Manuel du propriétaire | Xerox PHASER 8500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
147 Des pages
Manuel du propriétaire | Xerox PHASER 8500 Manuel utilisateur | Fixfr
Phaser® 8500/8550
color printer
User Guide
Guide d’utilisation
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
www.xerox.com/office/support
Copyright © 2005 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Le programme est soumis aux lois américaines sur la protection des
œuvres non publiées. Il est interdit de reproduire le contenu de cette publication sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation
de Xerox Corporation.
La protection garantie par les droits d'auteur s'applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et du
matériel étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordés ci-après, y compris sans limite
aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes,
l'aspect des pages écrans, etc.
XEROX®, The Document Company®, le X® numérique, CentreWare®, FinePoint™, infoSMART®, Made For Each Other®,
Phaser®, PhaserSMART® et Walk-Up™ sont des marques commerciales de Xerox Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Acrobat®, Adobe® Reader®, Adobe Type Manager®, ATM™, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, Adobe
Brilliant® Screens, Adobe Garamond®, Adobe Jenson™, Birch®, Carta®, IntelliSelect®, Mythos®, Quake® et Tekton® sont des
marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Apple®, AppleTalk®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS®, TrueType®, Apple Chancery®, Chicago®,
Geneva®, Monaco®, New York® et QuickDraw® sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Marigold™ et Oxford™ sont des marques commerciales de Alpha Omega Typography.
Avery™ est une marque commerciale d’Avery Dennison Corporation.
HP-GL®, HP-UX® et PCL®sont des marques commerciales de Hewlett-Packard Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Hoefler Text a été conçu par Hoefler Type Foundry.
IBM® et AIX® sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery®, et ITC
Zapf Dingbats® sont des marques commerciales de International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel
Garamond™, Times™ et Univers™ sont des marques commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales.
Macromedia® et Flash® sont des marques commerciales de Macromedia, Inc.
Windows®, Windows NT®, Windows Server™ et Wingdings® sont des marques commerciales de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques déposées de Monotype Imaging Inc.
Antique Olive® est une marque commerciale de M. Olive.
Eurostile™ est une marque commerciale de Nebiolo.
Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ et Novell Distributed Print Services™ sont des marques
commerciales de Novell, Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
SunSM, Sun Microsystems™ et Solaris® sont des marques commerciales de Sun Microsystems, Incorporated aux Etats-Unis et/ou
dans d'autres pays.
SWOP® est une marque commerciale de SWOP, Inc.
UNIX® est une marque commerciale aux Etats-Unis et dans d’autres pays, accordée sous licence exclusivement par le biais de
X/Open Company Limited.
A titre de partenaire ENERGY STAR®, Xerox Corporation a déterminé que ce produit complété d’une option ES répond aux
directives ENERGY STAR en matière d’efficacité énergétique. Le nom et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées
aux Etats-Unis.
Il se peut que les couleurs PANTONE® produites ne correspondent pas aux normes définies par PANTONE. Reportez-vous aux
publications PANTONE pour rechercher la couleur exacte. PANTONE® et les autres marques commerciales Pantone, Inc. sont la
propriété de Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.
Sommaire
1
Caractéristiques de l’imprimante
Eléments de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue avant latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
1-2
1-3
1-3
Configurations de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mises à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4
1-4
1-5
1-5
1-5
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposition du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6
1-6
1-7
1-7
1-8
1-8
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Ressources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Centre de support Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
2
Notions fondamentales sur le réseau
Présentation de l'installation et de la configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix d’une méthode de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion Ethernet (recommandée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3
2-3
2-3
2-5
Configuration de l'adresse réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses TCP/IP et IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes dynamiques de définition de l’adresse IP de l’imprimante . . . . . . . . . . . .
Définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6
2-6
2-7
2-7
2-9
Installation des pilotes de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windows 98 SE ou versions ultérieures et Windows 2000 ou versions ultérieures .
Macintosh OS 9.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-10
2-10
2-11
2-11
2-12
Documents de mise en réseau de la base de
connaissances infoSMART (anglais uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
i
Sommaire
3
Notions fondamentales sur l'impression
Présentation des étapes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Papier et supports pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions sur l’utilisation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier pouvant endommager l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de stockage du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formats et grammages de papier pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3
3-4
3-4
3-5
3-5
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Chargement de papier dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Chargement de papier dans les bacs 2, 3 ou 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Sélection des options d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des préférences d’impression (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des options pour un travail individuel (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des options pour un travail individuel (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-20
3-20
3-21
3-23
Impression sur les deux faces du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Impression recto-verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Impression recto-verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d'enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur du papier glacé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur du papier au format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3-29
3-29
3-35
3-41
3-47
3-53
Qualité d’impression
Contrôle de la qualité de vos impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sélection d’un mode de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Réglage des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taches ou salissures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandes claires aléatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prédominance de bandes claires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Images sur transparents trop claires ou trop foncées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couleurs erronées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
ii
4-6
4-6
4-7
4-8
4-9
4-9
Sommaire
5
Maintenance
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Maintenance courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Nettoyage de la bande de dégagement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Nettoyage de la bande de nettoyage du kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de maintenance courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quand faut-il commander des consommables ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recyclage des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-14
5-14
5-14
5-15
5-15
Déplacement et remballage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions à prendre lors du déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement de l’imprimante dans un même bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de l’imprimante en vue d’un transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-16
5-16
5-16
5-18
6
Dépannage
Elimination des bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Bourrage au niveau de la sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Bourrage au niveau du capot avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Bourrage au niveau des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Pour obtenir de l'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alertes PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support technique PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liens Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
Sécurité de l’utilisateur
Index
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
iii
6-17
6-17
6-18
6-18
6-19
Caractéristiques de
l’imprimante
Ce chapitre contient les sections suivantes :
■
■
■
■
Eléments de l'imprimante à la page 1-2
Configurations de l’imprimante à la page 1-4
Panneau de commande à la page 1-6
Informations supplémentaires à la page 1-10
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
1-1
Eléments de l'imprimante
Eléments de l'imprimante
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
Vue avant latérale droite à la page 1-2
Vue latérale droite à la page 1-3
Vue arrière à la page 1-3
Vue avant latérale droite
6
7
8
9
10
5
4
11
3
12
2
1
8500-044
1. Chargeur 525 feuilles en option (bac 4)
2. Chargeur 525 feuilles en option (bac 3)
3. Bac 525 feuilles en standard (bac 2)
4. Bac 100 feuilles (bac 1)
5. Panneau de commande
6. Déverrouillage du capot de sortie
7. Déverrouillage du capot avant
8. Capot de sortie
9. Chargeur d’encre/Capot supérieur
10. Extension du bac de sortie Legal/A4
11. Panneau d’interface
12. Capot latéral
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
1-2
Eléments de l'imprimante
Vue latérale droite
1
2
3
4
5
6
7
8500-045
1. Kit de maintenance
2. Bac à déchets
3. Connexion du cordon d’alimentation
4. Commutateur d’alimentation
5. Connexion USB
6. Carte de configuration
7. Connecteur Ethernet 10/100 Base-T
Vue arrière
2
1
8500-046
1. Disque dur en option
2. Deux logements pour mémoire vive (RAM)
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
1-3
Configurations de l’imprimante
Configurations de l’imprimante
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
■
Caractéristiques standard à la page 1-4
Configurations disponibles à la page 1-5
Options à la page 1-5
Mises à niveau à la page 1-5
Caractéristiques standard
■
Vitesse d'impression maximale (pages par minute) en se basant sur du papier normal de
format Letter :
Imprimantes couleur Phaser 8500
Modes de qualité d'impression PostScript
Imprimantes couleur Phaser 8550
Modes de qualité d'impression PostScript
■
Rapide : 24 ppm
■
Rapide : 30 ppm
■
Améliorée : 12 ppm
■
Standard : 24 ppm
■
Améliorée : 16 ppm
■
Haute résolution/Photo : 10 ppm
Modes de qualité d'impression PCL
■
300 x 600 ppp : 13 ppm
Modes de qualité d'impression PCL
■
■
■
■
300 x 600 ppp : 16 ppm
■
300 x 600 ppp : 8 ppm
Polices : PostScript et PCL
Bacs
■ Bac 1 et Bac 2 : toutes les imprimantes Phaser 8500/8550
■ Bac 3 : Phaser 8550DT
■ Bacs 3 et 4 : Phaser 8550DX
Connexion : USB, Ethernet 10/100 Base-T
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
1-4
Configurations de l’imprimante
Configurations disponibles
Configurations de l’imprimante
8500N
8500DN
8550DP
8550DT
8550DX
Mémoire (Mo)
128
128
256
256
512
Disque dur interne
Non*
Non*
Non*
Non*
Oui
Impression recto-verso
automatique
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Connexion Ethernet 10/100
(mise en réseau)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Chargeur 525 feuilles
(bac 3)
Non*
Non*
Non*
Oui
Oui
Chargeur 525 feuilles
(bac 4)
Non*
Non*
Non*
Non*
Oui
*Cette option peut être acquise séparément pour cette configuration.
Options
Vous pouvez commander des bacs, de la mémoire, ainsi qu'un disque dur interne
supplémentaires si ces éléments ne figurent pas dans la configuration standard de
votre imprimante.
Bacs supplémentaires
■
■
Chargeur 525 feuilles (bac 3)
Chargeur 525 feuilles (bac 4)
Mémoire
Cartes de mémoire RAM : 128 Mo, 256 Mo et 512 Mo (pour une RAM totale d'1Go)
Disque dur interne
Le disque dur interne permet d'enrichir les caractéristiques de l'imprimante :
■
■
Travaux d’impression sécurisés, personnels, enregistrés, ainsi que des travaux d'épreuve
Stockage des polices
Mises à niveau
Pour commander le kit de mise à niveau Phaser 8550DP à 8550DX, contactez votre revendeur
local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550supplies.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
1-5
Panneau de commande
Panneau de commande
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
■
■
Caractéristiques du panneau de commande à la page 1-6
Disposition du panneau de commande à la page 1-7
Carte du menu à la page 1-7
Pages d'informations à la page 1-8
Pages échantillons à la page 1-8
Caractéristiques du panneau de commande
Le panneau de commande :
■
■
■
■
affiche l’état de fonctionnement de l’imprimante (par exemple, Impression,
Prêt à imprimer), les erreurs d’imprimante et avertissements ;
avertit de la nécessité de charger du papier, de commander et remplacer des consommables
et d’éliminer des bourrages ;
vous permet d’accéder à des outils et des pages d’informations pour vous aider à résoudre
les problèmes ;
vous permet de modifier les paramètres de l’imprimante et ceux du réseau.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
1-6
Panneau de commande
Disposition du panneau de commande
1
3
5
4
6
8
Phaser 8500
READY TO PRINT
Walk-Up Features
Information
Paper Tray Setup
Printer Setup
Troubleshooting
2
7
8500-048
4. Bouton Précédent
1. Voyant d’état :
Vert : l'imprimante est prête à imprimer.
Jaune : condition d'avertissement,
l'impression se poursuit.
Revient à l’option de menu précédente.
5. Bouton Flèche haut
Permet de faire défiler les menus vers le haut.
Rouge : séquence de démarrage ou condition 6. Bouton Flèche bas
d'erreur.
Permet de faire défiler les menus vers le bas.
Clignotement : l'imprimante est occupée ou
7. Bouton OK
en cours de préchauffage.
Accepte le paramètre sélectionné.
2. L’affichage graphique indique des messages
8.
Bouton Aide (?)
d’état et des menus.
Affiche un message d’aide contenant des
3. Bouton Annuler
informations sur l’imprimante, telles que son
Annule le travail d’impression en cours.
état, les messages d’erreur et les informations
de maintenance.
Carte du menu
La carte du menu vous aide à naviguer dans les menus du panneau de commande.
Pour l'imprimer :
1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Carte du menu et appuyez sur le bouton OK.
Remarque : L'impression de la carte du menu permet de connaître les différentes pages
d'informations disponibles pour l'impression.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
1-7
Panneau de commande
Pages d'informations
L’imprimante est livrée avec une série de pages d’informations ayant pour but de vous aider à
obtenir les meilleurs résultats d’impression. Vous accédez à ces pages à partir du panneau de
commande. Pour connaître l'emplacement de ces informations dans la structure du menu du
panneau de commande, imprimez la carte du menu.
Remarque : Cette icône d'impression apparaît en regard des titres de pages
d'informations disponibles pour l'impression. Lorsque la page d'informations
apparaît en surbrillance sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton
OK pour l'imprimer.
Par exemple, pour imprimer la page Configuration, qui présente des informations à jour sur
votre imprimante, procédez comme suit :
1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Page de configuration et appuyez sur le bouton OK.
Remarque : Vous pouvez également imprimer cette page à partir de CentreWare IS et depuis
le pilote d'imprimante.
Pages échantillons
L’imprimante est livrée avec une série de pages échantillons qui illustrent différentes fonctions
de l’imprimante.
Pour imprimer des pages échantillons :
1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Pages échantillons et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez la page échantillon appropriée et appuyez sur le bouton OK.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
1-8
Panneau de commande
Pages Echantillons de couleurs
Les pages d'échantillons de couleurs vous aident à sélectionner les couleurs à utiliser dans vos
travaux d'impression. Chaque page d'échantillons répertorie soit les pourcentages de cyan,
magenta, jaune et noir utilisés, soit la quantité (comprise entre 0 et 255) de rouge, vert et
bleu employée.
Remarque : Avant d'imprimer les pages d'échantillons, sur le panneau de commande,
sélectionnez le mode de qualité d'impression et la correction des couleurs par défaut
appropriés à votre travail d'impression.
Pour imprimer les pages d'échantillons de couleurs :
1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Pages échantillons et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Pages échantillons CMJN ou Pages échantillons RVB et appuyez
sur le bouton OK pour lancer l’impression.
Voir aussi :
Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
1-9
Informations supplémentaires
Informations supplémentaires
Cette section aborde les points suivants :
■
■
Ressources à la page 1-10
Centre de support Xerox à la page 1-11
Pour obtenir des informations concernant votre imprimante et ses possibilités, utilisez les
sources suivantes.
Ressources
Informations
Source
Guide d’installation*
Fourni avec l’imprimante
Petit guide de référence*
Fourni avec l’imprimante
Guide d'utilisation (PDF)
www.xerox.com/office/8500_8550support
Guide des fonctions avancées (PDF)
www.xerox.com/office/8500_8550support
Didacticiels vidéo
www.xerox.com/office/8500_8550support
Outils de gestion d'imprimante
www.xerox.com/office/pmtools
Base de connaissances infoSMART
www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART
PhaserSMART
www.phaserSMART.com
Support technique
www.xerox.com/office/8500_8550support
Informations sur la sélection des menus
ou des messages d’erreur du panneau
de commande
Bouton Aide (?) du panneau de commande
Pages d’informations
Menu du panneau de commande
* Egalement disponible sur le site Web Support.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
1-10
Informations supplémentaires
Centre de support Xerox
Le Centre de support Xerox est un utilitaire qui est installé en même temps que
le pilote d'imprimante. Sur les systèmes Windows, il apparaît sur le bureau ; sur
les systèmes Macintosh, il est accessible depuis le dossier Utilitaires. Il centralise
l'accès aux informations suivantes :
■
■
■
■
■
■
Manuels d'utilisation et didacticiels vidéo
Solutions aux problèmes de dépannage
Etat de l'imprimante et des consommables
Commande et recyclage des consommables
Réponses aux questions fréquemment posées
Paramètres par défaut du pilote d'imprimante (Windows uniquement)
Pour démarrer l'utilitaire Centre de support Xerox :
1. Sélectionnez l’une des options suivantes :
■ Windows : double-cliquez sur l'icône Centre de
support Xerox sur votre bureau.
■ Macintosh : sélectionnez le dossier Applications,
suivi du dossier Utilitaires et double-cliquez sur
Centre de support Xerox.
2. Sélectionnez l’imprimante dans la liste déroulante
Sélectionner une imprimante.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
1-11
Notions
fondamentales
sur le réseau
Ce chapitre contient les sections suivantes :
■
■
■
■
■
Présentation de l'installation et de la configuration réseau à la page 2-2
Installation du réseau à la page 2-3
Configuration de l'adresse réseau à la page 2-6
Installation des pilotes de l’imprimante à la page 2-10
Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART
(anglais uniquement) à la page 2-13
Ce chapitre fournit des informations élémentaires sur l'installation et la mise en réseau
de l'imprimante.
Voir aussi :
Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-1
Présentation de l'installation et de la configuration réseau
Présentation de l'installation et de la
configuration réseau
Pour installer et configurer le réseau :
1. Mettez sous tension l'imprimante et l'ordinateur.
2. Branchez l'imprimante au réseau au moyen de l'équipement matériel et des
câbles recommandés.
3. Configurez l'adresse réseau de l'imprimante. Cette étape est nécessaire pour identifier
l'imprimante sur le réseau.
■ Systèmes d'exploitation Windows : exécutez le programme d'installation depuis le
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation) afin de
définir automatiquement l'adresse IP de l'imprimante, si l'imprimante est connectée à
un réseau TCP/IP existant. Vous pouvez également définir manuellement l'adresse IP
de l'imprimante sur le panneau de commande.
■ Systèmes Macintosh : définissez manuellement l'adresse réseau de l'imprimante
(pour TCP/IP) sur le panneau de commande.
4. Installez le pilote sur l'ordinateur depuis le Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM Logiciel et documentation). Pour de plus amples informations sur
l'installation du pilote, consultez la section de ce chapitre correspondant au système
d'exploitation utilisé.
Remarque : Si le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et
documentation) n'est pas disponible, vous pouvez télécharger le dernier pilote depuis le site
Web de Xerox www.xerox.com/office/drivers.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-2
Installation du réseau
Installation du réseau
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
Choix d’une méthode de connexion à la page 2-3
Connexion Ethernet (recommandée) à la page 2-3
Connexion USB à la page 2-5
Choix d’une méthode de connexion
Connectez l'imprimante au réseau via un port Ethernet ou USB. Les conditions requises pour
le câblage dépendent de la méthode de connexion utilisée. Le câblage et le matériel ne sont
généralement pas fournis avec l'imprimante et doivent être acquis séparément.
Connexion Ethernet (recommandée)
Une connexion Ethernet peut être utilisée pour un ou plusieurs ordinateurs. Cette méthode de
connexion prend en charge de nombreux systèmes et imprimantes sur un réseau Ethernet.
Une connexion Ethernet est recommandée parce qu’elle est plus rapide qu’une connexion
USB. Elle vous permet également d’accéder directement à CentreWare Internet Services (IS).
CentreWare IS possède une interface simple d'utilisation, qui vous permet de gérer, configurer
et contrôler les imprimantes réseau à partir de votre bureau au moyen d'un serveur Web
incorporé. Pour plus d'informations sur CentreWare IS, cliquez sur le bouton Aide dans
CentreWare IS afin d'accéder à son aide en ligne.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-3
Installation du réseau
Connexion réseau
Selon les particularités de votre configuration, le matériel et le câblage ci-après sont requis
pour Ethernet.
■
■
■
■
Pour une connexion à un seul ordinateur, un câble Ethernet croisé RJ-45 est nécessaire.
Pour la connexion à un ou plusieurs ordinateurs au moyen d'un concentrateur, un
concentrateur Ethernet et deux câbles Ethernet à paires torsadées (catégorie 5/RJ-45)
sont nécessaires.
Pour la connexion à un ou plusieurs ordinateurs au moyen d'un routeur câble
ou DSL, un routeur câble ou DSL et deux câbles Ethernet ou plus à paires torsadées
(catégorie 5/RJ-45) sont nécessaires. (Un câble par périphérique.)
Pour la connexion à un ou plusieurs ordinateurs au moyen d 'un concentrateur, reliez
l'ordinateur à ce dernier au moyen d'un câble, puis reliez l'imprimante au concentrateur en
utilisant le second câble. Utilisez n’importe quel port du concentrateur, à l’exception du
port de liaison ascendante.
Les protocoles les plus souvent utilisés avec Ethernet sont TCP/IP et EtherTalk. Pour imprimer
en utilisant un protocole TCP/IP, chaque ordinateur ainsi que l’imprimante doivent disposer
d'une adresse IP qui leur est propre.
Voir aussi :
Configuration de l'adresse réseau à la page 2-6
Installation des pilotes de l’imprimante à la page 2-10
Connexion réseau autonome (câble ou DSL)
Pour plus d'informations sur la mise en place d'une connexion câble ou DSL pour votre
imprimante, accédez à la page Web www.xerox.com/office/8500_8550infosmart.
Voir aussi :
Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART
(anglais uniquement) à la page 2-13
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-4
Installation du réseau
Connexion USB
En cas de connexion à un seul ordinateur, une connexion USB permet un transfert rapide des
données. Ce type de connexion n'est toutefois pas aussi rapide qu'une connexion Ethernet.
Pour utiliser une connexion USB, les ordinateurs de type PC doivent s'exécuter sous
Microsoft Windows 98 SE, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000. Les ordinateurs de
type Macintosh doivent quant à eux fonctionner sous OS 9.x ou versions ultérieures.
Connexion USB
Une connexion USB nécessite un câble USB A/B standard. Ce câble n’est pas inclus avec
l’imprimante et doit être acheté séparément. Vérifiez que vous utilisez le câble USB adapté à
votre connexion.
1. Branchez l'une des extrémités du câble USB à l'imprimante, puis mettez cette dernière
sous tension.
2. Reliez l'autre extrémité du câble à l'ordinateur.
Voir aussi :
Installation des pilotes de l’imprimante à la page 2-10
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-5
Configuration de l'adresse réseau
Configuration de l'adresse réseau
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
■
Adresses TCP/IP et IP à la page 2-6
Définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante à la page 2-7
Méthodes dynamiques de définition de l’adresse IP de l’imprimante à la page 2-7
Définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante à la page 2-9
Adresses TCP/IP et IP
Si votre ordinateur se trouve sur un grand réseau, demandez à l’administrateur réseau les
adresses TCP/IP et autres paramètres de configuration requis.
Si vous créez votre propre réseau local ou connectez l’imprimante directement à l’ordinateur
par Ethernet, suivez la procédure de définition automatique de l’adresse IP (Internet Protocol)
de l’imprimante.
Les ordinateurs de type PC et les imprimantes utilisent essentiellement la famille de protocoles
TCP/IP pour communiquer sur un réseau Ethernet. Avec les protocoles TCP/IP, chaque
imprimante et chaque ordinateur doit posséder sa propre adresse IP. Il est essentiel que les
adresses soient similaires, mais pas identiques ; seul le dernier chiffre doit être différent.
Par exemple, votre imprimante peut avoir l’adresse 192.168.1.2 tandis que l’ordinateur a
l’adresse 192.168.1.3. Un autre périphérique peut avoir l’adresse 192.168.1.4.
Généralement, les ordinateurs Macintosh utilisent le protocole TCP/IP ou EtherTalk pour
communiquer avec une imprimante réseau. Sur les systèmes OS X, le choix se porte sur TCP/
IP. Néanmoins, à la différence du protocole TCP/IP, avec EtherTalk il n'est pas nécessaire pour
les imprimantes et les ordinateurs de posséder des adresses IP.
De nombreux réseaux comportent un serveur de protocole de configuration d'hôte dynamique
(DHCP). Un serveur DHCP affecte automatiquement une adresse IP à chaque ordinateur de
type PC et à chaque imprimante du réseau configuré pour utiliser le protocole DHCP.
Un serveur DHCP est intégré à la plupart des routeurs câbles et DSL. Si vous utilisez
un routeur câble ou DSL, reportez-vous à la documentation de l'appareil pour de plus
amples informations sur l'adressage IP.
Voir aussi :
Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART
(anglais uniquement) à la page 2-13
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-6
Configuration de l'adresse réseau
Définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante
Si l'imprimante est connectée à un petit réseau TCP/IP n'utilisant pas de serveur DHCP,
utilisez le programme d'installation du Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
Logiciel et documentation) pour détecter l'adresse IP de l'imprimante ou pour lui en affecter
une. Pour obtenir des instructions détaillées, insérez le Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM Logiciel et documentation) dans son lecteur sur l’ordinateur. Après le démarrage
du programme d'installation, suivez les invites de la procédure d'installation.
Remarque : Pour permettre le bon fonctionnement du programme d’installation
automatique, l’imprimante doit être connectée à un réseau TCP/IP existant.
Méthodes dynamiques de définition de l’adresse IP
de l’imprimante
Définissez l’adresse IP de l’imprimante à l’aide de l’une des méthodes ci-après. Le protocole
DHCP est activé par défaut sur toutes les imprimantes Phaser.
■
■
■
DHCP
CentreWare IS
AutoIP
Informations requises pour l’adressage IP manuel
Informations
Commentaires
Adresse IP (Internet Protocol) de l’imprimante
Le format est xxx.xxx.xxx.xxx, où xxx représente
un nombre décimal compris entre 0 et 255.
Masque de réseau
En cas de doute, n’entrez rien ; l’imprimante
choisira le masque approprié.
Adresse de routeur/passerelle par défaut
L'adresse de routeur est nécessaire pour
communiquer avec le périphérique hôte depuis
un autre endroit que le segment réseau local.
Activation du protocole DHCP sur l’imprimante
Vérifiez que le protocole DHCP de l’imprimante est activé sur le panneau de commande
ou depuis CentreWare IS. Le protocole DHCP est activé par défaut sur toutes les
imprimantes Phaser.
Remarque : Pour déterminer l’adresse IP de l’imprimante, sélectionnez Identification de
l'imprimante sur le panneau de commande.
Voir aussi :
Caractéristiques du panneau de commande à la page 1-6
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-7
Configuration de l'adresse réseau
Changement ou modification de l’adresse IP à l’aide de CentreWare IS
CentreWare IS possède une interface simple d'utilisation, qui vous permet de gérer, configurer
et contrôler les imprimantes réseau à partir de votre bureau au moyen d'un serveur Web
incorporé. Pour plus d'informations sur CentreWare IS, cliquez sur le bouton Aide dans
CentreWare IS afin d'accéder à son aide en ligne.
Une fois l’adresse IP de l’imprimante définie, vous pouvez modifier la configuration TCP/IP
depuis CentreWare IS.
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Protocoles dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez TCP/IP.
6. Entrez ou modifiez les paramètres de l’imprimante et cliquez sur Enregistrer les
modifications en bas de la page.
Utilisation de noms d’hôte avec le service DNS (Domain Name Service)
L’imprimante prend en charge le protocole DNS grâce au résolveur DNS intégré.
Le protocole du résolveur DNS communique avec un ou plusieurs serveurs DNS pour
demander l’adresse IP d’un nom d’hôte donné ou le nom d'hôte d’une adresse IP donnée.
Pour utiliser un nom d’hôte IP pour l’imprimante, l’administrateur système doit avoir
configuré un ou plusieurs serveurs DNS et une base de données locale d’espace de noms de
domaine DNS. Pour configurer l’imprimante pour DNS, fournissez au maximum deux
adresses IP de serveur de noms DNS.
DDNS (Dynamic Domain Name Service)
L’imprimante prend en charge DDNS par l’intermédiaire de DHCP. DHCP doit être activé
sur l’imprimante pour permettre le fonctionnement de DDNS. Le serveur DHCP du réseau
doit également prendre en charge les mises à jour DNS dynamiques par l’intermédiaire de
la prise en charge de l’option 12 ou de l’option 81. Pour plus de détails, contactez votre
administrateur réseau.
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Protocoles dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez TCP/IP.
6. Dans la section Paramètres BOOTP/DHCP, réglez l’option BOOTP/DHCP sur Activé.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-8
Configuration de l'adresse réseau
7. Pour activer DDNS, entrez les informations de configuration DDNS/WINS suivantes :
■ DDNS : choisissez Activé.
■ Diffuser le nom d’hôte : choisissez Non.
■ Nom DDNS/WINS : utilisez le nom par défaut fourni par Xerox ou entrez un
autre nom.
■ Serveur WINS principal (facultatif)
■ Serveur WINS secondaire (facultatif)
8. Cliquez sur Enregistrer les modifications lorsque vous avez fini d’entrer les paramètres.
Définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante
Remarque : Vérifiez que votre ordinateur dispose d'une adresse IP correctement configurée
pour le réseau. Contactez votre administrateur réseau pour de plus amples détails sur ce point.
Si vous utilisez un réseau ne possédant pas de serveur DNS, ou dans le cas où les adresses IP
des imprimantes sont attribuées par l'administrateur réseau, vous pouvez utiliser la méthode ciaprès pour définir les adresses IP. La configuration manuelle des adresses IP a priorité sur le
protocole DHCP et AutoIP. A défaut, si votre environnement est constitué d'un seul ordinateur
de type PC utilisant une connexion par modem, vous pouvez définir manuellement l'adresse IP.
1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Installation de l'imprimante et appuyez
sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Configuration de connexion et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Configuration réseau et appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez Config. TCP/IP et appuyez sur le bouton OK.
5. Sélectionnez DHCP/BOOTP et appuyez sur le bouton OK pour sélectionner Désactivé.
6. Sélectionnez Adresse TCP/IP et appuyez sur le bouton OK.
7. Entrez l’adresse IP de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-9
Installation des pilotes de l’imprimante
Installation des pilotes de l’imprimante
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
■
Pilotes disponibles à la page 2-10
Windows 98 SE ou versions ultérieures et Windows 2000 ou versions ultérieures à la
page 2-11
Macintosh OS 9.x à la page 2-11
Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures) à la page 2-12
Pilotes disponibles
Pour accéder aux options spéciales d’impression, utilisez un pilote d’imprimante Xerox.
Xerox propose des pilotes pour divers langages de description de page et systèmes
d’exploitation. Les pilotes d’imprimante suivants sont disponibles :
Pilote d'imprimante
Source*
Description
Pilote PostScript Windows
CD-ROM et
Web
Le pilote PostScript est recommandé
pour tirer pleinement parti des fonctions
personnalisées du système et du véritable
langage Adobe® PostScript®
(pilote d’imprimante par défaut).
Pilote PCL
Web
seulement
Le pilote PCL (Printer Command Language)
peut être utilisé pour les applications
nécessitant PCL.
Remarque : Pour Windows 2000 et
Windows XP seulement.
Pilote d'imprimante Walk-Up
de Xerox (Windows)
Web
seulement
Ce pilote permet l’impression depuis un PC
sur n’importe quelle imprimante Xerox
PostScript. Cette fonctionnalité est
particulièrement utile pour les professionnels
qui se déplacent fréquemment et doivent
accéder à différentes imprimantes.
Pilote Macintosh OS 9.x
CD-ROM et
Web
Ce pilote permet l'impression depuis un
système d'exploitation Mac OS 9.x.
Pilote Mac OS X
(version 10.2 et ultérieure)
CD-ROM et
Web
Ce pilote permet l'impression depuis
un système d'exploitation Max OS X
(version 10.2 et ultérieure).
Pilote UNIX
Web
seulement
Ce pilote permet l’impression depuis un
système d’exploitation UNIX.
* Visitez le site Web www.xerox.com/office/drivers pour obtenir les derniers
pilotes d'imprimante.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-10
Installation des pilotes de l’imprimante
Windows 98 SE ou versions ultérieures et Windows 2000 ou
versions ultérieures
Pour installer le pilote de l’imprimante depuis le Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM Logiciel et documentation) :
1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur sur l'ordinateur. Si le programme d'installation ne
démarre pas, procédez comme suit :
a. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
b. Dans la fenêtre Exécuter, tapez <lettre du lecteur de CD>:\INSTALL.EXE.
2. Sélectionnez la langue désirée dans la liste proposée.
3. Choisissez Installer le pilote de l’imprimante.
4. Sélectionnez la méthode d'installation à utiliser, puis suivez les instructions à l'écran.
Voir aussi :
Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART
(anglais uniquement) à la page 2-13
Macintosh OS 9.x
Créez une imprimante USB de bureau ou utilisez EtherTalk pour installer le pilote
d'imprimante.
USB
Une imprimante connectée par interface USB n’apparaît pas dans le Sélecteur. Pour créer une
imprimante USB de bureau :
1. Insérez le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation)
dans son lecteur sur l'ordinateur.
2. Employez l’utilitaire Imprimante de bureau pour créer une imprimante USB de bureau.
Cet utilitaire se trouve dans le dossier PhaserTools créé pendant l’installation du logiciel.
Voir aussi :
Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART
(anglais uniquement) à la page 2-13
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-11
Installation des pilotes de l’imprimante
EtherTalk
Remarque : Si vous utilisez EtherTalk, les ordinateurs Macintosh ne nécessitent pas
d'adresse IP.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le pilote d'imprimante :
1. Ouvrez le Tableau de bord AppleTalk.
2. Vérifiez que le port Ethernet est bien le port réseau sélectionné.
3. Cliquez deux fois sur le programme d’installation sur le Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation) pour installer le pilote d’imprimante.
4. Ouvrez le Sélecteur, puis cliquez sur le pilote LaserWriter.
5. Dans la colonne de droite du Sélecteur, sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Créer
pour créer l’imprimante de bureau.
Voir aussi :
Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support
pour plus d'informations sur l'installation de pilotes d'imprimante.
Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures)
Pour installer le pilote de l’imprimante depuis le Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM Logiciel et documentation) :
1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur.
2. Ouvrez l’utilitaire Centre d’impression.
Remarque : Sous Macintosh OS X version 10.3 ou versions ultérieures, cet utilitaire est
appelé Configuration d'imprimante. Pour rechercher l'utilitaire sur le disque du
Macintosh, ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires.
3. Cliquez sur l'icône Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes, puis sélectionnez
Rendezvous dans le menu déroulant.
4. Sélectionnez l'imprimante dans la fenêtre.
5. Sélectionnez Xerox dans la liste de constructeurs du menu déroulant inférieur.
6. Sélectionnez le modèle d’imprimante approprié dans la liste des
périphériques disponibles.
7. Cliquez sur le bouton Ajouter.
Voir aussi :
Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART
(anglais uniquement) à la page 2-13
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-12
Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART (anglais uniquement)
Documents de mise en réseau de la base de
connaissances infoSMART (anglais uniquement)
Rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART pour consulter
ces documents.
Référence
Titre
R1002033188
Basic TCP/IP Tutorial and Home Networking Guidelines
R1002018545
Understanding TCP/IP Addressing and Subnetting Basics
R1024022599
Installing the Printer Driver in Windows 9x When Using a USB Connection
R1021021735
Installing the Printer Driver in Windows 2000 When Using a USB
Connection
R1021021287
Installing the Printer Driver in Windows XP When Using a USB
Connection
R1021022563
Installing the Printer for a USB Connection in Mac OS 9
R1021022417
Installing the Printer for a USB Connection in Mac OS X 10.3.1 (and later)
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
2-13
Notions
fondamentales
sur l'impression
Ce chapitre contient les sections suivantes :
■
■
■
■
■
■
Présentation des étapes de base à la page 3-2
Papier et supports pris en charge à la page 3-3
Chargement du papier à la page 3-8
Sélection des options d'impression à la page 3-20
Impression sur les deux faces du papier à la page 3-25
Impression sur des supports spéciaux à la page 3-29
Voir aussi :
Didacticiels vidéo sur l'utilisation des bacs papier sur le site Web www.xerox.com/office/
8500_8550support
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-1
Présentation des étapes de base
Présentation des étapes de base
1. Chargez du papier dans le bac.
2. Si le panneau de commande vous y invite, confirmez le type et le format de papier ou
modifiez ces informations le cas échéant.
3. A partir de l'application, accédez à la boîte de dialogue Imprimer, puis sélectionnez les
options d'impression dans le pilote d'imprimante.
4. Envoyez le travail à l’imprimante depuis la boîte de dialogue Imprimer de l’application.
Voir aussi :
Chargement du papier à la page 3-8
Sélection des options d'impression à la page 3-20
Impression sur des supports spéciaux à la page 3-29
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-2
Papier et supports pris en charge
Papier et supports pris en charge
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
■
Instructions sur l’utilisation du papier à la page 3-4
Papier pouvant endommager l’imprimante à la page 3-4
Instructions de stockage du papier à la page 3-5
Formats et grammages de papier pris en charge à la page 3-5
L’imprimante est conçue pour être utilisée avec divers types de papier. Suivez les instructions
de cette section pour optimiser la qualité d'impression et éviter les bourrages.
Pour obtenir un résultat optimal, utilisez uniquement les supports d'impression Xerox
indiquées pour l'imprimante imprimante Phaser 8500/8550. Ils garantissent d'excellents
résultats sur votre imprimante.
Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre
revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/supplies.
Voir aussi :
Recommended Media List (Liste des supports recommandés) sur le site Web
www.xerox.com/office/8500_8550support
Attention : Les dommages causés par l’utilisation de papier, de transparents ou d’autres
supports spéciaux non pris en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de
maintenance ou la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox.
La Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis
et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations,
veuillez contacter votre représentant local.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-3
Papier et supports pris en charge
Instructions sur l’utilisation du papier
Les bacs de l'imprimante acceptent la plupart des formats et types de papier, transparents ou
autres supports spéciaux. Suivez les instructions ci-après lors du chargement du papier ou du
support dans les bacs :
■
■
■
■
■
■
■
Utilisez uniquement des transparents Xerox recommandés ; la qualité d’impression
pourrait être compromise avec d’autres transparents. Reportez-vous à la
Recommended Media List (Liste des supports recommandés) sur le site Web
www.xerox.com/office/8500_8550support.
N'imprimez pas sur des planches d'étiquettes incomplètes (étiquettes manquantes).
Utilisez uniquement des enveloppes papier.
Utilisez uniquement des enveloppes de type commercial/officiel et Baronial avec joints
diagonaux.
Imprimez toutes les enveloppes sur un côté seulement.
Ventilez le papier, les transparents ou autres supports spéciaux, avant de les charger dans le
bac papier.
Evitez de surcharger les bacs papier.
Voir aussi :
Impression de transparents à la page 3-29
Impression d'enveloppes à la page 3-35
Impression d’étiquettes à la page 3-41
Impression sur du papier glacé à la page 47
Impression sur du papier au format personnalisé à la page 3-53
Papier pouvant endommager l’imprimante
L'imprimante a été conçue pour recevoir une diversité de types de support selon les travaux
d'impression. Néanmoins, certains supports peuvent altérer la qualité d'impression, augmenter
la fréquence des bourrages ou entraîner des dommages à l’imprimante.
Les supports à éviter sont les suivants :
■
■
■
■
■
■
Support rugueux ou poreux
Papier ayant été photocopié
Papier avec découpes ou perforations
Papier comportant une perforation au centre du petit côté
Papier contenant des agrafes
Enveloppes à fenêtre, à fermoir métallique, à joints latéraux ou à bande autocollante.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-4
Papier et supports pris en charge
Instructions de stockage du papier
La mise en place de conditions de stockage appropriées du papier et d'autres supports
contribue à l'optimisation de la qualité d'impression.
■
■
■
■
■
■
■
Stockez le papier dans des locaux sombres, frais et relativement secs. La plupart des
papiers peuvent être endommagés par le rayonnement ultraviolet (UV) et la lumière
visible. Le rayonnement UV, émis par le soleil et les tubes fluorescents, risque notamment
d’endommager le papier. L’intensité de la lumière visible et la longueur d’exposition
du papier doivent être réduites le plus possible.
Maintenez une température et une humidité relative constantes.
Evitez de stocker le papier dans des entretoits, des cuisines, des garages et des sous-sols.
Les murs intérieurs sont plus secs que les murs extérieurs sur lesquels de l’humidité peut
se former.
Stockez le papier à plat. Le papier doit être stocké sur des palettes, dans des cartons,
sur des étagères ou dans des armoires.
Evitez de stocker de la nourriture ou des boissons dans les locaux où le papier est stocké
ou manipulé.
N’ouvrez pas les paquets de papier avant d’être prêt à procéder au chargement dans
l’imprimante. Laissez le papier dans son emballage d’origine. Pour la plupart des papiers
commerciaux, l’emballage des ramettes comporte un revêtement intérieur qui protège le
papier contre les variations d’humidité.
Laissez le support dans ce sachet jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’utiliser ; réinsérez les
supports inutilisés dans le sachet et refermez ce dernier pour assurer la protection du
produit. Certains supports spéciaux sont emballés dans des sacs en plastique refermables.
Formats et grammages de papier pris en charge
Les sections suivantes fournissent des informations sur les formats et les grammages de papier
pris en charge par les bacs d'imprimante. Pour plus de détails sur les papiers et autres supports
acceptés, imprimez la page Conseils papier :
1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Conseils papier et appuyez sur le bouton OK.
Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre
revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/supplies.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-5
Papier et supports pris en charge
Formats et grammages de papier pris en charge pour le bac 1
8500-008
60 à 220 g/m2 (Commercial 16 à 40 livres, Couverture 50 à 80 livres)
Carte
3 x 5 po.
Formats personnalisés
Statement
5,5 x 8,5 po.
Executive
7,25 x 10,5 po.
Marges
Letter
8,5 x 11 po.
5 mm sur tous les côtés
US Folio
8,5 x 13 po.
Legal
8,5 x 14 po.
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 JIS
182 x 257 mm
ISO B5
176 x 250 mm
Monarch
3,87 x 7,5 po.
Largeur : 76 à 216 mm (3 à 8,5 po.)
Hauteur : 127 à 356 mm (5 à 14 po.)
#10 Commercial
4,12 x 9,5 po.
A7
5,25 x 7,25 po.
Baronial (#5 ½)
4,375 x 5,75 po.
#6 ¾
3,625 x 6,5 po.
6x9
6 x 9 po.
DL
110 x 220 mm
C5
162 x 229 mm
Choukei 3 Gou
120 x 235 mm
Choukei 4 Gou
90 x 205 mm
Marges
■
5 mm sur le côté,
15 mm en haut et en bas :
Monarch
#10 Commercial
A7
Baronial
#6 ¾
Choukei 3 Gou
Choukei 4 Gou
■
5 mm sur le côté,
20 mm en haut et en bas :
6x9
DL
C5
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-6
Papier et supports pris en charge
Formats et grammages de papier pris en charge pour les bacs 2, 3 ou 4
8500-005
60 à 120 g/m2 (Commercial 16 à 32 livres)
Statement
5,5 x 8,5 po.
Executive
7,25 x 10,5 po.
Letter
8,5 x 11 po.
US Folio
8,5 x 13 po.
Legal
8,5 x 14 po.
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 JIS
182 x 257 mm
ISO B5
176 x 250 mm
#10 Commercial
4,12 x 9,5 po.
C5 (rabat latéral
uniquement)
162 x 229 mm
DL
110 x 220 mm
marges
5 mm sur tous les côtés
Marges
■
5 mm sur le côté,
15 mm en haut et
en bas :
#10 Commercial
■
5 mm sur le côté,
20 mm en haut et
en bas :
C5
DL
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-7
Chargement du papier
Chargement du papier
Cette section aborde les points suivants :
■
■
Chargement de papier dans le bac 1 à la page 3-8
Chargement de papier dans les bacs 2, 3 ou 4 à la page 3-14
Chargement de papier dans le bac 1
Utilisez le bac 1 pour la plupart des types de support, notamment :
■
■
■
■
■
■
■
■
Papier normal, papier à en-tête, papier couleur, papier préimprimé
Cartes
Etiquettes
Enveloppes
Transparents
Support spécial (carte de visite, papier photo, cartes postales, papier pré-perforé, papier à
l'épreuve des intempéries, brochures à trois volets)
Papier préimprimé (papier déjà imprimé sur une face)
Papier de format personnalisé
Voir aussi :
Formats et grammages de papier pris en charge pour le bac 1 à la page 3-6
Impression sur des supports spéciaux à la page 3-29
Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support
Remarque : Si vous changez de papier
dans le bac 1, sélectionnez le type et
le format de papier appropriés sur
le panneau de commande.
Phaser 8500
READY TO PRINT
Walk-Up Features
Information
Paper Tray Setup
Printer Setup
Troubleshooting
8500-001
La capacité papier du bac 1 est :
■
■
■
100 feuilles de papier normal (Commercial 20 livres)
50 feuilles de transparents, papier glacé ou étiquettes
10 enveloppes
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-8
Chargement du papier
Pour charger du papier, des enveloppes ou d’autres types de support dans le bac 1 :
1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier.
8500-006
2. Ouvrez l'extension du bac.
8500-007
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-9
Chargement du papier
3. Ventilez le papier pour détacher les feuilles collées entre elles.
4. Insérez du papier, des transparents, des enveloppes ou tout autre support spécial dans
le bac.
8500-090
■
Impression recto : placez la face à imprimer vers le bas, le haut de la page entrant
dans l'imprimante en premier.
8500-009
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-10
Chargement du papier
Impression recto-verso : placez la première face à imprimer vers le haut, le bas de la
page entrant dans l'imprimante en premier.
X
O
ER
X
■
8500-106
■
Enveloppes à rabat latéral : placez les enveloppes, le rabat vers le haut et à gauche
du bac.
8500-010
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-11
Chargement du papier
■
Enveloppes à rabat en haut : abaissez les rabats avant de placer les enveloppes
dans le bac. Placez les enveloppes, le rabat vers le haut et entrant dans l'imprimante
en premier.
8500-091
■
Papier pré-perforé : placez la face à imprimer vers le bas, les perforations placées à
droite du bac.
8500-111
Remarque : Lors de l’utilisation de papier pré-perforé, réglez les marges d’impression
en fonction des perforations. L’impression sur les perforations peut engendrer des
transferts d’encre sur les pages suivantes. Il est recommandé de laisser une marge
minimale de 19 mm.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-12
Chargement du papier
5. Réglez les guides papier en fonction du format du papier chargé dans le bac.
8500-126
6. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK pour utiliser le format et le type
de papier actuellement configurés ou modifiez ces derniers ainsi :
a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez le format de papier et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez le type de papier et appuyez sur le bouton OK.
Voir aussi :
Impression sur des supports spéciaux à la page 3-29
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-13
Chargement du papier
Chargement de papier dans les bacs 2, 3 ou 4
Utilisez les bacs 2, 3 et 4 pour la plupart des supports, notamment :
■
■
■
■
■
■
■
Papier normal, papier à en-tête et papier préimprimé
Cartes
Etiquettes
Enveloppes : #10 Commercial, C5 (rabat latéral uniquement) et DL
Transparents
Support spécial (papier photo, cartes postales, papier pré-perforé, papier à l'épreuve des
intempéries, brochures à trois volets)
Papier préimprimé (papier déjà imprimé sur une face)
Voir aussi :
Formats et grammages de papier pris en charge pour les bacs 2, 3 ou 4 à la page 3-7
Impression sur des supports spéciaux à la page 3-29
Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support
La capacité papier des bacs 2,3 ou 4 est la suivante :
■
■
■
525 feuilles de papier normal (Commercial 20 livres)
400 feuilles de transparents, papier glacé ou étiquettes
40 enveloppes
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-14
Chargement du papier
Pour charger du papier, des enveloppes ou d’autres types de support dans le bac 2, 3 ou 4 :
1. Retirez le bac de l'imprimante.
8500-002
2. Ventilez le papier pour détacher les feuilles collées entre elles.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-15
Chargement du papier
P
H
A
S
E
R
3. Insérez du papier, des transparents, des enveloppes ou tout autre support spécial dans
le bac.
■ Impression recto : placez la face à imprimer vers le haut, le haut de la page à
l’avant du bac.
8500-092
■
Impression recto-verso : placez la première face à imprimer vers le bas, le haut de la
page à l'arrière du bac.
8500-093
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-16
Chargement du papier
■
Enveloppes à rabat latéral : placez les enveloppes, le rabat vers le bas et à gauche
du bac.
8500-109
Attention : Le bac comporte des lignes de remplissage distinctes pour les enveloppes et
pour les autres supports. Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage.
Cela risque d'entraîner des bourrages de papier.
8500-113
■
Papier pré-perforé : placez la face à imprimer vers le haut, les perforations placées à
droite du bac.
8500-112
Remarque : Lors de l’utilisation de papier pré-perforé, réglez les marges d’impression
en fonction des perforations. L’impression sur les perforations peut engendrer des
transferts d’encre sur les pages suivantes. Il est recommandé de laisser une marge
minimale de 19 mm.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-17
Chargement du papier
4. Réglez les guides papier en fonction du format du papier chargé dans le bac
(si nécessaire).
■ Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que
sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait,
le guide doit s'enclencher.
8500-107
■
Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches
correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides
doivent s'enclencher.
8500-108
Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace
entre eux et le papier.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-18
Chargement du papier
5. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante.
8500-005
6. Sur le panneau de commande :
a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de
papier du bac 4, puis appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez le type de papier approprié, puis appuyez sur le bouton OK.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-19
Sélection des options d'impression
Sélection des options d'impression
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
Sélection des préférences d’impression (Windows) à la page 3-20
Sélection des options pour un travail individuel (Windows) à la page 3-21
Sélection des options pour un travail individuel (Macintosh) à la page 3-23
Voir aussi :
Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support
Sélection des préférences d’impression (Windows)
Les préférences d’imprimante s'appliquent à l’ensemble de vos travaux d'impression, sauf si
vous les remplacez spécifiquement pour un travail. Par exemple, si vous souhaitez utiliser une
impression recto-verso automatique pour la plupart des travaux, activez cette option dans les
paramètres de l’imprimante.
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
2. Dans le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
de votre imprimante.
3. Dans le menu contextuel, sélectionnez Préférences de l’imprimante ou Propriétés.
4. Effectuez les sélections voulues dans les différents onglets du pilote, puis cliquez sur OK
pour enregistrer ces dernières.
Remarque : Pour plus d’informations sur les options de pilotes d'imprimante Windows,
cliquez sur le bouton Aide de l'onglet du pilote d'imprimante afin d'afficher l'aide en ligne.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-20
Sélection des options d'impression
Sélection des options pour un travail individuel (Windows)
Si vous souhaitez appliquer des options d'impression spéciales à un travail particulier, changez
les paramètres de pilote avant d’envoyer le travail à l’imprimante. Par exemple, si vous voulez
utiliser le mode de qualité d’impression Haute résolution/Photo pour un graphique particulier,
sélectionnez ce paramètre dans le pilote avant d’imprimer ce travail.
1. Le document ou le graphique désiré étant ouvert dans votre application, accédez à la boîte
de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez la imprimante Phaser 8500/8550 et cliquez sur le bouton Propriétés
correspondant pour ouvrir le pilote d'imprimante.
3. Effectuez des choix dans les onglets du pilote. Pour les options d’impression spécifiques,
reportez-vous au tableau suivant.
Remarque : Sous Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003, vous pouvez
enregistrer les options d'impression en cours sous un nom unique pour ensuite les
appliquer à d'autres travaux d'impression. Sélectionnez l'onglet Papier/Qualité,
Options de sortie ou TekColor, puis appuyez sur le bouton Paramètres enregistrés.
Cliquez sur Aide pour plus d'informations.
4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
5. Imprimez le travail.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-21
Sélection des options d'impression
Pour les options d’impression spécifiques, reportez-vous au tableau suivant :
Options d’impression pour les systèmes d’exploitation Windows
Système
d'exploitation
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows
Server 2003
Onglet du pilote
Options d’impression
Onglet Disposition
■
Orientation
■
Impression recto-verso
■
Pages par feuille
■
Type de papier, format et sélection du bac
■
Pages de couverture
■
Qualité d'impression
■
Pages de séparation
■
Impressions sécurisées, impressions
personnelles, impressions d’épreuves et
impressions enregistrées
■
Fin de travail (notification)
■
Correction des couleurs
■
Noir et blanc (conversion)
■
Orientation
■
Impression recto-verso (duplex)
■
Type de papier, format et sélection du bac
■
Pages de couverture
■
Qualité d'impression
Onglet Options
de sortie
■
Pages de séparation
■
Impressions sécurisées, impressions
personnelles, impressions d’épreuves et
impressions enregistrées
Onglet TekColor
■
Correction des couleurs
■
Noir et blanc (conversion)
■
Type de papier, format et sélection du bac
■
Orientation
■
Imprimer sur un côté ou Imprimer sur deux côtés
■
Qualité d'impression
■
Pages de séparation
■
Pages de couverture
■
Impressions sécurisées, impressions
personnelles, impressions d’épreuves et
impressions enregistrées
■
Correction des couleurs
■
Noir et blanc (conversion)
Onglet Papier/Qualité
Onglet Options
de sortie
Onglet TekColor
Windows NT 4.x
Onglet Mise en page
Onglet Papier/Qualité
Windows 98 SE
ou Windows Me
Onglet Configuration
Onglet Options
de sortie
Onglet TekColor
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-22
Sélection des options d'impression
Sélection des options pour un travail individuel (Macintosh)
Pour sélectionner les paramètres d’impression d’un travail particulier, changez les paramètres
du pilote avant d’envoyer le travail à l’imprimante.
1. Le document étant ouvert dans votre application, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer.
2. Sélectionnez les options d’impression désirées dans les menus et les listes
déroulantes affichés.
Remarque : Dans Macintosh OS X, cliquez sur Enregistrer les valeurs prédéfinies
dans le menu Imprimer pour enregistrer les paramètres d’imprimante en cours. Vous
pouvez créer plusieurs ensembles de valeurs prédéfinies et enregistrer chacun sous un nom
unique avec des paramètres d’imprimante particuliers. Pour imprimer des travaux en
utilisant des paramètres d’imprimante spécifiques, cliquez sur l’ensemble de valeurs
prédéfinies enregistré applicable dans la liste Valeurs prédéfinies.
3. Cliquez sur Imprimer pour imprimer le travail.
Pour les options d’impression spécifiques, reportez-vous au tableau suivant :
Paramètres du pilote PostScript Macintosh
Système
d'exploitation
Titre de la liste
déroulante du pilote
Options d’impression
Mac OS X,
version 10.2
(et versions
ultérieures)
Copies & Pages
■
Copies
■
Pages
■
Pages par feuille
■
Orientation
■
Bordure
■
Impression recto-verso
■
Inverser l'ordre des pages
■
Imprimer (tout, pages paires, pages
impaires)
ColorSync
■
Conversion des couleurs
Page de couverture
■
Pages de couverture
Alimentation papier
■
Source du papier
Types de travail
■
Impressions sécurisées, impressions
personnelles, impressions d’épreuves et
impressions enregistrées
Qualité d'image
■
Qualité d'impression
■
Correction des couleurs et conversion des
couleurs
■
Lissage d’image
■
Types de papier
■
Pages de séparation
Disposition
Gestion du papier
Caractéristiques de
l’imprimante
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-23
Sélection des options d'impression
Paramètres du pilote PostScript Macintosh (suite)
Système
d'exploitation
Titre de la liste
déroulante du pilote
Options d’impression
Mac OS 9.x
Général
■
Copies
■
Pages
■
Source du papier
Correspondance
des couleurs
■
Couleur d’impression
Page de couverture
■
Pages de couverture
Disposition
■
Pages par feuille
■
Bordure
■
Impression recto-verso
■
Qualité d'impression
■
Lissage d’image
Type de travail
■
Impressions sécurisées, impressions
personnelles, impressions d’épreuves et
impressions enregistrées
Options avancées
■
Types de papier
■
Décaler les jeux assemblés
■
Pages de séparation
Qualité d’impression
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-24
Impression sur les deux faces du papier
Impression sur les deux faces du papier
Cette section aborde les points suivants :
■
■
Impression recto-verso automatique à la page 3-25
Impression recto-verso manuelle à la page 3-27
Impression recto-verso automatique
L’impression recto-verso automatique est disponible sur tous les bacs. Avant d'imprimer un
document recto-verso, veillez à remplir les conditions suivantes :
■
L'imprimante est une Phaser 8500DN, Phaser 8550DP, Phaser 8550DT ou
Phaser 8550DX.
■
Le grammage papier est compris dans la plage des grammages appropriés : 60 à 120 g/m2
(Commercial 16 à 32 livres).
Les supports spéciaux suivants ne doivent pas être utilisés pour l'impression recto-verso :
■
■
■
Transparents
Enveloppes
Etiquettes
Voir aussi :
Papier et supports pris en charge à la page 3-3
Configurations de l’imprimante à la page 1-4
Options de bord de reliure
Lorsque vous configurez l'impression recto-verso dans le pilote d'imprimante, veillez à
également sélectionner le bord de reliure qui détermine la façon dont les pages se feuillettent.
Le résultat final dépend de l'orientation (portrait ou paysage) des images sur la page, tel qu'il
est illustré ci-après.
Portrait
Paysage
Reliure côté
Reliure bord supérieur
Reliure côté
Reliure bord supérieur
Retourner sur
les bords longs
Retourner sur
les bords courts
Retourner sur
les bords courts
Retourner sur
les bords longs
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-25
Impression sur les deux faces du papier
Sélection de l'impression recto-verso
Pour sélectionner automatiquement l’impression recto-verso :
1. Insérez le papier dans le bac.
■ Bac 1 : placez la première face à imprimer vers le haut, le bas de la page entrant dans
l'imprimante en premier.
■ Bac 2, 3 ou 4 : placez la première face à imprimer vers le bas avec le haut du papier à
l'arrière du bac.
2. Sélectionnez l'impression recto-verso dans le pilote d'imprimante.
Pour sélectionner automatiquement l’impression recto-verso :
Système
d'exploitation
Windows 98 SE ou
Windows Me
Etapes
1. Sélectionnez l'onglet Mise en page.
2. Sélectionnez Impression recto-verso.
3. Activez ou désactivez Reliure bord supérieur.
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows Server 2003
1. Sélectionnez l'onglet Disposition.
Windows NT 4.x
1. Sélectionnez l'onglet Mise en page.
2. Sélectionnez Retourner sur les bords longs ou Retourner sur les
bords courts dans Impression recto-verso (duplex).
2. Sélectionnez Retourner sur les bords longs ou Retourner sur les
bords courts dans Impression recto-verso (duplex).
Mac OS 9.x
1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Disposition.
2. Sélectionnez Impression recto-verso.
3. Cliquez sur l’icône Reliure correspondant au bord à relier.
Mac OS X,
version 10.1 (et
versions ultérieures)
1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Recto-verso.
2. Sélectionnez Impression recto-verso.
3. Cliquez sur l’icône Reliure correspondant au bord à relier.
Voir aussi :
Chargement de papier dans le bac 1 à la page 3-8
Chargement de papier dans les bacs 2, 3 ou 4 à la page 3-14
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-26
Impression sur les deux faces du papier
Impression recto-verso manuelle
Vous pouvez manuellement imprimer sur les deux faces du papier lorsque vous utilisez des
types de papier qui sont soit trop petits soit trop épais pour l'impression recto-verso.
L'imprimante Phaser 8500N n'intègre pas de fonction d'impression recto-verso automatique.
En revanche, vous pouvez procéder à une impression recto-verso manuellement.
Vous pouvez également imprimer manuellement sur la seconde face du papier qui est déjà
imprimé sur une face. Pour les instructions de chargement de papier préimprimé et de
sélection de l'option Verso sur le panneau de commande, voir Impression du verso à la
page 3-28.
Remarque : Avant d'imprimer la seconde face du papier, il convient de toujours sélectionner
Verso comme type de papier sur le panneau de commande et dans le pilote d'imprimante. En
effet, la sélection de Verso garantit la bonne qualité d'impression lors d'une impression rectoverso manuelle.
Voir aussi :
Formats et grammages de papier pris en charge à la page 3-5
www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART pour plus d'informations sur l'impression
recto-verso manuelle.
Impression du recto
1. Chargez du papier dans le bac.
■ Bac 1 : placez la première face à imprimer vers le bas, le haut de la page entrant dans
l'imprimante en premier.
■ Bac 2, 3 ou 4 : placez la première face à imprimer vers le haut, le haut de la page à
l’avant du bac.
2. Sélectionnez les options appropriées sur le panneau de commande et dans le pilote
d'imprimante concernant le format et le type de papier, puis lancez l'impression de la
première face.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-27
Impression sur les deux faces du papier
Impression du verso
1. Retirez le papier du bac de sortie et replacez-le dans le bac :
■ Bac 1 : placez la seconde face à imprimer vers le bas, le haut de la page entrant dans
l'imprimante en premier.
■ Bac 2, 3 ou 4 : placez la seconde face à imprimer vers le haut, le haut de la page à
l’avant du bac.
2. Sélectionnez Verso sur le panneau de commande :
Bac 1
a. Sélectionnez Modifier la
configuration et appuyez sur le
bouton OK.
b. Sélectionnez le format de papier
approprié, puis appuyez sur le
bouton OK.
c. Sélectionnez Verso et appuyez sur le
bouton OK.
Bac 1, 2, 3 ou 4
a. Sélectionnez Installation du bac
papier et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Type de papier du
bac 2, Type de papier du bac 3
ou Type de papier du bac 4
(selon le bac utilisé), puis appuyez sur
le bouton OK.
c. Sélectionnez Verso et appuyez sur le
bouton OK.
3. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Verso comme type de papier ou le bac
approprié comme source de papier.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-28
Impression sur des supports spéciaux
Impression sur des supports spéciaux
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
■
■
Impression de transparents à la page 3-29
Impression d'enveloppes à la page 3-35
Impression d’étiquettes à la page 3-41
Impression sur du papier glacé à la page 3-47
Impression sur du papier au format personnalisé à la page 3-53
Impression de transparents
Vous pouvez imprimer des transparents à partir de n’importe quel bac. Ils ne permettent
cependant aucune impression en recto-verso. Utilisez uniquement un film transparent Xerox
recommandé. Reportez-vous à la Recommended Media List (Liste des supports recommandés)
sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support.
Attention : Les dommages causés par l’utilisation de papier, de transparents ou d’autres
supports spéciaux non pris en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de
maintenance ou la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox.
La Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis
et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations,
veuillez contacter votre représentant local.
Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre
revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/supplies.
Instructions
■
■
■
■
■
Retirez tout le papier avant de charger les transparents dans le bac.
Tenez les transparents par les bords avec les deux mains, les traces de doigts et les pliures
pouvant nuire à la qualité d'impression.
Ne chargez pas plus de 50 transparents dans le bac 1 et pas plus 400 transparents dans les
bacs 2 à 4, sous peine de provoquer un bourrage de papier.
N’utilisez pas de transparents avec bandes latérales.
Après avoir chargé des transparents, modifiez le type de papier au niveau du
panneau de commande (Installation de l'imprimante/Configuration de la gestion
du papier).
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-29
Impression sur des supports spéciaux
Impression de transparents à partir du bac 1
Pour imprimer des transparents :
1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier.
8500-006
2. Ouvrez l'extension du bac.
8500-007
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-30
Impression sur des supports spéciaux
3. Insérez les transparents dans le bac et réglez les guides papier en conséquence.
8500-101
4. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK si le format de papier approprié
et le type Transparent sont affichés dans la configuration actuelle. Dans le cas contraire,
sélectionnez le format et le type de transparent ainsi :
a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez le format approprié et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Transparent et appuyez sur le bouton OK.
5. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Transparent ou la source de
papier Bac 1.
Impression de transparents à partir du bac 2, 3 ou 4
Pour imprimer des transparents :
1. Retirez le bac de l'imprimante.
8500-002
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-31
Impression sur des supports spéciaux
2. Insérez des transparents dans le bac.
8500-102
Remarque : Ne chargez pas de transparents au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
8500-103
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-32
Impression sur des supports spéciaux
3. Réglez les guides papier en fonction du format des transparents (si nécessaire).
■ Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que
sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait,
le guide doit s'enclencher.
8500-114
■
Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches
correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides
doivent s'enclencher.
8500-115
Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace
entre eux et les transparents.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-33
Impression sur des supports spéciaux
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante.
8500-104
5. Sur le panneau de commande :
a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de
papier du bac 4, puis appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Transparent et appuyez sur le bouton OK.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Transparent comme type de papier ou le bac
approprié comme source de papier.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-34
Impression sur des supports spéciaux
Impression d'enveloppes
Il est possible d’imprimer des enveloppes à partir des bacs 1, 2, 3 ou 4, selon le type
d’enveloppe utilisé.
Voir aussi :
Formats et grammages de papier pris en charge pour le bac 1 à la page 3-6
Formats et grammages de papier pris en charge pour les bacs 2, 3 ou 4 à la page 3-7
Instructions
■
■
■
■
■
■
Utilisez uniquement des enveloppes papier spécifiées dans le tableau des papiers pris en
charge. Les résultats d’impression d’enveloppes sont largement tributaires de la qualité et
de la fabrication des enveloppes.
Maintenez une température et une humidité relative constantes.
Conservez les enveloppes non utilisées dans leur emballage afin d’éviter que l’humidité ou
la sécheresse ne modifie la qualité d’impression ou n’entraîne un froissement du support.
Une humidité excessive pourrait provoquer la fermeture des enveloppes avant ou pendant
l’impression.
Evitez les enveloppes matelassées ; achetez des enveloppes parfaitement planes,
sans courbure.
Eliminez les «bulles» d’air des enveloppes avant de les charger dans le bac, ce en les
plaçant sous un livre lourd.
Utilisez des enveloppes possédant des joints diagonaux, plutôt que des joints latéraux.
8500-088
8500-089
Attention : N’utilisez jamais d’enveloppes à fenêtre ou à fermoirs métalliques ; elles risquent
d’endommager l’imprimante. Les dommages causés par l’utilisation d’enveloppes non
prises en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou la
Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox. La Total Satisfaction
Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada.
Sa couverture peut varier selon les régions. Pour plus de détails, veuillez contacter votre
représentant local.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-35
Impression sur des supports spéciaux
Impression d’enveloppes à partir du bac 1
Pour imprimer des enveloppes :
1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier.
8500-006
2. Ouvrez l'extension du bac.
8500-007
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-36
Impression sur des supports spéciaux
3. Insérez un maximum de 10 enveloppes dans le bac et réglez les guides papier
en conséquence :
■ Enveloppes à rabat latéral : placez les enveloppes, le rabat vers le haut et à gauche
du bac.
8500-010
■
Enveloppes à rabat en haut : abaissez les rabats avant de placer les enveloppes
dans le bac. Placez les enveloppes, le rabat vers le haut et entrant dans l'imprimante
en premier.
8500-091
4. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK si le format et le type
d'enveloppe appropriés sont affichés dans la configuration actuelle. Dans le cas contraire,
modifiez ces derniers ainsi :
a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez le format d'enveloppe approprié ou sélectionnez Nouveau format
personnalisé, puis appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Enveloppe et appuyez sur le bouton OK.
5. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Enveloppe comme type de papier ou Bac 1
comme source de papier.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-37
Impression sur des supports spéciaux
Impression d’enveloppes à partir du bac 2, 3 ou 4
Pour imprimer des enveloppes :
1. Retirez le bac de l'imprimante.
8500-102
2. Insérez un maximum de 40 enveloppes dans le bac, le rabat vers le bas et à gauche
du bac.
8500-109
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-38
Impression sur des supports spéciaux
3. Réglez les guides papier en fonction du format des enveloppes.
■ Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que
sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait,
le guide doit s'enclencher.
8500-116
■
Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches
correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides
doivent s'enclencher.
8500-117
Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace
entre eux et les enveloppes.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-39
Impression sur des supports spéciaux
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante.
8500-127
5. Sur le panneau de commande :
a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de
papier du bac 4, puis appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Enveloppe et appuyez sur le bouton OK.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Enveloppe ou le bac
approprié comme source de papier.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-40
Impression sur des supports spéciaux
Impression d’étiquettes
Vous pouvez imprimer des étiquettes à partir de n’importe quel bac.
Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre
revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/supplies.
Voir aussi :
Formats et grammages de papier pris en charge pour le bac 1 à la page 3-6
Formats et grammages de papier pris en charge pour les bacs 2, 3 ou 4 à la page 3-7
Instructions
■
■
■
■
■
■
N’utilisez pas d’étiquettes vinyle.
Imprimez sur une seule face des feuilles d’étiquettes.
N’utilisez pas de feuilles d’étiquettes incomplètes ; vous pourriez
endommager l’imprimante.
Conservez les étiquettes inutilisées à plat dans leur carton d’emballage. Conservez les
feuilles d’étiquettes dans l’emballage d’origine jusqu’à utilisation. Remettez les feuilles
d’étiquettes inutilisées dans l’emballage d’origine et refermez celui-ci.
Evitez de stocker les étiquettes dans des conditions extrêmes de sécheresse, d’humidité ou
de température. En effet, cela pourrait provoquer un bourrage dans l’imprimante ou
entraîner des problèmes de qualité d’impression.
Evitez de stocker les étiquettes trop longtemps. Un stockage prolongé dans des conditions
extrêmes peut provoquer la déformation des étiquettes et un bourrage dans l’imprimante.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-41
Impression sur des supports spéciaux
Impression d’étiquettes à partir du bac 1
Pour imprimer des étiquettes :
1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier.
8500-006
2. Ouvrez l'extension du bac.
8500-007
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-42
Impression sur des supports spéciaux
3. Insérez un maximum de 50 feuilles d'étiquettes dans le bac, la face à imprimer vers le bas,
le haut de la page entrant dans l'imprimante en premier.
8500-110
4. Réglez les guides papier en fonction du format des feuilles d'étiquettes chargées dans
le bac.
8500-075
5. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK si le format de papier approprié
et le type Etiquettes sont affichés dans la configuration actuelle. Dans le cas contraire,
sélectionnez le format et le type d'étiquettes ainsi :
a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez le format de papier approprié, puis appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Etiquettes et appuyez sur le bouton OK.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Etiquettes ou la source de
papier Bac 1.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-43
Impression sur des supports spéciaux
Impression d’étiquettes à partir du bac 2, 3 ou 4
Pour imprimer des étiquettes :
1. Retirez le bac de l'imprimante.
8500-002
2. Insérez un maximum de 400 feuilles d'étiquettes dans le bac, la face à imprimer vers le
haut, avec le haut de la page à l'avant du bac.
8500-081
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-44
Impression sur des supports spéciaux
3. Réglez les guides papier en fonction du format des étiquettes (si nécessaire).
■ Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que
sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait,
le guide doit s'enclencher.
8500-119
■
Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches
correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides
doivent s'enclencher.
8500-118
Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace
entre eux et les étiquettes.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-45
Impression sur des supports spéciaux
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante.
8500-120
5. Sur le panneau de commande :
a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de
papier du bac 4, puis appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Etiquettes et appuyez sur le bouton OK.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Etiquettes comme type de papier ou le bac
approprié comme source de papier.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-46
Impression sur des supports spéciaux
Impression sur du papier glacé
Vous pouvez imprimer sur du papier glacé en recto ou recto-verso à partir de n’importe
quel bac.
Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre
revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/supplies.
Instructions
■
■
■
■
■
N’ouvrez pas les paquets de papier glacé avant d’être prêt à procéder au chargement
dans l’imprimante.
Laissez le papier glacé dans l’emballage d’origine et laissez les paquets dans le carton
d’emballage jusqu’à utilisation.
Retirez tout le papier du bac avant de charger du papier glacé.
Chargez uniquement la quantité de papier que vous prévoyez d'utiliser. Ne laissez pas le
papier glacé dans le bac une fois l’impression terminée. Réinsérez le papier non utilisé
dans l’emballage d’origine et refermez ce dernier.
Evitez de stocker le papier trop longtemps. Un stockage prolongé dans des
conditions extrêmes peut provoquer une tuile excessive du papier glacé et un bourrage
dans l’imprimante.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-47
Impression sur des supports spéciaux
Impression sur du papier glacé à partir du bac 1
Pour imprimer sur du papier glacé :
1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier.
8500-006
2. Ouvrez l'extension du bac.
8500-007
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-48
Impression sur des supports spéciaux
3. Insérez un maximum de 50 feuilles de papier glacé dans le bac. Réglez les guides papier
en fonction du format de papier.
8500-075
4. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK si le format de papier approprié
et le type Spécial sont affichés dans la configuration actuelle. Dans le cas contraire,
sélectionnez le format et le type de papier glacé ainsi :
a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez le format de papier approprié, puis appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Spécial et appuyez sur le bouton OK.
5. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Spécial ou Bac 1 comme
source de papier.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-49
Impression sur des supports spéciaux
Impression sur du papier glacé à partir du bac 2, 3 ou 4
Pour imprimer sur du papier glacé :
1. Retirez le bac de l'imprimante.
8500-002
2. Insérez un maximum de 400 feuilles de papier glacé dans le bac.
8500-003
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-50
Impression sur des supports spéciaux
3. Réglez les guides papier en fonction du format du papier glacé (si nécessaire).
■ Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que
sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait,
le guide doit s'enclencher.
8500-107
■
Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches
correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides
doivent s'enclencher.
8500-108
Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace
entre eux et le papier.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-51
Impression sur des supports spéciaux
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante.
8500-005
5. Sur le panneau de commande :
a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de
papier du bac 4, puis appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Spécial et appuyez sur le bouton OK.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Spécial ou le bac approprié
comme source de papier.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-52
Impression sur des supports spéciaux
Impression sur du papier au format personnalisé
En plus de la grande diversité de formats de papier standard disponibles pour l'impression,
vous pouvez également imprimer sur du papier de format personnalisé compris entre les
dimensions suivantes.
Remarque : Imprimez le papier au format personnalisé uniquement à partir du bac 1.
Formats
Impression recto
Impression recto-verso
Largeur
76 à 216 mm (3 à 8,5 po.)
140 à 216 mm (5,5 à 8,5 po.)
Hauteur
127 à 356 mm (5 à 14 po.)
210 à 356 mm
Poids
60 à 220 g/m2
60 à 120 g/m2
(Commercial 16 à 40 livres)
(Couverture 22 à 80 livres)
(Commercial 16 à 32 livres)
(Couverture 22 à 45 livres)
Marges : 5 mm sur tous les côtés
Voir aussi :
Formats et grammages de papier pris en charge pour le bac 1 à la page 6
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-53
Impression sur des supports spéciaux
Impression de papier de format personnalisé à partir du bac 1
Pour imprimer sur du papier de format personnalisé :
1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier.
8500-006
2. Ouvrez l'extension du bac.
8500-007
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-54
Impression sur des supports spéciaux
3. Insérez le papier de format personnalisé dans le bac :
■ Impression recto : placez la face à imprimer vers le bas, le haut de la page entrant
dans l'imprimante en premier.
8500-009
Impression recto-verso : placez la première face à imprimer vers le haut, le bas de la
page entrant dans l'imprimante en premier.
X
ER
O
X
■
8500-106
4. Réglez les guides papier en fonction du format du papier chargé dans le bac.
5. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK si le format et le type de papier
appropriés sont affichés dans la configuration actuelle. Dans le cas contraire, modifiez ces
derniers ainsi :
a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Nouveau format personnalisé et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez le type de papier approprié, puis appuyez sur le bouton OK.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Bac 1 comme source de papier.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
3-55
Qualité d’impression
Ce chapitre contient les sections suivantes :
■
■
Contrôle de la qualité de vos impressions à la page 4-2
Résolution des problèmes de qualité d'impression à la page 4-6
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
4-1
Contrôle de la qualité de vos impressions
Contrôle de la qualité de vos impressions
Cette section aborde les points suivants :
■
■
Sélection d’un mode de qualité d’impression à la page 4-2
Réglage des couleurs à la page 4-4
Le mode de qualité d’impression et la correction des couleurs TekColor contrôlent directement
la qualité des impressions. Le mode de qualité d'impression et le type de papier déterminent
quant à eux directement la vitesse d'impression. Vous pouvez modifier ces paramètres dans le
pilote de l’imprimante ou sur le panneau de commande.
Remarque : Les paramètres du pilote prévalent sur ceux du panneau de commande.
Voir aussi :
Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support
Sélection d’un mode de qualité d’impression
Les modes de qualité d'impression disponibles sur les imprimantes Phaser 8500/8550 sont
les suivants :
■
■
Couleur rapide, Améliorée (toutes les imprimantes)
Standard, Haute résolution/Photo (imprimantes Phaser 8550 uniquement)
Mode de qualité
d’impression
Type de travail d’impression
Couleur rapide
Mode couleur le plus rapide, idéal pour la copie d’un grand nombre
d’images et pour la prévisualisation de votre travail. Produit rapidement
des documents à réviser ; pratique pour des travaux urgents.
Non recommandé pour des documents contenant du texte en petits
caractères, des détails très fins ou de grandes zones de
remplissage uni.
Standard
Mode polyvalent pour impression couleur. Produit des impressions
nettes et éclatantes à haute vitesse. Recommandé pour obtenir des
impressions couleur éclatantes et saturées.
Améliorée
Mode optimal pour les présentations professionnelles. Produit un texte
de haute résolution avec des couleurs claires très lissées. Dans ce
mode, le traitement et l’impression sont plus lents qu’en mode Standard
ou Couleur rapide.
Haute résolution/Photo
Mode de la plus haute qualité pour les impressions couleur. Fournit les
meilleurs détails et garantit la subtilité des nuances des images
photographiques. Produit des impressions couleur de qualité optimale,
avec la meilleure résolution texte et de subtiles nuances des couleurs.
Dans ce mode, le traitement et l’impression sont plus lents que dans les
autres modes.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
4-2
Contrôle de la qualité de vos impressions
Pour sélectionner le mode de qualité d’impression dans un pilote pris en charge :
Système
d'exploitation
Etapes
Windows 98 SE ou
Windows Me
1. Sélectionnez l'onglet Mise en page.
Windows 2000,
Windows XP,
Windows Server
2003, ou Windows
NT 4.x
1. Sélectionnez l'onglet Papier/Qualité.
Mac OS 9.x
1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Général.
2. Sélectionnez un mode de qualité d’impression.
2. Sélectionnez un mode de qualité d’impression.
2. Sélectionnez Qualité d'impression dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez le mode désiré pour Qualité.
Mac OS X,
version 10.2 (et
versions ultérieures)
1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Qualité d'image
dans la liste déroulante.
2. Sélectionnez le mode de qualité d'impression dans la liste déroulante
Qualité d'impression.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
4-3
Contrôle de la qualité de vos impressions
Réglage des couleurs
Les options de correction TekColor fournissent des simulations de différents dispositifs
couleur. La correction Automatique est la correction par défaut du traitement d’image
général. Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer l’option à utiliser.
Correction TekColor
Description
Automatique
Applique la meilleure correction des couleurs à
chaque élément graphique : texte, illustrations
et photographies.
Couleur bureau
Correspondance
presse
Affichage sRVB
Utilise des couleurs proches de celles d'un
écran d'ordinateur.
sRVB Vive
Produit des couleurs plus vives, plus saturées que
Affichage sRVB.
Presse SWOP
Correspond aux spécifications de publications sur
rotatives offset.
Euroscale
Correspond aux spécifications de papier
couché FOGRA.
Commercial
Correspond à des caractéristiques d'impression
proches des spécifications de presse commerciale
américaines.
Presse SNAP
Correspond aux spécifications SNAP
(Specifications for Newsprint Advertising Production).
Aucune
N’applique aucune correction des couleurs. Utilisez
cette option avec d’autres outils de gestion des
couleurs, tels que des profils ICC (International Color
Consortium), ColorSync, ou la charte des couleurs
PANTONE® pour votre imprimante.
Noir et blanc
Convertit toutes les couleurs en nuances de gris.
Voir aussi :
www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART pour plus d'informations sur la
correspondance des couleurs et les profils ICC
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
4-4
Contrôle de la qualité de vos impressions
Pour sélectionner la correction des couleurs dans un pilote pris en charge :
Système
d'exploitation
Etapes
Windows 98 SE ou
Windows Me,
Windows 2000,
Windows XP,
Windows Server
2003, ou Windows
NT 4.x
1. Sélectionnez l’onglet TekColor.
Mac OS 9.x
1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Général.
2. Sélectionnez la correction des couleurs voulue. Certaines corrections
des couleurs sont regroupées sous Couleur bureau ou
Correspondance presse.
2. Sélectionnez TekColor dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez la correction des couleurs voulue pour Couleur.
Mac OS X,
version 10.2 (et
versions ultérieures)
1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Qualité d'image
dans la liste déroulante.
2. Sélectionnez la correction des couleurs à utiliser dans la liste
déroulante correspondante.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
4-5
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
■
■
Taches ou salissures à la page 4-6
Bandes claires aléatoires à la page 4-7
Prédominance de bandes claires à la page 4-8
Images sur transparents trop claires ou trop foncées à la page 4-9
Couleurs erronées à la page 4-9
Taches ou salissures
Problème
Des taches ou des salissures apparaissent sur l’impression.
Solution
Pour éviter l'apparition de taches ou de salissures sur la page :
1. Vérifiez que le type de papier utilisé est compatible avec l’imprimante et qu’il est
correctement chargé dans le bac adéquat. Pour de plus amples détails sur les types et
les grammages de support pris en charge, imprimez la page Conseils papier :
a. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le
bouton OK.
b. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Page Conseils papier et appuyez sur le bouton OK.
2. Si le problème persiste, faites circuler des pages de nettoyage dans l'imprimante :
a. Sur le panneau de commande, sélectionnez Dépannage et appuyez sur le
bouton OK.
b. Sélectionnez Problèmes de qualité d’impression et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Retirer les salissures d’impression et appuyez sur le bouton OK.
L’imprimante élimine l’encre des rouleaux en faisant circuler plusieurs feuilles de
papier dans l’imprimante. Recommencez l'étape 2 jusqu'à trois fois si les salissures
apparaissent toujours.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
4-6
Résolution des problèmes de qualité d'impression
3. Si le problème persiste :
a. Ouvrez le capot situé à droite de l'imprimante et retirez le kit de maintenance.
b. Essuyez la bande de nettoyage en plastique avec un chiffon non pelucheux.
c. Replacez le kit de maintenance et refermez le capot.
Remarque : Des taches ou des stries sont susceptibles d'apparaître si vous imprimez sur le
verso d'un papier préimprimé sans sélectionner le type de papier Verso. Sélectionnez l'option
Verso à la fois sur le panneau de commande et dans le pilote d'imprimante. Pour plus
d'informations sur l'impression du verso, voir Impression recto-verso manuelle à la page 3-27.
Bandes claires aléatoires
Problème
Des bandes claires apparaissent de façon aléatoire sur la page de test lorsqu'il manque une ou
plusieurs barres de couleur.
Light Stripes Test
Solution
Pour éviter l'apparition de bandes claires aléatoires sur la page :
1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Dépannage et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Problèmes de qualité d’impression et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Eliminer les bandes claires, puis appuyez sur le bouton OK.
a. Sélectionnez Procédure standard et appuyez sur le bouton OK. Répétez cette
procédure jusqu'à deux fois pour éliminer les bandes claires.
b. Si le problème persiste, sélectionnez Procédure avancée, puis appuyez sur le
bouton OK. Suivez les instructions pour sélectionner la couleur et le numéro de buse
manquante. Reportez-vous à la page Test des bandes claires pour déterminer la
couleur et le numéro de la buse.
4. Si l'apparition de bandes claires persiste :
a. Mettez l'imprimante hors tension pendant au moins quatre heures.
b. Mettez l'imprimante sous tension et, si nécessaire, recommencez la procédure
standard une fois.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
4-7
Résolution des problèmes de qualité d'impression
5. Si le problème persiste, sélectionnez l'option Mode substitution jet pour remplacer la
buse défectueuse à l'origine des bandes claires par une buse de substitution. L'imprimante
a été conçue pour compenser une buse défectueuse. Pour plus d'informations, voir
Problèmes de qualité d'impression sur le panneau de commande.
Pour sélectionner ce mode :
a. Sur le panneau de commande, sélectionnez Dépannage et appuyez sur le
bouton OK.
b. Sélectionnez Problèmes de qualité d’impression et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Eliminer les bandes claires, puis appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Mode substitution jet, puis appuyez sur le bouton OK.
e. Suivez les instructions du panneau de commande pour sélectionner la couleur et le
numéro de la buse défectueuse indiquée sur la page Test des bandes claires.
Pour plus d'informations sur la substitution de buse (ou de jet), rendez-vous sur le site
www.xerox.com/office/8500_8550infosmart.
Prédominance de bandes claires
Problème
Des bandes claires apparaissent de façon prédominante sur la page de test lorsque les quatre
barres de couleur sont absentes.
Solution
Pour éviter l'apparition de bandes claires prédominantes sur la page :
1. Ouvrez le capot de sortie :
a. Retirez les débris de la zone de sortie du papier.
b. Levez le guide papier inférieur et nettoyez la bande de dégagement du papier en
plastique à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
2. Fermez le capot de sortie.
3. Ouvrez le capot sur le côté droit de l’imprimante :
a. Retirez le kit de maintenance.
b. Essuyez la bande de nettoyage en plastique avec un chiffon non pelucheux.
c. Replacez le kit de maintenance.
d. Fermez le volet d’accès.
4. Si le problème persiste, suivez les instructions de la section « Bandes claires aléatoires ».
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
4-8
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Images sur transparents trop claires ou trop foncées
Problème
Du texte ou des graphiques imprimés sur des transparents sont soit trop clairs soit trop foncés.
Solution
1. Vérifiez que le type de papier Transparent est sélectionné dans l'application logicielle ou
le pilote d'imprimante.
2. Sur le panneau de commande, vérifiez que le bac contenant les transparents est également
configuré comme tel :
a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK.
b. Sélectionnez Installation du bac 1 (puis Type de papier du bac 1), Type de
papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de papier du bac 4,
puis appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Transparent et appuyez sur le bouton OK.
3. Utilisez uniquement des transparents Xerox recommandés. Reportez-vous à la
Recommended Media List (Liste des supports recommandés) sur le site Web
www.xerox.com/office/8500_8550support.
4. Pour plus d'informations sur les transparents, imprimez la page Conseils papier.
a. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le
bouton OK.
b. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Page Conseils papier et appuyez sur le bouton OK.
Couleurs erronées
Problème
La couleur produite par l'imprimante est erronée ou diffère de la couleur à laquelle elle
doit correspondre.
Solution
Pour plus d'informations sur la correspondance des couleurs, rendez-vous sur le site
www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
4-9
Maintenance
Ce chapitre contient les sections suivantes :
■
■
■
Maintenance et nettoyage à la page 5-2
Commande de consommables à la page 5-14
Déplacement et remballage de l’imprimante à la page 5-16
Voir aussi :
Didacticiels vidéo sur la maintenance sur le site Web www.xerox.com/office/
8500_8550support
Didacticiels vidéo sur le remplacement des consommables sur le site Web
www.xerox.com/office/8500_8550support
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-1
Maintenance et nettoyage
Maintenance et nettoyage
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
■
Maintenance courante à la page 5-2
Nettoyage de la bande de dégagement du papier à la page 5-9
Nettoyage de la bande de nettoyage du kit de maintenance à la page 5-11
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante à la page 5-13
Voir aussi :
Sécurité de l’utilisateur à la page A-1
Maintenance courante
Le système nécessite peu de maintenance pour maintenir sa qualité d’impression. Pour
garantir le bon fonctionnement continu de l'imprimante, il suffit d'ajouter de l'encre, de vider le
bac à déchets et de remplacer le kit de maintenance lorsque cela est nécessaire.
Ajout d'encre
Vous pouvez charger l'encre à tout moment lorsque l'imprimante est inactive, ou lorsque le
panneau de commande affiche les messages Faible niveau d'encre ou Encre vide.
Pour charger l'encre :
1. Retirez le papier du bac de sortie.
8500-097
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-2
Maintenance et nettoyage
2. Ouvrez le capot supérieur.
8500-019
3. Repérez le compartiment de chargement d'encre qui semble épuisé. Une étiquette audessus de chaque compartiment indique la couleur et le numéro de couleur de ce bac.
Remarque : Chaque bâtonnet d'encre présente un numéro correspondant au numéro
figurant sur le compartiment de chargement d'encre.
4. Retirez le bâtonnet d’encre de son emballage. Placez le bâtonnet d'encre dans l'ouverture
du compartiment de chargement d'encre approprié. Ne forcez pas lorsque vous insérez les
bâtonnets dans les compartiments. Chaque bâtonnet possède une forme unique adaptée au
compartiment de chargement d’encre approprié.
1
2
3
4
8500-098
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-3
Maintenance et nettoyage
5. Fermez le capot supérieur. Le message Phase de chauffe est affiché sur le panneau de
commande jusqu'à ce que l'imprimante soit prête à imprimer.
Remarque : Pour réduire les déchets d'encre et optimiser les performances, laissez
l'imprimante sous tension en permanence.
■
■
■
Conservez l'encre dans son emballage jusqu'à ce que vous en ayez besoin.
Identifiez l’encre selon son numéro et sa forme, et non selon sa couleur.
Pour éviter les bourrages, n'insérez jamais de bâtonnets d'encre brisés dans les
compartiments prévus à cet effet.
Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le
site Web www.xerox.com/office/8500_8550supplies.
Attention : L’utilisation d’une encre autre que l’encre solide Xerox 8500/8550 d’origine peut
affecter la qualité d’impression et la fiabilité de l’imprimante. Il s’agit de la seule encre conçue
et fabriquée sous contrôles de qualité stricts par Xerox en vue d’une utilisation spécifique avec
cette imprimante.
Vidage du bac à déchets
Le bac à déchets doit être vidé lorsque le panneau de commande affiche un message selon
lequel ce bac est plein.
Avertissement : L'intérieur de l'imprimante peut être brûlant. Ne touchez pas les
surfaces brûlantes !
Pour vider le bac à déchets :
1. Ouvrez le capot sur le côté droit de l’imprimante :
8500-034
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-4
Maintenance et nettoyage
2. Sortez complètement de l'imprimante le bac à déchets (B).
Avertissement : Le bac à déchets étant peut-être chaud, manipulez-le avec précaution.
8500-035
Remarque : Le bac à déchets peut être verrouillé si l’imprimante est en phase de chauffe
ou si l’encre refroidit suite à l’exécution de la routine de dépannage Eliminer les
bandes claires. Si le bac est verrouillé, fermez le capot et attendez 15 minutes avant de
répéter les étapes 1 et 2.
3. Videz le bac à déchets dans une poubelle. L'encre usagée n'étant pas toxique, elle peut être
traitée comme n'importe quel autre déchet de bureau ordinaire.
8500-036
Remarque : Le bac à déchets doit être maintenu hors de l'imprimante pendant plus de
cinq secondes, sinon le message Bac à déchets plein continuera à s'afficher sur le
panneau de commande.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-5
Maintenance et nettoyage
4. Insérez le bac à déchets dans l'imprimante et poussez-le à fond dans la fente du bac.
8500-068
5. Fermez le capot latéral.
8500-038
Attention : Do not attempt to reuse the waste ink in the printer; it can damage the printer. Un
tel dommage n'est pas couvert par la garantie de l'imprimante.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-6
Maintenance et nettoyage
Remplacement du kit de maintenance
Le kit de maintenance contient un rouleau de maintenance qui garantit la propreté et le
graissage de la surface du tambour d’imageur.
Remarque : Commandez un nouveau kit de maintenance lorsque le panneau de
commande affiche un message selon lequel le niveau du kit de maintenance est faible.
Remplacez-le lorsque le panneau de commande vous y invite. Pour commander un kit de
maintenance de rechange, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web
www.xerox.com/office/8500_8550supplies.
Pour remplacer le kit de maintenance :
1. Ouvrez le capot sur le côté droit de l’imprimante.
8500-034
Avertissement : L'intérieur de l'imprimante peut être brûlant. Ne touchez pas les
surfaces brûlantes !
2. Retirez le kit de maintenance (A) de son emplacement.
8500-032
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-7
Maintenance et nettoyage
3. Insérez le kit de maintenance de rechange et poussez-le complètement dans son
emplacement. Suivez les instructions illustrées qui accompagnent le kit de maintenance
pour l'installation et le retrait complets du kit.
4. Fermez le volet d’accès.
8500-038
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-8
Maintenance et nettoyage
Nettoyage de la bande de dégagement du papier
Pour nettoyer la bande de dégagement du papier :
1. Ouvrez le capot de sortie.
8500-096
2. Levez le guide papier inférieur vers l’avant de l’imprimante.
8500-121
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-9
Maintenance et nettoyage
3. Essuyez la bande de dégagement du papier située sur le guide papier inférieur à l'aide d'un
chiffon préalablement imbibé d’alcool (utilisez de l’alcool isopropyle à 90 pour cent).
8500-084
4. Abaissez le guide papier à sa position d'origine.
8500-080
5. Fermez le capot de sortie.
8500-018
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-10
Maintenance et nettoyage
Nettoyage de la bande de nettoyage du kit de maintenance
Pour nettoyer la bande de nettoyage du kit de maintenance :
1. Ouvrez le capot sur le côté droit de l’imprimante.
8500-034
2. Retirez le kit de maintenance (A) de son emplacement.
8500-032
3. Utilisez un chiffon non pelucheux pour nettoyer les bords supérieur et inférieur de la
bande de nettoyage en plastique souple située à côté du rouleau.
8500-070
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-11
Maintenance et nettoyage
4. Insérez le kit de maintenance et poussez-le complètement dans son emplacement.
8500-033
5. Fermez le volet d’accès.
8500-038
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-12
Maintenance et nettoyage
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
Pour retirer les taches, nettoyez la surface de l'imprimante à l'aide d'un chiffon doux
légèrement imprégné d’un détergent neutre. Evitez de pulvériser du détergent directement
sur l'imprimante.
Avertissement : Pour éliminer les risques d’électrocution, mettez l’imprimante hors tension
et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de nettoyer l’imprimante.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-13
Commande de consommables
Commande de consommables
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
■
Consommables à la page 5-14
Eléments de maintenance courante à la page 5-14
Quand faut-il commander des consommables ? à la page 5-15
Recyclage des consommables à la page 5-15
Certains consommables et éléments de maintenance courante doivent être commandés
occasionnellement. L'emballage de chaque élément comprend des instructions d'installation.
Consommables
Le seul consommable de l'imprimante Phaser 8500/8550 est l’encre solide Xerox 8500/8550
d’origine (Cyan, Magenta, Jaune et Noire).
Attention : L’utilisation d’une encre autre que l’encre solide Xerox 8500/8550 d’origine peut
affecter la qualité d’impression et la fiabilité de l’imprimante. Il s’agit de la seule encre conçue
et fabriquée sous contrôles de qualité stricts par Xerox en vue d’une utilisation spécifique avec
cette imprimante.
Pour économiser de l'encre, maintenez l'imprimante sous tension. Pour plus d'informations
sur la réduction de la consommation d'encre, rendez-vous sur le site www.xerox.com/office/
8500_8550infosmart.
Voir aussi :
Ajout d'encre à la page 5-2
Eléments de maintenance courante
Les éléments de maintenance courante sont des pièces d’imprimante ayant une durée de vie
limitée et nécessitant un remplacement périodique. Les remplacements peuvent concerner des
pièces individuelles ou des kits. Les éléments de maintenance courante sont généralement
remplaçables par le client.
Le kit de maintenance est le seul élément de maintenance courante de l'imprimante
Phaser 8500/8550. Pour commander un kit de maintenance de rechange, contactez votre
revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550supplies.
Remarque : Le kit de maintenance de capacité étendue est uniquement disponible sur les
imprimantes Phaser 8550.
Voir aussi :
Remplacement du kit de maintenance à la page 5-7
Nettoyage de la bande de dégagement du papier à la page 5-9
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-14
Commande de consommables
Pour connaître la durée de vie restante du kit de maintenance :
1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Info consommables et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Durée d’utilisation du kit de maintenance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Quand faut-il commander des consommables ?
Le panneau de commande affiche un avertissement lorsque le consommable arrive en fin de
vie. Vérifiez que vous disposez de consommables de remplacement. Il est important de
commander ces consommables dès la première apparition des messages pour éviter toute
interruption d’impression. Lorsque le consommable doit être remplacé, le panneau de
commande affiche un message d'erreur.
Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le
site Web de Xerox consacré aux consommables www.xerox.com/office/8500_8550supplies.
Attention : L'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox n'est pas
recommmandée. Le contrat de maintenance, la garantie et la Total Satisfaction Guarantee
(Garantie de satisfaction totale) Xerox ne couvrent pas les dommages, le mauvais
fonctionnement ou les réductions de performances consécutifs à l'utilisation de consommables
autres que ceux de marque Xerox ou encore à l'utilisation de consommables Xerox non
spécifiés pour l'usage de cette imprimante. La Total Satisfaction Guarantee (Garantie de
satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans
les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local.
Recyclage des consommables
Pour plus d’informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, rendezvous sur le site Web www.xerox.com/gwa.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-15
Déplacement et remballage de l’imprimante
Déplacement et remballage de l’imprimante
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
Précautions à prendre lors du déplacement de l’imprimante à la page 5-16
Déplacement de l’imprimante dans un même bureau à la page 5-16
Préparation de l’imprimante en vue d’un transport à la page 5-18
Attention : Certaines parties de l'imprimante sont très chaudes. Pour éviter tout risque de
blessure ou de détérioration de l'imprimante, attendez que l'encore se solidifie. Exécutez la
procédure d'arrêt pour déplacer l'imprimante à partir du panneau de commande pour
refroidir l'imprimante rapidement.
Précautions à prendre lors du déplacement de l’imprimante
Pour connaître les précautions à prendre et les instructions liées au déplacement de
l'imprimante, voir Sécurité de l’utilisateur à la page A-1 dans ce guide.
Déplacement de l’imprimante dans un même bureau
Pour déplacer l'imprimante dans un même bureau :
1. Fermez le capot et les panneaux de l'imprimante.
2. Mettez l’imprimante hors tension au moyen de l’interrupteur situé sous son panneau
d'interface du côté droit de l'imprimante.
8500-031
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-16
Déplacement et remballage de l’imprimante
3. Dans les 10 secondes suivant la mise hors tension de l'imprimante, sélectionnez Arrêt
pour déplacer l'imprimante sur le panneau de commande.
Remarque : Si le message Erreur de mise hors tension - Tête non parquée
s’affiche sur le panneau de commande, l'imprimante n’est pas prête à être déplacée.
Si la tête d’impression n’est pas verrouillée, l’imprimante peut être endommagée pendant
le transport.
4. Vérifiez toujours que l’indicateur du bac de sortie est en position relevée. Dans ce cas,
la tête d’impression est verrouillée.
8500-099
5. Attendez la fin de la période de refroidissement pour laisser l'encre se solidifier.
Le ventilateur s'arrête lorsque sa température est suffisamment basse pour permettre
le déplacement.
Attention : Si vous mettez l'imprimante hors tension sans sélectionner l'option Arrêt
pour déplacer l'imprimante sur le panneau de commande, le ventilateur ne
fonctionne pas et le délai de solidification de l'encre est plus long. Attendez au moins 30
minutes que l'imprimante refroidisse avant de la déplacer ou de l'emballer.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-17
Déplacement et remballage de l’imprimante
6. Débranchez l'imprimante à la fin de la période de refroidissement.
7. Utilisez les poignées situées de part et d'autre de l'imprimante pour la soulever. Déplacez
l'imprimante séparément du chargeur 525 feuilles.
28 kg
60 lb.
Préparation de l’imprimante en vue d’un transport
Avant de transporter l'imprimante :
1. Retirez le kit de maintenance et le bac à déchets. Voir Retrait du bac à déchets et du kit de
maintenance à la page 5-19.
2. Mettez l'imprimante hors tension. Voir Mise hors tension de l'imprimante. à la page 5-21.
3. Emballez l'imprimante. Voir Emballage de l'imprimante à la page 5-22.
Emballez l'imprimante en utilisant les éléments et les cartons d'emballage d'origine ou
un kit d'emballage Xerox. Des instructions complémentaires sur l'emballage du système
sont fournies avec le kit d'emballage. Si vous ne disposez pas de la totalité des éléments
d'emballage ou si vous ne parvenez pas à emballer le système, contactez votre technicien
de maintenance Xerox local.
Attention : Si l'imprimante est endommagée parce qu'elle n'a pas été déplacée
correctement ou qu'elle n'a pas été emballée de façon appropriée en vue de son transport,
les dommages alors subis ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou
la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale). La Total Satisfaction
Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada.
La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter
votre représentant local.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-18
Déplacement et remballage de l’imprimante
Retrait du bac à déchets et du kit de maintenance
Avant de mettre l'imprimante hors tension, il convient de retirer le kit de maintenance et le bac
à déchets :
1. Ouvrez le capot sur le côté droit de l’imprimante.
8500-034
2. Retirez le kit de maintenance (A) et placez-le dans un sac en plastique.
8500-032
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-19
Déplacement et remballage de l’imprimante
3. Retirez le bac à déchets (B) de son emplacement.
8500-035
Avertissement : Le bac à déchets étant peut-être chaud, manipulez-le avec précaution.
4. Après avoir vidé le bac, placez-le dans un sac en plastique.
8500-036
Attention : Vous risquez d'endommager l'imprimante si vous l'expédiez sans retirer le kit
de maintenance et le bac à déchets.
5. Fermez le capot et les panneaux de l'imprimante.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-20
Déplacement et remballage de l’imprimante
Mise hors tension de l'imprimante.
Pour mettre l'imprimante hors tension :
1. Mettez l’imprimante hors tension au moyen de l’interrupteur situé sous son panneau
d'interface du côté droit de l'imprimante.
8500-030
2. Dans les 10 secondes suivant la mise hors tension de l'imprimante, sélectionnez
Arrêt pour déplacer l'imprimante sur le panneau de commande.
Attention : Si le message Erreur de mise hors tension - Tête non parquée
s’affiche sur le panneau de commande, l'imprimante n’est pas prête à être déplacée.
Si la tête d’impression n’est pas verrouillée, l’imprimante peut être endommagée pendant
le transport.
3. Vérifiez toujours que l’indicateur du bac de sortie est en position relevée. Dans ce cas,
la tête d’impression est verrouillée.
8500-099
4. Attendez la fin de la période de refroidissement pour laisser l'encre se solidifier.
L'imprimante s'arrête lorsque sa température est suffisamment basse pour permettre
le déplacement.
5. Débranchez l'imprimante à la fin de la période de refroidissement.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-21
Déplacement et remballage de l’imprimante
Emballage de l'imprimante
Pour emballer l'imprimante :
1. Utilisez les poignées situées de part et d'autre de l'imprimante pour la soulever. Déplacez
l'imprimante séparément du chargeur 525 feuilles.
28 kg
60 lb.
2. Emballez l'imprimante en utilisant les éléments et le carton d'emballage d'origine ou
un kit d'emballage Xerox. N'expédiez pas le kit de maintenance ni le bac à déchets
avec l'imprimante.
Attention : Si l'imprimante est endommagée parce qu'elle n'a pas été déplacée
correctement ou qu'elle n'a pas été emballée de façon appropriée en vue de son transport,
les dommages alors subis ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou
la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale). La Total Satisfaction
Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada.
La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter
votre représentant local.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
5-22
Dépannage
Ce chapitre contient les sections suivantes :
■
■
Elimination des bourrages de papier à la page 6-2
Pour obtenir de l'aide à la page 6-17
Voir aussi :
Didacticiels vidéo sur le dépannage sur le site Web www.xerox.com/office/
8500_8550support
Qualité d’impression à la page 4-1
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-1
Elimination des bourrages de papier
Elimination des bourrages de papier
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
Bourrage au niveau de la sortie à la page 6-2
Bourrage au niveau du capot avant à la page 6-7
Bourrage au niveau des bacs à la page 6-12
Voir aussi :
Sécurité de l’utilisateur à la page A-1
Bourrage au niveau de la sortie
Pour éliminer un bourrage qui s'est produit en sortie :
1. Ouvrez le capot de sortie.
8500-016
2. Sortez lentement le papier coincé de l'imprimante. Vérifiez que les morceaux de papier
déchirés ont été retirés.
8500-017
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-2
Elimination des bourrages de papier
3. Si vous n'avez pas trouvé de papier à l'étape 2, levez les guides papier.
2
1
8500-042
4. Retirez le papier coincé.
8500-065
5. Fermez le capot de sortie.
8500-018
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-3
Elimination des bourrages de papier
6. Si vous n’avez pas trouvé de papier lors des étapes précédentes, procédez comme suit :
a. Relevez le loquet à l'avant de l'imprimante pour ouvrir le capot avant.
8500-012
b. Sortez lentement le papier coincé de l'imprimante. Vérifiez que les morceaux de
papier déchirés ont été retirés.
8500-020
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-4
Elimination des bourrages de papier
c. Fermez le capot avant.
8500-014
7. Si vous n'avez pas trouvé de papier coincé lors des étapes précédentes, procédez
comme suit :
a. Sortez complètement tous les bacs de l'imprimante.
8500-028
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-5
Elimination des bourrages de papier
b. Dégagez le papier coincé à l’intérieur de la fente du bac. Vérifiez que les morceaux de
papier déchirés ont été retirés.
8500-024
c. Remettez en place tous les bacs et poussez-les chacun à fond dans l'imprimante.
8500-005
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-6
Elimination des bourrages de papier
Bourrage au niveau du capot avant
Pour éliminer un bourrage qui s'est produit au niveau du capot avant :
1. Relevez le loquet à l'avant de l'imprimante pour ouvrir le capot avant.
8500-012
2. Sortez lentement le papier coincé de l'imprimante. Vérifiez que les morceaux de papier
déchirés ont été retirés.
8500-020
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-7
Elimination des bourrages de papier
3. Fermez le capot avant.
8500-014
4. Si vous n’avez pas trouvé de papier lors des étapes précédentes, procédez comme suit :
a. Ouvrez le capot de sortie.
8500-016
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-8
Elimination des bourrages de papier
b. Sortez lentement le papier coincé de l'imprimante. Vérifiez que les morceaux de
papier déchirés ont été retirés.
8500-017
c. Levez les guides papier.
2
1
8500-042
d. Retirez le papier coincé.
8500-065
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-9
Elimination des bourrages de papier
e. Fermez le capot de sortie.
8500-018
5. Si vous n'avez pas trouvé de papier coincé lors des étapes précédentes, procédez
comme suit :
a. Sortez complètement tous les bacs de l'imprimante.
8500-028
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-10
Elimination des bourrages de papier
b. Dégagez le papier coincé à l’intérieur de la fente du bac. Vérifiez que les morceaux de
papier déchirés ont été retirés.
8500-024
c. Remettez en place tous les bacs et poussez-les chacun à fond dans l'imprimante.
8500-005
Remarque : Utilisez uniquement le type, le grammage et le format de papier approuvés pour
ce bac. Imprimez le papier au format personnalisé uniquement à partir du bac 1.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-11
Elimination des bourrages de papier
Bourrage au niveau des bacs
Pour éliminer un bourrage au niveau du bac spécifié sur le panneau de commande :
1. Sortez complètement de l'imprimante le bac spécifié sur le panneau de commande.
8500-002
2. Retirez du bac la première feuille.
8500-022
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-12
Elimination des bourrages de papier
3. Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le bac. Réglez les guides de longueur
et de largeur du bac :
a. Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que
sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait,
le guide doit s'enclencher.
8500-107
b. Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches
correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides
doivent s'enclencher.
8500-108
Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace
entre eux et le papier.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-13
Elimination des bourrages de papier
4. Dégagez le papier coincé à l'intérieur de la fente du bac. Vérifiez que les morceaux de
papier déchirés ont été retirés.
8500-024
5. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante.
8500-005
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-14
Elimination des bourrages de papier
6. Si vous n'avez pas trouvé de papier coincé lors des étapes précédentes, procédez
comme suit :
a. Relevez le loquet à l'avant de l'imprimante pour ouvrir le capot avant.
8500-012
b. Sortez lentement le papier coincé de l'imprimante. Vérifiez que les morceaux de
papier déchirés ont été retirés.
8500-020
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-15
Elimination des bourrages de papier
c. Fermez le capot avant.
8500-014
Remarque : Utilisez uniquement le type, le grammage et le format de papier approuvés pour
ce bac. Imprimez le papier au format personnalisé uniquement à partir du bac 1.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-16
Pour obtenir de l'aide
Pour obtenir de l'aide
Cette section aborde les points suivants :
■
■
■
■
Messages du panneau de commande à la page 6-17
Alertes PrintingScout à la page 6-18
Support technique PhaserSMART à la page 6-18
Liens Web à la page 6-19
Xerox propose plusieurs outils de diagnostics automatiques pour vous aider à bénéficier d’une
qualité d’impression optimale.
Voir aussi :
Centre de support Xerox à la page 1-11
Messages du panneau de commande
Le panneau de commande fournit des informations ainsi que des indications de dépannage.
Lorsqu’une erreur ou un avertissement se produit, le panneau de commande affiche un
message vous informant du problème. Très souvent, le panneau de commande affiche
également un graphique animé indiquant l’emplacement du problème, tel que celui d’un
bourrage de papier.
Appuyez sur le bouton Aide du panneau de commande pour obtenir plus de détails sur le
message ou le menu affiché. Ce bouton est représenté par le symbole ?.
Phaser 8500
8500-105
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-17
Pour obtenir de l'aide
Alertes PrintingScout
PrintingScout est un outil qui est installé simultanément à votre pilote d'imprimante Xerox.
Cet outil vérifie automatiquement l'état de l'imprimante lorsque vous envoyez un travail
d'impression. Si l'imprimante ne peut pas imprimer un travail, PrintingScout affiche
automatiquement un message d'alerte sur l'écran de votre ordinateur pour vous indiquer
que l'imprimante nécessite une intervention. Cliquez sur le message d'alerte pour afficher
les instructions de résolution du problème.
Support technique PhaserSMART
Le support technique PhaserSMART est un système d'assistance automatisé sur Internet qui
utilise votre navigateur Web par défaut pour envoyer des informations de diagnostic depuis
votre imprimante au site Web de Xerox, ce à des fins d'analyse. Le support technique
PhaserSMART examine ces informations, diagnostique le problème et propose une solution.
Si le problème n’est pas résolu par la solution proposée, le support technique PhaserSMART
vous aide à ouvrir une demande d’intervention auprès du support clientèle Xerox.
Pour accéder au support technique PhaserSMART :
1. Lancez votre navigateur et accédez au site Web www.phaserSMART.com.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans la fenêtre du navigateur.
3. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-18
Pour obtenir de l'aide
Liens Web
Xerox propose plusieurs sites Web à partir desquels vous pouvez obtenir des informations
complémentaires relatives à votre imprimante Phaser 8500/8550. Une série de liens Xerox
est ajoutée dans le dossier Favoris de votre navigateur lors de l’installation des pilotes
d’imprimante Xerox sur l’ordinateur. L’onglet Dépannage du pilote d’imprimante Windows
inclut également des liens utiles. Vous trouverez de plus amples informations sur les sites
Web ci-après.
Ressource
Lien
Support technique PhaserSMART qui effectue un
diagnostic automatique des problèmes sur votre
imprimante réseau et propose des solutions :
www.phasersmart.com
Base de connaissances infoSMART (utilisée par les
techniciens du support clientèle Xerox) qui offre des
solutions concernant des problèmes d’imprimante
liés par exemple à des codes d’erreur, la qualité
d’impression, des bourrages, l’installation d’un
logiciel, la mise en réseau, etc. :
www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART
Site Web d'informations de support technique liées
à votre imprimante qui assure non seulement un
support technique en ligne, mais propose
également, entre autres, des téléchargements de
pilote, l'accès à de la documentation et à des
didacticiels vidéo :
www.xerox.com/office/8500_8550support
Consommables pour votre imprimante :
www.xerox.com/office/8500_8550supplies
Ressource fournissant outils et informations, tels
que des didacticiels interactifs, des modèles
d'impression, des conseils utiles et des
fonctionnalités personnalisées répondant à vos
besoins spécifiques :
www.colorconnection.xerox.com
Centre de ventes et assistance locales :
www.xerox.com/office/contacts
Enregistrement de l'imprimante :
www.xerox.com/office/register
Fiches de sécurité du matériel (anglais seulement)
qui identifient et décrivent les aspects dangereux
d'un équipement et indiquent comment manipuler
cet équipement en toute sécurité :
www.xerox.com/office/msds
Informations sur le recyclage des consommables :
www.xerox.com/gwa
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
6-19
Sécurité de
l’utilisateur
L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire aux
strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes pour
garantir une utilisation sûre de l’imprimante.
Sécurité électrique
■
■
■
■
■
Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
Branchez le cordon d'alimentation directement sur une prise électrique correctement mise
à la terre. Vérifiez que chaque extrémité du cordon est branchée correctement. Si vous ne
savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.
Evitez d’utiliser un adaptateur de mise à la terre pour connecter l’imprimante à une prise
électrique ne comportant pas de borne de mise à la terre.
N'utilisez ni rallonge ni barrette multiprise.
Vérifiez que l'imprimante est branchée sur une prise d'alimentation et de tension
appropriées. Au besoin, examinez les spécifications électriques de l'imprimante avec
un électricien.
Avertissement : Pour éviter les risques d’électrocution, vérifiez que l’imprimante est
correctement mise à la terre. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse.
■
■
■
■
Ne placez pas l’imprimante à un endroit où le cordon d’alimentation pourrait faire
trébucher quelqu’un.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
Evitez d’obstruer les fentes d’aération. Ces ouvertures permettent d’éviter la surchauffe
de l’imprimante.
Evitez de laisser tomber trombones ou agrafes dans l’imprimante.
Avertissement : N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante.
Le contact avec un point de tension ou la création d’un court-circuit sur une pièce peut
provoquer un incendie ou l’électrocution.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
A-1
Si vous remarquez des bruits ou odeurs inhabituels :
1. Mettez l’imprimante immédiatement hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Appelez un technicien de maintenance agréé pour résoudre le problème.
Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de
l’imprimante. Si vous devez couper toute source d’alimentation électrique de l’imprimante,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Avertissement : Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés par des vis, sauf lors de
l’installation d’équipement facultatif, et lorsque des instructions spécifiques vous invitent à le
faire. L’imprimante doit être mise hors tension lors de telles installations. Débranchez le
cordon d’alimentation lorsque vous retirez les capots et protections pour installer un
équipement en option. A l’exception des options pouvant être installées par l’utilisateur,
aucune des pièces se trouvant derrière ces panneaux ne doit faire l’objet d’une intervention de
maintenance par l’utilisateur.
Remarque : Pour obtenir des performances optimales, maintenez l’imprimante sous
tension ; cela ne compromet pas la sécurité.
Les conditions suivantes peuvent compromettre la sécurité d’utilisation de l’appareil :
■
■
■
Le cordon d’alimentation est endommagé.
Du liquide a été renversé dans l’imprimante.
De l’eau a été versée sur l’imprimante.
Si l’une de ces situations se produit, effectuez les opérations suivantes :
1. Mettez l’imprimante immédiatement hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Appelez un technicien de maintenance agréé.
Sécurité de maintenance
■
■
■
Ne tentez pas d'interventions de maintenance autres que celles décrites dans
la documentation fournie avec l'imprimante.
N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés
peut compromettre les performances, voire même créer des conditions
d’utilisation dangereuses.
Ne brûlez aucun consommable ou élément de maintenance courante. Pour plus
d’informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, rendez-vous
sur le Web www.xerox.com/gwa.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
A-2
Sécurité d’utilisation
L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire aux strictes
exigences de sécurité. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes aux
normes environnementales établies.
Soyez attentif aux recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité.
Localisation de l'imprimante
■
■
■
■
■
■
Placez l’imprimante dans une zone dépourvue de poussière où la température est comprise
entre 10° C et 32° C (50° F à 90° F) et où l’humidité relative se situe entre 10% et 80%.
Placez l'imprimante dans une zone bénéficiant d'un dégagement suffisant pour
la ventilation, l'exploitation et les interventions de maintenance.
Ne placez pas l'imprimante dans un endroit recouvert d’un tapis ou de moquette.
Les fibres de tapis transportées dans l’air peuvent être aspirées dans l’imprimante et
entraîner des problèmes de qualité d’impression.
Ne placez pas l'imprimante près d'une source de chaleur.
Placez l'imprimante à l'abri de la lumière directe du soleil pour éviter tout exposition des
composants photosensibles.
Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé.
Dégagement autour de l’imprimante
Le dégagement minimal recommandé est le suivant :
■
■
■
■
20 cm au-dessus
10,16 cm derrière
10,16, cm à gauche
40 cm à droite pour permettre l'accès au kit de maintenance et au bac à déchets.
Consignes d’utilisation
■
■
■
N'insérez pas d'objets dans les fentes et ouvertures de l'imprimante. Celle-ci peut
surchauffer si elle ne bénéficie pas d’une ventilation adéquate.
N'utilisez pas l'imprimante à une altitude supérieure à 2438 m.
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable qui ne vibre pas et qui peut supporter le
poids de l’appareil. Le poids de l’imprimante de base sans élément d’emballage est de
28 kg environ. L'imprimante ne doit pas être inclinée de plus de 2° par rapport à
l’horizontale et ses quatre pieds doivent être solidement en contact avec la surface.
Consignes de sécurité pour l’impression
■
■
■
■
N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux d’entraînement
et de sortie.
Ne retirez pas la source de papier que vous avez sélectionnée dans le pilote de
l’imprimante ou sur le panneau de commande.
N'ouvrez pas les capots est en cours d'impression.
Ne déplacez pas l'imprimante en cours d'impression.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
A-3
Consommables pour l’imprimante
■
■
Utilisez les consommables spécialement conçus pour l’imprimante. L’emploi de produits
inadéquats peut altérer les performances et compromettre la sécurité.
Observez tous les avertissements et instructions figurant sur l'imprimante, les options et
les consommables, ou fournis avec eux.
Déplacement de l’imprimante
Respectez les consignes ci-après pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’imprimante.
■
■
■
Maintenez l'imprimante en position horizontale. Si vous la basculez, de l'encre risque de se
répandre à l'intérieur.
Activez le mode Arrêt pour déplacer l'imprimante à partir du panneau de commande
pour obtenir un résultat optimal.
Laissez toujours l’imprimante refroidir avant un déplacement pour éviter de renverser de
l’encre qui pourrait endommager l’imprimante.
Avertissement : Certaines pièces de l'imprimante peuvent être brûlantes. Pour éviter de
vous blesser ou d'endommager l'imprimante, laissez celle-ci refroidir pendant 30 minutes
avant de la déplacer ou de l'emballer. Cela permet à l'encre de se solidifier.
■
Mettez toujours l’imprimante hors tension avec l’interrupteur situé sous son panneau
d'interface du côté droit de l'imprimante. Débranchez tous les câbles et cordons.
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension en tirant le cordon d’alimentation ou au
moyen de l’interrupteur d’une barrette multiprise.
8500-030
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
A-4
■
■
Ne déplacez jamais l'imprimante si le message Erreur de mise hors tension - Tête
non parquée s'affiche sur le panneau de commande. L'imprimante n'est pas prête à être
déplacée. Si la tête d’impression n’est pas verrouillée, l’imprimante peut être
endommagée pendant le transport.
Vérifiez que la tête d'impression est verrouillée. Dans ce cas, le drapeau vert du bac de
sortie est en position levée.
8500-099
■
■
Déplacez toujours l’imprimante séparément de l'ensemble des bacs inférieurs.
Prévoyez toujours la présence de deux personnes pour soulever l’imprimante.
28 kg
60 lb.
■
Ne placez aucune nourriture ni aucun liquide sur l’imprimante.
Attention : Si l'imprimante est endommagée parce qu'elle n'a pas été déplacée
correctement ou qu'elle n'a pas été emballée de façon appropriée en vue de son transport,
les dommages alors subis ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou
la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale). La Total Satisfaction
Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada.
La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter
votre représentant local.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
A-5
Symboles signalés sur l’appareil
Soyez prudent (ou attention à un élément
particulier). Pour plus d’informations, reportezvous aux manuels.
Evitez de vous coincer les doigts dans
l’imprimante. Prenez des précautions afin de ne
pas vous blesser.
Surface brûlante sur ou à l’intérieur de
l’imprimante. Prenez des précautions afin de ne
pas vous blesser.
Ne pas toucher.
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
A-6
Index
A
activation du protocole DHCP sur
l’imprimante, 2-7
adresse de routeur/passerelle par défaut, 2-7
adresse du routeur
adresse IP, 2-7
adresse IP
adresse du routeur, 2-7
changement ou modification avec
CentreWare IS, 2-8
définition automatique, 2-7
définition dynamique, 2-7
définition manuelle, 2-9
format, 2-7
adresses TCP/IP, 2-6
ajout d’encre, 5-2
alertes PrintingScout, 6-18
AutoIP
définition dynamique de l'adresse IP de
l'imprimante, 2-7
définition manuelle de l’adresse IP de
l’imprimante, 2-9
B
bac à déchets
vidage, 5-4
bac 1
chargement du papier, 3-8
impression d'étiquettes, 3-42
impression d’enveloppes, 3-36
impression de papier de format
personnalisé, 3-54
impression de transparents, 3-30
impression sur du papier glacé, 3-48
bacs
supplémentaires, 1-5
bacs 2 à 4
chargement du papier, 3-14
impression de transparents, 3-31, 3-44
impression sur du papier glacé, 3-50
papier pris en charge, 3-7
bande de nettoyage
nettoyage, 5-11
bandes claires, 4-7, 4-8
bandes claires aléatoires
substitution jet, 4-7
bandes de dégagement du papier
nettoyage, 5-9
base de connaissances infoSMART, 1-10
documents, 2-13
base de données
espace de noms DNS (Domain Name
Service) local, 2-8
bourrages de papier
à la sortie, 6-2
au niveau des bacs, 6-12
au niveau du capot avant, 6-7
élimination, 6-2
prévention, 6-2
C
caractéristiques
configurations de l’imprimante, 1-4
standard, 1-4
carte du menu, 1-7
Centre de support, 1-11
Centre de support Xerox, 1-11
CentreWare IS
changement ou modification de
l’adresse IP de l’imprimante, 2-8
définition dynamique de l'adresse IP de
l'imprimante, 2-7
changement de l'adresse IP avec
CentreWare IS, 2-8
chargement du papier
bac 1, 3-8
bacs 2 à 4, 3-14
choix d'une connexion réseau, 2-3
commande de consommables, 5-14
configuration de l'adresse réseau, 2-6
connexion
câble ou DSL, 2-4
Ethernet, 2-3, 2-4
réseau autonome, 2-4
USB, 2-5
connexion Ethernet, 2-3
connexion réseau (câble ou DSL), 2-4
connexion réseau autonome, 2-4
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
Index-1
Index
consommables, 5-14, A-4
commande, 5-14
quand passer commande, 5-15
recyclage, 5-15
correction TekColor, 4-4
automatique, 4-4
correction TekColor automatique, 4-4
correspondance presse, 4-4
correction TekColor, 4-4
couleur bureau, 4-4
couleurs
description, 4-4
réglage, 4-4
D
DDNS (Dynamic Domain Name
Service), 2-8
définition
adresse IP de l’imprimante
manuellement, 2-9
de l'adresse IP de l'imprimante
dynamiquement, 2-7
définition automatique de l’adresse IP de
l’imprimante
Windows seulement, 2-7
définition automatique de l’adresse IP de
l’imprimante, 2-7
définition dynamique de l'adresse IP de
l'imprimante, 2-7
définition manuelle de l’adresse IP de
l’imprimante, 2-9
remplacement de AutoIP, 2-9
remplacement de DHCP, 2-9
dépannage
bandes claires aléatoires, 4-7
bourrages de papier, 6-2
images sur transparents trop claires ou
trop foncées, 4-9
infoSMART, 1-10
PhaserSMART, 1-10
prédominance de bandes claires, 4-8
qualité d'impression, 4-6
support technique, 1-10
taches ou salissures, 4-6
déplacement de l’imprimante, A-4
dans un même bureau, 5-16
précautions, 5-16
préparation pour le transport, 5-18
remballage, 5-16
DHCP
activation par défaut sur les imprimantes
Phaser, 2-7
activation pour Dynamic Domain Name
Service (DDNS), 2-8
activation sur l’imprimante, 2-7
définition dynamique de l'adresse IP de
l'imprimante, 2-7
définition manuelle de l’adresse IP de
l’imprimante, 2-9
disque dur interne, 1-5
DNS (Domain Name Service)
base de données locale d’espace de noms
de domaine, 2-8
utilisation de noms d'hôte, 2-8
E
éléments de l'imprimante, 1-2
éléments de maintenance courante, 5-14
encre
ajout, 5-2
réduction de la consommation, 5-14
enregistrement de l’imprimante, 6-19
enveloppes, 3-35
impression à partir du bac 1, 3-36
instructions d’impression, 3-35
marges, 3-6, 3-7
étiquettes, 3-41
impression à partir du bac 1, 3-42
instructions d’impression, 3-41
F
format
adresse IP, 2-7
formats et grammages pris en charge, 3-5
bac 1, 3-6
bacs 2 à 4, 3-7
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
Index-2
Index
I
impression
de base, 3-2
enveloppes, 3-35
étiquettes, 3-41
nettoyage, 5-2
onglet Disposition, 3-21
onglet Options de sortie, 3-21
onglet Papier/Qualité, 3-21
onglet TekColor, 3-21
options de bord de reliure, 3-25
pages recto-verso, 3-25
papier au format personnalisé, 3-53
papier glacé, 3-47
réglage des couleurs, 4-4
sélection d'options, 3-20
sélection des options d'impression d'un
travail individuel
Macintosh, 3-23
sélection des préférences, 3-20
sélection du recto-verso, 3-26
transparents, 3-29
verso du papier pré-perforé, 3-27
impression de base, 3-2
impression recto-verso, 3-25
automatique, 3-25
manuelle, 3-27
options de bord de reliure, 3-25
sélection, 3-26
impression recto-verso manuelle, 3-27
imprimante
activation de DHCP, 2-7
bacs, 1-4
caractéristiques, 1-4
caractéristiques du panneau de
commande, 1-6
caractéristiques standard, 1-4
changement ou modification de
l’adresse IP avec CentreWare IS, 2-8
configurations, 1-4, 1-5
connexion, 1-4
consommables, A-4
dégagement autour, A-3
déplacement, 5-16, A-4
déplacement dans un même bureau, 5-16
emplacement, A-3
fonctions avancées, 1-5
maintenance, 5-2
mises à niveau, 1-5
nettoyage de l’extérieur, 5-13
options, 1-5
polices, 1-4
précautions pour le déplacement, 5-16
préparation pour le transport, 5-18
remballage, 5-16
résolution maximale, 1-4
sources d'informations, 1-10
vitesse d'impression maximale, 1-4
vues, 1-2, 1-3
informations
à propos de votre imprimante, 1-10
base de connaissances infoSMART, 1-10
didacticiels vdiéo, 1-10
Guide d'installation, 1-10
Guide d'utilisation, 1-10
Guide des fonctions avancées, 1-10
outils de gestion d’imprimantes, 1-10
pages d’informations, 1-10
Petit guide de référence, 1-10
PhaserSMART, 1-10
support technique, 1-10
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
Index-3
Index
installation des pilotes de l'imprimante, 2-10
installation du réseau, 2-2, 2-3
instructions
impression d'étiquettes, 3-41
impression d’enveloppes, 3-35
papier glacé, 3-47
stockage du papier, 3-5
utilisation du papier, 3-4
instructions d'utilisation
papier, 3-4
intérieur de l'imprimante, 1-3
N
K
O
kit de maintenance, 5-2
bande de nettoyage
nettoyage, 5-11
remplacement, 5-7
obtention d’aide
infoSMART, 1-10
liens Web, 6-19
PhaserSMART, 1-10
PrintingScout, 6-18
support technique, 1-10
options
bacs supplémentaires, 1-5
disque dur interne, 1-5
impression, 3-20
mémoire, 1-5
options de bord de reliure, 3-25
L
liens Web, 6-19
M
Mac OS X, version 10.2 (et versions
ultérieures)
pilotes d'imprimante, 2-12
Macintosh
Centre de support Xerox, 1-11
paramètres du pilote PostScript, 3-23
sélection des options d'impression d'un
travail individuel
Macintosh, 3-23
Macintosh OS 9.x
pilotes d'imprimante, 2-11
maintenance courante, 5-2
maintenance et nettoyage, 5-2
marges, 3-6, 3-7, 3-53
mémoire, 1-5
messages
panneau de commande, 6-17
PrintingScout, 6-18
messages d’erreur et d’avertissement, 6-17
mise en réseau
documents de base de connaissances
infoSMART, 2-13
mises à niveau, 1-5
modes de qualité d’impression, 4-2
modification de l'adresse IP avec
CentreWare IS, 2-8
nettoyage
bande de dégagement du papier, 5-9
bande de nettoyage du kit de
maintenance, 5-11
extérieur de l’imprimante, 5-13
nettoyage de l’imprimante, 5-2
noir et blanc, 4-4
noms d'hôte
utilisation avec DNS (Domain Name
Service), 2-8
P
pages d'échantillons de couleurs, 1-9
pages d’informations, 1-8
carte du menu, 1-7
Conseils papier, page, 3-5
pages échantillons
impression, 1-8
panneau de commande, 1-6
caractéristiques et disposition, 1-6
carte du menu, 1-7
contrôle de la qualité d'impression, 4-2
disposition, 1-7
impression de pages échantillons, 1-8
messages, 6-17
pages d’informations, 1-8
substitution jet, 4-7
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
Index-4
Index
papier
bourrages, 6-2
chargement du papier dans les bacs, 3-8
Conseils papier, page, 3-5, 4-6, 4-9
endommagement de l'imprimante, 3-4
enveloppes, 3-35
étiquettes, 3-41
formats et grammages pris en charge, 3-5
formats personnalisés, 3-53
glacé, 3-47
impression sur des supports
spéciaux, 3-29
instructions d'impression sur du papier
glacé, 3-47
instructions d'utilisation, 3-4
instructions de stockage, 3-5
marges, 3-6, 3-7, 3-53
pré-perforé, 3-27
pris en charge, 3-3, 3-5
pris en charge pour le bac 1, 3-6
transparents, 3-29
types, 3-3
verso, 3-27
papier au format personnalisé, 3-53
impression à partir du bac 1, 3-54
papier et supports pris en charge, 3-3
papier glacé, 3-47
consignes d'impression, 3-47
impression à partir des bacs 2 à 4, 3-50
impression à partir du bac 1
(multisupport), 3-48
papier pré-perforé, 3-27
PhaserSMART, 1-10
support technique, 6-18
pilote d’imprimante
Centre de support Xerox, 1-11
contrôle de la qualité d'impression, 4-2
disponible, 2-10
installation, 2-10
langages de description de page, 2-10
Mac OS X, version 10.2 (et versions
ultérieures), 2-12
Macintosh, 2-10
Macintosh OS 9.x, 2-11
onglet Disposition, 3-21
onglet Options de sortie, 3-21
onglet Papier/Qualité, 3-21
onglet TekColor, 3-21
PCL, 2-10
PostScript, 2-10
systèmes d'exploitation, 2-10
UNIX, 2-10
Windows 2000 ou versions
ultérieures, 2-11
Windows 98 SE ou versions
ultérieures, 2-11
pilote PostScript Windows, 2-10
pilotes
Centre de support Xerox, 1-11
disponibles, 2-10
installation, 2-10
Mac OS X, version 10.2 (et versions
ultérieures), 2-12
Macintosh, 2-10
Macintosh OS 9.x, 2-11
PCL, 2-10
PostScript, 2-10
UNIX, 2-10
Windows 2000 ou versions
ultérieures, 2-11
Windows 98 SE ou versions
ultérieures, 2-11
pilotes d’imprimante disponibles, 2-10
polices PCL, 1-4
polices PostScript, 1-4
prédominance de bandes claires, 4-8
préparation de l’imprimante en vue d’un
transport, 5-18
problèmes de qualité d’impression, 4-6
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
Index-5
Index
Q
qualité d'impression
modes, 4-2
problèmes
résolution, 4-6
R
recyclage des consommables, 5-15
réglage des couleurs, 4-4
remballage de l’imprimante, 5-18
remplacement du kit de maintenance, 5-7
réseau
adresse
configuration, 2-6
adresses TCP/IP et IP, 2-6
choix d'une connexion réseau, 2-3
configuration de l'adresse réseau, 2-6
connexion, 2-4
autonome, 2-4
câble ou DSL, 2-4
Ethernet, 2-3
création d'un réseau LAN (Local Area
Network), 2-6
installation et configuration, 2-2
masque, 2-7
réseau LAN (Local Area Network), 2-6
résolution
maximale, 1-4
S
sécurité
consignes d'impression, A-3
électriques, A-1
maintenance, A-2
utilisation, A-3
sécurité d’utilisation, A-3
sécurité de l’utilisateur, A-1
sécurité électrique, A-1
sélection
impression recto-verso, 3-26
mode de qualité d'impression, 4-2
options d'impression d'un travail
individuel
Macintosh, 3-23
Windows, 3-21
options d’impression, 3-20
préférences d'impression, 3-20
substitution jet, 4-7
support
pris en charge, 3-3
support technique, 1-10
supports spéciaux, 3-29
enveloppes, 3-35
étiquettes, 3-41
papier au format personnalisé, 3-53
papier glacé, 3-47
transparents, 3-29
symboles signalés sur l’appareil, A-6
systèmes d'exploitation
pilotes d'imprimante, 2-10
T
taches ou salissures, 4-6
transparents, 3-29
images trop claires ou trop foncées, 4-9
impression à partir des bacs 2 à
4, 3-31, 3-44
impression à partir du bac 1, 3-30
instructions d’impression, 3-29
travail
options d'impression individuelles
Macintosh, 3-23
Windows, 3-21
sélection d'options d'impression
Windows, 3-21
sélection d’un mode de qualité
d’impression, 4-2
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
Index-6
Index
U
USB, 2-5
utilisation de noms d’hôte avec le service
DNS (Domain Name Service), 2-8
V
Verso, option, 3-27
vidage du bac à déchets, 5-4
vitesse d'impression
maximale, 1-4
W
Windows
Centre de support Xerox, 1-11
installation de pilotes d'imprimante pour
Windows 98 SE ou versions
ultérieures, 2-11
installation des pilotes d'imprimante pour
Windows 2000 ou versions
ultérieures, 2-11
options d’impression, 3-22
sélection des options d'impression d'un
travail individuel, 3-21
Imprimante couleur Phaser® 8500/8550
Index-7

Manuels associés