
lame large ou la troisième lame est prévue pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne s’ajuste pas
dans votre prise secteur, consultez un électricien
pour le remplacement de l’ancien modèle de prise.
Protégez le cordon d’alimentation de secteur afin
que personne ne puisse marcher ni le pincer en
particulier les prises, les prises de courant et la
position où il quitte de l’appareil.
seulement les équipements ou accessoires
11. Utilisez
indiqués par le constructeur.
seulement avec le cha12. Utilisez
riot, le support, le trépied, la pla-
tine de fixation ou la table indiquée par le constructeur, ou vendue avec l’appareil. Quand un
chariot est utilisé, faites attention
en déplaçant la combinaison chariot/appareil pour
éviter de se blesser en renversant l’appareil.
cet appareil pendant les orages et la foudre
13. Débranchez
ou s’il est inutilisé pendant de longues périodes.
toutes les opérations d’entretien au per14. Confiez
sonnel de service qualifié. L’entretien est exigé
quand l’appareil a été endommagé de quelque
façon que ce soit, comme par exemple l’endommagement du cordon ou de la prise d’alimentation
secteur, quand du liquide a été renversé ou que des
objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement ou est tombé par terre.
produit ne doit pas être exposé à un suintement ou
15. Ce
des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide,
tels que des vases, ne doit être mis sur l’appareil.
mettez pas des articles brûlants, tels que des
16. Ne
bougies, sur l’appareil.
placez ce produit ni aucun autre objet sur le
17. Ne
cordon d’alimentation secteur ou ne le placez pas
dans une position où n’importe qui pourrait marcher
dessus, trébucher dedans ou faire rouler n’importe
quoi sur les cordons d’alimentation en aucune
manière. L’utilisation d’un cordon prolongateur
n’est pas recommandée ! Si vous devez utiliser un
cordon prolongateur, la taille minimum du calibre
de fil du cordon pour un cordon de 25 pouces (ou
moins) est de 18 du calibrage américain normalisé.
REMARQUE: Plus le numéro du calibrage américain normalisé est petit, plus la capacité de gestion
de l’intensité est grande. Pour de plus longs cordons
prolongateurs, consultez un électricien local.
— Pour réduire les risques
18. AVERTISSEMENT
d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
soin tout particulier devrait être pris pour
19. Un
qu’aucun objet ne tombe et que des liquides ne
soient renversés dans l’encoffrement par aucune
des ouvertures qui peuvent exister.
produit, individuel ou en combinaison avec un
20. Ce
amplificateur et des écouteurs ou le ou les haut-
parleurs, risque de produire des niveaux sonores qui
pourraient causer une perte d’auditive permanente.
NE PAS mettre en service pendant une longue période à un niveau de volume élevé ou à un niveau
qui est inconfortable. Si vous éprouvez n’importe
quelle sorte de perte auditive ou de sonnerie dans les
oreilles, vous devriez consulter un audiologiste. IMPORTANT : Plus le son est fort, plus la période de
temps avant que les dégâts se produisent est courte.
produits Yamaha peuvent avoir des sup21. Certains
ports et/ou des accessoires d’installation complé-
mentaires qui sont fournis comme partie du produit
ou en tant qu’accessoires optionnels. Certains de
ces articles sont conçus pour être montés ou installés par le distributeur. Veuillez vous assurer que
les supports sont stables et que tous les accessoires
optionnels (quand ceci est applicable) sont bien
fixés AVANT l’utilisation. Les supports fournis par
Yamaha sont conçus pour un positionnement seulement. Aucune autre utilisation n’est recommandée.
que la prise du cordon d’alimenta22. Assurez-vous
tion électrique peut facilement être débranchée de
la prise de sortie secteur comme mesure de précaution.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT:
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH
THE FOLLOWING CODE:
BLUE:
NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
FCC INFORMATION (U.S.A)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class
“B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment
generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not
guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute
this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America and its subsidiaries.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou
fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement
appropriée.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte
elektrischeGeräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung
auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadtoder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos
usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables,
de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de
gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor
información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales
y pregunte por el método correcto de disposición.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche
non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con
la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il
Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell’Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità
locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Manuel de l’utilisateur
Français
SHTA
Précautions importantes
Lire soigneusement ce qui suit avant d’utiliser le piano TransAcoustic™.
■■Avertissements
■■Précautions
•
Ne pas placer le piano TransAcoustic dans un endroit
soumis à une température excessivement élevée ou basse,
ni au rayonnement solaire direct. Cela pourrait provoquer
un incendie et endommager la finition ou des composants
intérieurs.
•
Débrancher les dispositifs audio avant de les raccorder
au piano TransAcoustic. Se reporter au mode d’emploi
de chaque dispositif. Utiliser les câbles prévus pour
procéder aux raccordements spécifiés.
•
•
Un excès d’humidité ou de poussière peut causer un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Régler le volume de tous les dispositifs au minimum
avant d’enclencher l’alimentation.
•
•
Raccorder la fiche du câble d’alimentation du piano
TransAcoustic à une prise électrique compatible.
L’inobservation de cette précaution pourrait provoquer
un incendie ou une électrocution. Si la fiche du câble
d’alimentation n’est pas compatible avec la prise
électrique, consulter le revendeur.
Ne pas faire fonctionner le piano TransAcoustic à haut
volume pendant des périodes prolongées; cela risquerait
d’endommager l’ouïe. Ceci est particulièrement
important en utilisant un casque. En cas de doute sur
l’état de l’ouïe, consulter un médecin.
•
Si le piano TransAcoustic est utilisé dans des conditions
extrêmes — c’est-à-dire pour reproduire de manière
prolongée des morceaux « intensifs » —son relais thermique
risque de déclencher. Le relais thermique se réarme
automatiquement lorsque le piano TransAcoustic est refroidi.
•
En présence de toute anomalie — comme de la fumée, une
odeur ou du bruit — couper immédiatement l’alimentation du
piano TransAcoustic et débrancher la fiche d’alimentation de
la prise secteur. Consulter le revendeur pour la réparation.
•
Si un corps étranger ou de l’eau pénètre dans le piano
TransAcoustic, couper immédiatement son alimentation
et débrancher sa fiche d’alimentation de la prise secteur.
Consulter le revendeur.
•
•
Ne pas raccorder plusieurs appareils à la même prise
électrique car cela risquerait de surcharger cette dernière
en présentant des risques d’incendie ou d’électrocution.
Cela risquerait aussi d’affecter les performances de
certains appareils.
Ne pas poser d’objet lourd sur le câble d’alimentation.
Un câble d’alimentation endommagé présente un danger
potentiel d’incendie ou d’électrocution. Si le câble
d’alimentation est disposé sous un tapis, prendre soin
qu’un objet lourd, y compris le piano TransAcoustic, ne
soit pas placé sur le câble.
•
Si le câble d’alimentation est endommagé (par exemple,
coupé ou dénudé), demander un câble de remplacement
au revendeur. L’utilisation du piano TransAcoustic dans
de telles conditions présente des risques d’incendie ou
d’électrocution.
•
Même lorsque l’instrument est arrêté, l’électricité circule
toujours dans l’instrument au niveau minimum. Quand
vous n’utilisez pas l’instrument pendant une longue
période de temps ou pendant des orages électriques,
retirez la prise d’alimentation à courant alternatif.
•
Tenir le câble d’alimentation par sa fiche pour le
débrancher de la prise secteur. Ne jamais tirer sur le
câble lui-même, car cela pourrait provoquer un dommage
résultant dans un danger potentiel d’incendie ou
d’électrocution.
•
Toujours débrancher la fiche d’alimentation de la prise
secteur avant de nettoyer le piano TransAcoustic. Si
la fiche d’alimentation reste branchée, elle présente un
risque d’électrocution.
•
Le capot du boîtier de commande ne doit être retiré que
par des techniciens de service qualifiés.
•
Ne pas utiliser de benzène, diluant, détergent ou tissu traité
chimiquement pour nettoyer le piano TransAcoustic.
•
Ne pas placer des récipients de liquide, comme des
vases, des plantes en pot, des verres, des flacons de
produits de beauté, des médicaments, etc., sur le piano
TransAcoustic.
•
Ne pas poser d’objets métalliques avec des pieds en
caoutchouc sur le piano TransAcoustic, car cela risquerait
d’endommager sa couleur et sa finition.
•
Ne pas poser d’objets lourds sur le piano TransAcoustic.
Cela risquerait de l’endommager.
•
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le piano
TransAcoustic. Toutefois, pour nettoyer une tâche, utiliser
soigneusement un tissu doux et humide pour la nettoyer.
•
Ne pas tenter de modifier le piano TransAcoustic,
car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou
d’électrocution.
•
Pour déplacer le piano TransAcoustic, couper
l’alimentation, débrancher la fiche d’alimentation de la
prise secteur et retirer tous les câbles raccordés à des
dispositifs externes.
■■Interférences
•
Le piano TransAcoustic utilise des circuits numériques à
haute fréquence pouvant présenter des interférences avec des
récepteurs de radio ou de télévision disposés à proximité. En
présence d’interférences, déplacer l’équipement affecté.
Conserver soigneusement le présent manuel
pour une consultation ultérieure.
2
Introduction
Caractéristiques dominantes
Système d’amortissement innovateur de Yamaha
• La butée de manche de marteau arrête le mouvement du marteau juste avant la frappe de la corde et le capteur
optique attrapera l’information de frappe avec précision. Le générateur de tonalité interne reçoit l’information de
frappe et reproduit le son du piano enrichi.
• Le capteur optique de détection continue sans contact détecte fidèlement le mouvement subtil des touches sans
pour autant affecter le contact des touches. Vous pouvez apprécier l’expression normale de la musique.
Voix de piano réaliste
• La voix de piano est fidèlement échantillonnée à partir du piano à queue de concert Yamaha CFX. Vous pouvez
ainsi apprécier la tonalité claire et belle du piano.
• La voix de piano est échantillonnée avec la méthode d’échantillonnage binaural*1 *2. Même si vous écoutez par
l’intermédiaire du casque d’écoute, vous pouvez apprécier le son d’immersion, comme s’il retentissait du piano.
En outre, vous pouvez apprécier le son naturel pendant de longs moments sans éprouver de contrainte à l’écoute.
• L’instrument est équipé de divers effets qui reproduisent la résonance spécifique d’un piano acoustique (Damper
Resonance, String Resonance et Sustain Sample)*2. Vous pouvez également ajouter un son subtil obtenu quand les
touches sont relâchées (Key-off Sample). En combinant ces effets, vous pouvez apprécier le son réaliste et riche
de piano même lorsqu’il est utilisé avec la fonction Silent Piano™.
Fonctionnalités utiles pour la leçon
• Vous pouvez enregistrer l’exécution de votre morceau dans la mémoire interne ou le périphérique de stockage
USB disponible dans le commerce. Étant donné que vous pouvez enregistrer l’exécution de votre morceau sous
la forme de données audio (WAV) aussi bien que de données MIDI (USB Audio Recorder), il est maintenant très
facile de créer vos propres CD ou de télécharger l’exécution de votre morceau sur Internet.
• Le métronome est incorporé à l’instrument. Vous pouvez vous entraîner à jouer ou enregistrer l’exécution de votre
morceau très précisément avec le métronome.
• Étant donné que l’instrument est muni de deux prises de casque d’écoute, vous pouvez pratiquer et partager
l’exécution de votre morceau avec d’autres personnes, ou bien apprécier une exécution en duo. Le casque d’écoute
fourni est d’un type à structure ouverte qui reproduit le son avec une haute qualité et très clairement.
• 50 chefs d’œuvre de piano sont préréglés dans l’instrument. L’instrument est également fourni avec un recueil de
partitions correspondant à « 50 grands classiques pour le Piano ».
• En plus d’une voix de piano, l’instrument possède diverses voix des instruments, tels que le clavecin ou les
grandes orgues.
*1 L’échantillonnage binaural est une méthode qui utilise deux microphones placés à la position de l’oreille d’un interprète et enregistre le son
d’un piano tel quel.
*2 Au moment de l’exécution avec le mode de TA, la voix de piano est commutée en piano à queue de concert Yamaha CFX échantillonné avec
la méthode d’échantillonnage stéréo. Dans ce cas, les effets de Damper Resonance, String Resonance et Sustain Sample sont inactifs.
3
Français
La technologie TransAcoustic™ créant une acoustique toute nouvelle
• La technologie TransAcoustic™ récemment développée transmet une sonorité numérique directement à la table
d’harmonie du piano et fait que les sons produits par le piano sont forts semblables à ceux délivrés par les hautparleurs. La sonorité que vous entendrez est une sonorité acoustique véritable de la table d’harmonie. La vibration
de la table d’harmonie est également transmise aux cordes du piano et crée une résonance naturelle des accords
de la même manière que lorsque vous jouez du piano acoustique. Sans même jouer des accords, la technologie
TransAcoustic™ produit une tonalité acoustique indubitable.
• Vous pouvez ajuster le volume à volonté tout en maintenant un contact avec le piano acoustique. Étant donné que
la sonorité provient directement de la table d’harmonie, vous n’avez pas besoin de brancher de casque d’écoute.
• Avec une sonorité riche de l’effet produit par la table d’harmonie et la résonance, vous pouvez plus que jamais
apprécier diverses voix des instruments. Parmi celles-ci, la voix Electric Piano offre une entière et nouvelle
expérience d’exécution. En outre, les pianos TransAcoustic™ possèdent également une “fonction Layer Playing”
qui vous permet de combiner le son numérique avec le son acoustique du piano afin de créer une nouvelle forme
d’expression musicale.
Introduction
Technologie TransAcoustic™ et modeTA
Nouvelle technologie de Yamaha: TransAcoustic™
• Les pianos acoustiques utilisent un mécanisme dans lequel les marteaux frappent les cordes, et les vibrations
des cordes sont alors transmises à une table d’harmonie qui produit le son. L’idée d’employer un haut-parleur
de vibration pour faire vibrer la table d’harmonie n’est pas nouvelle dans le monde du piano car elle remonte en
réalité aux années 90.
• Jusqu’ici, les constructeurs de piano partout dans le monde ont produit des pianos avec des haut-parleurs de
vibration associés. Cependant, Yamaha conserve la conviction que la sonorité acoustique du piano ne doit pas être
modifiée par la connexion des haut-parleurs de vibration, et la compagnie s’est consacrée à développer un piano
équipé d’un haut-parleur de vibration qui répondrait à ces espérances.
• Nous avons développé avec succès une technologie qui offre la sonorité acoustique et le son résonnant produits
par des haut-parleurs de vibration – TransAcoustic™.
Trois caractéristiques de la technologie TransAcoustic™ et du « mode TA »
1. Le haut-parleur de vibration contient un bobinage et un aimant permanent. La section du bobinage,
comparativement légère seulement de quelques grammes, est fixée à la table d’harmonie, et l’aimant permanent
le plus lourd, qui pèse approximativement deux kilogrammes, est fixé au renfort. Le haut-parleur de vibration
n’est pas fixé à la table d’harmonie, ni n’appuie contre elle ou exerce n’importe quel charge dessus, et donc
n’affecte pas la tonalité de l’instrument.
2. Les tables d’harmonie subissent de très faibles changements sous une forme trop petite à distinguer à l’œil nu
une fois exposé aux changements de la température ambiante et de l’humidité, presque comme s’ils étaient
vivants. Cependant, le haut-parleur de vibration est un dispositif de précision. Dans un scénario d’un pire des
cas, le haut-parleur peut être endommagé quand il est déplacé. Les ingénieurs de Yamaha ont résolu ce problème
en séparant le haut-parleur de vibration de la table d’harmonie et en insérant un mécanisme de liaison qui
absorbe les changements de forme*1.
3. Juste comme chaque personne a un visage différent, les caractéristiques de réverbération de la table d’harmonie
de chaque piano diffèrent. Yamaha utilise des capacités uniques pour tester l’exécution de chaque piano et pour
ajuster les signaux numériques appliqués à son haut-parleur de vibration avant l’expédition de l’instrument,
de telle sorte que tous les pianos TransAcoustic™ reproduisent les morceaux interprétés avec la même
réverbération.
• Yamaha a qualifié le mode d’exécution qui comporte les techniques combinées de sa nouvelle technologie
TransAcoustic™ en tant que « mode TA ».
Combinaison TransAcoustic™ et de Silent Piano™
• Avec sa connaissance étendue du piano, Yamaha a pris un grand soin lors du placement de ses haut-parleurs de
vibration. Tandis que le pont transmet la vibration des cordes à la table d’harmonie, le renfort sert à convoyer les
vibrations à l’ensemble de la table d’harmonie aussi rapidement que possible. Ce pont, avec le renfort, transmet
les vibrations du haut-parleur de vibration directement, ceci entraînant la table d’harmonie à vibrer également dans
sa totalité, ce qui a comme conséquence d’assurer au son plus de profondeur.
• Le « mode TA », qui utilise la technologie TransAcoustic™, joue un rôle semblable dans le mode
d’amortissement du Silent Piano™. Les interprètes peuvent choisir d’utiliser un des deux modes, les deux
modes simultanément, ou ni l’un ni l’autre. La mise en fonction de l’instrument et le fait de débrancher le casque
d’écoute permettront à l’interprète de jouer en mode TA*2. Tout en appréciant les sont produits du mode TA,
l’interprète peut alors utiliser le sélecteur de mode d’amortissement pour recouvrir ou éliminer le son des cordes.
*1 Ceci est destiné à éviter d’endommager le haut-parleur de vibration, mais aussi d’éliminer la nécessité de maintenance régulière.
*2 Pour obtenir de plus amples informations, se référer à la page concernée.
4
Introduction
Accessoires
Vérifiez que les articles suivants sont fournis avec votre piano.
•
•
•
•
•
Casque d’écoute × 1
Support de casque d’écoute × 1
Vis accessoire de fixation pour support de casque d’écoute × 2
Manuel de l’utilisateur × 1
Recueil de partitions « 50 grands classiques pour le Piano » × 1
Installation
Évitez de placer cet instrument dans des secteurs poussiéreux ou sales.
N’exposez pas cet instrument à des produits pulvérisés ou des vapeurs.
Marques de commerce et droits d’auteur
• Le contenu de ce manuel de l’utilisateur et les droits de publication en conséquence sont placés sous la propriété
exclusive par Yamaha Corporation.
• Yamaha, TransAcoustic, Silent Piano, Silent, CFX, et Disklavier sont de marques de commerce de Yamaha
Corporation.
• Les noms d’entreprise et les noms de produit mentionnés dans ce mode d’emploi sont les marques déposées ou les
marques déposées enregistrées de leurs entreprises respectives.
5
Français
Évitez de placer cet instrument en l’exposant à la lumière du soleil directe, à proximité d’un équipement de
chauffage ou dans d’autres emplacements à haute température, ou encore dans des emplacements avec un niveau
d’humidité élevé.
Introduction
Table des matières
Chapitre
1
Chapitre
Commençons��������������������������������������������7
6
Nom des éléments et des fonctions��������������������7
Connecter le câble d’alimentation C.A.�����������10
Fixation du support de casque d’écoute����������11
Mise sous tension��������������������������������������������11
Mise hors tension���������������������������������������������11
Chapitre
2
Raccordement à des périphériques audio��������35
Raccordement à des périphériques MIDI��������37
Raccordement du périphérique de stockage
USB�����������������������������������������������������������������38
Chapitre
Jouer du piano����������������������������������������12
7
Exécution en mode TA������������������������������������12
Utilisation de la fonction Silent Piano™���������13
Sélection des voix��������������������������������������������14
Application de l’effet de réverbération������������16
Utilisation du métronome��������������������������������17
Reproduction des morceaux�����������������18
Morceaux que vous pouvez jouer sur cet
instrument��������������������������������������������������������18
Reproduction de morceau de démonstration���19
Reproduction de morceau préréglé������������������20
Reproduction des morceaux enregistrés de
la mémoire interne�������������������������������������������21
Reproduction du morceau sauvegardé sur
le périphérique de stockage USB���������������������22
Opérations pendant la reproduction�����������������24
Changement du tempo de lecture��������������������25
Chapitre
4
Enregistrement de votre exécution������26
Enregistrement de votre exécution dans la
mémoire interne�����������������������������������������������26
Enregistrement de votre exécution sur le
périphérique de stockage USB������������������������28
Enregistrement avec le métronome�����������������30
Chapitre
5
Manipulation des fichiers de
morceau��������������������������������������������������31
Copie d’un fichier de morceau dans le
périphérique de stockage USB������������������������31
Suppression d’un fichier de morceau���������������33
6
Utilisation de diverses fonctions����������40
Paramétrage des diverses fonctions
pratiques (Function Setup)������������������������������40
Détails relatifs à chaque rubrique de
Function Setup�������������������������������������������������42
Restauration des paramétrages de réglage
implicite�����������������������������������������������������������48
Changement de la prise en charge de
langue du nom de fichier de morceau��������������48
Désactivation de la fonction de coupure
automatique d’alimentation�����������������������������49
Chapitre
3
Raccordement à d’autres
périphériques������������������������������������������35
Chapitre
8
Annexe����������������������������������������������������50
Messages����������������������������������������������������������50
Dépannage�������������������������������������������������������51
Liste des voix préréglées���������������������������������52
Liste de morceaux��������������������������������������������53
Séquence de lecture des fichiers de
morceau se trouvant sur le périphérique de
stockage USB��������������������������������������������������54
Caractéristiques techniques�����������������������������55
Index����������������������������������������������������������������56
XG Voice List.......................................... D2
XG Drum Kit List..................................... D5
MIDI Data Format.................................... D7
MIDI IMPLEMENTATION CHART......... D18
Chapitre
1
Commençons
Nom des éléments et des fonctions
■■ Piano
Français
1
Unité d’entrée à courant alternatif
(à l’arrière du piano)
Unité de commande
(page 8)
1
Levier d’amortissement
[Pour les modèles équipés d’une pédale de sostenuto]
Active la fonction Silent Piano™ (page 13).
■■ Pédales
1
1
Pédale douce
Réduit le volume et change légèrement les notes de
timbre jouées après que la pédale soit pressée.
Quand vous sélectionnez la voix Electric Piano, cette
pédale permet de commuter alternativement l’effet de
chœur en mode activé et désactivé.
Quand vous sélectionnez la voix Vibraphone, cette
pédale est alternativement commutée en mode activé et
désactivé du vibrato.
Quand vous sélectionnez la voix Jazz Organ, cette
pédale se commute en vitesse rotatoire de haut-parleur
(rapide et lente).
2
3
2
Pédale d’amortissement
[Pour les modèles non équipés d’une pédale de sostenuto]
Active la fonction Silent Piano™ (page 13).
Pédale de Sostenuto
[Pour les modèles équipés d’une pédale de sostenuto]
Maintient les notes qui sont actuellement jouées même
après que vous ayez relâché les touches. Les notes qui
sont jouées plus tard ne sont pas affectées.
3
Pédale forte
Soutient les notes même après que vous ayez relâché les
touches. Tout en exécutant avec la voix Piano, ceci recrée
une résonance sympathique se produisant dans les accords
et la table d’harmonie sur un piano acoustique (effet de
Damper Resonance). Vous pouvez régler la profondeur de
cette résonance dans la Function Setup (page 40).
7
Chapitre
1
Commençons
Nom des éléments et des fonctions
■■ Unité de commande (panneau de façade)
1
2
3
4
10
1
5
6
7
11
8
12
Bouton POWER
Sert à mettre le piano TransAcoustic sous tension et
hors tension.
2
Bouton PIANO
Commute la voix du piano TransAcoustic à la voix
Piano.
3
Bouton REC
Commute l’instrument en mode de veille
d’enregistrement.
4
Bouton STOP
Interrompt la lecture.
5
Bouton PLAY/PAUSE
Démarre et interrompt temporairement la lecture.
6
Boutons +/YES et –/NO
Choisit les morceaux, les voix et les paramètres ou
paramètre les valeurs de divers paramétrages.
7
Bouton FUNC.
Commute la fonction. La fonction sera commutée comme
suit à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.
8
9
8
Indicateurs de fonction
Indique la fonction choisie.
9
Affichage
Affiche le numéro de voix, le numéro de morceau ou les
valeurs des divers paramétrages.
10 Port USB
Raccorde le périphérique de stockage USB (page 38).
11 Prises casque PHONES (mini-prise stéréo)
Permettent de brancher deux casques d’écoute stéréo et
d’ainsi jouer avec une autre personne.
Remarque
Le raccordement du casque d’écoute désactive le mode
TA.
12 Molette de réglage VOLUME
Ajuste le volume pour le casque d’écoute, les prises
AUX OUT et les performances en mode TA (page 13).
Chapitre
Commençons
■■
1
Nom des éléments et des fonctions
Unité de commande (panneau de fond)
13
14
Français
13 Prises MIDI IN/MIDI OUT
Raccorde aux prises d’entrée ou de sortie des
périphériques externes MIDI.
14 Prises AUX IN/AUX OUT (mini-prise stéréo)
Raccorde aux prises d’entrée ou de sortie des
périphériques externes audio.
9
Chapitre
1
Commençons
Connecter le câble d’alimentation C.A.
1
Raccordez le câble d’alimentation C.A. sortant du
piano à la prise murale de sortie secteur.
Avertissement
Utilisez le câble d’alimentation C.A. fixé au piano. L’utilisation d’autres câbles d’alimentation C.A. peut avoir comme conséquence
un endommagement, une surchauffe voire de provoquer un incendie.
Attention
• N’étirez pas le câble ou ne pliez pas ses extrémités.
• N’essayez pas d’employer le câble lorsqu’il a été étiré ou si les extrémités du câble ont été pliées. Une tentative à procéder de
la sorte risque de provoquer des interruptions de l’alimentation.
• Coupez systématiquement le courant de l’instrument principal avant de débrancher le câble d’alimentation C.A.
• Quand vous souhaitez déplacer le piano, débranchez le câble d’alimentation C.A. de la prise de sortie secteur avant de
procéder aux procédures.
• Débranchez le câble d’alimentation C.A. de la prise de la prise de sortie secteur si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’instrument pendant une longue période de temps.
10
Chapitre
Commençons
1
Fixation du support de casque d’écoute
Fixez le support en-dessous de l’unité de commande à l’aide des deux vis
fournies.
Tournevis
1
Appuyez sur le bouton POWER
.
Le témoin POWER s’allume.
L’affichage fait apparaître le numéro de voix « 1 » (Piano).
Votre piano TransAcoustic est maintenant opérationnel.
Remarque
Le son n’est pas délivré correctement si vous appuyez et maintenez enfoncé une touche du clavier tout en rétablissant
l’alimentation. Retirez votre main du clavier au moment de mettre sous tension.
Mise hors tension
Après une utilisation de l’instrument, mettez hors tension.
1
Appuyez sur le bouton POWER
.
Le témoin POWER s’éteint.
11
Français
Mise sous tension
Chapitre
2
Jouer du piano
Exécution en mode TA
1
[Pour les pianos droit non équipés d’une pédale de sostenuto]
Appuyez sur la pédale centrale et faites-la
coulisser vers la gauche.
[Pour les pianos droit équipés d’une pédale de sostenuto]
Tirez le levier d’amortissement vers vous jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic et que vous
sentiez le mécanisme s’enclencher.
Conseils
Si vous sautez cette étape, vous pouvez apprécier une exécution au
piano acoustique avec plaisir tout en recouvrant la sonorité de la table
d’harmonie (fonction Layer Playing).
Remarque
Si le casque d’écoute est raccordé à la prise PHONES, la fonction Silent
Piano™ est activée. Pour une exécution au piano en mode TA, assurez-vous
qu’ils sont débranchés.
2
Réglez le volume avec la molette de réglage
VOLUME.
Pour régler le volume sur le niveau approprié, ajustez-le tout en
jouant du clavier et en écoutant le son produit.
Remarque
La sonorité d’exécution du clavier reste régulière même lorsque le mode TA est activé.
12
Chapitre
Jouer du piano
2
Utilisation de la fonction Silent Piano™
1
[Pour les pianos droit non équipés d’une pédale de sostenuto]
Appuyez sur la pédale centrale et faites-la
coulisser vers la gauche.
[Pour les pianos droit équipés d’une pédale de sostenuto]
Tirez le levier d’amortissement vers vous jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic et que vous
sentiez le mécanisme s’enclencher.
Branchez le casque d’écoute à la prise PHONES.
Vous pouvez utiliser deux ensembles de casques d’écoute
simultanément.
3
Réglez le volume avec la molette de réglage
VOLUME.
Pour régler le volume sur le niveau approprié, ajustez-le tout en
jouant du clavier et en écoutant le son produit.
Attention
• Pour éviter d’endommager votre système auditif, évitez d’augmenter le volume à des niveaux excessifs et n’utilisez pas les
casques d’écoute pendant de longues périodes de temps.
• Ne tirez pas sur le cordon du casque d’écoute et n’appliquez pas de force excessive à la prise. Ceci peut endommager le
casque d’écoute et aboutir à la délivrance d’une sonorité anormale.
Remarque
• La sonorité d’exécution du clavier reste régulière même lorsque la fonction Silent Piano™ est activée.
• Le réglage du volume avec la molette de réglage VOLUME affecte le niveau de sortie des casques d’écoute, des prises AUX
OUT et des performances en mode TA.
13
Français
2
Chapitre
2
Jouer du piano
Sélection des voix
Lorsque vous utilisez le mode TA ou la fonction Silent Piano™, vous pouvez employer les voix internes de cet
instrument pour l’exécution de votre morceau avec des voix autres que celles d’un piano.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction VOICE.
Le numéro de la voix qui est actuellement choisie apparaît sur
l’affichage.
2
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir
la voix désirée.
Voix
Explication
Off (désactivé)
L’instrument n’emploie aucune voix.
Piano
Une sonorité de piano est échantillonnée à partir du grand piano à queue de
concert Yamaha CFX.
Electric Piano 1
Une sonorité de piano électronique est produite par un synthétiseur FM.
Electric Piano 2
Electric Piano 3
La sonorité d’un piano électrique en utilisant les « dents » métalliques de
marteau frappées.
La sonorité d’un piano électrique est couramment employée pour la musique
rock et populaire.
Harpsichord 1
La sonorité de l’instrument fréquemment utilisé dans la musique baroque.
Harpsichord 2
Un clavecin avec une octave supérieure supplémentaire.
Vibraphone
Vibraphone joué avec des maillets relativement souples
Celesta
Pipe Organ 1
Pipe Organ 2
Pipe Organ 3
Pipe Organ 4
La sonorité d’un célesta (un instrument à percussion dans lequel les marteaux
frappent les barres métalliques pour produire le son).
Voix se caractérisant par la combinaison des tubes (8'+4'+2') d’orgues
principales (instrument en cuivre).
Voix se caractérisant par un coupleur plein de grandes orgues.
Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en
bois à vent) à différentes hauteurs de son (8'+4').
Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en
bois à vent) à différentes hauteurs de son (8'+4'+1-1/3').
Jazz Organ
Le bruit d’un type d’orgue électrique à « roulette de mise au diapason ».
Strings
Ensemble à cordes stéréo échantillonné et vaste gamme avec une réverbération
réaliste.
Choir
Une grande et vaste voix de chœur.
Synth Pad
Une sonorité chaude, mûre et vaste en synthé.
Piano + Strings
Combinaison des voix Piano et Strings (avec une attaque plus lente) (double voix).
Piano + Synth Pad
Combinaison des voix Piano et Synth Pad (double voix).
Piano + Electric Piano 1
Combinaison des voix Piano et Electric Piano 1 (double voix).
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de voix par réglage implicite (Piano) en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO
simultanément.
Remarque
• Le paramétrage de voix revient sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
• La voix sélectionnée s’applique uniquement à la sonorité de votre exécution. Elle ne s’applique pas à la reproduction du morceau.
• Reportez-vous à « Liste des voix préréglées » à la page 52 pour obtenir de plus amples détails sur les voix.
14
Chapitre
Jouer du piano
2
Sélection des voix
■■ Utilisation des variations de voix
L’instrument fournit des « variations de voix » (versions alternées avec effet) pour votre plaisir en jouant d’autres
voix que celles du piano.
1
Appuyez sur la pédale douce pour alterner la
sonorité de voix.
Quand vous sélectionnez la voix Electric Piano :
la pédale commute alternativement en activation et en désactivation
l’effet de chœur.
Quand vous sélectionnez la voix Jazz Organ :
la pédale commute la vitesse rotatoire de haut-parleur (rapide et lente).
■■ Changement de voix sur celle d’un piano
Vous pouvez changer la voix sur celle d’un piano par contact d’un bouton.
1
Appuyez sur le bouton PIANO.
Le témoin PIANO s’allume et la voix est changée sur celle d’un
piano.
15
Français
Quand vous sélectionnez la voix Vibraphone :
la pédale commute alternativement en activation et en désactivation
l’effet vibrato.
Chapitre
2
Jouer du piano
Application de l’effet de réverbération
La sonorité d’un piano retentit différemment selon la dimension de la salle ou des matériaux du bâtiment dans lequel
il est joué. La réverbération est la raison principale de cette différence. L’utilisation des fonctions de réverbération
et la simulation de la réverbération dans une salle de concert vous offrent la sensation de vivre une expérience en
direct.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction REVERB.
Le paramétrage de profondeur actuel apparaît sur l’affichage.
2
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
sélection de type de réverbération.
Maintenir
Le type de réverbération actuellement sélectionné apparaît en
clignotant sur l’affichage.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
sélectionner le type de réverbération souhaité.
Type de réverbération
Room
Hall 1
Hall 2
Stage
Explication
Produit une réverbération similaire à celle entendue dans une pièce normale.
Produit une réverbération similaire à celle entendue dans une petite salle de
concert.
Produit une réverbération similaire à celle entendue dans une grande salle de
concert.
Produit une réverbération similaire à celle entendue sur une scène.
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de type de réverbération par réglage implicite en appuyant sur les boutons +/YES et
–/NO simultanément.
4
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner
à l’affichage de paramétrage de profondeur de
réverbération.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour régler
la profondeur de réverbération.
Vous pouvez régler la profondeur de réverbération dans la plage de 0
à 20. La réverbération est désactivée dès l’instant que vous réglez la
profondeur sur 0.
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de type de réverbération par réglage
implicite en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
Remarque
• Le paramétrage de réverbération (type et profondeur) ne revient pas sur son paramétrage par défaut lorsque vous arrêtez
l’instrument.
• Le paramétrage de réverbération par réglage implicite est différent pour chaque voix.
16
Chapitre
Jouer du piano
2
Utilisation du métronome
L’instrument comporte un métronome incorporé qui vous aide à jouer selon un tempo précis.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction METRO.
Le paramétrage de tempo actuel apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour
démarrer le métronome.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir
le tempo.
Français
2
Vous pouvez changer le tempo dans la plage de 5 à 500 (bpm).
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de tempo par réglage implicite (120) en
appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
4
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
paramétrage de battement.
Maintenir
Le paramétrage de battement actuel apparaît en clignotant sur
l’affichage.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir
le battement.
Vous pouvez changer le battement dans la plage de 2 à 15, ou 0.
Le premier battement est accentué avec le son de carillon et le reste
avec des déclics. Quand le battement est réglé sur 0, les déclics
retentissent à chaque battement.
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de battement par réglage implicite (0)
en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
6
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de paramétrage de tempo.
7
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
métronome.
Remarque
• Le paramétrage de métronome (tempo et battements) revient sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez
l’instrument.
• Le tempo apparaît sur l’affichage de paramétrage de tempo et indique le nombre de battements à la minute et un battement
représente une noire. Quand vous jouez un morceau écrit dans une unité de mesure différente de la noire, changer le
paramétrage (par exemple lorsque vous jouez un morceau en 3/2, régler le battement sur 6/4).
• Vous pouvez également utiliser le métronome au moment d’enregistrer votre exécution (page 30).
• Vous pouvez régler le volume du métronome dans la Function Setup (page 40).
17
Chapitre
3
Reproduction des morceaux
Morceaux que vous pouvez jouer sur cet instrument
L’instrument peut reproduire les morceaux préréglés, les morceaux que vous avez enregistrés ou des morceaux
disponibles dans le commerce. Dans le présent manuel, ils s’appellent globalement les « morceaux ». Vous pouvez
simplement écouter ces morceaux, mais pratiquez également en jouant pendant la reproduction du morceau.
■■ Format des données de morceau qui peuvent être reproduites
Format de
morceau
Format de
fichier
Morceau MIDI
Dans un morceau MIDI, l’information de votre
exécution au clavier (telle que la frappe des touches
et la vitesse) est enregistrée. Ceci n’est pas un
enregistrement du son actuel. Basé sur l’information
d’exécution, le générateur de tonalité produit le son.
SMF0
Standard MIDI File format 0 pour la lecture et
l’enregistrement. Les morceaux MIDI enregistrés
avec cet instrument sont sauvegardés dans ce format.
SMF1
Standard MIDI File format 1 pour la lecture
seulement.
Extension
ESEQ
Format créé par Yamaha, pour la lecture seulement.
.MID / .EVT / .ESQ / .PLS / .KAR / .FIL
Morceau audio
Un morceau audio est un enregistrement du son
actuel exécuté.
WAV
Format de fichier audio utilisé généralement dans des
ordinateurs. L’instrument peut reproduire le fichier
WAV stéréo 44,1 kHz/16 bits. Les morceaux audio
enregistrés avec cet instrument sont sauvegardés
dans ce format.
.WAV
Remarque
• Les touches ne bougent pas pendant la reproduction du morceau.
• Utilisez un casque d’écoute ou des haut-parleurs alimentés disponibles dans le commerce pour écouter le morceau.
• En format ESEQ, un fichier nommé « PIANODIR.FIL » sera identifié comme un fichier administratif. Par conséquent, l’instrument
ne joue pas le fichier « PIANODIR.FIL ».
• Vous pouvez également jouer le logiciel de musique pour Disklavier acheté à partir du site Web intitulé « Yamaha MusicSoft ».
Pour obtenir de plus amples renseignements, référez-vous au site Web suivant :
Yamaha MusicSoft : http://www.yamahamusicsoft.com/
■■ Type de morceau pouvant être lu (catégorie de morceau)
Catégorie de morceau
Morceaux de démonstration
Morceaux préréglés
Morceaux d’utilisateur dans la
mémoire interne
USB MIDI
(morceaux d’utilisateur)
USB MIDI
(morceaux externes)
USB AUDIO
(morceaux d’utilisateur)
USB AUDIO
(morceaux externes)
Explication
Les morceaux de démonstration qui sont dans l’instrument.
Les morceaux préréglés qui sont dans l’instrument.
Ils correspondent au compte dans le recueil de partitions correspondant
à « 50 grands classiques pour le Piano ».
Les morceaux MIDI que vous avez enregistrés et sauvegardés dans
l’instrument.
Les morceaux MIDI que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le
périphérique de stockage USB.
Les morceaux MIDI créés avec un autre instrument sur le périphérique
de stockage USB.
Les morceaux audio que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le
périphérique de stockage USB.
Les morceaux audio créés avec un autre instrument sur le périphérique
de stockage USB.
Remarque
Les morceaux que vous avez enregistrés avec cet instrument ont pour appellation « morceaux d’utilisateur ». Les morceaux créés
avec un autre instrument ont pour appellation « morceaux externes ».
18
Chapitre
Reproduction des morceaux
3
Reproduction de morceau de démonstration
Vous pouvez reproduire n’importe quels morceaux de démonstration qui sont stockés dans cet instrument.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement
sélectionnée apparaît sur l’affichage.
2
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
sélection de catégorie de morceaux.
Maintenir
Français
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en
clignotant sur l’affichage.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir
« d. » (morceaux de démonstration).
4
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de sélection de morceau.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
sélectionner le numéro du morceau désiré.
Numéro de morceau
Explication
Reproduit seulement le morceau sélectionné.
d.01 – d.03
Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture
s’arrête.
La lecture ininterrompue de tous les morceaux de démonstration est exécutée
Lecture en ordre aléatoire
dans l’ordre aléatoire.
Lecture de tous les
La lecture ininterrompue de tous les morceaux de démonstration est exécutée
morceaux
dans l’ordre normal.
Remarque
• Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES
et –/NO simultanément.
• Reportez-vous à « Morceaux de démonstration » à la page 53 pour obtenir de plus amples détails sur les morceaux de
démonstration.
6
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
La lecture commence.
Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures)
sur l’affichage progresse.
(Mesures)
Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24.
19
Chapitre
3
Reproduction des morceaux
Reproduction de morceau préréglé
Sans compter que les morceaux de démonstration, 50 morceaux de piano sont préréglés dans cet instrument. Ils
correspondent au compte dans le recueil de partitions correspondant à « 50 grands classiques pour le Piano ». Ceci
vous aidera à pratiquer en jouant pendant la reproduction du morceau.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement
sélectionnée apparaît sur l’affichage.
2
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
sélection de catégorie de morceaux.
Maintenir
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en
clignotant sur l’affichage.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir
« P. » (morceaux préréglés).
4
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de sélection de morceau.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
sélectionner le numéro du morceau désiré.
Numéro de morceau
Explication
Reproduit seulement le morceau sélectionné.
P.01 – P.50
Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture
s’arrête.
La lecture ininterrompue de tous les morceaux préréglés est exécutée dans
Lecture en ordre aléatoire
l’ordre aléatoire.
Lecture de tous les
La lecture ininterrompue de tous les morceaux préréglés est exécutée dans
morceaux
l’ordre normal.
Remarque
• Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES
et –/NO simultanément.
• Reportez-vous à « Morceaux préréglés » à la page 53 pour obtenir de plus amples détails sur les morceaux préréglés.
6
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
La lecture commence.
Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures)
sur l’affichage progresse.
Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24.
20
(Mesures)
Chapitre
Reproduction des morceaux
3
Reproduction des morceaux enregistrés de la mémoire interne
Votre exécution qui a été enregistrée en tant que morceau MIDI et sauvegardée dans la mémoire interne peut
également être reproduite.
Remarque
Pour enregistrer votre exécution, reportez-vous à « Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne » à la page 26.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement
sélectionnée apparaît sur l’affichage.
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
sélection de catégorie de morceaux.
Maintenir
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en
clignotant sur l’affichage.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
choisir « U. » (morceau d’utilisateur de la mémoire
interne).
4
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de sélection de morceau.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
sélectionner le numéro du morceau désiré.
Numéro de morceau
Explication
Reproduit seulement le morceau sélectionné.
U.01 – U.10
Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture
s’arrête.
Tous les morceaux d’utilisateur de la mémoire interne sont lus sans
Lecture en ordre aléatoire
interruption dans l’ordre aléatoire.
Lecture de tous les
Tous les morceaux d’utilisateur de la mémoire interne sont lus sans
morceaux
interruption dans l’ordre normal.
Remarque
• Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES
et –/NO simultanément.
• Si vous choisissez un morceau vide (qui ne contient aucune donnée), le numéro du morceau et l’indication vide (- - -)
apparaissent alternativement sur l’affichage.
• Si toutefois la mémoire interne ne contient aucun morceau, « lecture en ordre aléatoire » et « lecture de tous les
morceaux » n’apparaissent pas sur l’affichage.
6
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
La lecture commence.
Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures)
sur l’affichage progresse.
(Mesures)
Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24.
21
Français
2
Chapitre
3
Reproduction des morceaux
Reproduction du morceau sauvegardé sur le périphérique de
stockage USB
Le raccordement d’un périphérique de stockage USB disponible dans le commerce à l’instrument permet de jouer
des morceaux stockés sur ce dispositif.
1
Raccordez le périphérique de stockage USB au
port USB se trouvant en façade de l’unité de
commande.
Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement
du périphérique de stockage USB » à la page 38.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement
sélectionnée apparaît sur l’affichage.
3
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
sélection de catégorie de morceaux.
Maintenir
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en
clignotant sur l’affichage.
4
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir
la catégorie désirée.
Catégorie de morceau
USB MIDI
(morceaux d’utilisateur)
USB MIDI
(morceaux externes)
USB AUDIO
(morceaux d’utilisateur)
USB AUDIO
(morceaux externes)
Explication
Les morceaux MIDI que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le
périphérique de stockage USB.
Les morceaux MIDI créés avec un autre instrument sur le périphérique de
stockage USB.
Les morceaux audio que vous avez enregistrés et sauvegardés sur le
périphérique de stockage USB.
Les morceaux audio créés avec un autre instrument sur le périphérique de
stockage USB.
Remarque
Si le périphérique de stockage USB ne contient aucuns morceaux externes, la catégorie de morceau pour des morceaux
externes (F. ou C.) n’apparaît pas sur l’affichage.
5
22
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de sélection de morceau.
Chapitre
Reproduction des morceaux
6
3
Reproduction du morceau sauvegardé sur le périphérique de stockage USB
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
sélectionner le numéro du morceau désiré.
Numéro de morceau
Explication
S.00 – S.99
F.00 – F.99
100 – 399
A.00 – A.99
Reproduit seulement le morceau sélectionné.
Quand la lecture est avancée jusqu’à la fin du morceau sélectionné, la lecture
s’arrête.
La lecture ininterrompue de tous les morceaux de la catégorie sélectionnée est
Lecture en ordre aléatoire exécutée dans l’ordre aléatoire. (L’exemple montre la catégorie de morceau
d’utilisateur USB MIDI.)
La lecture ininterrompue de tous les morceaux préréglés se trouvant dans la
Lecture de tous les
catégorie sélectionnée est exécutée dans l’ordre normal. (L’exemple montre la
morceaux
catégorie de morceau d’utilisateur USB MIDI.)
Remarque
• Vous pouvez rappeler le premier morceau se trouvant dans la catégorie sélectionnée en appuyant sur les boutons +/YES
et –/NO simultanément.
• Si vous choisissez des morceaux d’utilisateur qui ne contiennent aucune donnée, le numéro du morceau et l’indication
vide (- - -) apparaissent alternativement sur l’affichage.
• Si toutefois la catégorie de morceau sélectionnée ne contient pas de morceaux, « lecture en ordre aléatoire » et
« lecture de tous les morceaux » n’apparaissent pas sur l’affichage.
7
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
La lecture commence.
Le témoin PLAY/PAUSE s’allume et le compteur horaire (mesures
ou heure) sur l’affichage progresse.
ou
(Mesures)
(Heure)
Reportez-vous également à « Opérations pendant la reproduction » à la page 24.
23
Français
C0.00 – C0.99
100 – 399
Chapitre
3
Reproduction des morceaux
Opérations pendant la reproduction
Pause
Arrêt
Saute au dossier précédent ou suivant
Avance rapide/rembobinage (Maintien)
■■ Pause pendant la reproduction
Vous pouvez interrompre temporairement la lecture et la relancer à partir de la plage où le morceau a été interrompu
temporairement.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pendant la lecture. Tandis que la lecture est en mode de pause, le témoin
PLAY/PAUSE clignote.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/PAUSE pour que la lecture reprenne.
■■ Interruption de la lecture
Vous pouvez interrompre la lecture et la rétablir à partir du début du morceau.
Appuyez sur le bouton STOP pendant la lecture.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/PAUSE pour que la lecture reprenne.
■■ Passage à un autre morceau
Pour retourner au morceau précédent
Appuyez sur le bouton –/NO en début de lecture du morceau, pendant la lecture ou la pause.
Pour vous déplacer au morceau suivant
Appuyez sur le bouton +/YES pendant la lecture ou la pause.
Pour vous déplacer jusqu’au début du morceau
Appuyez sur le bouton –/NO pendant la lecture ou la pause.
■■ Avance rapide ou rembobinage
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton +/YES ou –/NO pendant la lecture ou la pause.
24
Chapitre
Reproduction des morceaux
3
Changement du tempo de lecture
Vous pouvez accélérer ou ralentir le tempo de lecture. Le ralentissement du tempo de lecture peut être utile pendant
la pratique d’un passage difficile de piano.
1
Pendant la lecture ou la pause, maintenez le
bouton FUNC. enfoncé pendant une seconde
pour commuter sur l’affichage de paramétrage de
tempo.
Maintenir
Le paramétrage de tempo actuel apparaît en clignotant sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour régler
le tempo.
Vous pouvez régler le tempo de lecture dans la plage de –50 à +50
(%). Réglez sur 0 pour retourner au tempo original.
Remarque
• Vous pouvez ajuster le tempo relativement à celui de l’original. Par exemple,
si vous réglez sur 10% pour le morceau dont le tempo est de 100 bpm, le
morceau sera reproduit en 110 bpm (10% plus rapide que l’original).
• Vous pouvez rappeler le tempo d’origine en appuyant sur les boutons
+/YES et –/NO simultanément.
3
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de lecture de morceau.
Remarque
• Le tempo retourne à son tempo original quand vous choisissez un autre morceau.
• Vous ne pouvez pas changer le tempo de lecture des morceaux audio.
25
Français
2
Chapitre
4
Enregistrement de votre exécution
Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne
Vous pouvez enregistrer votre exécution dans la mémoire interne de l’instrument. Les exécutions de morceaux
enregistrés sont sauvegardées en qualité de morceau MIDI (SMF0).
Remarque
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 morceaux dans la mémoire interne.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à approximativement 500 Ko, ce qui correspond à un morceau standard d’une durée
d’approximativement 30 minutes, pour un enregistrement.
• Les exécutions de morceaux enregistrés sont conservées même lorsque vous arrêtez l’instrument.
• Vous pouvez également utiliser le métronome au moment d’enregistrer votre exécution (page 30).
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement
sélectionnée apparaît sur l’affichage.
2
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
sélection de catégorie de morceaux.
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en
clignotant sur l’affichage.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
choisir « U. » (morceau d’utilisateur de la mémoire
interne).
4
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de sélection de morceau.
5
Appuyez sur le bouton REC.
Le témoin REC clignote et l’instrument se commute en mode de
veille d’enregistrement.
Le plus petit numéro de morceau vide (qui ne contient
aucune donnée) dans la catégorie de morceau sélectionnée est
automatiquement choisi.
Remarque
• S’il n’y a aucun morceau vide, le dernier morceau se trouvant dans la
mémoire interne est choisi. L’affichage affiche alternativement le numéro de
morceau et « FUL ».
• Si la capacité de la mémoire est épuisée, « EnP » apparaît sur l’affichage.
Vous pouvez commencer à enregistrer, mais la capacité risque d’atteindre
sa limite pendant l’enregistrement. Nous vous recommandons de supprimer
d’abord les fichiers inutiles (page 33) pour vous assurer de disposer
d’une capacité suffisante.
26
Maintenir
Chapitre
Enregistrement de votre exécution
6
4
Enregistrement de votre exécution dans la mémoire interne
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
sélectionner le numéro du morceau de destination.
Remarque
• Si vous choisissez un morceau vide (qui ne contient aucune donnée), le
numéro du morceau et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement
sur l’affichage.
• Notez que le nouvel enregistrement effacera les données existantes si vous
choisissez un morceau qui contient des données.
• Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur le bouton STOP ou REC.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
Démarre l’enregistrement.
Les témoins REC et PLAY/PAUSE s’allument et le compteur horaire
(mesures) sur l’affichage progresse.
8
(Mesures)
La lecture commence.
Remarque
Si le morceau étant enregistré dépasse la limite de volume
(approximativement 500 Ko) pendant l’enregistrement, « FUL » apparaît
sur l’affichage et l’enregistrement s’arrête automatiquement. Appuyez sur
le bouton STOP, le bouton +/YES ou le bouton –/NO pour sauvegarder les
données.
9
Interrompez la lecture et appuyez sur le bouton
STOP ou REC.
ou
Arrête l’enregistrement
Quand l’enregistrement est arrêté, des tirets apparaissent sur
l’affichage, ceci indiquant que des données enregistrées sont
sauvegardées.
Si les données sont sauvegardées avec succès, « End » apparaîtra sur
l’affichage. Ensuite, le numéro de morceau apparaîtra.
Attention
N’arrêtez pas l’instrument alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant
donné que ceci peut corrompre les données ou endommager la mémoire
interne.
Remarque
• Si la capacité de la mémoire parvient à sa limite pendant l’enregistrement,
« FUL » apparaît sur l’affichage et les données ne sont pas sauvegardées.
Supprimez les fichiers inutiles (page 33) et essayez encore une fois.
• Si vous arrêtez l’enregistrement en cours de lecture, le morceau choisi sera
supprimé.
27
Français
7
Chapitre
4
Enregistrement de votre exécution
Enregistrement de votre exécution sur le périphérique de stockage USB
Vous pouvez enregistrer l’exécution de votre morceau directement sur le périphérique de stockage USB. Les
exécutions de morceaux enregistrés sont sauvegardées en qualité de morceau MIDI (SMF0) ou de morceau audio
(USB Audio Recorder, 44,1 kHz/16 bits stéréo WAV).
Remarque
• Vous pouvez enregistrer autant que la capacité du périphérique de stockage USB peut accueillir.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à approximativement 500 Ko par enregistrement de morceau MIDI et jusqu’à 80 minutes par
enregistrement de morceau audio.
• Vous pouvez également utiliser le métronome au moment d’enregistrer votre exécution (page 30).
1
Raccordez le périphérique de stockage USB au port
USB se trouvant en façade de l’unité de commande.
Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement
du périphérique de stockage USB » à la page 38.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement
sélectionnée apparaît sur l’affichage.
3
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
sélection de catégorie de morceaux.
Maintenir
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en
clignotant sur l’affichage.
4
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir
la catégorie désirée.
Catégorie de morceau
USB MIDI
(morceaux d’utilisateur)
USB AUDIO
(morceaux d’utilisateur)
Explication
Sélectionnez ceci pour enregistrer l’exécution de votre morceau en tant que
morceau MIDI
Sélectionnez ceci pour enregistrer l’exécution de votre morceau en tant que
morceau audio
5
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de sélection de morceau.
6
Appuyez sur le bouton REC.
Le témoin REC clignote et l’instrument se commute en mode de
veille d’enregistrement.
Le plus petit numéro de morceau vide (qui ne contient
aucune donnée) dans la catégorie de morceau sélectionnée est
automatiquement choisi.
Remarque
• S’il n’y a aucun morceau vide, « FUL » apparaît sur l’affichage.
• Si la capacité de la mémoire est épuisée, « EnP » apparaît sur l’affichage.
Vous pouvez commencer à enregistrer, mais la capacité risque d’atteindre
sa limite pendant l’enregistrement. Nous vous recommandons de supprimer
d’abord les fichiers inutiles (page 33) pour vous assurer de disposer
d’une capacité suffisante.
28
Chapitre
Enregistrement de votre exécution
7
4
Enregistrement de votre exécution sur le périphérique de stockage USB
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
sélectionner le numéro du morceau de destination.
Remarque
• Si vous choisissez un morceau vide (qui ne contient aucune donnée), le
numéro du morceau et l’indication vide (- - -) apparaissent alternativement
sur l’affichage.
• Notez que le nouvel enregistrement effacera les données existantes si vous
choisissez un morceau qui contient des données.
• Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur le bouton STOP ou REC.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
ou
Démarre l’enregistrement.
Les témoins REC et PLAY/PAUSE s’allument et le compteur horaire
(mesures ou durée) sur l’affichage progresse.
9
(Mesures)
(Heure)
La lecture commence.
Remarque
• [Dans le cas d’un enregistrement de morceau MIDI] Si le morceau étant
enregistré dépasse la limite de volume (approximativement 500 Ko) pendant
l’enregistrement, « FUL » apparaît sur l’affichage et l’enregistrement s’arrête
automatiquement. Appuyez sur le bouton STOP, le bouton +/YES ou le bouton
–/NO pour sauvegarder les données.
• [Dans le cas d’un enregistrement de morceau audio] Si le morceau
étant enregistré dépasse la limite de volume (80 minutes) pendant
l’enregistrement ou si la capacité de stockage du périphérique de stockage
USB a atteint sa limite pendant l’exécution de l’enregistrement, « FUL
» apparaît sur l’affichage et l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Appuyez sur le bouton STOP, le bouton +/YES ou le bouton –/NO pour
sauvegarder les données.
• [Dans le cas de l’enregistrement d’un morceau audio] Le son appliqué à la
prise AUX IN est également enregistré.
10
Interrompez la lecture et appuyez sur le bouton
STOP ou REC.
ou
Arrête l’enregistrement.
Quand l’enregistrement est arrêté, des tirets apparaissent sur l’affichage,
ceci indiquant que des données enregistrées sont sauvegardées.
Si les données sont sauvegardées avec succès, « End » apparaitra sur
l’affichage. Ensuite, le numéro de morceau apparaitra.
Attention
N’arrêtez pas l’instrument alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant
donné que ceci peut corrompre les données ou endommager le périphérique
de stockage USB.
Remarque
• [Dans le cas de l’enregistrement d’un morceau MIDI] Si la capacité du
périphérique de stockage USB parvient à sa limite pendant l’enregistrement,
« FUL » apparaît sur l’affichage et les données ne sont pas sauvegardées.
Supprimez les fichiers inutiles (page 33) et essayez encore une fois.
• [Dans le cas d’un enregistrement de morceau MIDI] Si vous arrêtez
l’enregistrement sans reproduction, le morceau sélectionné sera supprimé.
• [Dans le cas d’un enregistrement de morceau audio] Si vous arrêtez
l’enregistrement sans reproduction, le morceau sélectionné sera supprimé.
29
Français
8
Chapitre
4
Enregistrement de votre exécution
Enregistrement avec le métronome
Vous pouvez utiliser le métronome pour enregistrer l’exécution de votre morceau.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction METRO.
Le paramétrage de tempo actuel apparaît sur l’affichage.
2
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour
démarrer le métronome.
3
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir
le tempo.
Vous pouvez changer le tempo dans la plage de 5 à 500 (bpm).
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de tempo par réglage implicite (120) en
appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
4
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
paramétrage de battement.
Le paramétrage de battement actuel apparaît en clignotant sur
l’affichage.
5
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir
le battement.
Vous pouvez changer le battement dans la plage de 2 à 15, ou 0.
Le premier battement est accentué avec le son de cloche et le reste
avec des déclics. Quand le battement est réglé sur 0, les déclics
retentissent à chaque battement.
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramétrage de battement par réglage implicite (0)
en appuyant sur les boutons +/YES et –/NO simultanément.
6
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de paramétrage de tempo.
7
Démarre l’enregistrement.
Reportez-vous à « Enregistrement de votre exécution dans la
mémoire interne » à la page 26 ou à « Enregistrement de votre
exécution sur le périphérique de stockage USB » à la page 28.
Remarque
• Le métronome s’arrête également quand l’enregistrement s’arrête.
• Le son du métronome n’est pas enregistré.
30
Maintenir
Chapitre
5
Manipulation des fichiers de
morceau
Copie d’un fichier de morceau dans le périphérique de stockage USB
Vous pouvez copier le morceau d’utilisateur de la mémoire interne dans le périphérique de stockage USB. Vous
pouvez employer cette fonction pour faire une copie de secours sur le périphérique de stockage USB afin de protéger
vos précieuses données de musique.
Remarque
Vous pouvez seulement copier le morceau d’utilisateur de la mémoire interne dans le périphérique de stockage USB.
Raccordez le périphérique de stockage USB au
port USB se trouvant en façade de l’unité de
commande.
Français
1
Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement
du périphérique de stockage USB » à la page 38.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement
sélectionnée apparaît sur l’affichage.
3
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
sélection de catégorie de morceaux.
Maintenir
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en
clignotant sur l’affichage.
4
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
choisir « U. » (morceau d’utilisateur de la mémoire
interne).
5
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de sélection de morceau.
6
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
sélectionner le numéro du morceau désiré.
Suite à la page suivante
31
Chapitre
5
Manipulation des fichiers de morceau
Copie d’un fichier de morceau dans le périphérique de stockage USB
7
Appuyez sur le bouton REC pendant 3 secondes.
« SAv » apparaît sur l’affichage.
Ensuite, le plus petit numéro de morceau vide dans la catégorie
de morceau d’utilisateur USB MIDI et l’indication vide (- - -)
apparaissent alternativement sur l’affichage.
Remarque
• S’il n’y a aucun morceau vide dans la catégorie de morceau d’utilisateur
USB MIDI, « FUL » apparaît sur l’affichage et le morceau ne peut pas être
copié. Supprimez les fichiers inutiles (page 33) et essayez encore une
fois.
• Vous ne pouvez pas copier des morceaux de démonstration ou des
morceaux préréglés. Si vous essayez de copier de tels morceaux, « E01 »
ou « Pro » apparaît sur l’affichage.
8
Appuyez sur les boutons +/YES ou –/NO pour
sélectionner le numéro du morceau de destination.
9
Appuyez sur le bouton FUNC.
« n-y » et « SAv » apparaissent sur l’affichage.
10
Appuyez sur le bouton +/YES.
La copie commence.
Les tirets apparaissent sur l’affichage pour indiquer que le morceau
sélectionné est copié.
Si le morceau est copié avec succès, « End » apparaitra sur
l’affichage.
Attention
N’arrêtez pas l’instrument et ne débranchez pas le périphérique de stockage
USB alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant donné que ceci
peut corrompre les données ou endommager la mémoire interne et ou le
périphérique de stockage USB.
Remarque
Pour annuler la copie, appuyez sur le bouton –/NO ou STOP.
32
Maintenir
Chapitre
Manipulation des fichiers de morceau
5
Suppression d’un fichier de morceau
Vous pouvez supprimer le morceau d’utilisateur de la mémoire interne ou dans le périphérique de stockage USB.
Remarque
Vous pouvez supprimer seulement le morceau d’utilisateur de la mémoire interne ou du périphérique de stockage USB.
1
Pour supprimer le fichier de morceau stocké
sur le périphérique de stockage USB, connectez
le périphérique de stockage USB au port USB
implanté sur la face avant de l’unité de commande.
Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à « Raccordement
du périphérique de stockage USB » à la page 38.
Français
2
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour commuter en fonction SONG.
Le numéro du morceau de la catégorie qui est actuellement
sélectionnée apparaît sur l’affichage.
3
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
sélection de catégorie de morceaux.
Maintenir
La catégorie de morceaux actuellement sélectionnée apparaît en
clignotant sur l’affichage.
4
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir
la catégorie désirée.
Catégorie de morceau
Morceau d’utilisateur
dans la mémoire interne
USB MIDI
(morceaux d’utilisateur)
USB AUDIO
(morceaux d’utilisateur)
Explication
Sélectionnez ceci pour supprimer le morceau d’utilisateur de la mémoire
interne
Sélectionnez ceci pour supprimer les morceaux MIDI du périphérique de
stockage USB
Sélectionnez ceci pour supprimer les morceaux audio du périphérique de
stockage USB
5
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de sélection de morceau.
6
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
sélectionner le numéro du morceau désiré.
Suite à la page suivante
33
Chapitre
5
Manipulation des fichiers de morceau
Suppression d’un fichier de morceau
7
Appuyez simultanément sur les boutons REC et
STOP pendant 3 secondes.
« n-y » et « dEL » apparaissent alternativement sur l’affichage.
Remarque
Vous ne pouvez pas supprimer des morceaux autres que des morceaux
d’utilisateur. Si vous essayez de supprimer de tels morceaux, « E01 » ou
« Pro » apparaît sur l’affichage.
8
Appuyez sur le bouton +/YES.
La suppression commence.
Les tirets apparaissent sur l’affichage pour indiquer que le morceau
sélectionné est en cours de suppression.
Si le morceau est supprimé avec succès, « End » apparaitra sur
l’affichage.
Attention
N’arrêtez pas l’instrument et ne débranchez pas le périphérique de stockage
USB alors que les tirets apparaissent sur l’affichage étant donné que ceci
peut corrompre les données ou endommager la mémoire interne et ou le
périphérique de stockage USB.
Remarque
Pour annuler la suppression, appuyez sur le bouton –/NO ou STOP.
34
+
Maintenir
Chapitre
6
Raccordement à d’autres
périphériques
Raccordement à des périphériques audio
Attention
Assurez-vous de couper l’alimentation de l’instrument et des périphériques audio avant d’essayer de les raccorder.
Remarque
La prise AUX IN ou AUX OUT sur cet instrument est une mini-prise stéréo. Si votre câble de raccordement n’est pas compatible,
vous devrez alors utiliser une prise intermédiaire. Veuillez utiliser un câble et une prise intermédiaire non résistante.
Une fois raccordé à un système de compo ou à l’enregistreur IC :
Vous pouvez enregistrer des exécutions de morceau joués en utilisant la fonction Silent Piano™.
Une fois raccordé à des haut-parleurs alimentés ou à un système de stéréo :
Vous pouvez écouter des exécutions de morceau joués en utilisant la fonction Silent Piano™. Le signal délivré de
cette prise est le mime son que celui entendu en écoutant par l’intermédiaire de casques d’écoute.
Panneau de fond de l’unité de commande
Système de compo
Enregistreur IC
À la prise AUX OUT
(mini-prise stéréo)
OU
Haut-parleurs alimentés
Système de stéréo
Câble audio
Remarque
Le réglage du volume avec la molette de réglage VOLUME affecte le niveau de sortie de la prise AUX OUT.
35
Français
■■ Raccordement de la prise AUX OUT
Chapitre
6
Raccordement à d’autres périphériques
Raccordement à des périphériques audio
■■ Raccordement à la prise AUX IN
Une fois raccordé à d’autres modules son ou périphériques de lecture (tels que des lecteurs de
CD) :
Vous pouvez employer la fonction Silent Piano™ ainsi que le son reçu des périphériques connectés.
Panneau de fond de l’unité de commande
À la prise AUX IN
(mini-prise stéréo)
Autres modules son
OU
Lecteur de CD, etc.
Câble audio
Attention
Ne pas acheminer la sortie à partir de la prise AUX OUT à la prise AUX IN. Cette façon de procéder provoquerait un effet de
Larsen par rétroaction du signal audio, ce qui peut endommager l’instrument et/ou le périphérique connecté.
Remarque
• Pendant la lecture des morceaux audio, vous ne pouvez pas entendre l’entrée son par l’intermédiaire de la prise AUX IN.
• Vous pouvez transposer (page 44) ou accorder avec précision (page 44) la hauteur du son de l’entrée son par
l’intermédiaire de la prise AUX IN.
36
Chapitre
Raccordement à d’autres périphériques
6
Raccordement à des périphériques MIDI
Attention
Assurez-vous de couper l’alimentation de l’instrument et des périphériques MIDI avant d’essayer de les raccorder.
■■ Raccordement à la prise MIDI OUT
Une fois raccordé à un autre périphérique MIDI :
Vous pouvez reproduire les exécutions de morceau de Silent Piano™ en utilisant des modules son tels que des
synthétiseurs et d’autres périphériques MIDI.
Panneau de fond de l’unité de commande
Français
À la prise MIDI OUT
Autre périphérique MIDI
Câble MIDI
■■ Raccordement à la prise MIDI IN
Une fois raccordé à un séquenceur :
Vous pouvez utiliser le module son de cet instrument pour reproduire des données d’exécution de morceau reçues
des périphériques connectés.
Panneau de fond de l’unité de commande
À la prise MIDI IN
Séquenceur
Câble MIDI
37
Chapitre
6
Raccordement à d’autres périphériques
Raccordement du périphérique de stockage USB
Le raccordement d’un périphérique de stockage USB disponible dans le
commerce à l’instrument vous permet de sauvegarder votre exécution de
morceaux et de reproduire les morceaux stockés sur ce périphérique.
Raccordez le périphérique de stockage USB au port USB se trouvant en
façade de l’unité de commande.
Attention
• Ne retirez pas le périphérique de stockage USB ou ne coupez pas ni n’appliquez
par l’alimentation à l’instrument pendant le transfert des données sous peine
d’endommager l’un ou l’autre définitivement.
• N’insérez pas et ne retirez pas le périphérique de stockage USB trop fréquemment
sous peine de l’endommager définitivement.
• Faites attention de ne pas buter le périphérique de stockage USB avec vos jambes
quand il est raccordé à l’instrument.
• N’insérez aucuns objets autres que le périphérique de stockage USB dans le port
USB étant donné qu’il risque de devenir inutilisable.
Remarque
• Avant d’utiliser un périphérique de stockage USB, vérifiez qu’il ne comporte aucun
système de protection de mémoire ou de logiciel étant donné que l’instrument ne
pourra pas accéder à la mémoire en présence de ce type de protection.
• L’instrument est compatible à USB 1.1. Vous pouvez également raccorder des
périphériques USB 2.0, mais il faut toutefois savoir que les données seront transférées aux vitesses USB 1.1.
• Vous pouvez utiliser seulement un périphérique de stockage USB avec l’instrument.
■■ Périphériques compatibles
Clé USB à mémoire flash
Vous pouvez employer des clés USB à mémoire flash disponibles dans le commerce. La clé USB à mémoire flash
devrait être formatée dans le système de fichiers FAT16 ou FAT32.
Remarque
Yamaha n’assure pas l’opération des clés USB à mémoire flash disponibles dans le commerce.
38
Chapitre
Raccordement à d’autres périphériques
6
Français
Cette page est volontairement laissée vierge.
39
Chapitre
7
Utilisation de diverses fonctions
Paramétrage des diverses fonctions pratiques (Function Setup)
Afin d’exploiter au maximum la fonctionnalité de votre piano, réglez certaines diverses fonctions pratiques comme
le réglage précis de hauteur du son, en ajustant le volume du métronome, etc.
■■ Rubriques de Function Setup
Rubriques de Function Setup
Brillance
Toucher
Clavier
Gamme
Sensibilité au toucher
Vitesse FIXED
Transposition de clavier
Accord de clavier
Gamme
Note de base
Courbe de hauteur du son
Volume de métronome
Morceau
Traitement acoustique
MIDI
Coupure automatique d’alimentation
40
Une seule répétition
Équilibre de morceau
Transposition de morceau
Accord audio
Profondeur de Damper Resonance
Profondeur de String Resonance
Profondeur de Sustain Sample
Volume de Key-off Sample
Contrôle de sonorité de mode TA (faible)
Contrôle de sonorité de mode TA (moyen)
Contrôle de sonorité de mode TA (élevée)
Canal de transmission MIDI
Canal de lecture de piano
Contrôle local
Changement de programme
Changement de contrôle
Numéro de
rubrique
F1
F2.1
F2.2
F3.1
F3.2
F4.1
F4.2
F4.3
F5
F6.1
F6.2
F6.3
F6.4
F7.1
F7.2
F7.3
F7.4
F7.5
F7.6
F7.7
F8.1
F8.2
F8.3
F8.4
F8.5
F9
Page
42
42
42
42
42
43
43
43
44
44
44
44
44
44
45
45
45
45
45
46
46
46
46
47
47
47
Chapitre
Utilisation de diverses fonctions
7
Paramétrage des diverses fonctions pratiques (Function Setup)
■■ Exécution des commandes de base
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNC.
pour éteindre tous les témoins de fonction.
L’instrument entre en mode de Function Setup et le numéro de
rubrique de Function Setup apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour
sélectionner la rubrique désirée.
3
Maintenez le bouton FUNC. enfoncé pendant
une seconde pour commuter sur l’affichage de
configuration de paramètre.
Maintenir
Le paramètre actuel pour la rubrique sélectionnée apparaît en
clignotant sur l’affichage.
4
Appuyez sur le bouton +/YES ou –/NO pour choisir
le paramètre.
Remarque
Vous pouvez rappeler le paramètre par réglage implicite en appuyant sur les
boutons +/YES et –/NO simultanément.
5
Appuyez sur le bouton FUNC. pour retourner à
l’affichage de sélection de rubrique.
6
Appuyez à nouveau sur le bouton FUNC. pour
quitter le mode de Function Setup.
41
Français
2
Chapitre
7
Utilisation de diverses fonctions
Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup
■■ Brillance
■■ Vitesse FIXED
Vous pouvez ajuster la brillance du timbre de la
sonorité, d’une sonorité chaude à une sonorité claire.
Vous pouvez changer la vitesse lorsque vous
sélectionnez Off (désactivé) (FIXED) pour le
paramétrage de sensibilité au toucher.
–2
(chaude)
–1
(douce/normale)
Plage de
0
para(normale)
métrage
1
(normale/claire)
2
(claire)
Paramétrage de réglage
implicite
L’instrument produit une
sonorité douce et chaude.
Le paramétrage situé entre les
sonorités douce et normale.
L’instrument produit une
sonorité standard.
Le paramétrage situé entre les
sonorités normale et claire.
L’instrument produit une
sonorité claire.
0 (normale)
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
1 à 127
64
Remarque
• Cette rubrique n’apparaît pas quand un paramètre autre
que Off (désactivé) (FIXED) est sélectionné dans « F2.1.
Sensibilité au toucher ».
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
■■ Transposition de clavier
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
■■ Sensibilité au toucher
Vous pouvez sélectionner la sensibilité au toucher
du clavier. Sélectionnez-en une pour assortir à divers
styles d’interprétations et à la préférence.
–2
(douce)
L’instrument produit un
volume maximum avec une
frappe légère de touche.
–1
(douce/
moyenne)
Le paramétrage situé entre les
sonorités douce et moyenne.
0
(moyenne)
Plage de
para1
métrage (moyenne/dure)
2
(dure)
Off (désactivé)
(FIXED)
Paramétrage de réglage
implicite
L’instrument répond à une
frappe de touche relativement
standard.
Le paramétrage situé entre les
frappes de touche moyenne et
dure.
L’instrument exige une frappe
de touche relativement dure
afin de produire le volume
maximum.
L’instrument produit toutes
les notes au même volume
indépendamment de la force de
frappe de touche.
0 (moyenne)
Remarque
• Vous pouvez régler la vitesse sur « F2.2 Vitesse FIXED »
lorsque Off (désactivé) (FIXED) est sélectionné.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
42
Vous pouvez transposer la hauteur du son pendant que
vous jouez du clavier. La transposition peut être réglée
par incréments de demi-ton. Par exemple, si vous
réglez le taux de transposition sur 5, la frappe de la
touche C3 produit la hauteur de son F-3.
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
–12 à 12
0
■■ Accord de clavier
Vous pouvez accorder avec précision la hauteur du
son du clavier par incréments de 0,2 Hz. Ceci est utile
lorsque vous jouez le piano avec d’autres instruments.
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
414,8 à 466,8 (Hz)
440,0 (Hz)
Remarque
• La valeur apparaît en tant qu’un nombre à deux chiffres et
une décimale (par exemple « 40.2 » pour 440,2 Hz).
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
Chapitre
Utilisation de diverses fonctions
7
Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup
■■ Gamme
■■ Note de base
Certains genres de musique se composent basés sur
des gammes autres que le tempérament égal, qui est
la gamme d’accord de piano commune. Vous pouvez
apprécier diverses gammes avec ce paramétrage.
Vous devez spécifier la racine lorsque vous choisissez
une gamme autre que le tempérament égal dans le
paramétrage de gamme.
Une octave est divisée en douze
intervalles égaux. Actuellement
la gamme d’accord de piano la
plus populaire.
2
(tempérament pur
majeur)
3
(tempérament pur
mineur)
Basé sur des notes naturelles,
trois accords majeurs utilisant
ces gammes produisent une
belle et pure sonorité.
7
(tempérament
Kirnberger)
Paramétrage de réglage
implicite
C, C#, D, E , E, F, F#, G,
A , A, B , B
Paramétrage de réglage
implicite
C
Remarque
Cette gamme, conçue par
Pythagore, un philosophe Grec,
est basée sur l’intervalle d’une
4
5ème parfaite. La 3ème produit
(tempérament
des ondulations, mais les
pythagoricienne)
4èmes et 5èmes sont belles et
appropriées à certaines mesures
d’attaque.
Plage de
Cette gamme est une
paraamélioration de Pythagore
métrage
parce qu’on a éliminé
5
l’ondulation de la 3ème. La
(tempérament
gamme est devenue populaire
mésotonique)
pendant le XVIème siècle
jusqu’à tardivement au
XVIIIème siècle.
6
(tempérament
Werckmeister)
Plage de paramétrage
Ces gammes combinent le
tempérament de sonorité
moyenne et le tempérament
de Pythagore de différentes
manières. Avec ces gammes,
la modulation change
l’impression et la sensation des
morceaux. Elles étaient souvent
employées à l’époque de Bach
et de Beethoven. Elles sont
aujourd’hui souvent employées
pour reproduire la musique de
cette époque sur les clavecins.
1 (tempérament égal)
Remarque
• Cette rubrique n’apparaît pas quand 1 (tempérament égal)
est sélectionné dans « F4.1 Gamme ».
• La barre supérieure indique le dièse et la barre inférieure
indique le bémol.
(C#)
(E )
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
■■ Courbe de hauteur du son
La hauteur du son d’un piano acoustique a une
caractéristique « de courbe étirée ». Cela revient à dire
que les notes élevées sont plus élevées et les notes
basses sont plus basses qu’elles sont réellement. Vous
pouvez régler la courbe de hauteur du son du piano
numérique pour correspondre au piano acoustique.
Ceci est utile quand vous jouez du piano acoustique
tout en recouvrant la voix du piano numérique.
UP
Plage de
GP
paramétrage
CF
Paramétrage de réglage
implicite
Courbe de hauteur de son d’un
piano droit
Courbe de hauteur de son d’un
petit piano à queue
Courbe de hauteur de son d’un
grand piano à queue
CF
Remarque
• Cette configuration est fixée à « CF » quand vous raccordez
le casque d’écoute.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
43
Français
1
(tempérament
égal)
Chapitre
7
Utilisation de diverses fonctions
Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup
■■ Volume de métronome
■■ Transposition de morceau
Vous pouvez régler le volume du métronome.
Vous pouvez transposer la hauteur du son de lecture
du morceau (MIDI et audio) ou du son appliqué par
l’intermédiaire de la prise AUX IN. La transposition
peut être réglée par incréments de demi-ton. Par
exemple, si vous réglez le taux de transposition sur 5,
la frappe de la touche C3 produit la hauteur de son F3.
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
1 à 20
15
■■ Une seule répétition
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
Vous pouvez jouer le morceau actuellement choisi à
plusieurs reprises.
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
■■ Accord audio
Off (désactivé)
Ce paramétrage est désactivé pendant la lecture en mode
aléatoire ou en mode tout reproduire.
■■ Équilibre de morceau
Vous pouvez régler l’équilibre de volume entre
l’exécution du clavier et la lecture du morceau (MIDI
et audio). Augmentez la valeur pour réduire le volume
de l’exécution au clavier. Réduisez la valeur pour
réduire le volume de l’exécution au clavier.
Vous pouvez accorder la hauteur du son avec précision
de la lecture de morceau audio ou du son appliqué par
l’intermédiaire de la prise AUX IN par incréments de
1 cent.
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
–50 à 50 (cent)
0 (cent)
Remarque
100 cents est égal à 1 demi-ton.
■■ Profondeur de Damper Resonance
–64 à 64
0
Remarque
• L’équilibre du volume original est réglé pour quelques
morceaux PianoSoft. Pendant la reproduction de tels
morceaux, la priorité est accordée à leur équilibre de
volume original.
• La sonorité du piano des morceaux PianoSoft (y compris les
morceaux de démonstration et les morceaux préréglés sur
l’instrument) est identifiée au moment de jouer sur le clavier.
Par conséquent, l’accroissement de cette valeur a pour
effet de réduire le volume de la sonorité du piano.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
44
0
On (activé), Off (désactivé)
Remarque
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
–12 à 12
Vous pouvez régler la profondeur de l’effet de Damper
Resonance qui est appliqué quand vous enfoncez la
pédale forte. Ce paramétrage est efficace pour la voix
Piano.
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
0 à 10
5
Remarque
• La Damper Resonance ne fonctionne pas en mode TA.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
Chapitre
Utilisation de diverses fonctions
7
Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup
■■ Profondeur de String Resonance
■■ Volume de Key-off Sample
Vous pouvez régler la profondeur de l’effet de String
Resonance. Ce paramétrage est efficace pour la voix
Piano.
Vous pouvez régler le volume de Key-off Sample. Ce
paramétrage est efficace pour la voix Piano.
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
0 à 10
5
0 à 10
5
Remarque
• La String Resonance ne fonctionne pas en mode TA.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
String Resonance
Quand le marteau d’un piano acoustique frappe
la corde, d’autres accords sont produits, ce qui a
pour effet de créer une sonorité expressive. L’effet
qui reproduit cette résonance s’appelle « effet
de String Resonance ». Cet effet reproduit une
résonance normale sur les cordes des touches qui
sont déjà maintenues enfoncées quand vous jouez
sur le clavier.
■■ Profondeur de Sustain Sample
Vous pouvez régler la profondeur de l’effet de Sustain
Sample qui est appliqué quand vous enfoncez la pédale
forte. Ce paramétrage est efficace pour la voix Piano.
0 à 10
5
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
Key-off Sample
L’échantillon des sonorités subtiles qui sont
produites lorsque vous retirez votre doigt du
clavier.
■■ Contrôle de sonorité de mode TA
(faible)
Vous pouvez ajuster la gamme de basse fréquence des
sons à partir de la table d’harmonie.
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
–12 à +12
0
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
■■ Contrôle de sonorité de mode TA
(moyen)
Remarque
• La Sustain Sample ne fonctionne pas en mode TA.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
Sustain Sample
L’échantillon d’un changement unique de la
sonorité de la résonance sur les cordes et la table
d’harmonie d’un piano acoustique quand vous
pressez la pédale forte.
Vous pouvez ajuster la gamme de fréquence moyenne
des sons à partir de la table d’harmonie.
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
–12 à +12
0
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
45
Français
Remarque
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
Chapitre
7
Utilisation de diverses fonctions
Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup
■■ Contrôle de sonorité de mode TA
(élevée)
Vous pouvez ajuster la gamme de haute fréquence des
sons à partir de la table d’harmonie.
Plage de paramétrage
Paramétrage de réglage
implicite
■■ Canal de lecture de piano
Vous pouvez assigner le canal souhaité qui est
reproduit comme une partie de piano quand
l’instrument reçoit les données MIDI.
–12 à +12
Off (désactivé)
0
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
■■ Canal de transmission MIDI
Plage de
1
paramétrage
1–2
Vous pouvez assigner le canal sur lequel l’instrument
transmet les données MIDI d’exécution de clavier.
Plage de 1 à 16
paramétrage
Off (désactivé)
Lequel l’instrument transmet
les données MIDI d’exécution
de clavier au canal assigné.
L’instrument ne transmet pas
les données MIDI.
Paramétrage de réglage
implicite
1
Remarque
• Quand vous employez les doubles voix, les premières
données de voix sont transmises sur le canal spécifié. Les
données de deuxième voix sont transmises sur le canal
suivant au canal spécifié.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
Paramétrage de réglage
implicite
1–2
■■ Contrôle local
Vous pouvez choisir si le clavier reproduisant des
données est transmis au générateur interne de sonorité
de l’instrument.
On (activé)
Plage de
paramétrage
Off (désactivé)
Paramétrage de réglage
implicite
46
L’instrument reproduit les
données MIDI à partir du
périphérique externe MIDI en
tant que partie de morceau.
L’instrument reproduit le 1er
canal des données MIDI à
partir du périphérique externe
MIDI en tant que partie de
piano.
L’instrument reproduit les 1er
et 2ème canaux des données
MIDI à partir du périphérique
externe MIDI en tant que
parties de piano.
Le clavier reproduisant des
données est transmis au
générateur interne de sonorité.
La note que vous avez jouée
sur le clavier est reproduite
avec le générateur interne de
sonorité de l’instrument.
Le clavier reproduisant des
données n’est pas transmis au
générateur interne de sonorité.
La note que vous avez jouée
sur le clavier est reproduite sur
le périphérique MIDI externe.
On (activé)
Chapitre
Utilisation de diverses fonctions
Détails relatifs à chaque rubrique de Function Setup
■■ Changement de programme
■■ Coupure automatique d’alimentation
Vous pouvez choisir si l’instrument transmet ou reçoit
des numéros de changement de programme.
Vous pouvez couper automatiquement l’alimentation
avec la fonction de coupure automatique
d’alimentation si vous n’utilisez pas l’instrument
pendant 30 minutes. Vous pouvez activer ou désactiver
la fonction de coupure automatique d’alimentation.
Plage de
paramétrage
On (activé)
Off (désactivé)
L’instrument transmet ou reçoit
des numéros de changement de
programme.
L’instrument ne transmet pas
ni ne reçoit des numéros de
changement de programme.
On (activé)
On (activé)
Remarque
• Pour obtenir de plus amples détails sur des numéros de
changement de programme, reportez-vous à « MIDI Data
Format » à la page D7.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
■■ Changement de contrôle
Plage de
paramétrage
Off (désactivé)
Paramétrage de réglage
implicite
La fonction de coupure
automatique d’alimentation
est activée. L’alimentation
de l’instrument est
automatiquement coupée si
vous ne l’utilisez pas pendant
30 minutes.
La fonction de coupure
automatique d’alimentation est
désactivée. Utilisez le bouton
POWER pour couper
l’alimentation.
On (activé)
Remarque
Vous pouvez choisir si l’instrument transmet ou reçoit
des messages de changement de programme.
On (activé)
Off (désactivé)
Paramétrage de réglage
implicite
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
L’instrument transmet ou reçoit
des messages de changement
de programme.
L’instrument ne transmet pas
ni ne reçoit des messages de
changement de programme.
On (activé)
Remarque
• Pour obtenir de plus amples détails sur les messages de
contrôle, reportez-vous à « MIDI Data Format » à la page
D7.
• Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par
réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
47
Français
Paramétrage de réglage
implicite
Plage de
paramétrage
7
Chapitre
7
Utilisation de diverses fonctions
Restauration des paramétrages de réglage implicite
Vous pouvez effacer la copie de secours de tous les paramétrages réalisés et rétablir les paramétrages par réglage
implicite.
1
Tout en maintenant enfoncé le bouton STOP,
appuyez sur le bouton POWER
pour allumer
l’instrument.
+
« CLr » apparaît sur l’affichage et tous les paramétrages sont remis à
l’état initial de réglage implicite d’usine.
Attention
N’ARRÊTEZ pas l’instrument alors que « CLr » apparaît sur l’affichage étant donné que ceci peut corrompre les données voire
endommager la mémoire interne.
Remarque
Les morceaux d’utilisateur dans la mémoire interne sont conservés.
Changement de la prise en charge de langue du nom de fichier
de morceau
Selon ce paramétrage, les dossiers ou les fichiers que l’unité peut reconnaître varient.
1
Paramétrage
Explication
International
Les dossiers ou les fichiers nommés dans l’alphabet et le tréma peuvent être identifiés.
Japonais
Les dossiers ou les fichiers nommés dans l’alphabet et le japonais peuvent être
identifiés.
Pour changer ce paramétrage sur International,
tout en immobilisant les boutons FUNC. et –/NO
simultanément, appuyez sur le bouton POWER
pour allumer l’instrument.
+
+
+
+
« Int » apparaît sur l’affichage et le paramétrage est changé en
International.
Pour changer ce paramétrage sur Japonais, tout
en immobilisant les boutons FUNC. et +/YES
simultanément, appuyez sur le bouton POWER
pour allumer l’instrument.
« JA » apparaît sur l’affichage et le paramétrage est changé en
japonais.
Remarque
Ce paramétrage ne revient pas sur son paramétrage par réglage implicite lorsque vous arrêtez l’instrument.
48
Chapitre
Utilisation de diverses fonctions
7
Désactivation de la fonction de coupure automatique d’alimentation
1
Tout en maintenant enfoncé le bouton FUNC.,
appuyez sur le bouton POWER
pour allumer
l’instrument.
+
« PoF » apparaît sur l’affichage et la fonction de coupure automatique
d’alimentation est désactivée.
Remarque
Si vous désactivez la fonction de coupure automatique d’alimentation avec cette étape, la « F9 Coupure automatique
d’alimentation » dans le Function Setup (page 47) est automatiquement réglée sur « Off ».
Français
49
Chapitre
8
Annexe
Messages
Message
Situation
L’instrument est réinitialisé sur les paramétrages par
réglage implicite d’usine.
Le fichier de morceau n’est pas compatible avec
l’instrument ou le fichier de morceau est peut être
endommagé.
Le périphérique de stockage USB est protégé.
La capacité du périphérique de stockage USB a atteint
sa capacité maximum.
Remède
N’ARRÊTEZ pas l’instrument quand « CLr » apparaît
dans l’affichage.
Vous ne pouvez pas choisir ce fichier de morceau.
Libérez la protection du périphérique de stockage USB.
Supprimez les fichiers inutiles sur le périphérique
de stockage USB (page 33), ou bien utilisez un
autre périphérique de stockage USB dont la capacité
d’accueil est suffisante.
Le nombre de fichiers et de dossiers dépasse la limite
Supprimez les fichiers inutiles sur le périphérique de
de système.
stockage USB (page 33).
La lecture ou l’enregistrement audio de morceau a
Si vous utilisez un périphérique de stockage USB
échoué.
sur lequel des données ont déjà été stockées ou ont
été supprimées un certain nombre de fois, assurezvous que le périphérique ne contient pas de données
importantes, puis formatez-le et connectez-le à nouveau
à l’instrument.
Un défaut de fonctionnement s’est produit dans
Prenez contact avec le revendeur Yamaha ou le
l’instrument.
distributeur autorisé le plus proche.
La capacité de la mémoire interne dans l’instrument
Supprimez les fichiers inutiles pour assurer une capacité
ou le périphérique de stockage USB est parvenue à sa
suffisante avant de procéder à l’enregistrement (page
limite.
33).
La mémoire interne est nettoyée. Tous les paramétrages N’ARRÊTEZ pas l’instrument quand « FCL » apparaît
dans l’affichage.
réalisés et les fichiers de morceau d’utilisateur de la
mémoire interne sont effacés parce que l’alimentation
a été coupée avant que les opérations aient été
accomplies.
La capacité de la mémoire interne dans l’instrument
Supprimez les fichiers inutiles pour assurer une capacité
ou du périphérique de stockage USB est parvenue à sa suffisante avant de procéder à l’enregistrement (page
limite et l’opération ne peut pas être accomplie.
33).
Vous avez essayé de faire une réécriture ou de
Vous ne pouvez pas faire une réécriture ou supprimer
supprimer un morceau protégé.
un morceau protégé.
Vous avez essayé de faire une réécriture d’un fichier en Annulez le paramétrage en lecture seule pour le fichier.
lecture seule.
Le périphérique de stockage USB connecté à
Formatez le périphérique de stockage USB en utilisant
l’instrument n’est pas formaté.
un ordinateur.
Une surintensité est induite dans les périphériques de
Déconnectez le périphérique du port USB, puis
stockage USB.
remettez l’instrument sous tension.
L’instrument ne peut pas communiquer avec le
Déconnectez le périphérique de stockage USB et
périphérique de stockage USB connecté.
connectez-le à nouveau. Si le message continue à
apparaître même lorsque le périphérique de stockage
USB est connecté correctement, le périphérique est peut
être endommagé.
Ce périphérique de stockage USB connecté à
Essayez avec un autre périphérique de stockage USB.
l’instrument n’est pas pris en charge par l’instrument.
Le nombre de périphériques de stockage USB
Vous pouvez utiliser seulement un périphérique de
connectés dépasse la limite du système.
stockage USB avec l’instrument.
50
Chapitre
Annexe
8
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec l’instrument, voici quelques conseils de dépannage. Si vous ne pouvez pas
résoudre le problème facilement de vous-même, consultez votre distributeur de piano Yamaha. N’ESSAYEZ PAS
de réparer le piano de vous-même.
Symptôme
L’instrument n’est pas mis sous tension.
L’instrument s’allume mais aucun son
n’est entendu.
Le piano acoustique émet un son quand
j’utilise la fonction Silent Piano™ pour
jouer.
L’équilibre ou le volume varie en
écoutant par l’intermédiaire de casques
d’écoute disponibles dans le commerce.
Je peux entendre un bruit de cliquetis
provenant du bloc de piano au moment
de jouer avec la fonction Silent Piano™.
Lorsque je joue une série rapide de
notes avec la fonction Silent Piano™,
un son fort qui n’est pas une partie de
l’exécution est entendu.
Le son n’est pas délivré correctement ou
de façon égale.
Aucun effet de réverbération n’est
appliqué au son.
Le son s’attarde excessivement.
Un bruit est entendu dans le casque
d’écoute ou par les haut-parleurs.
La hauteur du son de l’instrument est
différente de celle d’autres instruments.
Étant donné que le clavier était pressé
pendant la mise sous tension de
l’instrument, l’instrument détecte une
position de clavier inexacte.
La profondeur de réverbération est peut
être réglée sur 0.
Couper l’alimentation. Retirez votre
main du clavier puis le remettre sous
tension.
Augmentez la profondeur de
réverbération pour appliquer un taux
approprié de réverbération (page 16).
La profondeur de réverbération ou la
Réglez ces paramètres sur un niveau
profondeur d’effet de Damper Resonance approprié (pages 16 et 44).
peut être réglée sur un niveau excessif.
Éteignez le téléphone mobile ou bien
Le bruit est peut être dû à une
utilisez-le suffisamment éloigné de
interférence causée en employant un
l’instrument.
téléphone mobile placé à proximité de
l’instrument.
Le casque d’écoute ou les hautRaccordez fermement le casque
parleurs ne sont peut être pas connectés d’écoute ou les haut-parleurs aux prises
correctement.
correspondantes (page 13 ou 39).
La hauteur du son est différente selon
Vous pouvez régler la hauteur du son de
l’instrument utilisé.
cet instrument pour qu’elle corresponde à
celle d’autres instruments (page 40).
51
Français
La pédale n’a aucun effet.
Origine
Remède
Le câble C.A. n’est peut être pas branché Introduisez fermement le câble
correctement.
d’alimentation C.A. dans la prise murale
de sortie secteur (page 10).
La molette de réglage VOLUME peut
Régler le paramétrage sur un niveau
être tournée jusqu’à la position maximum optimal (page 13).
vers la gauche.
La voix est réglée en Off (désactivé).
Sélectionnez la voix (page 14).
Le capteur de pédale n’est peut être pas
Raccordez le câble fermement aux prises
connecté correctement.
SENSOR implantée à l’arrière de l’unité
de commande.
Le fait de jouer avec une force extrême
Modérez la force exercée pendant que
peut se résulter par l’apparition d’un son vous jouez.
émis par le piano acoustique.
Étant donné que le mode TA est activé,
Raccorder le casque d’écoute. Cette
le son est délivré à partir de la table
façon de faire désactive le mode TA.
d’harmonie.
Utilisez le même type de casque d’écoute
Les propriétés du casque d’écoute
pour bénéficier d’une performance
diffèrent selon leur type, de telle sorte
que différents casques d’écoute peuvent optimale.
avoir différentes caractéristiques
d’équilibre ou de volume.
Ceci n’est pas une anomalie. Ceci est le
son produit par la frappe de touche du
piano acoustique.
Ceci n’est pas une anomalie. La structure
du Silent Piano™ produit ce son dans
certains cas.
Chapitre
8
Annexe
Liste des voix préréglées
No.
1
52
Voix
Piano
2
Electric Piano 1
3
Electric Piano 2
4
Electric Piano 3
5
Harpsichord 1
6
7
Harpsichord 2
Vibraphone
8
Celesta
9
Pipe Organ 1
10
Pipe Organ 2
11
Pipe Organ 3
12
Pipe Organ 4
13
Jazz Organ
14
15
Strings
Choir
16
Synth Pad
17
18
19
Piano + Strings
Piano + Synth Pad
Piano + Electric Piano 1
Explication
Cette sonorité est échantillonnée à partir du piano à queue de concert Yamaha CFX.
Elle emploie différents échantillons selon la force de votre jeu du piano et produit des
changements de sonorités plus doux. Même les changements de sonorité produits par la
pédale forte et des sons subtils quand une touche est relâchée sont reproduits. Lorsque vous
utilisez la fonction Silent Piano™, la vibration sympathique (String Resonance) qui se
produit parmi les accords d’un piano acoustique a été également simulée. Approprié non
seulement aux compositions classiques mais également aux morceaux de piano de tout style.
Une sonorité de piano électronique est produite par un synthétiseur FM. La sonorité
changera au fur et à mesure que vous variez votre contact de touche en jouant. Idéal pour la
musique populaire.
Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation l’effet de
chœur.
Une sonorité d’un piano électrique en utilisant les « dents » métalliques de marteau
frappées. Sonorité douce une fois que le piano est joué légèrement, et une sonorité agressive
une fois que le piano est joué de façon dure.
Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation l’effet de
chœur.
Un type différent de sonorité de piano électrique. Couramment employé pour la musique
rock et la musique populaire.
Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation l’effet de
chœur.
La sonorité de l’instrument fréquemment utilisé dans la musique baroque. Les variations
pendant le contact de l’exécution n’affecteront pas le volume et une sonorité caractéristique
sera entendue lorsque vous relâchez la touche.
Un clavecin avec une octave supérieure supplémentaire. Produit une sonorité plus brillante.
Vibraphone joué avec des maillets relativement souples Plus l’exécution est faite avec force
et plus la sonorité devient métallique.
Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute en activation ou désactivation du vibrato.
La sonorité d’un célesta (un instrument à percussion dans lequel les marteaux frappent les
barres métalliques pour produire le son). Cet instrument est bien connu pour son apparition
dans la « Danse de la fée dragée » de la « Casse-noisette » de Tchaïkovsky.
Voix se caractérisant par la combinaison des tubes (8'+4'+2') d’orgues principales
(instrument en cuivre). Elle convient tout à fait à la musique d’église baroque.
Cette voix se caractérise par un coupleur plein des orgues à tube, célèbre pour la sonorité
employée dans Toccata et fugue par Bach.
Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en bois à
vent) à différentes hauteurs de son (8'+4'). C’est une sonorité douce qui est idéale pour
accompagner des hymnes.
Une sonorité d’orgues à tuyaux qui combine des arrêts de type à flûte (type en bois à vent)
à différentes hauteurs de son (8'+4'+1-1/3'). Cette sonorité est plus lumineuse que celle de
Pipe Organ 3 et convient tout à fait aux solos.
La sonorité d’un type d’orgue électrique à « roulette de mise au diapason ». Souvent
entendue dans des idiomes de jazz et de rock.
Le fait d’appuyer sur la pédale douce commute la vitesse rotatoire de haut-parleur (rapide et
lente).
Ensemble à cordes stéréo échantillonné et vaste gamme avec une réverbération réaliste.
Une grande et vaste voix de chœur. Convient à la perfection pour créer des harmonies riches
dans les morceaux lents.
Une sonorité chaude, mûre et vaste en synthé. Idéale pour les parties soutenues en fond d’un
ensemble.
Combinaison des voix Piano et Strings (avec une attaque plus lente) (double voix).
Combinaison des voix Piano et Synth Pad (double voix).
Combinaison des voix Piano et Electric Piano 1 (double voix).
Chapitre
Annexe
8
Liste de morceaux
■■ Morceaux de démonstration
No.
d.01
d.02
d.03
Titre <Compositeur>
Polonaise op.53 “Héroïque” <F. F. Chopin>
Piano Sonate No.18 K.576 1st mov. <W. A. Mozart>
“Little Overture” from The Nutcracker op.71a <P. I. Tchaikovsky>
■■ Morceaux préréglés
Titre <Compositeur>
Invention No.1 <J. S. Bach>
Invention No.8 <J. S. Bach>
Gavotte <J. S. Bach>
Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) <J. S. Bach>
Menuett G dur BWV. Anh.114 <J. S. Bach>
Le Coucou <L-C. Daquin>
Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. <W. A. Mozart>
Turkish March <W. A. Mozart>
Menuett G dur <W. A. Mozart>
Little Serenade <J. Haydn>
Perpetuum mobile <C. M. v. Weber>
Ecossaise <L. v. Beethoven>
Für Elise <L. v. Beethoven>
Marcia alla Turca <L. v. Beethoven>
Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. <L. v. Beethoven>
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov. <L. v. Beethoven>
Piano Sonate op.49-2 1st mov. <L. v. Beethoven>
Impromptu op.90-2 <F. P. Schubert>
Moments Musicaux op.94-3 <F. P. Schubert>
Frühlingslied op.62-6 <J. L. F. Mendelssohn>
Jägerlied op.19b-3 <J. L. F. Mendelssohn>
Fantaisie-Impromptu <F. F. Chopin>
Prelude op.28-15 “Raindrop” <F. F. Chopin>
Etude op.10-5 “Black keys” <F. F. Chopin>
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” <F. F. Chopin>
No.
P.26
P.27
P.28
P.29
P.30
P.31
P.32
P.33
P.34
P.35
P.36
P.37
P.38
P.39
P.40
P.41
P.42
P.43
P.44
P.45
P.46
P.47
P.48
P.49
P.50
Titre <Compositeur>
Etude op.10-12 “Revolutionary” <F. F. Chopin>
Valse op.64-1 “Petit chien” <F. F. Chopin>
Valse op.64-2 <F. F. Chopin>
Valse op.69-1 “L’adieu” <F. F. Chopin>
Nocturne op.9-2 <F. F. Chopin>
Träumerei <R. Schumann>
Fröhlicher Landmann <R. Schumann>
La Prière d’une Vierge <T. Badarzewska>
Dolly’s Dreaming and Awakening <T. Oesten>
Arabesque <J. F. Burgmuller>
Pastorale <J. F. Burgmuller>
La chevaleresque <J. F. Burgmuller>
Liebesträume Nr.3 <F. Liszt>
Blumenlied <G. Lange>
Barcarolle <P. I. Tchaikovsky>
Melody in F <A. Rubinstein>
Humoresque <A. Dvorak>
Tango (España) <I. Albeniz>
The Entertainer <S. Joplin>
Maple Leaf Rag <S. Joplin>
La Fille aux Cheveux de Lin <C. A. Debussy>
Arabesque 1 <C. A. Debussy>
Clair de lune <C. A. Debussy>
Rêverie <C. A. Debussy>
Cakewalk <C. A. Debussy>
53
Français
No.
P.01
P.02
P.03
P.04
P.05
P.06
P.07
P.08
P.09
P.10
P.11
P.12
P.13
P.14
P.15
P.16
P.17
P.18
P.19
P.20
P.21
P.22
P.23
P.24
P.25
Chapitre
8
Annexe
Séquence de lecture des fichiers de morceau se trouvant sur le
périphérique de stockage USB
L’illustration ci-dessous montre l’ordre de lecture des fichiers de morceau stockés sur le périphérique de stockage
USB.
Périphérique de stockage USB
Premier niveau
Deuxième niveau
Dossier A
Troisième niveau
Quatrième niveau
Sous-dossier A
Sous-dossier A
Sous-dossier A
AAA.mid
AAA.mid
AAA.mid
Dossiers généraux
BBB.mid
Dossier B
Sous-dossier B
AAA.mid
AAA.mid
Aucune lecture ne
se produit.
BBB.mid
USER FILES
PIANODIR.FIL
Fichiers administratifs
PPFile1
PPFile2
AAA.mid
Dossier racine
BBB.mid
■■ Ordre de lecture des morceaux d’utilisateur
Des morceaux d’utilisateur sont nommés comme suit, puis archivés dans le dossier USER FILES.
La section « ** » indique le numéro de morceau. La lecture se déroule dans l’ordre de numéro dans la section « ** ».
• USERSONG**.MID (morceau MIDI)
• USERAUDIO**.WAV (morceau audio)
■■ Ordre de lecture des morceaux externes
Priorité
1
2
3
Fichiers administratifs
Dossier racine
Dossiers généraux
Dossier/Fichier
La lecture se déroule dans l’ordre spécifié dans le fichier administratif.
La lecture se déroule dans un ordre alphabétique.
La lecture se déroule dans un ordre alphabétique.
Remarque
L’instrument ne peut pas identifier des fichiers de morceaux sauvegardés dans un dossier inférieur au troisième niveau. Si vous
gérez des fichiers de morceau sur le périphérique de stockage USB avec l’ordinateur, veillez à sauvegarder le dossier de premier,
second ou troisième niveau.
54
Chapitre
Annexe
8
Caractéristiques techniques
Pédales
Système de
capteur
Capteur de touche
Capteurs de Pédale forte
pédale
Pédale de Sostenuto
Pédale douce
Mécanisme
Type
Moteur son
(piano)
Effets de piano
Polyphonie (maxi.)
Nombre de voix
Sélection de voix
Échantillonnage stéréo AWM
Fonction Silent Piano™ : échantillonnage binaural CFX
Mode TA : échantillonnage stéréo CFX
Damper Resonance, String Resonance, Sustain Sample, Key-off Sample
256
19 (16 voix + 3 doubles voix)
Piano, Electric Piano 1, Electric Piano 2, Electric Piano 3, Harpsichord
1, Harpsichord 2, Vibraphone, Celesta, Pipe Organ 1, Pipe Organ 2, Pipe
Organ 3, Pipe Organ 4, Jazz Organ, Strings, Choir, Synth Pad, Piano +
Strings (double), Piano + Synth Pad (double), Piano + Electric Piano 1
(double)
480 voix XG + 12 kits de batterie/SFX
Sélection de voix (lecture)
256 Mo
Mémoire d’onde
Variations de voix
Fonctions
Sélecteur de type de réverbération (Room, Hall 1, Hall 2, Stage)
Réglage de profondeur de réverbération
Métronome
Enregistrement/Lecture MIDI
Enregistrement/Lecture audio (WAV)
Réglage de brillance (5 paliers)
Accord de clavier (414,8 Hz à 466,8 Hz)
Courbe de hauteur du son
Réglage de profondeur de Damper Resonance
Réglage de profondeur de String Resonance
Réglage de profondeur de Sustain Sample
Contrôle de sonorité 3 bandes (mode TA, par pas de 0,5 dB)
Réglage de volume de Key-off Sample
Coupure automatique d’alimentation
53 (50 grands classiques pour le Piano + 3 démonstrations de piano)
Morceaux préréglés
Connecteurs
Casque d’écoute PHONES (mini-prise stéréo) × 2
AUX IN/AUX OUT (mini-prise stéréo)
Audio
MIDI IN/MIDI OUT
MIDI
USB TO DEVICE
USB
38 W
Puissance consommée
14 kg
Poids
Casque d’écoute, support de casque d’écoute, vis accessoire de fixation
Accessoires
pour support de casque d’écoute, manuel de l’utilisateur, recueil de
partitions « 50 grands classiques pour le Piano »
* Pour des modèles équipés d’une pédale de sostenuto.
55
Français
Système
d’amortissement
Système de com- Mécanisme
mande de table
d’harmonie
Sonorité interne Sonorité
numérique
Pédale forte, pédale d’amortissement/pédale de Sostenuto*, Pédale douce
Capteur optique de détection continue sans contact
Capteur de détection continue
Capteur de détection marche-arrêt*
Capteur de détection marche-arrêt
Butée de manche de marteau actionnée par la pédale d’amortissement/
le levier d’amortissement*
Technologie TransAcoustic™
Chapitre
8
Annexe
Index
A
N
Accessoire............................................................................................5
Alimentation......................................................................................11
Arrêt...................................................................................................24
Avance rapide....................................................................................24
Note de base.......................................................................................43
B
Brillance.............................................................................................42
C
Câble d’alimentation C.A..................................................................10
Canal de lecture de piano...................................................................46
Canal de transmission MIDI..............................................................46
Casque d’écoute.............................................................................5, 13
Catégorie de morceau........................................................................18
Changement de contrôle....................................................................47
Changement de programme...............................................................47
Contrôle de sonorité.....................................................................45, 46
Contrôle local.....................................................................................46
Copie..................................................................................................31
Coupure automatique d’alimentation...........................................47, 49
Courbe de hauteur du son..................................................................43
D
Damper Resonance........................................................................7, 44
Dossier racine.....................................................................................54
Dossiers généraux..............................................................................54
Dossier USER FILES........................................................................54
Double voix..................................................................................14, 52
E
Échantillonnage binaural.....................................................................3
Enregistrement...................................................................................26
Équilibre de morceau.........................................................................44
ESEQ..................................................................................................18
F
Fichier administratif...........................................................................54
Fonction Silent Piano™.....................................................................13
Format des données MIDI................................................................D7
Function Setup.............................................................................40, 42
G
Gamme...............................................................................................43
H
Haut-parleurs alimentés.....................................................................35
K
Key-off Sample..................................................................................45
Kit de batterie XG.............................................................................D5
L
Lecture...............................................................................................18
Lecture de tous les morceaux...........................................19, 20, 21, 23
Lecture en ordre aléatoire................................................19, 20, 21, 23
Levier d’amortissement...........................................................7, 12, 13
M
Mémoire interne.....................................................................18, 21, 26
Message..............................................................................................50
Métronome...................................................................................17, 30
MIDI IMPLEMENTATION CHART............................................D18
Mode TA............................................................................................12
Morceau.......................................................................................18, 53
Morceau audio.............................................................................18, 54
Morceau d’utilisateur...................................................................18, 54
Morceau MIDI.............................................................................18, 54
Morceau préréglé...................................................................18, 20, 53
Morceaux de démonstration...................................................18, 19, 53
Morceaux externes.......................................................................18, 54
56
O
Ordre de lecture..................................................................................54
P
Paramétrage de battement (métronome)......................................17, 30
Paramétrage de tempo (métronome)............................................17, 30
Pause..................................................................................................24
Pédale de Sostenuto.............................................................................7
Pédale douce........................................................................................7
Pédale forte..........................................................................................7
Périphérique audio.......................................................................35, 36
Périphérique de stockage USB...................................22, 28, 31, 38, 54
Périphérique MIDI.............................................................................37
Prise en charge de langue...................................................................48
Profondeur de réverbération..............................................................16
R
Réglage de hauteur du son...........................................................42, 44
Rembobinage.....................................................................................24
Restauration des paramétrages par réglage implicite d’usine............48
Réverbération.....................................................................................16
S
Sensibilité au toucher.........................................................................42
SMF0.....................................................................................18, 26, 28
SMF1.................................................................................................18
String Resonance...............................................................................45
Support de casque d’écoute...........................................................5, 11
Suppression........................................................................................33
Sustain Sample...................................................................................45
T
Tempo de lecture................................................................................25
Transposition................................................................................42, 44
Type de réverbération........................................................................16
U
Une seule répétition...........................................................................44
Unité de commande.........................................................................8, 9
USB AUDIO......................................................................................18
USB Audio Recorder.........................................................................28
USB MIDI..........................................................................................18
V
Variations de voix..............................................................................15
Vitesse FIXED...................................................................................42
Voix.......................................................................................14, 52, D7
Voix XG............................................................................................D2
Volume.........................................................................................12, 13
Volume de métronome.......................................................................44
W
WAV............................................................................................18, 28
SHTA
Data list
Data list
XG Voice List
Voice Group
Piano
Chromatic
Percussion
Organ
Voice Name
GrandPiano
GrndPianoKSP
MellowGrPno
PianoStrings
Dream
BrightPiano
BritePnoKSP
ElecGrandPno
ElecGrPnoKSP
DetunedCP80
LayeredCP1
LayeredCP2
Honkytonk
HonkytonkKSP
El.Piano1
El.Piano1KSP
MellowEP1
ChorusEP1
HardEl.Piano
VXfadeEl.P1
60sEl.Piano1
El.Piano2
El.Piano2KSP
ChorusEP2
DXEPHard
DXLegend
DXPhaseEP
DX+AnalogEP
DXKotoEP
VXfadeEl.P2
Harpsichord
Harpsi.KSP
Harpsichord2
Harpsichord3
Clavi.
Clavi.KSP
Clavi.Wah
PulseClavi.
PierceClavi.
Celesta
Glockenspiel
MusicBox
Orgel
Vibraphone
VibesKSP
HardVibes
Marimba
MarimbaKSP
SineMarimba
Balimba
LogDrums
Xylophone
TubularBells
ChurchBells
Carillon
Dulcimer
Dulcimer2
Cimbalom
Santur
DrawbarOrgan
DetDrawOrgan
60sDrawOrg1
60sDrawOrg2
70sDrawOrg1
DrawbarOrg2
60sDrawOrg3
EvenBarOrg
16+2’2_3Org
OrganBass
70sDrawOrg2
CheezyOrgan
DrawbarOrg3
Perc.Organ
70sPercOrg1
DetPercOrgan
LightOrgan
MSB
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
LSB
0
1
18
40
41
0
1
0
1
32
40
41
0
1
0
1
18
32
40
45
64
0
1
32
33
34
40
41
42
45
0
1
25
35
0
1
27
64
65
0
0
0
64
0
1
45
0
1
64
97
98
0
0
96
97
0
35
96
97
0
32
33
34
35
36
37
38
40
64
65
66
67
0
24
32
33
PRG
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
3
4
4
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
10
11
11
12
12
12
13
13
13
13
13
14
15
15
15
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
* The number of elements becomes 4 when the damper pedal is pressed.
D2
Element
2*
1
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
1
1
2
1
2
1
1
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
1
1
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
Voice Group
Organ
Guitar
Bass
Voice Name
Perc.Organ2
RockOrgan
RotaryOrgan
SlowRotary
FastRotary
ChurchOrgan
ChurchOrgan3
ChurchOrgan2
NotreDame
OrganFlute
Trem.OrganFl
ReedOrgan
PuffOrgan
Accordion
AccordIt
Harmonica
Harmonica2
TangoAccord
TangoAccord2
NylonGuitar
NylonGuitar2
NylonGuitar3
VelGtrHarmo
Ukulele
SteelGuitar
SteelGuitar2
12StrGuitar
Nylon&Steel
Steel&Body
Mandolin
JazzGuitar
MellowGuitar
JazzAmp
CleanGuitar
ChorusGuitar
MutedGuitar
FunkGuitar1
MuteSteelGtr
FunkGuitar2
JazzMan
Overdriven
GuitarPinch
Distortion
FeedbackGtr
FeedbackGtr2
GtrHarmonics
GtrFeedback
GtrHarmonic2
AcousticBass
JazzRhythm
VXUprghtBass
FingerBass
FingerDark
FlangeBass
Bass&DistEG
FingerSlap
FingerBass2
Mod.Bass
PickBass
MutePickBass
FretlessBass
Fretless2
Fretless3
Fretless4
Syn.Fretless
SmthFretless
SlapBass1
ResonantSlap
PunchThumb
SlapBass2
Velo.Sw.Slap
SynthBass1
SynBass1Dark
FastResoBass
AcidBass
ClaviBass
MSB
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
LSB
37
0
64
65
66
0
32
35
40
64
65
0
40
0
32
0
32
0
64
0
16
25
43
96
0
16
35
40
41
96
0
18
32
0
32
0
40
41
43
45
0
43
0
40
41
0
65
66
0
40
45
0
18
27
40
43
45
65
0
28
0
32
33
34
96
97
0
27
32
0
43
0
18
20
24
35
PRG
18
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
25
25
25
26
26
26
26
26
26
27
27
27
28
28
29
29
29
29
29
30
30
31
31
31
32
32
32
33
33
33
34
34
34
34
34
34
34
35
35
36
36
36
36
36
36
37
37
37
38
38
39
39
39
39
39
Element
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
2
1
2
2
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
1
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
Voice Group
Bass
Strings
Ensemble
Brass
XG Voice List
MSB
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
LSB
40
64
65
66
96
0
6
12
18
19
32
40
41
64
0
8
0
0
0
0
8
40
0
0
40
0
0
3
8
24
35
40
41
42
45
0
3
8
40
41
64
65
0
27
64
65
0
0
3
16
32
40
0
0
40
41
64
0
35
64
0
16
17
32
0
18
0
16
0
0
6
32
37
0
35
40
41
42
0
12
20
24
PRG
39
39
39
39
39
40
40
40
40
40
40
40
40
40
41
41
42
43
44
45
45
45
46
47
47
48
49
49
49
49
49
49
49
49
49
50
50
50
50
50
50
50
51
51
51
51
52
53
53
53
53
53
54
55
55
55
55
56
56
56
57
57
57
57
58
58
59
59
60
61
61
61
61
62
62
62
62
62
63
63
63
63
Element
2
2
1
2
2
2
1
2
2
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1
1
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
Voice Group
Brass
Reed
Pipe
Synth. Lead
Synth. Pad
Voice Name
SynthBrass3
JumpBrass
AnaVelBrass1
AnalogBrass1
SynthBrass2
SoftBrass
SynthBrass4
ChoirBrass
AnaVelBrass2
AnalogBrass2
SopranoSax
AltoSax
SaxSection
HyperAltoSax
TenorSax
BreathyTenor
SoftTenorSax
TenorSax2
BaritoneSax
Oboe
EnglishHorn
Bassoon
Clarinet
Piccolo
Flute
Recorder
PanFlute
BlownBottle
Shakuhachi
Whistle
Ocarina
SquareLead
SquareLead2
LMSquare
Hollow
Shroud
Mellow
SoloSine
SineLead
SawtoothLead
SawtoothLd2
ThickSaw
DynamicSaw
DigitalSaw
BigLead
HeavySynth
WaspySynth
PulseSaw
Dr.Lead
VelocityLead
Seq.Analog
CalliopeLead
PureLead
ChiffLead
Rubby
CharangLead
DistortedLd
WireLead
VoiceLead
SynthAahs
VoxLead
FifthsLead
BigFive
Bass&Lead
Big&Low
Fat&Perky
SoftWhirl
NewAgePad
Fantasy
WarmPad
ThickPad
SoftPad
SinePad
HornPad
RotaryStrngs
PolySynthPad
PolyPad80
ClickPad
AnalogPad
SquarePad
ChoirPad
Heaven
MSB
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
LSB
27
32
45
64
0
18
40
41
45
64
0
0
40
43
0
40
41
64
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
6
8
18
19
64
65
66
0
6
8
18
19
20
24
25
40
41
45
96
0
65
0
64
0
64
65
0
24
64
0
35
0
16
64
65
0
64
0
16
17
18
64
65
0
64
65
66
67
0
64
PRG
63
63
63
63
64
64
64
64
64
64
65
66
66
66
67
67
67
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
81
81
81
81
81
81
81
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
82
83
83
84
84
85
85
85
86
86
86
87
87
88
88
88
88
89
89
90
90
90
90
90
90
91
91
91
91
91
92
92
Element
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
2
1
2
2
2
1
2
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
D3
Data list
Voice Name
TechnoBass
Orbiter
SquareBass
RubberBass
Hammer
SynthBass2
MellowSyBass
SequenceBass
ClickSynBass
SynBass2Dark
SmoothSyBass
ModulrSyBass
DXBass
XWireBass
Violin
SlwAtkViolin
Viola
Cello
Contrabass
Trem.Strings
SlwAtTremStr
SuspenseStr
PizzicatoStr
Orch.Harp
YangChin
Timpani
Strings1
StereoStrngs
SlwAtkStrngs
ArcoStrings
60’sStrings
Orchestra
Orchestra2
TremOrchstra
Velo.Strings
Strings2
S.SlowStrngs
LegatoStrngs
WarmStrings
Kingdom
70’sStrings
Strings3
SynStrings1
ResoStrings
SynStrings4
SynStrings5
SynStrings2
ChoirAahs
StereoChoir
ChoirAahs2
MellowChoir
ChoirStrings
VoiceOohs
SynthVoice
SynthVoice2
Choral
AnalogVoice
OrchestraHit
OrchestrHit2
Impact
Trumpet
Trumpet2
BriteTrumpet
WarmTrumpet
Trombone
Trombone2
Tuba
Tuba2
MutedTrumpet
FrenchHorn
Fr.HornSolo
FrenchHorn2
HornOrchestr
BrassSection
Tp&TbSection
BrassSect2
HighBrass
MellowBrass
SynthBrass1
QuackBrass
ResoSynBrass
PolyBrass
XG Voice List
Voice Group
Synth. Pad
Synth. Effects
Ethnic
D4
Voice Name
Itopia
CCPad
BowedPad
Glacier
GlassPad
MetallicPad
TinePad
PanPad
HaloPad
SweepPad
Shwimmer
Converge
PolarPad
Celestial
Rain
ClaviPad
HarmoRain
AfricanWind
Carib
SoundTrack
Prologue
Ancestral
Crystal
SynthDr.Comp
Popcorn
TinyBells
RoundGlocken
GlockenChime
ClearBells
ChorusBells
SynthMallet
SoftCrystal
LoudGlocken
ChristmasBel
VibeBells
DigitalBells
AirBells
BellHarp
Gamelimba
Atmosphere
WarmAtmos.
HollwRelease
NylonElPiano
NylonHarp
HarpVox
Atmos.Pad
Planet
Brightness
FantasyBells
Smokey
Goblins
GoblinsSynth
Creeper
RingPad
Ritual
ToHeaven
Night
Glisten
BellChoir
Echoes
Echoes2
EchoPan
EchoBells
BigPan
SynthPiano
Creation
StarDust
Reso&Panning
Sci-Fi
Starz
Sitar
DetunedSitar
Sitar2
Tambra
Tamboura
Banjo
MutedBanjo
Rabab
Gopichant
Oud
Shamisen
Koto
MSB
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
LSB
66
67
0
64
65
0
64
65
0
0
20
27
64
66
0
45
64
65
66
0
27
64
0
12
14
18
35
40
41
42
64
65
66
67
68
69
70
71
72
0
18
19
40
64
65
66
67
0
64
96
0
64
65
66
67
68
70
71
96
0
8
14
64
65
66
67
68
69
0
64
0
32
35
96
97
0
28
96
97
98
0
0
PRG
92
92
93
93
93
94
94
94
95
96
96
96
96
96
97
97
97
97
97
98
98
98
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
100
100
100
100
100
100
100
100
101
101
101
102
102
102
102
102
102
102
102
102
103
103
103
103
103
103
103
103
103
104
104
105
105
105
105
105
106
106
106
106
106
107
108
Element
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1
1
2
2
2
1
1
Voice Group
Ethnic
Percussive
Sound Effects
SFX
Voice Name
Taisho-kin
Kanoon
Kalimba
Bagpipe
Fiddle
Shanai
Shanai2
Pungi
Hichiriki
TinkleBell
Bonang
Altair
GamelanGongs
StereoGamlan
RamaCymbal
AsianBells
Agogo
SteelDrums
GlassPerc.
ThaiBells
Woodblock
Castanets
TaikoDrum
GranCassa
MelodicTom
MelodicTom2
RealTom
RockTom
SynthDrum
AnalogTom
ElectroPerc.
Rev.Cymbal
GtrFretNoise
BreathNoise
Seashore
BirdTweet
TelephonRing
Helicopter
Applause
Gunshot
CuttingNoise
CuttingNoiz2
StringSlap
Fl.KeyClick
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Dog
Horse
BirdTweet2
Ghost
Maou
PhoneCall
DoorSqueak
DoorSlam
ScratchCut
ScratchSplit
WindChime
TelphonRing2
CarEngineIgn
CarTiresSqel
CarPassing
CarCrash
Siren
Train
JetPlane
Starship
Burst
RollrCoaster
Submarine
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
FootSteps
MachineGun
LaserGun
Explosion
Firework
MSB
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
LSB
96
97
0
0
0
0
64
96
97
0
96
97
98
99
100
101
0
0
97
98
0
96
0
96
0
64
65
66
0
64
65
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
PRG
108
108
109
110
111
112
112
112
112
113
113
113
113
113
113
113
114
115
115
115
116
116
117
117
118
118
118
118
119
119
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
1
2
4
17
33
34
35
36
37
38
49
50
51
55
56
65
66
67
68
69
70
71
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
97
98
99
100
101
113
114
115
116
Element
2
2
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
XG Drum Kit List
: Same as Standard Kit 1
: No Sound
127
0
25
26
Analog Kit
Reverse Cymbal
Hi Q 2
Snare Noisy 4
Kick 3
Kick Analog Short
Kick Analog
Side Stick Analog
Snare Analog
Snare Analog 2
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 2
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6
Cowbell Analog
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
Maracas 2
Claves 2
Scratch H 2
Scratch L 2
D5
Data list
Bank Select MSB (0-127)
127
127
127
127
127
Bank Select LSB (0-127)
0
0
0
0
0
Program Change (0-127)
0
1
8
16
24
Program Change (1-128)
1
2
9
17
25
MIDI
Alternate
Standard Kit1
Standard Kit2
Room Kit
Rock Kit
Electro Kit
Key Off
Group
Note # Note
13
C#-1
3
Surdo Mute
14
D-1
3
Surdo Open
15
D#-1
Hi Q
16
E-1
Whip Slap
17
F-1
4
Scratch H
18
F#-1
4
Scratch L
19
G-1
Finger Snap
20
G#-1
Click Noise
21
A-1
Metronome Click
22
A#-1
Metronome Bell
23
B-1
Seq Click L
24
C0
Seq Click H
25
C#0
Brush Tap
Brush Swirl
26
D0
27
D#0
Brush Slap
28
E0
Brush Tap Swirl
Reverse Cymbal
29
F0
Snare Roll
30
F#0
Castanet
Hi Q 2
31
G0
Snare Soft
Snare Soft 2
Snare Noisy
Snare Snappy Electro
32
G#0
Sticks
33
A0
Kick Soft
Kick 3
34
A#0
Open Rim Shot
Open Rim Shot H Short
35
B0
Kick Tight
Kick 2
Kick Gate
36
C1
Kick
Kick Shot
Kick Gate
Kick Gate Heavy
37
C#1
Side Stick
Side Stick Light
38
D1
Snare
Snare Short
Snare Snappy
Snare Rock
Snare Noisy 2
39
D#1
Hand Clap
40
E1
Snare Tight
Snare Tight H
Snare Tight Snappy
Snare Rock Tight
Snare Noisy 2
41
F1
Floor Tom L
Tom Room 1
Tom Room 1
Tom Electro 1
42
F#1
1
Hi-Hat Closed
43
G1
Floor Tom H
Tom Room 2
Tom Room 2
Tom Electro 2
44
G#1
1
Hi-Hat Pedal
45
A1
Low Tom
Tom Room 3
Tom Room 3
Tom Electro 3
46
A#1
1
Hi-Hat Open
47
B1
Mid Tom L
Tom Room 4
Tom Room 4
Tom Electro 4
48
C2
Mid Tom H
Tom Room 5
Tom Room 5
Tom Electro 5
49
C#2
Crash Cymbal 1
50
D2
High Tom
Tom Room 6
Tom Room 6
Tom Electro 6
51
D#2
Ride Cymbal 1
52
E2
Chinese Cymbal
53
F2
Ride Cymbal Cup
54
F#2
Tambourine
55
G2
Splash Cymbal
56
G#2
Cowbell
57
A2
Crash Cymbal 2
58
A#2
Vibraslap
59
B2
Ride Cymbal 2
60
C3
Bongo H
61
C#3
Bongo L
62
D3
Conga H Mute
63
D#3
Conga H Open
64
E3
Conga L
65
F3
Timbale H
66
F#3
Timbale L
67
G3
Agogo H
68
G#3
Agogo L
69
A3
Cabasa
70
A#3
Maracas
Samba Whistle H
71
B3
72
C4
Samba Whistle L
73
C#4
Guiro Short
74
D4
Guiro Long
75
D#4
Claves
76
E4
Wood Block H
77
F4
Wood Block L
78
F#4
Cuica Mute
Scratch H 2
79
G4
Cuica Open
Scratch L 2
80
G#4
2
Triangle Mute
81
A4
2
Triangle Open
82
A#4
Shaker
83
B4
Jingle Bells
84
C5
Bell Tree
85
C#5
86
D5
87
D#5
88
E5
89
F5
90
F#5
91
G5
* Key Off: Keys marked with a circle stop sounding the instant they are released.
* Alternate Group: Playing any instrument within a numbered group will immediately stop the sound of any other instrument in the same group of the same number.
XG Drum Kit List
: Same as Standard Kit 1
: No Sound
Bank Select MSB (0-127)
127
127
127
127
126
Bank Select LSB (0-127)
0
0
0
0
0
Program Change (0-127)
27
32
40
48
0
Program Change (1-128)
28
33
41
49
1
MIDI
Alternate
Dance Kit
Jazz Kit
Brush Kit
Symphony Kit
SFX Kit1
Key Off
Group
Note # Note
13
C#-1
3
14
D-1
3
15
D#-1
16
E-1
17
F-1
4
18
F#-1
4
19
G-1
20
G#-1
21
A-1
22
A#-1
23
B-1
24
C0
25
C#0
26
D0
27
D#0
Reverse Cymbal
28
E0
29
F0
30
F#0
Hi Q 2
31
G0
Snare Techno
Snare Jazz H
Brush Slap 2
32
G#0
33
A0
Kick Techno Q
Kick Soft 2
34
A#0
Rim Gate
Open Rim Shot Light
35
B0
Kick Techno L
Gran Cassa
36
C1
Kick Techno
Kick Jazz
Kick Jazz
Gran Cassa Mute
Cutting Noise
37
C#1
Side Stick Analog
Side Stick Light
Side Stick Light
Cutting Noise 2
38
D1
Snare Clap
Snare Jazz L
Brush Slap 3
Band Snare
39
D#1
String Slap
40
E1
Snare Dry
Snare Jazz M
Brush Tap 2
Band Snare 2
41
F1
Tom Analog 1
Tom Brush 1
42
F#1
1
Hi-Hat Closed 3
43
G1
Tom Analog 2
Tom Brush 2
44
G#1
1
Hi-Hat Closed Analog 3
45
A1
Tom Analog 3
Tom Brush 3
46
A#1
1
Hi-Hat Open 3
47
B1
Tom Analog 4
Tom Brush 4
48
C2
Tom Analog 5
Tom Brush 5
49
C#2
Crash Analog
Hand Cymbal
50
D2
Tom Analog 6
Tom Brush 6
51
D#2
Hand Cymbal Short
52
E2
Flute Key Click
53
F2
54
F#2
55
G2
56
G#2
Cowbell Analog
57
A2
Hand Cymbal 2
58
A#2
59
B2
Hand Cymbal 2 Short
60
C3
61
C#3
62
D3
Conga Analog H
63
D#3
Conga Analog M
64
E3
Conga Analog L
65
F3
66
F#3
67
G3
68
G#3
Shower
69
A3
Thunder
70
A#3
Maracas 2
Wind
Stream
71
B3
72
C4
Bubble
73
C#4
Feed
74
D4
75
D#4
Claves 2
76
E4
77
F4
78
F#4
Scratch H 2
79
G4
Scratch L 2
80
G#4
2
81
A4
2
82
A#4
83
B4
84
C5
Dog
85
C#5
Horse
86
D5
Bird Tweet 2
87
D#5
88
E5
89
F5
90
F#5
Ghost
91
G5
Maou
* Key Off: Keys marked with a circle stop sounding the instant they are released.
* Alternate Group: Playing any instrument within a numbered group will immediately stop the sound of any other instrument in the same group of the same number.
D6
126
0
1
2
SFX Kit2
Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch H 3
Wind Chime
Telephone Ring 2
Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine
Laugh
Scream
Punch
Heart Beat
Foot Steps
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
MIDI Data Format
Preset Voice List
Voice Name
Piano (Binaural)
Piano (Stereo, CF)
Piano (Stereo, GP)
Piano (Stereo, UP)
Electric Piano 1
Electric Piano 2
Electric Piano 3
Harpsichord 1
Harpsichord 2
Vibraphone
Celesta
Pipe Organ 1
Pipe Organ 2
Pipe Organ 3
Pipe Organ 4
Jazz Organ
Strings
Choir
Synth Pad
Bank
MSB
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
LSB
0
1
2
3
0
0
1
0
1
0
0
1
0
2
3
0
0
0
0
Program Change
(0 – 127)
0
0
0
0
5
4
4
6
6
11
8
19
19
19
19
16
48
52
89
* Dual voices (Piano + Strings, Piano + Synth Pad, Piano + Electric Piano 1) cannot be recalled from the external MIDI devices.
Data list
D7
MIDI Data Format
MIDI Channel Message (1)
Status byte
MIDI Events
Key Off
[GM1] [GM2]
Key On
[GM1] [GM2]
Control Change
Status
8nH
9nH
(n: Channel
Number)
(n: Channel
Number)
BnH
1st Data byte
Data
kk
kk
0
(00H)
1
(01H)
5
(05H)
6
(06H)
7
(07H)
10
(0AH)
(n: Channel
Number)
97
(61H)
RPN Decrement
98
99
100
(62H)
(63H)
(64H)
101
(65H)
120
(78H)
121
(79H)
122
(7AH)
NRPN LSB
NRPN MSB
RPN LSB
[GM2]
RPN MSB
[GM2]
All Sound Off
[GM2]
Reset All
Controllers
[GM1] [GM2]
Local Control
(40H)
65
(41H)
66
(42H)
67
(43H)
71
(47H)
72
(48H)
73
(49H)
74
(4AH)
75
(4BH)
76
(4CH)
77
(4DH)
78
(4EH)
84
(54H)
91
(5BH)
126
127
DnH
AnH
EnH
F8H
FAH
FBH
FCH
FEH
FFH
pp
vv
kk
cc
—
—
—
—
—
—
(5DH)
(HEX)
Parameter
Velocity (0-127)
vv
Key On: vv=1-127
Key Off: vv=0
0
(00H)
Normal
64
(40H)
SFX Voice
118
(76H)
GS Rhythm
119
(77H)
GS Normal
120
(78H)
GM2 Rhythm
121
(79H)
GM2 Normal
126
(7EH)
SFX Kit
127
(7FH)
Drum Kit
0-127 (00H...7FH) Data
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Song
Panel
Song
MIDI
Playback
Part
Operation Playback Input
Channel
×
×
(Keyboard)
×
×
(Keyboard)
×
×
(Voice)
Modulation
[GM1] [GM2]
Portamento Time 0-127 (00H...7FH) Data
[GM2]
Data Entry MSB 0-127 (00H...7FH) Data
[GM2]
Main Volume
0-127 (00H...7FH) Data
[GM1] [GM2]
(60H)
64
125
(n: Channel
Number)
(n: Channel
Number)
(n: Channel
Number)
(n: Channel
Number)
MIDI Clock
Start
Continue
Stop
Active Sens [GM2]
System Reset
vv
(5EH)
(20H)
(26H)
123
CnH
Key Number
(0-127)
Key Number
(0-127)
Bank Select MSB
[GM2]
94
32
124
Program Change
[GM1] [GM2]
Channel After Touch
[GM1] [GM2]
Polyphonic After
Touch
Pitch Bend Change
[GM1] [GM2]
Realtime Message
Data
96
(0BH)
38
93
BnH
Parameter
Panpot
[GM1] [GM2]
Expression
[GM1] [GM2]
Bank Select LSB
[GM2]
Data Entry LSB
[GM2]
Damper
[GM1] [GM2]
Portamento
[GM2]
Sostenuto
[GM2]
Soft Pedal
[GM2]
Harmonic Content
[GM2]
Release Time
[GM2]
Attack Time
[GM2]
Brightness
[GM2]
Decay Time
[GM2]
Vibrate Rate
[GM2]
Vibrate Depth
[GM2]
Vibrate Delay
[GM2]
Portamento
Control
Effect1 Depth
(Reverb Send Level)
[GM2]
Effect3 Depth
(Chorus Send Level)
[GM2]
Effect4 Depth
(Variation Send Level)
RPN Increment
11
Mode Message
(HEX)
2nd Data byte
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
0-127 (00H...7FH) L64…C…R63
×
(Voice
Setting)
×
×
×
×
×
×
0-127 (00H...7FH) Data
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
(Voice)
×
×
×
×
×
×
×
0-127 (00H...7FH) Data
0-127 (00H...7FH) Data
0-127 (00H...7FH) Data
(Pedal)
×
0-127 (00H...7FH) OFF: 0-63
ON: 64-127
0-127 (00H...7FH) OFF: 0-63
ON: 64-127
0-127 (00H...7FH) OFF: 0-63
ON: 64-127
0-127 (00H...7FH) -64…0…+63
×
×
(Pedal)
×
0-127 (00H...7FH) -64…0…+63
×
0-127 (00H...7FH) -64…0…+63
×
0-127 (00H...7FH) -64…0…+63
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
0-127 (00H...7FH) -64…0…+63
×
×
×
×
×
×
×
0-127 (00H...7FH) -64…0…+63
×
×
×
×
×
×
×
0-127 (00H...7FH) -64…0…+63
×
×
×
×
×
×
×
0-127 (00H...7FH) -64…0…+63
×
×
×
×
×
×
×
0-127 (00H...7FH) Key no. (0-127)
×
×
×
×
×
×
×
0-127 (00H...7FH) Data
×
×
×
×
×
0-127 (00H...7FH) Data
×
×
(Pedal)
×
(Voice
Setting)
×
×
×
×
(Voice
Setting)
×
×
×
×
×
×
The data byte is
ignored
—
—
The data byte is
ignored
0-127 (00H...7FH) Data
0-127 (00H...7FH) Data
0-127 (00H...7FH) Data
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
0-127 (00H...7FH) Data
×
×
0-127 (00H...7FH) Data
—
—
×
×
×
×
×
0
(00H)
Data
×
×
×
×
×
×
0
(00H)
Data
×
×
×
×
×
×
(00h)
(7FH)
(00H)
OFF
ON
Data
×
×
×
×
×
×
(7BH)
0
127
0
×
×
×
×
×
×
(7CH)
0
(00H)
Data
×
×
×
×
×
×
×
×
0
(00H)
Data
×
×
×
×
×
×
×
×
(00H...10H) Data
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
All Note Off
[GM1] [GM2]
Omni Off
[GM2]
(7DH)
Omni On
[GM2]
(7EH)
Mono
[GM2]
(7FH)
Poly
[GM2]
(00H...7FH) Voice Number
(0-127)
(00H...7FH) Data
(00H...7FH) Key Number
(0-127)
(00H...7FH) LSB
—
—
—
—
—
—
0-16
0
(00H)
Data
—
—
—­
—
—
—
vv
(00H...7FH) Data
dd
(00H...7FH) MSB
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
×
(Voice)
×
×
(Keyboard)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
* For upright pianos (excluding some models), the sostenuto pedal information (Control Change 66) is not transmitted.
D8
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
×
×
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
MIDI Data Format
MIDI Channel Message (2)
■■ Parameters Controlled by NRPN (Non-Registered Parameter Numbers)
NRPN
Data Entry
Parameter
MSB
LSB
MSB
LSB
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
14H
08H
09H
0AH
20H
21H
30H
31H
34H
35H
63H
64H
66H
rrH
mmH
mmH
mmH
mmH
mmH
mmH
mmH
mmH
mmH
mmH
mmH
mmH
mmH
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
Low Pass Filter Cutoff Frequency
Low Pass Filter Resonance
EQ BASS
EQ TREBLE
EQ BASS Frequency
EQ TREBLE Frequency
EG Attack Time
EG Decay Time
EG Release
Drum Low Pass Filter Cutoff Frequency
15H
rrH
mmH
—
Drum Low Pass Filter Resonance
16H
rrH
mmH
—
Drum EG Attack Rate
17H
rrH
mmH
—
Drum EG Decay Rate
18H
rrH
mmH
—
Drum Pitch Coarse
19H
rrH
mmH
—
Drum Pitch Fine
1AH
rrH
mmH
—
Drum Level
1CH
rrH
mmH
—
Drum Pan
1DH
rrH
mmH
—
Drum Reverb Send Level
1EH
rrH
mmH
—
Drum Chorus Send Level
1FH
rrH
mmH
—
Drum Variation Send Level
24H
rrH
mmH
—
Drum HPF Cutoff Frequency
30H
rrH
mmH
—
Drum EQ Bass Gain
31H
rrH
mmH
—
Drum EQ Treble Gain
34H
rrH
mmH
—
Drum EQ Bass Frequency
35H
rrH
mmH
—
Drum EQ Treble Frequency
40H
rrH
mmH
—
Drum VELOCITY PITCH SENS.
41H
rrH
mmH
—
Drum VELOCITY LPF CUTOFF SENS.
Data Range
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 04H-28H (32…2.0k [Hz])
mm: 1CH-3AH (500…16.0k [Hz])
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-7FH (0…127)
rr: drum instrument note number
mm: 00H, 01H-40H-7FH (RND, L63…C…R63)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-7FH (0…127)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-7FH (0…127)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-7FH (0…127)
(Variation Connection = SYSTEM)
mm: 00H, 01H-7FH (OFF, ON)
(Variation Connection = INSERTION)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-40H-7FH (-64…0…+63)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-7FH (0…127)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-7FH (0…127)
rr: drum instrument note number
mm: 04H-28H (32…2.0k [Hz])
rr: drum instrument note number
mm: 1CH-3AH (500…16.0k [Hz])
rr: drum instrument note number
mm: 00H-0FH (0…15)
rr: drum instrument note number
mm: 00H-0FH (0…15)
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Song
Panel
Song
MIDI
Playback
Part
Operation Playback Input
Channel
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
* NRPN MSB: 14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set with a drum voice.
* Data Entry LSB will be ignored.
■■ Parameters Controlled by RPN (Registered Parameter Numbers)
RPN
Data Entry
MSB
LSB
MSB
LSB
00H
00H
mmH
—
00H
01H
mmH
llH
00H
02H
mmH
—
00H
05H
mmH
llH
7FH
7FH
—
—
Parameter
Pitch Bend Sensitivity
[GM1] [GM2]
Fine Tune
[GM1] [GM2]
Coarse Tune
[GM1] [GM2]
Modulation Sensitivity
[GM2]
Null
[GM2]
Data Range
mm: 00H-18H (0…+24 [semitones])
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Song
Panel
Song
MIDI
Playback
Part
Operation Playback Input
Channel
×
×
×
×
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
×
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
mm ll: 00H 00H -100 [cent]
…
mm ll: 40H 00H 0 [cent]
…
mm ll: 7FH 7FH 100 [cent]
mm: 28H-40H-58H (-24…0…+24 [semitones])
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
mm: Specified in semitone increments
ll: Specified in 100/128 cent increments
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Data list
D9
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change Table
■■ MIDI Parameter Change Table (XG SYSTEM)
Address
(H)
00
00
Size Data
(H) (H)
Parameter
00
4
00-0F MASTER TUNE
00-0F
00-0F
00-0F
04
05
06
7D
7E
7F
TOTAL SIZE
1
1
1
1
1
1
07
00-7F
00-7F
28-58
N
00
00
MASTER VOLUME
MASTER ATTENUATOR
TRANSPOSE
DRUM SETUP RESET
XG SYSTEM ON
ALL PARAMETER RESET
XG Default
(H)
Description
-102.4…0…+102.3 [cent]
1st bit3-0→bit15-12
2nd bit3-0→bit11-8
3rd bit3-0→bit7-4
4th bit3-0→bit3-0
0…127
0…127
-24…0…+24 [semitones]
N: Drum setup number
00=XG system ON
00=ON
Panel setting value
7F
00
40
—
—
—
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Song
Panel
Song
MIDI
Playback
Part
Operation Playback Input
Channel
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
■■ MIDI Parameter Change Table (SYSTEM INFORMATION)
Address
(H)
01
00
Size Data
(H) (H)
00
E
…
0D
0E
0F
TOTAL SIZE
Parameter
20-7F Model Name 1
… …
20-7F Model Name 14
1
1
10
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Song
Panel
Song
MIDI
Playback
Part
Operation Playback Input
Channel
×
×
—
—
Description
32…127
(ASCII CHARACTER)
…
32…127
(ASCII CHARACTER)
NOT USED
NOT USED
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
×
×
—
—
—
—
—
—
MIDI Recording
Piano
Others
×
—
—
—
—
—
* Transmitted in response to dump request. Not received.
■■ MIDI Parameter Change Table (EFFECT1)
Address
(H)
02
01
Size Data
(H) (H)
2
00-7F REVERB TYPE MSB
00-7F REVERB TYPE LSB
Refer to Effect Parameter List 01(=HALL1)
00
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
40
40
×
×
×
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
Depends on Reverb Type
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
10
11
12
13
14
15
TOTAL SIZE
D10
01
XG Default
(H)
Description
00
0D
TOTAL SIZE
02
Parameter
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Song
Panel
Song
MIDI
Playback
Part
Operation Playback Input
Channel
×
×
×
(Voice
Setting)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
REVERB PARAMETER 1
REVERB PARAMETER 2
REVERB PARAMETER 3
REVERB PARAMETER 4
REVERB PARAMETER 5
REVERB PARAMETER 6
REVERB PARAMETER 7
REVERB PARAMETER 8
REVERB PARAMETER 9
REVERB PARAMETER 10
REVERB RETURN
1
0E
01-7F REVERB PAN
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
-∞dB…0dB…+6dB
(0…64…127)
L63…C…R63
1
1
1
1
1
1
06
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
REVERB PARAMETER 11
REVERB PARAMETER 12
REVERB PARAMETER 13
REVERB PARAMETER 14
REVERB PARAMETER 15
REVERB PARAMETER 16
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change Table
Address
(H)
02
01
Size Data
(H) (H)
Description
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Song
Panel
Song
MIDI
Playback
Part
Operation Playback Input
Channel
×
×
×
(Voice
Setting)
×
×
×
(Voice
Setting)
×
×
×
×
×
×
×
(Voice
Setting)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
20
2
00-7F CHORUS TYPE MSB
00-7F CHORUS TYPE LSB
Refer to Effect Parameter List 41(=CHORUS1)
00
22
1
00-7F CHORUS PARAMETER 1
Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type
23
24
1
1
00-7F CHORUS PARAMETER 2
00-7F CHORUS PARAMETER 3
Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type
Refer to Effect Parameter List Depends on Chorus Type
25
26
27
28
29
2A
2B
2C
1
1
1
1
1
1
1
1
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
Depends on Chorus Type
Depends on Chorus Type
Depends on Chorus Type
Depends on Chorus Type
Depends on Chorus Type
Depends on Chorus Type
Depends on Chorus Type
40
2D
2E
1
1
01-7F CHORUS PAN
00-7F SEND CHORUS TO REVERB
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
-∞dB…0dB…+6dB
(0…64…127)
L63…C…R63
-∞dB…0dB…+6dB
(0…64…127)
40
00
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Depends on Chorus Type
Depends on Chorus Type
Depends on Chorus Type
Depends on Chorus Type
Depends on Chorus Type
Depends on Chorus Type
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
TOTAL SIZE
02
Parameter
XG Default
(H)
01
CHORUS PARAMETER 4
CHORUS PARAMETER 5
CHORUS PARAMETER 6
CHORUS PARAMETER 7
CHORUS PARAMETER 8
CHORUS PARAMETER 9
CHORUS PARAMETER 10
CHORUS RETURN
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
0F
30
31
32
33
34
35
1
1
1
1
1
1
TOTAL SIZE
06
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
CHORUS PARAMETER 11
CHORUS PARAMETER 12
CHORUS PARAMETER 13
CHORUS PARAMETER 14
CHORUS PARAMETER 15
CHORUS PARAMETER 16
(Voice
Setting)
Address
(H)
02
01
Size Data
(H) (H)
40
2
42
2
44
2
46
2
48
2
4A
2
4C
2
4E
2
50
2
52
2
54
2
56
1
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
57
58
1
1
01-7F
00-7F
59
1
00-7F
Parameter
VARIATION TYPE MSB
VARIATION TYPE LSB
VARIATION PARAMETER 1 MSB
VARIATION PARAMETER 1 LSB
VARIATION PARAMETER 2 MSB
VARIATION PARAMETER 2 LSB
VARIATION PARAMETER 3 MSB
VARIATION PARAMETER 3 LSB
VARIATION PARAMETER 4 MSB
VARIATION PARAMETER 4 LSB
VARIATION PARAMETER 5 MSB
VARIATION PARAMETER 5 LSB
VARIATION PARAMETER 6 MSB
VARIATION PARAMETER 6 LSB
VARIATION PARAMETER 7 MSB
VARIATION PARAMETER 7 LSB
VARIATION PARAMETER 8 MSB
VARIATION PARAMETER 8 LSB
VARIATION PARAMETER 9 MSB
VARIATION PARAMETER 9 LSB
VARIATION PARAMETER 10 MSB
VARIATION PARAMETER 10 LSB
VARIATION RETURN
Description
Refer to Effect Parameter List 05 (=DELAY L, C, R)
00
Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List Depends on Variation Type
×
×
×
×
×
×
×
40
×
×
×
×
×
×
×
40
00
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
00
×
×
×
×
×
×
×
00
7F
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
40
40
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
40
40
40
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Depends on Variation Type
Depends on Variation Type
Depends on Variation Type
Depends on Variation Type
Depends on Variation Type
Depends on Variation Type
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
1
1
00-01
00-7F
5C
5D
1
1
00-7F
00-7F
5E
5F
60
TOTAL SIZE
1
1
1
21
00-7F
00-7F
00-7F
1
1
1
1
1
1
06
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
VARIATION PARAMETER 11
VARIATION PARAMETER 12
VARIATION PARAMETER 13
VARIATION PARAMETER 14
VARIATION PARAMETER 15
VARIATION PARAMETER 16
70
71
72
73
74
75
TOTAL SIZE
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
×
5A
5B
01
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Song
Panel
Song
MIDI
Playback
Part
Operation Playback Input
Channel
×
×
×
×
×
-∞dB…0dB…+6dB
(0…64…127)
VARIATION PAN
L63…C…R63
SEND VARIATION TO REVERB
-∞dB…0dB…+6dB
(0…64…127)
SEND VARIATION TO CHORUS
-∞dB…0dB…+6dB
(0…64…127)
VARIATION CONNECTION
INSERTION, SYSTEM
VARIATION PART NUMBER
Reception: Part1…16 (0…15)
Transmission: Part1…16
(0…15)
AD (64)
OFF (127)
MW VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63
BEND VARIATION CONTROL
-64…0…+63
DEPTH
CAT VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63
AC1 VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63
AC2 VARIATION CONTROL DEPTH -64…0…+63
02
XG Default
(H)
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Data list
D11
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change Table
■■ MIDI Parameter Change Table (MULTI EQ)
Address
(H)
02
Size Data
(H) (H)
40
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
TOTAL SIZE
Parameter
1 00-04 EQ TYPE
1 34-4C EQ GAIN1
1 04-28 EQ FREQUENCY1
1 01-78 EQ Q1
1 00-01 EQ SHAPE1
1 34-4C EQ GAIN2
1 0E-36 EQ FREQUENCY2
1 01-78 EQ Q2
1
NOT USED
1 34-4C EQ GAIN3
1 0E-36 EQ FREQUENCY3
1 01-78 EQ Q3
1
NOT USED
1 34-4C EQ GAIN4
1 0E-36 EQ FREQUENCY4
1 01-78 EQ Q4
1
NOT USED
1 34-4C EQ GAIN5
1 1C-3A EQ FREQUENCY5
1 01-78 EQ Q5
1 00-01 EQ SHAPE5
15
Description
flat, jazz, pops, rock, classic
-12…0…+12 [dB]
32…2.0k [Hz]
0.1…12.0
shelving, peaking
-12…0…+12 [dB]
100…10.0k [Hz]
0.1…12.0
-12…0…+12 [dB]
100…10.0k [Hz]
0.1…12.0
-12…0…+12 [dB]
100…10.0k [Hz]
0.1…12.0
-12…0…+12 [dB]
0.5k…16.0k [Hz]
0.1…12.0
shelving, peaking
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Song
Panel
Song
MIDI
Playback
Part
Operation Playback Input
Channel
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
—
—
—
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
—
—
—
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
—
—
—
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
—
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
—
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
—
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Song
Panel
Song
MIDI
Playback
Part
Operation Playback Input
Channel
×
×
×
×
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
×
×
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
×
×
×
—
×
×
×
—
×
×
×
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
×
×
×
—
×
×
×
—
×
×
×
×
* The MULTI EQ parameter cannot be reset to its factory setting with XG SYSTEM on.
■■ MIDI Parameter Change Table (EFFECT2)
Address
(H)
03
n
Size Data
(H) (H)
Parameter
Description
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
INSERTION EFFECT TYPE MSB
INSERTION EFFECT TYPE LSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 1
INSERTION EFFECT PARAMETER 2
INSERTION EFFECT PARAMETER 3
INSERTION EFFECT PARAMETER 4
INSERTION EFFECT PARAMETER 5
INSERTION EFFECT PARAMETER 6
INSERTION EFFECT PARAMETER 7
INSERTION EFFECT PARAMETER 8
INSERTION EFFECT PARAMETER 9
INSERTION EFFECT PARAMETER 10
INSERTION EFFECT PART NUMBER
Refer to Effect Parameter List
00
2
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0D
0E
0F
10
11
TOTAL SIZE
1
1
1
1
1
12
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
20
21
22
23
24
25
TOTAL SIZE
1
1
1
1
1
1
6
30
2
32
2
34
2
36
2
38
2
3A
2
3C
2
3E
2
40
2
42
2
TOTAL SIZE
14
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
MW INSERTION CONTROL DEPTH
BEND INSERTION CONTROL DEPTH
CAT INSERTION CONTROL DEPTH
AC1 INSERTION CONTROL DEPTH
AC2 INSERTION CONTROL DEPTH
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Reception: Part1…16 (0…15)
Transmission: Part1…16
(0…15)
AD (64)
OFF (127)
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
INSERTION EFFECT PARAMETER 11
INSERTION EFFECT PARAMETER 12
INSERTION EFFECT PARAMETER 13
INSERTION EFFECT PARAMETER 14
INSERTION EFFECT PARAMETER 15
INSERTION EFFECT PARAMETER 16
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
Refer to Effect Parameter List
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
INSERTION EFFECT PARAMETER 1 MSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 1 LSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 2 MSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 2 LSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 3 MSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 3 LSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 4 MSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 4 LSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 5 MSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 5 LSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 6 MSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 6 LSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 7 MSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 7 LSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 8 MSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 8 LSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 9 MSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 9 LSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 10 MSB
INSERTION EFFECT PARAMETER 10 LSB
Refer to Effect Parameter List
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Effect Parameter List
×
×
×
×
×
×
×
×
×
* The EFFECT2 parameter cannot be reset to its factory setting with XG SYSTEM on.
The second byte of the address is considered as an insertion effect number.
n: insertion effect number
The insertion effect number range is from 0 to 1. Values outside the range are handled as unknown and ignored.
For effect types that do not require MSB, the parameters for address 02-0B will be received and the parameters for address 30-42 will not be received.
For effect types that require MSB, the parameters for address 30-42 will be received and the parameters for address 02-0B will not be received.
When bulk dumps that include effect type data are transmitted, the parameters for address 02-0B will always be transmitted. However, for effect types that require MSB, the parameters for
address 02-0B will not be received when the bulk dump is received.
D12
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change Table
■■ MIDI Parameter Change Table (MULTI PART)
Address
(H)
08
nn
Size Data
(H) (H)
00
01
02
03
04
1
1
1
1
1
05
06
1
1
00-20
00-7F
00-7F
00-7F
00-0F,
7F
00-01
00-02
Parameter
NOT USED
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
PROGRAM NUMBER
Rcv CHANNEL
MONO/POLY MODE
SAME NOTE NUMBER KEY ON
ASSIGN
00-03 PART MODE
XG Default
(H)
Description
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Panel
Song
MIDI
Song
Playback
Operation Playback Input
Part
Channel
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
×
×
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
0…127
0…127
1…128
1…16, OFF
part10=7F, other parts=00
00
00
Part No.
×
×
×
×
×
×
×
01
01
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
part10=02, other parts=00
×
×
×
×
×
40
08 00
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
64
40
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
40
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
07
1
08
09
1
2
28-58 NOTE SHIFT
00-0F DETUNE
00-0F
0B
0C
1
1
00-7F VOLUME
00-7F VELOCITY SENSE DEPTH
MONO, POLY
SINGLE, MULTI, INST
(for Drum)
NORMAL, DRUM,
DRUMS1…2
-24…0…+24 [semitones]
-12.8…0…+12.7 [Hz]
1st bit3-0→bit7-4
2nd bit3-0→bit3-0
0…127
0…127
0D
1
00-7F VELOCITY SENSE OFFSET
0…127
(Voice
Setting)
0E
0F
10
11
1
1
1
1
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
PAN
NOTE LIMIT LOW
NOTE LIMIT HIGH
DRY LEVEL
RND, L63…C…R63
C-2…G8
C-2…G8
0…127
40
00
7F
7F
×
×
×
×
12
13
14
15
16
17
18
19
1A
1B
1C
1D
1E
1F
20
21
22
23
24
25
26
27
28
TOTAL SIZE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
29
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
28-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
28-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
CHORUS SEND
REVERB SEND
VARIATION SEND
VIBRATO RATE
VIBRATO DEPTH
VIBRATO DELAY
FILTER CUTOFF FREQUENCY
FILTER RESONANCE
EG ATTACK TIME
EG DECAY TIME
EG RELEASE TIME
H
MW LOW PASS FILTER CONTROL
MW AMPLITUDE CONTROL
MW LFO PMOD DEPTH
MW LFO FMOD DEPTH
MW LFO AMOD DEPTH
BEND PITCH CONTROL
BEND LOW PASS FILTER CONTROL
BEND AMPLITUDE CONTROL
BEND LFO PMOD DEPTH
BEND LFO FMOD DEPTH
BEND LFO AMOD DEPTH
0…127
0…127
0…127
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
-24…0…+24 [semitones]
-9600…0…+9450 [cent]
-100…0…+100 [%]
0…127
0…127
0…127
-24…0…+24 [semitones]
-9600…0…+9450 [cent]
-100…0…+100 [%]
0…127
0…127
0…127
00
28
00
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
0A
00
00
42
40
40
00
00
00
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
3A
3B
3C
3D
3E
3F
40
41
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-7F
Rcv PITCH BEND
Rcv CH AFTER TOUCH (CAT)
Rcv PROGRAM CHANGE
Rcv CONTROL CHANGE
Rcv POLY AFTER TOUCH (PAT)
Rcv NOTE MESSAGE
Rcv RPN
Rcv NRPN
Rcv MODULATION
Rcv VOLUME
Rcv PAN
Rcv EXPRESSION
Rcv HOLD1
Rcv PORTAMENTO
Rcv SOSTENUTO
Rcv SOFT PEDAL
Rcv BANK SELECT
SCALE TUNING C
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
OFF, ON
-63…0…+63 [cent]
01
01
01
01
01
01
01
XGmode=01, GMmode=00
01
01
01
01
01
01
01
01
01
40
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
42
1
00-7F SCALE TUNING C#
-63…0…+63 [cent]
40
×
43
1
00-7F SCALE TUNING D
-63…0…+63 [cent]
40
×
44
1
00-7F SCALE TUNING D#
-63…0…+63 [cent]
40
×
45
1
00-7F SCALE TUNING E
-63…0…+63 [cent]
40
×
46
1
00-7F SCALE TUNING F
-63…0…+63 [cent]
40
×
40
×
(Voice
Setting)
×
×
×
(Voice
Setting)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
(Function)
(Function)
(Function)
(Function)
(Function)
(Function)
47
1
00-7F SCALE TUNING F#
-63…0…+63 [cent]
(Function)
48
1
00-7F SCALE TUNING G
-63…0…+63 [cent]
40
×
49
1
00-7F SCALE TUNING G#
-63…0…+63 [cent]
40
×
4A
1
00-7F SCALE TUNING A
-63…0…+63 [cent]
40
×
4B
1
00-7F SCALE TUNING A#
-63…0…+63 [cent]
40
×
4C
1
00-7F SCALE TUNING B
-63…0…+63 [cent]
40
×
4D
4E
4F
50
51
52
1
1
1
1
1
1
28-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
-24…0…+24 [semitones]
-9600…0…+9450 [cent]
-100…0…+100 [%]
0…127
0…127
0…127
40
40
40
00
00
00
×
×
×
×
×
×
(Function)
(Function)
(Function)
(Function)
(Function)
×
×
×
×
×
×
×
×
D13
Data list
CAT PITCH CONTROL
CAT LOW PASS FILTER CONTROL
CAT AMPLITUDE CONTROL
CAT LFO PMOD DEPTH
CAT LFO FMOD DEPTH
CAT LFO AMOD DEPTH
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change Table
Address
(H)
Size Data
(H) (H)
Parameter
53
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C
5D
5E
5F
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
6A
6B
6C
6D
6E
TOTAL SIZE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3F
28-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-5F
28-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-5F
28-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-01
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
01-7F
01-7F
70
71
72
73
TOTAL SIZE
1
1
1
1
04
NOT USED
NOT USED
00-7F EQ BASS GAIN
00-7F EQ TREBLE GAIN
74
75
76
77
78
79
7A
7B
7C
7D
7E
7F
TOTAL SIZE
1
NOT USED
1
NOT USED
1 04-28 EQ BASS FREQUENCY
1 1C-3A EQ TREBLE FREQUENCY
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
0C
0A
1
1
1
1
1
1
06
nn
40
41
42
43
44
45
TOTAL SIZE
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
PAT PITCH CONTROL
PAT LOW PASS FILTER CONTROL
PAT AMPLITUDE CONTROL
PAT LFO PMOD DEPTH
PAT LFO FMOD DEPTH
PAT LFO AMOD DEPTH
AC1 CONTROLLER NUMBER
AC1 PITCH CONTROL
AC1 LOW PASS FILTER CONTROL
AC1 AMPLITUDE CONTROL
AC1 LFO PMOD DEPTH
AC1 LFO FMOD DEPTH
AC1 LFO AMOD DEPTH
AC2 CONTROLLER NUMBER
AC2 PITCH CONTROL
AC2 LOW PASS FILTER CONTROL
AC2 AMPLITUDE CONTROL
AC2 LFO PMOD DEPTH
AC2 LFO FMOD DEPTH
AC2 LFO AMOD DEPTH
PORTAMENTO SWITCH
PORTAMENTO TIME
PITCH EG INITIAL LEVEL
PITCH EG ATTACK TIME
PITCH EG RELEASE LEVEL
PITCH EG RELEASE TIME
VELOCITY LIMIT LOW
VELOCITY LIMIT HIGH
MW OFFSET LEVEL CONTROL
BEND OFFSET LEVEL CONTROL
CAT OFFSET LEVEL CONTROL
PAT OFFSET LEVEL CONTROL
AC1 OFFSET LEVEL CONTROL
AC2 OFFSET LEVEL CONTROL
Description
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Panel
Song
MIDI
Song
Playback
Operation Playback Input
Part
Channel
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
-24…0…+24 [semitones]
-9600…0…+9450 [cent]
-100…0…+100 [%]
0…127
0…127
0…127
0…95
-24…0…+24 [semitones]
-9600…0…+9450 [cent]
-100…0…+100 [%]
0…127
0…127
0…127
0…95
-24…0…+24 [semitones]
-9600…0…+9450 [cent]
-100…0…+100 [%]
0…127
0…127
0…127
OFF, ON
0…127
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
1…127
1…127
40
40
40
00
00
00
10
40
40
40
00
00
00
11
40
40
40
00
00
00
00
00
40
40
40
40
01
7F
-12dB…+12dB
-12dB…+12dB
—
—
40
40
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
0C
36
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
32…2.0k [Hz]
500…16.0k [Hz]
-100 - 100 [%]
-100 - 100 [%]
-100 - 100 [%]
-100 - 100 [%]
-100 - 100 [%]
-100 - 100 [%]
nn: part number
If there is a Drum voice assigned to the part, the following parameters are ineffective.
• BANK SELECT LSB
• PORTAMENTO
• MONO/POLY
• SCALE TUNING
• POLY AFTER TOUCH
• PITCH EG
D14
XG Default
(H)
40
40
40
40
40
40
×
×
×
×
×
×
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
MIDI Data Format
MIDI Parameter Change Table
■■ MIDI Parameter Change Table (DRUM SETUP)
Address
(H)
3n
rr
Size Data
(H) (H)
Parameter
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-01
00-01
00-01
00-7F
PITCH COARSE
PITCH FINE
LEVEL
ALTERNATE GROUP
PAN
REVERB SEND
CHORUS SEND
VARIATION SEND
KEY ASSIGN
Rcv NOTE OFF
Rcv NOTE ON
LOW PASS FILTER CUTOFF
FREQUENCY
LOW PASS FILTER RESONANCE
EG ATTACK RATE
EG DECAY1 RATE
EG DECAY2 RATE
0C
0D
0E
0F
TOTAL SIZE
1
1
1
1
10
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
2C
2D
TOTAL SIZE
1 00-7F EQ BASS GAIN
1 00-7F EQ TREBLE GAIN
1
NOT USED
1
NOT USED
1 04-28 EQ BASS FREQUENCY
1 1C-3A EQ TREBLE FREQUENCY
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
1
NOT USED
0E
XG Default
(H)
Description
-64…0…+63
-64…0…+63 [cent]
0…127
OFF, 1…127
RND, L63…C…R63
0…127
0…127
0…127
SINGLE, MULTI
OFF, ON
OFF, ON
-64…0…+63
40
40
Depends on the note
Depends on the note
Depends on the note
Depends on the note
Depends on the note
7F
00
Depends on the note
01
40
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
-64…0…+63
40
40
40
40
-12…+12 [dB]
-12…+12 [dB]
40
40
—
—
0C
36
—
—
—
—
—
—
—
—
32…2.0k [Hz]
500…16.0k [Hz]
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Song
Panel
Song
MIDI
Playback
Part
Operation Playback Input
Channel
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY (Piano REW
Part)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
—
—
×
×
—
—
—
—
—
—
—
—
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
n: drum setup number (0-1)
rr: note number (0D-5B)
In the following cases, the unit will initialize all drum setups.
• XG SYSTEM ON received
• GM SYSTEM ON received
• GM LEVEL 2 SYSTEM ON received
• GS RESET received
• DRUM SETUP RESET received (only when in XG mode)
When a part to which a drum setup is assigned receives a program change, the assigned drum setup will be initialized.
If the same drum setup is assigned to two or more parts, changes in drum setup parameters (including program changes) will apply to all parts to which it is assigned.
Data list
D15
MIDI Data Format
System Exclusive Messages (1)
* Not received when Receive System Exclusive Message is set to off.
* Not transmitted when Transmit System Exclusive Message is set to off.
■■ System Exclusive Messages (Universal Non Realtime Messages)
[ MIDI (Silent) ]
[ Internal Sequencer ]
MIDI Reception
MIDI Event
Data Format
GM1 System On F0
[GM1] [GM2]
7E XN 09
11110000
01111110
0xxxnnnn
00001001
00000001
11110111
01
F0
7E
XN
09
01
F7
F7
= Exclusive status
= Universal Non-Real Time
= When N is received N=0-F, whichever is received. X=ignored
= Sub-ID #1=General MIDI Message
= Sub-ID #2=General MIDI On
= End of Exclusive
Song Part
MIDI Transmission
Piano
Panel
Song
Playback
Operation Playback
Channel
×
×
×
MIDI
Recording
Recorded
from
panel
×
Song Playback
MIDI
Input
PLAY
×
PLAY
(Piano
Part)
×
REW
×
System Exclusive Messages (2)
■■ System Exclusive Messages (XG)
MIDI Event
XG Parameter
Change
Data Format
F0
XG Bulk Dump F0
XG Parameter
Request
F0
XG Dump
Request
F0
D16
43 1n 4C
11110000
01000011
0001nnnn
01001100
0hhhhhhh
0mmmmmmm
0lllllll
0ddddddd
…
11110111
43 0n 4C
11110000
01000011
0000nnnn
01001100
0aaaaaaa
0bbbbbbb
0hhhhhhh
0mmmmmmm
0lllllll
0ddddddd
:
0ddddddd
0ccccccc
11110111
43 3n 4C
11110000
01000011
0011nnnn
01001100
0hhhhhhh
0mmmmmmm
0lllllll
11110111
43 2n 4C
11110000
01000011
0010nnnn
01001100
0hhhhhhh
0mmmmmmm
0lllllll
11110111
hh
F0
43
1n
4C
hh
mm
ll
dd
…
F7
aa
F0
43
0n
4C
aa
bb
hh
mm
ll
dd
mm ll
dd … F7
= Exclusive status
= YAMAHA ID
= Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve)
= Model ID
= Address High
= Address Mid
= Address Low
= Data
= End of Exclusive
bb hh mm ll
dd … dd cc F7
= Exclusive status
= YAMAHA ID
= Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve)
= Model ID
= Byte Count MSB
= Byte Count LSB
= Address High
= Address Mid
= Address Low
= Data
:
dd = Data
cc = Checksum
F7 = End of Exclusive
hh ll
F7
F0 = Exclusive status
43 = YAMAHA ID
3n = Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve)
4C = Model ID
hh = Address High
mm = Address Mid
ll
= Address Low
F7 = End of Exclusive
hh mm ll
F7
F0 = Exclusive status
43 = YAMAHA ID
2n = Device Number n=always 0 (when transmit), n=0-F (when recieve)
4C = Model ID
hh = Address High
mm = Address Mid
ll
= Address Low
F7 = End of Exclusive
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Panel
Song
Song Part Playback
Operation Playback
Channel
×
Refer to Parameter
Refer to
Change Table
Parameter
Change
Table
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY
(Piano
REW
Part)
MIDI Recording
Piano
Others
Refer to Parameter Change Table
Refer to Parameter
Change Table
Refer to Parameter Change Table
Refer to Parameter
Change Table
×
Refer to Parameter
Change Table
Refer to
Parameter
Change
Table
×
×
×
×
×
×
×
×
Refer to Parameter
Change Table
Refer to Parameter
Change Table
MIDI Data Format
System Exclusive Messages (2)
■■ System Exclusive Messages (Others)
MIDI Event
MIDI Master
Tuning
Data Format
F0
43 1n 27
11110000
01000011
0001nnnn
00100111
00110000
00000000
00000000
0000mmmm
0000llll
0ccccccc
11110111
30
F0
43
1n
27
30
00
00
0m
0l
cc
F7
00 00 mm ll
cc F7
= Exclusive status
= YAMAHA ID
n= always 0(when transmit), n=0-F(when receive)
= Model ID of TG100
= Address High
= Address Mid
= Address Low
= Master Tune MSB
= Master Tune LSB
= don’t care
= End of Exclusive
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Panel
Song
Song Part Playback
Operation Playback
Channel
×
×
×
×
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY
(Piano
REW
Part)
×
×
×
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
■■ System Exclusive Messages (Preset Voice)
MIDI Event
Data Format
String
Resonance
Depth
F0
Sustain Sample
Depth
F0
Key Off
F0
Sampling Depth
Soft Pedal
Depth
F0
43 73
11110000
01000011
01110011
00000001
01010000
00010001
0000nnnn
00000010
0ddddddd
11110111
43 73
11110000
01000011
01110011
00000001
01010000
00010001
0000nnnn
00000011
0ddddddd
11110111
43 73
11110000
01000011
01110011
00000001
01010000
00010001
0000nnnn
00000100
0ddddddd
11110111
43 73
11110000
01000011
01110011
00000001
01010000
00010001
0000nnnn
00000101
0ddddddd
11110111
01
01
01
01
50
F0
43
73
01
50
11
0n
02
dd
F7
50
F0
43
73
01
50
11
0n
03
dd
F7
50
F0
43
73
01
50
11
0n
04
dd
F7
50
F0
43
73
01
50
11
0n
05
dd
F7
11 0n 02 dd F7
= Exclusive status
= YAMAHA ID
= Clavinova ID
= Model ID (Clavinova common ID)
= SubID
= SubID
= Channel (00-0F)
= SubID (String Resonance Depth)
= Depth (00-48)
= End of Exclusive
11 0n 03 dd F7
= Exclusive status
= YAMAHA ID
= Clavinova ID
= Model ID (Clavinova common ID)
= SubID
= SubID
= Channel (00-0F)
= SubID (Sustain Sample Depth)
= Depth (00-48)
= End of Exclusive
11 0n 04 dd F7
= Exclusive status
= YAMAHA ID
= Clavinova ID
= Model ID (Clavinova common ID)
= SubID
= SubID
= Channel (00-0F)
= SubID (Key Off Sampling Depth)
= Depth (00-50)
= End of Exclusive
11 0n 05 dd F7
= Exclusive status
= YAMAHA ID
= Clavinova ID
= Model ID (Clavinova common ID)
= SubID
= SubID
= Channel (00-0F)
= SubID (Soft Pedal Depth)
= Depth (00-7F)
= End of Exclusive
[ MIDI (Silent) ]
MIDI Reception
MIDI Transmission
Piano
Panel
Song
Song Part Playback
Operation Playback
Channel
×
×
(Function)
×
[ Internal Sequencer ]
Song Playback
PLAY
PLAY
(Piano
REW
Part)
×
MIDI Recording
Piano
Others
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
(Function)
×
(Function)
×
×
* For each depth value, the rest value is 40H = voice parameter.
Data list
D17
MIDI IMPLEMENTATION CHART
YAMAHA
Model: TransAcoustic SHTA
Basic Channel
Mode
Date: 07-June-2012
Version: 1.00
Function...
Default
Changed
Default
Messages
Altered
Transmitted
1, 2
1-16
3
×
**************
0-127
**************
9nH, v=1-127
× 8nH, v=64
Note Number
Velocity
After Touch
Pitch Bend
Control Change
: True voice
Note ON
Note OFF
Key’s
Ch’s
×
×
0, 32
1
7
10
11
6, 38
64, 66, 67
71-74
84
91
93
96-97
100-101
System Real Time
Aux Messages
Notes
×
0-24 semi
*2
×
×
*1
Bank Select
Modulation
Main Volume
Panpot
Expression
Data Entry
Pedal
Portamento Control
Effect1 Depth
Effect3 Depth
RPN Inc, Dec
RPN LSB, MSB
×
×
0-127
**************
: Song Pos.
: Song Sel.
: Tune
: Clock
: Commands
: All Sound Off
: Reset All Cntrls
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
0-127
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
(120, 126, 127)
(121)
(122)
(123-125)
*1 For some Harpsichord voices, the pitch may not be changed according to the pitch bend setting range.
*2 For upright pianos (excluding some models), the sostenuto pedal information (66) is not transmitted.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
D18
0-127
0-127
9nH, v=1-127
9nH, v=0 or 8nH
×
×
×
: True #
Remarks
3
×
×
×
Prog Change
System Exclusive
Common
Recognized
1-16
×
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
: Yes
× : No
SHTA
SHTA
Owner’s manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del propietario
Uso e manutenzione
Copyright © 2014 Yamaha Corporation
P.O.Box 1, Hamamatsu, 430-8650 Japan
YG049A0 Jan-14 C Printed in Japan

Manuels associés