Manuel du propriétaire | Powerplus POWXG6211T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POWXG6211T Manuel utilisateur | Fixfr
POWXG6211TA
FR
1
UTILISATION ..................................................................................... 3
2
DESCRIPTION (FIG. 1A & 1B) .......................................................... 3
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 3
4
PICTOGRAMMES .............................................................................. 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 5
5.1
Lieu de travail ............................................................................................................ 5
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................... 5
5.3
Sécurité des personnes ............................................................................................ 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......................... 6
5.5
Entretien .................................................................................................................... 6
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT
LES TONDEUSES ............................................................................. 7
7
MONTAGE ......................................................................................... 9
8
UTILISATION ..................................................................................... 9
8.1
Réglage de la hauteur de coupe (Fig. 3a & 3b)........................................................ 9
8.2
Réglage de la position de hauteur de coupe de la roue avant (Fig. 3a) ................. 9
8.3
Réglage de la position de hauteur de coupe de la roue arrière (Fig. 3b & c) ........ 9
8.4
Raccordement électrique........................................................................................ 10
8.5
Mise sous tension et hors tension (Fig. 4) ............................................................ 10
8.6
Pour tondre votre pelouse (Fig. 5) ......................................................................... 10
8.7
Lame (Fig. 6) ............................................................................................................ 11
8.8
Différents usages .................................................................................................... 11
8.8.1
Tonte sans le bac de ramassage............................................................................... 12
8.8.2
Tondre avec le bac de ramassage ............................................................................ 12
9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................ 12
10
BRUIT ............................................................................................... 12
11
NETTOYAGE & ENTRETIEN ......................................................... 12
11.1
Nettoyage ................................................................................................................ 12
11.2
Une inspection par un expert est nécessaire : ...................................................... 13
11.3
Entretien .................................................................................................................. 13
11.4
Remplacement et affutage de la lame .................................................................... 13
Copyright © 2019 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWXG6211TA
FR
11.5
Remplacement de la lame....................................................................................... 13
12
REMISAGE ...................................................................................... 13
13
GARANTIE ....................................................................................... 14
14
ENVIRONNEMENT .......................................................................... 14
15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 15
Copyright © 2019 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWXG6211TA
TONDEUSE 1200W – 320MM
POWXG6211TA
1 UTILISATION
Ce produit est conçu pour la tonte d’un gazon domestique. Ne convient pas à une utilisation
professionnelle.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel ’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil,
joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
3
▪
▪
▪
▪
▪
DESCRIPTION (FIG. 1a & 1b)
Carter du moteur
Bac de ramassage
Guidon inférieur
Guidon supérieur
Bouton de sécurité
Levier de manœuvre
Auvent arrière
Porte-câble
Roue avant
Roue arrière
Carter
Détendeur de câble
Poignée de transport supérieure
Système d’avertissement du bac de ramassage
Boîtier de commande
Poignée à prise confortable
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x tondeuse électrique
1 x mode d'emploi
1 x bac de récolte de l’herbe
2 x attaches de câble
2 x vis et boutons de fixation
1 x crochet (Détendeur de câble)
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWXG6211TA
4
PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Lire attentivement la notice d’utilisation et se familiariser
progressivement avec les commandes et le maniement de l’appareil.
Ne jamais utiliser la tondeuse lorsqu’il y a du monde à proximité,
surtout des enfants ou des animaux.
Ne pas mettre les mains ou les pieds à proximité ou sous des pièces
qui tournent. La lame continue à tourner quelques instants après l’arrêt
du moteur.
Débrancher systématiquement le câble d’alimentation avant toute
opération de nettoyage, de vérification, de réglage sur une pièce
quelconque, ou lorsque le câble est endommagé ou torsadé.
Toujours maintenir le câble d’alimentation à bonne distance de la lame
et surveiller en permanence sa position en cours de travail.
Ne jamais utiliser l’outil sous la plus ou des conditions humides, cela
entraînerait un risque de choc électrique.
Classe II – L’outil est équipé d’une double isolation ; un câble de mise
à la terre n’est, par conséquent, pas nécessaire.
Conforme aux exigences essentielles de la/des directive(s)
européennes.
Attendre que tous les composants de l’outil soient complètement
arrêtés avant de les toucher. Les lames continuent à tourner une fois
que l’outil est arrêté, cela entraîne un risque de blessure.
Portez des gants de protection.
Le port des lunettes de protection est obligatoire.
Portez des protections auditives.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |4
www.varo.com
5
POWXG6211TA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
FR
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWXG6211TA
▪
▪
▪
▪
▪
FR
Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |6
www.varo.com
6
POWXG6211TA
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT
LES TONDEUSES
AVERTISSEMENT : Un non-respect de l’avertissement de sécurité peut
entraîner des blessures graves pour vous ou d’autres personnes.
Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Conservez le manuel du
propriétaire et consultez-le souvent pour une utilisation continue en toute
sécurité et pour savoir qui peut utiliser cet outil.
AVERTISSEMENT : Cette machine crée un champ électromagnétique en
cours de fonctionnement. Ce champ peut dans certains cas créer des
interférences avec des prothèses chirurgicales actives ou passives. Pour
réduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recommandons aux
personnes portant des prothèses chirurgicales de consulter leur médecin
et le fabricant de leur prothèse avant d’utiliser cette machine.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un quelconque outil peut entraîner
l’éjection de corps étrangers vers vos yeux, et par conséquent les blesser
gravement. Avant de commencer à utiliser un outil électrique, portez
toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité équipées de
protections latérales et un masque panoramique si nécessaire. Nous
recommandons le masque de sécurité à grande visibilité si vous portez des
lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standard avec protections
latérales.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces consignes
utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’opérateur.
Ne tondez jamais si des personnes, en particulier des enfants ou des animaux
domestiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques qu’il fait courir
aux autres personnes ou à ce qui leur appartient.
N’utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes pieds nus ou portez des sandales ouvertes ;
portez toujours des chaussures solides et un pantalon.
Inspectez bien la zone où la tondeuse doit être utilisée et retirez toutes les pierres,
brindilles et autres corps étrangers.
Avant d’utiliser la tondeuse, inspectez toujours visuellement les lames, les boulons de
lames et l’ensemble de dispositif de coupe pour vérifier qu’ils ne sont pas usés ou
endommagés.
Remplacez les lames et boulons usés ou endommagés par jeux afin de préserver
l’équilibre.
Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle.
Évitez si possible d’utiliser la tondeuse dans de l’herbe mouillée.
Marchez, ne courez jamais.
N’utilisez jamais la machine avec des protecteurs ou écrans défectueux, ou sans dispositif
de sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou des sacs à herbe.
La tonte sur des talus peut être dangereuse:
 Ne tondez pas sur des pentes très raides.
 Restez toujours en équilibre sur les pentes ou l’herbe mouillée.
 Tondez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas.
 Faites extrêmement attention lorsque vous changez de sens sur les pentes.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWXG6211TA
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
FR
 Faites extrêmement attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous.
 Ne tondez jamais en tirant la tondeuse vers vous.
Attendez que la lame se soit complètement immobilisée si la tondeuse doit être inclinée
pour le transport lorsque vous passez sur des surfaces autres que de l’herbe, et lorsque
vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à tondre.
N’inclinez pas la machine lorsque vous démarrez le moteur, sauf si la machine doit être
inclinée pour le démarrage dans de l’herbe haute. Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus que
nécessaire et inclinez seulement la partie qui est éloignée de l’opérateur. Vérifiez toujours
que les deux mains sont dans la position de travail avant de reposer la machine au sol.
Mettez en marche la tondeuse conformément aux consignes en veillant à garder les pieds
éloignés des lames.
Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation.
Restez toujours à distance de l’ouverture d’éjection.
Ne soulevez ou ne transportez pas la tondeuse alors que le moteur tourne.
Tirez la fiche de la prise :
 Lorsque vous vous éloignez de la machine
 Avant d’éliminer une obstruction
 Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse
 Après avoir cogné un corps étranger. Vérifiez que la tondeuse n’est pas endommagée et
effectuez les réparations nécessaires si la tondeuse commence à vibrer de manière
anormale (vérifier immédiatement).
Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour garantir que la tondeuse est dans un
bon état de fonctionnement.
Vérifiez souvent que le sac à herbe n’est ni usé ni endommagé.
Remplacez les pièces usées ou endommagées pour garantir la sécurité.
Ne raccordez pas un cordon endommagé à l’alimentation électrique ou ne touchez pas un
cordon endommagé avant qu’il ne soit débranché de l’alimentation électrique. Un cordon
endommagé peut entraîner un contact avec des pièces sous tension.
Ne touchez pas la lame avant que la machine soit débranchée de l’alimentation et que la
lame se soit complètement immobilisée.
Maintenez les rallonges électriques à distance de la lame. La lame peut endommager les
cordons et entraîner un contact avec des pièces sous tension.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque
d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont surveillés ou reçoivent des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Si le câble souple externe ou cordon est endommagé, il doit être exclusivement remplacé
par le fabricant ou son représentant ou une personne similaire qualifiée afin d’éviter tout
risque.
Respectez les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de l’appareil y compris une
recommandation selon laquelle l’appareil doit être alimenté via un dispositif résidentiel
résiduel (RCD) à l’aide d’un courant de déclenchement de plus de 30 mA.
Déroulez complètement la rallonge électrique avant de l’utiliser pour empêcher une
surchauffe et une perte d’efficacité de la tondeuse. Lors du rangement du câble, enroulezle avec soin pour éviter les nœuds.
Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez la source d’alimentation électrique et la rallonge
électrique pour détecter d’éventuels signes d’endommagement ou d’usure. Si la rallonge
est endommagée pendant l’utilisation, débranchez-la immédiatement de la source
d’alimentation.
Ne traversez pas de routes ou des allées de gravier alors que la machine fonctionne
encore.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWXG6211TA
7
MONTAGE
Voir Fig. 2a-h
▪ Raccordez le guidon inférieur et le carter à l’aide des écrous à oreilles, rondelles et vis
fournies (Fig. 2c).
▪ Placez le détendeur de câble (12) sur le guidon supérieur (sur le côté de l’interrupteur)
(Fig. 2a).
▪ Raccordez les guidons supérieur et inférieur à l’aide des écrous à oreilles, rondelles et vis
fournies (Fig. 2b).
REMARQUE : Maintenez le câble sur le dessus de la partie guidon supérieur. Raccordez
le câble au tube du guidon à l’aide des 2 colliers de câble fournis.
▪ Montez chaque roue sur l’essieu (veillez à monter les grandes roues sur l’essieu arrière et
les petites roues sur l’essieu avant), posez la rondelle sur l’essieu, insérez la goupille
fendue dans l’orifice de l’essieu et serrez-la (pliez les pattes de la goupille fendue pour les
ouvrir), puis appuyez sur les capots de roue pour les mettre en place (Fig. 2d & 2h).
▪ Fixez les attaches de câble (Fig. 2e).
▪ Ensemble bac de ramassage (Fig. 2f): fixez le couvercle sur la pièce inférieure du bac de
ramassage.
▪ Soulevez le volet et placez le bac à herbe sur les ergots (Fig. 2g).
8
UTILISATION
Avant de raccorder la tondeuse à l’alimentation électrique, vérifiez toujours
que l’interrupteur est désactivé !
8.1
Réglage de la hauteur de coupe (Fig. 3a & 3b)
Avant de régler la hauteur, vérifier que la machine est hors tension
et attendre l’arrêt du moteur avant de régler la hauteur.
ATTENTION: La lame continue à tourner pendant quelques secondes après
que la machine est arrêtée, une lame en mouvement peut causer des
blessures.
Pour la première coupe de la saison, un réglage de coupe haut doit être sélectionné.
La hauteur de coupe peut être réglée sur trois positions : 25, 45 et 65 mm.
8.2
Réglage de la position de hauteur de coupe de la roue avant (Fig. 3a)
▪ Mettez la tondeuse à l’envers.
▪ Tirez l’essieu de roue vers l’avant de la tondeuse.
▪ Placez l’essieu de roue dans la position de réglage de la hauteur de coupe souhaitée.
Remarque : Vérifiez que les deux roues gauche et droite avant se trouvent
dans la même position de réglage de la hauteur de coupe.
8.3
Réglage de la position de hauteur de coupe de la roue arrière (Fig. 3b & c)
▪ Tournez la tondeuse sur le côté.
▪ Tirez l’essieu de roue arrière vers le volet du bac de ramassage de la tondeuse.
▪ Placez l’essieu de roue dans la position de réglage de la hauteur de coupe souhaitée.
Remarque : Vérifiez que les deux roues gauche et droite arrière se trouvent
dans la même position de réglage de la hauteur de coupe.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWXG6211TA
FR
8.4
Raccordement électrique.
La tension secteur (220-240V) indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à celle de
l’alimentation électrique secteur. Fusible de raccordement secteur : min. 10 A.
▪ Insérez la fiche du câble de raccordement sur la prise de l’appareil.
▪ Pour empêcher le débranchement de la rallonge pendant l’utilisation, fixez-la (extrémité
prise du cordon) via la boucle et sur le crochet du détendeur de câble avant de brancher
la fiche.
8.5
Mise sous tension et hors tension (Fig. 4)
AVERTISSEMENT !Ne mettez pas l’appareil sous tension tant qu’il n’a pas
été entièrement monté. Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez
toujours que le câble de raccordement est exempt de toute trace de
dommage. Seul un câble de raccordement intact doit être utilisé.
Remarque : Les câbles de raccordement endommagés sont extrêmement
dangereux !
Si vous tentez de démarrer la tondeuse à gazon sur une herbe haute, le
moteur risque de surchauffer et de s’abîmer.
▪
▪
Mise sous tension : appuyez d’abord sur le bouton de sécurité (5) sur l’interrupteur
combiné et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce tirer sur le levier de manœuvre (6) à une
reprise.
Mise hors tension : relâchez le levier de manœuvre (6).
Remarque : pendant que vous tondez, placez le câble de raccordement à un
endroit sûr sur l’allée ou la zone déjà tondue.
AVERTISSEMENT ! Lorsque le moteur est coupé, la lame continue de
tourner pendant quelques secondes. Par conséquent, ne touchez pas le
dessous de la tondeuse tant que la lame n’est pas complètement immobile !
8.6
Pour tondre votre pelouse (Fig. 5)
Sélectionnez la hauteur de coupe correspondant à la hauteur de gazon souhaitée. Si
nécessaire, tondez plusieurs couches pour tondre une hauteur de gazon maximale de 4 cm
en un seul passage.
Assurez-vous d’éviter les allées, qui risqueraient d’empêcher le mouvement libre de la
rallonge.
Videz le bac de ramassage (2) quand il est plein, pour ne pas obstruer l’ouverture de
décharge. Pour éviter toute obstruction de l’ouverture de décharge et la surcharge inutile du
moteur, assurez-vous de ne pas repasser sur du gazon fraîchement coupé laissé à un endroit
que vous avez déjà tondu.
Nous vous recommandons d’utiliser votre tondeuse comme décrit ci-dessous afin d’obtenir
des résultats optimaux et de réduire le risque de découpe du câble d’alimentation.
▪ Placez la majeure partie du câble d’alimentation près du point de départ.
▪ Démarrez la tondeuse comme décrit ci-dessus.
▪ Procédez comme indiqué sur la fig. 4.
▪ Passez de la position 1 à la position 2.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWXG6211TA
▪
▪
▪
Tournez à droite et passez à la position 3.
Tournez à gauche et passez à la position 4.
Répétez les procédures ci-dessus comme requis.
8.7
Lame (Fig. 6)
Débranchez toujours la tondeuse à gazon avant de vérifier la lame, de quelque manière que
ce soit. Une fois que vous avez coupé le moteur, n’oubliez pas que la lame continue à tourner
pendant quelques secondes avant de s’immobiliser complètement. N’essayez jamais d’arrêter
la lame. Vérifiez à intervalles réguliers que la lame est correctement fixée, en bon état et bien
aiguisée. Réaffûtez-la ou remplacez-la, si nécessaire.
Si la lame rotative heurte un objet, arrêtez la tondeuse à gazon et attendez que la lame soit
complètement immobilisée. Vérifiez ensuite l’état de la lame et du porte-lame. Si la lame est
abîmée, remplacez-la immédiatement.
Pour éviter toute lésion corporelle, veillez à suivre les instructions cidessous pendant l’utilisation :
N’utilisez jamais une machine sans clapet arrière (7) ni bac de ramassage
(2) fixé.
Ne tentez pas de soulever la partie arrière de la machine. Au lieu de cela,
relevez la partie avant de la machine pour redémarrer la machine lorsqu’elle
ne tourne pas parce que l’herbe résiste.
En pente, tondez toujours latéralement, jamais de haut en bas. Évitez les
pentes extrêmement raides.
Ne placez jamais les mains ou les pieds près ou sous des pièces rotatives.
Restez toujours à l’écart de l’ouverture de décharge, si possible.
Si la lame glisse, serrez la lame à l’aide d’un clé. Voir Fig. 6
Avertissement ! Respectez les précautions suivantes :
Débranchez la tondeuse du secteur et attendez l’immobilisation de la lame avant de
continuer.
▪ Faites attention à ne pas vous couper. Utilisez des gants résistants ou un chiffon pour
tenir la lame.
▪ Utilisez uniquement la lame de rechange indiquée.
▪ Ne retirez la lame sous aucun prétexte.
Voir le paragraphe « Remplacement de la lame ».
▪
8.8
Différents usages
AVERTISSEMENT : Uniquement avec un moteur à l’arrêt et une lame
immobilisée.
Vous pouvez déplacer la tondeuse avec ou sans le bac de ramassage monté.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
FR
POWXG6211TA
8.8.1
Tonte sans le bac de ramassage
Si le bac de ramassage n’est pas monté, l’herbe sera éjectée par l’ouverture arrière (entre le
carter de la tondeuse et le couvercle arrière).
8.8.2
Tondre avec le bac de ramassage
Pour tondre avec le bac de ramassage, soulevez le capot arrière et fixez le bac de ramassage.
L’herbe sera récupérée dans le bac de ramassage.
9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Art.
Tension / Fréquence nominale
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Largeur de coupe
Bac/sac de collecte
Hauteur de coupe
Matériau du carter
Matériau du bac de collecte
Nombre de réglages de hauteur de coupe
Poignée réglable en hauteur
Moteur à balais de charbon
Diamètre des roues avant
Diamètre des roues arrière
Classe d’isolation
Réducteur de tension de câble
POWXG6211TA
230-240 V~ 50 Hz
1200w
3450 min-1
320
30 l
25-45-65
PP
PP
3
non
Oui
140 mm
140mm
Classe II (isolation double)
Oui
10 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
70 dB(A)
Puissance acoustique LwA
92 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations):
3.2 m/s²
K = 1,5 m/s²
11 NETTOYAGE & ENTRETIEN
Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, débranchez
toujours la fiche !
11.1
Nettoyage
▪ Ne pulvérisez pas l’appareil avec de l’eau. La pénétration d’eau peut détruire l’interrupteur
combiné et le moteur électrique.
▪ Nettoyez l’appareil à la main à l’aide d’un chiffon, d’une brosse, etc.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
FR
POWXG6211TA
11.2
Une inspection par un expert est nécessaire :
▪ si la tondeuse à gazon heurte un objet ;
▪ si le moteur s’arrête brusquement ;
▪ si la lame est pliée ; (Ne l’alignez pas !) ;
▪ si l’arbre du moteur est plié ; (Ne l’alignez pas !) ;
▪ si un court-circuit se produit alors que le câble est branché ;
▪ si les engrenages sont endommagés ;
▪ si la courroie trapézoïdale est défectueuse.
11.3 Entretien
▪ Vérifiez que le bac de ramassage et les autres pièces ne sont pas endommagés.
▪ Vérifiez plus fréquemment que le bac de ramassage n’est pas usé.
▪ Remplacez toute pièce usée ou endommagée.
▪ Pour toute réparation, contactez notre service technique.
▪ Pour l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
▪ L’élément le plus exposé à l’usure est la lame. Vérifiez régulièrement l’état de la lame et
de sa fixation. Si la lame est usée, remplacez-la. En cas de vibrations excessives de la
tondeuse à gazon, cela indique que la lame est déséquilibrée ou qu’elle a été déformée
suite à un impact. Dans ce cas, réparez ou remplacez-la.
11.4
Remplacement et affutage de la lame
▪ À la fin de la saison, réaffûtez toujours la lame ou, si nécessaire, remplacez-la par une
lame neuve.
▪ Faites toujours affûter ou remplacer la lame par un centre de réparation client (pour la
mesure du déséquilibre).
Des lames déséquilibrées provoquent de violentes vibrations chez la
tondeuse à gazon et posent un risque d’accident !
11.5
Remplacement de la lame.
Attention : Portez des gants de travail.
Pour remplacer la lame :
▪ Tournez la tondeuse sur son côté
▪ Placez l’ensemble de fixation de la lame dans l’arbre du moteur
▪ Alignez la lame
▪ Insérez la vis de la lame dans les orifices
▪ Serrez la vis de la lame à l’aide d’un clé 13mm.
12 REMISAGE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Débranchez le cordon d’alimentation.
Laissez le moteur refroidir pendant environ 30 minutes.
Inspectez, réparez ou remplacez le cordon d’alimentation s’il présente des traces d’usure
ou d’endommagement.
Serrez ou remplacez toute pièce usée, desserrée ou endommagée. Nettoyez
soigneusement.
Pour protéger l’appareil de la rouille, essuyez toutes les pièces métalliques avec un
chiffon huilé ou aspergez-les de lubrifiant léger.
Rangez la rallonge dans un endroit sec fermé à clé, hors de la portée des enfants, pour
éviter toute utilisation non autorisée ou tout dommage.
Couvrez à l’aide d’une bâche sans serrer, pour une plus grande protection.
En cas de transport, assurez-vous de fixer correctement l’appareil au véhicule.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 13
www.varo.com
POWXG6211TA
▪
FR
Pour réduire l’espace de remisage, vous pouvez replier le guidon supérieur vers le bas en
déverrouillant le guidon.
Attention : Ne coincez pas sur le câble électrique lorsque vous repliez le
guidon.
13
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
14
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un
revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de
traitement.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 14
www.varo.com
15
FR
POWXG6211TA
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Belgique, déclare par la présente que
l’appareil désigné ci-dessous,
Désignation de l’appareil: Tondeuse 1200W - 320mm
Marque:
PowerPlus
Numéro d'article:
POWXG6211TA
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC
Annex VI
LwA
Measured
92dB(A)
Guaranteed
96dB(A)
Testing Authority
TuV Sud - Munich
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60335-1 : 2012
EN60335-2-77 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
03/10/18
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 15
www.varo.com
POWXG6211TB
FR
1
UTILISATION ..................................................................................... 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) ..................................................................... 2
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 2
4
PICTOGRAMMES .............................................................................. 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 3
5.1
Lieu de travail ............................................................................................................ 3
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................... 4
5.3
Sécurité des personnes ............................................................................................ 4
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......................... 5
5.5
Entretien .................................................................................................................... 5
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
COUPE-BORDURES ......................................................................... 5
7
CONSIGNE D’UTILISATION ............................................................. 6
7.1
Assemblage du carter moteur (Fig. 1) ..................................................................... 6
7.2
Assemblage de la poignée (Fig. 1) ........................................................................... 6
7.3
Installation de la protection ...................................................................................... 6
7.4
Utilisation du support de câble (Fig. 2).................................................................... 6
8
UTILISATION ..................................................................................... 7
8.1
Conseils pour un usage optimal .............................................................................. 7
8.2
Mise sous/hors tension ............................................................................................ 7
8.3
Allongement de la ligne ............................................................................................ 7
8.4
Remplacement de la bobine et de la ligne (Fig. 4) .................................................. 7
9
DONNÉES TECHNIQUES ................................................................. 8
10
BRUIT ................................................................................................. 8
11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................... 8
12
ENTREPOSAGE ................................................................................ 9
13
GARANTIE ......................................................................................... 9
14
ENVIRONNEMENT .......................................................................... 10
15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 10
Copyright © 2019 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWXG6211TB
FR
COUPE-BORDURE 250W – 220MM
POWXG6211TB
1 UTILISATION
Votre coupe-bordure a été conçu pour couper et procéder à la finition des angles de pelouse
et pour couper l’herbe dans les endroits inaccessibles. Ne convient pas à une utilisation
professionnelle.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous
cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Câble d’alimentation
Système anti-traction de câble
Commutateur de démarrage
Poignée de manœuvre
Poignée
Carter moteur
Protection
Support de bobine
Capot avec lame de coupe
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
▪
▪
▪
▪
▪
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 protecteur (vis fournies)
1 coupe-bordure
1 mode d'emploi
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWXG6211TB
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Portez une protection oculaire.
Lisez le manuel avant
utilisation.
Ne jamais utiliser l’appareil sous
la pluie ou en cas d’humidité, il
y a un risque de choc
électrique.
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière de
sécurité.
Retirez immédiatement la
fiche mâle du secteur si le
câble est endommagé ou
coupé.
Machine de la classe II –
Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
Portez des gants de
protection.
Avertissement! Objets volants.
Portez des protections
auditives.
Éloignez les personnes
présentes.
Port chaussures de protection
recommande.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des
incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de
sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait
référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un
outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POWXG6211TB
5.2
FR
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
▪ Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWXG6211TB
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
COUPE-BORDURES
▪
▪
▪
Les coupe-bordures ne doivent pas être utilisés par des enfants ou des personnes non
formées à l’utilisation de ces outils.
Portez des chaussures solides ou des bottes pour vous protéger les pieds.
Portez des pantalons pour vous protéger les jambes.
Raccordez l’appareil uniquement à un groupe électrique protégé par un
interrupteur de mise à la terre (30 mA).
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Vérifiez l’appareil avant utilisation. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un réparateur agréé.
N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé ou usé.
Vérifiez que le cordon prolongateur n’est pas usé ou endommagé avant de l’utiliser. En
cas d’endommagement, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise
murale. Ne touchez pas le cordon avant d’avoir retiré le câble d’alimentation de la prise
murale.
N’utilisez pas l’appareil en présence d’enfants et/ou d’animaux.
Utilisez l’appareil uniquement lorsqu’il fait encore bien jour ou sous un bon éclairage.
N’utilisez jamais l’appareil sans le dispositif de sécurité.
Avant d’utiliser l’appareil, retirez les brindilles, les pierres, le fil et tout autre obstacle de la
surface de travail.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWXG6211TB
▪
▪
▪
▪
▪
Utilisez uniquement l’appareil en position verticale, avec la ligne de coupe pointant vers le
sol. Ne basculez jamais l’appareil dans une autre position.
Gardez toujours les mains et les pieds éloignés de la ligne de coupe.
Évitez de toucher la ligne de coupe.
Assurez-vous que le câble d’alimentation ne touche pas la ligne de coupe.
Avant de reposer l’appareil, mettez-le hors tension et attendez que la ligne de coupe
s’arrête complètement d’elle-même. N’essayez jamais d’arrêter vous-même la ligne de
coupe.
Notez que l’appareil continue à tourner quelque temps après sa mise hors
tension.
▪
▪
▪
Utilisez uniquement le type de ligne de coupe recommandé par le fabricant. N’utilisez
jamais de ligne de coupe en métal ni de ligne de pêche.
Retirez la fiche de la prise murale lorsque vous avez fini le travail, avant toute réparation
ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Après utilisation, entreposez toujours l’appareil en toute sécurité, hors de portée des
enfants.
7 CONSIGNE D’UTILISATION
Le coupe-bordure est fourni avec plusieurs composants non assemblés. Pour les assembler,
procédez comme suit :
7.1
Assemblage du carter moteur (Fig. 1)
Insérez le carter moteur (6) dans la poignée (5), veillez à ce que le câble intégré à la
poignée ne soit pas endommagé.
7.2
Assemblage de la poignée (Fig. 1)
Installez la poignée de manœuvre (4) sur la poignée (5) à l’aide d’un boulon et d’un écrou.
7.3
Installation de la protection
Alignez les repères du corps (6) du support de bobine (8) sur ceux de la protection (9).
Insérez la protection du corps (jusqu’à la bague) et tournez-la jusqu’à ce que l’orifice de la
protection coïncide avec celui du corps. Serrez les vis fournies.
Attention ! Au cours de cette opération, faites attention à la lame de la ligne
de coupe, vous pourriez vous blesser.
Attention ! N’utilisez jamais le coupe-bordure sans la protection. Elle est
indispensable pour votre propre sécurité et celle des autres personnes, ainsi
que pour le bon fonctionnement du coupe-bordure. Le non-respect de cette
norme de sécurité est non seulement dangereux, mais annule également les
conditions de garantie.
7.4
Utilisation du support de câble (Fig. 2)
La poignée est équipée d’un support de câble qui permet de raccorder la rallonge.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWXG6211TB
8 UTILISATION
8.1
Conseils pour un usage optimal
Si vous utilisez le coupe-bordure pour la première fois, vérifiez que le fil de nylon touche ou
dépasse de la lame de coupe. Le fil de nylon est coupé automatiquement à la longueur
maximale à l’activation du commutateur. S’il n’atteint pas la longueur nécessaire, poussez la
tête de la bobine avec le doigt tout en tirant sur le fil.
Insérez la fiche dans la rallonge et fixez le câble à la poignée. Appuyez sur le commutateur
et faites tourner le coupe-bordure à vide ; la longueur de fil se règle alors automatiquement.
Approchez l’outil de l’herbe à couper uniquement après l’avoir mis en marche, c’est-à-dire
lorsque le commutateur est activé.
Attention ! Avant de mettre en marche l’outil, retirez le capot de la lame.
Tenez l’appareil à deux mains. Déplacez lentement l’appareil selon un mouvement de va-etvient. Lorsque vous coupez des herbes hautes, procédez couche par couche. (Fig. 5)Tenez
l’appareil éloigné des objets durs et des plantes. Utilisez l’appareil uniquement pour couper
de l’herbe sèche. Lors de la coupe des bordures, guidez l’appareil au-dessus du guide de
bordure le long de la bordure de l’herbe.
ATTENTION ! Une ligne de coupe trop courte ou usée coupe moins bien, par
conséquent, pour améliorer son efficacité, débranchez l’alimentation
électrique et répétez l’opération décrite au début du chapitre. Cela vous
permettra de vérifier que tout fonctionne parfaitement et de vous familiariser
avec le coupe-bordure.
ATTENTION ! Après la mise hors tension, le fil de nylon continue à tourner
pendant quelques secondes.
8.2
Mise sous/hors tension
Pour mettre l’outil sous tension, maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé et appuyez
sur l’interrupteur marche-arrêt.
Pour mettre l’outil hors tension, relâchez l’interrupteur marche-arrêt.
8.3
Allongement de la ligne
Pour augmenter la longueur de la ligne de coupe, appuyez la bobine sur le sol alors que le
moteur tourne, la ligne s’allonge alors automatiquement.
8.4
Remplacement de la bobine et de la ligne (Fig. 4)
▪ Débranchez la fiche de la prise.
▪ Retournez l’outil avec la protection tournée vers le haut.
▪ Tenez fermement d’une main le ventilateur du moteur et la partie inférieure de la bobine et
tournez de l’autre main la partie supérieure du support de bobine (8) dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
▪ Sortez la bobine vide et nettoyez bien l’intérieur du support de bobine en retirant toute la
poussière et tous les résidus d’herbe.
▪ Insérez ensuite la bobine neuve dans le ventilateur de moteur et poussez l’extrémité de la
ligne dans les orifices latéraux du ventilateur de moteur.
▪ Remontez l’ensemble en tournant le support de bobine (8) dans le ventilateur de moteur
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWXG6211TB
▪
Réglez la longueur du fil de nylon en poussant la tête du support de bobine et tirez sur les
extrémités de la ligne pour sortir la longueur souhaitée (env. 10 cm).
ATTENTION ! N’enroulez en aucun cas une ligne supplémentaire sur la
bobine vide, mais remplacez-la par une bobine neuve identique à l’originale.
L’utilisation d’une ligne de caractéristiques différentes de celles de la bobine
d’origine peut endommager définitivement le coupe-bordure et annuler les
conditions de garantie.
9 DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance absorbée normale
Vitesse à vide
Largeur de coupe
Classe de protection
Dimensions de la ligne
Système de coupe
230 V
50 Hz
250W
12 000 min-1
220 mm
Class II
Ø 1,2 mm
2 lignes/tapoter et travailler
10 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
81 dB(A)
Puissance acoustique LwA
92 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations) :
3.9m/s²
K = 1,5 m/s²
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un
fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la
machine et à un nettoyage régulier.
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du
secteur.
▪
▪
▪
Nettoyez régulièrement l’orifice de ventilation de votre outil à l’aide d’une brosse douce ou
d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement la ligne de coupe et la bobine à l’aide d’une brosse douce ou d’un
chiffon sec.
Utilisez régulièrement un grattoir émoussé pour retirer l’herbe et la saleté du dessous de
la protection.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POWXG6211TB
FR
12 ENTREPOSAGE
▪
▪
▪
▪
Entreposez le coupe-bordure hors de portée des enfants, dans une position stable et
sécurisée et dans un endroit sec où la température n’est ni trop chaude ni trop froide.
Entreposez le coupe-bordure à distance du rayonnement direct du soleil, si possible dans
un endroit sombre ou faiblement éclairé.
N’entreposez pas le coupe-bordure dans un sac en nylon, ceci pourrait favoriser la
formation de taches d’humidité.
N’entreposez pas le coupe-bordure à même le sol. Suspendez-le plutôt par sa poignée
afin que son dispositif de protection ne touche rien. Le contact de la protection avec une
surface pourrait modifier sa forme et, par conséquent, ses dimensions ; ses
caractéristiques de sécurité seraient alors modifiées.
13 GARANTIE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |9
www.varo.com
FR
POWXG6211TB
14 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil : COUPE BORDURE 250 W – 220 mm
Marque : POWERplus
Modèle : POWXG6211TB
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC
Annex VI
LwA
Measured
92dB(A)
Guaranteed
95dB(A)
Testing Authority
SNCH - Sandweiler
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60335-1 : 2012
EN50636-2-91 : 2014
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
03/10/18
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 10
www.varo.com

Manuels associés